Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,367 --> 00:00:35,286
(BEEPING)
2
00:01:13,824 --> 00:01:15,534
(BEEPING)
3
00:01:26,795 --> 00:01:28,506
(BUZZING)
4
00:01:40,184 --> 00:01:42,186
(COUGHING)
5
00:01:49,152 --> 00:01:50,194
(ROARS)
6
00:02:22,185 --> 00:02:23,226
(BUZZER BUZZING)
7
00:02:23,227 --> 00:02:25,061
SAILOR: We lost the target.
8
00:02:25,062 --> 00:02:27,647
What do you mean,
you lost the target?
9
00:02:27,648 --> 00:02:29,566
Come on, boys.
Check your stats.
10
00:02:29,567 --> 00:02:30,818
Which arrays are you looking at?
11
00:02:32,278 --> 00:02:33,737
I think it's in
our baffles, sir.
12
00:02:50,170 --> 00:02:51,462
(ALL GRUNTING)
13
00:02:51,463 --> 00:02:53,089
What was that?
14
00:02:53,090 --> 00:02:54,383
Something in the propulsor, sir.
15
00:02:56,051 --> 00:02:58,177
Maneuvering confirms.
Something just hit the propulsor.
16
00:02:58,178 --> 00:02:59,846
They can't answer any bells.
17
00:02:59,847 --> 00:03:01,931
Officer of the Deck, sound general quarters.
Battle stations.
18
00:03:01,932 --> 00:03:03,766
(ALARM BLARING)
19
00:03:03,767 --> 00:03:05,059
(OVER INTERCOM)
General quarters!
20
00:03:05,060 --> 00:03:06,561
Battle stations,
battle stations!
21
00:03:06,562 --> 00:03:07,854
Helmsman, bring the
pump jets online.
22
00:03:07,855 --> 00:03:10,189
Aye, aye, pump jets
online, Captain.
23
00:03:10,190 --> 00:03:12,943
All right, bring us about.
Let's find out what the hell just hit us.
24
00:03:28,251 --> 00:03:30,627
Whatever it is, it isn't friendly.
Sonar, let's go active.
25
00:03:30,628 --> 00:03:32,337
Petty Officer Schneider,
give me one ping.
26
00:03:32,338 --> 00:03:33,380
One ping, sir.
27
00:03:34,048 --> 00:03:34,757
(SONAR PINGS)
28
00:03:42,097 --> 00:03:44,265
Officer of the Deck,
flood tubes one and two.
29
00:03:44,266 --> 00:03:46,225
Flood tubes one and two.
30
00:03:46,226 --> 00:03:46,935
Aye, flooding tubes one and two.
31
00:03:47,603 --> 00:03:49,354
Sir, we have contact.
32
00:03:49,355 --> 00:03:52,023
Sierra One bearing
zero-two-zero-zero.
33
00:03:52,024 --> 00:03:54,443
That's it.
Officer of the Deck, target Sierra One.
34
00:03:54,444 --> 00:03:55,361
Aye, aye, sir.
35
00:03:55,362 --> 00:03:58,071
(SONAR PINGING)
36
00:03:58,072 --> 00:03:59,406
What is that? Enemy sub?
37
00:04:00,741 --> 00:04:02,159
It is way too small
for that, sir.
38
00:04:10,042 --> 00:04:11,669
(WHIRRING)
39
00:04:14,046 --> 00:04:15,129
It's coming right at us, sir.
40
00:04:15,130 --> 00:04:16,340
Fire torpedoes.
41
00:04:16,341 --> 00:04:17,632
Sonar, I need targeting.
42
00:04:17,633 --> 00:04:19,425
Come on, boys.
It's moving too fast.
43
00:04:19,426 --> 00:04:21,303
Take your best guess and fire!
44
00:04:21,304 --> 00:04:22,179
Aye, aye, sir.
45
00:04:24,223 --> 00:04:24,890
(BUZZING)
46
00:04:27,935 --> 00:04:28,935
(LOUD BANG)
47
00:04:28,936 --> 00:04:31,020
We have contact.
Starboard side.
48
00:04:31,021 --> 00:04:32,815
(ALARM BEEPING)
49
00:04:51,291 --> 00:04:53,251
Emergency blow!
Plane, full up, angle!
50
00:04:53,252 --> 00:04:53,919
(RUMBLING)
51
00:05:15,691 --> 00:05:17,901
Rescue efforts have
been coordinated, sir,
52
00:05:19,445 --> 00:05:20,571
but it's not looking good.
53
00:05:26,076 --> 00:05:27,786
The Orca was my
first command, Captain.
54
00:05:33,250 --> 00:05:34,543
What's the bearing
of the target?
55
00:05:36,420 --> 00:05:39,298
Bearing zero-seven-niner, sir.
56
00:05:40,424 --> 00:05:41,633
Seattle.
57
00:05:43,469 --> 00:05:45,262
Starbucks, Space Needle,
58
00:05:46,764 --> 00:05:48,599
hipsters, Microsoft,
59
00:05:49,391 --> 00:05:50,767
Nirvana.
60
00:05:50,768 --> 00:05:51,727
Sir?
61
00:05:59,777 --> 00:06:01,111
We'll make our stand in Seattle.
62
00:06:33,560 --> 00:06:37,772
Honey, do you want some pancakes?
I'm making pancakes.
63
00:06:37,773 --> 00:06:41,108
TRISH: No, I'm just gonna grab a coffee.
The guys are outside already.
64
00:06:41,109 --> 00:06:44,320
They want me to go to a stand-up
in Bellevue on the snowstorm.
65
00:06:44,321 --> 00:06:45,655
Like they have never seen
snow in Seattle before.
66
00:06:45,656 --> 00:06:47,448
Of course, you don't mind...
67
00:06:47,449 --> 00:06:49,283
RICK: That's what I'm
talking about, honey.
68
00:06:49,284 --> 00:06:52,621
Snow in Seattle, I mean, that is
some serious anchor material.
69
00:06:52,622 --> 00:06:54,372
Right, Melody?
70
00:06:54,373 --> 00:06:56,458
TRISH: I hope they're thinking
that way, but I'm not sure, Rick.
71
00:06:58,001 --> 00:07:00,587
Melody, can you put that
down for half a second?
72
00:07:00,588 --> 00:07:02,464
Melody, hello. Hello.
73
00:07:02,465 --> 00:07:04,508
What? Oh, sorry.
74
00:07:04,509 --> 00:07:05,716
Do you want some breakfast?
75
00:07:05,717 --> 00:07:07,593
Yeah. You always
overdo the bacon.
76
00:07:07,594 --> 00:07:10,555
(SCOFFS) I do not.
77
00:07:10,556 --> 00:07:12,766
Twenty minutes, 400 degrees.
I make perfect bacon.
78
00:07:14,893 --> 00:07:17,020
Yes, you do make
the perfect bacon.
79
00:07:17,980 --> 00:07:18,730
(BEEPS)
80
00:07:21,024 --> 00:07:22,651
(INDISTINCT
SPEECH ON RECORDING)
81
00:07:22,652 --> 00:07:23,485
Hello.
82
00:07:24,736 --> 00:07:26,779
Hello. Melody.
83
00:07:26,780 --> 00:07:27,656
(WOMAN SCREAMS ON RECORDING)
84
00:07:27,657 --> 00:07:29,491
Melody, hello.
85
00:07:29,492 --> 00:07:32,159
Sorry. God!
86
00:07:32,160 --> 00:07:33,161
What are you even looking at?
87
00:07:37,583 --> 00:07:38,791
(SCOFFS)
88
00:07:38,792 --> 00:07:41,043
It's so fake.
89
00:07:41,044 --> 00:07:42,837
Why do you waste your time
watching this nonsense?
90
00:07:42,838 --> 00:07:44,881
I'm not, Mom.
91
00:07:44,882 --> 00:07:47,008
Alicia just DM'd me
'cause it's right near here.
92
00:07:47,009 --> 00:07:50,011
Oh, we'd better look out for a
giant airplane-eating shark, huh?
93
00:07:50,012 --> 00:07:51,555
That's not what I said.
94
00:07:54,808 --> 00:07:56,475
Come on, you can't
take everything you see
95
00:07:56,476 --> 00:07:58,477
on the Internet seriously.
You know that.
96
00:07:58,478 --> 00:07:59,897
(SARCASTICALLY)
No, really, Mom?
97
00:08:01,649 --> 00:08:04,025
That's why we have the
news, and your mother,
98
00:08:04,026 --> 00:08:06,027
guardian of truth and democracy.
99
00:08:06,028 --> 00:08:09,906
Yeah, right. Covering snow
doesn't make me Barbara Walters.
100
00:08:09,907 --> 00:08:11,825
Mmm, Christiane Amanpour
is more my type.
101
00:08:13,660 --> 00:08:15,077
Good luck, Mom!
Go for it!
102
00:08:15,078 --> 00:08:16,454
Thanks.
103
00:08:16,455 --> 00:08:18,205
Give them hell, honey.
104
00:08:18,206 --> 00:08:19,373
Eat up! We're
leaving in five.
105
00:08:19,374 --> 00:08:20,417
Yeah, okay.
106
00:08:24,463 --> 00:08:25,838
TRISH: How's it
going, guys?
107
00:08:25,839 --> 00:08:27,716
ERIK: Good, good.
Louie got breakfast.
108
00:08:27,717 --> 00:08:28,634
TRISH: Nice!
109
00:08:33,680 --> 00:08:35,932
My turn tomorrow though, right?
Right.
110
00:08:35,933 --> 00:08:38,477
Trust Trish, the best Channel
55 news anchor we got.
111
00:08:39,311 --> 00:08:40,728
Don't jinx it.
112
00:08:40,729 --> 00:08:43,732
Last I checked, we were doing a
weather stand-up in Bellevue.
113
00:08:43,733 --> 00:08:46,525
Or we could go rogue, find a
cool story and blow Dan away.
114
00:08:46,526 --> 00:08:48,069
Yeah, remember last time?
115
00:08:48,070 --> 00:08:49,570
Yeah.
116
00:08:49,571 --> 00:08:51,906
We all thought the mayor's brother-in-law
was shaking down a strip club.
117
00:08:51,907 --> 00:08:53,617
You thought that.
118
00:08:53,618 --> 00:08:54,825
Yeah, and he wasn't.
119
00:08:54,826 --> 00:08:58,579
Guys, I don't want to get a bad
reputation for being trouble.
120
00:08:58,580 --> 00:09:02,541
I just want Dan to feel like I'm
reliable and not a loose cannon.
121
00:09:02,542 --> 00:09:05,544
Let's just nail the snow job.
122
00:09:05,545 --> 00:09:09,048
And that's how you get promoted, son.
Don't rock the boat.
123
00:09:09,049 --> 00:09:12,718
Or we could go cover the viral
video "Shark Eats Plane."
124
00:09:12,719 --> 00:09:14,553
Hey? It's amazing.
125
00:09:14,554 --> 00:09:15,888
The shark comes
out of the water,
126
00:09:15,889 --> 00:09:18,642
grabs the plane, plunges
it down to the depths.
127
00:09:18,643 --> 00:09:20,726
It looks real.
The animators did a good job.
128
00:09:20,727 --> 00:09:22,436
Yeah, Melody showed
me that this morning.
129
00:09:22,437 --> 00:09:24,563
And that is exactly everything
that's wrong with the news today.
130
00:09:24,564 --> 00:09:26,607
It's, like, totally fake
and ridiculous.
131
00:09:26,608 --> 00:09:28,485
Maybe debunking it
could be a story.
132
00:09:38,537 --> 00:09:40,579
Hey, check that out.
What's going on over there?
133
00:09:40,580 --> 00:09:41,665
Whoa.
134
00:09:43,333 --> 00:09:45,167
That's a lot of firepower.
135
00:09:45,168 --> 00:09:46,628
Yeah, maybe they're
bringing in the big guns
136
00:09:46,629 --> 00:09:48,212
for the snow problems.
137
00:09:48,213 --> 00:09:49,672
ERIK: I'm sure
it's just an exercise.
138
00:09:49,673 --> 00:09:50,756
(CELL PHONE DIALING)
139
00:09:50,757 --> 00:09:52,383
You're calling Dan?
140
00:09:52,384 --> 00:09:53,844
Yeah, I am.
141
00:09:56,972 --> 00:09:58,473
Hey, Dan, it's Trish.
142
00:09:59,558 --> 00:10:00,684
Yeah, good. You?
143
00:10:02,602 --> 00:10:04,688
Yeah, good.
Listen, I wanna run a story by you.
144
00:10:04,689 --> 00:10:05,814
Five.
145
00:10:08,316 --> 00:10:10,651
No, of course.
But I just...
146
00:10:10,652 --> 00:10:13,155
Have you heard of any naval
exercises going on in the Sound?
147
00:10:16,366 --> 00:10:17,659
Ah.
148
00:10:17,660 --> 00:10:18,452
Yes, sir.
149
00:10:21,121 --> 00:10:22,705
You can count on me.
Okay, bye.
150
00:10:22,706 --> 00:10:24,165
He's totally into it.
151
00:10:24,166 --> 00:10:26,542
No, he said everyone's
talking about the snow,
152
00:10:26,543 --> 00:10:28,544
and we need to get to Bellevue
and talk about the snow.
153
00:10:28,545 --> 00:10:29,838
What did he really say?
154
00:10:29,839 --> 00:10:31,130
Two words, "strip club."
155
00:10:31,131 --> 00:10:33,299
Come on!
One time, one time.
156
00:10:33,300 --> 00:10:36,720
Okay, forget what Dan said.
What would Melody say?
157
00:10:38,680 --> 00:10:40,098
Let's do it.
LOUIE: Yeah!
158
00:11:00,827 --> 00:11:02,329
(POWERING UP)
159
00:11:18,303 --> 00:11:19,887
Hey, Maria. How's it going?
Nice to see you, boss.
160
00:11:19,888 --> 00:11:21,514
Jack, yo.
Hey, Rick.
161
00:11:21,515 --> 00:11:23,599
Morning, Phil.
162
00:11:23,600 --> 00:11:25,935
Good night, brother.
(MACHINE BEEPING)
163
00:11:25,936 --> 00:11:28,521
What's the deal with the outflow
breach indicator on S14?
164
00:11:28,522 --> 00:11:30,439
It's now your problem.
(PHONE RINGING)
165
00:11:30,440 --> 00:11:31,775
Good luck.
Thanks, Phil.
166
00:11:33,610 --> 00:11:34,361
Dispatch.
167
00:11:36,446 --> 00:11:37,280
Dispatch.
