All language subtitles for The Walking Dead 1103 Hunted By GoldBerg_44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,930 --> 00:00:03,800 CAROL: We just took in two new communities. 2 00:00:03,840 --> 00:00:06,060 We have no crops, no back stock. 3 00:00:06,110 --> 00:00:09,150 The last big horde scared all the animals away. 4 00:00:09,200 --> 00:00:10,760 We can find new territory. 5 00:00:10,810 --> 00:00:14,330 We don't have time. We need food. Lots of it. Now. 6 00:00:14,380 --> 00:00:16,420 MAGGIE: The people that attacked us... 7 00:00:16,460 --> 00:00:18,160 We only knew two things about them. 8 00:00:18,210 --> 00:00:20,420 9 00:00:20,470 --> 00:00:21,730 They come at night. 10 00:00:21,770 --> 00:00:23,730 11 00:00:23,780 --> 00:00:25,860 And by the time you see them, you're already dead. 12 00:00:25,910 --> 00:00:28,650 13 00:00:29,870 --> 00:00:37,620 14 00:00:37,660 --> 00:00:40,140 (BREATHING HEAVILY) 15 00:00:40,180 --> 00:00:42,060 Run! 16 00:00:42,100 --> 00:00:45,320 17 00:00:45,360 --> 00:00:46,620 (GRUNTS) 18 00:00:46,670 --> 00:00:50,110 (INDISTINCT SHOUTING) 19 00:00:50,150 --> 00:00:57,550 20 00:00:57,590 --> 00:00:58,810 (SCREAMS) 21 00:00:58,850 --> 00:01:06,380 22 00:01:06,430 --> 00:01:09,130 (WHISTLES) Dog! (DOG BARKS) 23 00:01:09,170 --> 00:01:17,170 24 00:01:17,440 --> 00:01:19,220 Elijah! 25 00:01:19,270 --> 00:01:21,660 No! 26 00:01:21,700 --> 00:01:29,700 27 00:01:31,710 --> 00:01:39,710 28 00:01:41,070 --> 00:01:49,070 29 00:01:51,080 --> 00:01:59,080 30 00:02:01,090 --> 00:02:09,090 31 00:02:14,110 --> 00:02:29,110 - Sync and corrections by SilverStark - www.opensubtitles.org - Colored HI by GoldBerg_44 32 00:02:32,770 --> 00:02:34,950 (INSECTS CHIRPING) 33 00:02:34,990 --> 00:02:39,170 (VULTURES SCREECHING) 34 00:02:43,790 --> 00:02:48,140 35 00:02:48,180 --> 00:02:50,100 (RATTLING) 36 00:02:50,140 --> 00:02:54,800 37 00:02:54,840 --> 00:02:57,280 (INDISTINCT CONVERSATION) 38 00:03:04,810 --> 00:03:07,240 See you in 30. 39 00:03:07,290 --> 00:03:10,510 Kel. Kel, Kel. 40 00:03:13,420 --> 00:03:15,860 I missed you this morning. 41 00:03:15,900 --> 00:03:18,250 Thought we had a shift together. 42 00:03:18,300 --> 00:03:21,210 (SIGHS) Sorry. Something came up. 43 00:03:21,260 --> 00:03:24,390 You still want to do those shifts with me? 44 00:03:24,430 --> 00:03:26,220 It's okay if you don't. 45 00:03:26,260 --> 00:03:30,050 Next one. I promise. 46 00:03:30,090 --> 00:03:32,090 Kel. 47 00:03:32,140 --> 00:03:34,230 Do you... 48 00:03:34,270 --> 00:03:37,100 Do you wanna talk about it? 49 00:03:38,620 --> 00:03:40,670 Nothing to talk about. 50 00:03:52,290 --> 00:03:55,600 MAN: Come on. Everyone... pull! 51 00:03:55,640 --> 00:03:58,900 (ALL GRUNTING) 52 00:04:18,100 --> 00:04:20,970 Hey. Going somewhere? 53 00:04:21,010 --> 00:04:23,280 We need to get our horses back. 54 00:04:23,320 --> 00:04:24,640 You see the east wall when you came in? 55 00:04:24,670 --> 00:04:26,840 I did. 56 00:04:26,890 --> 00:04:28,130 You were marked down to help today. 57 00:04:28,150 --> 00:04:30,460 Looks like you've got a crew already. 58 00:04:30,500 --> 00:04:31,850 Well, you were gone all morning. 59 00:04:31,890 --> 00:04:33,630 We started without you. 60 00:04:33,680 --> 00:04:36,070 I'm sorry, Aaron. I can't today. 61 00:04:36,110 --> 00:04:38,070 (SIGHS) Because you're tracking horses 62 00:04:38,120 --> 00:04:40,080 that you have almost no hope of catching? 63 00:04:40,120 --> 00:04:43,080 You know, Daryl and I went down that road before. 64 00:04:43,120 --> 00:04:46,690 Didn't work out so well for Buttons. 65 00:04:46,730 --> 00:04:48,390 We're almost out of MREs, 66 00:04:48,430 --> 00:04:50,430 and the fields are a joke... 67 00:04:50,480 --> 00:04:52,440 And our walls are about to fail. 68 00:04:52,480 --> 00:04:53,870 Well, if we don't get those horses, 69 00:04:53,920 --> 00:04:56,310 we're not gonna be able to move anything heavier 70 00:04:56,350 --> 00:04:58,490 than a sack of grain. 71 00:04:58,530 --> 00:05:00,310 Or go out far enough to scavenge anything, 72 00:05:00,360 --> 00:05:03,880 and we're all gonna starve to death. 73 00:05:03,930 --> 00:05:05,840 So I'll be back in a few hours. 74 00:05:16,370 --> 00:05:18,160 I'm hungry, too. 75 00:05:20,720 --> 00:05:23,070 Do you ever worry about your mom when she goes away? 76 00:05:23,120 --> 00:05:24,900 I'm used to it. 77 00:05:24,950 --> 00:05:27,860 Grown-ups are always running off doing things. 78 00:05:27,910 --> 00:05:29,910 "Promise I'll see you soon. 79 00:05:29,950 --> 00:05:32,350 Love you." (CHUCKLES) 80 00:05:33,480 --> 00:05:34,960 (CHUCKLES) 81 00:05:35,000 --> 00:05:36,780 They used to say that kind of stuff 82 00:05:36,830 --> 00:05:38,480 in the olden times, right? 83 00:05:38,530 --> 00:05:41,960 They can't promise it now, but they say it anyways. 84 00:05:42,010 --> 00:05:45,140 They don't want us to think they're never coming back. 85 00:05:45,180 --> 00:05:47,490 It's supposed to make us feel better. 86 00:05:47,530 --> 00:05:49,670 They say it to make themselvesfeel better. 87 00:05:51,800 --> 00:05:53,540 Still... 