Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,601 --> 00:00:06,521
I'm gonna get that bitch.
2
00:00:06,521 --> 00:00:09,441
Isn't her husband
a gangster or something?
3
00:00:09,441 --> 00:00:12,561
Not Rae, the other bitch
that double�crossed us!
4
00:00:12,561 --> 00:00:13,921
Ugh, you've lost me now.
5
00:00:13,921 --> 00:00:16,721
Roxanne teamed up with Rae
to do the dirty on us
6
00:00:16,721 --> 00:00:18,321
so she could keep
all the money for herself.
7
00:00:18,321 --> 00:00:19,681
That's crazy.
8
00:00:19,681 --> 00:00:21,281
Roxanne set us up, no question.
9
00:00:22,761 --> 00:00:24,241
Sergeant, you must
find this necklace.
10
00:00:24,241 --> 00:00:26,081
It's a diamond�and�emerald
necklace.
11
00:00:26,081 --> 00:00:28,481
Huge emerald with
multiple diamonds around it.
12
00:00:28,481 --> 00:00:30,601
It's worth millions of dollars.
I really must find it.
13
00:00:30,601 --> 00:00:33,561
I am so sorry. I made a mistake!
14
00:00:33,641 --> 00:00:37,241
I'm staging a distraction!
That stupid white man is about to blow it.
15
00:00:43,201 --> 00:00:44,281
Love hurts, babe.
16
00:00:46,401 --> 00:00:48,401
� Don't shoot!
� Stop her!
17
00:00:48,401 --> 00:00:50,961
I'm sorry! So sorry.
18
00:00:51,041 --> 00:00:54,721
God, hurry up!
You guys are slower than turtles.
19
00:00:54,961 --> 00:00:56,321
Fatty!
20
00:00:56,481 --> 00:00:57,681
What are you waiting for?
21
00:00:57,681 --> 00:00:58,921
She's confessing.
22
00:00:58,921 --> 00:01:00,521
Arrest her.
23
00:01:00,521 --> 00:01:03,241
I swear,
I did not steal nothing.
24
00:01:03,241 --> 00:01:06,641
I overstayed my visa
by accident.
25
00:01:20,281 --> 00:01:22,521
� Scrambled as an omelette.
� Mm.
26
00:01:23,521 --> 00:01:25,081
What happened to it?
27
00:01:25,081 --> 00:01:26,681
Probably illegal malware.
28
00:01:26,681 --> 00:01:29,401
Hmm, h�how does that happen?
29
00:01:29,401 --> 00:01:30,481
On purpose.
30
00:01:33,401 --> 00:01:35,401
So who else had access
to this room
31
00:01:35,401 --> 00:01:37,361
other than you and your husband?
32
00:01:37,361 --> 00:01:39,081
Mmm, no�one.
33
00:01:39,081 --> 00:01:40,081
Oh.
34
00:01:40,081 --> 00:01:42,321
So what's your gut, Lin?
Professional job?
35
00:01:42,321 --> 00:01:43,481
Amateur job.
36
00:01:43,481 --> 00:01:45,961
This one doesn't even
go all the way through.
37
00:01:45,961 --> 00:01:48,521
So how was it opened?
38
00:01:48,521 --> 00:01:49,921
With the combination.
39
00:01:49,921 --> 00:01:51,801
The fire was supposed
to cover their tracks.
40
00:01:53,801 --> 00:01:55,281
You find anything?
41
00:02:12,601 --> 00:02:15,521
Bloody hell.
This is absolutely ridiculous.
42
00:02:15,521 --> 00:02:17,281
Hey, I didn't do it.
43
00:02:17,281 --> 00:02:19,961
Why would I steal
from my own family?
44
00:02:19,961 --> 00:02:22,521
� Huh?
� That's a great question.
45
00:02:22,521 --> 00:02:23,481
Let's see how you answer that
46
00:02:23,481 --> 00:02:24,641
after a night in the lock�up,
shall we?
47
00:02:48,241 --> 00:02:50,761
Your doppelganger's
in a donation bin.
48
00:02:50,761 --> 00:02:53,121
Wanna tell me
what the hell is going on?
49
00:02:53,121 --> 00:02:55,761
As her legal counsel,
I'd advise her against it.
50
00:02:55,761 --> 00:02:57,121
And Birdie knows her stuff,
51
00:02:57,121 --> 00:02:59,081
she defended
thieves and rapists.
52
00:02:59,081 --> 00:03:00,321
Prosecuted them.
53
00:03:00,321 --> 00:03:02,081
The bottom line.
54
00:03:02,081 --> 00:03:03,841
You don't wanna know, darling.
I love you.
55
00:03:03,841 --> 00:03:05,241
Now let the women talk.
56
00:03:07,081 --> 00:03:08,801
What the hell, Sara?
57
00:03:10,241 --> 00:03:11,241
Wha��
58
00:03:11,241 --> 00:03:13,721
You were supposed to ACT drunk
not get drunk.
59
00:03:13,721 --> 00:03:15,441
You nearly burnt my house down.
60
00:03:15,441 --> 00:03:17,961
� Perhaps I should've.
� What's that supposed to mean?
61
00:03:18,161 --> 00:03:21,361
And the CCTV �
what drugs are you on, Birdie?
62
00:03:21,361 --> 00:03:23,081
You lot were all over the house.
63
00:03:23,081 --> 00:03:25,081
You were popping
up and down like meerkats.
64
00:03:25,081 --> 00:03:27,161
I was trying
to keep you out of jail.
65
00:03:27,161 --> 00:03:29,641
Too late!
Cops suspect an inside job.
66
00:03:29,641 --> 00:03:33,361
They've arrested Jordan.
They've taken Amy to Villawood.
67
00:03:33,361 --> 00:03:35,081
� She's in detention.
� What?
68
00:03:35,081 --> 00:03:37,841
She sacrificed herself
to save us.
69
00:03:37,841 --> 00:03:38,841
Save us?
70
00:03:38,841 --> 00:03:41,641
Oh, you've got a nerve,
Roxanne.
71
00:03:41,641 --> 00:03:43,321
You set us up!
72
00:03:43,321 --> 00:03:44,761
What's this madwoman on about?
73
00:03:44,761 --> 00:03:46,641
She thinks
you double�crossed us.
74
00:03:46,641 --> 00:03:48,681
What?! How?
75
00:03:48,681 --> 00:03:50,121
Rae stiffed us.
76
00:03:50,121 --> 00:03:53,201
She stole the necklace
and left us with nothing.
77
00:03:54,161 --> 00:03:55,681
� Our money is gone?
� What money?
78
00:03:55,681 --> 00:03:56,881
There is no money.
79
00:03:56,881 --> 00:03:58,401
Just neatly cut paper
80
00:03:58,401 --> 00:04:01,201
in overnight bags
-that retail at 3 -K a pop!
81
00:04:05,001 --> 00:04:08,281
I trusted that fake�boobed,
lizard�necked, thieving...
82
00:04:08,281 --> 00:04:09,321
Cunt.
83
00:04:09,321 --> 00:04:10,801
I'll kill her!
84
00:04:10,801 --> 00:04:12,481
� No, Rox, you can't.
� She's right.
85
00:04:12,481 --> 00:04:14,121
The cops'll be watching you
like a hawk.
86
00:04:18,161 --> 00:04:21,881
Oh, that thieving,
fucking bag lady.
87
00:04:21,881 --> 00:04:23,281
I will pay her a visit.
88
00:04:23,281 --> 00:04:24,841
I don't think so, Sara.
89
00:04:24,841 --> 00:04:27,681
I'll go. I've faced down
scarier crims than Rae.
90
00:04:27,681 --> 00:04:30,081
Oh, Birdie, sit down.
A light breeze'd blow you over.
91
00:04:30,081 --> 00:04:32,841
Well, I'm not gonna fight her,
I was gonna reason with her.
92
00:04:32,841 --> 00:04:34,921
What, like Harry the Hammer
reasons with his associates?
93
00:04:34,921 --> 00:04:37,001
I'll talk to her.
She'll listen to me.
94
00:04:37,001 --> 00:04:39,681
No. I stuffed up,
as you've all pointed out.
95
00:04:39,681 --> 00:04:41,241
I will fix it.
96
00:04:41,241 --> 00:04:43,041
� Evie, give me my keys!
� Evie!
97
00:04:43,041 --> 00:04:44,961
� Get back here!
� Evie.
98
00:04:44,961 --> 00:04:46,881
Oh, wow, I'm not
putting my hand in there!
99
00:04:50,121 --> 00:04:52,441
Suck it up, Princess.
100
00:04:52,441 --> 00:04:53,761
Go get our money.
101
00:05:03,241 --> 00:05:04,481
Oh, no...
102
00:05:11,761 --> 00:05:14,161
Fuck. It looks the fucking same.
103
00:05:15,161 --> 00:05:16,761
Same fucking road!
104
00:05:19,201 --> 00:05:22,441
Well, if a few hundred carats
fall from the sky, let me know.
105
00:05:23,201 --> 00:05:24,601
Alright.
106
00:05:24,601 --> 00:05:26,521
So the word's on the street.
107
00:05:26,521 --> 00:05:27,681
With Jordan still in lock�up,
108
00:05:27,681 --> 00:05:29,561
if anyone else tries
to move that necklace,
109
00:05:29,561 --> 00:05:30,961
my snitch will tell me.
110
00:05:30,961 --> 00:05:32,041
Who is your snitch?
111
00:05:33,361 --> 00:05:34,641
Must be happy hour somewhere.
112
00:05:34,641 --> 00:05:37,961
� Look, one more stop first.
� Life�work balance, Lin.
113
00:05:37,961 --> 00:05:39,321
You don't wanna be
single forever.
114
00:05:39,321 --> 00:05:41,881
� What, like you?
� Call them from the bar.
115
00:05:42,801 --> 00:05:43,681
OK.
116
00:05:53,521 --> 00:05:55,161
Why are you calling me?
117
00:05:55,161 --> 00:05:56,961
Can you text me Rae's address?
118
00:05:56,961 --> 00:05:59,521
No, I can't.
It will leave a record.
119
00:05:59,521 --> 00:06:03,121
I am so sick of the government
eroding our personal freedoms.
120
00:06:03,121 --> 00:06:04,881
Just memorise the fuckin' address, then.
121
00:06:04,881 --> 00:06:05,881
OK.
122
00:06:05,881 --> 00:06:07,641
Hang up the phone.
