All language subtitles for Someones.Watching.Me.1978.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,655 --> 00:01:12,489 - Hello? 2 00:01:12,489 --> 00:01:15,909 - You weren't at work today, were you, Elizabeth? 3 00:01:16,827 --> 00:01:19,162 Waiting for my call? 4 00:01:19,162 --> 00:01:21,998 - Look, you've won. 5 00:01:23,917 --> 00:01:25,293 I'm leaving. 6 00:01:25,294 --> 00:01:27,504 - Don't go, come to the window 7 00:01:29,131 --> 00:01:33,135 all those windows out there, I'm behind one of them. 8 00:01:33,135 --> 00:01:34,886 - What do you want? 9 00:01:36,305 --> 00:01:38,765 I've had it, I'm getting out. 10 00:01:40,350 --> 00:01:42,602 - Don't leave me, Elizabeth. 11 00:01:44,062 --> 00:01:45,480 Where are you going? 12 00:01:47,024 --> 00:01:49,609 - Somewhere you'll never find me. 13 00:01:49,610 --> 00:01:53,447 - I'll find you, I don't give up. 14 00:01:56,408 --> 00:01:58,410 Sweet dreams, Elizabeth. 15 00:02:55,884 --> 00:02:57,010 ' How many? 16 00:02:57,010 --> 00:02:58,678 - 2,000 tenants. 17 00:02:58,679 --> 00:02:59,763 - Fascinating. 18 00:02:59,763 --> 00:03:00,805 - In addition, we can handle 19 00:03:00,806 --> 00:03:02,641 up to 5,000 visitors a day. 20 00:03:02,641 --> 00:03:04,934 - That's a lot of people to have over for drinks. 21 00:03:07,979 --> 00:03:10,940 - You have 80 miles of wiring, piping, cables. 22 00:03:10,941 --> 00:03:12,233 - In this apartment? 23 00:03:12,234 --> 00:03:13,401 - No, over the whole building. 24 00:03:13,402 --> 00:03:14,653 - That's a relief. 25 00:03:14,653 --> 00:03:15,445 - Mm-hmm. 26 00:03:17,280 --> 00:03:18,447 There's a restaurant in the foyer, 27 00:03:18,448 --> 00:03:21,325 which serves what we consider the finest seafood. 28 00:03:21,326 --> 00:03:24,787 We also have a gift shop and a wedding chapel. 29 00:03:24,788 --> 00:03:25,830 - Mother'll like that. 30 00:03:25,831 --> 00:03:27,916 - Oh, mother wants you married, huh? 31 00:03:29,292 --> 00:03:30,960 - Mother wants herself married. 32 00:03:30,961 --> 00:03:32,545 It's looking pretty good now that she's got 33 00:03:32,546 --> 00:03:35,215 this aluminum siding salesman from Toronto. 34 00:03:35,215 --> 00:03:36,257 I think they're gonna move here. 35 00:03:36,258 --> 00:03:37,717 She wants to be close to me. 36 00:03:37,718 --> 00:03:40,262 - Maybe we can show her one of our two-bedroom apartments. 37 00:03:42,431 --> 00:03:44,349 - Well, I'm afraid not. 38 00:03:46,143 --> 00:03:47,519 I was lying. 39 00:03:47,519 --> 00:03:50,396 No aluminum siding salesman, no mother. 40 00:03:51,440 --> 00:03:53,400 I've developed this strange sense of humor 41 00:03:53,400 --> 00:03:55,568 and it sometimes gets me into trouble. 42 00:03:55,569 --> 00:03:56,570 - Trouble? 43 00:03:56,570 --> 00:03:57,821 - You don't have to worry. 44 00:03:58,697 --> 00:04:00,198 I'm actually just a normal person. 45 00:04:00,198 --> 00:04:02,033 I work hard, I take showers, 46 00:04:02,033 --> 00:04:03,951 I turn the radio down after 10 o'clock. 47 00:04:04,870 --> 00:04:06,663 I won't tell jokes to the neighbors. 48 00:04:11,752 --> 00:04:14,629 - The building is equipped for change. 49 00:04:14,629 --> 00:04:17,006 For instance, if you're in a westerly room 50 00:04:17,007 --> 00:04:18,675 and you're exposed to the setting sun, 51 00:04:18,675 --> 00:04:23,175 our computers increase the flow of air-conditioned air, 52 00:04:23,346 --> 00:04:27,683 so your temperature is always perfect. 53 00:04:29,728 --> 00:04:31,688 There's no comparable building anywhere. 54 00:04:32,939 --> 00:04:34,398 - How 'bout that one? 55 00:04:37,360 --> 00:04:40,363 Oh, you know, that building doesn't look as tall. 56 00:04:40,363 --> 00:04:42,990 Probably doesn't even have one computer. 57 00:04:42,991 --> 00:04:43,783 - Nah. 58 00:04:45,827 --> 00:04:47,411 - Honestly, I love it. 59 00:04:48,455 --> 00:04:51,624 It'll be like living in the top drawer of a glass box. 60 00:04:51,625 --> 00:04:52,417 I'll take it. 61 00:05:19,361 --> 00:05:21,446 Hello, little cyclops. 62 00:05:22,489 --> 00:05:24,240 Welcome to your new home. 63 00:05:26,076 --> 00:05:28,703 Don't forget, you're supposed to take the curse 64 00:05:28,703 --> 00:05:30,830 off the lonely nights. 65 00:05:33,083 --> 00:05:36,002 Lonely nights and lonely days 66 00:05:38,463 --> 00:05:39,464 comin' your way. 67 00:05:48,139 --> 00:05:49,974 Cut it out, Michaels. 68 00:06:05,031 --> 00:06:06,157 Hello, L.A. 69 00:06:08,660 --> 00:06:12,205 This could be the start of a meaningful relationship. 70 00:07:13,183 --> 00:07:14,309 Mr. frimkin? 71 00:07:14,309 --> 00:07:16,644 Hello, I'm Leigh Michaels. 72 00:07:16,645 --> 00:07:18,021 Fine, thank you, and you? 73 00:07:19,397 --> 00:07:22,817 Yes, I worked at wxn, New York for five years. 74 00:07:22,817 --> 00:07:26,278 Uh huh, I was born in carthage, New York. 75 00:07:26,279 --> 00:07:28,990 I'm 29 and I'm single. 76 00:07:28,990 --> 00:07:31,867 I hope that's not going to be a problem, Mr. frimkin. 77 00:07:31,868 --> 00:07:33,119 Being single, I mean. 78 00:07:34,704 --> 00:07:35,663 Yes, I did, nyu. 79 00:07:36,998 --> 00:07:38,040 Yes, that's right. 80 00:07:38,041 --> 00:07:40,043 They have an excellent school of journalism. 81 00:07:40,043 --> 00:07:41,878 Uh huh, now, I've heard that potsdam 82 00:07:41,878 --> 00:07:43,629 had a very good school also. 83 00:07:43,630 --> 00:07:44,714 What year was that? 84 00:07:47,717 --> 00:07:49,093 Uh huh. 85 00:07:49,094 --> 00:07:53,594 Well, that would make you in your late 80s, 86 00:07:54,224 --> 00:07:56,059 isn't that correct? 87 00:07:56,059 --> 00:07:59,479 Because that means you won't be hitting on me, will you? 88 00:08:01,147 --> 00:08:01,939 You will? 89 00:08:31,052 --> 00:08:31,886 Oh! 90 00:08:31,886 --> 00:08:33,262 Stranger in town. 91 00:08:36,224 --> 00:08:37,558 Pardon me? 92 00:08:37,559 --> 00:08:40,520 Oh, of course, I have lots of ideas for new programming. 93 00:08:40,520 --> 00:08:44,649 For instance, instead of the same old movie reviews, 94 00:08:44,649 --> 00:08:48,903 how about a chicano who only reviews westerns? 95 00:08:48,903 --> 00:08:53,403 We could call it rio taco or bite the burrito. 96 00:09:16,765 --> 00:09:17,891 Of course, I can start right away. 97 00:09:17,891 --> 00:09:18,725 - But what? 98 00:09:18,725 --> 00:09:19,559 Get me that copy fast. 99 00:09:19,559 --> 00:09:21,310 - I don't know your cameraman, your board, your format. 100 00:09:21,311 --> 00:09:23,062 - Two cameras, one kitchen set, and a cook. 101 00:09:23,063 --> 00:09:24,272 - Whatever happened to on-the-job training? 102 00:09:24,272 --> 00:09:25,773 - We're a small station in a big market. 103 00:09:25,774 --> 00:09:26,566 This is it. 104 00:09:31,613 --> 00:09:32,655 Your new home. 105 00:09:32,655 --> 00:09:33,489 - Now wait. 106 00:09:33,490 --> 00:09:34,699 - I can't, you can't. 107 00:09:34,699 --> 00:09:35,533 - Where am I? 108 00:09:35,533 --> 00:09:36,867 - Just forget everything? 109 00:09:37,702 --> 00:09:40,371 - I haven't unpacked, I almost greased three boy scouts 110 00:09:40,371 --> 00:09:41,830 and a pimp on the way over here, 111 00:09:41,831 --> 00:09:44,792 I haven't shown anyone my resume, I could be a janitor. 112 00:09:44,793 --> 00:09:45,960 What am I looking at? 113 00:09:45,960 --> 00:09:47,461 - Your sa, your pl button. 114 00:09:48,505 --> 00:09:49,964 - I don't believe this is happening. 115 00:09:49,964 --> 00:09:51,966 I have 45 minutes till my next interview. 116 00:09:52,967 --> 00:09:53,968 Leigh Michaels. 117 00:09:53,968 --> 00:09:54,802 - Sophie. 118 00:09:54,803 --> 00:09:55,929 You got 15 seconds. 119 00:09:55,929 --> 00:09:56,763 ' No! 120 00:09:56,763 --> 00:09:58,598 - You're right, 12 seconds. 121 00:09:58,598 --> 00:10:00,266 We've got a four-second station ID, 122 00:10:00,266 --> 00:10:02,851 fade in to camera one, you're on your own. 123 00:10:04,437 --> 00:10:06,730 - Camera one, ready to fade up. 124 00:10:06,731 --> 00:10:08,566 - Slice each kidney into four, 125 00:10:08,566 --> 00:10:12,611 and we cut up the bacon into one-inch squares. 126 00:10:12,612 --> 00:10:14,322 - Zoom in, one. 127 00:10:14,322 --> 00:10:16,324 - Quarter the onions and part the pieces. 128 00:10:17,367 --> 00:10:20,161 Now, they take five or 10 minutes, and if you want 129 00:10:20,161 --> 00:10:21,704 them rare, it's five. - Zoom in, camera one. 130 00:10:21,704 --> 00:10:22,538 - If you want. 131 00:10:22,539 --> 00:10:23,665 - Okay, tighter on the food. 132 00:10:23,665 --> 00:10:26,459 - Now we serve with the plain rice and a green salad. 