88 00:05:53,580 --> 00:05:55,630 my mom always comes back. 89 00:05:55,670 --> 00:05:58,370 Yeah. 90 00:06:03,550 --> 00:06:06,940 Dang it. 91 00:06:06,990 --> 00:06:10,300 (FOOTSTEPS APPROACH) 92 00:06:10,340 --> 00:06:15,560 93 00:06:15,610 --> 00:06:19,130 (VULTURES SCREECHING) 94 00:06:19,170 --> 00:06:22,700 (METAL CREAKING) 95 00:06:22,740 --> 00:06:30,740 96 00:06:32,750 --> 00:06:40,750 97 00:06:42,500 --> 00:06:50,500 98 00:06:52,510 --> 00:07:00,510 99 00:07:02,520 --> 00:07:06,400 100 00:07:06,440 --> 00:07:10,830 (DOOR CLOSES) 101 00:07:10,880 --> 00:07:14,270 (PANTING) 102 00:07:14,320 --> 00:07:22,320 103 00:07:24,330 --> 00:07:25,720 104 00:07:25,760 --> 00:07:28,240 (DOOR CREAKS) 105 00:07:28,290 --> 00:07:30,720 (DOOR CLOSES) 106 00:07:30,770 --> 00:07:35,510 (WALKER GROWLING IN DISTANCE) 107 00:07:35,560 --> 00:07:37,510 108 00:07:37,560 --> 00:07:39,520 (BOTTLES CLINKING) 109 00:07:39,560 --> 00:07:47,560 110 00:07:49,570 --> 00:07:57,570 111 00:07:59,580 --> 00:08:07,580 112 00:08:08,760 --> 00:08:12,510 (GROWLING CONTINUES) 113 00:08:12,550 --> 00:08:20,550 114 00:08:22,560 --> 00:08:30,560 115 00:08:32,570 --> 00:08:40,570 116 00:08:42,580 --> 00:08:46,580 117 00:08:46,630 --> 00:08:50,930 (GROWLING CONTINUES) 118 00:08:50,980 --> 00:08:58,640 119 00:08:58,680 --> 00:09:01,730 (WALKER GROWLING) 120 00:09:01,770 --> 00:09:06,080 121 00:09:06,120 --> 00:09:08,300 (THUD) 122 00:09:08,340 --> 00:09:10,690 (GROWLING CONTINUES) 123 00:09:10,740 --> 00:09:18,740 124 00:09:20,750 --> 00:09:28,750 125 00:09:30,060 --> 00:09:32,150 (LIGHTER CLICKS) 126 00:09:32,190 --> 00:09:34,240 (GLASS SHATTERS) 127 00:09:34,280 --> 00:09:36,280 (GRUNTING) 128 00:09:36,330 --> 00:09:44,330 129 00:09:45,990 --> 00:09:48,820 (FOOTSTEPS APPROACH) 130 00:09:48,860 --> 00:09:50,120 131 00:09:54,040 --> 00:09:57,570 (INSECTS CHIRPING) 132 00:09:57,610 --> 00:10:00,920 (VULTURES SCREECHING) 133 00:10:00,960 --> 00:10:08,960 134 00:10:10,970 --> 00:10:13,970 135 00:10:14,020 --> 00:10:17,370 Lord, you are my refuge and my strength... 136 00:10:17,410 --> 00:10:19,810 My refuge and my strength... 137 00:10:19,850 --> 00:10:21,810 My refuge... 138 00:10:21,850 --> 00:10:29,850 139 00:10:31,860 --> 00:10:33,340 140 00:10:33,380 --> 00:10:36,690 (BREATHING HEAVILY) 141 00:10:36,740 --> 00:10:40,440 142 00:10:40,480 --> 00:10:42,830 (GRUNTS) 143 00:10:42,870 --> 00:10:47,490 (BREATHING HEAVILY) 144 00:10:47,530 --> 00:10:55,530 145 00:10:57,540 --> 00:11:05,540 146 00:11:26,220 --> 00:11:27,660 (CLATTERING) 147 00:11:27,700 --> 00:11:33,360 (RATS SQUEAKING) 148 00:11:34,920 --> 00:11:42,920 149 00:11:44,930 --> 00:11:48,160 150 00:11:48,200 --> 00:11:50,200 (GASPS) Alden. 151 00:11:50,240 --> 00:11:52,030 Maggie. 152 00:11:52,070 --> 00:11:56,770 153 00:11:56,820 --> 00:11:59,250 (GRUNTING) 154 00:11:59,300 --> 00:12:07,300 155 00:12:09,310 --> 00:12:17,310 156 00:12:18,840 --> 00:12:21,010 157 00:12:21,060 --> 00:12:22,670 (GROANS) 158 00:12:22,710 --> 00:12:25,320 159 00:12:25,370 --> 00:12:27,410 (BODY THUDS) 160 00:12:27,460 --> 00:12:28,800 (ALDEN SCREAMS) 161 00:12:28,850 --> 00:12:30,410 162 00:12:30,460 --> 00:12:31,980 (GROANS) 163 00:12:32,030 --> 00:12:34,290 164 00:12:34,330 --> 00:12:36,070 (EXPLOSION) 165 00:12:36,120 --> 00:12:38,600 166 00:12:38,640 --> 00:12:41,900 (COUGHING) 167 00:12:41,950 --> 00:12:49,950 168 00:12:51,520 --> 00:12:55,220 169 00:12:55,270 --> 00:12:56,700 Jesus. 170 00:12:56,750 --> 00:12:58,180 171 00:12:58,230 --> 00:12:59,920 Let me see? 172 00:12:59,970 --> 00:13:02,140 Sure thing, boss. 173 00:13:02,190 --> 00:13:06,930 174 00:13:06,970 --> 00:13:08,580 That good, huh? 175 00:13:08,630 --> 00:13:10,980 You think you can walk? 176 00:13:11,020 --> 00:13:12,720 Not gonna know until we try. Whoa, whoa. 177 00:13:12,760 --> 00:13:15,420 (GROANS) You're not seriously thinking that we keep going. 178 00:13:15,460 --> 00:13:16,940 They'll be back. We gotta keep moving. 179 00:13:16,980 --> 00:13:19,810 Alright, wait. What exactly is the plan here? 180 00:13:19,860 --> 00:13:21,340 The plan doesn't change. 181 00:13:21,380 --> 00:13:22,770 We need that food. 182 00:13:22,820 --> 00:13:24,860 We get to the radio tower, find the supply house, 183 00:13:24,900 --> 00:13:26,340 and wait for the others. 184 00:13:26,380 --> 00:13:29,170 And what if the others are dead? 185 00:13:29,210 --> 00:13:31,780 Listen, I know theatrics. 186 00:13:31,820 --> 00:13:33,130 Those people, they just told us 187 00:13:33,170 --> 00:13:35,000 exactly how insane they are. 188 00:13:35,040 --> 00:13:36,610 We can't be on a road. 189 00:13:36,650 --> 00:13:39,180 We can't be on anyroad that they could use. 190 00:13:39,220 --> 00:13:40,570 It's a shit plan. 191 00:13:40,620 --> 00:13:42,180 Then you tell me a better one 192 00:13:42,230 --> 00:13:44,140 that doesn't starve us all. 193 00:13:44,180 --> 00:13:45,790 194 00:13:45,840 --> 00:13:47,400 Right. 195 00:13:47,450 --> 00:13:48,970 I am on your side, Maggie. 196 00:13:49,020 --> 00:13:51,320 Then help me with him. 197 00:13:51,370 --> 00:13:55,890 198 00:13:55,940 --> 00:13:57,850 2, 3, go. 199 00:13:57,890 --> 00:14:03,860 200 00:14:07,900 --> 00:14:09,510 (BIRDS CHIRPING) 201 00:14:29,660 --> 00:14:31,140 No. 202 00:14:31,190 --> 00:14:34,230 Not unless you want Coco tripping the light fantastic. 203 00:14:34,280 --> 00:14:37,060 Yeah, but just for like a week, tops, right? 204 00:14:37,110 --> 00:14:39,070 (CHUCKLES) 205 00:14:39,110 --> 00:14:40,810 You good? Yeah. 206 00:14:40,850 --> 00:14:43,850 Yeah, it's just that Gabriel's on a mission, 207 00:14:43,900 --> 00:14:45,900 and I'm over being stuck in the house. 208 00:14:47,730 --> 00:14:49,950 Why? What're you guys doing? 209 00:14:49,990 --> 00:14:57,990 210 00:15:00,000 --> 00:15:05,440 211 00:15:05,480 --> 00:15:07,960 Wait. 212 00:15:08,010 --> 00:15:16,010 213 00:15:18,020 --> 00:15:21,370 214 00:15:21,410 --> 00:15:23,150 (HORSE NEIGHS) 215 00:15:23,200 --> 00:15:28,420 216 00:15:28,460 --> 00:15:31,470 Damn it! (HORSE NEIGHS) 217 00:15:31,510 --> 00:15:32,950 Fourth time's the charm. 218 00:15:32,990 --> 00:15:34,950 Let's get a move on. 219 00:15:42,520 --> 00:15:44,130 You okay? 220 00:15:44,170 --> 00:15:46,570 I'll be better when this is done. 221 00:15:51,010 --> 00:15:53,700 I've been having dreams about Abraham recently. 222 00:15:53,750 --> 00:15:55,140 Yeah? 223 00:15:55,180 --> 00:15:57,530 Yeah, he's trying to tell me something. 224 00:15:57,580 --> 00:16:00,360 I know it's something important, something I'm supposed to do. 225 00:16:00,410 --> 00:16:02,540 But I can't hear him most of the time, 226 00:16:02,580 --> 00:16:04,760 and just when I'm about to... 227 00:16:04,800 --> 00:16:08,680 he, um... He gets shot in the head. 228 00:16:08,720 --> 00:16:10,980 Well, that's dark. 229 00:16:11,030 --> 00:16:13,550 Yeah, I don't know why I just told you that. 230 00:16:13,590 --> 00:16:15,510 No, I get it. 231 00:16:15,550 --> 00:16:17,250 It used to freak me out, 232 00:16:17,290 --> 00:16:20,340 but now I think it's a message for us, for Alexandria. 