123
00:06:07,641 --> 00:06:10,201
Well, can you give me
the address first?
124
00:06:10,201 --> 00:06:12,361
17 St Marks Road, Point Piper.
125
00:06:12,361 --> 00:06:13,521
Hang up!
126
00:06:15,921 --> 00:06:17,761
Rae, we need to talk.
127
00:06:18,521 --> 00:06:20,601
Oh, come on, Rae.
The joke's over.
128
00:06:20,601 --> 00:06:22,681
OK, Rae, this is
how it's gonna go down.
129
00:06:22,681 --> 00:06:24,601
You're gonna give me
my money right now!
130
00:06:26,561 --> 00:06:27,681
Oh, God!
131
00:06:29,921 --> 00:06:32,561
Oh, God, oh, God,
oh, God, oh, God.
132
00:06:32,561 --> 00:06:35,121
Dean Wilson,
this is Detective Claudia Lin
133
00:06:35,121 --> 00:06:37,041
from Robbery
and Serious Crime Squad.
134
00:06:37,041 --> 00:06:38,921
Can you give me a call
back on this number? Thanks.
135
00:06:43,801 --> 00:06:45,361
Jordan Waters
couldn't lie straight in bed
136
00:06:45,361 --> 00:06:47,121
but is it too obvious?
137
00:06:47,121 --> 00:06:48,721
Nothing's obvious in your local.
138
00:06:49,961 --> 00:06:51,761
I meant, has he been set up?
139
00:06:53,121 --> 00:06:54,121
Lin.
140
00:06:55,801 --> 00:06:56,841
OK, great. Thanks.
141
00:06:57,841 --> 00:06:59,041
Ha�ha!
142
00:06:59,041 --> 00:07:01,201
Uniform's got something
on the neighbour's CCTV.
143
00:07:01,201 --> 00:07:03,521
But tomorrow, Lin.
144
00:07:03,521 --> 00:07:05,481
I�it's a trinket,
it's not a terrorist plot.
145
00:07:05,481 --> 00:07:06,961
We have a suspect. We're ahead.
146
00:07:06,961 --> 00:07:08,721
Finish your drink.
147
00:07:08,721 --> 00:07:10,481
Or at least let me finish mine.
148
00:07:10,481 --> 00:07:12,921
� And then yours.
� No.
149
00:07:12,921 --> 00:07:15,121
� Dean Wilson's on the 'Gram.
� What did I just say?
150
00:07:16,041 --> 00:07:17,441
This is called
working for promotion,
151
00:07:17,441 --> 00:07:18,801
you know that thing that
152
00:07:18,801 --> 00:07:20,321
straight white guys get
just for turning up.
153
00:07:20,321 --> 00:07:22,321
Nah, we're used as landfill
these days.
154
00:07:22,321 --> 00:07:23,441
Oh, boo�hoo.
155
00:07:23,441 --> 00:07:26,001
Come on, let's go
before I burst into tears.
156
00:07:27,441 --> 00:07:29,721
Deano's at The Rocks.
He's got a hot date.
157
00:07:31,161 --> 00:07:32,761
� OK.
� Bye, Daddy.
158
00:07:33,761 --> 00:07:35,281
Stay safe, son.
159
00:07:40,081 --> 00:07:41,081
OK.
160
00:07:44,801 --> 00:07:46,881
Give me back my money, bitch,
161
00:07:46,881 --> 00:07:48,801
or I'm gonna tear you
limb from limb.
162
00:07:48,801 --> 00:07:50,121
Hello, Sara.
163
00:07:51,121 --> 00:07:52,881
Is it a bad time?
I can come back.
164
00:07:52,881 --> 00:07:54,801
No, I'm just preparing dinner.
165
00:07:54,801 --> 00:07:57,201
Come in. Meet Imelda.
166
00:07:58,481 --> 00:08:01,561
We developed a taste
for Latin cuisine in Bogota.
167
00:08:01,561 --> 00:08:04,521
Let me tell you,
my ropa vieja's to die for.
168
00:08:04,521 --> 00:08:08,281
Oh, that's Rocco
with some of his, um...
169
00:08:08,281 --> 00:08:11,481
..well, ex�colleagues,
I suppose you'd call them.
170
00:08:13,801 --> 00:08:16,481
I think there's been
a misunderstanding, Rae.
171
00:08:17,481 --> 00:08:20,361
That necklace was stolen
to help people in real need.
172
00:08:20,361 --> 00:08:23,641
In real need?
What, like you?
173
00:08:24,401 --> 00:08:26,241
Like Amy!
174
00:08:26,241 --> 00:08:27,761
She will be deported
with nothing.
175
00:08:27,761 --> 00:08:30,001
And Evie is
trying to get her kid
176
00:08:30,001 --> 00:08:31,761
back from her parasite husband.
177
00:08:31,761 --> 00:08:33,441
Aww, that's sad.
178
00:08:33,441 --> 00:08:34,921
Not my problem, though.
179
00:08:35,881 --> 00:08:38,881
What about honour among thieves?
180
00:08:38,881 --> 00:08:40,641
Aren't we all
struggling together?
181
00:08:40,641 --> 00:08:42,521
Yes, except you've never
had to struggle
182
00:08:42,521 --> 00:08:43,761
for anything in your life.
183
00:08:43,761 --> 00:08:45,201
Oh, save me a lecture.
184
00:08:45,201 --> 00:08:47,001
You're a crook,
I'm a businesswoman.
185
00:08:47,001 --> 00:08:48,961
� Let's start there.
� Or let's start here.
186
00:08:48,961 --> 00:08:52,561
In this business,
you are way out of your depth.
187
00:08:54,041 --> 00:08:56,801
See this man, such a kind soul.
188
00:08:57,801 --> 00:08:59,281
Shame he disappeared.
189
00:09:01,001 --> 00:09:03,441
You know,
I could never have kids.
190
00:09:03,441 --> 00:09:05,161
Oh, in some ways
you ducked a bullet,
191
00:09:05,161 --> 00:09:06,601
but I don't see
what that's got to do...
192
00:09:06,601 --> 00:09:08,881
Well, it's just that I've seen
your kids on social media.
193
00:09:08,881 --> 00:09:11,161
It must have been humiliating
for poor Charlie
194
00:09:11,161 --> 00:09:13,201
to see your fall from grace.
195
00:09:13,201 --> 00:09:14,561
I bet she's bullied.
196
00:09:14,561 --> 00:09:16,081
God, I can't imagine
what it'd be like
197
00:09:16,081 --> 00:09:17,201
if something happened
to one of mine,
198
00:09:17,201 --> 00:09:19,801
except, well...
I don't have any.
199
00:09:19,801 --> 00:09:22,481
I mean, maybe I did dodge
a bullet but, still, I wonder.
200
00:09:22,481 --> 00:09:24,281
Anyway,
how do we keep kids safe?
201
00:09:24,281 --> 00:09:27,161
You know, they're always on
their phones and so vulnerable.
202
00:09:27,161 --> 00:09:30,761
Do you know,
a perfectly well�adjusted girl
203
00:09:30,761 --> 00:09:33,201
jumped off The Gap last week.
204
00:09:34,361 --> 00:09:36,081
Yeah, terrible.
205
00:09:37,441 --> 00:09:38,481
So sad.
206
00:09:40,681 --> 00:09:42,081
Anyway...
207
00:09:43,241 --> 00:09:46,681
..run along now, Sara...
208
00:09:46,681 --> 00:09:49,041
..before this gets ugly.
209
00:09:57,797 --> 00:09:59,797
Client ordered
the best safe we've got.
210
00:09:59,797 --> 00:10:02,117
Titanium, break�proof.
211
00:10:02,117 --> 00:10:03,917
Not that break�proof.
It was cracked.
212
00:10:03,917 --> 00:10:05,997
Do you know
anything about that?
213
00:10:05,997 --> 00:10:07,437
Me?
214
00:10:07,437 --> 00:10:10,157
No way. I'm just an installer.
215
00:10:10,157 --> 00:10:11,157
OK.
216
00:10:12,157 --> 00:10:13,477
I should really get back.
217
00:10:13,477 --> 00:10:15,997
I'm here with Roxanne Waters'
sister, actually.
218
00:10:16,997 --> 00:10:19,077
� Got lucky there.
� Roxanne's sister?
219
00:10:19,077 --> 00:10:20,677
Yeah, Gigi.
220
00:10:20,677 --> 00:10:22,917
We're sort of dating.
She's just over there.
221
00:10:27,077 --> 00:10:28,557
There was a break�in
at your place.
222
00:10:28,557 --> 00:10:30,797
These detectives
are just following up.
223
00:10:30,797 --> 00:10:32,637
Roxanne didn't mention a sister.
224
00:10:33,557 --> 00:10:34,677
Oh.
225
00:10:34,677 --> 00:10:36,797
That's because I'm
not actually her sister.
226
00:10:36,797 --> 00:10:39,597
� It's a funny misunderstanding.
� Right.
227
00:10:39,597 --> 00:10:42,077
But...you live with her.
228
00:10:42,077 --> 00:10:44,677
No, I live
across the road from her.
229
00:10:44,677 --> 00:10:46,637
Do you think
I'm Roxanne's sister too?
230
00:10:47,637 --> 00:10:48,997
Uh, but, like...
231
00:10:48,997 --> 00:10:50,957
..I�I picked you up
from there this afternoon.
232
00:10:51,957 --> 00:10:54,997
You were at the Waters' house
this afternoon? Why?
233
00:10:55,917 --> 00:10:58,557
I made a brief appearance
at the party.
234
00:10:58,557 --> 00:11:00,917
Such an Aussie Sydney thing to do.
235
00:11:00,917 --> 00:11:03,557
Gigi, I left all the information
about the safe with you.
236
00:11:04,517 --> 00:11:06,797
Yes, and I gave it to Roxanne.
237
00:11:08,437 --> 00:11:11,917
Maybe we should continue
this conversation in private.
238
00:11:11,917 --> 00:11:14,077
Why don't you come down to
the station, have a chat, Gigi?
239
00:11:14,077 --> 00:11:15,677
We can straighten all this out.
240
00:11:15,677 --> 00:11:16,997
No, thank you.
241
00:11:16,997 --> 00:11:20,117
We're actually on our first date
and it's going really well.
242
00:11:20,117 --> 00:11:24,037
I...er, think maybe
you should go with them.
243
00:11:30,797 --> 00:11:32,637
She's a monster.
