All language subtitles for Roboshark.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,367 --> 00:00:35,286 (BEEPING) 2 00:01:13,824 --> 00:01:15,534 (BEEPING) 3 00:01:26,795 --> 00:01:28,506 (BUZZING) 4 00:01:40,184 --> 00:01:42,186 (COUGHING) 5 00:01:49,152 --> 00:01:50,194 (ROARS) 6 00:02:22,185 --> 00:02:23,226 (BUZZER BUZZING) 7 00:02:23,227 --> 00:02:25,061 SAILOR: We lost the target. 8 00:02:25,062 --> 00:02:27,647 What do you mean, you lost the target? 9 00:02:27,648 --> 00:02:29,566 Come on, boys. Check your stats. 10 00:02:29,567 --> 00:02:30,818 Which arrays are you looking at? 11 00:02:32,278 --> 00:02:33,737 I think it's in our baffles, sir. 12 00:02:50,170 --> 00:02:51,462 (ALL GRUNTING) 13 00:02:51,463 --> 00:02:53,089 What was that? 14 00:02:53,090 --> 00:02:54,383 Something in the propulsor, sir. 15 00:02:56,051 --> 00:02:58,177 Maneuvering confirms. Something just hit the propulsor. 16 00:02:58,178 --> 00:02:59,846 They can't answer any bells. 17 00:02:59,847 --> 00:03:01,931 Officer of the Deck, sound general quarters. Battle stations. 18 00:03:01,932 --> 00:03:03,766 (ALARM BLARING) 19 00:03:03,767 --> 00:03:05,059 (OVER INTERCOM) General quarters! 20 00:03:05,060 --> 00:03:06,561 Battle stations, battle stations! 21 00:03:06,562 --> 00:03:07,854 Helmsman, bring the pump jets online. 22 00:03:07,855 --> 00:03:10,189 Aye, aye, pump jets online, Captain. 23 00:03:10,190 --> 00:03:12,943 All right, bring us about. Let's find out what the hell just hit us. 24 00:03:28,251 --> 00:03:30,627 Whatever it is, it isn't friendly. Sonar, let's go active. 25 00:03:30,628 --> 00:03:32,337 Petty Officer Schneider, give me one ping. 26 00:03:32,338 --> 00:03:33,380 One ping, sir. 27 00:03:34,048 --> 00:03:34,757 (SONAR PINGS) 28 00:03:42,097 --> 00:03:44,265 Officer of the Deck, flood tubes one and two. 29 00:03:44,266 --> 00:03:46,225 Flood tubes one and two. 30 00:03:46,226 --> 00:03:46,935 Aye, flooding tubes one and two. 31 00:03:47,603 --> 00:03:49,354 Sir, we have contact. 32 00:03:49,355 --> 00:03:52,023 Sierra One bearing zero-two-zero-zero. 33 00:03:52,024 --> 00:03:54,443 That's it. Officer of the Deck, target Sierra One. 34 00:03:54,444 --> 00:03:55,361 Aye, aye, sir. 35 00:03:55,362 --> 00:03:58,071 (SONAR PINGING) 36 00:03:58,072 --> 00:03:59,406 What is that? Enemy sub? 37 00:04:00,741 --> 00:04:02,159 It is way too small for that, sir. 38 00:04:10,042 --> 00:04:11,669 (WHIRRING) 39 00:04:14,046 --> 00:04:15,129 It's coming right at us, sir. 40 00:04:15,130 --> 00:04:16,340 Fire torpedoes. 41 00:04:16,341 --> 00:04:17,632 Sonar, I need targeting. 42 00:04:17,633 --> 00:04:19,425 Come on, boys. It's moving too fast. 43 00:04:19,426 --> 00:04:21,303 Take your best guess and fire! 44 00:04:21,304 --> 00:04:22,179 Aye, aye, sir. 45 00:04:24,223 --> 00:04:24,890 (BUZZING) 46 00:04:27,935 --> 00:04:28,935 (LOUD BANG) 47 00:04:28,936 --> 00:04:31,020 We have contact. Starboard side. 48 00:04:31,021 --> 00:04:32,815 (ALARM BEEPING) 49 00:04:51,291 --> 00:04:53,251 Emergency blow! Plane, full up, angle! 50 00:04:53,252 --> 00:04:53,919 (RUMBLING) 51 00:05:15,691 --> 00:05:17,901 Rescue efforts have been coordinated, sir, 52 00:05:19,445 --> 00:05:20,571 but it's not looking good. 53 00:05:26,076 --> 00:05:27,786 The Orca was my first command, Captain. 54 00:05:33,250 --> 00:05:34,543 What's the bearing of the target? 55 00:05:36,420 --> 00:05:39,298 Bearing zero-seven-niner, sir. 56 00:05:40,424 --> 00:05:41,633 Seattle. 57 00:05:43,469 --> 00:05:45,262 Starbucks, Space Needle, 58 00:05:46,764 --> 00:05:48,599 hipsters, Microsoft, 59 00:05:49,391 --> 00:05:50,767 Nirvana. 60 00:05:50,768 --> 00:05:51,727 Sir? 61 00:05:59,777 --> 00:06:01,111 We'll make our stand in Seattle. 62 00:06:33,560 --> 00:06:37,772 Honey, do you want some pancakes? I'm making pancakes. 63 00:06:37,773 --> 00:06:41,108 TRISH: No, I'm just gonna grab a coffee. The guys are outside already. 64 00:06:41,109 --> 00:06:44,320 They want me to go to a stand-up in Bellevue on the snowstorm. 65 00:06:44,321 --> 00:06:45,655 Like they have never seen snow in Seattle before. 66 00:06:45,656 --> 00:06:47,448 Of course, you don't mind... 67 00:06:47,449 --> 00:06:49,283 RICK: That's what I'm talking about, honey. 68 00:06:49,284 --> 00:06:52,621 Snow in Seattle, I mean, that is some serious anchor material. 69 00:06:52,622 --> 00:06:54,372 Right, Melody? 70 00:06:54,373 --> 00:06:56,458 TRISH: I hope they're thinking that way, but I'm not sure, Rick. 71 00:06:58,001 --> 00:07:00,587 Melody, can you put that down for half a second? 72 00:07:00,588 --> 00:07:02,464 Melody, hello. Hello. 73 00:07:02,465 --> 00:07:04,508 What? Oh, sorry. 74 00:07:04,509 --> 00:07:05,716 Do you want some breakfast? 75 00:07:05,717 --> 00:07:07,593 Yeah. You always overdo the bacon. 76 00:07:07,594 --> 00:07:10,555 (SCOFFS) I do not. 77 00:07:10,556 --> 00:07:12,766 Twenty minutes, 400 degrees. I make perfect bacon. 78 00:07:14,893 --> 00:07:17,020 Yes, you do make the perfect bacon. 79 00:07:17,980 --> 00:07:18,730 (BEEPS) 80 00:07:21,024 --> 00:07:22,651 (INDISTINCT SPEECH ON RECORDING) 81 00:07:22,652 --> 00:07:23,485 Hello. 82 00:07:24,736 --> 00:07:26,779 Hello. Melody. 83 00:07:26,780 --> 00:07:27,656 (WOMAN SCREAMS ON RECORDING) 84 00:07:27,657 --> 00:07:29,491 Melody, hello. 85 00:07:29,492 --> 00:07:32,159 Sorry. God! 86 00:07:32,160 --> 00:07:33,161 What are you even looking at? 87 00:07:37,583 --> 00:07:38,791 (SCOFFS) 88 00:07:38,792 --> 00:07:41,043 It's so fake. 89 00:07:41,044 --> 00:07:42,837 Why do you waste your time watching this nonsense? 90 00:07:42,838 --> 00:07:44,881 I'm not, Mom. 91 00:07:44,882 --> 00:07:47,008 Alicia just DM'd me 'cause it's right near here. 92 00:07:47,009 --> 00:07:50,011 Oh, we'd better look out for a giant airplane-eating shark, huh? 93 00:07:50,012 --> 00:07:51,555 That's not what I said. 94 00:07:54,808 --> 00:07:56,475 Come on, you can't take everything you see 95 00:07:56,476 --> 00:07:58,477 on the Internet seriously. You know that. 96 00:07:58,478 --> 00:07:59,897 (SARCASTICALLY) No, really, Mom? 97 00:08:01,649 --> 00:08:04,025 That's why we have the news, and your mother, 98 00:08:04,026 --> 00:08:06,027 guardian of truth and democracy. 99 00:08:06,028 --> 00:08:09,906 Yeah, right. Covering snow doesn't make me Barbara Walters. 100 00:08:09,907 --> 00:08:11,825 Mmm, Christiane Amanpour is more my type. 101 00:08:13,660 --> 00:08:15,077 Good luck, Mom! Go for it! 102 00:08:15,078 --> 00:08:16,454 Thanks. 103 00:08:16,455 --> 00:08:18,205 Give them hell, honey. 104 00:08:18,206 --> 00:08:19,373 Eat up! We're leaving in five. 105 00:08:19,374 --> 00:08:20,417 Yeah, okay. 106 00:08:24,463 --> 00:08:25,838 TRISH: How's it going, guys? 107 00:08:25,839 --> 00:08:27,716 ERIK: Good, good. Louie got breakfast. 108 00:08:27,717 --> 00:08:28,634 TRISH: Nice! 109 00:08:33,680 --> 00:08:35,932 My turn tomorrow though, right? Right. 110 00:08:35,933 --> 00:08:38,477 Trust Trish, the best Channel 55 news anchor we got. 111 00:08:39,311 --> 00:08:40,728 Don't jinx it. 112 00:08:40,729 --> 00:08:43,732 Last I checked, we were doing a weather stand-up in Bellevue. 113 00:08:43,733 --> 00:08:46,525 Or we could go rogue, find a cool story and blow Dan away. 114 00:08:46,526 --> 00:08:48,069 Yeah, remember last time? 115 00:08:48,070 --> 00:08:49,570 Yeah. 116 00:08:49,571 --> 00:08:51,906 We all thought the mayor's brother-in-law was shaking down a strip club. 117 00:08:51,907 --> 00:08:53,617 You thought that. 118 00:08:53,618 --> 00:08:54,825 Yeah, and he wasn't. 119 00:08:54,826 --> 00:08:58,579 Guys, I don't want to get a bad reputation for being trouble. 120 00:08:58,580 --> 00:09:02,541 I just want Dan to feel like I'm reliable and not a loose cannon. 