233 00:16:20,380 --> 00:16:23,000 What do you think he's trying to say? 234 00:16:23,040 --> 00:16:24,560 I don't know. 235 00:16:24,610 --> 00:16:29,780 You know, if a horse lets you touch its ear, 236 00:16:29,830 --> 00:16:32,350 it means it trusts you. 237 00:16:32,400 --> 00:16:35,140 I read that once. 238 00:16:35,180 --> 00:16:38,580 You think we'll get them back? 239 00:16:38,620 --> 00:16:41,320 Horses are wild creatures. 240 00:16:41,360 --> 00:16:43,190 You never know. 241 00:16:43,230 --> 00:16:46,540 (WALKERS GROWLING) 242 00:16:49,410 --> 00:16:52,720 It's 2 miles. It's further than I thought. 243 00:16:54,810 --> 00:16:57,030 We better get moving. 244 00:16:57,070 --> 00:16:58,790 Holding your hand's not gonna help me walk any faster. 245 00:16:58,810 --> 00:17:00,400 Yeah? Does the thought of one of those things 246 00:17:00,420 --> 00:17:02,030 ripping your face off do it for you? 247 00:17:02,080 --> 00:17:04,080 If you're scared, why don't you 248 00:17:04,120 --> 00:17:06,390 make yourself useful and go kill 'em? 249 00:17:06,430 --> 00:17:10,220 (SCREAMING, WALKERS GROWLING) 250 00:17:10,260 --> 00:17:13,610 Really? So we're just gonna go towards the screaming? 251 00:17:13,650 --> 00:17:15,870 Cool. 252 00:17:15,920 --> 00:17:20,270 253 00:17:20,310 --> 00:17:23,970 (GROWLING CONTINUES) 254 00:17:24,010 --> 00:17:27,620 255 00:17:27,670 --> 00:17:29,800 Agatha! 256 00:17:29,840 --> 00:17:34,630 257 00:17:34,680 --> 00:17:37,070 Maggie. It's Duncan. 258 00:17:37,110 --> 00:17:45,110 259 00:17:47,120 --> 00:17:52,040 260 00:17:52,080 --> 00:17:54,220 (SIGHS) 261 00:17:54,260 --> 00:17:56,520 Duncan. 262 00:17:57,870 --> 00:18:05,870 263 00:18:07,880 --> 00:18:10,490 264 00:18:10,540 --> 00:18:12,840 Duncan. 265 00:18:12,890 --> 00:18:15,460 266 00:18:15,500 --> 00:18:18,890 I'm so sorry. 267 00:18:18,940 --> 00:18:22,290 For all of it. 268 00:18:22,330 --> 00:18:24,680 Why? 269 00:18:24,730 --> 00:18:27,680 We were good. 270 00:18:27,730 --> 00:18:29,860 We were lucky. 271 00:18:29,900 --> 00:18:32,300 272 00:18:32,340 --> 00:18:34,650 (SNIFFLES) For a little while. 273 00:18:34,690 --> 00:18:36,650 (SNIFFLES) 274 00:18:36,690 --> 00:18:39,870 275 00:18:39,910 --> 00:18:42,260 Make sure she gets home. 276 00:18:42,310 --> 00:18:44,310 Promise. 277 00:18:44,350 --> 00:18:52,350 278 00:18:53,930 --> 00:19:01,930 279 00:19:03,500 --> 00:19:11,500 280 00:19:13,510 --> 00:19:18,000 281 00:19:18,040 --> 00:19:20,480 (KNIFE PLUNGES) 282 00:19:20,520 --> 00:19:24,180 283 00:19:27,790 --> 00:19:31,050 (BIRDS CHIRPING) 284 00:19:33,190 --> 00:19:35,360 CAROL: This way. 285 00:19:37,230 --> 00:19:42,500 286 00:19:42,540 --> 00:19:45,890 (FLIES BUZZING) 287 00:19:45,940 --> 00:19:53,940 288 00:19:55,950 --> 00:20:00,210 289 00:20:00,260 --> 00:20:02,390 KELLY: No. 290 00:20:02,430 --> 00:20:04,690 No. (SNIFFLES) 291 00:20:04,740 --> 00:20:06,740 It can't be. 292 00:20:06,780 --> 00:20:08,960 It's okay. 293 00:20:09,000 --> 00:20:14,230 294 00:20:14,270 --> 00:20:16,400 We'll keep looking for the rest. 295 00:20:16,450 --> 00:20:18,800 They'll stay close to the water. 296 00:20:18,840 --> 00:20:21,150 Not if it's full of corpses they won't. 297 00:20:21,190 --> 00:20:23,240 Carol, it's getting late. 298 00:20:23,280 --> 00:20:25,760 299 00:20:25,800 --> 00:20:27,590 She's right. 300 00:20:27,630 --> 00:20:29,200 We don't have to do this right now. 301 00:20:29,240 --> 00:20:30,760 Let's come back tomorrow. 302 00:20:30,810 --> 00:20:34,250 No, Alexandria needed these horses yesterday. 303 00:20:34,290 --> 00:20:36,810 304 00:20:36,860 --> 00:20:38,820 Carol... 305 00:20:38,860 --> 00:20:46,860 306 00:20:48,870 --> 00:20:56,870 307 00:20:57,660 --> 00:20:59,490 Let's go home. 308 00:20:59,530 --> 00:21:06,450 309 00:21:17,460 --> 00:21:19,640 We'll try again. 310 00:21:19,680 --> 00:21:21,950 Next time. 311 00:21:23,860 --> 00:21:25,470 Hey. 312 00:21:25,510 --> 00:21:27,650 Maybe not. 313 00:21:27,690 --> 00:21:35,690 314 00:21:37,700 --> 00:21:45,700 315 00:21:47,710 --> 00:21:50,890 316 00:21:50,930 --> 00:21:52,980 Dope. (CHUCKLES) 317 00:21:53,020 --> 00:21:58,850 318 00:21:58,900 --> 00:22:01,510 ROSITA: They're headed towards the dairy farm. 319 00:22:01,550 --> 00:22:04,070 And? The dairy farm's got paddocks. 320 00:22:04,120 --> 00:22:05,600 We can pen them in. 321 00:22:05,640 --> 00:22:07,510 Come on. Let's go. 322 00:22:07,560 --> 00:22:15,560 323 00:22:16,870 --> 00:22:18,350 324 00:22:18,390 --> 00:22:20,920 Easy now. Easy now. 325 00:22:20,960 --> 00:22:22,700 326 00:22:22,750 --> 00:22:25,710 (HORSE NEIGHS) 327 00:22:25,750 --> 00:22:32,490 328 00:22:32,540 --> 00:22:34,710 Drop the lassos. 329 00:22:34,760 --> 00:22:36,110 Why? 330 00:22:36,150 --> 00:22:37,930 Just do it. 331 00:22:37,980 --> 00:22:45,980 332 00:22:47,470 --> 00:22:49,160 333 00:22:49,210 --> 00:22:51,560 They're not running. 334 00:22:51,600 --> 00:22:53,390 335 00:22:53,430 --> 00:22:55,560 I think they want to come home. 336 00:22:56,560 --> 00:22:58,260 (CLICKS TONGUE) 337 00:22:59,700 --> 00:23:01,960 (CLICKS TONGUE) 338 00:23:02,000 --> 00:23:03,440 Hey. 339 00:23:03,480 --> 00:23:08,010 (HORSE SNORTS) 340 00:23:09,050 --> 00:23:11,880 Whoa. 341 00:23:11,930 --> 00:23:19,930 342 00:23:21,940 --> 00:23:24,420 343 00:23:24,460 --> 00:23:27,770 NICHOLLS: Though I walk through the valley of the shadow of death, 344 00:23:27,810 --> 00:23:32,210 I will fear no evil, for thou art with me. 345 00:23:32,250 --> 00:23:35,990 Though I walk through the valley of the shadow of death, 346 00:23:36,040 --> 00:23:41,300 I will fear no evil, for thou art with me. 347 00:23:47,440 --> 00:23:50,310 You move slower than I thought you would. 