168
00:11:37,781 --> 00:11:39,866
Hello?
169
00:11:39,867 --> 00:11:40,867
Come on, guys.
Dispatch.
170
00:11:44,996 --> 00:11:47,832
Okay, let's park this
beast right about here,
171
00:11:47,833 --> 00:11:50,710
right across the street
from the best coffee in town.
172
00:11:51,670 --> 00:11:52,963
In your humble opinion.
173
00:11:53,839 --> 00:11:55,589
It's in all in the grind, man.
174
00:11:55,590 --> 00:11:56,800
Can we please not have another
175
00:11:56,801 --> 00:11:58,968
what's-the-best-coffee-
in-Seattle conversation?
176
00:11:58,969 --> 00:12:00,637
What do you think they're doing?
177
00:12:04,934 --> 00:12:06,934
Oh, we should get it.
You know, get something on camera.
178
00:12:06,935 --> 00:12:08,686
Yeah, let's do it.
179
00:12:08,687 --> 00:12:09,479
LOUIE: Man, come on!
180
00:12:22,951 --> 00:12:24,786
(CELL PHONE RINGING)
181
00:12:26,746 --> 00:12:29,331
Oh, it's Dan.
Is this guy psychic, or what?
182
00:12:29,332 --> 00:12:31,083
It's a company phone.
He's probably tracking it.
183
00:12:31,084 --> 00:12:32,293
Seriously?
184
00:12:32,294 --> 00:12:33,753
Yeah, Big Brother, girl.
185
00:12:36,841 --> 00:12:37,674
Hi, Dan.
186
00:12:38,466 --> 00:12:41,427
No, we just saw...
187
00:12:41,428 --> 00:12:43,346
No, wait, listen.
I think I could be onto something here.
188
00:12:44,890 --> 00:12:46,682
No, just listen.
189
00:12:46,683 --> 00:12:49,686
Why do you think a whole lot of U.S.
Navy have just shown up in Seattle?
190
00:12:51,354 --> 00:12:53,022
Well...
191
00:12:53,023 --> 00:12:55,232
No, there's been
no report on it.
192
00:12:55,233 --> 00:12:56,318
That's why you haven't
heard about it.
193
00:12:58,069 --> 00:12:59,404
Don't you think
we should find out?
194
00:13:02,991 --> 00:13:04,825
About the shark.
195
00:13:04,826 --> 00:13:07,412
You know, it could be something to do
with the whole mutant shark thing.
196
00:13:08,663 --> 00:13:09,539
Shit!
197
00:13:11,499 --> 00:13:13,667
Mutant shark.
198
00:13:13,668 --> 00:13:18,506
You know, the video, it's gone viral.
The "Shark Eats Plane."
199
00:13:20,843 --> 00:13:21,635
Dan?
200
00:13:22,886 --> 00:13:24,803
Dan, hello?
(HANGS UP)
201
00:13:24,804 --> 00:13:25,847
Thanks, guys.
202
00:13:27,975 --> 00:13:29,226
He just hung up on me.
203
00:13:30,978 --> 00:13:32,437
Why did you make me
say "mutant shark"?
204
00:13:33,939 --> 00:13:36,065
Yeah, I don't think
that's a good word for it.
205
00:13:36,066 --> 00:13:38,026
Yeah, you should've
used like "killer shark,"
206
00:13:38,027 --> 00:13:39,818
or "great white,"
not "mutant."
207
00:13:39,819 --> 00:13:41,862
Yeah, it's starting to sound
like one of those Syfy movies.
208
00:13:41,863 --> 00:13:42,781
(LAUGHS)
209
00:13:44,157 --> 00:13:45,325
Anyway, coffee's on me.
210
00:13:48,328 --> 00:13:49,079
(SIGHS)
211
00:13:50,997 --> 00:13:52,874
(INDISTINCT CHATTER)
212
00:14:19,902 --> 00:14:21,611
(ALARM BEEPING)
213
00:14:23,446 --> 00:14:26,116
Junction T41?
What the hell?
214
00:14:27,450 --> 00:14:29,743
Dispatch, get somebody
out to T41.
215
00:14:29,744 --> 00:14:30,412
You got it.
216
00:14:33,873 --> 00:14:34,958
T41?
217
00:14:36,334 --> 00:14:38,211
A complete overhaul
of junction T41 last year.
218
00:14:40,046 --> 00:14:42,423
Dispatch.
Yeah, it's Rick here.
219
00:14:42,424 --> 00:14:44,426
Get someone over to
junction T41 straight away.
220
00:14:45,970 --> 00:14:46,553
(DOOR BELL JINGLES)
221
00:14:48,888 --> 00:14:52,976
Hey. Triple venti half-sweet
nonfat caramel macchiato.
222
00:14:53,893 --> 00:14:54,811
Yeah, okay.
223
00:14:56,187 --> 00:14:59,690
Hey. It's my favorite.
224
00:14:59,691 --> 00:15:00,983
What are you drinking?
225
00:15:00,984 --> 00:15:02,276
WOMAN: A cinnamon latte.
226
00:15:02,277 --> 00:15:03,402
Nice.
Yeah.
227
00:15:03,403 --> 00:15:04,237
(MACHINE HISSING)
228
00:15:05,905 --> 00:15:06,905
(DIALING)
229
00:15:06,906 --> 00:15:09,783
(LINE RINGING)
230
00:15:09,784 --> 00:15:10,868
(CELL PHONE RINGS)
231
00:15:10,869 --> 00:15:12,036
Hey, honey.
232
00:15:12,037 --> 00:15:13,871
Hey, Rick.
233
00:15:13,872 --> 00:15:15,665
I think I just did
something really stupid.
234
00:15:17,334 --> 00:15:19,710
(SIGHS) They're never gonna
give me this anchor spot.
235
00:15:19,711 --> 00:15:21,670
What? What happened?
236
00:15:21,671 --> 00:15:24,049
I just pitched a mutant
shark story to Dan.
237
00:15:25,467 --> 00:15:27,344
You know, 'cause of that video
Melody was looking at.
238
00:15:28,428 --> 00:15:29,387
(CHUCKLES)
Mutant shark?
239
00:15:30,472 --> 00:15:32,222
Honey, wasn't that
on Syfy last week?
240
00:15:32,223 --> 00:15:33,641
Yeah, exactly.
241
00:15:34,851 --> 00:15:35,518
(ALARM BEEPING)
242
00:15:37,062 --> 00:15:38,896
Uh, sorry, Trish.
243
00:15:38,897 --> 00:15:40,939
This is my chance.
244
00:15:40,940 --> 00:15:42,442
It's make or break.
It's my story.
245
00:15:43,318 --> 00:15:45,361
You know, I'm 38,
246
00:15:45,362 --> 00:15:47,613
destined to be the weather
girl until I'm 40,
247
00:15:47,614 --> 00:15:50,908
when they replace me
with some young, hot thing.
248
00:15:50,909 --> 00:15:52,451
Dan doesn't take me
seriously, you know.
249
00:15:52,452 --> 00:15:53,870
He doesn't even listen to me.
250
00:15:55,330 --> 00:15:57,123
Are you listening?
251
00:15:57,124 --> 00:15:57,791
(ALARM BEEPING)
Rick?
252
00:15:58,375 --> 00:16:01,168
Rick? Rick?
253
00:16:01,169 --> 00:16:04,005
Hello. Rick,
are you listening?
254
00:16:04,006 --> 00:16:07,008
Uh, sorry, honey, it's just that
we've got outages and alerts
255
00:16:07,009 --> 00:16:10,053
all over the Magnolia area
like I've never seen.
256
00:16:10,054 --> 00:16:12,013
Magnolia?
257
00:16:12,014 --> 00:16:15,182
We're in Discovery Park.
The place is crawling with Navy.
258
00:16:15,183 --> 00:16:17,434
You think there
could be a connection?
259
00:16:17,435 --> 00:16:20,230
Uh, yeah, maybe if we
declared war on Seattle.
260
00:16:21,148 --> 00:16:22,898
Stop it, I'm serious.
261
00:16:22,899 --> 00:16:25,150
Uh, honey, it's just
the snow and the ice.
262
00:16:25,151 --> 00:16:27,444
The pipes are probably
frozen, okay?
263
00:16:27,445 --> 00:16:29,154
Our system isn't
designed to handle this.
264
00:16:29,155 --> 00:16:30,407
(DRILLING)
265
00:16:33,326 --> 00:16:34,452
(ALARM BEEPING)
266
00:16:35,370 --> 00:16:36,996
Uh, honey, I gotta go.
267
00:16:37,956 --> 00:16:39,249
Dispatch, talk to me.
268
00:16:42,086 --> 00:16:43,253
(VEHICLE BEEPING)
Fine.
269
00:16:49,759 --> 00:16:50,593
Oh, my God!
270
00:17:03,064 --> 00:17:04,274
Oh, my God!
271
00:17:09,113 --> 00:17:10,196
Oh, my gosh!
272
00:17:11,573 --> 00:17:13,074
It's the plane from the video.
273
00:17:14,159 --> 00:17:15,326
It's the plane from the video!
274
00:17:17,036 --> 00:17:17,745
You guys...
275
00:17:20,082 --> 00:17:21,791
(RUMBLING)
276
00:17:23,376 --> 00:17:26,254
(SCREAMING IN PAIN)
277
00:17:26,255 --> 00:17:27,754
BARISTA: Oh, my God!
278
00:17:27,755 --> 00:17:30,048
(RUMBLING)
Whoa!
279
00:17:30,049 --> 00:17:32,469
(DISHES CLATTERING)
GoPro video of the week. I got it.
280
00:17:38,349 --> 00:17:40,310
(ALL SHOUTING)
281
00:17:42,229 --> 00:17:43,395
(BUILDING CRACKING)
282
00:17:43,396 --> 00:17:44,314
(YELLING)
283
00:17:49,027 --> 00:17:49,819
Whoa!
284
00:18:02,040 --> 00:18:02,832
(GRUNTS)
285
00:18:04,542 --> 00:18:06,419
(ROBOSHARK SNARLING)
286
00:18:11,133 --> 00:18:12,300
Cool.
287
00:18:18,265 --> 00:18:20,015
Come on, upload. Upload.
288
00:18:20,016 --> 00:18:20,767
(BEEPS)
289
00:18:53,174 --> 00:18:55,467
(ELECTRICITY CRACKLING)
290
00:18:55,468 --> 00:18:56,678
Come on, dude.
291
00:18:59,181 --> 00:19:01,558
Whoa, whoa. What happened
to the biker dude?
292
00:19:04,353 --> 00:19:06,062
(GRUNTING)
293
00:19:06,854 --> 00:19:07,730
I'm fine.
294
00:19:08,398 --> 00:19:09,732
Stop with the oxygen.
295
00:19:10,900 --> 00:19:12,610
(PANTING)
296
00:19:16,531 --> 00:19:18,366
(INDISTINCT CHATTER)
297
00:19:23,372 --> 00:19:25,081
(SIRENS BLARING)
298
00:19:39,679 --> 00:19:41,597
Louie, you all right?
299
00:19:41,598 --> 00:19:43,640
Hey, yeah, I'm okay.
300
00:19:43,641 --> 00:19:45,183
How about you?
You should go see a hospital.
301
00:19:45,184 --> 00:19:47,936
No, they checked me
out already. I'm fine.
302
00:19:47,937 --> 00:19:48,646
You sure?
303
00:19:50,481 --> 00:19:51,899
Oh, my God!
304
00:19:55,320 --> 00:19:57,529
Hey, Erik, come on inside, okay?
Let's walk and talk.
305
00:19:57,530 --> 00:19:59,240
Trish...
306
00:19:59,241 --> 00:20:00,324
We'll just take
a beat outside...
307
00:20:00,325 --> 00:20:02,285
Trish, we've been
reassigned to Veronica.
308
00:20:03,328 --> 00:20:04,703
I'm sorry.
309
00:20:04,704 --> 00:20:05,622
Come over here
and give me a hand.
310
00:20:05,623 --> 00:20:08,332
Trish, what happened?
311
00:20:08,333 --> 00:20:10,626
You look like you
got hit by a truck.
312
00:20:10,627 --> 00:20:13,129
I'm fine, okay?
I was here.
313
00:20:14,088 --> 00:20:15,464
This is my story.
314
00:20:15,465 --> 00:20:19,177
Oh, really? Dan said that you
were covering snow in Bellevue.
315
00:20:21,220 --> 00:20:25,140
Erik, Louie, we're on in five!
Let's roll.
316
00:20:25,141 --> 00:20:26,434
Three, two.
317
00:20:27,518 --> 00:20:29,895
Thanks, John.
318
00:20:29,896 --> 00:20:33,273
Just moments ago, my team and I
were involved in an explosion,
319
00:20:33,274 --> 00:20:36,485
which killed at least five
and left several injured.
320
00:20:36,486 --> 00:20:42,325
But we survived to bring you this
story live from Discovery Park.
321
00:20:42,326 --> 00:20:46,370
Now hold on.
I do believe that this is the fire chief.
322
00:20:46,371 --> 00:20:49,956
Let's see if we can get him
to make a statement.
323
00:20:49,957 --> 00:20:54,378
So, Chief, with your
years of expertise,
324
00:20:54,379 --> 00:20:57,255
can you tell my audience
what happened here?
325
00:20:57,256 --> 00:20:59,467
Uh, yeah, sure, Veronica.
326
00:20:59,468 --> 00:21:00,759
From what we can tell,
327
00:21:00,760 --> 00:21:02,052
we're dealing
with a gas explosion.
328
00:21:02,053 --> 00:21:03,845
VERONICA: Mmm-hmm.
329
00:21:03,846 --> 00:21:06,723
Emergency units responded, and
the situation is now contained.
330
00:21:06,724 --> 00:21:09,226
But sadly, there are five dead and
more than a dozen seriously injured.
331
00:21:09,227 --> 00:21:10,603
No, Chief, I was there.
332
00:21:11,896 --> 00:21:13,939
Something came out of the floor.
333
00:21:13,940 --> 00:21:15,649
Something big came
up out of the floor.
334
00:21:15,650 --> 00:21:17,859
FIRE CHIEF:
Yeah, it's called gas.
335
00:21:17,860 --> 00:21:22,906
No. No, something came up out of the
floor and destroyed the coffee shop.
336
00:21:22,907 --> 00:21:24,241
FIRE CHIEF: Something
came out of the floor?
337
00:21:24,242 --> 00:21:26,535
Look, I'm sorry, but I
didn't get your name.