121 00:09:02,542 --> 00:09:05,544 Let's just nail the snow job. 122 00:09:05,545 --> 00:09:09,048 And that's how you get promoted, son. Don't rock the boat. 123 00:09:09,049 --> 00:09:12,718 Or we could go cover the viral video "Shark Eats Plane." 124 00:09:12,719 --> 00:09:14,553 Hey? It's amazing. 125 00:09:14,554 --> 00:09:15,888 The shark comes out of the water, 126 00:09:15,889 --> 00:09:18,642 grabs the plane, plunges it down to the depths. 127 00:09:18,643 --> 00:09:20,726 It looks real. The animators did a good job. 128 00:09:20,727 --> 00:09:22,436 Yeah, Melody showed me that this morning. 129 00:09:22,437 --> 00:09:24,563 And that is exactly everything that's wrong with the news today. 130 00:09:24,564 --> 00:09:26,607 It's, like, totally fake and ridiculous. 131 00:09:26,608 --> 00:09:28,485 Maybe debunking it could be a story. 132 00:09:38,537 --> 00:09:40,579 Hey, check that out. What's going on over there? 133 00:09:40,580 --> 00:09:41,665 Whoa. 134 00:09:43,333 --> 00:09:45,167 That's a lot of firepower. 135 00:09:45,168 --> 00:09:46,628 Yeah, maybe they're bringing in the big guns 136 00:09:46,629 --> 00:09:48,212 for the snow problems. 137 00:09:48,213 --> 00:09:49,672 ERIK: I'm sure it's just an exercise. 138 00:09:49,673 --> 00:09:50,756 (CELL PHONE DIALING) 139 00:09:50,757 --> 00:09:52,383 You're calling Dan? 140 00:09:52,384 --> 00:09:53,844 Yeah, I am. 141 00:09:56,972 --> 00:09:58,473 Hey, Dan, it's Trish. 142 00:09:59,558 --> 00:10:00,684 Yeah, good. You? 143 00:10:02,602 --> 00:10:04,688 Yeah, good. Listen, I wanna run a story by you. 144 00:10:04,689 --> 00:10:05,814 Five. 145 00:10:08,316 --> 00:10:10,651 No, of course. But I just... 146 00:10:10,652 --> 00:10:13,155 Have you heard of any naval exercises going on in the Sound? 147 00:10:16,366 --> 00:10:17,659 Ah. 148 00:10:17,660 --> 00:10:18,452 Yes, sir. 149 00:10:21,121 --> 00:10:22,705 You can count on me. Okay, bye. 150 00:10:22,706 --> 00:10:24,165 He's totally into it. 151 00:10:24,166 --> 00:10:26,542 No, he said everyone's talking about the snow, 152 00:10:26,543 --> 00:10:28,544 and we need to get to Bellevue and talk about the snow. 153 00:10:28,545 --> 00:10:29,838 What did he really say? 154 00:10:29,839 --> 00:10:31,130 Two words, "strip club." 155 00:10:31,131 --> 00:10:33,299 Come on! One time, one time. 156 00:10:33,300 --> 00:10:36,720 Okay, forget what Dan said. What would Melody say? 157 00:10:38,680 --> 00:10:40,098 Let's do it. LOUIE: Yeah! 158 00:11:00,827 --> 00:11:02,329 (POWERING UP) 159 00:11:18,303 --> 00:11:19,887 Hey, Maria. How's it going? Nice to see you, boss. 160 00:11:19,888 --> 00:11:21,514 Jack, yo. Hey, Rick. 161 00:11:21,515 --> 00:11:23,599 Morning, Phil. 162 00:11:23,600 --> 00:11:25,935 Good night, brother. (MACHINE BEEPING) 163 00:11:25,936 --> 00:11:28,521 What's the deal with the outflow breach indicator on S14? 164 00:11:28,522 --> 00:11:30,439 It's now your problem. (PHONE RINGING) 165 00:11:30,440 --> 00:11:31,775 Good luck. Thanks, Phil. 166 00:11:33,610 --> 00:11:34,361 Dispatch. 167 00:11:36,446 --> 00:11:37,280 Dispatch. 168 00:11:37,781 --> 00:11:39,866 Hello? 169 00:11:39,867 --> 00:11:40,867 Come on, guys. Dispatch. 170 00:11:44,996 --> 00:11:47,832 Okay, let's park this beast right about here, 171 00:11:47,833 --> 00:11:50,710 right across the street from the best coffee in town. 172 00:11:51,670 --> 00:11:52,963 In your humble opinion. 173 00:11:53,839 --> 00:11:55,589 It's in all in the grind, man. 174 00:11:55,590 --> 00:11:56,800 Can we please not have another 175 00:11:56,801 --> 00:11:58,968 what's-the-best-coffee- in-Seattle conversation? 176 00:11:58,969 --> 00:12:00,637 What do you think they're doing? 177 00:12:04,934 --> 00:12:06,934 Oh, we should get it. You know, get something on camera. 178 00:12:06,935 --> 00:12:08,686 Yeah, let's do it. 179 00:12:08,687 --> 00:12:09,479 LOUIE: Man, come on! 180 00:12:22,951 --> 00:12:24,786 (CELL PHONE RINGING) 181 00:12:26,746 --> 00:12:29,331 Oh, it's Dan. Is this guy psychic, or what? 182 00:12:29,332 --> 00:12:31,083 It's a company phone. He's probably tracking it. 183 00:12:31,084 --> 00:12:32,293 Seriously? 184 00:12:32,294 --> 00:12:33,753 Yeah, Big Brother, girl. 185 00:12:36,841 --> 00:12:37,674 Hi, Dan. 186 00:12:38,466 --> 00:12:41,427 No, we just saw... 187 00:12:41,428 --> 00:12:43,346 No, wait, listen. I think I could be onto something here. 188 00:12:44,890 --> 00:12:46,682 No, just listen. 189 00:12:46,683 --> 00:12:49,686 Why do you think a whole lot of U.S. Navy have just shown up in Seattle? 190 00:12:51,354 --> 00:12:53,022 Well... 191 00:12:53,023 --> 00:12:55,232 No, there's been no report on it. 192 00:12:55,233 --> 00:12:56,318 That's why you haven't heard about it. 193 00:12:58,069 --> 00:12:59,404 Don't you think we should find out? 194 00:13:02,991 --> 00:13:04,825 About the shark. 195 00:13:04,826 --> 00:13:07,412 You know, it could be something to do with the whole mutant shark thing. 196 00:13:08,663 --> 00:13:09,539 Shit! 197 00:13:11,499 --> 00:13:13,667 Mutant shark. 198 00:13:13,668 --> 00:13:18,506 You know, the video, it's gone viral. The "Shark Eats Plane." 199 00:13:20,843 --> 00:13:21,635 Dan? 200 00:13:22,886 --> 00:13:24,803 Dan, hello? (HANGS UP) 201 00:13:24,804 --> 00:13:25,847 Thanks, guys. 202 00:13:27,975 --> 00:13:29,226 He just hung up on me. 203 00:13:30,978 --> 00:13:32,437 Why did you make me say "mutant shark"? 204 00:13:33,939 --> 00:13:36,065 Yeah, I don't think that's a good word for it. 205 00:13:36,066 --> 00:13:38,026 Yeah, you should've used like "killer shark," 206 00:13:38,027 --> 00:13:39,818 or "great white," not "mutant." 207 00:13:39,819 --> 00:13:41,862 Yeah, it's starting to sound like one of those Syfy movies. 208 00:13:41,863 --> 00:13:42,781 (LAUGHS) 209 00:13:44,157 --> 00:13:45,325 Anyway, coffee's on me. 210 00:13:48,328 --> 00:13:49,079 (SIGHS) 211 00:13:50,997 --> 00:13:52,874 (INDISTINCT CHATTER) 212 00:14:19,902 --> 00:14:21,611 (ALARM BEEPING) 213 00:14:23,446 --> 00:14:26,116 Junction T41? What the hell? 214 00:14:27,450 --> 00:14:29,743 Dispatch, get somebody out to T41. 215 00:14:29,744 --> 00:14:30,412 You got it. 216 00:14:33,873 --> 00:14:34,958 T41? 217 00:14:36,334 --> 00:14:38,211 A complete overhaul of junction T41 last year. 218 00:14:40,046 --> 00:14:42,423 Dispatch. Yeah, it's Rick here. 219 00:14:42,424 --> 00:14:44,426 Get someone over to junction T41 straight away. 220 00:14:45,970 --> 00:14:46,553 (DOOR BELL JINGLES) 221 00:14:48,888 --> 00:14:52,976 Hey. Triple venti half-sweet nonfat caramel macchiato. 222 00:14:53,893 --> 00:14:54,811 Yeah, okay. 223 00:14:56,187 --> 00:14:59,690 Hey. It's my favorite. 224 00:14:59,691 --> 00:15:00,983 What are you drinking? 225 00:15:00,984 --> 00:15:02,276 WOMAN: A cinnamon latte. 226 00:15:02,277 --> 00:15:03,402 Nice. Yeah. 227 00:15:03,403 --> 00:15:04,237 (MACHINE HISSING) 228 00:15:05,905 --> 00:15:06,905 (DIALING) 229 00:15:06,906 --> 00:15:09,783 (LINE RINGING) 230 00:15:09,784 --> 00:15:10,868 (CELL PHONE RINGS) 231 00:15:10,869 --> 00:15:12,036 Hey, honey. 232 00:15:12,037 --> 00:15:13,871 Hey, Rick. 233 00:15:13,872 --> 00:15:15,665 I think I just did something really stupid. 234 00:15:17,334 --> 00:15:19,710 (SIGHS) They're never gonna give me this anchor spot. 235 00:15:19,711 --> 00:15:21,670 What? What happened? 236 00:15:21,671 --> 00:15:24,049 I just pitched a mutant shark story to Dan. 237 00:15:25,467 --> 00:15:27,344 You know, 'cause of that video Melody was looking at. 238 00:15:28,428 --> 00:15:29,387 (CHUCKLES) Mutant shark? 239 00:15:30,472 --> 00:15:32,222 Honey, wasn't that on Syfy last week? 240 00:15:32,223 --> 00:15:33,641 Yeah, exactly. 241 00:15:34,851 --> 00:15:35,518 (ALARM BEEPING) 242 00:15:37,062 --> 00:15:38,896 Uh, sorry, Trish. 243 00:15:38,897 --> 00:15:40,939 This is my chance. 244 00:15:40,940 --> 00:15:42,442 It's make or break. It's my story. 