348 00:23:52,790 --> 00:23:56,450 Don't be scared. 349 00:23:56,490 --> 00:23:58,710 I'm not. 350 00:24:00,450 --> 00:24:02,540 We have been blessed. 351 00:24:04,280 --> 00:24:05,980 I... 352 00:24:06,020 --> 00:24:08,980 I have been blessed. 353 00:24:09,030 --> 00:24:11,460 You have a funny definition of blessed. 354 00:24:13,030 --> 00:24:17,250 But it is you who has come for me. 355 00:24:17,290 --> 00:24:19,470 Will you pray for me? 356 00:24:23,520 --> 00:24:26,430 You tried to kill my friends. 357 00:24:26,480 --> 00:24:29,260 Yes. 358 00:24:29,310 --> 00:24:31,480 And they tried to kill me. 359 00:24:32,880 --> 00:24:34,440 Pray for me. 360 00:24:34,490 --> 00:24:37,750 Even your enemies deserve that much. 361 00:24:42,100 --> 00:24:44,190 I thought you were a man of God. 362 00:24:45,110 --> 00:24:53,110 363 00:24:53,330 --> 00:24:55,680 God isn't here anymore. 364 00:24:55,720 --> 00:24:58,290 365 00:24:58,340 --> 00:25:01,690 (WALKERS GROWLING) 366 00:25:06,340 --> 00:25:08,610 Twice as many as before. 367 00:25:08,650 --> 00:25:12,520 We need to rethink your plan, Maggie. 368 00:25:12,570 --> 00:25:15,000 You're a free man, Negan. You wanna go? 369 00:25:15,050 --> 00:25:16,660 Go. 370 00:25:16,700 --> 00:25:18,880 I can help you. 371 00:25:18,920 --> 00:25:21,530 You know, your friends, they trusted me. 372 00:25:21,580 --> 00:25:24,320 You were gone for a long time. 373 00:25:24,360 --> 00:25:27,540 Things change. People change. 374 00:25:27,580 --> 00:25:29,110 No. 375 00:25:29,150 --> 00:25:31,800 Maybe you've got them fooled, but not me. 376 00:25:33,590 --> 00:25:37,510 Stop pretending you're one of us, Negan. 377 00:25:37,550 --> 00:25:39,810 Maybe you even believe it. 378 00:25:39,860 --> 00:25:41,350 But you're probably as good at lying to yourself 379 00:25:41,380 --> 00:25:43,210 as you are to everybody else. 380 00:25:43,250 --> 00:25:46,040 (WALKERS GROWLING) 381 00:26:01,180 --> 00:26:03,310 You okay, Maggie? 382 00:26:03,360 --> 00:26:04,620 Yeah. 383 00:26:04,660 --> 00:26:06,930 I can handle Negan. 384 00:26:06,970 --> 00:26:09,450 I wasn't talking about Negan. 385 00:26:14,590 --> 00:26:17,330 This can't be what you thought you'd be coming home to. 386 00:26:17,370 --> 00:26:20,940 It can't be what you told Hershel he'd see. 387 00:26:20,980 --> 00:26:25,380 You know, not much surprises me anymore. 388 00:26:25,420 --> 00:26:27,770 Except Hilltop. 389 00:26:27,820 --> 00:26:29,950 It's not the place I told Hershel about. 390 00:26:29,990 --> 00:26:31,950 Hold on a sec. 391 00:26:31,990 --> 00:26:36,480 (WALKERS GROWLING) 392 00:26:40,440 --> 00:26:43,700 You know, I'm not sure much surprises him anymore, either. 393 00:26:47,660 --> 00:26:49,710 You'll build it back up, 394 00:26:49,750 --> 00:26:51,970 better than it was before. 395 00:26:52,010 --> 00:26:54,360 Wewill. 396 00:26:54,410 --> 00:26:56,410 Sure. 397 00:26:56,450 --> 00:26:58,590 We'll get it done. 398 00:26:58,630 --> 00:26:59,850 At least by the time 399 00:26:59,890 --> 00:27:02,160 that Adam is old enough to remember. 400 00:27:02,200 --> 00:27:03,810 (CHUCKLES) 401 00:27:03,850 --> 00:27:07,330 I leave for one minute, and you're raising a kid. 402 00:27:09,470 --> 00:27:10,950 Maggie, if I, uh... 403 00:27:10,990 --> 00:27:13,300 We'll start when we get back, okay? 404 00:27:16,690 --> 00:27:21,390 The good news is, he lives in Alexandria, so... 405 00:27:21,440 --> 00:27:23,700 small wins. Mm-hmm. 406 00:27:23,740 --> 00:27:25,740 407 00:27:25,790 --> 00:27:30,180 (WALKER GROWLING) 408 00:27:30,230 --> 00:27:32,580 What the hell? 409 00:27:32,620 --> 00:27:40,060 410 00:27:40,110 --> 00:27:43,410 (GROWLING CONTINUES) 411 00:27:43,460 --> 00:27:49,940 412 00:27:49,990 --> 00:27:52,250 (WALKERS GROWLING) 413 00:27:52,290 --> 00:27:58,520 414 00:27:58,560 --> 00:27:59,730 This way. 415 00:27:59,780 --> 00:28:02,040 Come on! 416 00:28:02,080 --> 00:28:10,080 417 00:28:12,090 --> 00:28:13,620 Let's go. 418 00:28:13,660 --> 00:28:15,620 (GROWLING CONTINUES) 419 00:28:15,660 --> 00:28:19,670 420 00:28:19,710 --> 00:28:21,060 I got him. 421 00:28:21,100 --> 00:28:29,100 422 00:28:30,900 --> 00:28:36,470 423 00:28:36,510 --> 00:28:39,210 (SCREAMING) 424 00:28:39,250 --> 00:28:41,210 Agatha! 425 00:28:41,250 --> 00:28:43,600 (GRUNTS) 426 00:28:43,650 --> 00:28:44,950 427 00:28:45,000 --> 00:28:46,960 Go! Just go! No! Come on! 428 00:28:47,000 --> 00:28:48,480 Run! No! 429 00:28:48,520 --> 00:28:51,390 Run! No! 430 00:28:51,440 --> 00:28:52,960 Agatha, no! 431 00:28:53,010 --> 00:28:54,830 (SCREAMING) 432 00:28:54,880 --> 00:28:57,140 No! Get off! 433 00:28:57,180 --> 00:28:58,880 434 00:28:58,920 --> 00:29:00,750 No! No! No! No! No! 435 00:29:11,850 --> 00:29:15,550 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 436 00:29:15,590 --> 00:29:17,550 WOMAN: Look! They're back! 437 00:29:17,590 --> 00:29:19,070 They've got the horses! 438 00:29:19,120 --> 00:29:26,600 439 00:29:26,650 --> 00:29:29,560 Oh, my God! 440 00:29:29,610 --> 00:29:32,310 (CHUCKLES) 441 00:29:32,350 --> 00:29:36,000 I'll go get Aaron. 442 00:29:36,050 --> 00:29:44,050 443 00:29:46,060 --> 00:29:47,360 444 00:29:47,410 --> 00:29:48,800 Alright, I'm out. 445 00:29:52,410 --> 00:29:55,070 Bye. 446 00:29:57,590 --> 00:30:01,600 447 00:30:01,640 --> 00:30:04,160 Very good boy. 448 00:30:04,210 --> 00:30:05,560 449 00:30:05,600 --> 00:30:07,990 Hey, Carol. 450 00:30:08,040 --> 00:30:09,390 Can we talk? 451 00:30:09,430 --> 00:30:11,000 Yeah, sure. 452 00:30:11,040 --> 00:30:14,390 I know what you're doing, and I want you to stop. 453 00:30:14,430 --> 00:30:16,390 Sorry? 454 00:30:16,440 --> 00:30:19,000 You're giving Kelly false hope. 455 00:30:19,050 --> 00:30:20,830 I-I don't understand. 456 00:30:20,880 --> 00:30:22,570 Yes, you do. 457 00:30:22,620 --> 00:30:24,400 You don't think Connie's alive. 458 00:30:24,440 --> 00:30:28,010 You just can't accept what it means if she's not. 459 00:30:28,060 --> 00:30:29,450 Well, you're Connie's family. 