244
00:11:32,637 --> 00:11:35,437
She threatened my kids.
This has all gone too far.
245
00:11:35,437 --> 00:11:36,757
Who are you calling?
246
00:11:36,757 --> 00:11:38,357
The police.
247
00:11:38,357 --> 00:11:40,157
You can't do that.
248
00:11:40,157 --> 00:11:41,837
I have to protect my family.
249
00:11:41,837 --> 00:11:43,197
It's not just about you.
250
00:11:43,197 --> 00:11:44,957
We will all go to jail.
251
00:11:47,037 --> 00:11:49,797
Rae threatened you because
you went after the money.
252
00:11:49,797 --> 00:11:51,637
So stop going after it
253
00:11:51,637 --> 00:11:53,317
and I'm sure
she will leave us alone.
254
00:11:53,317 --> 00:11:54,597
That's why we chose her.
255
00:11:54,597 --> 00:11:56,837
We chose her because
we thought she was our friend.
256
00:11:56,837 --> 00:11:58,117
Everything's changed.
257
00:11:58,117 --> 00:12:00,397
Yes, everything has changed.
258
00:12:00,397 --> 00:12:03,797
We�we will be lucky if
we walk away from this at all.
259
00:12:03,797 --> 00:12:04,917
We have no money
260
00:12:04,917 --> 00:12:08,357
and we might all still
go to jail.
261
00:12:08,357 --> 00:12:11,677
We have to start acting normal
and get on with our lives.
262
00:12:12,677 --> 00:12:15,837
It was a crazy plan.
It didn't work.
263
00:12:15,837 --> 00:12:17,277
Now move on.
264
00:12:18,277 --> 00:12:19,717
How can you be so cold?
265
00:12:19,717 --> 00:12:22,637
If I gave up every time
something was taken away from me...
266
00:12:23,637 --> 00:12:26,637
..I would've laid down
and died a long time ago.
267
00:12:27,757 --> 00:12:30,157
We just have to do it
the hard way.
268
00:12:30,157 --> 00:12:31,437
We were having
such a great time.
269
00:12:31,437 --> 00:12:32,717
He went and got me a drink
270
00:12:32,717 --> 00:12:34,197
but then he came back
with these two people,
271
00:12:34,197 --> 00:12:36,837
and, like, he said
"No, you have to go," and...
272
00:12:36,837 --> 00:12:39,277
And then...he just...
273
00:12:40,277 --> 00:12:41,837
..he didn't believe in me at all.
274
00:12:41,837 --> 00:12:44,717
He sent me away
like I was nothing!
275
00:12:44,717 --> 00:12:48,157
Just come home, darling.
I'll make you a jaffle.
276
00:12:48,157 --> 00:12:50,557
I'm at the police station!
277
00:12:51,517 --> 00:12:53,797
Don't you say another word
without me there.
278
00:12:53,797 --> 00:12:56,157
� I'm on my way.
� Yeah.
279
00:12:58,397 --> 00:13:00,597
Fuck!
280
00:13:06,077 --> 00:13:07,517
I'll ask Evie to look in on you
281
00:13:07,517 --> 00:13:09,917
and call Meals on Wheels
or something.
282
00:13:09,917 --> 00:13:13,717
I don't need food.
I need vape juice and gin!
283
00:13:15,597 --> 00:13:18,277
I'm offering
half�a�million dollars reward
284
00:13:18,277 --> 00:13:20,597
for the return of my necklace.
285
00:13:20,597 --> 00:13:22,837
I'm going to flush out the truth
286
00:13:22,837 --> 00:13:26,197
and free my son of you
once and for all!
287
00:13:26,197 --> 00:13:28,837
He's free of me.
He's all yours.
288
00:13:29,837 --> 00:13:32,317
Goodbye, Jeannie. I hope
you're very happy together.
289
00:13:34,837 --> 00:13:37,357
Bye, Grandma. Bye.
290
00:13:39,717 --> 00:13:41,397
� Um, I'm Detective Lin.
� Mm�hm.
291
00:13:41,397 --> 00:13:42,877
And, er...
Ooh, this is my partner...
292
00:13:42,877 --> 00:13:45,437
Well, well, well.
293
00:13:45,437 --> 00:13:47,757
� Hello, handsome.
� Hello, Birdie.
294
00:13:47,757 --> 00:13:49,077
I heard you'd retired.
295
00:13:49,077 --> 00:13:52,437
No, wound down.
But I keep my hand in.
296
00:13:52,437 --> 00:13:55,197
Gigi is a friend.
297
00:13:55,197 --> 00:13:58,117
Do you know,
your partner and I, we, um...
298
00:13:58,117 --> 00:14:01,077
We locked up some of Australia's
most wanted back in the day.
299
00:14:01,077 --> 00:14:03,437
He was quite a hit
in the courtroom.
300
00:14:03,437 --> 00:14:06,237
� You still married, Detective?
� Er, divorced.
301
00:14:07,237 --> 00:14:08,877
Again?
302
00:14:08,877 --> 00:14:11,037
I'm still young,
plenty of time to get it right.
303
00:14:12,037 --> 00:14:13,197
After you.
304
00:14:17,557 --> 00:14:19,717
After you.
305
00:14:19,717 --> 00:14:21,197
No, no. After you.
306
00:14:24,437 --> 00:14:25,437
There you are
307
00:14:25,437 --> 00:14:26,437
fleeing the crime scene
308
00:14:26,437 --> 00:14:27,877
for a supposed date.
309
00:14:27,877 --> 00:14:29,277
Oh, my God.
310
00:14:29,277 --> 00:14:31,917
If it were a crime
to flirt with a Sydney tradie,
311
00:14:31,917 --> 00:14:33,997
we'd all be behind bars.
312
00:14:33,997 --> 00:14:35,317
Just stating the facts.
313
00:14:35,317 --> 00:14:38,757
Well, try these "facts"
and see it from where we sit.
314
00:14:38,757 --> 00:14:39,757
Mm.
315
00:14:39,757 --> 00:14:41,197
� Gigi arrives...
� Uninvited.
316
00:14:41,197 --> 00:14:42,757
..knowing there's
a children's party on
317
00:14:42,757 --> 00:14:43,957
and everyone's occupied.
318
00:14:43,957 --> 00:14:45,877
She sneaks upstairs
and swipes a necklace
319
00:14:45,877 --> 00:14:47,677
from a safe installed by a bloke
320
00:14:47,677 --> 00:14:49,597
she tricked into
revealing the combination.
321
00:14:49,597 --> 00:14:51,597
By pretending
to be Roxanne's sister.
322
00:14:51,597 --> 00:14:54,197
She starts a fire
to create chaos
323
00:14:54,197 --> 00:14:57,837
and is out again in time to be
collected by Dean for the date.
324
00:14:57,837 --> 00:14:59,437
Conveniently arranged.
325
00:14:59,437 --> 00:15:01,557
Which was meant
to be her alibi.
326
00:15:01,557 --> 00:15:04,197
Oh, please,
this is hearsay, conflation
327
00:15:04,197 --> 00:15:05,877
and a lot of imagination.
328
00:15:06,877 --> 00:15:09,397
Not when in relation
to a known jewel thief.
329
00:15:10,757 --> 00:15:13,997
Rich girl Gigi Bulseco is in hot water
330
00:15:14,157 --> 00:15:18,237
after getting caught sneakily stealing
a diamond bracelet worth US$50,000.
331
00:15:18,277 --> 00:15:20,437
You're famous
in the Philippines, Gigi.
332
00:15:20,437 --> 00:15:22,117
Infamous. It's different.
333
00:15:22,117 --> 00:15:23,717
So you see, she has form.
334
00:15:23,717 --> 00:15:26,077
It was a misunderstanding,
an accident.
335
00:15:26,077 --> 00:15:27,157
I paid for it.
336
00:15:27,157 --> 00:15:28,517
No, your parents paid for it.
337
00:15:28,517 --> 00:15:29,797
I paid for everything!
338
00:15:29,797 --> 00:15:31,237
And the video still got out.
339
00:15:31,237 --> 00:15:33,317
So they sent you to Australia
340
00:15:33,317 --> 00:15:35,277
to stop the damage
to their reputation.
341
00:15:35,277 --> 00:15:37,917
They made you become a cleaner.
You wouldn't like that.
342
00:15:37,917 --> 00:15:39,197
Yeah, I wouldn't
like that either.
343
00:15:39,197 --> 00:15:41,317
So you decided to take
what you wanted.
344
00:15:41,317 --> 00:15:42,717
Roxanne Waters' necklace.
345
00:15:42,717 --> 00:15:43,837
No!
346
00:15:45,357 --> 00:15:47,477
We know
you coveted her bling, Gigi.
347
00:15:47,477 --> 00:15:49,797
You posted pictures
on your socials.
348
00:15:52,557 --> 00:15:53,677
Oh, Andrew!
349
00:15:53,677 --> 00:15:56,037
I thought police were supposed
to be good here in Australia.
350
00:15:56,037 --> 00:15:58,157
This is pure speculation
and you know it.
351
00:15:58,157 --> 00:16:00,717
My client will not be answering
any further questions.
352
00:16:00,717 --> 00:16:04,277
Yes, I need some alone time
with my lawyer.
353
00:16:04,277 --> 00:16:05,117
Er...
354
00:16:05,117 --> 00:16:07,997
Birdie, we'll consider a plea
if she returns the necklace.
355
00:16:33,245 --> 00:16:34,605
What's that?
356
00:16:34,605 --> 00:16:36,405
Mummy loved instant noodles
357
00:16:36,405 --> 00:16:38,085
when she was growing up
in the Philippines.
358
00:16:38,085 --> 00:16:40,005
Who wants to crack an egg?
359
00:16:41,605 --> 00:16:43,685
Where's Amy?
360
00:16:43,685 --> 00:16:45,245
Where's Daddy?
361
00:16:45,245 --> 00:16:47,085
I wanna go home.
362
00:16:47,925 --> 00:16:49,405
My babies...
363
00:16:49,565 --> 00:16:52,405
Wherever the wind takes us
364
00:16:52,565 --> 00:16:54,525
I'm happy.
365
00:16:54,685 --> 00:16:56,525
As long as we're together.
366
00:16:56,925 --> 00:16:58,165
In English, Mummy.
367
00:17:02,885 --> 00:17:04,485
Who wants to watch cartoons?
368
00:17:22,925 --> 00:17:24,365
Hi, this is Amy.