245 00:15:43,318 --> 00:15:45,361 You know, I'm 38, 246 00:15:45,362 --> 00:15:47,613 destined to be the weather girl until I'm 40, 247 00:15:47,614 --> 00:15:50,908 when they replace me with some young, hot thing. 248 00:15:50,909 --> 00:15:52,451 Dan doesn't take me seriously, you know. 249 00:15:52,452 --> 00:15:53,870 He doesn't even listen to me. 250 00:15:55,330 --> 00:15:57,123 Are you listening? 251 00:15:57,124 --> 00:15:57,791 (ALARM BEEPING) Rick? 252 00:15:58,375 --> 00:16:01,168 Rick? Rick? 253 00:16:01,169 --> 00:16:04,005 Hello. Rick, are you listening? 254 00:16:04,006 --> 00:16:07,008 Uh, sorry, honey, it's just that we've got outages and alerts 255 00:16:07,009 --> 00:16:10,053 all over the Magnolia area like I've never seen. 256 00:16:10,054 --> 00:16:12,013 Magnolia? 257 00:16:12,014 --> 00:16:15,182 We're in Discovery Park. The place is crawling with Navy. 258 00:16:15,183 --> 00:16:17,434 You think there could be a connection? 259 00:16:17,435 --> 00:16:20,230 Uh, yeah, maybe if we declared war on Seattle. 260 00:16:21,148 --> 00:16:22,898 Stop it, I'm serious. 261 00:16:22,899 --> 00:16:25,150 Uh, honey, it's just the snow and the ice. 262 00:16:25,151 --> 00:16:27,444 The pipes are probably frozen, okay? 263 00:16:27,445 --> 00:16:29,154 Our system isn't designed to handle this. 264 00:16:29,155 --> 00:16:30,407 (DRILLING) 265 00:16:33,326 --> 00:16:34,452 (ALARM BEEPING) 266 00:16:35,370 --> 00:16:36,996 Uh, honey, I gotta go. 267 00:16:37,956 --> 00:16:39,249 Dispatch, talk to me. 268 00:16:42,086 --> 00:16:43,253 (VEHICLE BEEPING) Fine. 269 00:16:49,759 --> 00:16:50,593 Oh, my God! 270 00:17:03,064 --> 00:17:04,274 Oh, my God! 271 00:17:09,113 --> 00:17:10,196 Oh, my gosh! 272 00:17:11,573 --> 00:17:13,074 It's the plane from the video. 273 00:17:14,159 --> 00:17:15,326 It's the plane from the video! 274 00:17:17,036 --> 00:17:17,745 You guys... 275 00:17:20,082 --> 00:17:21,791 (RUMBLING) 276 00:17:23,376 --> 00:17:26,254 (SCREAMING IN PAIN) 277 00:17:26,255 --> 00:17:27,754 BARISTA: Oh, my God! 278 00:17:27,755 --> 00:17:30,048 (RUMBLING) Whoa! 279 00:17:30,049 --> 00:17:32,469 (DISHES CLATTERING) GoPro video of the week. I got it. 280 00:17:38,349 --> 00:17:40,310 (ALL SHOUTING) 281 00:17:42,229 --> 00:17:43,395 (BUILDING CRACKING) 282 00:17:43,396 --> 00:17:44,314 (YELLING) 283 00:17:49,027 --> 00:17:49,819 Whoa! 284 00:18:02,040 --> 00:18:02,832 (GRUNTS) 285 00:18:04,542 --> 00:18:06,419 (ROBOSHARK SNARLING) 286 00:18:11,133 --> 00:18:12,300 Cool. 287 00:18:18,265 --> 00:18:20,015 Come on, upload. Upload. 288 00:18:20,016 --> 00:18:20,767 (BEEPS) 289 00:18:53,174 --> 00:18:55,467 (ELECTRICITY CRACKLING) 290 00:18:55,468 --> 00:18:56,678 Come on, dude. 291 00:18:59,181 --> 00:19:01,558 Whoa, whoa. What happened to the biker dude? 292 00:19:04,353 --> 00:19:06,062 (GRUNTING) 293 00:19:06,854 --> 00:19:07,730 I'm fine. 294 00:19:08,398 --> 00:19:09,732 Stop with the oxygen. 295 00:19:10,900 --> 00:19:12,610 (PANTING) 296 00:19:16,531 --> 00:19:18,366 (INDISTINCT CHATTER) 297 00:19:23,372 --> 00:19:25,081 (SIRENS BLARING) 298 00:19:39,679 --> 00:19:41,597 Louie, you all right? 299 00:19:41,598 --> 00:19:43,640 Hey, yeah, I'm okay. 300 00:19:43,641 --> 00:19:45,183 How about you? You should go see a hospital. 301 00:19:45,184 --> 00:19:47,936 No, they checked me out already. I'm fine. 302 00:19:47,937 --> 00:19:48,646 You sure? 303 00:19:50,481 --> 00:19:51,899 Oh, my God! 304 00:19:55,320 --> 00:19:57,529 Hey, Erik, come on inside, okay? Let's walk and talk. 305 00:19:57,530 --> 00:19:59,240 Trish... 306 00:19:59,241 --> 00:20:00,324 We'll just take a beat outside... 307 00:20:00,325 --> 00:20:02,285 Trish, we've been reassigned to Veronica. 308 00:20:03,328 --> 00:20:04,703 I'm sorry. 309 00:20:04,704 --> 00:20:05,622 Come over here and give me a hand. 310 00:20:05,623 --> 00:20:08,332 Trish, what happened? 311 00:20:08,333 --> 00:20:10,626 You look like you got hit by a truck. 312 00:20:10,627 --> 00:20:13,129 I'm fine, okay? I was here. 313 00:20:14,088 --> 00:20:15,464 This is my story. 314 00:20:15,465 --> 00:20:19,177 Oh, really? Dan said that you were covering snow in Bellevue. 315 00:20:21,220 --> 00:20:25,140 Erik, Louie, we're on in five! Let's roll. 316 00:20:25,141 --> 00:20:26,434 Three, two. 317 00:20:27,518 --> 00:20:29,895 Thanks, John. 318 00:20:29,896 --> 00:20:33,273 Just moments ago, my team and I were involved in an explosion, 319 00:20:33,274 --> 00:20:36,485 which killed at least five and left several injured. 320 00:20:36,486 --> 00:20:42,325 But we survived to bring you this story live from Discovery Park. 321 00:20:42,326 --> 00:20:46,370 Now hold on. I do believe that this is the fire chief. 322 00:20:46,371 --> 00:20:49,956 Let's see if we can get him to make a statement. 323 00:20:49,957 --> 00:20:54,378 So, Chief, with your years of expertise, 324 00:20:54,379 --> 00:20:57,255 can you tell my audience what happened here? 325 00:20:57,256 --> 00:20:59,467 Uh, yeah, sure, Veronica. 326 00:20:59,468 --> 00:21:00,759 From what we can tell, 327 00:21:00,760 --> 00:21:02,052 we're dealing with a gas explosion. 328 00:21:02,053 --> 00:21:03,845 VERONICA: Mmm-hmm. 329 00:21:03,846 --> 00:21:06,723 Emergency units responded, and the situation is now contained. 330 00:21:06,724 --> 00:21:09,226 But sadly, there are five dead and more than a dozen seriously injured. 331 00:21:09,227 --> 00:21:10,603 No, Chief, I was there. 332 00:21:11,896 --> 00:21:13,939 Something came out of the floor. 333 00:21:13,940 --> 00:21:15,649 Something big came up out of the floor. 334 00:21:15,650 --> 00:21:17,859 FIRE CHIEF: Yeah, it's called gas. 335 00:21:17,860 --> 00:21:22,906 No. No, something came up out of the floor and destroyed the coffee shop. 336 00:21:22,907 --> 00:21:24,241 FIRE CHIEF: Something came out of the floor? 337 00:21:24,242 --> 00:21:26,535 Look, I'm sorry, but I didn't get your name. 338 00:21:26,536 --> 00:21:29,622 Trish Lanson, Channel 55 News. 339 00:21:30,499 --> 00:21:32,249 Like I said, I was there, 340 00:21:32,250 --> 00:21:34,418 and something came up out of the floor. Something big. 341 00:21:34,419 --> 00:21:36,003 Hold on. Wait a minute. 342 00:21:37,130 --> 00:21:38,172 Trish Lanson. 343 00:21:39,257 --> 00:21:41,384 You're the wacky weather girl. 344 00:21:41,385 --> 00:21:44,302 This is Trish Lanson reporting for Channel 55 News. 345 00:21:44,303 --> 00:21:45,096 Ahhh! 346 00:21:50,184 --> 00:21:52,394 Look, Ms. Lanson, why don't you just leave this to the professionals 347 00:21:52,395 --> 00:21:54,522 and focus a little more on, say, 348 00:21:56,400 --> 00:21:57,150 the weather? 349 00:21:59,486 --> 00:22:04,197 Chief, what causes a gas explosion such as this one? 350 00:22:04,198 --> 00:22:05,616 Any number of things... 351 00:22:06,993 --> 00:22:07,785 (BEEPS) 352 00:22:09,245 --> 00:22:10,204 (DIALING) 353 00:22:10,205 --> 00:22:11,998 (LINE RINGING) 354 00:22:15,877 --> 00:22:17,628 RICK: Hello? Hi, Rick. 355 00:22:18,963 --> 00:22:21,339 Trish, are you okay? I think so. 356 00:22:21,340 --> 00:22:23,342 I saw you on the news, you look terrible. Sorry. 357 00:22:24,511 --> 00:22:26,053 Gee, thanks. Hold on. (LINE BEEPS) 358 00:22:28,639 --> 00:22:31,892 Dan's calling. I think he's gonna fire me. 359 00:22:31,893 --> 00:22:33,685 Don't worry about that. Listen, Trish, 360 00:22:33,686 --> 00:22:36,354 you said you saw something in the sewer? 361 00:22:36,355 --> 00:22:38,940 Yeah, look, I know it sounds crazy. 362 00:22:38,941 --> 00:22:40,358 Trish, listen to me. 363 00:22:40,359 --> 00:22:42,486 Something is in the sewer system, and it's not frozen pipes. 