460 00:30:29,490 --> 00:30:31,760 I would think you'd want to know either way. 461 00:30:31,800 --> 00:30:33,850 I want my family to heal. 462 00:30:33,890 --> 00:30:36,020 All that's left of it. 463 00:30:36,060 --> 00:30:38,150 Kelly looks up to you. 464 00:30:38,200 --> 00:30:41,330 Carol, I'm sorry for whatever you're going through, 465 00:30:41,370 --> 00:30:44,160 but I'm asking you, I'm begging you, 466 00:30:44,200 --> 00:30:48,730 whatever doing or telling her, stop. 467 00:30:48,770 --> 00:30:51,300 You're just making it harder. 468 00:30:58,260 --> 00:31:00,180 469 00:31:00,220 --> 00:31:03,140 Come on, buddy. 470 00:31:04,660 --> 00:31:05,920 471 00:31:05,960 --> 00:31:07,840 (CLICKS TONGUE) 472 00:31:07,880 --> 00:31:09,050 (HORSE SNORTS) 473 00:31:09,100 --> 00:31:11,230 There you go. 474 00:31:11,270 --> 00:31:19,270 475 00:31:21,280 --> 00:31:29,280 476 00:31:31,290 --> 00:31:39,290 477 00:31:41,300 --> 00:31:49,300 478 00:31:51,310 --> 00:31:59,310 479 00:32:01,320 --> 00:32:09,320 480 00:32:10,990 --> 00:32:18,990 481 00:32:21,000 --> 00:32:22,690 482 00:32:22,740 --> 00:32:26,910 (INDISTINCT CONVERSATIONS, DISHES CLANGING) 483 00:32:26,960 --> 00:32:29,440 (LAUGHTER IN DISTANCE) 484 00:32:45,980 --> 00:32:48,760 Go on. 485 00:32:48,810 --> 00:32:52,160 No, thank you. 486 00:32:52,200 --> 00:32:56,160 Just take really small bites. 487 00:32:56,200 --> 00:32:59,120 The smaller, the better. 488 00:32:59,160 --> 00:33:01,120 You've eaten it before? 489 00:33:01,170 --> 00:33:03,520 HERSHEL: Yeah, on the road, with my mom. 490 00:33:03,560 --> 00:33:05,780 You eat what you find. 491 00:33:11,000 --> 00:33:13,180 You ever been on the road? 492 00:33:13,220 --> 00:33:14,480 Not like that. 493 00:33:14,530 --> 00:33:17,010 Well, you meet a lot of different people. 494 00:33:19,580 --> 00:33:22,140 Just chew it fast. 495 00:33:22,190 --> 00:33:24,580 It's not that bad. 496 00:33:24,620 --> 00:33:26,670 Not like the spiders. 497 00:33:34,070 --> 00:33:37,590 Wanna see if we can pet a pony? 498 00:33:37,640 --> 00:33:40,030 (GASPS) Hey. Look. 499 00:33:40,070 --> 00:33:42,030 They're interested. 500 00:33:44,380 --> 00:33:47,820 Do you want to pet a pony? (CHUCKLES) 501 00:33:47,860 --> 00:33:49,910 Beautiful, right? Look. Look. 502 00:33:51,300 --> 00:33:55,050 (COCO COOS) 503 00:33:55,090 --> 00:34:03,090 504 00:34:05,100 --> 00:34:08,320 505 00:34:08,360 --> 00:34:10,800 (COCO WHIMPERS) 506 00:34:10,840 --> 00:34:18,840 507 00:34:20,850 --> 00:34:28,850 508 00:34:30,860 --> 00:34:38,860 509 00:34:40,870 --> 00:34:48,870 510 00:34:49,400 --> 00:34:50,880 Ready? 511 00:34:50,930 --> 00:34:52,670 CAROL: Mm-hmm. 512 00:34:52,710 --> 00:35:00,710 513 00:35:02,720 --> 00:35:07,680 514 00:35:07,730 --> 00:35:10,250 Goddamn shit. 515 00:35:10,300 --> 00:35:13,170 (SPITS) 516 00:35:13,210 --> 00:35:14,600 What? 517 00:35:14,650 --> 00:35:17,130 You like the taste of crap cardboard? 518 00:35:17,170 --> 00:35:19,040 519 00:35:19,090 --> 00:35:21,040 (VULTURE SCREECHING) 520 00:35:21,090 --> 00:35:23,870 We should get back in the woods. 521 00:35:23,920 --> 00:35:25,880 The road is faster. 522 00:35:25,920 --> 00:35:27,490 He's right. The woods have cover. 523 00:35:27,530 --> 00:35:30,270 It's safer. 524 00:35:30,320 --> 00:35:32,140 Let's go there. 525 00:35:32,190 --> 00:35:33,490 No. 526 00:35:33,540 --> 00:35:35,280 We need to keep moving. 527 00:35:35,320 --> 00:35:37,630 No, we need a break. 528 00:35:37,670 --> 00:35:45,670 529 00:35:47,680 --> 00:35:55,680 530 00:35:56,430 --> 00:35:57,820 531 00:36:05,920 --> 00:36:09,830 We'll rest here for a while, and then we'll head out. 532 00:36:14,320 --> 00:36:16,540 I know what you're thinking. 533 00:36:16,580 --> 00:36:18,450 The answer is no. 534 00:36:24,240 --> 00:36:26,200 He's right, Maggie. 535 00:36:28,590 --> 00:36:30,940 I'm slowing you down. 536 00:36:30,980 --> 00:36:32,770 Nope. 537 00:36:32,810 --> 00:36:34,070 We're fine. 538 00:36:34,120 --> 00:36:37,430 Maybe now. 539 00:36:37,470 --> 00:36:40,390 If these guys are anything like you say they are, 540 00:36:40,430 --> 00:36:42,470 then it's gonna get worse. 541 00:36:46,260 --> 00:36:49,220 I'm dead weight. 542 00:36:49,260 --> 00:36:50,790 We all know it. 543 00:36:50,830 --> 00:36:52,310 We'll help you. 544 00:36:52,350 --> 00:36:54,880 (CHUCKLES) 545 00:37:03,580 --> 00:37:07,240 You wanna know why I walked away from him... 546 00:37:07,280 --> 00:37:10,240 and everything he stood for... 547 00:37:10,280 --> 00:37:12,240 joined up with you? 548 00:37:15,070 --> 00:37:18,030 It's 'cause I trust you... 549 00:37:18,070 --> 00:37:20,820 to do the right thing. 550 00:37:20,860 --> 00:37:23,910 No matter how hard it is or how much it costs you. 551 00:37:25,870 --> 00:37:28,690 The supplies... Maggie, look at me. 552 00:37:30,650 --> 00:37:34,570 The supplies are the only thing that matters now. 553 00:37:34,610 --> 00:37:37,270 Alexandria needs us to do this. 554 00:37:38,880 --> 00:37:41,620 They're waiting for us. 555 00:37:41,660 --> 00:37:44,580 Hershel and Judith. 556 00:37:44,620 --> 00:37:45,970 Adam... 557 00:37:46,020 --> 00:37:48,630 And Adam needs a father. 558 00:37:48,670 --> 00:37:52,020 You think I'm gonna make it out of that town alive like this? 559 00:37:52,070 --> 00:37:53,850 You left Gage. Leave me. 560 00:37:53,890 --> 00:37:56,810 Gage made his choice. 561 00:37:56,850 --> 00:37:59,030 And I'm making mine. 562 00:37:59,070 --> 00:38:01,470 563 00:38:01,510 --> 00:38:02,860 No. 564 00:38:02,900 --> 00:38:05,430 Just... No. 565 00:38:05,470 --> 00:38:08,650 Maggie, if this plan fails... 566 00:38:08,690 --> 00:38:10,610 then everything you've worked for, 567 00:38:10,650 --> 00:38:13,960 everything you want for the future, 568 00:38:14,000 --> 00:38:15,480 it dies with it. 569 00:38:15,520 --> 00:38:21,310 570 00:38:21,360 --> 00:38:23,490 And then what happens to Adam? 571 00:38:23,530 --> 00:38:25,490 Okay. 572 00:38:25,530 --> 00:38:27,490 It's not that simple. 