369
00:17:24,365 --> 00:17:26,165
Please leave a message
and I'll call you back.
370
00:17:26,325 --> 00:17:28,125
Chat to you later!
371
00:17:36,965 --> 00:17:38,445
What's happening now?
372
00:17:40,165 --> 00:17:43,045
I'm connecting to what the
universe is trying to tell me.
373
00:17:43,045 --> 00:17:46,205
I know it's not my destiny
to go to jail...
374
00:17:46,205 --> 00:17:48,845
You won't.
There's no actual evidence.
375
00:17:48,845 --> 00:17:51,885
Their case is entirely circumstantial.
376
00:17:52,885 --> 00:17:53,885
I know.
377
00:17:55,325 --> 00:17:56,805
And they don't know what I know.
378
00:17:59,405 --> 00:18:00,685
Which is what?
379
00:18:02,805 --> 00:18:04,365
Sara's broke...
380
00:18:05,605 --> 00:18:07,565
Evie's husband is a bad man.
381
00:18:07,565 --> 00:18:10,365
And Sara can't pay her wages
anymore.
382
00:18:10,365 --> 00:18:16,805
Jordan stole Amy's pension fund
and ruined Roxanne's life.
383
00:18:17,805 --> 00:18:21,005
Oh, and that necklace
doesn't even belong to Roxanne.
384
00:18:22,005 --> 00:18:23,005
I see.
385
00:18:24,965 --> 00:18:27,205
Then there's everything
that happened there today.
386
00:18:28,205 --> 00:18:30,805
Sara jumping into the pool.
387
00:18:30,805 --> 00:18:32,045
Mmm.
388
00:18:32,045 --> 00:18:34,765
What was Evie doing
on the balcony...
389
00:18:36,325 --> 00:18:38,005
..and how was Amy involved?
390
00:18:39,805 --> 00:18:43,165
Then there's you
and your sound complaint.
391
00:18:45,285 --> 00:18:48,885
Your "boring fiddly accounting"?
392
00:18:49,885 --> 00:18:51,765
You don't like children,
Birdie?
393
00:18:51,765 --> 00:18:54,365
No, no. I�I didn't believe it
for a second.
394
00:18:54,365 --> 00:18:55,805
For a second!
395
00:18:55,805 --> 00:18:56,805
OK.
396
00:18:59,565 --> 00:19:01,205
I am going to fix this.
397
00:19:02,685 --> 00:19:04,005
I know you will.
398
00:19:04,005 --> 00:19:09,045
You're my best Australian friend
and most promising client.
399
00:19:09,045 --> 00:19:11,565
You're going to get
both of us out of this.
400
00:19:13,165 --> 00:19:14,405
I believe in you, Birdie!
401
00:19:17,125 --> 00:19:19,485
Well, I, for one,
say we let Gigi go down.
402
00:19:19,485 --> 00:19:20,565
What? No way!
403
00:19:20,565 --> 00:19:23,045
I promised her family
I'd look after her.
404
00:19:23,045 --> 00:19:24,845
Were you listening
to a word she said?
405
00:19:24,845 --> 00:19:27,165
Gigi can bust this whole thing
open like a pinata.
406
00:19:27,165 --> 00:19:29,725
Well, Birdie can convince her
that it's in her best interest.
407
00:19:29,725 --> 00:19:30,965
Because it is.
408
00:19:30,965 --> 00:19:31,965
She's young.
409
00:19:31,965 --> 00:19:33,685
Jail will be character�building.
410
00:19:33,685 --> 00:19:35,045
She can build a following.
411
00:19:35,045 --> 00:19:37,205
Redeem herself,
become an influencer of note.
412
00:19:37,205 --> 00:19:39,845
� A jailbird influencer?
� Yes! It's a win, win.
413
00:19:39,845 --> 00:19:41,325
Oh, a win for you, maybe.
414
00:19:41,325 --> 00:19:42,605
We should send
you to jail, Sara.
415
00:19:42,605 --> 00:19:43,925
You might learn some empathy.
416
00:19:43,925 --> 00:19:46,165
Oh, please!
You defended paedophiles.
417
00:19:46,165 --> 00:19:47,805
I prosecuted them!
418
00:19:47,805 --> 00:19:48,925
Stop, will you?
419
00:19:48,925 --> 00:19:51,885
You're both being as awful
as my monster�in�law.
420
00:19:51,885 --> 00:19:54,325
Excuse me! I am not a racist.
421
00:19:54,325 --> 00:19:57,125
E�Evie is like family.
Tell her Evie.
422
00:20:00,845 --> 00:20:02,925
I'm sorry, Sara, but it's true.
423
00:20:02,925 --> 00:20:04,405
I know you don't mean it,
424
00:20:04,405 --> 00:20:08,045
but you think your feelings
are more important than ours.
425
00:20:08,045 --> 00:20:10,965
OK, Gigi is not
going to jail for us.
426
00:20:10,965 --> 00:20:12,045
End of story.
427
00:20:12,045 --> 00:20:14,645
Fine, Jordan can take the rap.
He's going down anyway.
428
00:20:14,645 --> 00:20:17,765
No! He's the father
of my children.
429
00:20:17,765 --> 00:20:20,485
Wh�what about Jeannie?
She deserves it.
430
00:20:20,485 --> 00:20:21,725
She's in a wheelchair.
431
00:20:21,725 --> 00:20:23,365
How would she even
get up the stairs?
432
00:20:23,365 --> 00:20:25,805
Exactly.
On what evidence?
433
00:20:25,805 --> 00:20:27,565
Detective Moran
runs a tight ship.
434
00:20:27,565 --> 00:20:29,725
It actually gives me hope
in the criminal justice system.
435
00:20:29,725 --> 00:20:31,405
Oh, great, Birdie.
How comforting.
436
00:20:31,405 --> 00:20:34,565
OK, we need
someone viler than Jeannie
437
00:20:34,565 --> 00:20:36,245
and more crooked
than Rae.
438
00:20:36,245 --> 00:20:40,005
A real lying, cheating,
scheming scumba��
439
00:20:40,005 --> 00:20:41,245
My God.
440
00:20:41,245 --> 00:20:43,445
I know exactly
who to pin this on.
441
00:20:52,845 --> 00:20:54,005
Evie, what the fuck?
442
00:20:55,005 --> 00:20:57,325
I'm sorry I didn't
take up your offer.
443
00:20:58,325 --> 00:20:59,365
Whatever.
444
00:21:00,485 --> 00:21:03,285
� What d'you want?
� You were right about Sara.
445
00:21:03,285 --> 00:21:05,445
She has the morals
of a prostitute.
446
00:21:06,445 --> 00:21:07,885
I know a lot of prostitutes
447
00:21:07,885 --> 00:21:10,245
and most have
way more morals than Sara.
448
00:21:10,245 --> 00:21:11,365
So what?
449
00:21:11,365 --> 00:21:13,885
She's having an affair
with Jordan.
450
00:21:19,765 --> 00:21:21,485
Poor bastard.
451
00:21:21,485 --> 00:21:23,645
And...they stole that necklace.
452
00:21:23,645 --> 00:21:25,565
You know? The one in the news.
453
00:21:28,045 --> 00:21:29,125
Boom!
454
00:21:30,365 --> 00:21:33,245
I knew Jordie was in on it
the moment I heard about it.
455
00:21:33,245 --> 00:21:34,445
Mmm.
456
00:21:34,445 --> 00:21:36,125
And Jeannie has offered
457
00:21:36,125 --> 00:21:39,525
half�a�million dollars
reward for its return.
458
00:21:48,445 --> 00:21:49,805
Do you know where it is?
459
00:21:50,805 --> 00:21:53,845
Jordan was arrested before
he got it out of the house
460
00:21:53,845 --> 00:21:56,285
and Sara doesn't know
where it is.
461
00:21:57,285 --> 00:22:00,245
But I saw you with Jordan.
462
00:22:05,485 --> 00:22:07,365
Yeah, I was with him
all afternoon.
463
00:22:07,365 --> 00:22:08,805
He wasn't
stealing a necklace.
464
00:22:08,805 --> 00:22:10,925
Because Sara was stealing it.
465
00:22:10,925 --> 00:22:12,445
Sara!
466
00:22:16,965 --> 00:22:19,485
Sara was passed out.
I saw her on the sofa.
467
00:22:19,485 --> 00:22:21,885
No, that was a mannequin.
468
00:22:21,885 --> 00:22:25,325
Sara was upstairs
drilling into the safe.
469
00:22:28,605 --> 00:22:30,085
I think we would have noticed
470
00:22:30,085 --> 00:22:31,645
if it was a mannequin
on the couch.
471
00:22:32,645 --> 00:22:34,045
Oh, my God.
472
00:22:35,045 --> 00:22:38,845
Sara and Jordan must have
been making you their alibi!
473
00:22:38,845 --> 00:22:41,365
Oh, those two are incredible.
474
00:22:41,365 --> 00:22:42,845
Evil beyond words.
475
00:22:44,165 --> 00:22:46,005
I'm Jordy's fuckin' alibi?
476
00:22:46,005 --> 00:22:49,485
Yeah, he must think
you're a pushover.
477
00:22:49,485 --> 00:22:50,845
He said he loved my work.
478
00:22:51,645 --> 00:22:53,005
Fuck!
479
00:22:53,005 --> 00:22:54,925
Yeah, I know.
480
00:22:56,125 --> 00:22:58,085
He didn't put down any cash.
481
00:22:59,725 --> 00:23:02,125
Typical eastern suburbs
fuckin' wanker.
482
00:23:08,685 --> 00:23:10,765
How do you know all this anyway?
483
00:23:10,765 --> 00:23:11,765
Mm...
484
00:23:14,645 --> 00:23:16,885
Sara drinks too much
then talks too much,
485
00:23:16,885 --> 00:23:19,045
and she forgets I'm even there.
486
00:23:19,045 --> 00:23:22,205
Then the police search
didn't find the necklace
487
00:23:22,205 --> 00:23:25,925
and then I saw you, you know,
sniffy�sniffing with Jordan.
488
00:23:25,925 --> 00:23:29,165
So you must know where
he keeps his secret things
489
00:23:29,165 --> 00:23:32,445
he doesn't want his wife
to know about.
490
00:23:34,365 --> 00:23:35,685
Help me find it...
491
00:23:36,685 --> 00:23:38,165
..and we'll split the reward.
492
00:23:49,325 --> 00:23:50,445
How do we get in?