364 00:22:42,487 --> 00:22:43,488 I know. 365 00:22:44,573 --> 00:22:45,739 I think I saw it. 366 00:22:45,740 --> 00:22:48,158 I got water outages pointing in a straight line 367 00:22:48,159 --> 00:22:50,786 to Westpoint Treatment Plant, like something huge is... 368 00:22:50,787 --> 00:22:53,038 Westpoint. Okay, I gotta go. Okay, bye. 369 00:22:53,039 --> 00:22:55,583 No, Trish, wait a second. No, wait. 370 00:22:59,504 --> 00:23:00,296 I gotta go check in with Trish. 371 00:23:00,296 --> 00:23:01,130 Okay. 372 00:23:05,551 --> 00:23:07,052 Hey, where are you going? 373 00:23:07,053 --> 00:23:08,554 I know where the next accident is gonna be. 374 00:23:08,555 --> 00:23:09,889 Sweet, dude, let's roll. 375 00:23:15,144 --> 00:23:17,646 Hey! Where the hell do you think you're going? 376 00:23:17,647 --> 00:23:18,481 ERIK: (WHISPERS) We're still live. 377 00:23:20,442 --> 00:23:21,650 (BREATHES DEEPLY) 378 00:23:21,651 --> 00:23:24,737 A tragedy of monumental proportions. 379 00:23:35,414 --> 00:23:39,084 So, did you just steal the Channel 55 news van? 380 00:23:39,085 --> 00:23:41,211 Stealing? Louie, we have a story to chase. 381 00:23:41,212 --> 00:23:42,505 Besides, do I look like a car thief to you? 382 00:23:43,507 --> 00:23:44,507 Yeah, kind of. 383 00:23:49,638 --> 00:23:51,347 (PHONE RINGING) 384 00:23:53,182 --> 00:23:55,017 (PHONE CONTINUES RINGING) 385 00:24:01,315 --> 00:24:02,525 MAN: Malone. 386 00:24:02,526 --> 00:24:03,942 Uh, this is Rick at SPU. 387 00:24:03,943 --> 00:24:05,653 You guys got any trouble in your flow system? 388 00:24:05,654 --> 00:24:07,195 MALONE: What kind of trouble? 389 00:24:07,196 --> 00:24:10,031 I got reds all down the line coming right at you. 390 00:24:10,032 --> 00:24:12,409 I don't know what it is. Something in the pipes. 391 00:24:12,410 --> 00:24:13,702 It's something big. 392 00:24:13,703 --> 00:24:16,580 Rick, this is a sewage treatment facility, 393 00:24:16,581 --> 00:24:18,666 and there are a lot of big things in the pipe. 394 00:24:20,084 --> 00:24:22,211 I'm serious, Malone. It's right on you. 395 00:24:25,507 --> 00:24:26,716 Bureaucratic joker. 396 00:24:28,593 --> 00:24:29,468 (DIAL TONE) 397 00:24:30,928 --> 00:24:31,971 Hello? 398 00:24:33,598 --> 00:24:34,390 (SCOFFS) 399 00:24:37,435 --> 00:24:38,060 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 400 00:24:47,153 --> 00:24:47,945 Roger. 401 00:24:50,114 --> 00:24:51,741 Are you seeing any back pressure? 402 00:24:52,825 --> 00:24:54,618 Back pressure? 403 00:24:54,619 --> 00:24:58,998 Yeah, there's quite a bit of back pressure in the bio-solids tank. 404 00:25:00,542 --> 00:25:01,584 You mean the poop tank. 405 00:25:02,543 --> 00:25:04,920 Yeah, I mean the poop tank. 406 00:25:04,921 --> 00:25:06,923 Yeah, there's back pressure, all right. 407 00:25:08,090 --> 00:25:08,925 Why? 408 00:25:10,760 --> 00:25:12,260 Can you flush it? 409 00:25:12,261 --> 00:25:15,680 Yeah, I tried, but it won't flush. 410 00:25:15,681 --> 00:25:17,642 (PARTS JANGLING) 411 00:25:19,560 --> 00:25:21,520 (RUMBLING) 412 00:25:23,397 --> 00:25:25,565 (ALARM BLARING) 413 00:25:25,566 --> 00:25:27,901 Run! Everybody, run! 414 00:25:27,902 --> 00:25:29,153 Roger, get out of there! 415 00:25:39,413 --> 00:25:40,122 (MALONE YELLS) 416 00:25:45,252 --> 00:25:46,045 (GROANS) 417 00:25:46,671 --> 00:25:47,963 (COUGHS) 418 00:25:47,964 --> 00:25:49,757 (CONTINUES GROANING) 419 00:25:54,720 --> 00:25:57,056 Roger. Roger, are you all right? 420 00:26:17,493 --> 00:26:18,077 (MALONE SCREAMING) 421 00:26:26,293 --> 00:26:27,293 (TRISH AND LOUIE EXCLAIM IN SURPRISE) 422 00:26:27,294 --> 00:26:29,129 Oh, my God! 423 00:26:29,130 --> 00:26:30,089 MALONE: I could have been killed. 424 00:26:30,090 --> 00:26:31,507 (MALONE SCREAMING) 425 00:26:32,717 --> 00:26:34,259 Oh, God, the smell! 426 00:26:34,260 --> 00:26:36,344 It's horrible. 427 00:26:36,345 --> 00:26:38,180 Obviously too late to warn anyone. 428 00:26:39,265 --> 00:26:40,391 Let's get ready to go live. 429 00:26:40,808 --> 00:26:43,101 (SIRENS BLARING) 430 00:26:43,102 --> 00:26:43,853 Oh! 431 00:26:48,441 --> 00:26:49,316 Dan. 432 00:26:51,861 --> 00:26:53,903 Hello, Dan? Hey. 433 00:26:53,904 --> 00:26:55,364 No, wait. 434 00:26:56,490 --> 00:26:57,241 No. 435 00:26:58,993 --> 00:27:00,577 No, I'm here. I'm at the plant. 436 00:27:00,578 --> 00:27:01,661 (INDISTINCT CHATTER) 437 00:27:01,662 --> 00:27:02,705 Seriously? 438 00:27:03,539 --> 00:27:04,664 Seriously? 439 00:27:04,665 --> 00:27:05,790 I can't believe this. 440 00:27:05,791 --> 00:27:07,417 What? 441 00:27:07,418 --> 00:27:08,752 He doesn't want me to go on air 442 00:27:08,753 --> 00:27:10,128 after that stunt, as he called it. 443 00:27:10,129 --> 00:27:11,297 "Wait for Veronica." (SCOFFS) 444 00:27:11,839 --> 00:27:12,923 Are you kidding me? 445 00:27:15,259 --> 00:27:16,010 LOUIE: Shit! 446 00:27:17,178 --> 00:27:18,679 That's my van, Trish. 447 00:27:19,388 --> 00:27:20,222 Sorry. 448 00:27:27,021 --> 00:27:29,231 Right, okay. Melody? Now what? 449 00:27:30,691 --> 00:27:32,193 VERONICA: This is Veronica Viola. 450 00:27:33,152 --> 00:27:33,903 (MAN SHOUTS ON RECORDING) 451 00:27:39,241 --> 00:27:41,159 Louie. 452 00:27:41,160 --> 00:27:42,870 Louie, look at this. This is what I saw. 453 00:27:46,582 --> 00:27:47,458 BIKER: Come on, upload. Upload. 454 00:27:52,880 --> 00:27:55,758 LOUIE: That's a shark robot. 455 00:27:55,759 --> 00:27:58,676 They're calling it Roboshark. 456 00:27:58,677 --> 00:28:02,180 Yeah, I've seen RoboCop. I remember Robocroc. 457 00:28:02,181 --> 00:28:03,432 Roboshark? I like that. It has a good ring to it. 458 00:28:08,855 --> 00:28:09,938 God, no! 459 00:28:09,939 --> 00:28:10,773 What do you want to do now? 460 00:28:10,774 --> 00:28:11,981 Hold on. 461 00:28:11,982 --> 00:28:13,651 No, you're not coming. 462 00:28:18,114 --> 00:28:19,031 (SNEEZES) (EXCLAIMS) 463 00:28:19,032 --> 00:28:21,241 Oh, my God, you idiot! 464 00:28:21,242 --> 00:28:23,409 MAN: We've got a level-one contamination out here. 465 00:28:23,410 --> 00:28:24,912 Get that isolation tank now! 466 00:28:24,913 --> 00:28:27,123 No, I don't want this on camera. Turn it off! Help me! 467 00:28:27,873 --> 00:28:29,624 Let's get out of here. 468 00:28:29,625 --> 00:28:30,834 Okay, where to? 469 00:28:30,835 --> 00:28:32,710 VERONICA: What is it? It smells awful. MAN: Calm down, ma'am. 470 00:28:32,711 --> 00:28:35,380 Argh! I can feel it on me. It's disgusting. 471 00:28:35,381 --> 00:28:36,923 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 472 00:28:36,924 --> 00:28:39,134 RICK: What? That's not good enough. 473 00:28:39,135 --> 00:28:41,094 Do you understand the situation we're in? 474 00:28:41,095 --> 00:28:42,720 What? Well, I need more, okay? 475 00:28:42,721 --> 00:28:43,888 (INDISTINCT CHATTER) 476 00:28:43,889 --> 00:28:45,431 See what you can get from Tacoma, 477 00:28:45,432 --> 00:28:46,642 all right? (PHONE RINGING) 478 00:28:48,018 --> 00:28:48,978 Talk to me. 479 00:28:50,772 --> 00:28:52,397 I don't know. Pour concrete on it. 480 00:28:52,398 --> 00:28:53,899 I need you to okay these. 481 00:28:56,068 --> 00:28:57,527 We're gonna need some serious contractors. 482 00:28:57,528 --> 00:28:59,196 (CELL PHONE RINGING) Hang on. 483 00:29:00,489 --> 00:29:03,283 Oh, thank God you're okay, Trish! 484 00:29:03,284 --> 00:29:05,326 Look, I can't talk right now. It is crazy in here. 485 00:29:05,327 --> 00:29:07,745 Hey, listen, I need to know where it's headed next. 486 00:29:07,746 --> 00:29:09,789 No way! Uh-uh. 487 00:29:09,790 --> 00:29:12,542 Look, I've got outages everywhere, 488 00:29:12,543 --> 00:29:14,335 and you have to stay away from it. You got that? 489 00:29:14,336 --> 00:29:16,754 No, listen, you saw it this morning. 490 00:29:16,755 --> 00:29:18,841 It was on the video that Melody showed us. 491 00:29:19,758 --> 00:29:22,886 They're calling it Roboshark. 492 00:29:22,887 --> 00:29:25,597 "Roboshark"? What the hell are you talking about? 