338
00:21:26,536 --> 00:21:29,622
Trish Lanson, Channel 55 News.
339
00:21:30,499 --> 00:21:32,249
Like I said, I was there,
340
00:21:32,250 --> 00:21:34,418
and something came up out of the floor.
Something big.
341
00:21:34,419 --> 00:21:36,003
Hold on. Wait a minute.
342
00:21:37,130 --> 00:21:38,172
Trish Lanson.
343
00:21:39,257 --> 00:21:41,384
You're the wacky weather girl.
344
00:21:41,385 --> 00:21:44,302
This is Trish Lanson
reporting for Channel 55 News.
345
00:21:44,303 --> 00:21:45,096
Ahhh!
346
00:21:50,184 --> 00:21:52,394
Look, Ms. Lanson, why don't you just
leave this to the professionals
347
00:21:52,395 --> 00:21:54,522
and focus a little more on, say,
348
00:21:56,400 --> 00:21:57,150
the weather?
349
00:21:59,486 --> 00:22:04,197
Chief, what causes a gas
explosion such as this one?
350
00:22:04,198 --> 00:22:05,616
Any number of things...
351
00:22:06,993 --> 00:22:07,785
(BEEPS)
352
00:22:09,245 --> 00:22:10,204
(DIALING)
353
00:22:10,205 --> 00:22:11,998
(LINE RINGING)
354
00:22:15,877 --> 00:22:17,628
RICK: Hello?
Hi, Rick.
355
00:22:18,963 --> 00:22:21,339
Trish, are you okay?
I think so.
356
00:22:21,340 --> 00:22:23,342
I saw you on the news,
you look terrible. Sorry.
357
00:22:24,511 --> 00:22:26,053
Gee, thanks. Hold on.
(LINE BEEPS)
358
00:22:28,639 --> 00:22:31,892
Dan's calling.
I think he's gonna fire me.
359
00:22:31,893 --> 00:22:33,685
Don't worry about that.
Listen, Trish,
360
00:22:33,686 --> 00:22:36,354
you said you saw
something in the sewer?
361
00:22:36,355 --> 00:22:38,940
Yeah, look,
I know it sounds crazy.
362
00:22:38,941 --> 00:22:40,358
Trish, listen to me.
363
00:22:40,359 --> 00:22:42,486
Something is in the sewer system,
and it's not frozen pipes.
364
00:22:42,487 --> 00:22:43,488
I know.
365
00:22:44,573 --> 00:22:45,739
I think I saw it.
366
00:22:45,740 --> 00:22:48,158
I got water outages
pointing in a straight line
367
00:22:48,159 --> 00:22:50,786
to Westpoint Treatment Plant,
like something huge is...
368
00:22:50,787 --> 00:22:53,038
Westpoint.
Okay, I gotta go.
Okay, bye.
369
00:22:53,039 --> 00:22:55,583
No, Trish, wait a second.
No, wait.
370
00:22:59,504 --> 00:23:00,296
I gotta go check in with Trish.
371
00:23:00,296 --> 00:23:01,130
Okay.
372
00:23:05,551 --> 00:23:07,052
Hey, where are you going?
373
00:23:07,053 --> 00:23:08,554
I know where the next
accident is gonna be.
374
00:23:08,555 --> 00:23:09,889
Sweet, dude, let's roll.
375
00:23:15,144 --> 00:23:17,646
Hey! Where the hell
do you think you're going?
376
00:23:17,647 --> 00:23:18,481
ERIK: (WHISPERS)
We're still live.
377
00:23:20,442 --> 00:23:21,650
(BREATHES DEEPLY)
378
00:23:21,651 --> 00:23:24,737
A tragedy of
monumental proportions.
379
00:23:35,414 --> 00:23:39,084
So, did you just steal
the Channel 55 news van?
380
00:23:39,085 --> 00:23:41,211
Stealing? Louie,
we have a story to chase.
381
00:23:41,212 --> 00:23:42,505
Besides, do I look
like a car thief to you?
382
00:23:43,507 --> 00:23:44,507
Yeah, kind of.
383
00:23:49,638 --> 00:23:51,347
(PHONE RINGING)
384
00:23:53,182 --> 00:23:55,017
(PHONE CONTINUES RINGING)
385
00:24:01,315 --> 00:24:02,525
MAN: Malone.
386
00:24:02,526 --> 00:24:03,942
Uh, this is Rick at SPU.
387
00:24:03,943 --> 00:24:05,653
You guys got any trouble
in your flow system?
388
00:24:05,654 --> 00:24:07,195
MALONE: What kind of trouble?
389
00:24:07,196 --> 00:24:10,031
I got reds all down the line
coming right at you.
390
00:24:10,032 --> 00:24:12,409
I don't know what it is.
Something in the pipes.
391
00:24:12,410 --> 00:24:13,702
It's something big.
392
00:24:13,703 --> 00:24:16,580
Rick, this is a
sewage treatment facility,
393
00:24:16,581 --> 00:24:18,666
and there are a lot of
big things in the pipe.
394
00:24:20,084 --> 00:24:22,211
I'm serious, Malone.
It's right on you.
395
00:24:25,507 --> 00:24:26,716
Bureaucratic joker.
396
00:24:28,593 --> 00:24:29,468
(DIAL TONE)
397
00:24:30,928 --> 00:24:31,971
Hello?
398
00:24:33,598 --> 00:24:34,390
(SCOFFS)
399
00:24:37,435 --> 00:24:38,060
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
400
00:24:47,153 --> 00:24:47,945
Roger.
401
00:24:50,114 --> 00:24:51,741
Are you seeing
any back pressure?
402
00:24:52,825 --> 00:24:54,618
Back pressure?
403
00:24:54,619 --> 00:24:58,998
Yeah, there's quite a bit of back
pressure in the bio-solids tank.
404
00:25:00,542 --> 00:25:01,584
You mean the poop tank.
405
00:25:02,543 --> 00:25:04,920
Yeah, I mean the poop tank.
406
00:25:04,921 --> 00:25:06,923
Yeah, there's back pressure, all right.
407
00:25:08,090 --> 00:25:08,925
Why?
408
00:25:10,760 --> 00:25:12,260
Can you flush it?
409
00:25:12,261 --> 00:25:15,680
Yeah, I tried,
but it won't flush.
410
00:25:15,681 --> 00:25:17,642
(PARTS JANGLING)
411
00:25:19,560 --> 00:25:21,520
(RUMBLING)
412
00:25:23,397 --> 00:25:25,565
(ALARM BLARING)
413
00:25:25,566 --> 00:25:27,901
Run! Everybody, run!
414
00:25:27,902 --> 00:25:29,153
Roger, get out of there!
415
00:25:39,413 --> 00:25:40,122
(MALONE YELLS)
416
00:25:45,252 --> 00:25:46,045
(GROANS)
417
00:25:46,671 --> 00:25:47,963
(COUGHS)
418
00:25:47,964 --> 00:25:49,757
(CONTINUES GROANING)
419
00:25:54,720 --> 00:25:57,056
Roger. Roger,
are you all right?
420
00:26:17,493 --> 00:26:18,077
(MALONE SCREAMING)
421
00:26:26,293 --> 00:26:27,293
(TRISH AND LOUIE
EXCLAIM IN SURPRISE)
422
00:26:27,294 --> 00:26:29,129
Oh, my God!
423
00:26:29,130 --> 00:26:30,089
MALONE:
I could have been killed.
424
00:26:30,090 --> 00:26:31,507
(MALONE SCREAMING)
425
00:26:32,717 --> 00:26:34,259
Oh, God, the smell!
426
00:26:34,260 --> 00:26:36,344
It's horrible.
427
00:26:36,345 --> 00:26:38,180
Obviously too
late to warn anyone.
428
00:26:39,265 --> 00:26:40,391
Let's get ready to go live.
429
00:26:40,808 --> 00:26:43,101
(SIRENS BLARING)
430
00:26:43,102 --> 00:26:43,853
Oh!
431
00:26:48,441 --> 00:26:49,316
Dan.
432
00:26:51,861 --> 00:26:53,903
Hello, Dan? Hey.
433
00:26:53,904 --> 00:26:55,364
No, wait.
434
00:26:56,490 --> 00:26:57,241
No.
435
00:26:58,993 --> 00:27:00,577
No, I'm here.
I'm at the plant.
436
00:27:00,578 --> 00:27:01,661
(INDISTINCT CHATTER)
437
00:27:01,662 --> 00:27:02,705
Seriously?
438
00:27:03,539 --> 00:27:04,664
Seriously?
439
00:27:04,665 --> 00:27:05,790
I can't believe this.
440
00:27:05,791 --> 00:27:07,417
What?
441
00:27:07,418 --> 00:27:08,752
He doesn't want me to go on air
442
00:27:08,753 --> 00:27:10,128
after that stunt,
as he called it.
443
00:27:10,129 --> 00:27:11,297
"Wait for Veronica." (SCOFFS)
444
00:27:11,839 --> 00:27:12,923
Are you kidding me?
445
00:27:15,259 --> 00:27:16,010
LOUIE: Shit!
446
00:27:17,178 --> 00:27:18,679
That's my van, Trish.
447
00:27:19,388 --> 00:27:20,222
Sorry.
448
00:27:27,021 --> 00:27:29,231
Right, okay.
Melody? Now what?
449
00:27:30,691 --> 00:27:32,193
VERONICA:
This is Veronica Viola.
450
00:27:33,152 --> 00:27:33,903
(MAN SHOUTS ON RECORDING)
451
00:27:39,241 --> 00:27:41,159
Louie.
452
00:27:41,160 --> 00:27:42,870
Louie, look at this.
This is what I saw.
453
00:27:46,582 --> 00:27:47,458
BIKER: Come on,
upload. Upload.
454
00:27:52,880 --> 00:27:55,758
LOUIE: That's a shark robot.
455
00:27:55,759 --> 00:27:58,676
They're calling it Roboshark.
456
00:27:58,677 --> 00:28:02,180
Yeah, I've seen RoboCop.
I remember Robocroc.
457
00:28:02,181 --> 00:28:03,432
Roboshark? I like that.
It has a good ring to it.
458
00:28:08,855 --> 00:28:09,938
God, no!
459
00:28:09,939 --> 00:28:10,773
What do you want to do now?
460
00:28:10,774 --> 00:28:11,981
Hold on.
461
00:28:11,982 --> 00:28:13,651
No, you're not coming.
462
00:28:18,114 --> 00:28:19,031
(SNEEZES)
(EXCLAIMS)
463
00:28:19,032 --> 00:28:21,241
Oh, my God, you idiot!
464
00:28:21,242 --> 00:28:23,409
MAN: We've got a level-one
contamination out here.
465
00:28:23,410 --> 00:28:24,912
Get that isolation tank now!
466
00:28:24,913 --> 00:28:27,123
No, I don't want this on camera.
Turn it off! Help me!
467
00:28:27,873 --> 00:28:29,624
Let's get out of here.
468
00:28:29,625 --> 00:28:30,834
Okay, where to?
469
00:28:30,835 --> 00:28:32,710
VERONICA: What is it?
It smells awful.
MAN: Calm down, ma'am.
470
00:28:32,711 --> 00:28:35,380
Argh! I can feel it
on me. It's disgusting.
471
00:28:35,381 --> 00:28:36,923
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
472
00:28:36,924 --> 00:28:39,134
RICK: What?
That's not good enough.
473
00:28:39,135 --> 00:28:41,094
Do you understand
the situation we're in?
474
00:28:41,095 --> 00:28:42,720
What? Well,
I need more, okay?
475
00:28:42,721 --> 00:28:43,888
(INDISTINCT CHATTER)
476
00:28:43,889 --> 00:28:45,431
See what you can
get from Tacoma,
477
00:28:45,432 --> 00:28:46,642
all right?
(PHONE RINGING)
478
00:28:48,018 --> 00:28:48,978
Talk to me.
479
00:28:50,772 --> 00:28:52,397
I don't know.
Pour concrete on it.
480
00:28:52,398 --> 00:28:53,899
I need you to okay these.
481
00:28:56,068 --> 00:28:57,527
We're gonna need some
serious contractors.
482
00:28:57,528 --> 00:28:59,196
(CELL PHONE RINGING)
Hang on.
483
00:29:00,489 --> 00:29:03,283
Oh, thank God
you're okay, Trish!
484
00:29:03,284 --> 00:29:05,326
Look, I can't talk right now.
It is crazy in here.
485
00:29:05,327 --> 00:29:07,745
Hey, listen, I need to know
where it's headed next.
486
00:29:07,746 --> 00:29:09,789
No way! Uh-uh.
487
00:29:09,790 --> 00:29:12,542
Look, I've got outages
everywhere,
488
00:29:12,543 --> 00:29:14,335
and you have to stay away from it.
You got that?
489
00:29:14,336 --> 00:29:16,754
No, listen,
you saw it this morning.
490
00:29:16,755 --> 00:29:18,841
It was on the video
that Melody showed us.
491
00:29:19,758 --> 00:29:22,886
They're calling it Roboshark.
492
00:29:22,887 --> 00:29:25,597
"Roboshark"?
What the hell are you talking about?
493
00:29:25,598 --> 00:29:27,473
MAN: Stand down.
Rick.
494
00:29:27,474 --> 00:29:29,767
Uh, Trish, something's
going on. I gotta go.
495
00:29:29,768 --> 00:29:30,644
What? Rick!
496
00:30:04,094 --> 00:30:06,222
MAN: Get these civilians out of here.
We're setting up right here.
497
00:30:13,312 --> 00:30:16,773
Rick Lanson,
Operations Deputy Director.
498
00:30:16,774 --> 00:30:19,777
Mr. Lanson, Admiral Nathan
Black, United States Navy.
499
00:30:24,823 --> 00:30:26,950
It's come to our attention that
you've been tracking a disturbance
500
00:30:26,951 --> 00:30:27,992
in the city sewer system.
501
00:30:27,993 --> 00:30:29,619
Yeah.
502
00:30:29,620 --> 00:30:31,413
Son, the American
people need you.
503
00:30:32,040 --> 00:30:33,289
For what?
504
00:30:33,290 --> 00:30:34,250
To defend the homeland.
505
00:30:36,794 --> 00:30:37,586
Can we count on you?
506
00:30:38,629 --> 00:30:41,507
Uh... Yeah, totally.
507
00:30:53,852 --> 00:30:54,937
That's it. End of the line.
508
00:30:56,939 --> 00:30:58,648
I'm gonna hand her the keys.
509
00:30:58,649 --> 00:31:00,650
What? No, we have to
finish the story.