573 00:38:27,540 --> 00:38:30,100 574 00:38:30,150 --> 00:38:32,060 Yeah, it is. 575 00:38:32,110 --> 00:38:34,630 576 00:38:34,670 --> 00:38:37,280 NEGAN: The sun is going down. 577 00:38:37,330 --> 00:38:39,330 Maggie... 578 00:38:39,370 --> 00:38:41,330 you have to make a decision. 579 00:38:41,380 --> 00:38:45,070 It's easy for you, isn't it? 580 00:38:45,120 --> 00:38:47,690 581 00:38:47,730 --> 00:38:51,820 Being reckless with somebody else's life. 582 00:38:51,860 --> 00:38:57,650 583 00:38:57,700 --> 00:38:59,130 But you don't get to decide 584 00:38:59,180 --> 00:39:02,090 who lives and who dies anymore. 585 00:39:02,140 --> 00:39:06,140 586 00:39:06,180 --> 00:39:08,920 It's your fault. 587 00:39:08,970 --> 00:39:10,880 That we're here. 588 00:39:10,930 --> 00:39:13,150 589 00:39:13,190 --> 00:39:16,370 It's your fault. 590 00:39:16,410 --> 00:39:19,110 Because you destroyed everything that we built. 591 00:39:19,150 --> 00:39:24,940 592 00:39:24,980 --> 00:39:27,120 You still have to decide. 593 00:39:27,160 --> 00:39:35,160 594 00:39:37,170 --> 00:39:45,170 595 00:39:46,010 --> 00:39:49,310 (SIGHS) 596 00:39:49,360 --> 00:39:57,360 597 00:39:58,280 --> 00:39:59,710 598 00:39:59,760 --> 00:40:01,980 Ma... Maggie. 599 00:40:02,020 --> 00:40:06,590 600 00:40:06,630 --> 00:40:08,590 Here. 601 00:40:08,640 --> 00:40:16,640 602 00:40:18,650 --> 00:40:26,650 603 00:40:28,660 --> 00:40:36,660 604 00:40:37,360 --> 00:40:38,800 (WOOD CREAKS) 605 00:40:38,840 --> 00:40:46,840 606 00:40:48,850 --> 00:40:50,640 607 00:40:50,680 --> 00:40:53,160 (DOOR CREAKS) 608 00:40:53,200 --> 00:40:56,470 609 00:40:56,510 --> 00:40:58,860 You better be here when we get back. 610 00:40:58,900 --> 00:41:00,170 611 00:41:00,210 --> 00:41:02,650 You better come back. 612 00:41:02,690 --> 00:41:04,170 613 00:41:04,210 --> 00:41:06,650 (DOOR CREAKS) 614 00:41:06,690 --> 00:41:14,180 615 00:41:14,220 --> 00:41:16,660 (GRUNTS) 616 00:41:16,700 --> 00:41:23,620 617 00:41:23,670 --> 00:41:28,020 (WALKER GROWLING) 618 00:41:28,060 --> 00:41:36,060 619 00:41:38,070 --> 00:41:46,070 620 00:41:48,080 --> 00:41:56,080 621 00:41:58,090 --> 00:42:06,090 622 00:42:08,100 --> 00:42:10,540 623 00:42:14,500 --> 00:42:15,680 MAN: Do you feel that? 624 00:42:15,720 --> 00:42:17,290 All that chaos. 625 00:42:17,330 --> 00:42:20,460 626 00:42:20,510 --> 00:42:23,470 Death, day after day. 627 00:42:23,510 --> 00:42:25,600 628 00:42:25,640 --> 00:42:27,780 God is angry. 629 00:42:27,820 --> 00:42:31,910 630 00:42:31,950 --> 00:42:34,610 I'm angry. 631 00:42:34,650 --> 00:42:37,310 Make them feel our wrath. 632 00:42:37,350 --> 00:42:43,100 633 00:42:44,010 --> 00:42:47,270 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 634 00:42:47,320 --> 00:42:49,710 635 00:42:49,750 --> 00:42:52,410 This episode is pretty much a direct pickup 636 00:42:52,450 --> 00:42:53,540 from the previous episode, 637 00:42:53,580 --> 00:42:55,060 but we are really living 638 00:42:55,110 --> 00:42:57,330 in Maggie's point of view. 639 00:42:57,370 --> 00:42:58,810 Maggie's the one that kind of 640 00:42:58,850 --> 00:43:00,460 brought everybody on this mission 641 00:43:00,500 --> 00:43:04,860 and they're already off to this chaotic, intense start 642 00:43:04,900 --> 00:43:06,730 and they're realizing 643 00:43:06,770 --> 00:43:10,250 just how scary and dangerous these Reapers are. 644 00:43:10,300 --> 00:43:12,170 There's so much going on and, you know, 645 00:43:12,210 --> 00:43:13,950 they can all barely see each other. 646 00:43:14,000 --> 00:43:17,040 Everything's happening in these kind of flashes and blurs. 647 00:43:17,090 --> 00:43:18,520 There's sort of this helplessness, 648 00:43:18,570 --> 00:43:20,130 in some ways, to our people, 649 00:43:20,180 --> 00:43:21,980 like they feel like there's not much they can do, 650 00:43:22,000 --> 00:43:25,180 other than just try to scramble and survive it as best they can. 651 00:43:25,220 --> 00:43:27,660 And that's already weighing heavy on Maggie 652 00:43:27,710 --> 00:43:29,100 as we start the episode. 653 00:43:29,140 --> 00:43:36,800 654 00:43:36,840 --> 00:43:39,280 Carol and Aaron are a little bit at odds 655 00:43:39,330 --> 00:43:42,980 and I think, in a lot of ways, it's just important to remember 656 00:43:43,020 --> 00:43:45,550 that Carol and Aaron are friends. 657 00:43:45,590 --> 00:43:48,510 They are basically on the same side, 658 00:43:48,550 --> 00:43:50,900 but reasonable people can disagree 659 00:43:50,950 --> 00:43:53,600 about what is the best way to move forward 660 00:43:53,640 --> 00:43:56,340 and I think Carol is really in a place 661 00:43:56,390 --> 00:43:58,820 where she's feeling like 662 00:43:58,870 --> 00:44:01,350 so much of what has happened to Alexandria 663 00:44:01,390 --> 00:44:03,610 is indirectly her fault. 664 00:44:03,650 --> 00:44:05,000 You know, you can't really say 665 00:44:05,050 --> 00:44:07,610 that it wasn't going to happen, anyway. 666 00:44:07,660 --> 00:44:09,500 I mean, the Whisperers were always going to get 667 00:44:09,530 --> 00:44:12,490 into conflict with our people, but she's still working 668 00:44:12,530 --> 00:44:14,840 through everything that's happened with Connie 669 00:44:14,880 --> 00:44:17,710 and, you know, when she and Magna were lost in the cave, 670 00:44:17,760 --> 00:44:21,630 as a result of the explosion that Carol caused. 671 00:44:21,670 --> 00:44:23,940 She just feels massive guilt every day. 672 00:44:23,980 --> 00:44:26,850 So she is dealing with that in her own way 673 00:44:26,890 --> 00:44:29,810 and I think Carol functions well as a lone wolf. 674 00:44:29,850 --> 00:44:34,380 She's always kind of had this instinct to go out and do things 675 00:44:34,420 --> 00:44:38,040 and think in ways that maybe everybody else isn't thinking, 676 00:44:38,080 --> 00:44:41,040 but sometimes it does put her in odds with her friends. 677 00:44:41,080 --> 00:44:42,130 There is love there. 