493 00:29:25,598 --> 00:29:27,473 MAN: Stand down. Rick. 494 00:29:27,474 --> 00:29:29,767 Uh, Trish, something's going on. I gotta go. 495 00:29:29,768 --> 00:29:30,644 What? Rick! 496 00:30:04,094 --> 00:30:06,222 MAN: Get these civilians out of here. We're setting up right here. 497 00:30:13,312 --> 00:30:16,773 Rick Lanson, Operations Deputy Director. 498 00:30:16,774 --> 00:30:19,777 Mr. Lanson, Admiral Nathan Black, United States Navy. 499 00:30:24,823 --> 00:30:26,950 It's come to our attention that you've been tracking a disturbance 500 00:30:26,951 --> 00:30:27,992 in the city sewer system. 501 00:30:27,993 --> 00:30:29,619 Yeah. 502 00:30:29,620 --> 00:30:31,413 Son, the American people need you. 503 00:30:32,040 --> 00:30:33,289 For what? 504 00:30:33,290 --> 00:30:34,250 To defend the homeland. 505 00:30:36,794 --> 00:30:37,586 Can we count on you? 506 00:30:38,629 --> 00:30:41,507 Uh... Yeah, totally. 507 00:30:53,852 --> 00:30:54,937 That's it. End of the line. 508 00:30:56,939 --> 00:30:58,648 I'm gonna hand her the keys. 509 00:30:58,649 --> 00:31:00,650 What? No, we have to finish the story. 510 00:31:00,651 --> 00:31:02,944 No, it's over, Louie. It's been fun. 511 00:31:02,945 --> 00:31:06,864 MELODY: God, it stinks! (COUGHS) What is that smell? 512 00:31:06,865 --> 00:31:08,533 (CHUCKLES) Hey, Mel! 513 00:31:08,534 --> 00:31:11,036 Melody, what are you doing here? 514 00:31:11,037 --> 00:31:12,704 Hey, Louie. Hey, Mom. 515 00:31:12,705 --> 00:31:15,749 Oh, God, it stinks! Let's get out of here. 516 00:31:17,167 --> 00:31:18,252 What the hell? 517 00:31:20,046 --> 00:31:20,963 How did you get here? 518 00:31:22,673 --> 00:31:24,299 How did you know where I was? 519 00:31:24,300 --> 00:31:27,010 I got you on Phone Tracker. Can we go now? 520 00:31:27,011 --> 00:31:28,929 Oh, God, she's here. 521 00:31:28,930 --> 00:31:30,013 Yeah, she is. 522 00:31:30,014 --> 00:31:31,180 Okay, so what's the next step? 523 00:31:31,181 --> 00:31:32,598 We take you back to school. 524 00:31:32,599 --> 00:31:34,351 (ENGINE STARTS) 525 00:31:35,436 --> 00:31:36,894 Veronica's got the story. 526 00:31:36,895 --> 00:31:38,313 Besides, we have no way of knowing 527 00:31:38,314 --> 00:31:39,897 where Roboshark's gonna hit next. 528 00:31:39,898 --> 00:31:42,817 Mom, this is what I've been telling you. You need me. 529 00:31:42,818 --> 00:31:45,111 Really? And how are you gonna help? 530 00:31:45,112 --> 00:31:46,947 Dad's the only one who can do that 531 00:31:46,948 --> 00:31:48,781 by tracking the water outages as it travels through the city. 532 00:31:48,782 --> 00:31:51,075 Wait, Dad said it's messing up the water? 533 00:31:51,076 --> 00:31:53,911 Well, we can search for tweets about water outages by time stamp 534 00:31:53,912 --> 00:31:54,621 and then map them. 535 00:31:55,831 --> 00:31:56,665 Hold on. 536 00:32:01,003 --> 00:32:04,213 How's this? Looks like something's happening at the Pacific Mall. 537 00:32:04,214 --> 00:32:06,341 That's actually pretty good. 538 00:32:06,342 --> 00:32:08,885 Okay, can we go now? It seriously stinks. 539 00:32:08,886 --> 00:32:09,678 Okay. 540 00:32:11,889 --> 00:32:15,017 Hey! Hey, that's my news van, damn it! 541 00:32:15,018 --> 00:32:16,810 Listen, we're still live. That's my news van! 542 00:32:18,937 --> 00:32:21,065 (CHUCKLES) Um... 543 00:32:37,331 --> 00:32:38,916 (RUMBLING) (ALL EXCLAIMING IN SURPRISE) 544 00:32:49,093 --> 00:32:50,386 MAN: Run! Run! Run! 545 00:32:53,138 --> 00:32:55,099 (ROARING) 546 00:32:55,724 --> 00:32:57,476 (ALL SCREAMING) 547 00:33:00,312 --> 00:33:02,189 (SOLDIERS GRUNTING) 548 00:33:08,487 --> 00:33:10,321 Roboshark. This way. 549 00:33:10,322 --> 00:33:11,156 (SOLDIERS GRUNTING) 550 00:33:14,076 --> 00:33:15,911 (CROWD CONTINUES SCREAMING) 551 00:33:26,213 --> 00:33:28,090 (SOLDIERS GRUNTING) 552 00:33:53,991 --> 00:33:55,659 (ALL CONTINUE SCREAMING) 553 00:34:09,047 --> 00:34:11,049 Target's dead ahead. Fire at will. 554 00:34:17,055 --> 00:34:18,974 (BULLETS RICOCHETING) 555 00:34:29,235 --> 00:34:30,319 SOLDIER: Fall back! 556 00:34:34,406 --> 00:34:36,158 (ROARING) (SOLDIERS YELLING) 557 00:34:37,326 --> 00:34:39,161 Okay, you stay here. 558 00:34:39,162 --> 00:34:41,412 No way, Mom. That's like the dumbest thing to do in the movies. 559 00:34:41,413 --> 00:34:44,624 Like, "Oh, yeah, let's leave the girl in the car to protect her. 560 00:34:44,625 --> 00:34:48,253 "Oh, wait, the monster's going towards the car! Oh, no, let's save her!" 561 00:34:48,254 --> 00:34:50,296 I'm coming with you and keeping you from doing anything dumb. 562 00:34:50,297 --> 00:34:52,006 Oh, really? 563 00:34:52,007 --> 00:34:53,800 Besides, it's freezing out here. (SCOFFS) 564 00:34:54,426 --> 00:34:57,179 Let's go, come on! 565 00:34:57,180 --> 00:34:59,181 Fine, but you stay right next to me and you do as you're told. 566 00:35:00,098 --> 00:35:01,683 Come on, Louie! Come on! 567 00:35:04,478 --> 00:35:05,562 Louie, go! 568 00:35:16,907 --> 00:35:18,033 Okay, we're going live. 569 00:35:20,286 --> 00:35:21,036 Two. 570 00:35:22,204 --> 00:35:23,663 We are live on the scene 571 00:35:23,664 --> 00:35:25,581 as what has been named Roboshark 572 00:35:25,582 --> 00:35:27,542 has apparently attacked the Pacific Mall. 573 00:35:27,543 --> 00:35:29,419 (DISTANT GUNFIRE) 574 00:35:36,885 --> 00:35:38,052 I don't think this is a good idea. 575 00:35:38,053 --> 00:35:40,180 Mom, someone's got to get the story out. 576 00:35:40,181 --> 00:35:41,681 Only if they survive. 577 00:35:41,682 --> 00:35:43,392 Come on! (GUNFIRE CONTINUES) 578 00:35:45,228 --> 00:35:46,395 If we go around that corner, we'll have a shot. 579 00:35:47,354 --> 00:35:49,188 Let's go, come on. LOUIE: Come on. 580 00:35:49,189 --> 00:35:50,190 Okay, stay close. 581 00:35:53,068 --> 00:35:54,695 (GUNFIRE CONTINUES) 582 00:36:02,160 --> 00:36:02,995 (WHISPERS) Get down. Ow! 583 00:36:04,538 --> 00:36:06,455 (GUNFIRE) 584 00:36:06,456 --> 00:36:07,957 (MAN SCREAMING) 585 00:36:07,958 --> 00:36:10,043 Oh, my God! 586 00:36:12,170 --> 00:36:14,297 Mom, did you see that? 587 00:36:14,298 --> 00:36:16,132 TRISH: I know. 588 00:36:16,133 --> 00:36:18,218 It just ate that man. 589 00:36:19,678 --> 00:36:20,762 Run! 590 00:36:22,806 --> 00:36:24,515 Mom, we've got to get the word out. 591 00:36:24,516 --> 00:36:25,641 Yeah, Trish, I got it all. 592 00:36:25,642 --> 00:36:27,311 Call the big D. Right. 593 00:36:31,315 --> 00:36:33,107 You're about to witness the power of television. 594 00:36:33,108 --> 00:36:33,900 (DIALING) 595 00:36:34,484 --> 00:36:35,819 (LINE RINGING) 596 00:36:37,195 --> 00:36:38,822 Hello? Hey, can you put Dan on? 597 00:36:40,157 --> 00:36:42,700 He's not... Conference call? 598 00:36:42,701 --> 00:36:45,370 This is breaking news. This is big. 599 00:36:45,371 --> 00:36:48,832 This is the oil spill disaster and the '89 flood rolled into one huge... 600 00:36:50,250 --> 00:36:51,960 Sure, have him call me back. 601 00:36:53,421 --> 00:36:54,670 He's gonna call me back, so... 602 00:36:54,671 --> 00:36:55,631 Okay, so? 603 00:36:57,507 --> 00:36:59,134 Let's put it online. Yes! 604 00:37:06,433 --> 00:37:07,893 (INAUDIBLE) 605 00:37:22,908 --> 00:37:24,242 No, no. 606 00:37:27,329 --> 00:37:28,455 Right there. 607 00:37:33,419 --> 00:37:34,336 Yes, that's good. 608 00:37:41,302 --> 00:37:42,344 (INAUDIBLE) 609 00:38:02,572 --> 00:38:03,782 Hey, Mom. 610 00:38:39,151 --> 00:38:40,068 Oh, good! 611 00:38:45,365 --> 00:38:47,325 (INAUDIBLE) 612 00:39:57,813 --> 00:39:59,689 (CELL PHONE RINGING) 613 00:40:00,941 --> 00:40:03,359 TRISH: We're at the Pacific Mall. 614 00:40:03,360 --> 00:40:06,111 What? What are you doing there? Are you okay? 615 00:40:06,112 --> 00:40:07,614 RICK: I've got red lights all over that place. 