133 00:10:26,459 --> 00:10:28,794 - Ready, two, for close-ups? 134 00:10:28,795 --> 00:10:29,796 - 15 to go. 135 00:10:29,796 --> 00:10:30,671 - You can-- 136 00:10:30,672 --> 00:10:31,506 - take two. 137 00:10:31,506 --> 00:10:34,217 - Video, check your levels on camera two. 138 00:10:34,217 --> 00:10:36,552 - Camera one, swing in for end title card. 139 00:10:36,553 --> 00:10:38,555 - And it makes an awfully nice dish. 140 00:10:38,555 --> 00:10:39,973 - Get ready to dissolve. 141 00:10:39,973 --> 00:10:41,641 - Serves four people very-- 142 00:10:41,641 --> 00:10:42,725 - dissolve. 143 00:10:42,725 --> 00:10:45,519 - Serve and-- - five, four, three-- 144 00:10:46,771 --> 00:10:49,064 - happy appetite. - Two, one. 145 00:10:49,065 --> 00:10:49,899 We're out. 146 00:10:53,278 --> 00:10:54,362 - We got a winner here. 147 00:10:54,362 --> 00:10:56,447 I can feel all the new sets tunin' in. 148 00:10:56,447 --> 00:10:57,739 Tomorrow you do the flaming chef 149 00:10:57,740 --> 00:10:58,949 and the three o'clock news update. 150 00:10:58,950 --> 00:11:00,660 Be in my office at four o'clock this afternoon. 151 00:11:00,660 --> 00:11:03,120 - Mm-hmm, does this mean I get the job? 152 00:11:03,121 --> 00:11:04,580 Mr. frimkin? 153 00:11:04,581 --> 00:11:07,834 - Frimsin, a man of few words. 154 00:11:11,087 --> 00:11:13,172 - I guess you got a new director. 155 00:11:13,173 --> 00:11:15,300 Listen to you use it, yes. 156 00:11:18,761 --> 00:11:20,304 - This is it. 157 00:11:20,305 --> 00:11:23,141 No windows, no pictures, 158 00:11:23,141 --> 00:11:25,059 and an air-conditioner that won't stop. 159 00:11:26,561 --> 00:11:29,063 - Yeah, well, maybe it'll keep me from falling asleep. 160 00:11:29,939 --> 00:11:31,899 - You got a place to live yet? 161 00:11:31,900 --> 00:11:34,277 - Yeah, arkham tower. 162 00:11:34,277 --> 00:11:35,069 - Fancy. 163 00:11:35,945 --> 00:11:38,697 - The only way I could afford it is with the nice, fat bonus 164 00:11:38,698 --> 00:11:40,074 they gave me at my last job. 165 00:11:41,367 --> 00:11:43,369 - If they were so nice to you, how come you left? 166 00:11:45,830 --> 00:11:46,622 Who was he? 167 00:11:47,665 --> 00:11:48,499 - Obvious, huh? 168 00:11:50,293 --> 00:11:53,754 - Familiar, I've seen the same look in my mirror. 169 00:11:53,755 --> 00:11:54,547 - Who was he? 170 00:11:56,758 --> 00:11:57,550 - She. 171 00:11:59,427 --> 00:12:00,886 - Hmm. 172 00:12:00,887 --> 00:12:02,555 - Don't worry, you're not my type. 173 00:12:03,598 --> 00:12:05,850 - I'm not worried. 174 00:12:09,312 --> 00:12:10,146 ' Yes? 175 00:12:10,146 --> 00:12:11,564 - Is miss Michaels there? 176 00:12:11,564 --> 00:12:13,732 - Yes, she is. Just a minute. 177 00:12:13,733 --> 00:12:14,525 It's for you. 178 00:12:15,401 --> 00:12:17,277 - Who knows I'm here? 179 00:12:17,278 --> 00:12:18,279 - They're paging yo"- 180 00:12:19,197 --> 00:12:20,031 ' “he? 181 00:12:20,031 --> 00:12:21,157 - Mm-hmm. 182 00:12:21,157 --> 00:12:21,991 - Hello? 183 00:12:21,991 --> 00:12:22,825 - Michaels? 184 00:12:22,825 --> 00:12:23,867 Yes, it is. 185 00:12:23,868 --> 00:12:27,413 - Hello, is this Leigh Michaels? 186 00:12:27,413 --> 00:12:29,289 - Yes, yes, it is. 187 00:12:29,290 --> 00:12:30,332 - I thought so. 188 00:12:37,131 --> 00:12:38,549 - That's weird. 189 00:12:38,549 --> 00:12:41,635 - Our modern, efficient switchboard probably cut you off. 190 00:12:41,636 --> 00:12:44,430 I tell ya, sometimes i don't know about this place. 191 00:12:45,473 --> 00:12:46,557 - Hello, ladies. 192 00:12:46,557 --> 00:12:49,393 - What we don't have in charm, we make up for in Steve. 193 00:12:50,478 --> 00:12:51,812 - I want to thank you for helping out in there. 194 00:12:51,813 --> 00:12:54,023 I was really winging it, and I appreciate it. 195 00:12:54,023 --> 00:12:55,691 - I can be helpful in other ways. 196 00:12:56,901 --> 00:12:58,193 - Not really. 197 00:12:58,194 --> 00:12:58,986 - I'm afraid so. 198 00:13:00,822 --> 00:13:03,449 - How about it, a little after-hour orientation? 199 00:13:04,742 --> 00:13:05,576 - No, thank you. 200 00:13:05,576 --> 00:13:06,535 Thanks, but, no thanks. 201 00:13:06,536 --> 00:13:09,121 - Shouldn't make a big mistake like this on your first day. 202 00:13:09,122 --> 00:13:09,956 - No, thank you. 203 00:13:09,956 --> 00:13:11,707 - How about dinner tonight? 204 00:13:11,708 --> 00:13:12,583 - No, thanks. 205 00:13:14,127 --> 00:13:15,086 - Struck out. 206 00:13:17,630 --> 00:13:19,089 - Okay, but um, 207 00:13:22,176 --> 00:13:23,343 I won't give up. 208 00:13:27,015 --> 00:13:27,807 - Hound dog. 209 00:13:29,017 --> 00:13:30,101 - That's just the beginning. 210 00:13:30,101 --> 00:13:31,393 He's like a mountie. 211 00:13:32,645 --> 00:13:35,397 - Well, this time he's not gonna get his whatever. 212 00:13:35,398 --> 00:13:36,232 I gotta go. 213 00:13:36,232 --> 00:13:38,234 I have 45 minutes to put in an appearance 214 00:13:38,234 --> 00:13:41,320 at my next interview, and i better go by my apartment. 215 00:13:45,158 --> 00:13:48,244 You know, I think this is gonna work out. 216 00:13:48,244 --> 00:13:49,495 - It won't be like New York. 217 00:13:50,580 --> 00:13:52,582 - Yeah, that's what I mean. 218 00:14:20,985 --> 00:14:21,777 Hello? 219 00:14:40,838 --> 00:14:43,590 Oh, Mr. burglar, are you here? 220 00:14:47,595 --> 00:14:48,887 I think it only fair to warn you 221 00:14:48,888 --> 00:14:51,557 that I studied with Bruce Lee before he died. 222 00:14:55,895 --> 00:14:57,771 I have a black belt to prove it. 223 00:14:57,772 --> 00:14:59,982 I'll loop it around your neck on the way out. 224 00:15:01,484 --> 00:15:02,276 Huh? 225 00:15:05,321 --> 00:15:06,280 Let's see, 555-2331, 226 00:15:09,033 --> 00:15:10,159 good solid number. 227 00:15:11,953 --> 00:15:14,872 Yeah. 228 00:15:14,872 --> 00:15:15,664 Eight. 229 00:15:18,000 --> 00:15:19,459 Yes, Mr. Leone, please. 230 00:15:21,546 --> 00:15:25,341 Hello, Mr. Leone, Leigh Michaels from 4320. 231 00:15:26,342 --> 00:15:28,218 Yes, I just found it, uh huh. 232 00:15:28,219 --> 00:15:29,386 When did they put it in? 233 00:15:31,389 --> 00:15:34,642 Well, because they didn't shut my door on the way out. 234 00:15:37,770 --> 00:15:40,522 Oh, you were here and you locked it yourself? 235 00:15:41,816 --> 00:15:43,692 Awfully early to be drinking, isn't it. 236 00:15:45,153 --> 00:15:49,365 Uh, no, no, no, you remember me, big joker? 237 00:15:51,492 --> 00:15:53,118 Just a minute, Mr. Leone. 238 00:16:15,349 --> 00:16:16,183 Sorry to keep you waiting. 239 00:16:16,184 --> 00:16:18,978 Uh, no. 240 00:16:18,978 --> 00:16:20,646 No, everything's fine. 241 00:16:20,646 --> 00:16:22,856 You just seem to have ghosts in the building. 242 00:16:23,858 --> 00:16:26,402 - There is no new evidence on Elizabeth solley, 243 00:16:26,402 --> 00:16:28,028 25 years old, single, 244 00:16:28,029 --> 00:16:30,156 a night duty nurse at the Baxter clinic, 245 00:16:30,156 --> 00:16:32,199 who jumped through a window in her sixth street apartment 246 00:16:32,200 --> 00:16:34,493 and plunged nine stories to her death 247 00:16:34,494 --> 00:16:36,287 in an apparent suicide. 248 00:16:36,287 --> 00:16:38,247 Police confirmed this morning that miss solley 249 00:16:38,247 --> 00:16:40,123 had been taking large dozes of sedatives 250 00:16:40,124 --> 00:16:43,001 and was frequently absent from her duties at the clinic. 251 00:16:47,924 --> 00:16:48,799 - Hello? 252 00:16:48,799 --> 00:16:49,758 - Hello, Leigh 253 00:16:49,759 --> 00:16:51,093 - hello, Steve. 254 00:16:51,093 --> 00:16:52,302 - You moved in? 255 00:16:52,303 --> 00:16:54,596 - Yes, I'm getting settled. - You need any help? 256 00:16:54,597 --> 00:16:55,889 - No, I don't need any help. 257 00:16:55,890 --> 00:16:57,516 - I'm just asking, that's all. 258 00:16:57,517 --> 00:16:59,810 - No, thank you, but no thanks. 259 00:16:59,810 --> 00:17:01,019 - Come on, Leigh. 260 00:17:02,647 --> 00:17:06,025 - Hey, hey, listen a minute. 261 00:17:06,025 --> 00:17:07,735 You know what no means, right? 262 00:17:07,735 --> 00:17:10,654 No, it's okay, just no. 263 00:17:10,655 --> 00:17:12,198 ' Why not? 264 00:17:12,198 --> 00:17:14,074 - Steve, no! 265 00:17:17,787 --> 00:17:19,830 Sergeant Preston of the Yukon, all right. 266 00:17:26,546 --> 00:17:27,713 Hello? - I got a great idea, 267 00:17:27,713 --> 00:17:28,588 how 'bout dinner tomorrow night? 