493
00:23:50,445 --> 00:23:51,805
Roxanne moved out
494
00:23:51,805 --> 00:23:54,685
so I can let you in
before I look in on Jeannie.
495
00:24:04,245 --> 00:24:05,725
When?
496
00:24:05,725 --> 00:24:06,885
Tomorrow morning.
497
00:24:08,125 --> 00:24:09,245
Not before.
498
00:24:22,365 --> 00:24:24,645
Did he buy it?
499
00:24:24,645 --> 00:24:26,285
I dunno. I think so.
500
00:24:29,085 --> 00:24:31,045
He bought it, alright.
He's on the move.
501
00:24:32,045 --> 00:24:33,965
He's so predictable.
502
00:24:33,965 --> 00:24:36,085
Revenge is gonna be so sweet.
503
00:24:36,085 --> 00:24:37,085
Go away.
504
00:24:39,885 --> 00:24:41,165
Don't let anyone see you.
505
00:24:41,165 --> 00:24:42,485
No one ever does.
506
00:25:21,485 --> 00:25:24,005
Jeannie! Are you home?
507
00:25:25,005 --> 00:25:26,005
It's Birdie.
508
00:25:30,125 --> 00:25:31,845
Making sure you have
enough sustenance.
509
00:25:31,845 --> 00:25:34,645
Ah! You're an angel.
510
00:25:34,645 --> 00:25:36,245
� I know.
� Mm.
511
00:25:41,925 --> 00:25:43,925
Stop complaining, buddy.
512
00:25:43,925 --> 00:25:45,365
Coins are still money.
513
00:25:45,365 --> 00:25:46,965
Not my fault if you can't count.
514
00:25:48,645 --> 00:25:52,005
The rat is approaching
the cheese, over.
515
00:25:52,005 --> 00:25:53,405
Cheddar.
516
00:25:53,405 --> 00:25:57,125
Oh, you can't blame Jordan
for falling for Roxanne.
517
00:25:57,125 --> 00:26:01,045
I mean, I fell for Gigi's
"poor little rich girl" story.
518
00:26:01,045 --> 00:26:02,045
Chin, chin.
519
00:26:03,805 --> 00:26:06,325
Good riddance to bad rubbish.
520
00:26:08,325 --> 00:26:11,045
Mm, let's take this
out on the deck.
521
00:26:11,045 --> 00:26:13,365
No, glare gives me a headache.
522
00:26:13,365 --> 00:26:15,965
Oh, well, um, why don't you
pop on your sunnies.
523
00:26:15,965 --> 00:26:17,125
Here.
524
00:26:17,965 --> 00:26:20,925
� Where's my vape?
� Um, here, let's look.
525
00:26:20,925 --> 00:26:22,445
Maybe it's out here.
526
00:26:24,405 --> 00:26:25,765
No vape out there.
527
00:26:30,445 --> 00:26:33,205
Maybe the vape is here.
528
00:26:35,245 --> 00:26:37,325
Fuck.
529
00:26:37,325 --> 00:26:39,605
Hang about. What's that?
530
00:26:39,605 --> 00:26:42,005
Intruder!
531
00:26:42,005 --> 00:26:44,285
Ah. Well spotted.
532
00:26:55,670 --> 00:26:56,710
Hoo.
533
00:27:03,590 --> 00:27:05,190
That's it!
534
00:27:16,350 --> 00:27:18,630
Oh, that's him.
535
00:27:18,630 --> 00:27:19,950
It's him!
536
00:27:20,950 --> 00:27:22,430
It's him!
537
00:27:24,710 --> 00:27:26,110
Stand back!
538
00:27:26,110 --> 00:27:30,230
Alright, I'll do it.
539
00:27:30,230 --> 00:27:31,670
� Stop!
� Detective Moran.
540
00:27:31,670 --> 00:27:33,070
I'm at the Waters'.
541
00:27:33,070 --> 00:27:35,350
Jeannie is being attacked
by a burglar.
542
00:27:35,350 --> 00:27:36,790
Got him.
543
00:27:36,790 --> 00:27:37,910
Oh, fuck.
544
00:27:37,910 --> 00:27:40,310
� Citizens' arrest.
� Oh!
545
00:27:40,310 --> 00:27:42,830
Have you seen
the intruder before, Mrs Waters?
546
00:27:42,830 --> 00:27:45,470
Yes, he was the garbage artist!
547
00:27:45,470 --> 00:27:47,990
I recognised him immediately.
548
00:27:47,990 --> 00:27:49,830
I saw him after the fire.
549
00:27:49,830 --> 00:27:51,510
He was wearing goggles
550
00:27:51,510 --> 00:27:53,950
and he ran
when he saw the police.
551
00:28:05,470 --> 00:28:07,110
� Moran!
� Yep.
552
00:28:08,630 --> 00:28:09,670
Got something.
553
00:28:09,670 --> 00:28:11,230
Hello!
554
00:28:16,150 --> 00:28:19,950
I'm guilty only of being
an opportunist, detectives.
555
00:28:19,950 --> 00:28:22,070
I may even be willing
to push to one side
556
00:28:22,070 --> 00:28:23,510
the vicious assault on my person
557
00:28:23,510 --> 00:28:25,950
if Mrs Waters, Senior,
558
00:28:25,950 --> 00:28:29,110
gives me the promised reward
for solving this crime.
559
00:28:29,110 --> 00:28:32,150
You know that confessing won't
qualify you for the reward?
560
00:28:32,150 --> 00:28:34,110
I had nothing
to do with the theft.
561
00:28:35,830 --> 00:28:37,230
But I know who did.
562
00:28:37,230 --> 00:28:38,750
Ooh, we're listening.
563
00:28:40,150 --> 00:28:42,350
It was Sara Beasley
and Jordan Waters.
564
00:28:42,350 --> 00:28:43,350
Oh.
565
00:28:43,350 --> 00:28:46,270
Those rich little fucks
are having an affair.
566
00:28:46,270 --> 00:28:48,470
They decided to steal
Jordan's inheritance
567
00:28:48,470 --> 00:28:50,150
back from the wife
that's leaving him.
568
00:28:50,150 --> 00:28:52,710
� How do you know this?
�I was with him on the day.
569
00:28:52,710 --> 00:28:55,110
He didn't think I'd notice
what they were up to.
570
00:28:55,110 --> 00:28:56,950
I went back
571
00:28:56,950 --> 00:28:58,750
only to see if I could
locate the necklace.
572
00:28:58,750 --> 00:29:00,550
Only for the reward, of course.
573
00:29:00,550 --> 00:29:02,790
I wouldn't want that
to be misunderstood.
574
00:29:02,790 --> 00:29:04,270
� No.
� Course not.
575
00:29:05,830 --> 00:29:08,070
So...
576
00:29:09,110 --> 00:29:12,830
..how did Jordan and Sara come
into possession of your drill?
577
00:29:12,830 --> 00:29:14,150
That's not my drill.
578
00:29:14,150 --> 00:29:16,390
Those are your initials
engraved in the base?
579
00:29:21,270 --> 00:29:22,710
And we found it in your studio.
580
00:29:25,430 --> 00:29:26,990
Looks like it was used
to drill the safe.
581
00:29:26,990 --> 00:29:28,310
Forensics aren't back
582
00:29:28,310 --> 00:29:30,830
but my gut tells me
it'll be an exact match.
583
00:29:30,830 --> 00:29:31,830
Mmm.
584
00:29:32,990 --> 00:29:33,990
Fuck.
585
00:29:35,430 --> 00:29:36,710
It was Sara.
586
00:29:36,710 --> 00:29:38,630
She must have broken in
and planted it.
587
00:29:38,630 --> 00:29:40,550
She's trying to set me up.
588
00:29:40,550 --> 00:29:41,870
Sara and her nanny.
589
00:29:41,870 --> 00:29:43,910
Oh, fuck! It was Evie!
590
00:29:43,910 --> 00:29:46,590
Er, so...
so it was Jordan and Sara...
591
00:29:46,590 --> 00:29:48,510
� ..and Sara's nanny, Evie?
� Evie.
592
00:29:48,510 --> 00:29:50,790
No! It was Evie and Sara...
593
00:29:52,070 --> 00:29:53,110
Fuck!
594
00:29:53,110 --> 00:29:54,270
Sara...
595
00:29:55,270 --> 00:29:56,270
..and Evie!
596
00:29:57,510 --> 00:29:59,710
So Sara set Nick up?
597
00:29:59,710 --> 00:30:03,070
No, Nick set Sara up
with the paparazzi photos.
598
00:30:03,070 --> 00:30:05,190
He tried to bribe me
599
00:30:05,190 --> 00:30:07,230
to keep me quiet
once I found out.
600
00:30:07,230 --> 00:30:09,030
But she's too loyal.
601
00:30:09,030 --> 00:30:10,630
She told me everything.
602
00:30:10,630 --> 00:30:14,470
It was actually
a real bonding moment for us.
603
00:30:14,470 --> 00:30:18,910
Sadly, the whole thing
came out rather publicly,
604
00:30:18,910 --> 00:30:22,670
the whole sordid affair was
splashed across social media,
605
00:30:22,670 --> 00:30:24,190
the tabloids had a field day.
606
00:30:25,190 --> 00:30:27,750
And, unfortunately,
the internet's forever.
607
00:30:27,750 --> 00:30:28,630
Mm.
608
00:30:28,630 --> 00:30:30,870
You tried
to turn my nanny against me!
609
00:30:38,830 --> 00:30:40,910
"I don't really know Sara
and I've never seen Jordan."
610
00:30:43,830 --> 00:30:45,030
"I'm just hidden away
in the house."
611
00:30:49,670 --> 00:30:51,110
"I'm so tired from running
after these kids
612
00:30:51,110 --> 00:30:52,390
"and dealing
with these drunkards."
613
00:30:57,430 --> 00:30:59,150
"The old drunk,
she's always yelling,
614
00:30:59,150 --> 00:31:00,910
'Get me a drink...
one more drink.'
615
00:31:00,910 --> 00:31:02,870
'Where's my drink?'
616
00:31:03,910 --> 00:31:05,870
'Put me upstairs.'
617
00:31:05,870 --> 00:31:08,270
'Why did you leave me here?
Get me downstairs.'
618
00:31:16,790 --> 00:31:17,670
"I don't know nothing
619
00:31:17,670 --> 00:31:19,510
"except I want to escape
these awful people."
620
00:31:23,030 --> 00:31:24,390
"Please, deport me."