510
00:31:00,651 --> 00:31:02,944
No, it's over, Louie.
It's been fun.
511
00:31:02,945 --> 00:31:06,864
MELODY: God, it stinks!
(COUGHS) What is that smell?
512
00:31:06,865 --> 00:31:08,533
(CHUCKLES) Hey, Mel!
513
00:31:08,534 --> 00:31:11,036
Melody, what are you doing here?
514
00:31:11,037 --> 00:31:12,704
Hey, Louie. Hey, Mom.
515
00:31:12,705 --> 00:31:15,749
Oh, God, it stinks!
Let's get out of here.
516
00:31:17,167 --> 00:31:18,252
What the hell?
517
00:31:20,046 --> 00:31:20,963
How did you get here?
518
00:31:22,673 --> 00:31:24,299
How did you know where I was?
519
00:31:24,300 --> 00:31:27,010
I got you on Phone Tracker.
Can we go now?
520
00:31:27,011 --> 00:31:28,929
Oh, God, she's here.
521
00:31:28,930 --> 00:31:30,013
Yeah, she is.
522
00:31:30,014 --> 00:31:31,180
Okay, so what's the next step?
523
00:31:31,181 --> 00:31:32,598
We take you back to school.
524
00:31:32,599 --> 00:31:34,351
(ENGINE STARTS)
525
00:31:35,436 --> 00:31:36,894
Veronica's got the story.
526
00:31:36,895 --> 00:31:38,313
Besides, we have
no way of knowing
527
00:31:38,314 --> 00:31:39,897
where Roboshark's
gonna hit next.
528
00:31:39,898 --> 00:31:42,817
Mom, this is what I've been telling you.
You need me.
529
00:31:42,818 --> 00:31:45,111
Really? And how are
you gonna help?
530
00:31:45,112 --> 00:31:46,947
Dad's the only
one who can do that
531
00:31:46,948 --> 00:31:48,781
by tracking the water outages
as it travels through the city.
532
00:31:48,782 --> 00:31:51,075
Wait, Dad said it's
messing up the water?
533
00:31:51,076 --> 00:31:53,911
Well, we can search for tweets
about water outages by time stamp
534
00:31:53,912 --> 00:31:54,621
and then map them.
535
00:31:55,831 --> 00:31:56,665
Hold on.
536
00:32:01,003 --> 00:32:04,213
How's this?
Looks like something's
happening at the Pacific Mall.
537
00:32:04,214 --> 00:32:06,341
That's actually pretty good.
538
00:32:06,342 --> 00:32:08,885
Okay, can we go now?
It seriously stinks.
539
00:32:08,886 --> 00:32:09,678
Okay.
540
00:32:11,889 --> 00:32:15,017
Hey! Hey, that's my
news van, damn it!
541
00:32:15,018 --> 00:32:16,810
Listen, we're still live.
That's my news van!
542
00:32:18,937 --> 00:32:21,065
(CHUCKLES) Um...
543
00:32:37,331 --> 00:32:38,916
(RUMBLING)
(ALL EXCLAIMING IN SURPRISE)
544
00:32:49,093 --> 00:32:50,386
MAN: Run! Run! Run!
545
00:32:53,138 --> 00:32:55,099
(ROARING)
546
00:32:55,724 --> 00:32:57,476
(ALL SCREAMING)
547
00:33:00,312 --> 00:33:02,189
(SOLDIERS GRUNTING)
548
00:33:08,487 --> 00:33:10,321
Roboshark. This way.
549
00:33:10,322 --> 00:33:11,156
(SOLDIERS GRUNTING)
550
00:33:14,076 --> 00:33:15,911
(CROWD CONTINUES SCREAMING)
551
00:33:26,213 --> 00:33:28,090
(SOLDIERS GRUNTING)
552
00:33:53,991 --> 00:33:55,659
(ALL CONTINUE SCREAMING)
553
00:34:09,047 --> 00:34:11,049
Target's dead ahead.
Fire at will.
554
00:34:17,055 --> 00:34:18,974
(BULLETS RICOCHETING)
555
00:34:29,235 --> 00:34:30,319
SOLDIER: Fall back!
556
00:34:34,406 --> 00:34:36,158
(ROARING)
(SOLDIERS YELLING)
557
00:34:37,326 --> 00:34:39,161
Okay, you stay here.
558
00:34:39,162 --> 00:34:41,412
No way, Mom.
That's like the dumbest thing
to do in the movies.
559
00:34:41,413 --> 00:34:44,624
Like, "Oh, yeah, let's leave the
girl in the car to protect her.
560
00:34:44,625 --> 00:34:48,253
"Oh, wait, the monster's going towards
the car! Oh, no, let's save her!"
561
00:34:48,254 --> 00:34:50,296
I'm coming with you and keeping
you from doing anything dumb.
562
00:34:50,297 --> 00:34:52,006
Oh, really?
563
00:34:52,007 --> 00:34:53,800
Besides, it's freezing out here.
(SCOFFS)
564
00:34:54,426 --> 00:34:57,179
Let's go, come on!
565
00:34:57,180 --> 00:34:59,181
Fine, but you stay right next to
me and you do as you're told.
566
00:35:00,098 --> 00:35:01,683
Come on, Louie! Come on!
567
00:35:04,478 --> 00:35:05,562
Louie, go!
568
00:35:16,907 --> 00:35:18,033
Okay, we're going live.
569
00:35:20,286 --> 00:35:21,036
Two.
570
00:35:22,204 --> 00:35:23,663
We are live on the scene
571
00:35:23,664 --> 00:35:25,581
as what has been named Roboshark
572
00:35:25,582 --> 00:35:27,542
has apparently
attacked the Pacific Mall.
573
00:35:27,543 --> 00:35:29,419
(DISTANT GUNFIRE)
574
00:35:36,885 --> 00:35:38,052
I don't think
this is a good idea.
575
00:35:38,053 --> 00:35:40,180
Mom, someone's got
to get the story out.
576
00:35:40,181 --> 00:35:41,681
Only if they survive.
577
00:35:41,682 --> 00:35:43,392
Come on!
(GUNFIRE CONTINUES)
578
00:35:45,228 --> 00:35:46,395
If we go around that corner,
we'll have a shot.
579
00:35:47,354 --> 00:35:49,188
Let's go, come on.
LOUIE: Come on.
580
00:35:49,189 --> 00:35:50,190
Okay, stay close.
581
00:35:53,068 --> 00:35:54,695
(GUNFIRE CONTINUES)
582
00:36:02,160 --> 00:36:02,995
(WHISPERS)
Get down.
Ow!
583
00:36:04,538 --> 00:36:06,455
(GUNFIRE)
584
00:36:06,456 --> 00:36:07,957
(MAN SCREAMING)
585
00:36:07,958 --> 00:36:10,043
Oh, my God!
586
00:36:12,170 --> 00:36:14,297
Mom, did you see that?
587
00:36:14,298 --> 00:36:16,132
TRISH: I know.
588
00:36:16,133 --> 00:36:18,218
It just ate that man.
589
00:36:19,678 --> 00:36:20,762
Run!
590
00:36:22,806 --> 00:36:24,515
Mom, we've got to
get the word out.
591
00:36:24,516 --> 00:36:25,641
Yeah, Trish, I got it all.
592
00:36:25,642 --> 00:36:27,311
Call the big D.
Right.
593
00:36:31,315 --> 00:36:33,107
You're about to witness
the power of television.
594
00:36:33,108 --> 00:36:33,900
(DIALING)
595
00:36:34,484 --> 00:36:35,819
(LINE RINGING)
596
00:36:37,195 --> 00:36:38,822
Hello? Hey,
can you put Dan on?
597
00:36:40,157 --> 00:36:42,700
He's not...
Conference call?
598
00:36:42,701 --> 00:36:45,370
This is breaking news.
This is big.
599
00:36:45,371 --> 00:36:48,832
This is the oil spill disaster and the
'89 flood rolled into one huge...
600
00:36:50,250 --> 00:36:51,960
Sure, have him call me back.
601
00:36:53,421 --> 00:36:54,670
He's gonna call me back, so...
602
00:36:54,671 --> 00:36:55,631
Okay, so?
603
00:36:57,507 --> 00:36:59,134
Let's put it online.
Yes!
604
00:37:06,433 --> 00:37:07,893
(INAUDIBLE)
605
00:37:22,908 --> 00:37:24,242
No, no.
606
00:37:27,329 --> 00:37:28,455
Right there.
607
00:37:33,419 --> 00:37:34,336
Yes, that's good.
608
00:37:41,302 --> 00:37:42,344
(INAUDIBLE)
609
00:38:02,572 --> 00:38:03,782
Hey, Mom.
610
00:38:39,151 --> 00:38:40,068
Oh, good!
611
00:38:45,365 --> 00:38:47,325
(INAUDIBLE)
612
00:39:57,813 --> 00:39:59,689
(CELL PHONE RINGING)
613
00:40:00,941 --> 00:40:03,359
TRISH: We're at
the Pacific Mall.
614
00:40:03,360 --> 00:40:06,111
What?
What are you doing there?
Are you okay?
615
00:40:06,112 --> 00:40:07,614
RICK: I've got red lights
all over that place.
616
00:40:07,615 --> 00:40:10,492
We're fine.
I got Melody with me.
617
00:40:10,493 --> 00:40:13,828
Melody? What the hell?
Why isn't she in school?
618
00:40:13,829 --> 00:40:16,789
(SIGHS) Rick, there's a giant robot
shark tunneling under the city,
619
00:40:16,790 --> 00:40:18,916
eating everything in its path.
620
00:40:18,917 --> 00:40:21,335
Melody's helping
us get the word out.
621
00:40:21,336 --> 00:40:22,504
She's incredible.
622
00:40:22,505 --> 00:40:24,255
Giant robot shark?
623
00:40:24,256 --> 00:40:25,965
What, did Melody
just use her years
624
00:40:25,966 --> 00:40:28,425
of robot-shark-fighting
experience to save us?
625
00:40:28,426 --> 00:40:30,803
Trish, are you out of
your mind? She's 15!
626
00:40:30,804 --> 00:40:33,347
I'm not a kid anymore, Dad.
627
00:40:33,348 --> 00:40:36,893
Besides, my Instagram account
has over 11,000 followers.
628
00:40:38,479 --> 00:40:40,396
Melody. So I'm
on speakerphone.
629
00:40:40,397 --> 00:40:42,232
What does your Insta account
have to do with anything?
630
00:40:44,526 --> 00:40:46,528
Okay. Sorry, we're gonna
get cut off here.
631
00:40:46,529 --> 00:40:47,987
Why?
632
00:40:47,988 --> 00:40:49,905
I've got Navy guys here
making me look for the shark.
633
00:40:49,906 --> 00:40:51,491
MELODY: Roboshark, Dad.
Roboshark.
634
00:40:51,492 --> 00:40:53,325
Roboshark, whatever.
635
00:40:53,326 --> 00:40:55,286
TRISH: Who are they, Rick?
What can you tell me about what's going on?
636
00:40:55,287 --> 00:40:57,162
I'm sorry, baby.
I can't tell you that.
637
00:40:57,163 --> 00:40:59,164
Dad, have you changed
your password lately?
638
00:40:59,165 --> 00:41:00,041
What? No.
639
00:41:00,876 --> 00:41:02,418
You know my password?
640
00:41:02,419 --> 00:41:03,794
I hung up...
641
00:41:03,795 --> 00:41:05,589
The Admiral will clear
all calls, in or out.
642
00:41:07,090 --> 00:41:07,924
Cool!
643
00:41:11,970 --> 00:41:15,598
The Navy? That sounds like some
kind of top-secret weapon.
644
00:41:15,599 --> 00:41:18,392
They lost control of it,
it's here and it's hungry.
645
00:41:18,393 --> 00:41:20,561
Louie, stop with
the conspiracy theories.
646
00:41:20,562 --> 00:41:22,647
We're supposed to report
the news, not write it.
647
00:41:22,648 --> 00:41:24,064
You're not gonna use that?
648
00:41:24,065 --> 00:41:25,482
(SCOFFS)
649
00:41:25,483 --> 00:41:27,652
What's this about
your dad's password?
650
00:41:27,653 --> 00:41:30,363
Seriously, Mom? Please!
So we can listen in, obviously.
651
00:41:33,617 --> 00:41:35,285
No, I'm sorry.
Admiral!
652
00:41:37,538 --> 00:41:38,371
Excuse me.
653
00:41:40,332 --> 00:41:42,709
That was my wife and kid
I was talking to in there.
654
00:41:42,710 --> 00:41:44,960
They're sort of
655
00:41:44,961 --> 00:41:47,297
in the middle of this thing, and you
can't just cut me off like that.
656
00:41:58,684 --> 00:41:59,643
Rick, right?
657
00:41:59,644 --> 00:42:01,644
Yeah, sir.
658
00:42:01,645 --> 00:42:04,229
You need to understand there's
a lot at stake here, Rick.
659
00:42:04,230 --> 00:42:06,482
Don't test me.
660
00:42:06,483 --> 00:42:09,361
I'm not trying to test you, sir.
It's my wife and kid.
661
00:42:11,739 --> 00:42:12,906
Let's go in your office.
662
00:42:17,535 --> 00:42:21,623
ADMIRAL BLACK:
What I'm about to tell you,
you cannot reveal to anyone.
663
00:42:21,624 --> 00:42:25,043
If you do, well,
we'll just have to kill you.
664
00:42:28,004 --> 00:42:28,797
(CHUCKLES)
665
00:42:31,883 --> 00:42:32,842
You're serious.
666
00:42:33,636 --> 00:42:34,427
(CHUCKLES)
667
00:42:35,553 --> 00:42:36,680
U.S. Navy wouldn't
kill you, Rick.
668
00:42:37,597 --> 00:42:38,640
You're American.
669
00:42:39,599 --> 00:42:41,976
We'll just destroy
your credibility.
670
00:42:41,977 --> 00:42:43,728
IRS would seize all your assets.
671
00:42:43,729 --> 00:42:46,647
And after you lost your job,
your wife, your family,
672
00:42:46,648 --> 00:42:48,483
you'd kill yourself.
(LAUGHS)
673
00:42:49,651 --> 00:42:51,653
This guy's a douche!
Melody!
674
00:42:51,654 --> 00:42:52,903
Sorry, Mom.
675
00:42:52,904 --> 00:42:54,238
Classic douche.
676
00:42:54,239 --> 00:42:55,656
I know, right?
677
00:42:55,657 --> 00:42:58,826
Okay, then maybe you guys
shouldn't tell me anything.