268 00:17:28,589 --> 00:17:29,631 - No, Steve. 269 00:17:45,022 --> 00:17:47,691 At the tone, the time will be 270 00:17:49,026 --> 00:17:52,863 8:42 exactly. 271 00:17:58,244 --> 00:18:01,914 No date, but at least you know what time it is. 272 00:18:06,043 --> 00:18:08,003 Can't take it, huh? 273 00:18:08,004 --> 00:18:08,796 Too bad. 274 00:18:52,381 --> 00:18:53,882 Hello? 275 00:18:56,719 --> 00:19:01,098 The least you can do is some heavy breathing, Stevie. 276 00:19:16,947 --> 00:19:19,282 Let's have a meeting with him. 277 00:19:19,283 --> 00:19:21,076 And, between us, maybe we'll convert him. 278 00:19:22,453 --> 00:19:24,204 - I can't tell you. 279 00:19:24,205 --> 00:19:25,164 - Good evening, miss Michaels. 280 00:19:25,164 --> 00:19:26,248 - Hello, Eddie. 281 00:19:26,248 --> 00:19:27,499 - That's real class. 282 00:19:27,500 --> 00:19:29,877 A doorman who says good evening. 283 00:19:29,877 --> 00:19:30,836 I come home, I open the door, 284 00:19:30,836 --> 00:19:32,546 and the cat throws up on the floor. 285 00:19:33,881 --> 00:19:35,507 Big news. 286 00:19:35,508 --> 00:19:38,636 Kxa in fort worth offered me a job. 287 00:19:38,636 --> 00:19:41,430 Assistant to the executive in charge of programming. 288 00:19:41,430 --> 00:19:43,890 - You can't leave, I'd fall apart. 289 00:19:43,891 --> 00:19:45,767 TV sets all over the city would explode. 290 00:19:45,768 --> 00:19:46,602 - You're right. 291 00:19:46,602 --> 00:19:47,394 - Oozing green slime. 292 00:19:50,690 --> 00:19:52,650 Are you gonna take that job in fort worth? 293 00:19:52,650 --> 00:19:54,652 - It's a definite possibility. 294 00:19:54,652 --> 00:19:55,694 I have friends there. 295 00:19:56,570 --> 00:19:57,404 - Oh, great. 296 00:19:57,405 --> 00:19:58,948 - Nice, very nice. 297 00:19:58,948 --> 00:19:59,990 - Thank you. 298 00:19:59,990 --> 00:20:03,201 - Where's the, never mind, I see it. 299 00:20:23,723 --> 00:20:24,557 It's sickening. 300 00:20:24,557 --> 00:20:26,642 You have a view from every room. 301 00:20:28,519 --> 00:20:30,479 A letter from New York? 302 00:20:30,479 --> 00:20:31,271 - Listen to this. 303 00:20:32,314 --> 00:20:35,025 Congratulations, you have won a free 304 00:20:35,025 --> 00:20:37,110 six-month vacation to Europe. 305 00:20:37,111 --> 00:20:38,112 - Fantastic. 306 00:20:39,488 --> 00:20:42,324 - Once a year, excursions unlimited chooses a recipient 307 00:20:42,324 --> 00:20:45,285 of their all-expense-paid travel incentive vacation, 308 00:20:45,286 --> 00:20:47,288 designed to promote excursions unlimited. 309 00:20:48,330 --> 00:20:50,373 To qualify for your six-month vacation-- 310 00:20:50,374 --> 00:20:52,584 - oh, here it comes. 311 00:20:52,585 --> 00:20:54,753 - To qualify for your six-month vacation, 312 00:20:54,754 --> 00:20:56,422 you must identify your destination 313 00:20:56,422 --> 00:20:58,048 from the vacation presents 314 00:20:59,258 --> 00:21:01,718 that will be sent to you over the following months. 315 00:21:01,719 --> 00:21:04,388 Various presents designed for your use and enjoyment 316 00:21:04,388 --> 00:21:07,182 at a specific European location 317 00:21:07,183 --> 00:21:09,351 will arrive under separate cover. 318 00:21:09,351 --> 00:21:11,603 If you correctly identify your vacation destination, 319 00:21:11,604 --> 00:21:13,397 the all-expense-paid trip is yours. 320 00:21:14,899 --> 00:21:16,692 Yours truly, dj hill. 321 00:21:16,692 --> 00:21:17,943 - Well, it's got to be a pitch. 322 00:21:17,943 --> 00:21:18,985 - Yeah, but for what? 323 00:21:20,321 --> 00:21:21,947 If you tell them where they're going to send you, 324 00:21:21,947 --> 00:21:22,906 they send you there. 325 00:21:24,492 --> 00:21:26,076 - It can't be real. 326 00:21:26,076 --> 00:21:26,868 - It looks real. 327 00:21:29,205 --> 00:21:30,998 - Just some strange garbage. 328 00:21:30,998 --> 00:21:33,083 And speaking of strange garbage, let's eat. 329 00:23:24,862 --> 00:23:27,322 - Well, hi, pretty lady, buy you a drink? 330 00:23:27,323 --> 00:23:28,282 - No, thank you. 331 00:23:31,327 --> 00:23:32,328 - Okay -. 332 00:23:32,328 --> 00:23:33,120 Later. 333 00:23:37,166 --> 00:23:37,958 - Much later. 334 00:23:53,307 --> 00:23:54,099 Hello. 335 00:23:56,310 --> 00:23:57,227 I'm Leigh Michaels. 336 00:24:01,857 --> 00:24:03,692 - Paul winkless. 337 00:24:03,692 --> 00:24:05,694 - Well, it's very nice to know you, Paul. 338 00:24:18,707 --> 00:24:19,499 Hey, there. 339 00:24:21,085 --> 00:24:22,211 Haven't we met before? 340 00:24:25,005 --> 00:24:26,297 - Can I buy you a drink? 341 00:24:27,549 --> 00:24:28,508 - We'll flip for it. 342 00:24:30,219 --> 00:24:33,430 You're very lucky because i used to have this quarter 343 00:24:33,430 --> 00:24:35,140 that had tails on both sides. 344 00:24:37,726 --> 00:24:38,643 Heads or tails? 345 00:24:40,104 --> 00:24:40,896 - Heads. 346 00:24:43,983 --> 00:24:44,817 - Hmm. 347 00:24:44,817 --> 00:24:45,609 White wine, please. 348 00:24:46,860 --> 00:24:48,111 - Could I see the quarter? 349 00:24:51,323 --> 00:24:52,115 - Uh uh. 350 00:24:54,118 --> 00:24:56,662 - Uh, miss, uh, white wine, please. 351 00:24:57,913 --> 00:24:59,998 - Just testing. 352 00:24:59,999 --> 00:25:01,834 - Uh huh, what are you testing? 353 00:25:01,834 --> 00:25:03,919 - I have strange fears. 354 00:25:03,919 --> 00:25:04,836 - Really, what? 355 00:25:07,214 --> 00:25:09,257 - Being raped by dwarfs. 356 00:25:09,258 --> 00:25:11,218 You could have been sitting up there on stilts. 357 00:25:11,218 --> 00:25:12,010 I had to check. 358 00:25:12,970 --> 00:25:14,638 - I understand. 359 00:25:14,638 --> 00:25:16,556 You know, you're really a little uh. 360 00:25:16,557 --> 00:25:17,349 - Yeah? 361 00:25:18,767 --> 00:25:23,267 - I would say, um, fashion designer. 362 00:25:23,564 --> 00:25:24,398 - Oh, you would? 363 00:25:24,398 --> 00:25:26,108 Well, you would have another guess. 364 00:25:26,108 --> 00:25:28,110 - Okay, I don't know, cheerleader. 365 00:25:29,403 --> 00:25:31,154 - Close, proctologist. 366 00:25:31,155 --> 00:25:31,947 - Wonderful. 367 00:25:32,990 --> 00:25:35,909 Would you like to tell me? 368 00:25:35,909 --> 00:25:37,201 - I direct live TV. 369 00:25:39,955 --> 00:25:40,747 - Seriously? 370 00:25:41,915 --> 00:25:44,000 - That's my problem, all right. 371 00:25:44,001 --> 00:25:46,837 Whenever I get around to finally telling the truth, 372 00:25:46,837 --> 00:25:47,671 no one believes me. 373 00:25:47,671 --> 00:25:48,963 - I believe you. 374 00:25:48,964 --> 00:25:50,590 - Uh huh. 375 00:25:50,591 --> 00:25:51,883 You know, when I was a kid, 376 00:25:51,884 --> 00:25:54,887 I used to go to my mother for problems, 377 00:25:54,887 --> 00:25:57,514 you know, boys, grades, stuff. 378 00:25:57,514 --> 00:26:02,014 And she'd say, now, Leigh, there you go being wacky again. 379 00:26:03,479 --> 00:26:04,271 " Wacky? 380 00:26:05,272 --> 00:26:07,857 - I was the only kid I know with wacky appendicitis. 381 00:26:10,903 --> 00:26:14,531 - What? 382 00:26:14,531 --> 00:26:16,950 - Well, I've known you about two hours, 383 00:26:16,950 --> 00:26:17,909 and I'm already telling you 384 00:26:17,910 --> 00:26:20,829 about my appendectomy and my mother. 385 00:26:20,829 --> 00:26:22,705 - Yeah, well, that's my job. 386 00:26:23,874 --> 00:26:27,210 Getting to the truth, the absolute truth. 387 00:26:27,211 --> 00:26:28,754 - You're working for my mother? 388 00:26:29,963 --> 00:26:33,633 - No, actually I work for the philosophy department, usc. 389 00:26:33,634 --> 00:26:34,468 - A philosopher? 390 00:26:34,468 --> 00:26:36,094 - That's right. 391 00:26:36,095 --> 00:26:38,138 - An endangered species. 392 00:26:38,138 --> 00:26:39,139 - Yeah. 393 00:26:39,139 --> 00:26:40,431 - So how do you do it? 394 00:26:40,432 --> 00:26:44,769 How do you get to the absolute truth, professor? 395 00:26:44,770 --> 00:26:47,981 - I try to be as direct as possible, as in, 396 00:26:51,944 --> 00:26:53,654 will you come home with me tonight? 397 00:26:56,532 --> 00:26:57,324 - Not tonight. 398 00:27:00,410 --> 00:27:01,994 - Well, that answers the question. 399 00:27:01,995 --> 00:27:03,037 - A question. 400 00:27:03,038 --> 00:27:04,581 I'm not sure about the question. 401 00:27:06,333 --> 00:27:07,292 That's my car. 402 00:27:09,002 --> 00:27:12,588 I had a real good time tonight, I really did. 403 00:27:12,589 --> 00:27:13,381 - Good. 404 00:27:15,843 --> 00:27:16,635 Hey. 405 00:27:28,981 --> 00:27:29,773 No jokes? 