621
00:31:27,710 --> 00:31:30,230
It was Nick's idea
to come to the party.
622
00:31:30,230 --> 00:31:32,150
He was gonna sell me
some of his art.
623
00:31:34,550 --> 00:31:37,670
He went missing for ages
while the band was playing.
624
00:31:39,110 --> 00:31:42,990
You know, I must have told him
Sara had a thing for me at uni.
625
00:31:42,990 --> 00:31:44,590
That's why he's
trying to pin it on me.
626
00:31:44,590 --> 00:31:47,990
Everyone knows
he's obsessed with Sara Beasley.
627
00:31:47,990 --> 00:31:51,030
My husband would never
step out on me with that woman!
628
00:31:51,030 --> 00:31:53,470
He has standards.
629
00:31:53,470 --> 00:31:55,790
Besides,
Sara Beasley was wasted.
630
00:31:55,790 --> 00:31:59,310
There's no way she did anything
requiring hand�eye coordination.
631
00:31:59,310 --> 00:32:01,190
Er...
632
00:32:01,190 --> 00:32:04,430
So I had
one too many spritzers...
633
00:32:04,430 --> 00:32:07,150
..and had
a little snooze on the sofa.
634
00:32:07,150 --> 00:32:09,590
Oh, I've been going through hell
635
00:32:09,590 --> 00:32:12,910
with Nick popping up everywhere,
trying to ruin my life and...
636
00:32:13,910 --> 00:32:16,070
I'm just grateful
my husband stood by me.
637
00:32:16,070 --> 00:32:17,070
Literally.
638
00:32:17,070 --> 00:32:19,710
He sat next to me
in the garage all afternoon.
639
00:32:19,710 --> 00:32:21,590
And�and when I woke up,
640
00:32:21,590 --> 00:32:24,670
we had the most incredible
heart�to�heart.
641
00:32:24,670 --> 00:32:28,550
And we were so happy afterwards,
we jumped in the pool.
642
00:32:28,550 --> 00:32:30,510
Like idiots.
643
00:32:31,510 --> 00:32:33,830
I think you'll find there
were many witnesses to that.
644
00:32:33,830 --> 00:32:37,270
That party will always hold
a special place in my heart.
645
00:32:37,270 --> 00:32:40,150
Sara and I connected in a way
that we just haven't before.
646
00:32:40,150 --> 00:32:41,750
And�and jumping in the pool
647
00:32:41,750 --> 00:32:43,430
just felt like
the right thing to do.
648
00:32:43,430 --> 00:32:45,230
I don't know.
I can't put it any other way.
649
00:32:45,230 --> 00:32:47,990
It was...it was cathartic.
650
00:32:51,348 --> 00:32:54,588
That gives them an alibi.
651
00:32:54,588 --> 00:32:57,348
But how did Nick know
the combination to the safe?
652
00:32:57,348 --> 00:33:00,548
Well, if the client didn't
set their own combination,
653
00:33:00,548 --> 00:33:02,548
then anyone with Google
could open the safe.
654
00:33:03,988 --> 00:33:07,748
Gigi didn't tell me
I had to set a new combination.
655
00:33:07,748 --> 00:33:09,428
Oh, my God!
656
00:33:09,428 --> 00:33:13,068
You know, that girl is the worst
cleaner I've ever come across!
657
00:33:13,068 --> 00:33:15,588
Sit down, please, Mrs Waters.
658
00:33:15,588 --> 00:33:17,068
Nick gave me this.
659
00:33:17,068 --> 00:33:19,788
He wanted me to put it
on Sara's computer.
660
00:33:19,788 --> 00:33:21,108
But I promise...
661
00:33:22,628 --> 00:33:23,908
..I did not do it.
662
00:33:38,588 --> 00:33:39,988
It's Russian malware.
663
00:33:41,748 --> 00:33:45,028
Same as was used
to scramble the CCTV remotely.
664
00:33:45,028 --> 00:33:47,628
Nick gave Evie
that USB four weeks ago.
665
00:33:48,628 --> 00:33:52,068
So he was planning to set
Sara up from the beginning...
666
00:33:53,068 --> 00:33:56,388
� Pretty elaborate plan.
� He is a twisted bugger.
667
00:33:57,468 --> 00:34:00,228
I take my hat off to you for
putting it all together, Lin.
668
00:34:03,148 --> 00:34:05,948
We just have one more question
for you, Mr Parker Smith.
669
00:34:05,948 --> 00:34:08,148
If, as you say,
670
00:34:08,148 --> 00:34:10,828
you were just a guest
at a kid's birthday party...
671
00:34:12,188 --> 00:34:13,668
..why were you leaving the house
672
00:34:13,668 --> 00:34:15,188
like a man
fleeing a crime scene?
673
00:34:21,148 --> 00:34:22,948
I've been set up!
674
00:34:22,948 --> 00:34:24,308
They all say that.
675
00:34:24,308 --> 00:34:26,628
� I'm innocent!
� In my experience.
676
00:34:40,668 --> 00:34:42,188
Your young friend's
off the hook.
677
00:34:43,508 --> 00:34:47,428
So what about that drink
we never had 15 years ago?
678
00:34:49,348 --> 00:34:50,908
Sure.
679
00:34:50,908 --> 00:34:53,428
I'll tell the cat
not to wait up.
680
00:34:53,428 --> 00:34:55,788
I�I'd quite like
to meet your cat.
681
00:34:57,268 --> 00:34:58,468
She's a killer.
682
00:34:59,468 --> 00:35:00,868
I bet she is.
683
00:35:07,268 --> 00:35:08,268
Go on.
684
00:35:13,748 --> 00:35:15,668
Your friend called me.
685
00:35:15,668 --> 00:35:17,988
Told me why you didn't
tell me the truth.
686
00:35:17,988 --> 00:35:19,668
Because I'm not just a cleaner.
687
00:35:21,348 --> 00:35:23,508
But I am just a safe installer.
688
00:35:24,668 --> 00:35:25,788
Dean...
689
00:35:25,788 --> 00:35:29,068
..you are
so much more than that.
690
00:35:32,148 --> 00:35:33,508
Ah, well, that was fun.
691
00:35:33,508 --> 00:35:35,548
Thanks for wasting
my fuckin' time.
692
00:35:38,868 --> 00:35:40,348
Let's go home.
693
00:35:43,388 --> 00:35:45,948
No, Jordan.
It's not my home anymore.
694
00:35:47,028 --> 00:35:49,628
I'll bring the boys around
for a visit on the weekend.
695
00:35:49,628 --> 00:35:52,428
We can work out
a shared�custody arrangement.
696
00:35:52,428 --> 00:35:54,948
Come on, Roxanne.
I told you I was in the clear.
697
00:35:54,948 --> 00:35:56,908
The police
jumped to conclusions.
698
00:35:56,908 --> 00:35:58,228
I'm an innocent man.
699
00:35:58,228 --> 00:36:00,388
I'll beat the rap
just like I beat this one.
700
00:36:02,628 --> 00:36:04,788
They don't send
guys like me to jail.
701
00:36:07,068 --> 00:36:08,748
Goodbye, Jordan.
702
00:36:08,748 --> 00:36:10,268
You done with him, Andy?
703
00:36:11,268 --> 00:36:13,348
Yep. Yeah, he's all yours.
704
00:36:13,348 --> 00:36:16,788
Jordan Waters, you are
under arrest for violating
705
00:36:16,788 --> 00:36:18,508
� the conditions of your bail.
� Oh, come on!
706
00:36:18,508 --> 00:36:20,748
Well, your drug test
came back positive, mate.
707
00:36:22,188 --> 00:36:23,828
Welcome home.
708
00:36:25,628 --> 00:36:28,548
Well, that went better
than I expected.
709
00:36:28,548 --> 00:36:30,988
I've had it with people
treating me like a sucker.
710
00:36:30,988 --> 00:36:32,428
I am not a sucker.
711
00:36:32,428 --> 00:36:34,788
Neither am I.
I want our money back.
712
00:36:34,788 --> 00:36:36,228
I wanna wring Rae's neck.
713
00:36:36,228 --> 00:36:38,628
So do I.
Let's get our money back.
714
00:36:38,628 --> 00:36:42,018
You can't.
The police are watching us.
715
00:36:42,022 --> 00:36:43,982
No, they're not.
They've charged Nick.
716
00:36:44,982 --> 00:36:47,062
It's too risky.
717
00:36:47,062 --> 00:36:50,422
Look, if we get caught,
we can say to the cops
718
00:36:50,422 --> 00:36:52,462
we heard Nick had passed
the necklace on to Rae,
719
00:36:52,462 --> 00:36:54,742
a known mover
of stolen goods and...
720
00:36:54,742 --> 00:36:56,542
And you decided
to do a home invasion?
721
00:36:56,542 --> 00:36:57,822
Crazy.
722
00:36:57,822 --> 00:37:00,062
No, we're powerful women, Evie,
723
00:37:00,062 --> 00:37:01,542
that need to show that bitch
724
00:37:01,542 --> 00:37:04,222
that women don't
fuck other women over.
725
00:37:04,222 --> 00:37:06,782
OK, sorry, girls.
But this is where I get off.
726
00:37:06,782 --> 00:37:08,742
I've got a hot date
and a dodgy knee.
727
00:37:08,742 --> 00:37:10,262
But if you get
that money back...
728
00:37:10,262 --> 00:37:12,022
..I want my cut.
729
00:37:12,022 --> 00:37:13,302
See you round.
730
00:37:14,502 --> 00:37:17,662
Evie, we're not letting
Amy go home with nothing.
731
00:37:17,662 --> 00:37:19,422
We all have nothing, OK?
732
00:37:19,422 --> 00:37:21,742
And Amy,
Amy has a family back home.
733
00:37:21,742 --> 00:37:23,142
Oh, "Family, family, family."
734
00:37:23,142 --> 00:37:25,422
Jesus, Evie!
You're like a broken record.
735
00:37:25,422 --> 00:37:27,502
Family doesn't replace
two million dollars.
736
00:37:27,502 --> 00:37:30,062
Sara,
she threatened your kids.
737
00:37:30,062 --> 00:37:32,142
That was her second mistake.
738
00:37:32,142 --> 00:37:34,182
Fuck Rae, she's going down.
739
00:37:39,302 --> 00:37:40,662
Whoops. OK.
740
00:37:40,662 --> 00:37:41,822
Sara...