616 00:40:07,615 --> 00:40:10,492 We're fine. I got Melody with me. 617 00:40:10,493 --> 00:40:13,828 Melody? What the hell? Why isn't she in school? 618 00:40:13,829 --> 00:40:16,789 (SIGHS) Rick, there's a giant robot shark tunneling under the city, 619 00:40:16,790 --> 00:40:18,916 eating everything in its path. 620 00:40:18,917 --> 00:40:21,335 Melody's helping us get the word out. 621 00:40:21,336 --> 00:40:22,504 She's incredible. 622 00:40:22,505 --> 00:40:24,255 Giant robot shark? 623 00:40:24,256 --> 00:40:25,965 What, did Melody just use her years 624 00:40:25,966 --> 00:40:28,425 of robot-shark-fighting experience to save us? 625 00:40:28,426 --> 00:40:30,803 Trish, are you out of your mind? She's 15! 626 00:40:30,804 --> 00:40:33,347 I'm not a kid anymore, Dad. 627 00:40:33,348 --> 00:40:36,893 Besides, my Instagram account has over 11,000 followers. 628 00:40:38,479 --> 00:40:40,396 Melody. So I'm on speakerphone. 629 00:40:40,397 --> 00:40:42,232 What does your Insta account have to do with anything? 630 00:40:44,526 --> 00:40:46,528 Okay. Sorry, we're gonna get cut off here. 631 00:40:46,529 --> 00:40:47,987 Why? 632 00:40:47,988 --> 00:40:49,905 I've got Navy guys here making me look for the shark. 633 00:40:49,906 --> 00:40:51,491 MELODY: Roboshark, Dad. Roboshark. 634 00:40:51,492 --> 00:40:53,325 Roboshark, whatever. 635 00:40:53,326 --> 00:40:55,286 TRISH: Who are they, Rick? What can you tell me about what's going on? 636 00:40:55,287 --> 00:40:57,162 I'm sorry, baby. I can't tell you that. 637 00:40:57,163 --> 00:40:59,164 Dad, have you changed your password lately? 638 00:40:59,165 --> 00:41:00,041 What? No. 639 00:41:00,876 --> 00:41:02,418 You know my password? 640 00:41:02,419 --> 00:41:03,794 I hung up... 641 00:41:03,795 --> 00:41:05,589 The Admiral will clear all calls, in or out. 642 00:41:07,090 --> 00:41:07,924 Cool! 643 00:41:11,970 --> 00:41:15,598 The Navy? That sounds like some kind of top-secret weapon. 644 00:41:15,599 --> 00:41:18,392 They lost control of it, it's here and it's hungry. 645 00:41:18,393 --> 00:41:20,561 Louie, stop with the conspiracy theories. 646 00:41:20,562 --> 00:41:22,647 We're supposed to report the news, not write it. 647 00:41:22,648 --> 00:41:24,064 You're not gonna use that? 648 00:41:24,065 --> 00:41:25,482 (SCOFFS) 649 00:41:25,483 --> 00:41:27,652 What's this about your dad's password? 650 00:41:27,653 --> 00:41:30,363 Seriously, Mom? Please! So we can listen in, obviously. 651 00:41:33,617 --> 00:41:35,285 No, I'm sorry. Admiral! 652 00:41:37,538 --> 00:41:38,371 Excuse me. 653 00:41:40,332 --> 00:41:42,709 That was my wife and kid I was talking to in there. 654 00:41:42,710 --> 00:41:44,960 They're sort of 655 00:41:44,961 --> 00:41:47,297 in the middle of this thing, and you can't just cut me off like that. 656 00:41:58,684 --> 00:41:59,643 Rick, right? 657 00:41:59,644 --> 00:42:01,644 Yeah, sir. 658 00:42:01,645 --> 00:42:04,229 You need to understand there's a lot at stake here, Rick. 659 00:42:04,230 --> 00:42:06,482 Don't test me. 660 00:42:06,483 --> 00:42:09,361 I'm not trying to test you, sir. It's my wife and kid. 661 00:42:11,739 --> 00:42:12,906 Let's go in your office. 662 00:42:17,535 --> 00:42:21,623 ADMIRAL BLACK: What I'm about to tell you, you cannot reveal to anyone. 663 00:42:21,624 --> 00:42:25,043 If you do, well, we'll just have to kill you. 664 00:42:28,004 --> 00:42:28,797 (CHUCKLES) 665 00:42:31,883 --> 00:42:32,842 You're serious. 666 00:42:33,636 --> 00:42:34,427 (CHUCKLES) 667 00:42:35,553 --> 00:42:36,680 U.S. Navy wouldn't kill you, Rick. 668 00:42:37,597 --> 00:42:38,640 You're American. 669 00:42:39,599 --> 00:42:41,976 We'll just destroy your credibility. 670 00:42:41,977 --> 00:42:43,728 IRS would seize all your assets. 671 00:42:43,729 --> 00:42:46,647 And after you lost your job, your wife, your family, 672 00:42:46,648 --> 00:42:48,483 you'd kill yourself. (LAUGHS) 673 00:42:49,651 --> 00:42:51,653 This guy's a douche! Melody! 674 00:42:51,654 --> 00:42:52,903 Sorry, Mom. 675 00:42:52,904 --> 00:42:54,238 Classic douche. 676 00:42:54,239 --> 00:42:55,656 I know, right? 677 00:42:55,657 --> 00:42:58,826 Okay, then maybe you guys shouldn't tell me anything. 678 00:42:58,827 --> 00:43:00,662 You're already in, Rick. Deep. 679 00:43:01,371 --> 00:43:02,622 Deep? 680 00:43:02,623 --> 00:43:03,331 Deep. Deep? 681 00:43:04,582 --> 00:43:05,792 You heard of force majeure? 682 00:43:07,919 --> 00:43:12,006 Well, force majeure, Rick, is when you get intel that an alien starship... 683 00:43:12,007 --> 00:43:12,882 (BANGS INTO DESK) 684 00:43:13,591 --> 00:43:15,217 That's right. 685 00:43:15,218 --> 00:43:19,638 An alien starship has launched something at us. 686 00:43:19,639 --> 00:43:24,185 And that thing has taken out a United States nuclear submarine. 687 00:43:26,187 --> 00:43:28,440 One hundred and sixty-eight men, 688 00:43:29,775 --> 00:43:30,692 gone. 689 00:43:33,278 --> 00:43:35,321 And that's what we're here to destroy. 690 00:43:36,656 --> 00:43:38,323 Wow. 691 00:43:38,324 --> 00:43:39,034 Are you sure? 692 00:43:39,659 --> 00:43:42,411 Dead sure. 693 00:43:42,412 --> 00:43:45,123 We're the United States Navy. We don't make mistakes. 694 00:43:47,417 --> 00:43:50,002 We're gonna kick its alien shark's ass 695 00:43:50,003 --> 00:43:52,046 back to whatever damn planet it came from. 696 00:43:52,047 --> 00:43:53,048 MAN: Sir. 697 00:43:56,760 --> 00:43:57,552 Yes? 698 00:43:58,804 --> 00:43:59,512 Yes, sir. 699 00:44:00,764 --> 00:44:01,598 Yeah... 700 00:44:02,974 --> 00:44:03,933 But, sir, we're quite... 701 00:44:06,770 --> 00:44:08,937 Yes, understood, sir. 702 00:44:08,938 --> 00:44:09,731 Yes, he'll have our full cooperation. 703 00:44:11,733 --> 00:44:12,817 Yes, sir. 704 00:44:13,735 --> 00:44:15,153 Well, thank you, sir. 705 00:44:16,988 --> 00:44:17,947 (PHONE BEEPS) 706 00:44:20,784 --> 00:44:21,451 When will he be here? 707 00:44:22,786 --> 00:44:23,952 Any second. 708 00:44:23,953 --> 00:44:25,246 Who? Who? Who? Who? Who was that? 709 00:44:31,336 --> 00:44:33,421 The most powerful man in the world. 710 00:44:34,923 --> 00:44:36,882 Cool. The President? 711 00:44:36,883 --> 00:44:39,635 No. Someone with real power. 712 00:44:39,636 --> 00:44:41,595 Oh, please. Enough, XO. 713 00:44:41,596 --> 00:44:42,722 Sorry, Admiral. 714 00:44:44,641 --> 00:44:45,850 Oh... 715 00:44:52,858 --> 00:44:53,525 (INAUDIBLE) 716 00:45:28,936 --> 00:45:30,812 Hi, I'm Bill. Hi. 717 00:45:32,939 --> 00:45:34,232 Hi, I'm Bill. 718 00:45:35,441 --> 00:45:36,775 Hi, I'm Bill. 719 00:45:36,776 --> 00:45:37,943 I'm Rick, you're Bill. 720 00:45:37,944 --> 00:45:39,028 Yes, I'm Bill. 721 00:45:39,821 --> 00:45:40,989 Nice to meet you. 722 00:45:42,699 --> 00:45:43,740 You're in my office. 723 00:45:43,741 --> 00:45:44,908 Yes, it looks like that, Rick. 724 00:45:44,909 --> 00:45:45,827 It's my office. 725 00:45:46,828 --> 00:45:48,745 Admiral, it's good to see you, too. 726 00:45:48,746 --> 00:45:50,832 Bill, it's been a while. 727 00:45:50,833 --> 00:45:52,374 2010. 728 00:45:52,375 --> 00:45:54,334 We were trying to sell the army electric tanks. 729 00:45:54,335 --> 00:45:56,003 Yeah, that didn't go off too well, did it? 730 00:45:56,004 --> 00:45:58,255 No. Electric tanks, who would've thought? 731 00:45:58,256 --> 00:45:59,174 Oh, boy. 732 00:46:01,342 --> 00:46:02,760 Well, I have a solution to our problems. 733 00:46:03,803 --> 00:46:05,888 Alien technology. 734 00:46:05,889 --> 00:46:09,391 Belinda and I feel that we can solve poverty and diseases... 735 00:46:09,392 --> 00:46:12,311 Yeah, yeah, yeah, okay. We get it. 736 00:46:12,312 --> 00:46:14,188 You're gonna save the world. 737 00:46:14,189 --> 00:46:16,231 Let's cut to the chase, Bill. 738 00:46:16,232 --> 00:46:19,443 How the hell are you gonna deal with Roboshark? 