406 00:27:31,984 --> 00:27:33,819 - A good comedian knows when to stop. 407 00:27:55,090 --> 00:27:57,801 - You're, um, sure about tonight? 408 00:28:01,722 --> 00:28:05,058 - I need sleep, real sleep. 409 00:28:06,643 --> 00:28:08,227 - Can I see you again? 410 00:28:08,228 --> 00:28:11,314 - You're a brave man, and I'm real glad you asked. 411 00:28:13,066 --> 00:28:14,567 Good night. 412 00:28:14,568 --> 00:28:16,027 - Good night. 413 00:28:20,949 --> 00:28:22,825 - Not bad, L.A., not bad. 414 00:28:27,122 --> 00:28:27,914 Hey! 415 00:28:33,295 --> 00:28:35,588 Hey, don't forget my number. 416 00:28:41,094 --> 00:28:41,886 Hey, Paul? 417 00:28:52,314 --> 00:28:53,106 Paul? 418 00:28:59,988 --> 00:29:00,780 Paul? 419 00:29:25,138 --> 00:29:26,430 Dummy. 420 00:29:26,431 --> 00:29:28,474 You meet a man and suddenly it's all toes. 421 00:29:32,854 --> 00:29:35,606 - It's a hell of a life, isn't it? 422 00:30:26,199 --> 00:30:27,575 - Hmm. 423 00:30:27,576 --> 00:30:29,661 What have we here, my dear? 424 00:30:41,089 --> 00:30:42,632 A new refrigerator. 425 00:31:46,113 --> 00:31:46,905 Hello? 426 00:31:48,031 --> 00:31:50,241 - Present number one. 427 00:33:34,471 --> 00:33:35,263 - Siberia? 428 00:33:36,389 --> 00:33:37,181 Uganda? 429 00:34:02,082 --> 00:34:02,874 Hello? 430 00:34:04,376 --> 00:34:06,378 - Miss Michaels, we're checking 431 00:34:06,378 --> 00:34:09,339 to see if your air conditioning is still working. 432 00:34:10,257 --> 00:34:11,758 - My air conditioning? 433 00:34:11,758 --> 00:34:12,550 But i-- 434 00:35:02,809 --> 00:35:03,601 hmm. 435 00:35:05,270 --> 00:35:07,397 - Sorry to bother you, miss Michaels. 436 00:35:07,397 --> 00:35:08,231 - That's okay, Charlie, 437 00:35:08,231 --> 00:35:09,565 I was getting too clean anyway. 438 00:35:09,566 --> 00:35:11,734 - This was left downstairs for ya. 439 00:35:13,612 --> 00:35:14,446 - Who brought it? 440 00:35:14,446 --> 00:35:16,573 - I don't know, they left it by my desk. 441 00:35:19,326 --> 00:35:21,911 - Okay, Charlie, yeah, I'll catch you later, okay? 442 00:35:21,911 --> 00:35:22,870 - Thank you. 443 00:36:15,715 --> 00:36:17,049 - Hello? 444 00:36:17,050 --> 00:36:19,218 - Present number two. 445 00:36:19,219 --> 00:36:21,262 I hope it fits. 446 00:36:37,028 --> 00:36:39,155 - Wasn't so great, was it? 447 00:36:40,156 --> 00:36:43,325 - No, no, it was, it was delicious. 448 00:36:44,703 --> 00:36:45,495 - Thanks. 449 00:36:50,375 --> 00:36:52,460 - You want some more wine? 450 00:36:52,460 --> 00:36:53,210 - No, thank you. 451 00:37:07,016 --> 00:37:10,602 - Hey, what is it? 452 00:37:10,603 --> 00:37:12,313 Are you all right? 453 00:37:12,313 --> 00:37:13,439 - Yeah, I'm just tired. 454 00:37:15,066 --> 00:37:18,903 I'm tired because I'm working, 455 00:37:18,903 --> 00:37:20,821 and I'm working because I'm tired. 456 00:37:20,822 --> 00:37:22,824 I'm just working all the time, I'm sorry. 457 00:37:25,243 --> 00:37:27,703 - No, you've been quiet all night. 458 00:37:33,168 --> 00:37:37,668 - Okay, professor, see what you think about this. 459 00:37:47,891 --> 00:37:50,184 And I've been getting some weird phone calls too. 460 00:37:51,603 --> 00:37:54,314 Nothing exciting, just weird. 461 00:37:56,483 --> 00:37:58,818 When I was in New York, this guy called me 462 00:37:58,818 --> 00:38:03,318 and wanted me to take photographs of my underwear 463 00:38:03,490 --> 00:38:05,533 and send, send them to him. 464 00:38:05,533 --> 00:38:06,784 Not me, just my underwear. 465 00:38:06,785 --> 00:38:09,078 - Look, do you mind if I hang on to this 466 00:38:09,078 --> 00:38:10,079 for a couple of days? 467 00:38:10,079 --> 00:38:11,205 - Be my guest. 468 00:38:11,206 --> 00:38:13,208 I'd like to know about it, you know? 469 00:38:13,208 --> 00:38:14,959 - Yeah, so would I. 470 00:38:21,299 --> 00:38:24,802 Right, well, I better go, it's late, and. 471 00:38:25,887 --> 00:38:26,721 - Look. 472 00:38:26,721 --> 00:38:27,722 - No, it's all right. 473 00:38:29,641 --> 00:38:34,141 - I just, uh, I'm really attracted to you, 474 00:38:34,145 --> 00:38:36,272 and I don't want you to think that I'm not. 475 00:38:37,315 --> 00:38:39,442 It just takes me a little while, that's all. 476 00:38:42,904 --> 00:38:44,280 - I'm not complaining. 477 00:38:46,157 --> 00:38:47,116 - I guess I was. 478 00:38:48,618 --> 00:38:51,996 It's just my usual paralysis when I start to like someone. 479 00:38:55,333 --> 00:38:56,125 - Who was he? 480 00:38:58,503 --> 00:39:00,713 - Well, that's a long story. 481 00:39:00,713 --> 00:39:02,464 Everything about me is a long story. 482 00:39:03,716 --> 00:39:04,508 - Mm. 483 00:39:06,553 --> 00:39:09,973 Well, I've got plenty of time. 484 00:39:19,274 --> 00:39:20,066 - Thank you. 485 00:39:27,198 --> 00:39:28,240 - Good night. 486 00:39:28,241 --> 00:39:29,283 - Good night. 487 00:39:46,885 --> 00:39:50,638 You are one of the world's true bozos. 488 00:40:02,942 --> 00:40:04,234 Hello? 489 00:40:04,235 --> 00:40:07,029 - Sweet dreams, Leigh. 490 00:40:28,718 --> 00:40:30,636 - Hi, how are you? 491 00:40:30,637 --> 00:40:31,471 - Hi. 492 00:40:31,471 --> 00:40:34,932 - I have some bad news, there's no such company. 493 00:40:34,933 --> 00:40:36,893 - Doesn't surprise me. - I checked with the city. 494 00:40:36,893 --> 00:40:39,645 They'd need a license to operate in Los Angeles, right? 495 00:40:39,646 --> 00:40:42,982 No license, no record of excursions unlimited. 496 00:40:42,982 --> 00:40:45,734 Listen, if, if it continues, 497 00:40:45,735 --> 00:40:48,237 I think you should call the police. 498 00:40:48,237 --> 00:40:49,112 - What do I say? 499 00:40:50,657 --> 00:40:52,033 Somebody's sending me presents 500 00:40:52,033 --> 00:40:54,160 and wants to take me on a six-month vacation? 501 00:40:54,160 --> 00:40:54,952 Make them stop? 502 00:40:56,955 --> 00:40:59,123 - Look, I have a class, it begins in about 20 minutes. 503 00:40:59,123 --> 00:40:59,998 I'll call you. 504 00:40:59,999 --> 00:41:04,499 I, I want to talk to you about this. 505 00:41:06,089 --> 00:41:08,132 - Hey, Paul, thank you. 506 00:41:12,762 --> 00:41:13,554 - Yeah. 507 00:41:22,897 --> 00:41:23,689 - We! 508 00:41:25,191 --> 00:41:28,152 We roll in 20 minutes, we'd better check these things out. 509 00:41:28,152 --> 00:41:31,572 - Yeah, I'll be right there, Sophie. 510 00:41:57,432 --> 00:41:59,058 - This is impossible. 511 00:41:59,058 --> 00:42:00,976 It's the Roman revenge. 512 00:42:00,977 --> 00:42:02,687 You curl the stuff up against your spoon 513 00:42:02,687 --> 00:42:04,146 and then watch it wriggle off. 514 00:42:05,231 --> 00:42:06,357 Smoking your dinner? 515 00:42:08,776 --> 00:42:11,820 - Yeah, I'm afraid I'm not very hungry tonight. 516 00:42:11,821 --> 00:42:14,406 - Or yesterday or the day before. 517 00:42:17,076 --> 00:42:17,910 - Yeah, I guess I better watch it 518 00:42:17,910 --> 00:42:20,704 or I'll turn into the thin man, dry up and blow away. 519 00:42:22,707 --> 00:42:25,084 - Look, I know something's wrong, 520 00:42:25,084 --> 00:42:26,126 and it's none of my business, 521 00:42:26,127 --> 00:42:28,671 but if you want to talk about it, I'm here. 522 00:42:30,298 --> 00:42:32,133 - Thank you, that's real kind. 523 00:42:34,260 --> 00:42:36,762 - It's never really made you uncomfortable, has it? 524 00:42:36,763 --> 00:42:37,680 - What? 525 00:42:37,680 --> 00:42:38,847 - My preference. 526 00:42:41,392 --> 00:42:43,644 It's nice to have a woman friend who isn't threatened. 527 00:42:44,937 --> 00:42:46,480 - Well, I'm with men all the time, 528 00:42:46,481 --> 00:42:48,733 and they don't threaten me, so why should you? 529 00:42:53,362 --> 00:42:54,196 Excuse me. 530 00:42:54,197 --> 00:42:55,573 - Are you getting any sleep? 531 00:42:56,866 --> 00:42:57,992 - Not much. 532 00:42:57,992 --> 00:42:59,618 - It's the phone calls, isn't it? 533 00:43:01,829 --> 00:43:03,705 - Yeah, letters, presents. 534 00:43:05,625 --> 00:43:08,502 Maybe the creep will take one of his own trips soon. 535 00:43:08,503 --> 00:43:10,087 - Is there anything I can do? 536 00:43:11,923 --> 00:43:13,424 - What can you do that I can't? 537 00:43:16,135 --> 00:43:18,137 I guess I'm just gonna have to ride it out. 538 00:43:20,765 --> 00:43:21,724 Look, I've gotta meet someone, 539 00:43:21,724 --> 00:43:23,726 but I can cancel it if you feel like talking. 540 00:43:23,726 --> 00:43:25,769 - You go, it's okay, i-- 541 00:43:25,770 --> 00:43:26,604 - you sure? 542 00:43:26,604 --> 00:43:28,522 - Yeah, I should go home, try to get some sleep. 