741
00:37:45,382 --> 00:37:46,622
No, wait.
742
00:37:46,622 --> 00:37:47,942
OK, now come in.
743
00:37:59,502 --> 00:38:01,102
� I think this is it.
� OK.
744
00:38:06,422 --> 00:38:07,822
Roxanne,
you do the bathroom, OK?
745
00:38:07,822 --> 00:38:08,822
I'll take the desk.
746
00:38:08,822 --> 00:38:10,502
You take the walk�in.
747
00:38:10,502 --> 00:38:11,502
OK.
748
00:38:18,302 --> 00:38:19,822
Evie!
749
00:38:19,822 --> 00:38:21,982
Leave them on,
we can't work in the dark.
750
00:38:23,542 --> 00:38:25,822
She'll be at her spin class
for at least an hour.
751
00:38:25,822 --> 00:38:27,142
Plus drinks.
752
00:38:33,662 --> 00:38:34,822
Fuck.
753
00:38:38,062 --> 00:38:40,942
Oh, have you ever seen
such bad taste?
754
00:38:41,942 --> 00:38:43,662
I mean, it looks
like a brothel...
755
00:38:43,662 --> 00:38:45,502
You'd know what that looks like.
756
00:38:48,142 --> 00:38:49,942
Now, what in the name
of a shallow grave
757
00:38:49,942 --> 00:38:53,942
are you whores
doing in my bedroom?
758
00:38:53,942 --> 00:38:55,422
Jesus Christ, Rae!
759
00:38:55,422 --> 00:38:57,302
Bitch, you better
have our money.
760
00:38:57,302 --> 00:38:59,702
No, no.
You gambled and you lost.
761
00:38:59,702 --> 00:39:02,702
So get out before
I do something that you regret.
762
00:39:03,702 --> 00:39:06,382
� Sara, let's go.
� We need that money!
763
00:39:06,382 --> 00:39:08,662
Our gamble was trusting you.
764
00:39:08,662 --> 00:39:11,222
We took the risk and
you walk away with our money?
765
00:39:11,222 --> 00:39:13,942
I don't think so.
We're not leaving without it.
766
00:39:13,942 --> 00:39:17,542
So you want a pair of
concrete Jimmy Choos, do ya?
767
00:39:21,862 --> 00:39:22,942
Fuck your gangster crap.
768
00:39:22,942 --> 00:39:25,902
Keep what you're owed
and give us our share.
769
00:39:25,902 --> 00:39:27,822
You still walk away
with two million dollars
770
00:39:27,822 --> 00:39:29,262
for doing
practically nothing!
771
00:39:29,262 --> 00:39:32,342
Get out of my house... NOW!
772
00:39:33,822 --> 00:39:35,342
Evie!
773
00:39:39,462 --> 00:39:41,182
Shit.
774
00:39:43,462 --> 00:39:45,342
Ow, ooh.
Give me that.
775
00:39:45,342 --> 00:39:47,342
Help! Get her off.
776
00:39:47,342 --> 00:39:49,382
Wha�� what?
777
00:39:51,502 --> 00:39:53,222
Look who's in control.
778
00:39:56,262 --> 00:40:00,302
Oh...my God!
779
00:40:04,022 --> 00:40:05,382
Is she dead?
780
00:40:09,662 --> 00:40:10,902
She's dead.
781
00:40:17,462 --> 00:40:18,702
We have to go now!
782
00:40:18,702 --> 00:40:20,862
Come on! Come on.
783
00:40:29,942 --> 00:40:32,182
I killed her.
784
00:40:32,182 --> 00:40:35,622
No. It was self�defence.
785
00:40:35,622 --> 00:40:38,742
Rae pulled the gun on us.
You didn't have a choice.
786
00:40:39,862 --> 00:40:41,382
You were protecting
your friends.
787
00:40:42,622 --> 00:40:45,262
We left no fingerprints behind.
788
00:40:45,262 --> 00:40:46,942
It might look like a suicide.
789
00:40:47,942 --> 00:40:50,182
Swear to silence, Sara.
790
00:40:53,702 --> 00:40:55,182
I swear.
791
00:40:55,182 --> 00:40:56,782
If we get away with this one...
792
00:40:58,622 --> 00:41:00,142
..I'll change my ways.
793
00:41:01,782 --> 00:41:05,022
I can be a good person,
I know I can.
794
00:41:41,998 --> 00:41:43,378
Mummy!
795
00:41:44,022 --> 00:41:45,302
Baby...
796
00:41:45,622 --> 00:41:47,302
I've missed you so much.
797
00:41:47,502 --> 00:41:48,942
I missed you, Mama.
798
00:41:52,222 --> 00:41:54,942
You've grown so much.
799
00:41:55,102 --> 00:41:57,022
You're here early.
800
00:42:05,622 --> 00:42:07,102
Sweetheart...
801
00:42:07,262 --> 00:42:08,742
Bye�bye, Papa.
802
00:42:10,062 --> 00:42:11,782
Go on, sweetheart.
803
00:42:16,382 --> 00:42:18,902
Remember, you can call me
anytime, day or night.
804
00:42:19,062 --> 00:42:21,182
Day or night.
805
00:42:33,942 --> 00:42:35,382
These are the images
from social media.
806
00:42:35,382 --> 00:42:36,422
Day of the party.
807
00:42:36,422 --> 00:42:41,622
Why are these four women wearing
cheap children's smart watches?
808
00:42:41,622 --> 00:42:44,302
Because they have
a walkie�talkie function �
809
00:42:44,302 --> 00:42:45,782
no phone records.
810
00:42:45,782 --> 00:42:47,102
The garage goes on the loop
811
00:42:47,102 --> 00:42:48,822
for ten minutes
before the rest of the house.
812
00:42:48,822 --> 00:42:49,902
Think about it.
813
00:42:49,902 --> 00:42:52,422
Sara pretends to be drunk,
814
00:42:52,422 --> 00:42:55,502
Roxanne gets Jordan
to put Sara in the garage
815
00:42:55,502 --> 00:42:58,022
and then they replace her
with a mannequin.
816
00:42:58,022 --> 00:42:59,782
So you think
Nick was telling the truth?
817
00:43:00,782 --> 00:43:02,382
I think he thought he was.
818
00:43:02,382 --> 00:43:05,742
He did say Evie told him
the story about Sara and Jordan.
819
00:43:05,742 --> 00:43:07,462
And, you know, lies
are much more convincing
820
00:43:07,462 --> 00:43:09,062
when they're close to the truth.
821
00:43:10,262 --> 00:43:11,662
Mm�hm.
822
00:43:11,662 --> 00:43:14,222
What if Sara
screwed up the drilling,
823
00:43:14,222 --> 00:43:15,902
Roxanne couldn't
keep the band playing �
824
00:43:15,902 --> 00:43:17,502
and we know she tried �
825
00:43:17,502 --> 00:43:19,022
so she gives her
the combination.
826
00:43:19,022 --> 00:43:22,462
And that is why
Mrs Waters, Senior,
827
00:43:22,462 --> 00:43:23,702
was heard going on
about the maids.
828
00:43:23,702 --> 00:43:26,462
Because Evie went up
to check on her.
829
00:43:26,462 --> 00:43:29,422
Though I'm still not sure
what Sara was doing in the pool.
830
00:43:29,422 --> 00:43:32,262
Anyway, as we closed in on Gigi,
831
00:43:32,262 --> 00:43:34,342
they panicked and, well,
832
00:43:34,342 --> 00:43:36,462
they decided to pin it
on Sara's nemesis, Nick.
833
00:43:36,462 --> 00:43:38,302
Because they couldn't let
a sister go down for the crime.
834
00:43:38,302 --> 00:43:39,622
Which I kind of respect.
835
00:43:44,902 --> 00:43:46,862
The guy's a shark,
a convicted shark.
836
00:43:46,862 --> 00:43:49,022
So let it go. We got our man.
837
00:43:49,022 --> 00:43:51,062
You're in Homicide now, Lin.
838
00:43:51,062 --> 00:43:53,542
You should use that overactive
imagination there.
839
00:43:55,302 --> 00:43:57,022
Shall we test
your theory on Birdie?
840
00:43:57,022 --> 00:43:58,782
What?
841
00:43:58,782 --> 00:44:00,462
No, forget about it,
I'm outta here.
842
00:44:00,462 --> 00:44:01,782
Don't you tell her
any of this.
843
00:44:01,782 --> 00:44:03,222
I promise you, I won't.
844
00:44:05,222 --> 00:44:06,942
He's all yours.
845
00:44:06,942 --> 00:44:08,982
Oh, thanks very much.
846
00:44:10,302 --> 00:44:11,902
What was all that about?
847
00:44:11,902 --> 00:44:14,742
Oh, just Lin bingeing
too much crime TV.
848
00:44:19,062 --> 00:44:20,502
What do you want?
849
00:44:20,502 --> 00:44:21,902
Whatever you're having.
850
00:44:23,422 --> 00:44:24,902
Sex on the Beach, please.
851
00:44:25,902 --> 00:44:27,342
Hope the waves are big.
852
00:44:28,342 --> 00:44:29,942
� I'll swim between the flags.
� Mm.
853
00:44:46,902 --> 00:44:48,702
� Boo!
� Oh, my God.
854
00:44:48,702 --> 00:44:51,742
Oh, Rox...
scared me half to death.
855
00:44:51,742 --> 00:44:53,782
You're not still paranoid.
856
00:44:53,782 --> 00:44:55,742
I'm paranoid all day, every day.
857
00:44:55,742 --> 00:44:57,662
And not just
because I'm a killer
858
00:44:57,662 --> 00:45:00,062
but that a gangster
might pop up and shoot me
859
00:45:00,062 --> 00:45:01,502
or a cop will arrest me.
860
00:45:01,502 --> 00:45:03,622
I mean, it's too weird
861
00:45:03,622 --> 00:45:05,262
they haven't come after me,
don't you think?
862
00:45:05,262 --> 00:45:07,222
Just shoosh, Sara.
Enjoy the day.
863
00:45:07,222 --> 00:45:09,142
Evie and I have gone
to a lot of trouble.
864
00:45:09,142 --> 00:45:11,102
Excuse me, so have I.
865
00:45:11,982 --> 00:45:14,102
It's funny
you work for Evie now.
866
00:45:15,102 --> 00:45:17,702
We work together, equally.
I'm an executive.
867
00:45:17,702 --> 00:45:18,742
Sure, babe.