678
00:42:58,827 --> 00:43:00,662
You're already
in, Rick. Deep.
679
00:43:01,371 --> 00:43:02,622
Deep?
680
00:43:02,623 --> 00:43:03,331
Deep.
Deep?
681
00:43:04,582 --> 00:43:05,792
You heard of force majeure?
682
00:43:07,919 --> 00:43:12,006
Well, force majeure, Rick, is when
you get intel that an alien starship...
683
00:43:12,007 --> 00:43:12,882
(BANGS INTO DESK)
684
00:43:13,591 --> 00:43:15,217
That's right.
685
00:43:15,218 --> 00:43:19,638
An alien starship has
launched something at us.
686
00:43:19,639 --> 00:43:24,185
And that thing has taken out a
United States nuclear submarine.
687
00:43:26,187 --> 00:43:28,440
One hundred and
sixty-eight men,
688
00:43:29,775 --> 00:43:30,692
gone.
689
00:43:33,278 --> 00:43:35,321
And that's what
we're here to destroy.
690
00:43:36,656 --> 00:43:38,323
Wow.
691
00:43:38,324 --> 00:43:39,034
Are you sure?
692
00:43:39,659 --> 00:43:42,411
Dead sure.
693
00:43:42,412 --> 00:43:45,123
We're the United States Navy.
We don't make mistakes.
694
00:43:47,417 --> 00:43:50,002
We're gonna kick
its alien shark's ass
695
00:43:50,003 --> 00:43:52,046
back to whatever damn
planet it came from.
696
00:43:52,047 --> 00:43:53,048
MAN: Sir.
697
00:43:56,760 --> 00:43:57,552
Yes?
698
00:43:58,804 --> 00:43:59,512
Yes, sir.
699
00:44:00,764 --> 00:44:01,598
Yeah...
700
00:44:02,974 --> 00:44:03,933
But, sir, we're quite...
701
00:44:06,770 --> 00:44:08,937
Yes, understood, sir.
702
00:44:08,938 --> 00:44:09,731
Yes, he'll have
our full cooperation.
703
00:44:11,733 --> 00:44:12,817
Yes, sir.
704
00:44:13,735 --> 00:44:15,153
Well, thank you, sir.
705
00:44:16,988 --> 00:44:17,947
(PHONE BEEPS)
706
00:44:20,784 --> 00:44:21,451
When will he be here?
707
00:44:22,786 --> 00:44:23,952
Any second.
708
00:44:23,953 --> 00:44:25,246
Who? Who? Who?
Who? Who was that?
709
00:44:31,336 --> 00:44:33,421
The most powerful
man in the world.
710
00:44:34,923 --> 00:44:36,882
Cool. The President?
711
00:44:36,883 --> 00:44:39,635
No. Someone
with real power.
712
00:44:39,636 --> 00:44:41,595
Oh, please. Enough, XO.
713
00:44:41,596 --> 00:44:42,722
Sorry, Admiral.
714
00:44:44,641 --> 00:44:45,850
Oh...
715
00:44:52,858 --> 00:44:53,525
(INAUDIBLE)
716
00:45:28,936 --> 00:45:30,812
Hi, I'm Bill. Hi.
717
00:45:32,939 --> 00:45:34,232
Hi, I'm Bill.
718
00:45:35,441 --> 00:45:36,775
Hi, I'm Bill.
719
00:45:36,776 --> 00:45:37,943
I'm Rick, you're Bill.
720
00:45:37,944 --> 00:45:39,028
Yes, I'm Bill.
721
00:45:39,821 --> 00:45:40,989
Nice to meet you.
722
00:45:42,699 --> 00:45:43,740
You're in my office.
723
00:45:43,741 --> 00:45:44,908
Yes, it looks like that, Rick.
724
00:45:44,909 --> 00:45:45,827
It's my office.
725
00:45:46,828 --> 00:45:48,745
Admiral, it's good
to see you, too.
726
00:45:48,746 --> 00:45:50,832
Bill, it's been a while.
727
00:45:50,833 --> 00:45:52,374
2010.
728
00:45:52,375 --> 00:45:54,334
We were trying to sell
the army electric tanks.
729
00:45:54,335 --> 00:45:56,003
Yeah, that didn't go
off too well, did it?
730
00:45:56,004 --> 00:45:58,255
No. Electric tanks,
who would've thought?
731
00:45:58,256 --> 00:45:59,174
Oh, boy.
732
00:46:01,342 --> 00:46:02,760
Well, I have a solution
to our problems.
733
00:46:03,803 --> 00:46:05,888
Alien technology.
734
00:46:05,889 --> 00:46:09,391
Belinda and I feel that we can
solve poverty and diseases...
735
00:46:09,392 --> 00:46:12,311
Yeah, yeah, yeah, okay.
We get it.
736
00:46:12,312 --> 00:46:14,188
You're gonna save the world.
737
00:46:14,189 --> 00:46:16,231
Let's cut to the chase, Bill.
738
00:46:16,232 --> 00:46:19,443
How the hell are you gonna
deal with Roboshark?
739
00:46:19,444 --> 00:46:21,571
Admiral, I'm glad you
asked that question.
740
00:46:22,823 --> 00:46:25,616
How does one communicate
with alien intelligence?
741
00:46:25,617 --> 00:46:27,201
Music and math.
742
00:46:27,202 --> 00:46:29,162
(PLAYS EERIE TUNE)
743
00:46:31,206 --> 00:46:32,957
The first thing we do
744
00:46:32,958 --> 00:46:35,125
is we establish a common
communication language.
745
00:46:35,126 --> 00:46:36,878
And then we use this.
746
00:46:44,844 --> 00:46:46,721
The MS-Drone.
747
00:46:48,932 --> 00:46:50,682
We develop a musical rapport.
748
00:46:50,683 --> 00:46:52,894
We work on understanding
its operating system.
749
00:46:52,895 --> 00:46:54,269
We shut it down.
750
00:46:54,270 --> 00:46:55,896
We reverse engineer it.
751
00:46:55,897 --> 00:46:58,273
And then bingo!
We own that market, too.
752
00:46:58,274 --> 00:47:00,067
(ALL EXCLAIMING IN AMAZEMENT)
753
00:47:00,068 --> 00:47:02,152
That's...
BILL: So, now,
754
00:47:02,153 --> 00:47:03,696
I understand you know
where Roboshark is.
755
00:47:04,572 --> 00:47:05,990
Yes, sir.
756
00:47:05,991 --> 00:47:06,658
Well...
757
00:47:08,952 --> 00:47:11,370
Billionaires,
always screwing around
758
00:47:11,371 --> 00:47:12,955
with a perfectly
good military operation.
759
00:47:12,956 --> 00:47:14,082
I agree, sir.
760
00:47:36,980 --> 00:47:41,817
All right. How much longer is it gonna be?
It's darn cold out here.
761
00:47:41,818 --> 00:47:45,862
I'm gonna tell Belinda that
global warming is an okay thing.
762
00:47:45,863 --> 00:47:50,075
Okay, what if we run those numbers?
Yep. Do it, do it. Excellent.
763
00:47:50,076 --> 00:47:51,911
Okay, guys, look sharp.
764
00:47:51,912 --> 00:47:53,495
Show me that report.
Here you go.
765
00:47:53,496 --> 00:47:54,414
Okay.
766
00:47:55,623 --> 00:47:57,082
Yeah, that's good.
Let's look at the whole...
767
00:47:57,083 --> 00:47:59,043
I want the helos up and ready.
768
00:47:59,044 --> 00:48:02,588
Missiles, Gatling guns,
the whole nine yards.
769
00:48:03,047 --> 00:48:04,090
Yes, sir.
770
00:48:06,009 --> 00:48:06,759
Get me Bill.
771
00:48:09,220 --> 00:48:11,055
Admiral, I just want
to say I appreciate
772
00:48:11,056 --> 00:48:12,472
your cooperation
and your teamwork.
773
00:48:12,473 --> 00:48:13,975
Yeah, of course.
774
00:48:13,976 --> 00:48:15,600
Remember, life's not fair.
Just get used to it.
775
00:48:15,601 --> 00:48:16,727
(HANGS UP)
776
00:48:16,728 --> 00:48:17,812
Self-righteous...
777
00:48:19,147 --> 00:48:20,606
What do you want to do, boss?
778
00:48:22,233 --> 00:48:23,734
Tell them to stand down.
779
00:48:23,735 --> 00:48:24,527
Roger that.
780
00:48:25,820 --> 00:48:27,447
Yes! I found it!
781
00:48:27,989 --> 00:48:30,867
It's at THX1138.
782
00:48:32,327 --> 00:48:34,495
Great, over and out.
We are online.
783
00:48:58,519 --> 00:49:00,188
Okay, baby, come and get me.
784
00:49:02,648 --> 00:49:03,940
(EXHALES)
785
00:49:03,941 --> 00:49:04,692
(COMPUTER BEEPING)
786
00:49:04,984 --> 00:49:06,110
What?
787
00:49:08,863 --> 00:49:09,655
What?
788
00:49:12,241 --> 00:49:13,117
Everything all right, Rick?
789
00:49:13,118 --> 00:49:15,243
Uh...
790
00:49:15,244 --> 00:49:17,830
Fine, I just need to
go to the bathroom.
791
00:49:19,832 --> 00:49:20,708
Okay.
792
00:49:22,002 --> 00:49:23,044
So, I'll just, uh...
793
00:49:24,046 --> 00:49:26,130
Excuse me, I'm just...
794
00:49:26,131 --> 00:49:27,382
I'm just gonna...
795
00:49:28,800 --> 00:49:29,759
Going to the bathroom!
796
00:49:33,721 --> 00:49:35,139
(DIALING)
797
00:49:35,140 --> 00:49:36,390
(LINE RINGING)
798
00:49:36,391 --> 00:49:37,475
(CELL PHONE RINGING)
799
00:49:40,061 --> 00:49:42,229
Hi, Rick.
800
00:49:42,230 --> 00:49:44,064
Trish, are you
remoting in my desktop
801
00:49:44,065 --> 00:49:45,274
and listening to
our conversations?
802
00:49:46,026 --> 00:49:46,734
I'm not.
803
00:49:47,777 --> 00:49:49,695
Your daughter,
on the other hand, is.
804
00:49:51,406 --> 00:49:54,324
Are you crazy?
Do you wanna be shot for treason?
805
00:49:54,325 --> 00:49:56,243
Don't be dramatic.
806
00:49:56,244 --> 00:49:58,621
No, I'm not being dramatic.
They are being dramatic.
807
00:49:59,997 --> 00:50:01,498
Hang on.
808
00:50:01,499 --> 00:50:02,833
Where are you?
Right now?
809
00:50:02,834 --> 00:50:03,584
What?
810
00:50:04,168 --> 00:50:06,002
Where are...
811
00:50:06,003 --> 00:50:07,254
You're at the park.
812
00:50:07,255 --> 00:50:09,631
It's where the story is, Rick.
813
00:50:09,632 --> 00:50:11,384
God, Trish,
please get out of there.
814
00:50:12,135 --> 00:50:13,927
Are you kidding?
815
00:50:13,928 --> 00:50:17,597
Aliens, Rick, Bill Glates, this
is the biggest story of all time,
816
00:50:17,598 --> 00:50:19,808
and I'm right in
the middle of it.
817
00:50:19,809 --> 00:50:24,062
Oh, this is Roboshark.
Forget the damn anchor job!
818
00:50:24,063 --> 00:50:27,524
(SIGHS) This isn't about
the damn anchor job, Rick!
819
00:50:27,525 --> 00:50:30,193
This is about letting the
people know the truth.
820
00:50:30,194 --> 00:50:34,114
What Roboshark is, where it
came from and what it wants.
821
00:50:34,115 --> 00:50:35,283
Trish...
822
00:50:37,076 --> 00:50:40,203
(RUMBLING)
I can feel it coming, Rick.
It's coming.
823
00:50:40,204 --> 00:50:42,122
Trish, get out of there.
Please!
824
00:50:42,123 --> 00:50:42,999
Everything will be okay.
825
00:50:44,167 --> 00:50:45,418
I'll call you later.
826
00:50:46,086 --> 00:50:47,295
Trish! Trish!
827
00:50:48,171 --> 00:50:49,297
Damn it!
828
00:50:51,174 --> 00:50:52,383
Rick, Rick, Rick.
829
00:50:54,177 --> 00:50:55,136
Toilet paper.
830
00:51:16,407 --> 00:51:18,326
(PLAYING EERIE TUNE)
831
00:51:19,994 --> 00:51:21,078
Now I think I've
got its attention.
832
00:51:26,626 --> 00:51:27,418
Whoa!
833
00:51:35,259 --> 00:51:36,177
(ROARS)
Whoa!
834
00:51:59,200 --> 00:52:00,742
Status?
835
00:52:00,743 --> 00:52:02,619
I'm looking for a signal.
No go so far.
836
00:52:02,620 --> 00:52:04,162
Let's try another run at it.
837
00:52:04,163 --> 00:52:05,248
(CONTINUES PLAYING TUNE)
838
00:52:17,134 --> 00:52:17,718
(ROBOSHARK BEEPING)
839
00:52:19,346 --> 00:52:20,429
Let's play a little
closer this time. Here we go.
840
00:52:22,223 --> 00:52:23,933
(CONTINUES PLAYING EERIE TUNE)
841
00:52:27,311 --> 00:52:28,271
Come to Daddy.
842
00:52:32,192 --> 00:52:33,484
I'm activating
the communication package.
843
00:52:37,196 --> 00:52:39,364
Let's load the virus.
Here we go.
844
00:52:39,365 --> 00:52:42,201
Three, two, one!
845
00:52:44,203 --> 00:52:45,955
(ROARS)
846
00:52:53,921 --> 00:52:56,799
Wow. He's full of stars.
847
00:52:59,260 --> 00:53:01,344
(ALL EXCLAIMING IN SURPRISE)
848
00:53:01,345 --> 00:53:03,222
(BILL STRUGGLING)
849
00:53:18,321 --> 00:53:21,282
(ALL GASPING)
850
00:53:21,283 --> 00:53:23,533
Oh, my God.
It just ate Bill Glates!
851
00:53:23,534 --> 00:53:25,702
It just ate Bill Glates!
852
00:53:25,703 --> 00:53:27,622
I've never shot
anything like this before.
853
00:53:28,456 --> 00:53:31,250
Damn billionaires.
854
00:53:31,251 --> 00:53:32,918
Always poking around
where they don't belong.
855
00:53:33,919 --> 00:53:34,629
Huh?