543 00:43:30,608 --> 00:43:31,400 - Okay -. 544 00:43:32,693 --> 00:43:33,985 - I'll take care of the check. 545 00:43:33,986 --> 00:43:34,820 - Thanks. 546 00:43:37,657 --> 00:43:38,491 ' Late date? 547 00:43:38,491 --> 00:43:39,325 - Not exactly. 548 00:43:40,618 --> 00:43:42,995 I've got to decide if there's anything left to salvage here, 549 00:43:42,995 --> 00:43:45,038 or if I should really go to forth worth. 550 00:43:47,625 --> 00:43:48,459 I'll be home later. 551 00:43:48,459 --> 00:43:50,169 You call me if you need me. 552 00:43:50,169 --> 00:43:51,587 - Yeah. 553 00:43:51,587 --> 00:43:52,838 - Okay, bye bye- 554 00:44:00,680 --> 00:44:02,139 - can I have the check, please? 555 00:44:03,724 --> 00:44:04,850 What's that? 556 00:44:04,851 --> 00:44:07,144 - Pouilly-fume ladoucette, '71. 557 00:44:08,104 --> 00:44:09,605 - I didn't order anything. 558 00:44:09,605 --> 00:44:12,482 - Compliments of the gentleman at the bar. 559 00:44:17,905 --> 00:44:19,573 - What did he look like? 560 00:44:19,574 --> 00:44:20,366 - Just a man. 561 00:45:10,958 --> 00:45:11,875 - Hello? 562 00:45:11,876 --> 00:45:14,461 - I'm sorry you didn't like the wine. 563 00:45:14,462 --> 00:45:15,588 - Who are you? 564 00:45:17,465 --> 00:45:19,925 - Have you started to enjoy the view? 565 00:45:36,108 --> 00:45:37,734 - Police department, tramer speaking. 566 00:45:37,735 --> 00:45:40,362 - Yes, my name is Leigh Michaels. 567 00:45:40,363 --> 00:45:43,491 I live at 4320 arkham tower. 568 00:45:43,491 --> 00:45:46,368 I just received the latest in a series of crank phone calls. 569 00:45:46,369 --> 00:45:48,954 He knows my name and where i live, where I'm working. 570 00:45:48,955 --> 00:45:50,456 - Did he threaten you? 571 00:45:51,624 --> 00:45:53,375 - No, not exactly, but-- 572 00:45:53,376 --> 00:45:54,335 - I sympathize with you, miss, 573 00:45:54,335 --> 00:45:56,962 but I can't send anyone out to check on a phone call. 574 00:45:58,089 --> 00:46:00,508 In case he does anything, give us another call. 575 00:46:00,508 --> 00:46:01,884 - In case he does anything? 576 00:46:03,135 --> 00:46:04,469 - I'm sorry, miss. 577 00:46:07,473 --> 00:46:10,017 - Well, if he kills me, you'll be the first to know! 578 00:46:29,036 --> 00:46:29,828 No! 579 00:47:09,452 --> 00:47:12,371 Yes, yes, I changed my number, 580 00:47:12,371 --> 00:47:13,914 and I'm still getting the calls. 581 00:47:16,208 --> 00:47:19,461 Twice a day, two, both day and night. 582 00:47:23,591 --> 00:47:26,218 Well, if I keep a written log, 583 00:47:26,218 --> 00:47:28,511 how long will it take to get the authorization? 584 00:47:29,847 --> 00:47:30,639 One week? 585 00:47:31,682 --> 00:47:32,474 But. 586 00:47:34,769 --> 00:47:37,563 Yes, yes, I understand, 587 00:47:37,563 --> 00:47:38,605 but in the meantime. 588 00:47:42,943 --> 00:47:44,194 Mm. 589 00:47:44,195 --> 00:47:47,114 All right. 590 00:47:47,114 --> 00:47:47,989 Never mind. 591 00:54:06,243 --> 00:54:10,743 Every time the phone rings, i think I'm going crazy. 592 00:54:11,248 --> 00:54:13,208 Every time I go outside, 593 00:54:15,461 --> 00:54:17,838 I wonder if he's watching me. 594 00:54:19,381 --> 00:54:20,340 - Come here. 595 00:54:20,340 --> 00:54:21,507 Shh. 596 00:54:21,508 --> 00:54:23,092 It's all right, it's all right. 597 00:54:26,638 --> 00:54:29,432 I'm gonna go to the police. 598 00:54:29,433 --> 00:54:30,767 - I already did that. 599 00:54:30,768 --> 00:54:32,561 - Yeah, well, this time it's my turn. 600 00:54:34,229 --> 00:54:35,396 This is not gonna go on. 601 00:54:38,692 --> 00:54:41,236 It's all right, it's all right. 602 00:54:49,495 --> 00:54:51,663 - Don't call them now. 603 00:54:51,663 --> 00:54:54,165 Please stay with me tonight. 604 00:54:54,166 --> 00:54:55,709 - Of course. 605 00:55:43,423 --> 00:55:44,882 - What time is it? 606 00:55:49,555 --> 00:55:50,347 - Hi. 607 00:55:52,140 --> 00:55:53,558 I'm sorry. I didn't mean to wake you. 608 00:55:53,559 --> 00:55:56,853 It's, uh, oh, 6:30. 609 00:55:56,854 --> 00:55:59,523 ' Mm, why so early? 610 00:55:59,523 --> 00:56:02,484 I have a class at 7:30, aesthetics. 611 00:56:02,484 --> 00:56:03,318 You believe that? 612 00:56:04,862 --> 00:56:05,946 - I was hoping we could 613 00:56:05,946 --> 00:56:10,033 get in with some little extracurricular activities. 614 00:56:14,997 --> 00:56:15,789 - Um. 615 00:56:18,208 --> 00:56:20,627 Tonight, all right? 616 00:56:20,627 --> 00:56:21,419 - You're on. 617 00:56:25,215 --> 00:56:26,007 - Oh, um, 618 00:56:28,218 --> 00:56:31,387 I'm gonna call Gary hunt at the LAPD today. 619 00:56:31,388 --> 00:56:33,098 I think we should speak with him. 620 00:56:33,098 --> 00:56:35,266 Can you, uh, can you see him tomorrow? 621 00:56:35,267 --> 00:56:36,226 - Sooner the better. 622 00:56:39,229 --> 00:56:40,980 - What are you smiling at? 623 00:56:44,192 --> 00:56:45,443 - You better go. 624 00:56:45,444 --> 00:56:46,695 - I'll be at my office if you need me. 625 00:56:46,695 --> 00:56:47,487 - Okay -. 626 00:56:49,364 --> 00:56:50,156 Bye. 627 00:57:02,794 --> 00:57:03,586 Mm. 628 00:57:05,464 --> 00:57:06,590 Up and at 'em. 629 00:57:25,651 --> 00:57:27,736 All right, jerk. 630 00:57:27,736 --> 00:57:29,320 I'm ready for you now. 631 00:57:29,321 --> 00:57:30,655 Hello. 632 00:57:30,656 --> 00:57:35,156 - Leigh, I like you better without the robe. 633 00:57:35,410 --> 00:57:36,327 Take it off. 634 00:58:12,739 --> 00:58:14,073 - There are hundreds of windows up there. 635 00:58:14,074 --> 00:58:15,784 He could be behind any one of them. 636 00:58:21,707 --> 00:58:22,708 He's seen everything. 637 00:58:28,380 --> 00:58:30,340 - That's why we insulate our lives. 638 00:58:30,340 --> 00:58:32,091 Locks, change our phone numbers, 639 00:58:33,760 --> 00:58:36,179 guard our space with television cameras and guns. 640 00:58:39,433 --> 00:58:41,643 He's trying to hurt you without touching you. 641 00:58:46,023 --> 00:58:48,650 He's working from as far away as he can get 642 00:58:48,650 --> 00:58:49,734 and still get to you. 643 00:58:54,239 --> 00:58:55,782 I think you should move. 644 00:58:55,782 --> 00:58:57,200 ' No! 645 00:58:57,200 --> 00:58:58,618 He's not gonna chase me out. 646 00:58:59,619 --> 00:59:01,162 I don't care how hard it is. 647 00:59:02,164 --> 00:59:03,957 How dare he invade my life. 648 00:59:16,762 --> 00:59:18,263 - And we don't know which window. 649 00:59:18,263 --> 00:59:19,931 It's impossible to tell from here. 650 00:59:22,225 --> 00:59:23,768 " Wine? 651 00:59:23,769 --> 00:59:25,145 - Thanks. 652 00:59:25,145 --> 00:59:26,688 - I feel better already. 653 00:59:26,688 --> 00:59:28,189 - To be able to see in here, 654 00:59:28,190 --> 00:59:31,359 he's gotta be between 30 and the top. 655 00:59:31,359 --> 00:59:33,235 - Great, that narrows it down. 656 00:59:34,780 --> 00:59:36,198 - I know why he does this. 657 00:59:36,198 --> 00:59:37,032 It's kinda fun. 658 00:59:38,200 --> 00:59:39,201 - Pervert. 659 00:59:39,201 --> 00:59:40,744 ' Oh! 660 00:59:40,744 --> 00:59:43,747 There's a woman on 33 cheating on her husband. 661 00:59:43,747 --> 00:59:45,707 That guy can't be her husband. He looks like al Pacino. 662 00:59:47,209 --> 00:59:48,210 How can they live this high? 663 00:59:48,210 --> 00:59:49,502 They must get nosebleeds. 664 00:59:50,670 --> 00:59:52,672 Where is everyone, cooking dinner? 665 00:59:58,220 --> 01:00:01,473 Ah ha, rich executive in the penthouse 666 01:00:01,473 --> 01:00:03,683 is a connoisseur of classical music. 667 01:00:07,395 --> 01:00:09,605 And moving downward, 668 01:00:10,941 --> 01:00:13,401 man on 47 loves horticulture. 669 01:00:19,366 --> 01:00:21,326 And love is in bloom on 38. 670 01:00:23,829 --> 01:00:25,413 You know, if we watched the lobby long enough, 671 01:00:25,413 --> 01:00:27,623 we could see this guy comin' in. 672 01:00:27,624 --> 01:00:28,916 If we knew who to look for. 673 01:00:29,793 --> 01:00:31,961 - I don't care who he is, I don't wanna know. 674 01:00:33,130 --> 01:00:34,756 - Aren't you curious? 675 01:00:34,756 --> 01:00:35,757 - I'm scared. 676 01:00:38,802 --> 01:00:39,636 - Ah, you're probably right. 677 01:00:39,636 --> 01:00:41,512 Who wants to know their own rapist? 678 01:00:41,513 --> 01:00:42,680 - Cut it out, Sophie. 679 01:00:42,681 --> 01:00:44,599 - Well, that's what he's doing. 