868
00:45:18,742 --> 00:45:20,542
Hello!
869
00:45:20,542 --> 00:45:21,862
I'm Love Your Nanny
870
00:45:21,862 --> 00:45:23,702
Communications and Social Media Director.
871
00:45:23,702 --> 00:45:25,502
That's my full title.
872
00:45:25,502 --> 00:45:27,582
And you can't talk �
you're on the clinic floor.
873
00:45:27,582 --> 00:45:29,862
But this time,
I own the floor, Sara.
874
00:45:29,862 --> 00:45:31,142
Free and clear.
875
00:45:31,142 --> 00:45:32,902
The clue...is in the name.
876
00:45:35,062 --> 00:45:36,582
Come in for a touch�up.
877
00:45:36,582 --> 00:45:38,622
A freebie. You could use one.
878
00:45:38,622 --> 00:45:41,022
� You had me at "freebie".
� Hey.
879
00:45:41,022 --> 00:45:42,982
� Oh, look who's here!
� Ah!
880
00:45:42,982 --> 00:45:44,262
� Here.
� Thank you.
881
00:45:44,262 --> 00:45:46,862
� Hi, Mum.
� This looks amazing.
882
00:45:46,862 --> 00:45:49,222
Thanks so much. Welcome!
883
00:45:49,262 --> 00:45:51,702
My babies, I hope you're hungry.
884
00:45:51,782 --> 00:45:53,022
Starving, Mummy!
885
00:45:53,022 --> 00:45:56,102
Don't worry, I've made
your favourite, Pancit Canton.
886
00:45:56,102 --> 00:45:57,582
Is it gluten�free?
887
00:45:57,582 --> 00:45:59,502
No. Go and get yourself
a kombucha.
888
00:45:59,502 --> 00:46:00,542
Hey!
889
00:46:00,542 --> 00:46:02,382
Welcome home, Evie.
890
00:46:02,382 --> 00:46:04,182
Please welcome Melanie.
Hi, Melanie.
891
00:46:04,182 --> 00:46:06,862
Oh, welcome to Sydney,
mannies and nannies.
892
00:46:06,862 --> 00:46:08,062
� Come in, come in.
� Hello.
893
00:46:12,062 --> 00:46:15,182
Little Beasleys,
this is my Melanie.
894
00:46:15,182 --> 00:46:16,102
Hello.
895
00:46:16,182 --> 00:46:18,822
Let's play hide�and�seek.
896
00:46:18,822 --> 00:46:20,982
� What did she say?
� "Hide and seek".
897
00:46:20,982 --> 00:46:22,662
Quick, don't miss out.
898
00:46:22,662 --> 00:46:23,902
Oh!
899
00:46:23,902 --> 00:46:25,622
Er, Sara, can you get that?
900
00:46:30,502 --> 00:46:31,582
Hello, Sara.
901
00:46:35,262 --> 00:46:37,422
So as you can see,
the rumours of my death
902
00:46:37,422 --> 00:46:39,142
are greatly exaggerated.
903
00:46:39,142 --> 00:46:41,102
� What rumours?
� Are my kids safe?
904
00:46:41,102 --> 00:46:43,502
Oh, of course they're safe.
I'm not a monster!
905
00:46:43,502 --> 00:46:46,142
The kids were never in danger.
Not for a second.
906
00:46:46,142 --> 00:46:47,982
As if I'd let that happen.
907
00:46:50,542 --> 00:46:52,542
What did you let happen, Evie?
908
00:46:52,542 --> 00:46:54,462
I don't understand.
909
00:46:54,462 --> 00:46:57,262
� I protected us.
� You protected us from what?
910
00:46:57,262 --> 00:46:58,462
From you.
911
00:46:58,462 --> 00:46:59,622
You have no off�switch.
912
00:46:59,622 --> 00:47:01,502
You would have gotten
all of us caught.
913
00:47:01,502 --> 00:47:03,182
Oh, for Christ's sake, Evie,
914
00:47:03,182 --> 00:47:05,502
just put her out of her misery
and tell them.
915
00:47:08,502 --> 00:47:10,302
As soon as Birdie said...
916
00:47:10,302 --> 00:47:13,422
What will bring us down
is what we do afterwards.
917
00:47:13,422 --> 00:47:16,702
No�one can spend
the money quickly.
918
00:47:16,702 --> 00:47:18,582
That's how people get caught.
919
00:47:18,582 --> 00:47:20,582
..I knew Sara
would sink us.
920
00:47:20,582 --> 00:47:22,622
By then we'll have
done the heist.
921
00:47:22,622 --> 00:47:25,742
Birdie just said
we can't spend that money fast.
922
00:47:25,742 --> 00:47:27,142
Oh, that doesn't apply to me.
923
00:47:27,142 --> 00:47:29,702
So I went to Rae.
924
00:47:30,702 --> 00:47:32,622
So how are you gonna
get them to go for it?
925
00:47:32,622 --> 00:47:34,702
I won't have to.
Roxanne will.
926
00:47:34,702 --> 00:47:36,062
They've been trying to think of
927
00:47:36,062 --> 00:47:38,062
who can sell the necklace
for days,
928
00:47:38,062 --> 00:47:41,222
so my guess is
she will think of it herself.
929
00:47:41,222 --> 00:47:43,582
But in case she doesn't,
930
00:47:43,582 --> 00:47:45,502
invite her here
to your next trunk sale.
931
00:47:45,502 --> 00:47:49,022
Such fun! I always
wanted to be an actress.
932
00:47:49,022 --> 00:47:51,462
You played me for a fool!
933
00:47:51,462 --> 00:47:53,302
Yes, but, God,
it all went off the rails
934
00:47:53,302 --> 00:47:55,942
when you two wouldn't take
the double�cross lying down.
935
00:47:55,942 --> 00:47:58,262
From then on, well,
it was a mad scramble to...
936
00:47:58,262 --> 00:47:59,982
Try and stay ahead of you.
937
00:48:02,422 --> 00:48:04,702
I can't stop her.
You have to scare her off.
938
00:48:06,182 --> 00:48:07,982
Run along now, Sara,
939
00:48:07,982 --> 00:48:09,382
before this gets ugly.
940
00:48:10,622 --> 00:48:13,102
But you still
wanted revenge so...
941
00:48:13,102 --> 00:48:15,662
It's a replica.
Only shoots blanks.
942
00:48:15,662 --> 00:48:18,142
� Fake?
� Real. Pig's blood.
943
00:48:20,342 --> 00:48:21,622
You know I'm vegan.
944
00:48:21,622 --> 00:48:23,622
The plan was Rae
was going to threaten you.
945
00:48:23,622 --> 00:48:26,622
Get out of my house... NOW!
946
00:48:26,622 --> 00:48:27,982
Fuck your gangster crap.
947
00:48:27,982 --> 00:48:29,662
Evie!
948
00:48:29,662 --> 00:48:31,782
I was meant to
grab the gun and shoot her...
949
00:48:32,782 --> 00:48:34,142
..but you were too brave.
950
00:48:36,342 --> 00:48:38,222
She's dead.
951
00:48:41,222 --> 00:48:42,782
So I'm really not a murderer?
952
00:48:42,782 --> 00:48:43,782
No!
953
00:48:43,782 --> 00:48:45,342
You're my business partner
954
00:48:45,342 --> 00:48:47,862
and a very good
Social Media Manager.
955
00:48:47,862 --> 00:48:49,302
Communications Director.
956
00:48:49,302 --> 00:48:51,782
Yes,
and Communications Director.
957
00:48:51,782 --> 00:48:56,102
And Rox's big mouth would have
sent all of us to jail
958
00:48:56,102 --> 00:48:57,862
so I only told...
959
00:48:57,862 --> 00:48:58,862
one person.
960
00:48:58,862 --> 00:49:01,182
On my trip
to collect Melanie
961
00:49:01,182 --> 00:49:03,342
and sign the house
over to Modesto,
962
00:49:03,342 --> 00:49:04,982
I paid Amy a visit.
963
00:49:04,982 --> 00:49:07,182
You knew and you
didn't tell me, Amy?
964
00:49:07,182 --> 00:49:08,382
Oh, my God, Rox.
965
00:49:08,382 --> 00:49:12,142
I was so depressed
so Evie told me to lift my spirits.
966
00:49:12,142 --> 00:49:15,702
Oh, I'm so excited.
I'm off to look at a house!
967
00:49:15,702 --> 00:49:16,902
Whoo!
968
00:49:16,982 --> 00:49:18,582
Thank you so much!
969
00:49:18,582 --> 00:49:21,022
� I love you all!
� Bye.
970
00:49:21,022 --> 00:49:22,622
Wh�what about my spirits?
971
00:49:23,942 --> 00:49:26,182
If I hadn't done something,
972
00:49:26,182 --> 00:49:28,302
we would all be in jail.
973
00:49:28,302 --> 00:49:32,382
And I wouldn't have gotten
my Melanie to Sydney.
974
00:49:32,382 --> 00:49:35,062
Oh, my God, Evie.
975
00:49:35,062 --> 00:49:37,102
Never underestimate the nanny.
976
00:49:38,302 --> 00:49:40,502
So we're gonna get our money?
977
00:49:40,502 --> 00:49:45,422
Wanna know what eight mill
in cash really looks like?
978
00:49:45,422 --> 00:49:46,462
Yes.
979
00:49:46,462 --> 00:49:47,782
Spoiler alert.
980
00:49:47,782 --> 00:49:50,182
It doesn't fit
into two overnight bags.
981
00:49:50,182 --> 00:49:51,622
No!
982
00:49:56,342 --> 00:49:57,582
And so it goes.
983
00:49:59,342 --> 00:50:00,382
Remind me.
984
00:50:00,382 --> 00:50:02,342
I told you I was
a magnet for miracles.
985
00:50:06,502 --> 00:50:08,022
To losing everything!
986
00:50:09,902 --> 00:50:11,782
Everything!
987
00:50:11,782 --> 00:50:13,062
Yeah.
988
00:50:13,062 --> 00:50:15,262
I love my nanny!
989
00:50:15,262 --> 00:50:17,342
We love your nanny!
990
00:50:21,062 --> 00:50:23,182
� Boss!
� Mm.
991
00:50:23,182 --> 00:50:24,862
Business partner.
992
00:50:25,342 --> 00:50:26,422
Friend.
993
00:50:27,622 --> 00:50:28,662
Friend.
994
00:50:28,712 --> 00:50:33,262
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.