856
00:53:35,338 --> 00:53:37,005
One fewer, right?
857
00:53:37,006 --> 00:53:38,590
That's right, boss.
858
00:53:38,591 --> 00:53:40,635
I want those helos up.
Fully loaded.
859
00:53:43,054 --> 00:53:44,430
Where did you say it was headed?
860
00:53:46,015 --> 00:53:50,853
Uh, Huntsman High School,
where people shouldn't go.
861
00:53:52,229 --> 00:53:53,272
You all right, son?
862
00:53:55,566 --> 00:53:56,525
(CELL PHONE RINGING)
863
00:53:56,526 --> 00:53:59,320
It's Melody.
864
00:53:59,321 --> 00:54:01,488
They think the next attack is
gonna be at Huntsman High. Hurry!
865
00:54:01,489 --> 00:54:02,740
Let's go, Louie.
866
00:54:04,867 --> 00:54:07,662
Don't worry.
I'm taking Roboshark out.
867
00:54:09,331 --> 00:54:10,748
After you evacuate
the school, right?
868
00:54:11,333 --> 00:54:12,458
Evacuation?
869
00:54:13,292 --> 00:54:14,335
I wish we could.
870
00:54:15,461 --> 00:54:17,462
Admiral, it's a school.
871
00:54:17,463 --> 00:54:19,923
The burden of command, Rick.
872
00:54:19,924 --> 00:54:23,093
We can't afford to let the enemy
know that we know its plans.
873
00:54:23,094 --> 00:54:25,470
It would take away
the element of surprise.
874
00:54:25,471 --> 00:54:26,971
It's a sacrifice
we'll have to make.
875
00:54:26,972 --> 00:54:28,264
A sacrifice...
876
00:54:28,265 --> 00:54:31,309
They don't hire us to make
the easy choices, Rick.
877
00:54:31,310 --> 00:54:34,689
"The needs of the many outweigh
the needs of the few."
878
00:54:36,273 --> 00:54:38,192
Wrath of Khan, seriously?
879
00:54:38,651 --> 00:54:40,360
Who?
880
00:54:40,361 --> 00:54:41,987
Come on, how do you
not know that?
881
00:54:45,533 --> 00:54:47,283
(TIRES SQUEAL)
882
00:54:47,284 --> 00:54:49,077
250,000 hits in six minutes.
883
00:54:49,078 --> 00:54:50,954
You look great,
Mom, I'm proud of you.
884
00:54:50,955 --> 00:54:52,373
Turn right.
885
00:54:52,374 --> 00:54:52,998
(TIRES SQUEALING)
886
00:54:56,711 --> 00:54:58,586
They're not alerting the high school.
What?
887
00:54:58,587 --> 00:54:59,547
We have to tell
them to evacuate.
888
00:54:59,548 --> 00:55:01,382
How are we gonna do that?
889
00:55:01,383 --> 00:55:03,299
Mom, I've got over 100,000
followers 'cause of Roboshark.
890
00:55:03,300 --> 00:55:04,300
Watch this.
891
00:55:04,301 --> 00:55:05,552
Left!
892
00:55:05,553 --> 00:55:07,012
(TIRES SQUEALING)
893
00:55:19,942 --> 00:55:22,152
MAN: On your mark, get set...
894
00:55:22,153 --> 00:55:23,320
(BLOWS WHISTLE)
895
00:55:25,448 --> 00:55:27,408
(CROWD CHEERING)
896
00:55:33,831 --> 00:55:35,207
(CELL PHONE CHIMES)
897
00:55:41,297 --> 00:55:42,589
(WHISTLE BLOWS)
898
00:55:42,590 --> 00:55:44,216
(CELL PHONES CHIMING)
899
00:55:51,432 --> 00:55:52,308
(BRAKES SCREECHING)
900
00:55:56,604 --> 00:55:58,021
Hey, you gotta go!
Get out of the way!
901
00:55:58,022 --> 00:55:59,564
Roboshark is coming!
Go!
902
00:55:59,565 --> 00:56:01,232
Get out of the way, go!
903
00:56:01,233 --> 00:56:01,942
Get out, get out!
904
00:56:10,242 --> 00:56:11,534
Oh, my God,
that's Trish and Melody!
905
00:56:11,535 --> 00:56:14,496
Not our problem.
Prepare to engage, Chief.
906
00:56:14,497 --> 00:56:16,582
No! That's my wife and kid!
Get him out of here, now!
907
00:56:16,583 --> 00:56:18,416
That's my wife and kid in there!
908
00:56:18,417 --> 00:56:20,043
Engage!
909
00:56:20,044 --> 00:56:21,461
RICK: Please!
910
00:56:21,462 --> 00:56:23,047
(CELL PHONES CONTINUE CHIMING)
911
00:56:28,302 --> 00:56:29,053
(WHISTLE BLOWS)
912
00:56:33,600 --> 00:56:35,351
(CROWD CHEERING)
913
00:56:52,034 --> 00:56:53,661
(CELL PHONES CONTINUE CHIMING)
914
00:56:55,913 --> 00:56:57,456
Get out of the pool!
915
00:56:57,457 --> 00:56:58,706
Everybody get out of here!
916
00:56:58,707 --> 00:57:00,459
Go, go, go!
917
00:57:00,460 --> 00:57:01,377
(ALL SHOUTING)
918
00:57:05,047 --> 00:57:06,799
(ALL SCREAMING)
919
00:57:07,466 --> 00:57:09,552
Quick! Hurry, hurry!
920
00:57:14,431 --> 00:57:15,349
Roboshark is coming!
921
00:57:18,310 --> 00:57:19,728
(SCREAMING CONTINUES)
922
00:57:21,272 --> 00:57:22,189
Go, go!
Get out of here!
923
00:57:27,653 --> 00:57:28,779
(GRUNTING)
924
00:57:52,094 --> 00:57:54,680
This is bad.
This is really bad.
925
00:57:54,681 --> 00:57:56,348
Okay, bad bad or bad good?
926
00:58:03,188 --> 00:58:03,856
(CELL PHONE BEEPS)
927
00:58:07,526 --> 00:58:09,444
Oh, my God!
928
00:58:09,445 --> 00:58:11,696
Melody, put your phone down!
This is not the right time for that!
929
00:58:11,697 --> 00:58:13,615
Roboshark's following me.
930
00:58:13,616 --> 00:58:15,450
What?
931
00:58:15,451 --> 00:58:17,035
She said Roboshark is following her.
Yeah, I heard her.
932
00:58:17,036 --> 00:58:18,787
What do you mean,
Roboshark is following you?
933
00:58:23,792 --> 00:58:25,127
What are you doing?
I just DM'd Roboshark.
934
00:58:26,003 --> 00:58:28,630
What is DMing?
Direct messaging.
935
00:58:28,631 --> 00:58:30,925
What did you say?
Please stop hurting us, cry face.
936
00:58:37,222 --> 00:58:40,099
You called Roboshark a cry face?
937
00:58:40,100 --> 00:58:43,269
No, I just used a cry face sign.
You know, like an emoticon.
938
00:58:43,270 --> 00:58:45,521
Like a colon, a dash,
and a closed parenthesis?
939
00:58:45,522 --> 00:58:47,231
No, that would be a happy face.
940
00:58:47,232 --> 00:58:49,108
Cry face would be
an open parenthesis.
941
00:58:49,109 --> 00:58:50,611
She probably used an emoji, right?
Yeah, duh.
942
00:58:50,612 --> 00:58:52,654
Yeah, good.
An emoji's like a little...
943
00:58:52,655 --> 00:58:54,238
Yeah, I know what emojis are, okay?
(CELL PHONE CHIMES)
944
00:58:54,239 --> 00:58:55,740
Is that Roboshark?
What did he say?
945
00:58:55,741 --> 00:58:56,951
It's emojis.
946
00:58:57,743 --> 00:59:01,788
Rocket ship, fish, cry face.
947
00:59:01,789 --> 00:59:03,332
What is that supposed to mean?
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
948
00:59:05,627 --> 00:59:06,961
Where's that coming from?
949
00:59:10,965 --> 00:59:13,550
Roboshark is making music.
950
00:59:17,554 --> 00:59:18,721
Melody, where are you going?
951
00:59:18,722 --> 00:59:20,390
I'm fine, Mom.
952
00:59:20,391 --> 00:59:22,517
Melody, are you crazy?
Get back here!
953
00:59:22,518 --> 00:59:24,061
Mom, it's okay.
954
00:59:25,145 --> 00:59:26,981
(MUSIC CONTINUES)
955
00:59:27,940 --> 00:59:29,400
It's friendly.
956
00:59:32,778 --> 00:59:34,154
It's okay, Roboshark.
957
00:59:36,949 --> 00:59:38,325
No one's gonna hurt you.
958
00:59:47,543 --> 00:59:48,377
Friends.
959
00:59:49,837 --> 00:59:50,963
Oh, my God.
960
00:59:53,465 --> 00:59:54,674
Are you getting this?
961
00:59:54,675 --> 00:59:56,510
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
962
00:59:58,680 --> 01:00:00,471
Melody, run!
963
01:00:00,472 --> 01:00:02,015
MAN ON PA: This is
the United States military.
964
01:00:02,016 --> 01:00:03,684
Stand down or you
will be fired upon.
965
01:00:03,685 --> 01:00:04,560
Melody!
966
01:00:14,528 --> 01:00:15,320
(ALL SHOUTING)
967
01:00:17,197 --> 01:00:18,865
SOLDIER: Okay, boys,
target's dead ahead!
968
01:00:18,866 --> 01:00:20,075
Fire at will!
No!
969
01:00:21,660 --> 01:00:22,745
Stop shooting!
970
01:00:30,670 --> 01:00:33,629
Hold your fire.
Roboshark target is down.
Hold your fire.
971
01:00:33,630 --> 01:00:35,673
(SHOUTING) Yes!
That's what I'm talking about!
972
01:00:35,674 --> 01:00:37,175
(GRUNTS TRIUMPHANTLY)
973
01:00:37,176 --> 01:00:41,805
United States Navy one,
Roboshark, zero. Whoo!
974
01:00:42,723 --> 01:00:43,849
Go on.
975
01:01:00,157 --> 01:01:03,242
We're gonna give
you a break, son.
976
01:01:03,243 --> 01:01:04,495
Looks like
the Roboshark is history.
977
01:01:05,662 --> 01:01:06,914
What about my wife and daughter?
978
01:01:12,252 --> 01:01:13,087
What?
979
01:01:14,922 --> 01:01:16,799
(LAUGHING) They're fine.
Got you!
980
01:01:19,259 --> 01:01:19,927
What's the matter with you?
981
01:01:20,886 --> 01:01:22,638
This is not a comedy!
982
01:01:24,556 --> 01:01:25,432
Right?
983
01:01:29,103 --> 01:01:31,020
MAN: Is the target destroyed?
984
01:01:31,021 --> 01:01:32,689
We're gonna have to
send divers to confirm.
985
01:01:54,419 --> 01:01:56,712
...on the scene at
Huntsman High in Seattle,
986
01:01:56,713 --> 01:01:59,924
where a swim meet was
interrupted by a violent...
987
01:01:59,925 --> 01:02:01,760
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
988
01:02:04,429 --> 01:02:05,389
Mom.
989
01:02:06,181 --> 01:02:07,558
It looked at me like...
990
01:02:08,475 --> 01:02:09,309
Like it was smart.
991
01:02:12,104 --> 01:02:15,149
We got it all wrong and they killed it.
Now it's gone. (SOBBING)
992
01:02:15,775 --> 01:02:16,775
I know.
993
01:02:17,777 --> 01:02:18,777
It's okay.
I love you, Mom.
994
01:02:18,778 --> 01:02:19,528
ERIK: Hey, guys.
995
01:02:20,863 --> 01:02:22,530
VERONICA:
What are you doing here?
996
01:02:22,531 --> 01:02:24,574
With my van?
997
01:02:24,575 --> 01:02:27,828
I was getting the first on-camera
communication with Roboshark.
998
01:02:27,829 --> 01:02:30,746
That is until they killed it.
But then, I got that on camera too.
999
01:02:30,747 --> 01:02:32,999
You? You got this
on camera?
1000
01:02:33,000 --> 01:02:34,750
Yeah, how do you like it?
1001
01:02:34,751 --> 01:02:37,921
That footage is mine.
I'm the reporter assigned to this story.
1002
01:02:37,922 --> 01:02:39,798
And you were both supposed
to be working for me.
1003
01:02:39,799 --> 01:02:42,758
So whatever you shot with
Louie, the footage is mine!
1004
01:02:42,759 --> 01:02:43,510
Hey! Look at this.
1005
01:02:44,761 --> 01:02:46,637
Yeah, that's right, sister.
1006
01:02:46,638 --> 01:02:50,892
896,000 followers.
1007
01:02:50,893 --> 01:02:52,894
You take one more
step towards that camera,
1008
01:02:52,895 --> 01:02:54,729
and I tweet,
1009
01:02:54,730 --> 01:02:57,982
"Veronica Viola steals Trish
Lanson's Roboshark footage."
1010
01:02:57,983 --> 01:03:00,193
And I'm just getting started.
1011
01:03:00,194 --> 01:03:02,069
It gets a lot uglier from there.
1012
01:03:02,070 --> 01:03:03,905
That nose job.
1013
01:03:03,906 --> 01:03:06,449
That Botox you've been having.
1014
01:03:06,450 --> 01:03:09,368
And what about that lesbian
weekend in Cabo I heard about.
1015
01:03:09,369 --> 01:03:09,995
All right, fine,
keep the footage.
1016
01:03:10,954 --> 01:03:12,163
Just relax.
1017
01:03:12,164 --> 01:03:13,498
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
1018
01:03:19,004 --> 01:03:19,838
(CELL PHONE CHIMES)
1019
01:03:21,048 --> 01:03:22,341
Oh, my God.
What?
1020
01:03:22,966 --> 01:03:24,468
It's Roboshark!
1021
01:03:24,968 --> 01:03:26,302
It's alive!
1022
01:03:26,303 --> 01:03:28,263
What did it say?
It says...
1023
01:03:31,558 --> 01:03:33,060
"Roboshark phone home."
1024
01:03:33,894 --> 01:03:35,145
Heavy.
1025
01:03:36,355 --> 01:03:37,147
Whoa.
1026
01:03:45,030 --> 01:03:46,240
(MONITOR BEEPING)
1027
01:03:48,992 --> 01:03:50,869
I want confirmation
that that fish is dead.
1028
01:03:51,954 --> 01:03:53,580
You got that?