680 01:00:44,599 --> 01:00:47,310 Rape is when a man consciously keeps a woman in fear. 681 01:00:47,310 --> 01:00:50,521 - We have an appointment with hunt in an hour. 682 01:00:56,361 --> 01:00:57,487 Will you stop? 683 01:01:00,198 --> 01:01:02,366 - Afternoon, miss Michaels, a letter for ya. 684 01:01:03,618 --> 01:01:04,452 ' Who gave this to you? 685 01:01:04,452 --> 01:01:06,996 - It was on the desk when i came on duty this afternoon. 686 01:01:17,174 --> 01:01:21,303 From dg hill, president of excursions unlimited. 687 01:01:21,303 --> 01:01:24,681 We regret to inform you that you have not qualified 688 01:01:24,681 --> 01:01:26,849 for our travel incentive vacation. 689 01:01:26,850 --> 01:01:28,685 - What a shame. 690 01:01:28,685 --> 01:01:31,938 - Your participation has reached final point 691 01:01:31,938 --> 01:01:35,066 and our only course of action 692 01:01:37,152 --> 01:01:38,153 is removal. 693 01:01:41,865 --> 01:01:44,117 - He doesn't like the drapes. 694 01:01:44,117 --> 01:01:44,909 - Removal. 695 01:01:46,995 --> 01:01:50,081 - I'm sorry, it's just not enough. 696 01:01:50,081 --> 01:01:52,166 - He's scaring the hell out of me. 697 01:01:53,084 --> 01:01:55,503 - All right, what do we call the crime? 698 01:01:55,503 --> 01:01:57,046 - Peeping tom, attempted rape? 699 01:01:57,047 --> 01:01:59,424 - How about first degree scaring hell out of? 700 01:01:59,424 --> 01:02:00,842 - You wanna know what I can do? 701 01:02:00,842 --> 01:02:02,885 I can try to get you a tap, 702 01:02:02,886 --> 01:02:05,305 but the phone company will not install a tracer 703 01:02:05,305 --> 01:02:07,265 until they've completed a whole logging process. 704 01:02:07,265 --> 01:02:09,141 - And that's it, what else? 705 01:02:10,101 --> 01:02:12,353 - When he calls again, blow a whistle into the phone. 706 01:02:12,354 --> 01:02:14,314 Get your phone number changed, get an unlisted number. 707 01:02:14,314 --> 01:02:15,940 - I've done that. 708 01:02:15,941 --> 01:02:18,944 - You can't do anything but give advice? 709 01:02:18,944 --> 01:02:21,613 - No, no, I can't. 710 01:02:21,613 --> 01:02:24,073 Not until he does something. 711 01:02:24,074 --> 01:02:24,949 - Like what? 712 01:02:25,992 --> 01:02:27,910 Rape! Murder? 713 01:02:29,704 --> 01:02:32,581 - I don't blame you for the way you feel. 714 01:02:32,582 --> 01:02:34,292 But you don't know who he is, 715 01:02:35,627 --> 01:02:37,670 you don't bring me anything in that he's done 716 01:02:37,671 --> 01:02:39,130 that wouldn't be thrown out of court, 717 01:02:39,130 --> 01:02:42,299 no threats, no assault and battery, no motive. 718 01:02:42,300 --> 01:02:44,844 I can't arrest a man for sending presents in the mail 719 01:02:44,844 --> 01:02:46,554 and dialing wrong numbers. 720 01:02:47,889 --> 01:02:48,723 I'm sorry. 721 01:02:54,479 --> 01:02:55,605 - That's terrible. 722 01:02:55,605 --> 01:02:56,397 - Come on. 723 01:02:57,607 --> 01:02:59,650 - I can't believe it, my life is falling apart, 724 01:02:59,651 --> 01:03:01,736 so why am I laughing, huh? 725 01:03:01,736 --> 01:03:02,778 - You're drunk. 726 01:03:02,779 --> 01:03:04,071 - I am not, you are. 727 01:03:04,072 --> 01:03:05,114 - Lam. 728 01:03:05,115 --> 01:03:06,449 - I think I am. 729 01:03:06,449 --> 01:03:07,283 - Oh yeah? 730 01:03:07,284 --> 01:03:09,494 - Leigh, I'm sorry about the hunt thing. 731 01:03:09,494 --> 01:03:10,620 I thought that he would, 732 01:03:12,914 --> 01:03:14,457 I don't know, I don't know what I thought. 733 01:03:15,333 --> 01:03:17,001 I'm going to the da tomorrow. 734 01:03:18,086 --> 01:03:18,878 That's funny? 735 01:03:20,297 --> 01:03:22,716 - Well, I'm going to fort worth. 736 01:03:22,716 --> 01:03:23,800 - You're taking that job? 737 01:03:23,800 --> 01:03:26,969 - Yes, L.A. has lost much of its charm lately. 738 01:03:26,970 --> 01:03:28,096 - No, you're not. 739 01:03:28,096 --> 01:03:29,597 I'm gonna talk you out of it 740 01:03:29,597 --> 01:03:31,640 just as soon as I sober up a little. 741 01:03:31,641 --> 01:03:34,101 Maybe tomorrow or the next day. 742 01:03:34,102 --> 01:03:35,937 - You know, I think you should do your sobering up 743 01:03:35,937 --> 01:03:38,564 somewhere besides your own apartment tonight. 744 01:03:38,565 --> 01:03:41,109 - Why, he's not chasing me out of there. 745 01:03:41,109 --> 01:03:44,195 Besides, I don't even think he's interested anymore. 746 01:03:44,195 --> 01:03:46,530 You know, he doesn't have a view, right? 747 01:03:46,531 --> 01:03:47,990 - That's true. 748 01:03:51,661 --> 01:03:53,996 - Let's leave 'em off, shall we? 749 01:03:53,997 --> 01:03:56,040 - Whatever you say. 750 01:03:56,041 --> 01:03:59,002 - Isn't this a little soon to be coming back? 751 01:03:59,002 --> 01:04:00,420 - This is where I live, 752 01:04:00,420 --> 01:04:02,422 and he's not gonna drive me outta here. 753 01:04:04,507 --> 01:04:07,718 - Just, Leigh, let it ring. 754 01:04:14,642 --> 01:04:18,187 It's 11:45, out late tonight? 755 01:04:19,439 --> 01:04:21,315 - I hope you like the drapes 756 01:04:21,316 --> 01:04:24,068 because they're staying where they are. 757 01:04:24,069 --> 01:04:26,029 - I want to see you. 758 01:04:26,029 --> 01:04:28,573 - Yeah, well, that's tough. 759 01:04:30,200 --> 01:04:33,077 - Look through the telescope. 760 01:04:33,995 --> 01:04:35,454 - Who are you? 761 01:04:35,455 --> 01:04:36,998 - I'm not far away. 762 01:04:38,083 --> 01:04:40,043 Come, look for me. 763 01:04:43,004 --> 01:04:45,631 - Leigh, look at this! 764 01:04:45,632 --> 01:04:48,259 There's a guy outside with a telescope. 765 01:04:49,803 --> 01:04:51,679 Which he's now pointing toward this building. 766 01:04:51,679 --> 01:04:54,431 - That's him, that's the man from the garage. 767 01:04:57,227 --> 01:04:58,728 - Yeah, inspector hunt, please. 768 01:05:00,605 --> 01:05:02,231 - That place of all places. 769 01:05:03,900 --> 01:05:05,860 Yeah, it sure wasn't me. 770 01:05:13,576 --> 01:05:14,368 - They're there. 771 01:05:15,787 --> 01:05:16,662 Here we go. 772 01:05:18,623 --> 01:05:19,415 - I wanna see. 773 01:05:20,417 --> 01:05:22,502 - Oh, she deserves to watch this. 774 01:05:22,502 --> 01:05:23,294 - Sure. 775 01:05:35,181 --> 01:05:36,682 - Gotcha! 776 01:05:36,683 --> 01:05:37,934 - When did you take these? 777 01:05:39,561 --> 01:05:41,312 - Couple of months ago. 778 01:05:41,312 --> 01:05:42,563 - You know, you're very photogenic, 779 01:05:42,564 --> 01:05:44,357 but this kind of stuff is illegal. 780 01:05:47,485 --> 01:05:48,652 When'd you take that one? 781 01:05:51,406 --> 01:05:52,782 - Never saw that one before. 782 01:05:53,867 --> 01:05:55,827 - But you mailed them to the lady. 783 01:05:55,827 --> 01:05:58,329 - I had nothing to do with that one. 784 01:05:58,329 --> 01:06:00,956 - I wanna stop looking, but I can't. 785 01:06:00,957 --> 01:06:02,124 - He lives on a good-sized pension, 786 01:06:02,125 --> 01:06:04,710 but he works part-time as an electrician, 787 01:06:04,711 --> 01:06:06,337 so he knew how to rig your lights to dim. 788 01:06:06,337 --> 01:06:07,171 - You gotta believe me, 789 01:06:07,172 --> 01:06:07,964 I don't know what this is all about. 790 01:06:07,964 --> 01:06:10,925 - He just spliced into the circuit with a rheostat. 791 01:06:10,925 --> 01:06:12,384 He had a key to your building. 792 01:06:13,303 --> 01:06:16,014 He said the laundry room had better machines. 793 01:06:16,014 --> 01:06:17,807 - No! 794 01:06:17,807 --> 01:06:19,350 - What were you doing with the telescope? 795 01:06:20,310 --> 01:06:21,477 - Stargazing. 796 01:06:21,478 --> 01:06:23,980 - Then why did you have it pointed toward arkham tower? 797 01:06:24,981 --> 01:06:26,816 - I was in the middle of setting it up. 798 01:06:26,816 --> 01:06:29,276 Now look, I'm getting jacked around. I don't like this. 799 01:06:29,277 --> 01:06:30,611 Just open your ears and listen to me. 800 01:06:30,612 --> 01:06:32,447 I did not do a damn thing! 801 01:06:33,740 --> 01:06:35,116 - I wouldn't say that. 802 01:06:36,034 --> 01:06:38,369 - We got nothin' on him but a few dirty pictures 803 01:06:39,454 --> 01:06:40,580 but at least we got him. 804 01:06:51,674 --> 01:06:54,968 - Hey, what, what if he does the same thing in des moines? 805 01:06:54,969 --> 01:06:56,762 I mean, what else is there to do in des moines? 806 01:06:56,763 --> 01:06:58,890 - He's gonna be tailed for 24 hours a day 807 01:06:58,890 --> 01:07:00,850 for the next six months. 808 01:07:00,850 --> 01:07:02,393 I don't think he stands a chance. 