739 00:46:19,444 --> 00:46:21,571 Admiral, I'm glad you asked that question. 740 00:46:22,823 --> 00:46:25,616 How does one communicate with alien intelligence? 741 00:46:25,617 --> 00:46:27,201 Music and math. 742 00:46:27,202 --> 00:46:29,162 (PLAYS EERIE TUNE) 743 00:46:31,206 --> 00:46:32,957 The first thing we do 744 00:46:32,958 --> 00:46:35,125 is we establish a common communication language. 745 00:46:35,126 --> 00:46:36,878 And then we use this. 746 00:46:44,844 --> 00:46:46,721 The MS-Drone. 747 00:46:48,932 --> 00:46:50,682 We develop a musical rapport. 748 00:46:50,683 --> 00:46:52,894 We work on understanding its operating system. 749 00:46:52,895 --> 00:46:54,269 We shut it down. 750 00:46:54,270 --> 00:46:55,896 We reverse engineer it. 751 00:46:55,897 --> 00:46:58,273 And then bingo! We own that market, too. 752 00:46:58,274 --> 00:47:00,067 (ALL EXCLAIMING IN AMAZEMENT) 753 00:47:00,068 --> 00:47:02,152 That's... BILL: So, now, 754 00:47:02,153 --> 00:47:03,696 I understand you know where Roboshark is. 755 00:47:04,572 --> 00:47:05,990 Yes, sir. 756 00:47:05,991 --> 00:47:06,658 Well... 757 00:47:08,952 --> 00:47:11,370 Billionaires, always screwing around 758 00:47:11,371 --> 00:47:12,955 with a perfectly good military operation. 759 00:47:12,956 --> 00:47:14,082 I agree, sir. 760 00:47:36,980 --> 00:47:41,817 All right. How much longer is it gonna be? It's darn cold out here. 761 00:47:41,818 --> 00:47:45,862 I'm gonna tell Belinda that global warming is an okay thing. 762 00:47:45,863 --> 00:47:50,075 Okay, what if we run those numbers? Yep. Do it, do it. Excellent. 763 00:47:50,076 --> 00:47:51,911 Okay, guys, look sharp. 764 00:47:51,912 --> 00:47:53,495 Show me that report. Here you go. 765 00:47:53,496 --> 00:47:54,414 Okay. 766 00:47:55,623 --> 00:47:57,082 Yeah, that's good. Let's look at the whole... 767 00:47:57,083 --> 00:47:59,043 I want the helos up and ready. 768 00:47:59,044 --> 00:48:02,588 Missiles, Gatling guns, the whole nine yards. 769 00:48:03,047 --> 00:48:04,090 Yes, sir. 770 00:48:06,009 --> 00:48:06,759 Get me Bill. 771 00:48:09,220 --> 00:48:11,055 Admiral, I just want to say I appreciate 772 00:48:11,056 --> 00:48:12,472 your cooperation and your teamwork. 773 00:48:12,473 --> 00:48:13,975 Yeah, of course. 774 00:48:13,976 --> 00:48:15,600 Remember, life's not fair. Just get used to it. 775 00:48:15,601 --> 00:48:16,727 (HANGS UP) 776 00:48:16,728 --> 00:48:17,812 Self-righteous... 777 00:48:19,147 --> 00:48:20,606 What do you want to do, boss? 778 00:48:22,233 --> 00:48:23,734 Tell them to stand down. 779 00:48:23,735 --> 00:48:24,527 Roger that. 780 00:48:25,820 --> 00:48:27,447 Yes! I found it! 781 00:48:27,989 --> 00:48:30,867 It's at THX1138. 782 00:48:32,327 --> 00:48:34,495 Great, over and out. We are online. 783 00:48:58,519 --> 00:49:00,188 Okay, baby, come and get me. 784 00:49:02,648 --> 00:49:03,940 (EXHALES) 785 00:49:03,941 --> 00:49:04,692 (COMPUTER BEEPING) 786 00:49:04,984 --> 00:49:06,110 What? 787 00:49:08,863 --> 00:49:09,655 What? 788 00:49:12,241 --> 00:49:13,117 Everything all right, Rick? 789 00:49:13,118 --> 00:49:15,243 Uh... 790 00:49:15,244 --> 00:49:17,830 Fine, I just need to go to the bathroom. 791 00:49:19,832 --> 00:49:20,708 Okay. 792 00:49:22,002 --> 00:49:23,044 So, I'll just, uh... 793 00:49:24,046 --> 00:49:26,130 Excuse me, I'm just... 794 00:49:26,131 --> 00:49:27,382 I'm just gonna... 795 00:49:28,800 --> 00:49:29,759 Going to the bathroom! 796 00:49:33,721 --> 00:49:35,139 (DIALING) 797 00:49:35,140 --> 00:49:36,390 (LINE RINGING) 798 00:49:36,391 --> 00:49:37,475 (CELL PHONE RINGING) 799 00:49:40,061 --> 00:49:42,229 Hi, Rick. 800 00:49:42,230 --> 00:49:44,064 Trish, are you remoting in my desktop 801 00:49:44,065 --> 00:49:45,274 and listening to our conversations? 802 00:49:46,026 --> 00:49:46,734 I'm not. 803 00:49:47,777 --> 00:49:49,695 Your daughter, on the other hand, is. 804 00:49:51,406 --> 00:49:54,324 Are you crazy? Do you wanna be shot for treason? 805 00:49:54,325 --> 00:49:56,243 Don't be dramatic. 806 00:49:56,244 --> 00:49:58,621 No, I'm not being dramatic. They are being dramatic. 807 00:49:59,997 --> 00:50:01,498 Hang on. 808 00:50:01,499 --> 00:50:02,833 Where are you? Right now? 809 00:50:02,834 --> 00:50:03,584 What? 810 00:50:04,168 --> 00:50:06,002 Where are... 811 00:50:06,003 --> 00:50:07,254 You're at the park. 812 00:50:07,255 --> 00:50:09,631 It's where the story is, Rick. 813 00:50:09,632 --> 00:50:11,384 God, Trish, please get out of there. 814 00:50:12,135 --> 00:50:13,927 Are you kidding? 815 00:50:13,928 --> 00:50:17,597 Aliens, Rick, Bill Glates, this is the biggest story of all time, 816 00:50:17,598 --> 00:50:19,808 and I'm right in the middle of it. 817 00:50:19,809 --> 00:50:24,062 Oh, this is Roboshark. Forget the damn anchor job! 818 00:50:24,063 --> 00:50:27,524 (SIGHS) This isn't about the damn anchor job, Rick! 819 00:50:27,525 --> 00:50:30,193 This is about letting the people know the truth. 820 00:50:30,194 --> 00:50:34,114 What Roboshark is, where it came from and what it wants. 821 00:50:34,115 --> 00:50:35,283 Trish... 822 00:50:37,076 --> 00:50:40,203 (RUMBLING) I can feel it coming, Rick. It's coming. 823 00:50:40,204 --> 00:50:42,122 Trish, get out of there. Please! 824 00:50:42,123 --> 00:50:42,999 Everything will be okay. 825 00:50:44,167 --> 00:50:45,418 I'll call you later. 826 00:50:46,086 --> 00:50:47,295 Trish! Trish! 827 00:50:48,171 --> 00:50:49,297 Damn it! 828 00:50:51,174 --> 00:50:52,383 Rick, Rick, Rick. 829 00:50:54,177 --> 00:50:55,136 Toilet paper. 830 00:51:16,407 --> 00:51:18,326 (PLAYING EERIE TUNE) 831 00:51:19,994 --> 00:51:21,078 Now I think I've got its attention. 832 00:51:26,626 --> 00:51:27,418 Whoa! 833 00:51:35,259 --> 00:51:36,177 (ROARS) Whoa! 834 00:51:59,200 --> 00:52:00,742 Status? 835 00:52:00,743 --> 00:52:02,619 I'm looking for a signal. No go so far. 836 00:52:02,620 --> 00:52:04,162 Let's try another run at it. 837 00:52:04,163 --> 00:52:05,248 (CONTINUES PLAYING TUNE) 838 00:52:17,134 --> 00:52:17,718 (ROBOSHARK BEEPING) 839 00:52:19,346 --> 00:52:20,429 Let's play a little closer this time. Here we go. 840 00:52:22,223 --> 00:52:23,933 (CONTINUES PLAYING EERIE TUNE) 841 00:52:27,311 --> 00:52:28,271 Come to Daddy. 842 00:52:32,192 --> 00:52:33,484 I'm activating the communication package. 843 00:52:37,196 --> 00:52:39,364 Let's load the virus. Here we go. 844 00:52:39,365 --> 00:52:42,201 Three, two, one! 845 00:52:44,203 --> 00:52:45,955 (ROARS) 846 00:52:53,921 --> 00:52:56,799 Wow. He's full of stars. 847 00:52:59,260 --> 00:53:01,344 (ALL EXCLAIMING IN SURPRISE) 848 00:53:01,345 --> 00:53:03,222 (BILL STRUGGLING) 849 00:53:18,321 --> 00:53:21,282 (ALL GASPING) 850 00:53:21,283 --> 00:53:23,533 Oh, my God. It just ate Bill Glates! 851 00:53:23,534 --> 00:53:25,702 It just ate Bill Glates! 852 00:53:25,703 --> 00:53:27,622 I've never shot anything like this before. 853 00:53:28,456 --> 00:53:31,250 Damn billionaires. 854 00:53:31,251 --> 00:53:32,918 Always poking around where they don't belong. 855 00:53:33,919 --> 00:53:34,629 Huh? 856 00:53:35,338 --> 00:53:37,005 One fewer, right? 857 00:53:37,006 --> 00:53:38,590 That's right, boss. 858 00:53:38,591 --> 00:53:40,635 I want those helos up. Fully loaded. 859 00:53:43,054 --> 00:53:44,430 Where did you say it was headed? 860 00:53:46,015 --> 00:53:50,853 Uh, Huntsman High School, where people shouldn't go. 861 00:53:52,229 --> 00:53:53,272 You all right, son? 862 00:53:55,566 --> 00:53:56,525 (CELL PHONE RINGING) 863 00:53:56,526 --> 00:53:59,320 It's Melody. 864 00:53:59,321 --> 00:54:01,488 They think the next attack is gonna be at Huntsman High. Hurry! 865 00:54:01,489 --> 00:54:02,740 Let's go, Louie. 866 00:54:04,867 --> 00:54:07,662 Don't worry. I'm taking Roboshark out. 867 00:54:09,331 --> 00:54:10,748 After you evacuate the school, right? 