678 00:44:42,170 --> 00:44:43,650 There is respect there. 679 00:44:43,690 --> 00:44:45,480 However, there's also frustration 680 00:44:45,520 --> 00:44:48,570 that it's just they can't get on the same page 681 00:44:48,610 --> 00:44:50,400 about how to address the problems. 682 00:44:50,440 --> 00:44:53,400 683 00:44:53,440 --> 00:44:56,880 We really enjoy getting to see the kids on our show 684 00:44:56,920 --> 00:44:59,750 and to put them in interesting situations 685 00:44:59,800 --> 00:45:02,410 and see them also kind of grow up 686 00:45:02,450 --> 00:45:03,650 as they're working on the show. 687 00:45:03,670 --> 00:45:05,190 And we really wanted to see 688 00:45:05,240 --> 00:45:07,760 Judith and Hershel getting to interact together 689 00:45:07,810 --> 00:45:10,720 after they didn't grow up in the same community. 690 00:45:10,760 --> 00:45:12,770 There's a hopeful message in it, too, 691 00:45:12,810 --> 00:45:16,420 which is that children find ways to be resilient, 692 00:45:16,470 --> 00:45:17,860 even in the midst of a world 693 00:45:17,900 --> 00:45:19,510 that feels like it's breaking apart, 694 00:45:19,560 --> 00:45:21,820 and that there is hope in the ways 695 00:45:21,860 --> 00:45:25,300 that they can find little spots of normalcy. 696 00:45:25,340 --> 00:45:28,040 And you also kind of get to have the perspective of, 697 00:45:28,090 --> 00:45:30,310 "Oh, the grownups, they're so (LAUGHS) annoying, 698 00:45:30,350 --> 00:45:31,650 in the way they do things." 699 00:45:31,700 --> 00:45:33,220 Like which I think is sort of 700 00:45:33,270 --> 00:45:35,570 a universal attitude that children have. 701 00:45:35,620 --> 00:45:37,050 I remember having that attitude. 702 00:45:37,100 --> 00:45:39,880 Grownups are always running off doing things. 703 00:45:39,920 --> 00:45:41,660 "Promise I'll see you soon!" 704 00:45:41,710 --> 00:45:43,450 (LAUGHS) "Love you!" 705 00:45:43,490 --> 00:45:45,150 They were so charming together. 706 00:45:45,190 --> 00:45:48,060 They really seemed to have a great time doing that scene. 707 00:45:48,110 --> 00:45:50,060 (THUDDING) 708 00:45:50,110 --> 00:45:51,110 Dang it! 709 00:45:51,150 --> 00:45:52,150 (THUD) 710 00:45:52,200 --> 00:45:53,810 711 00:45:53,850 --> 00:45:55,940 We wanted to show Maggie 712 00:45:55,980 --> 00:45:59,250 in kind of this horror movie sequence, basically, 713 00:45:59,290 --> 00:46:02,160 where she's going down this staircase 714 00:46:02,210 --> 00:46:04,250 and she's trying to escape from the Reapers 715 00:46:04,300 --> 00:46:05,510 and not make any sound, 716 00:46:05,560 --> 00:46:07,260 but can barely see what she's doing 717 00:46:07,300 --> 00:46:10,870 and is trying to create little sound traps, 718 00:46:10,910 --> 00:46:13,390 so that she can hear them coming. 719 00:46:13,440 --> 00:46:16,130 But the Reapers are sort of spooky 720 00:46:16,180 --> 00:46:20,490 and they're very sneaky and good at working in stealth, 721 00:46:20,530 --> 00:46:22,100 and so that was one of the things 722 00:46:22,140 --> 00:46:24,140 that we wanted to show with them in the sequence. 723 00:46:24,190 --> 00:46:27,580 I personally always feel like I'm going to get murdered 724 00:46:27,620 --> 00:46:29,500 in a staircase or like a parking lot. 725 00:46:29,540 --> 00:46:32,850 Those spaces can feel really, really terrifying sometimes 726 00:46:32,890 --> 00:46:34,810 and they're empty and dark. 727 00:46:34,850 --> 00:46:37,850 So we fully wanted to kind of play into that, 728 00:46:37,900 --> 00:46:40,250 that aspect of hearing like echoing steps, 729 00:46:40,290 --> 00:46:42,600 just not being able to see around the corner 730 00:46:42,640 --> 00:46:44,290 as you're moving up in the levels, 731 00:46:44,340 --> 00:46:46,730 that can feel really, really creepy. 732 00:46:46,770 --> 00:46:48,600 And, you know, it's also just fun 733 00:46:48,640 --> 00:46:52,300 to see Maggie just be awesome and be an awesome survivor. 734 00:46:52,340 --> 00:46:55,480 (BOTH GRUNTING) 735 00:46:55,520 --> 00:46:57,570 Aah! 736 00:46:57,610 --> 00:46:58,830 (CLANG) 737 00:46:58,870 --> 00:47:01,010 When Negan saves Maggie, I mean, 738 00:47:01,050 --> 00:47:04,100 I think he's accepted that, to get through this, 739 00:47:04,140 --> 00:47:05,920 I mean, Maggie's a really good fighter, too. 740 00:47:05,970 --> 00:47:07,360 He doesn't want to see her go. 741 00:47:07,400 --> 00:47:09,970 He's very, very drawn to people 742 00:47:10,010 --> 00:47:12,670 who are very strong and stubborn 743 00:47:12,710 --> 00:47:14,190 and have leadership qualities. 744 00:47:14,240 --> 00:47:15,760 We've seen that throughout the years. 745 00:47:15,800 --> 00:47:17,240 In some ways, you might even say 746 00:47:17,280 --> 00:47:19,460 that was sort of his Achilles' heel, 747 00:47:19,500 --> 00:47:22,200 is that he was always thinking, 748 00:47:22,240 --> 00:47:26,290 "I can turn this person on my side 749 00:47:26,330 --> 00:47:28,730 and I like you because you're a badass 750 00:47:28,770 --> 00:47:30,120 and you tell it like it is 751 00:47:30,160 --> 00:47:32,170 and I like that you push up against me." 752 00:47:32,210 --> 00:47:34,210 And he's always trying to go like, "Come on!" 753 00:47:34,260 --> 00:47:37,430 Like, now take all of that and just transfer it to my team. 754 00:47:37,480 --> 00:47:38,390 Like don't you get it? 755 00:47:38,430 --> 00:47:39,740 If we work together, 756 00:47:39,780 --> 00:47:41,440 "it's all going to work out." 757 00:47:41,480 --> 00:47:42,870 So I think that that's actually 758 00:47:42,920 --> 00:47:44,790 kind of consistent with his character, 759 00:47:44,830 --> 00:47:49,920 is that, as much as he doesn't trust Maggie and fears her, 760 00:47:49,970 --> 00:47:53,100 when she does give him that gun in the subway, 761 00:47:53,140 --> 00:47:55,320 I think that that kind of triggers 762 00:47:55,360 --> 00:47:57,410 a little bit of a sense in him 763 00:47:57,450 --> 00:48:00,410 of like, "Alright, maybe I don't have to be afraid" 764 00:48:00,460 --> 00:48:02,110 that she's going to shoot me in the head 765 00:48:02,150 --> 00:48:03,420 when the opportunity comes. 