809 01:07:03,728 --> 01:07:04,520 - Yeah. 810 01:07:05,939 --> 01:07:06,731 But maybe I do. 811 01:07:08,316 --> 01:07:09,775 I guess we can open these now. 812 01:07:11,319 --> 01:07:12,695 This is why I got this place. 813 01:07:15,573 --> 01:07:16,740 Isn't that beautiful? 814 01:07:16,741 --> 01:07:17,533 I love L.A. 815 01:07:18,868 --> 01:07:19,952 - You know something? 816 01:07:19,953 --> 01:07:21,788 If I were you, I'd leave those closed, 817 01:07:21,788 --> 01:07:23,080 especially when I'm around. 818 01:07:24,249 --> 01:07:25,291 - Aye, aye, professor. 819 01:07:47,522 --> 01:07:51,400 Mr. Edison, Mr. telephone, Mr. Leone. 820 01:07:52,485 --> 01:07:54,069 You guys can all wait. 821 01:07:54,070 --> 01:07:55,404 And who are you? 822 01:07:57,156 --> 01:07:57,948 Hmm? 823 01:08:09,460 --> 01:08:12,546 - So, the guy sent you one last farewell letter. 824 01:08:15,341 --> 01:08:16,550 Got any more phone calls? 825 01:08:18,678 --> 01:08:21,138 Leigh, there's something i want you to understand. 826 01:08:22,056 --> 01:08:25,809 Sometimes we do things that are a little irregular, 827 01:08:26,811 --> 01:08:28,562 and we certainly won't get any medals for them, 828 01:08:28,563 --> 01:08:30,189 but as long as they get the job done, 829 01:08:30,189 --> 01:08:31,440 we feel they're all right. 830 01:08:32,984 --> 01:08:34,402 What I want you to understand is, 831 01:08:34,402 --> 01:08:37,071 we pressured this guy out of town. 832 01:08:37,071 --> 01:08:39,198 He lost his job, he lost his pension, 833 01:08:39,198 --> 01:08:42,534 and I personally put him on the plane to des moines. 834 01:08:42,535 --> 01:08:45,704 I will be getting reports every week from des moines. 835 01:08:45,705 --> 01:08:47,498 He still lives there. 836 01:08:47,498 --> 01:08:48,499 Now come on, Leigh. 837 01:08:48,499 --> 01:08:50,792 You just gotta let this thing go. 838 01:10:13,418 --> 01:10:15,753 - Uh, I'm sorry, i didn't mean to scare ya. 839 01:10:15,753 --> 01:10:16,670 I gotta catch a plane at 8:30. 840 01:10:16,671 --> 01:10:18,339 I came to give you these keys. 841 01:10:18,339 --> 01:10:19,923 - He's still there. 842 01:10:19,924 --> 01:10:21,550 - What are you talking about? 843 01:10:21,551 --> 01:10:23,177 - He wasn't the one. 844 01:10:46,325 --> 01:10:49,536 - I don't see anything, the place is dark. 845 01:10:52,498 --> 01:10:53,290 Where's hunt? 846 01:10:54,542 --> 01:10:56,043 He won't be back till 11:30. 847 01:10:57,003 --> 01:10:58,337 Paul's in San Francisco. 848 01:10:59,380 --> 01:11:02,216 If I call the police again, they're gonna think I'm crazy. 849 01:11:20,818 --> 01:11:22,444 You watch the lobby. 850 01:11:22,445 --> 01:11:23,320 - Wait a minute. 851 01:11:25,406 --> 01:11:26,281 - I need an edge. 852 01:11:30,411 --> 01:11:31,745 Something like this. 853 01:11:33,080 --> 01:11:33,872 - No. 854 01:11:35,208 --> 01:11:36,292 - I kind of hope I run into him. 855 01:11:36,292 --> 01:11:39,295 - No, Leigh, you can't do this! 856 01:11:39,295 --> 01:11:40,212 - Yes, I can. 857 01:12:05,071 --> 01:12:07,239 I'm at the lobby, can you see me? 858 01:12:07,240 --> 01:12:10,493 - I see you, the penthouse is still dark. 859 01:12:10,493 --> 01:12:12,870 - I'm going up, see you at the top 860 01:12:39,647 --> 01:12:42,107 made it, absolutely no one saw me. 861 01:12:42,108 --> 01:12:43,818 Couldn't have worked better. 862 01:12:43,818 --> 01:12:46,111 - It's still clear. 863 01:12:54,745 --> 01:12:56,830 - I think I'll try some romantic lighting. 864 01:12:57,790 --> 01:12:59,249 - What are you doing? 865 01:13:06,299 --> 01:13:08,384 - Don't worry, I'm just getting in the mood. 866 01:13:21,856 --> 01:13:24,650 - Let me check the lobby. 867 01:13:28,863 --> 01:13:29,738 It's still clear. 868 01:13:39,790 --> 01:13:42,793 - I'm in, Sophie, the door was open. 869 01:13:45,504 --> 01:13:47,506 The creep's got some fancy place here. 870 01:13:47,506 --> 01:13:48,465 - Hurry up. 871 01:13:56,557 --> 01:13:57,808 Are you okay? 872 01:13:57,808 --> 01:13:58,600 - So far. 873 01:14:12,907 --> 01:14:15,159 Sophie, I found it. 874 01:14:15,159 --> 01:14:16,451 It's a huge big telescope 875 01:14:16,452 --> 01:14:18,871 and some sort of weird tape recorder 876 01:14:18,871 --> 01:14:21,790 that looks like it's hooked into the telephone. 877 01:14:21,791 --> 01:14:23,876 - That's it, now hurry up and get out of there! 878 01:14:29,882 --> 01:14:31,383 - This is unbelievable. 879 01:14:31,384 --> 01:14:33,344 He's got a notebook that's logged 880 01:14:33,344 --> 01:14:34,762 every time he's called me in here. 881 01:14:34,762 --> 01:14:35,721 Every entry. 882 01:14:36,931 --> 01:14:37,723 We got him. 883 01:14:40,977 --> 01:14:42,645 I'm gonna try focusing this thing. 884 01:14:48,025 --> 01:14:48,817 - Leigh. 885 01:14:51,404 --> 01:14:52,571 - Open the drape. 886 01:14:54,407 --> 01:14:55,616 - I hear something. 887 01:14:56,659 --> 01:14:57,451 Leigh. 888 01:14:59,996 --> 01:15:02,665 Listen to me, the front door! 889 01:15:02,665 --> 01:15:03,582 Leigh, he's in here now! 890 01:15:03,582 --> 01:15:05,166 - Soph-- - no, no, no! 891 01:15:05,167 --> 01:15:07,127 - Sophie? 892 01:15:07,128 --> 01:15:07,962 - No! 893 01:15:07,962 --> 01:15:08,796 - Sophie, what's-- 894 01:15:08,796 --> 01:15:09,880 - Leigh! - What's, 895 01:15:09,880 --> 01:15:11,715 what's happening? 896 01:15:11,716 --> 01:15:12,842 Sophie! 897 01:15:16,095 --> 01:15:17,304 Sophie! 898 01:15:28,065 --> 01:15:29,691 Sophie! 899 01:15:29,692 --> 01:15:31,151 Sophie! 900 01:15:31,152 --> 01:15:31,944 Sophie! 901 01:15:35,531 --> 01:15:36,907 Sophie! 902 01:15:36,907 --> 01:15:37,699 Sophie! 903 01:15:49,545 --> 01:15:51,672 - Belongs to j.D. Nichols. 904 01:15:51,672 --> 01:15:54,675 Bachelor, advertising executive. 905 01:15:54,675 --> 01:15:57,511 Now, he's been away on assignment for the past two months. 906 01:16:02,725 --> 01:16:03,892 Kind of fancy, isn't it? 907 01:16:10,733 --> 01:16:11,900 Okay, let's wrap it up. 908 01:16:15,029 --> 01:16:17,364 I ran a check on Sophie. 909 01:16:18,491 --> 01:16:21,952 She booked a flight to fort worth at 8:30. 910 01:16:21,952 --> 01:16:23,828 Columbia airlines 447. 911 01:16:24,747 --> 01:16:28,000 The ticket was used, she made the flight. 912 01:16:28,000 --> 01:16:30,210 - No, he killed her. 913 01:16:30,211 --> 01:16:32,004 I saw it through that window. 914 01:16:32,004 --> 01:16:33,714 - She didn't leave any forwarding address, 915 01:16:33,714 --> 01:16:36,091 but her landlord said she was going to spend some time 916 01:16:36,092 --> 01:16:37,802 with friends for a couple of weeks. 917 01:16:37,802 --> 01:16:40,054 So, I called kxa in fort worth. 918 01:16:40,054 --> 01:16:42,431 They said they'd look into it. 919 01:16:42,431 --> 01:16:45,600 They promised she would call me as soon as she started work. 920 01:16:45,601 --> 01:16:47,352 - She's dead! 921 01:16:47,353 --> 01:16:49,646 What does it take to get that through to you? 922 01:16:49,647 --> 01:16:53,067 He set up that other guy and he killed Sophie. 923 01:16:53,067 --> 01:16:54,610 - Come on, Leigh, let's go home. 924 01:17:00,616 --> 01:17:01,408 - I saw it. 925 01:17:03,619 --> 01:17:05,037 I was here. 926 01:17:05,037 --> 01:17:08,165 It happened less than an hour ago. 927 01:17:08,165 --> 01:17:10,000 - Nothing happened here tonight, 928 01:17:10,000 --> 01:17:12,544 nothing except the police breaking and entering 929 01:17:12,545 --> 01:17:13,837 in the middle of the night. 930 01:17:15,548 --> 01:17:17,049 - He's better than you thought. 931 01:17:18,467 --> 01:17:20,927 He's still doing it and he's getting away with it. 932 01:17:25,015 --> 01:17:26,725 He's controlling all of us now. 933 01:17:32,690 --> 01:17:34,692 He's got his distance. 934 01:17:34,692 --> 01:17:37,194 He's got you believing he doesn't exist. 935 01:17:39,280 --> 01:17:41,448 - Oh, he exists, all right. 936 01:17:41,448 --> 01:17:42,449 In des moines, Iowa. 937 01:19:30,224 --> 01:19:32,434 - You left the shower on, Leigh. 938 01:20:51,972 --> 01:20:52,806 - You okay? 939 01:20:55,684 --> 01:20:59,187 Hey, hey, you stopped it yourself. 940 01:20:59,188 --> 01:21:00,314 You hit the stop button. 941 01:21:18,999 --> 01:21:19,791 - Oh. 942 01:21:31,595 --> 01:21:34,639 - Leigh, Sophie is dead. 943 01:21:34,640 --> 01:21:36,391 Remember how it sounded? 944 01:21:37,810 --> 01:21:39,311 - Listen to me, the front door! 945 01:21:41,647 --> 01:21:43,273 Leigh, he's in here now! 946 01:21:43,273 --> 01:21:44,065 No, no! 947 01:21:45,734 --> 01:21:46,651 Leigh! 