Yes, sir.
1029
01:03:54,957 --> 01:03:55,540
(CELL PHONE CHIMES)
1030
01:03:59,628 --> 01:04:00,629
What is it?
1031
01:04:04,216 --> 01:04:06,635
Admiral, it's alive.
1032
01:04:08,178 --> 01:04:10,721
(SCOFFS) That's impossible.
1033
01:04:10,722 --> 01:04:12,473
It is.
1034
01:04:12,474 --> 01:04:14,475
Admiral, you've got to get
those divers out of there.
1035
01:04:14,476 --> 01:04:15,602
Sit down.
1036
01:04:18,689 --> 01:04:21,692
The enemy is wounded.
We'll finish the job.
It's what we do.
1037
01:04:22,484 --> 01:04:23,235
(STAMMERS)
1038
01:04:27,322 --> 01:04:31,326
Admiral, we really need to concentrate
our efforts in this area here.
1039
01:04:38,667 --> 01:04:40,377
(ELECTRICITY CRACKLING)
1040
01:04:44,131 --> 01:04:45,465
(POWERING UP)
1041
01:04:51,055 --> 01:04:52,306
(ROARS)
1042
01:05:13,702 --> 01:05:14,828
(SNARLS)
1043
01:05:18,749 --> 01:05:20,334
(MONITOR FLATLINING)
1044
01:05:22,127 --> 01:05:23,086
Damn it.
1045
01:05:30,135 --> 01:05:33,679
Are you and your family in some
kind of terroristic relationship
1046
01:05:33,680 --> 01:05:34,806
with Roboshark?
1047
01:05:35,766 --> 01:05:37,350
What? No!
1048
01:05:37,351 --> 01:05:38,602
Talk to me, Rick.
1049
01:05:41,229 --> 01:05:42,522
Okay, okay.
1050
01:05:44,150 --> 01:05:47,610
I don't know if this means anything,
but for the past few hours,
1051
01:05:47,611 --> 01:05:49,904
Roboshark has been traveling in
pretty much a straight line.
1052
01:05:49,905 --> 01:05:51,197
Where does it lead?
1053
01:05:51,198 --> 01:05:52,616
I don't know,
somewhere along this line.
1054
01:05:53,283 --> 01:05:54,284
The Space Needle?
1055
01:05:55,327 --> 01:05:56,620
The Space Needle.
1056
01:05:57,954 --> 01:05:58,914
Of course.
1057
01:06:00,415 --> 01:06:01,749
Chief.
1058
01:06:01,750 --> 01:06:03,043
Aye-aye, sir.
1059
01:06:03,044 --> 01:06:05,086
"Of course the Space Needle"?
Why? Why "of course"?
1060
01:06:05,087 --> 01:06:06,587
XAVIER: All right, boys.
Pack it up, we're moving out.
1061
01:06:06,588 --> 01:06:08,256
We were expecting
something like this.
1062
01:06:10,384 --> 01:06:11,927
An attempt to communicate
with the mothership.
1063
01:06:14,180 --> 01:06:15,222
(LAUGHING) The mothership?
1064
01:06:15,972 --> 01:06:18,516
Using the Space Needle?
1065
01:06:18,517 --> 01:06:19,726
It needs something large
to act as an antenna.
1066
01:06:21,269 --> 01:06:23,437
Space Needle fits the bill.
1067
01:06:23,438 --> 01:06:25,606
We cannot allow that
communication to occur.
1068
01:06:25,607 --> 01:06:28,068
The enemy must be
stopped at all costs.
1069
01:06:29,069 --> 01:06:30,570
You're coming with us.
1070
01:06:32,073 --> 01:06:32,989
Am I?
1071
01:06:38,078 --> 01:06:40,287
Damn!
Rick?
1072
01:06:40,288 --> 01:06:43,457
Uh, I got to go to the bathroom.
1073
01:06:43,458 --> 01:06:44,834
Again.
1074
01:06:44,835 --> 01:06:45,919
Weak bladder.
1075
01:06:55,345 --> 01:06:56,263
(DIALING)
1076
01:07:01,768 --> 01:07:03,394
Just lost the feed, Mel.
What?
1077
01:07:03,395 --> 01:07:05,604
(CELL PHONE RINGING)
1078
01:07:05,605 --> 01:07:07,148
It's Dad. Hey, Rick.
1079
01:07:07,149 --> 01:07:08,775
Mom, give me that.
You're driving. Dad?
1080
01:07:09,693 --> 01:07:11,819
Put your mom on the phone.
1081
01:07:11,820 --> 01:07:14,530
Mom can't talk right now.
She's driving to the Space Needle.
1082
01:07:14,531 --> 01:07:17,032
Besides, it's not safe to talk on the
phone and drive at the same time.
1083
01:07:17,033 --> 01:07:21,162
Not safe?
Then stay away from the Space Needle!
1084
01:07:21,163 --> 01:07:22,913
The Navy's bringing in
the big guns.
1085
01:07:22,914 --> 01:07:26,167
Dad, they can't kill Roboshark!
1086
01:07:26,168 --> 01:07:28,211
This is the U.S. Navy, honey.
They're gonna get it done.
1087
01:07:29,088 --> 01:07:30,379
Not if we can stop it.
1088
01:07:30,380 --> 01:07:32,465
Dad, Roboshark is friendly.
1089
01:07:32,466 --> 01:07:33,508
It's following me.
1090
01:07:34,342 --> 01:07:35,968
Following you?
1091
01:07:35,969 --> 01:07:37,136
What do you mean,
Roboshark is following you?
1092
01:07:37,137 --> 01:07:39,054
Then you need to run!
1093
01:07:39,055 --> 01:07:40,931
Run, Melody, run.
1094
01:07:40,932 --> 01:07:43,767
Not following following,
Twitter following.
1095
01:07:43,768 --> 01:07:45,728
Roboshark is
following me on Twitter!
1096
01:07:45,729 --> 01:07:47,646
What? What?
1097
01:07:47,647 --> 01:07:50,983
Dad, think about it.
What if Roboshark wasn't bad?
1098
01:07:50,984 --> 01:07:52,610
What if it just
wanted to be liked
1099
01:07:52,611 --> 01:07:54,153
and see what the Earth was like?
1100
01:07:54,154 --> 01:07:56,572
And then people
started trying to kill it.
1101
01:07:56,573 --> 01:07:59,242
Honey, just because someone
friends you on Twitter
1102
01:07:59,243 --> 01:08:01,702
does not make them a friend in real life.
Come on!
1103
01:08:01,703 --> 01:08:04,330
Dad, you can't
friend people on Twitter.
1104
01:08:04,331 --> 01:08:06,999
I don't know if
Roboshark has Facebook.
1105
01:08:07,000 --> 01:08:09,169
Melody, what are you
even talking about?
1106
01:08:09,170 --> 01:08:11,838
This is Roboshark!
1107
01:08:14,132 --> 01:08:15,300
Hey, buddy, ready to go?
1108
01:08:31,233 --> 01:08:32,025
MELODY: Dad?
1109
01:08:33,109 --> 01:08:34,235
Dad, are you there?
1110
01:08:34,236 --> 01:08:35,237
(TIRES SQUEAL)
1111
01:08:37,239 --> 01:08:38,156
Dad?
1112
01:08:39,158 --> 01:08:40,366
That's weird.
1113
01:08:40,367 --> 01:08:41,284
It just cut out?
1114
01:08:42,244 --> 01:08:43,119
Are you sure about this?
1115
01:08:43,120 --> 01:08:44,955
Yes, Mom. I'm sure.
1116
01:09:21,325 --> 01:09:22,117
Whoa!
1117
01:09:28,331 --> 01:09:29,374
I heard about this new, uh...
1118
01:09:30,041 --> 01:09:32,293
Ah! Ow!
1119
01:09:32,294 --> 01:09:35,337
Oh, are you okay?
What was that?
1120
01:09:35,338 --> 01:09:37,965
ADMIRAL BLACK:
I want the cruise missiles
warming up in the bullpen.
1121
01:09:37,966 --> 01:09:40,634
And I want the big guns
ready on the battleship
1122
01:09:40,635 --> 01:09:42,512
to rain hell down on Roboshark!
1123
01:09:44,222 --> 01:09:45,932
We're gonna whip his ass!
1124
01:09:48,143 --> 01:09:49,852
And call the President.
1125
01:09:49,853 --> 01:09:52,354
I want the green light
for the tactical nukes.
1126
01:09:52,355 --> 01:09:53,356
XAVIER: Yes, sir, Admiral.
1127
01:09:54,107 --> 01:09:54,983
Admiral!
1128
01:09:55,900 --> 01:09:57,860
Admiral!
1129
01:09:57,861 --> 01:10:01,780
You can't use nukes!
It's Seattle!
1130
01:10:01,781 --> 01:10:04,992
Never a big fan
of this city, Rick.
1131
01:10:04,993 --> 01:10:08,079
Not since the Seahawks
embarrassed the Cowboys in 2012.
1132
01:10:08,872 --> 01:10:10,247
What?
1133
01:10:10,248 --> 01:10:12,292
(LAUGHS) Got you!
1134
01:10:13,335 --> 01:10:14,961
(LAUGHS NERVOUSLY)
1135
01:10:46,618 --> 01:10:48,620
The Roboshark stops here.
1136
01:10:49,537 --> 01:10:52,247
Clip on. You're coming, too.
1137
01:10:52,248 --> 01:10:54,000
But, Admiral, I have no...
1138
01:10:55,293 --> 01:10:58,962
No, no, no, no!
1139
01:10:58,963 --> 01:11:00,674
(WHIMPERING)
1140
01:11:02,092 --> 01:11:02,884
No!
1141
01:11:03,843 --> 01:11:05,678
Whoa!
1142
01:11:05,679 --> 01:11:08,515
(LAUGHING NERVOUSLY)
Okay, I get it.
You're just joking.
1143
01:11:10,016 --> 01:11:10,892
Nope.
1144
01:11:12,394 --> 01:11:13,186
Whoa!
1145
01:11:14,187 --> 01:11:15,562
(SCREAMING)
1146
01:11:15,563 --> 01:11:17,482
(LAUGHING MANIACALLY)
1147
01:11:34,290 --> 01:11:36,417
MELODY:
And now we're livestreaming
with everything we shoot.
1148
01:11:36,418 --> 01:11:42,047
Whoa. The power of news van,
the size of my phone. Cool.
1149
01:11:42,048 --> 01:11:43,966
Come on, we'll have to go the
rest of the journey on foot.
1150
01:11:43,967 --> 01:11:44,968
Okay.
1151
01:11:46,636 --> 01:11:48,471
Ah!
Easy peasy, huh, Rick?
1152
01:11:48,472 --> 01:11:49,596
Easy peasy.
1153
01:11:49,597 --> 01:11:50,515
All right, come on, let's go!
1154
01:11:51,099 --> 01:11:51,933
Yeah.
1155
01:12:02,652 --> 01:12:04,445
My computer.
1156
01:12:04,446 --> 01:12:06,196
Yeah, your computer, right.
1157
01:12:06,197 --> 01:12:07,990
What exactly do
you want me to do?
1158
01:12:07,991 --> 01:12:11,536
Rick, the plan is you point it out, we hit it.
Get it?
1159
01:12:14,414 --> 01:12:15,248
ADMIRAL BLACK: Son?
1160
01:12:16,417 --> 01:12:17,542
Do you know what
we're doing here?
1161
01:12:18,419 --> 01:12:20,169
I have no idea.
1162
01:12:20,170 --> 01:12:23,422
Physics, Rick.
The laws of physics.
1163
01:12:23,423 --> 01:12:25,340
If the Roboshark is gonna
communicate with the mothership,
1164
01:12:25,341 --> 01:12:27,468
it's gonna take time.
1165
01:12:27,469 --> 01:12:30,804
NASA says more than 10 minutes
roundtrip just to say howdy.
1166
01:12:30,805 --> 01:12:33,265
That's our window.
It'll be vulnerable.
1167
01:12:33,266 --> 01:12:34,809
Forced to wait for a handshake
before it sends its message.
1168
01:12:35,894 --> 01:12:37,479
The Roboshark will
be a sitting duck.
1169
01:12:38,813 --> 01:12:41,523
Shark, whatever.
Look, Rick.
1170
01:12:41,524 --> 01:12:44,152
You have to help us find the Roboshark.
Tell us where it is.
1171
01:12:44,402 --> 01:12:46,153
Um...
1172
01:12:46,154 --> 01:12:48,739
Now, Rick.
Okay, yeah, no, I got this, okay.
1173
01:12:48,740 --> 01:12:51,159
Um, yeah, here we go.
1174
01:12:54,370 --> 01:12:56,080
(LOUD THUD)
1175
01:12:57,248 --> 01:12:58,832
It's here.
1176
01:12:58,833 --> 01:13:00,459
Admiral, we have a signal.
1177
01:13:00,460 --> 01:13:02,294
Jam it.
Aye-aye, sir.
1178
01:13:02,295 --> 01:13:03,629
Call the gun ships.
Warm up the cruise missiles.
1179
01:13:03,630 --> 01:13:05,465
And get me that tactical nuke.
1180
01:13:05,466 --> 01:13:06,382
Yes, sir.
1181
01:13:06,383 --> 01:13:07,467
Admiral.
1182
01:13:09,803 --> 01:13:11,638
Just making sure
you're paying attention, son.
1183
01:13:17,393 --> 01:13:19,561
TRISH: Somewhere around here,
maybe a little further.
1184
01:13:19,562 --> 01:13:20,647
Okay.
1185
01:13:25,360 --> 01:13:27,152
This is Trish Lanson,
reporting live
1186
01:13:27,153 --> 01:13:29,489
on the Roboshark
from the Space Needle.
1187
01:13:29,490 --> 01:13:31,406
Why it's decided to come here
is not yet known,
1188
01:13:31,407 --> 01:13:34,160
but something appears to be
attracting it to this location.
1189
01:13:35,870 --> 01:13:38,373
Uh... Melody, come back here!
1190
01:13:39,500 --> 01:13:40,707
Come on!
1191
01:13:40,708 --> 01:13:41,751
Come back!
1192
01:13:44,463 --> 01:13:46,005
(BEEPING SOUNDS IN DISTANCE)
1193
01:14:28,674 --> 01:14:30,383
(BEEPING)
1194
01:14:36,389 --> 01:14:38,057
(BEEPING CONTINUES)
1195
01:14:41,019 --> 01:14:41,853
(WHIRRING LOUDLY)
1196
01:14:43,647 --> 01:14:44,772
It's overloading.