766 00:48:03,460 --> 00:48:05,770 Maybe she does find me valuable, 767 00:48:05,810 --> 00:48:09,250 "and that's something that I can work with, in some kind of way." 768 00:48:09,290 --> 00:48:11,340 And so I think, when he saves her, 769 00:48:11,380 --> 00:48:13,250 he probably does it out of instinct... 770 00:48:13,290 --> 00:48:14,820 (EXPLOSIONS) 771 00:48:14,860 --> 00:48:16,780 ...but I also think he's smart enough to think, 772 00:48:16,820 --> 00:48:19,260 "We are kind of in it together and we're stuck together, 773 00:48:19,300 --> 00:48:23,040 so like, let me see if I can get a favor from her, too," 774 00:48:23,090 --> 00:48:26,440 because he did pick her over Alden." 775 00:48:26,480 --> 00:48:28,660 You think you can walk? 776 00:48:28,700 --> 00:48:29,920 Not gonna know until we try. 777 00:48:29,960 --> 00:48:31,250 Whoa, whoa, whoa. You're not seriously. 778 00:48:31,270 --> 00:48:33,970 - Aah! - Thinking that we keep going. 779 00:48:34,010 --> 00:48:35,530 The plan doesn't change. 780 00:48:35,580 --> 00:48:37,320 We need that food. 781 00:48:37,360 --> 00:48:41,630 Negan is absolutely shocked that, after all this, 782 00:48:41,670 --> 00:48:43,190 Maggie wants to keep going. 783 00:48:43,240 --> 00:48:44,980 The interesting thing, with Negan, is 784 00:48:45,020 --> 00:48:48,900 this is not a guy that was an angel before the apocalypse, 785 00:48:48,940 --> 00:48:51,290 but neither was he a guy that was just like, 786 00:48:51,330 --> 00:48:54,210 "I actually want to shoot people up all the time." 787 00:48:54,250 --> 00:48:56,560 He, in fact, was like, "Let me try to kill 788 00:48:56,600 --> 00:49:00,340 the minimum number of people to make my point, 789 00:49:00,390 --> 00:49:02,390 and then, hopefully, you'll just fall in line 790 00:49:02,430 --> 00:49:03,630 and I don't have to deal with it." 791 00:49:03,650 --> 00:49:05,220 Like he'd rather just not deal with it. 792 00:49:05,260 --> 00:49:08,260 So I think, for Negan, he's kind of grumpy 793 00:49:08,310 --> 00:49:10,090 and he's like, "This is the army?" 794 00:49:10,130 --> 00:49:12,700 This is the army that's going to go in against these people? 795 00:49:12,750 --> 00:49:14,310 That, clearly, 796 00:49:14,360 --> 00:49:16,440 we're a little outmatched, in terms of skill set 797 00:49:16,490 --> 00:49:17,860 and there seems to be a lot of them. 798 00:49:17,880 --> 00:49:18,990 "They seem to be really mad." 799 00:49:19,010 --> 00:49:20,320 Like, you know, 800 00:49:20,360 --> 00:49:21,970 his perspective's not wrong. 801 00:49:22,020 --> 00:49:25,240 It's a valid perspective, but he doesn't give 802 00:49:25,280 --> 00:49:27,150 his notes gently. I'll just say that. 803 00:49:27,190 --> 00:49:28,540 Those people, they just told us 804 00:49:28,590 --> 00:49:30,590 exactly how insane they are. 805 00:49:30,630 --> 00:49:32,200 We can't be on a road. 806 00:49:32,240 --> 00:49:34,990 We can't be on any road that they could use. 807 00:49:35,030 --> 00:49:37,070 It's a shit plan. 808 00:49:37,120 --> 00:49:39,550 By the time we get to that big scene 809 00:49:39,600 --> 00:49:41,470 with Negan and Maggie at the end 810 00:49:41,510 --> 00:49:43,170 and, you know, Alden's there 811 00:49:43,210 --> 00:49:45,690 and Maggie's going to make this heartbreaking choice 812 00:49:45,730 --> 00:49:48,170 that they do have to keep going and leave Alden, 813 00:49:48,220 --> 00:49:50,260 which she absolutely does not want to do, 814 00:49:50,300 --> 00:49:53,310 I think that, for Negan, he's a smart guy. 815 00:49:53,350 --> 00:49:56,790 He can see that she doesn't really want his advice. 816 00:49:56,830 --> 00:49:59,620 That doesn't mean he's going to stop giving it, altogether, 817 00:49:59,660 --> 00:50:02,450 but I do think he's kind of at a point where he realizes, 818 00:50:02,490 --> 00:50:05,490 if he's trying to push her too hard, here, 819 00:50:05,540 --> 00:50:07,930 all that's going to happen is she's going to get angry 820 00:50:07,970 --> 00:50:09,850 and it's going to delay, maybe, 821 00:50:09,890 --> 00:50:13,940 this choice that she knows herself she needs to make. 822 00:50:13,980 --> 00:50:15,900 He's pretty sure that she's going 823 00:50:15,940 --> 00:50:18,330 to make the choice to keep moving. 824 00:50:18,380 --> 00:50:20,160 He knows that she's mission-focused, 825 00:50:20,200 --> 00:50:23,380 but she kind of has to go through the emotion of it 826 00:50:23,420 --> 00:50:25,730 and it makes it even that much more heartbreaking, 827 00:50:25,770 --> 00:50:29,210 when the person who should be kind of panicking is like, 828 00:50:29,260 --> 00:50:32,090 "You know as well as I do what has to be done." 829 00:50:32,130 --> 00:50:34,260 And, at the heart of "The Walking Dead," 830 00:50:34,310 --> 00:50:37,350 it's about those hard choices 831 00:50:37,400 --> 00:50:41,790 and sometimes our heroes make choices that they don't like. 832 00:50:41,830 --> 00:50:43,400 Sometimes they make the wrong choice 833 00:50:43,440 --> 00:50:45,140 and sometimes they make the choice 834 00:50:45,190 --> 00:50:47,100 that is right and feels good. 835 00:50:47,140 --> 00:50:49,450 But this is one of those ones where it just feels like 836 00:50:49,490 --> 00:50:52,110 there's no win in any situation. 837 00:50:52,150 --> 00:50:54,670 They just have to make the one that helps them 838 00:50:54,720 --> 00:50:56,630 do the most good for the most people. 839 00:50:56,680 --> 00:51:04,680 840 00:51:04,680 --> 00:51:19,680 - Sync and corrections by SilverStark - www.opensubtitles.org - Colored HI by GoldBerg_44 841 00:51:36,850 --> 00:51:41,420 842 00:51:41,420 --> 00:51:56,420 - Sync and corrections by SilverStark - www.opensubtitles.org - Colored HI by GoldBerg_44 67432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.