948 01:22:03,210 --> 01:22:06,546 - I mean, how could you tell? 949 01:22:06,547 --> 01:22:09,633 - It was her voice, I know her voice. 950 01:22:15,264 --> 01:22:17,182 Do you still believe me? 951 01:22:29,778 --> 01:22:30,570 - Yes. 952 01:22:32,197 --> 01:22:33,698 - You're the only one who does. 953 01:22:34,741 --> 01:22:36,033 - Well, he had to be close, 954 01:22:38,495 --> 01:22:40,497 within a block, maybe in his car. 955 01:22:43,584 --> 01:22:46,378 So, he put somebody else on the plane in place of Sophie. 956 01:22:48,338 --> 01:22:50,298 And eventually she won't show up in fort worth, 957 01:22:50,299 --> 01:22:52,259 and eventually they'll do something, but that may be weeks. 958 01:22:52,259 --> 01:22:54,344 In the meantime, what else is he gonna try? 959 01:22:56,805 --> 01:22:58,348 You know, this guy, he's amazing. 960 01:22:58,348 --> 01:23:01,059 Seems to control two high-rise apartment buildings, 961 01:23:01,059 --> 01:23:02,643 the elevator systems, the electrical. 962 01:23:02,644 --> 01:23:03,936 I mean, who could do that? 963 01:23:03,937 --> 01:23:04,938 Who could do that? 964 01:23:06,773 --> 01:23:10,318 I mean, who, who could control all of that, and yet remain 965 01:23:14,990 --> 01:23:16,199 totally invisible? 966 01:23:18,535 --> 01:23:19,827 - I'm not so sure you want 967 01:23:19,828 --> 01:23:21,204 the maintenance and safety department. 968 01:23:21,205 --> 01:23:23,749 The fire department might be a better bet. 969 01:23:23,749 --> 01:23:25,500 - No, no, we've already spoken to the fire department. 970 01:23:25,501 --> 01:23:27,836 See, I'm doing a piece on buildings in L.A., 971 01:23:27,836 --> 01:23:31,506 and we'd just like some general information, if you could. 972 01:23:31,507 --> 01:23:33,342 - All right, go ahead, I'll see if I can help. 973 01:23:33,342 --> 01:23:36,553 - Good, who, who's in charge 974 01:23:36,553 --> 01:23:39,556 of inspections of apartment buildings? 975 01:23:39,556 --> 01:23:42,809 - Our monitors make routine inspections on all structures. 976 01:23:42,809 --> 01:23:44,060 - Monitors. 977 01:23:44,061 --> 01:23:47,022 - A monitor is a bonded employee of this department. 978 01:23:47,022 --> 01:23:50,734 He would have master keys to every building in the city. 979 01:23:50,734 --> 01:23:51,818 - Every building. 980 01:23:51,818 --> 01:23:55,154 - Yes, he's got sensor devices, light, heat, cold, 981 01:23:55,155 --> 01:23:57,115 whatever the lock is programmed for. 982 01:23:57,115 --> 01:23:59,534 He's also got skeleton keys, he's got bolt picks, 983 01:23:59,535 --> 01:24:01,954 bolt repressors, all that stuff. 984 01:24:01,954 --> 01:24:04,831 - Could he control elevators, say? 985 01:24:04,831 --> 01:24:06,833 - Oh, sure, sure, he can get in anywhere. 986 01:24:07,793 --> 01:24:10,587 But now, look, we do notify people before an inspection, 987 01:24:10,587 --> 01:24:12,505 and the sensor devices are only used 988 01:24:12,506 --> 01:24:14,299 in case of an emergency. 989 01:24:14,299 --> 01:24:15,508 - Yes, of course. 990 01:24:15,509 --> 01:24:19,429 Um, how many monitors do you have working for you? 991 01:24:19,429 --> 01:24:20,972 - Only one. 992 01:24:20,973 --> 01:24:22,391 A very solid, responsible man 993 01:24:22,391 --> 01:24:25,894 who's been with us for about 10 years, Herbert stiles. 994 01:24:26,853 --> 01:24:28,312 If you want to speak with him, 995 01:24:28,313 --> 01:24:29,522 I can put you in touch in a few weeks. 996 01:24:29,523 --> 01:24:31,691 Right now, he's on vacation out of town. 997 01:24:31,692 --> 01:24:34,236 No, I wonder if we could 998 01:24:34,236 --> 01:24:36,071 take a look at some of your records? 999 01:24:39,491 --> 01:24:40,700 - Here. 1000 01:24:40,701 --> 01:24:41,576 - What? 1001 01:24:41,577 --> 01:24:43,662 - January 16th, stiles checked out 1002 01:24:43,662 --> 01:24:46,081 the electrical system in arkham tower. 1003 01:24:46,081 --> 01:24:47,290 - Look at this. 1004 01:24:47,291 --> 01:24:50,335 He inspected the air conditioning ducts last year, 1005 01:24:50,335 --> 01:24:52,170 computer relays the preceding year. 1006 01:24:52,170 --> 01:24:53,462 I've got four other buildings 1007 01:24:53,463 --> 01:24:56,174 that he's inspected in the last 12 months. 1008 01:24:56,174 --> 01:24:57,133 I wonder. 1009 01:24:57,134 --> 01:24:59,219 - Yeah, how close do his tours of inspection 1010 01:24:59,219 --> 01:25:01,054 coincide with crank phone calls, 1011 01:25:02,014 --> 01:25:04,307 excursions unlimited letters? 1012 01:25:04,308 --> 01:25:05,100 - Suicide. 1013 01:25:09,438 --> 01:25:10,814 Yeah, I know, I could be all wrong. 1014 01:25:10,814 --> 01:25:12,315 Look, I'm going to the police station. 1015 01:25:12,316 --> 01:25:13,608 I'm gonna check their records 1016 01:25:13,609 --> 01:25:16,653 against these dates and his vacations. 1017 01:25:16,653 --> 01:25:18,488 I'd be curious to know if they match. 1018 01:25:19,740 --> 01:25:22,617 Terrorizing women may be his idea of a perfect vacation. 1019 01:25:23,660 --> 01:25:25,161 - I have to check in at the studio. 1020 01:25:25,162 --> 01:25:27,164 I haven't seen frimsin since yesterday. 1021 01:25:27,164 --> 01:25:30,041 I've almost forgotten what I do for a living. 1022 01:25:30,042 --> 01:25:32,210 - I'll pick you up there in two hours. 1023 01:25:32,210 --> 01:25:33,002 - Right. 1024 01:25:51,355 --> 01:25:53,357 I won't be long, please wait a few minutes. 1025 01:25:53,357 --> 01:25:54,399 - Yes, ma'am. 1026 01:28:26,259 --> 01:28:27,093 I got him. 1027 01:28:27,093 --> 01:28:28,094 - Where are you? 1028 01:28:28,094 --> 01:28:30,054 - Stiles' house, i broke in a few minutes ago. 1029 01:28:30,055 --> 01:28:31,014 - Get out of there. 1030 01:28:31,014 --> 01:28:33,933 - It's okay, I took a taxi so he wouldn't recognize the car, 1031 01:28:33,934 --> 01:28:35,644 and the driver's outside. 1032 01:28:35,644 --> 01:28:36,478 - Did he? 1033 01:28:36,478 --> 01:28:38,188 - No, he didn't see me break in. 1034 01:28:39,815 --> 01:28:42,692 Listen, it's all here. 1035 01:28:42,692 --> 01:28:44,318 The telescope, tape recorder, 1036 01:28:44,319 --> 01:28:45,820 the printing press, everything. 1037 01:28:47,030 --> 01:28:50,658 I also found some brochures on surveillance equipment. 1038 01:28:50,659 --> 01:28:53,912 This morning, I saw something in my apartment on the floor. 1039 01:28:53,912 --> 01:28:56,497 It was a mic, he's been bugging me. 1040 01:29:01,962 --> 01:29:03,546 He called the first day at the studio 1041 01:29:03,547 --> 01:29:05,757 to make sure that I wasn't gonna be there, 1042 01:29:05,757 --> 01:29:07,633 so he could put the bug in. 1043 01:29:07,634 --> 01:29:09,636 He knew when we went to the police, 1044 01:29:09,636 --> 01:29:11,095 he knew when Sophie was alone. 1045 01:29:12,222 --> 01:29:15,642 I want you to leave, now, and meet me at hunt's office. 1046 01:29:15,642 --> 01:29:17,769 I've matched up three women, all in their 20s, 1047 01:29:17,769 --> 01:29:19,937 all single, living alone who committed suicide 1048 01:29:19,938 --> 01:29:22,190 during the periods he was supposedly on vacation. 1049 01:29:22,190 --> 01:29:24,525 All of them lived in buildings he inspected. 1050 01:29:24,526 --> 01:29:26,361 Now, we'll get him, but together. 1051 01:29:27,612 --> 01:29:30,364 - Okay, I'll meet you there in an hour. 1052 01:29:32,742 --> 01:29:34,326 Just have something to do first. 1053 01:29:46,339 --> 01:29:47,882 - Forget your keys? 1054 01:29:51,511 --> 01:29:54,722 - Yes, you scared me half to death. 1055 01:29:54,723 --> 01:29:57,392 - Okay, now look, I gotta get going. 1056 01:29:57,392 --> 01:29:59,644 I got another call, okay? 1057 01:29:59,644 --> 01:30:02,021 You know, if you want me to take you someplace. 1058 01:30:02,022 --> 01:30:03,314 - Arkham tower. 1059 01:33:10,168 --> 01:33:11,752 You're hiding, aren't you? 1060 01:33:13,880 --> 01:33:14,839 You're afraid of me. 1061 01:33:19,969 --> 01:33:21,637 You're afraid to get too close. 1062 01:33:24,390 --> 01:33:25,182 Come on. 1063 01:33:27,227 --> 01:33:28,895 Face me. 1064 01:33:28,895 --> 01:33:29,896 I'm still scared. 1065 01:33:30,855 --> 01:33:32,064 You've got a good chance. 1066 01:33:42,826 --> 01:33:44,410 Just like that? 1067 01:33:44,410 --> 01:33:46,161 I don't even get to see who you are? 1068 01:34:12,397 --> 01:34:13,231 Help! 1069 01:34:13,231 --> 01:34:14,023 Murder! 1070 01:35:56,334 --> 01:35:57,793 You got too close. 69255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.