1197
01:14:45,481 --> 01:14:46,733
(SCREAMING)
1198
01:14:51,905 --> 01:14:53,488
We've got to
shut this down, now.
1199
01:14:53,489 --> 01:14:54,615
Where are the 130s?
1200
01:14:54,616 --> 01:14:55,824
XAVIER: Seconds away, sir.
1201
01:14:55,825 --> 01:14:57,492
Preparing to engage.
1202
01:14:57,493 --> 01:15:00,829
Admiral, if you don't get my
wife and daughter out of there,
1203
01:15:00,830 --> 01:15:03,206
a million people are gonna
watch you blow them up.
1204
01:15:03,207 --> 01:15:04,958
Live.
1205
01:15:04,959 --> 01:15:07,502
Now tell me how you're gonna explain
that to the Senate subcommittee
1206
01:15:07,503 --> 01:15:09,297
investigating who
blew up Seattle?
1207
01:15:11,674 --> 01:15:14,009
Damn social media.
1208
01:15:14,010 --> 01:15:15,261
Can't run a proper war anymore.
1209
01:15:17,639 --> 01:15:18,932
Get her out of there.
Yes, sir.
1210
01:15:20,141 --> 01:15:20,934
Thank you.
1211
01:15:23,019 --> 01:15:24,437
What the hell is she doing?
1212
01:15:27,774 --> 01:15:29,651
(ROBOSHARK PURRING)
1213
01:15:35,073 --> 01:15:36,240
There, there.
1214
01:15:37,492 --> 01:15:39,327
(GROWLING)
1215
01:15:56,552 --> 01:15:58,679
(ELECTRICITY CRACKLING)
1216
01:15:58,680 --> 01:16:00,973
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
1217
01:16:00,974 --> 01:16:02,266
There, there.
1218
01:16:05,561 --> 01:16:07,814
(BREATHING HEAVILY)
There, there.
1219
01:16:09,107 --> 01:16:11,234
Melody, I'm so proud of you.
1220
01:16:16,155 --> 01:16:18,281
(MUSIC CONTINUES)
1221
01:16:18,282 --> 01:16:21,119
She's petting
the Roboshark, sir.
1222
01:16:24,080 --> 01:16:26,624
What kind of Free Willy
nonsense is going on here?
1223
01:16:26,625 --> 01:16:28,166
Don't you see?
1224
01:16:28,167 --> 01:16:30,253
Roboshark has
changed its message.
1225
01:16:31,462 --> 01:16:33,798
She could be
saving us all, Admiral.
1226
01:16:33,799 --> 01:16:34,841
That's my girl.
1227
01:16:39,805 --> 01:16:41,431
(MUSIC CONTINUES)
1228
01:16:47,603 --> 01:16:49,188
(SOLDIERS GRUNTING)
1229
01:16:51,899 --> 01:16:53,359
(MELODY SHOUTING)
1230
01:16:54,820 --> 01:16:56,988
No! No! No!
1231
01:17:06,497 --> 01:17:07,165
(GRUNTS)
1232
01:17:08,958 --> 01:17:10,668
Call in the helos.
We're pulling out.
1233
01:17:10,669 --> 01:17:11,627
Aye-aye, sir.
1234
01:17:29,145 --> 01:17:30,396
TRISH: Are you okay, honey?
Mom!
1235
01:17:31,690 --> 01:17:32,398
MELODY: Let me go!
1236
01:17:33,524 --> 01:17:34,649
Get off me!
1237
01:17:34,650 --> 01:17:35,735
TRISH: Are you okay?
MELODY: Please!
1238
01:17:42,450 --> 01:17:44,160
(GROWLING)
1239
01:17:57,006 --> 01:17:57,924
TRISH: Are you okay?
1240
01:17:58,758 --> 01:18:00,509
Melody, you're okay!
1241
01:18:00,510 --> 01:18:02,302
They killed it, Mom.
No, honey. It's okay.
1242
01:18:02,303 --> 01:18:04,263
I think it's okay now. Okay?
1243
01:18:05,181 --> 01:18:05,973
(ROARS)
1244
01:18:09,185 --> 01:18:11,729
Admiral, do something.
Roboshark is gonna get her.
1245
01:18:11,730 --> 01:18:13,855
Relax, son, we're all over this.
1246
01:18:13,856 --> 01:18:14,981
How long before target lock?
1247
01:18:14,982 --> 01:18:15,775
XAVIER: They got it, sir.
1248
01:18:37,964 --> 01:18:39,923
(SOLDIERS SCREAMING)
1249
01:18:39,924 --> 01:18:41,134
Get back!
1250
01:18:44,512 --> 01:18:46,429
Yeah, baby!
1251
01:18:46,430 --> 01:18:49,892
Admiral, is that a bomber?
You can't bomb my family!
1252
01:18:49,893 --> 01:18:51,726
I understand, son.
1253
01:18:51,727 --> 01:18:54,480
Damn thing took out my sub.
That boat was my first command.
1254
01:18:55,565 --> 01:18:56,649
Broke my heart.
1255
01:18:58,568 --> 01:18:59,527
(ROBOSHARK ROARING)
1256
01:19:01,822 --> 01:19:02,947
Oh, my God!
1257
01:19:02,948 --> 01:19:03,781
No, Mom, no!
1258
01:19:05,533 --> 01:19:07,160
(EXPLOSIONS CONTINUE)
1259
01:19:16,544 --> 01:19:17,752
Yes.
1260
01:19:17,753 --> 01:19:18,713
Yes!
1261
01:19:19,463 --> 01:19:20,173
(WHIMPERING)
1262
01:19:26,762 --> 01:19:28,639
(BREATHING HEAVILY)
1263
01:19:35,188 --> 01:19:37,439
They killed it again, Mom.
1264
01:19:37,440 --> 01:19:39,650
I know, honey.
You're okay though.
1265
01:19:43,029 --> 01:19:46,824
Admiral, you did it!
You saved her!
1266
01:19:46,825 --> 01:19:49,201
Sorry.
That's what we do, right, boss?
1267
01:19:49,202 --> 01:19:50,870
Confirm the kill.
1268
01:19:50,871 --> 01:19:52,621
Confirm the kill!
1269
01:19:52,622 --> 01:19:53,997
LOUIE: That was amazing!
1270
01:19:53,998 --> 01:19:55,081
Trish, Mel.
1271
01:19:55,082 --> 01:19:56,791
WOMEN: Louie!
1272
01:19:56,792 --> 01:19:57,960
I got everything.
We're trending.
1273
01:19:57,961 --> 01:19:58,753
Yes!
1274
01:19:59,962 --> 01:20:01,755
Erik! Erik!
1275
01:20:01,756 --> 01:20:02,632
I'm coming.
I'm right with you.
1276
01:20:05,384 --> 01:20:06,844
Hey, Erik, my man.
Hey, brother.
1277
01:20:08,471 --> 01:20:11,556
Are you kidding me?
We got scooped by those two again?
1278
01:20:11,557 --> 01:20:14,351
This is all your fault,
you ignorant moron!
1279
01:20:14,352 --> 01:20:15,894
What?
1280
01:20:15,895 --> 01:20:17,980
Damn it, damn it, damn it!
1281
01:20:17,981 --> 01:20:19,981
Careful with the camera!
1282
01:20:19,982 --> 01:20:21,524
GUNNER:
Confirming the kill, Admiral.
1283
01:20:21,525 --> 01:20:24,402
Believe target is vaporized.
1284
01:20:24,403 --> 01:20:27,239
We need 100% confirmation
on that kill.
1285
01:20:27,240 --> 01:20:29,699
Get in there and
get a closer look.
1286
01:20:29,700 --> 01:20:31,953
Copy that.
Closing back on the target.
1287
01:20:36,874 --> 01:20:37,917
(GASPS)
1288
01:20:42,421 --> 01:20:44,215
Incoming! We've got incoming!
1289
01:20:55,476 --> 01:20:56,227
(ALL EXCLAIM IN SURPRISE)
1290
01:20:57,896 --> 01:20:59,062
I know, right?
1291
01:20:59,063 --> 01:21:01,273
I need a close-up,
get closer!
1292
01:21:01,274 --> 01:21:02,983
Are you crazy?
This is a Roboshark!
1293
01:21:02,984 --> 01:21:05,485
That is a price I am willing
to pay for greatness, Erik.
1294
01:21:05,486 --> 01:21:06,279
ERIK: You're willing to pay!
1295
01:21:10,408 --> 01:21:11,741
(PLANE APPROACHING)
1296
01:21:11,742 --> 01:21:12,993
It's gonna hit us!
1297
01:21:12,994 --> 01:21:13,703
It's gonna hit us!
1298
01:21:16,205 --> 01:21:17,164
Brace for it!
1299
01:21:24,797 --> 01:21:26,549
(YELLING)
1300
01:21:29,051 --> 01:21:30,970
We're all gonna die!
1301
01:21:44,025 --> 01:21:46,444
Guys, can we please
get out of here?
1302
01:21:52,951 --> 01:21:55,660
Get in there and
get the damn shot!
1303
01:21:55,661 --> 01:21:57,954
This is a bad idea, Veronica.
1304
01:21:57,955 --> 01:21:59,832
Damn it, Erik.
(GRUNTS)
1305
01:22:00,875 --> 01:22:01,667
Amateur.
1306
01:22:03,627 --> 01:22:05,004
(GRUNTS)
1307
01:22:05,005 --> 01:22:06,838
Veronica, no,
it's too dangerous!
1308
01:22:06,839 --> 01:22:08,757
Shut up, weather girl!
1309
01:22:08,758 --> 01:22:11,760
Let me show you
how the pros do it.
1310
01:22:11,761 --> 01:22:13,387
Don't talk to my mom
like that, you little...
1311
01:22:14,597 --> 01:22:16,431
VERONICA: Yes!
1312
01:22:16,432 --> 01:22:19,518
Yes! I'm gonna get
a Peabody for this!
1313
01:22:21,354 --> 01:22:22,438
(SNARLS)
1314
01:22:25,441 --> 01:22:27,443
We're gonna need a bigger bang.
1315
01:22:29,445 --> 01:22:32,322
Contact the battleship.
Have them target the break.
1316
01:22:32,323 --> 01:22:34,157
You mean, target Roboshark.
1317
01:22:34,158 --> 01:22:35,492
You heard me
right the first time.
1318
01:22:35,493 --> 01:22:38,244
Target this tower,
where the break is.
1319
01:22:38,245 --> 01:22:40,538
Have them hit it with
everything they've got.
1320
01:22:40,539 --> 01:22:42,832
We're gonna pancake
that son of a bitch.
1321
01:22:42,833 --> 01:22:45,335
You mean, you wanna drop
the top of the Space Needle...
1322
01:22:45,336 --> 01:22:46,669
Was I not clear the first time?
1323
01:22:46,670 --> 01:22:47,671
Yes, sir.
1324
01:22:49,590 --> 01:22:51,384
We're gonna drop the Space
Needle on Roboshark?
1325
01:22:51,967 --> 01:22:53,802
That's right, Rick.
1326
01:22:53,803 --> 01:22:57,722
(STAMMERING) But this is
the iconic symbol of Seattle!
1327
01:22:57,723 --> 01:22:59,600
Well, I guess it's just gonna
have to get another one.
1328
01:23:00,393 --> 01:23:01,602
(WHIMPERING) No, no.
1329
01:23:03,104 --> 01:23:03,896
Whoa!
1330
01:23:12,863 --> 01:23:14,907
Here comes the Emmy.
1331
01:23:22,706 --> 01:23:24,499
You and sewer guy get
the hell out of here.
1332
01:23:24,500 --> 01:23:26,085
Sir, there's plenty of time.
1333
01:23:27,628 --> 01:23:31,090
They'll just Twitter and Facebook
me to a Senate committee.
1334
01:23:31,091 --> 01:23:33,216
Best to go down with the ship.
1335
01:23:33,217 --> 01:23:34,135
Now, get the hell out of here!
1336
01:23:34,136 --> 01:23:35,468
(RICK GRUNTING)
1337
01:23:35,469 --> 01:23:36,804
That's a direct order, sailor!
1338
01:23:39,390 --> 01:23:40,974
Aye-aye, sir.
1339
01:23:40,975 --> 01:23:41,976
Oorah.
Oorah.
1340
01:23:48,315 --> 01:23:50,317
It's just me and
you now, Roboshark.
1341
01:23:52,862 --> 01:23:53,654
Help me.
1342
01:24:08,919 --> 01:24:12,297
Veronica, get out of there!
It's gonna fall on you!
1343
01:24:12,298 --> 01:24:14,467
Yeah, right, weather skank.
1344
01:24:18,095 --> 01:24:19,472
ALL: Veronica, run!
1345
01:24:25,936 --> 01:24:27,520
(VERONICA SCREAMING)
1346
01:24:27,521 --> 01:24:29,315
Yee-haw!
1347
01:24:31,275 --> 01:24:32,193
(WHOOPING)
1348
01:24:34,279 --> 01:24:35,571
(ALL YELLING)
1349
01:24:43,454 --> 01:24:46,122
Melody, are you okay?
1350
01:24:46,123 --> 01:24:48,249
Mom, is...
1351
01:24:48,250 --> 01:24:50,169
Yeah, Veronica's dead.
1352
01:24:50,170 --> 01:24:52,129
No, I mean Roboshark.
1353
01:24:52,130 --> 01:24:52,922
Oh.
1354
01:24:53,881 --> 01:24:55,131
I think so.
1355
01:24:55,132 --> 01:24:57,009
(HELICOPTER APPROACHING)
1356
01:25:09,605 --> 01:25:11,524
Trish! Melody!
Rick!
1357
01:25:12,316 --> 01:25:14,318
RICK: Oh. Oh. Oh.
1358
01:25:14,319 --> 01:25:15,693
Dad!
1359
01:25:15,694 --> 01:25:17,070
Are you okay?
Yes.
1360
01:25:17,071 --> 01:25:18,404
Oh. Oh.
1361
01:25:18,405 --> 01:25:19,365
Thank God.
1362
01:25:20,407 --> 01:25:22,159
We made it.
1363
01:25:22,160 --> 01:25:23,786
(INDISTINCT CHATTER)
1364
01:25:26,455 --> 01:25:28,374
(RICK BREATHING HEAVILY)
1365
01:25:30,251 --> 01:25:31,210
Oh, thank God.
1366
01:25:41,346 --> 01:25:43,013
(SOLDIERS GRUNTING)
1367
01:25:56,277 --> 01:25:58,153
(GROWLING)
88058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.