868 00:54:11,333 --> 00:54:12,458 Evacuation? 869 00:54:13,292 --> 00:54:14,335 I wish we could. 870 00:54:15,461 --> 00:54:17,462 Admiral, it's a school. 871 00:54:17,463 --> 00:54:19,923 The burden of command, Rick. 872 00:54:19,924 --> 00:54:23,093 We can't afford to let the enemy know that we know its plans. 873 00:54:23,094 --> 00:54:25,470 It would take away the element of surprise. 874 00:54:25,471 --> 00:54:26,971 It's a sacrifice we'll have to make. 875 00:54:26,972 --> 00:54:28,264 A sacrifice... 876 00:54:28,265 --> 00:54:31,309 They don't hire us to make the easy choices, Rick. 877 00:54:31,310 --> 00:54:34,689 "The needs of the many outweigh the needs of the few." 878 00:54:36,273 --> 00:54:38,192 Wrath of Khan, seriously? 879 00:54:38,651 --> 00:54:40,360 Who? 880 00:54:40,361 --> 00:54:41,987 Come on, how do you not know that? 881 00:54:45,533 --> 00:54:47,283 (TIRES SQUEAL) 882 00:54:47,284 --> 00:54:49,077 250,000 hits in six minutes. 883 00:54:49,078 --> 00:54:50,954 You look great, Mom, I'm proud of you. 884 00:54:50,955 --> 00:54:52,373 Turn right. 885 00:54:52,374 --> 00:54:52,998 (TIRES SQUEALING) 886 00:54:56,711 --> 00:54:58,586 They're not alerting the high school. What? 887 00:54:58,587 --> 00:54:59,547 We have to tell them to evacuate. 888 00:54:59,548 --> 00:55:01,382 How are we gonna do that? 889 00:55:01,383 --> 00:55:03,299 Mom, I've got over 100,000 followers 'cause of Roboshark. 890 00:55:03,300 --> 00:55:04,300 Watch this. 891 00:55:04,301 --> 00:55:05,552 Left! 892 00:55:05,553 --> 00:55:07,012 (TIRES SQUEALING) 893 00:55:19,942 --> 00:55:22,152 MAN: On your mark, get set... 894 00:55:22,153 --> 00:55:23,320 (BLOWS WHISTLE) 895 00:55:25,448 --> 00:55:27,408 (CROWD CHEERING) 896 00:55:33,831 --> 00:55:35,207 (CELL PHONE CHIMES) 897 00:55:41,297 --> 00:55:42,589 (WHISTLE BLOWS) 898 00:55:42,590 --> 00:55:44,216 (CELL PHONES CHIMING) 899 00:55:51,432 --> 00:55:52,308 (BRAKES SCREECHING) 900 00:55:56,604 --> 00:55:58,021 Hey, you gotta go! Get out of the way! 901 00:55:58,022 --> 00:55:59,564 Roboshark is coming! Go! 902 00:55:59,565 --> 00:56:01,232 Get out of the way, go! 903 00:56:01,233 --> 00:56:01,942 Get out, get out! 904 00:56:10,242 --> 00:56:11,534 Oh, my God, that's Trish and Melody! 905 00:56:11,535 --> 00:56:14,496 Not our problem. Prepare to engage, Chief. 906 00:56:14,497 --> 00:56:16,582 No! That's my wife and kid! Get him out of here, now! 907 00:56:16,583 --> 00:56:18,416 That's my wife and kid in there! 908 00:56:18,417 --> 00:56:20,043 Engage! 909 00:56:20,044 --> 00:56:21,461 RICK: Please! 910 00:56:21,462 --> 00:56:23,047 (CELL PHONES CONTINUE CHIMING) 911 00:56:28,302 --> 00:56:29,053 (WHISTLE BLOWS) 912 00:56:33,600 --> 00:56:35,351 (CROWD CHEERING) 913 00:56:52,034 --> 00:56:53,661 (CELL PHONES CONTINUE CHIMING) 914 00:56:55,913 --> 00:56:57,456 Get out of the pool! 915 00:56:57,457 --> 00:56:58,706 Everybody get out of here! 916 00:56:58,707 --> 00:57:00,459 Go, go, go! 917 00:57:00,460 --> 00:57:01,377 (ALL SHOUTING) 918 00:57:05,047 --> 00:57:06,799 (ALL SCREAMING) 919 00:57:07,466 --> 00:57:09,552 Quick! Hurry, hurry! 920 00:57:14,431 --> 00:57:15,349 Roboshark is coming! 921 00:57:18,310 --> 00:57:19,728 (SCREAMING CONTINUES) 922 00:57:21,272 --> 00:57:22,189 Go, go! Get out of here! 923 00:57:27,653 --> 00:57:28,779 (GRUNTING) 924 00:57:52,094 --> 00:57:54,680 This is bad. This is really bad. 925 00:57:54,681 --> 00:57:56,348 Okay, bad bad or bad good? 926 00:58:03,188 --> 00:58:03,856 (CELL PHONE BEEPS) 927 00:58:07,526 --> 00:58:09,444 Oh, my God! 928 00:58:09,445 --> 00:58:11,696 Melody, put your phone down! This is not the right time for that! 929 00:58:11,697 --> 00:58:13,615 Roboshark's following me. 930 00:58:13,616 --> 00:58:15,450 What? 931 00:58:15,451 --> 00:58:17,035 She said Roboshark is following her. Yeah, I heard her. 932 00:58:17,036 --> 00:58:18,787 What do you mean, Roboshark is following you? 933 00:58:23,792 --> 00:58:25,127 What are you doing? I just DM'd Roboshark. 934 00:58:26,003 --> 00:58:28,630 What is DMing? Direct messaging. 935 00:58:28,631 --> 00:58:30,925 What did you say? Please stop hurting us, cry face. 936 00:58:37,222 --> 00:58:40,099 You called Roboshark a cry face? 937 00:58:40,100 --> 00:58:43,269 No, I just used a cry face sign. You know, like an emoticon. 938 00:58:43,270 --> 00:58:45,521 Like a colon, a dash, and a closed parenthesis? 939 00:58:45,522 --> 00:58:47,231 No, that would be a happy face. 940 00:58:47,232 --> 00:58:49,108 Cry face would be an open parenthesis. 941 00:58:49,109 --> 00:58:50,611 She probably used an emoji, right? Yeah, duh. 942 00:58:50,612 --> 00:58:52,654 Yeah, good. An emoji's like a little... 943 00:58:52,655 --> 00:58:54,238 Yeah, I know what emojis are, okay? (CELL PHONE CHIMES) 944 00:58:54,239 --> 00:58:55,740 Is that Roboshark? What did he say? 945 00:58:55,741 --> 00:58:56,951 It's emojis. 946 00:58:57,743 --> 00:59:01,788 Rocket ship, fish, cry face. 947 00:59:01,789 --> 00:59:03,332 What is that supposed to mean? (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 948 00:59:05,627 --> 00:59:06,961 Where's that coming from? 949 00:59:10,965 --> 00:59:13,550 Roboshark is making music. 950 00:59:17,554 --> 00:59:18,721 Melody, where are you going? 951 00:59:18,722 --> 00:59:20,390 I'm fine, Mom. 952 00:59:20,391 --> 00:59:22,517 Melody, are you crazy? Get back here! 953 00:59:22,518 --> 00:59:24,061 Mom, it's okay. 954 00:59:25,145 --> 00:59:26,981 (MUSIC CONTINUES) 955 00:59:27,940 --> 00:59:29,400 It's friendly. 956 00:59:32,778 --> 00:59:34,154 It's okay, Roboshark. 957 00:59:36,949 --> 00:59:38,325 No one's gonna hurt you. 958 00:59:47,543 --> 00:59:48,377 Friends. 959 00:59:49,837 --> 00:59:50,963 Oh, my God. 960 00:59:53,465 --> 00:59:54,674 Are you getting this? 961 00:59:54,675 --> 00:59:56,510 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 962 00:59:58,680 --> 01:00:00,471 Melody, run! 963 01:00:00,472 --> 01:00:02,015 MAN ON PA: This is the United States military. 964 01:00:02,016 --> 01:00:03,684 Stand down or you will be fired upon. 965 01:00:03,685 --> 01:00:04,560 Melody! 966 01:00:14,528 --> 01:00:15,320 (ALL SHOUTING) 967 01:00:17,197 --> 01:00:18,865 SOLDIER: Okay, boys, target's dead ahead! 968 01:00:18,866 --> 01:00:20,075 Fire at will! No! 969 01:00:21,660 --> 01:00:22,745 Stop shooting! 970 01:00:30,670 --> 01:00:33,629 Hold your fire. Roboshark target is down. Hold your fire. 971 01:00:33,630 --> 01:00:35,673 (SHOUTING) Yes! That's what I'm talking about! 972 01:00:35,674 --> 01:00:37,175 (GRUNTS TRIUMPHANTLY) 973 01:00:37,176 --> 01:00:41,805 United States Navy one, Roboshark, zero. Whoo! 974 01:00:42,723 --> 01:00:43,849 Go on. 975 01:01:00,157 --> 01:01:03,242 We're gonna give you a break, son. 976 01:01:03,243 --> 01:01:04,495 Looks like the Roboshark is history. 977 01:01:05,662 --> 01:01:06,914 What about my wife and daughter? 978 01:01:12,252 --> 01:01:13,087 What? 979 01:01:14,922 --> 01:01:16,799 (LAUGHING) They're fine. Got you! 980 01:01:19,259 --> 01:01:19,927 What's the matter with you? 981 01:01:20,886 --> 01:01:22,638 This is not a comedy! 982 01:01:24,556 --> 01:01:25,432 Right? 983 01:01:29,103 --> 01:01:31,020 MAN: Is the target destroyed? 984 01:01:31,021 --> 01:01:32,689 We're gonna have to send divers to confirm. 985 01:01:54,419 --> 01:01:56,712 ...on the scene at Huntsman High in Seattle, 986 01:01:56,713 --> 01:01:59,924 where a swim meet was interrupted by a violent... 987 01:01:59,925 --> 01:02:01,760 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 988 01:02:04,429 --> 01:02:05,389 Mom. 989 01:02:06,181 --> 01:02:07,558 It looked at me like... 990 01:02:08,475 --> 01:02:09,309 Like it was smart. 991 01:02:12,104 --> 01:02:15,149 We got it all wrong and they killed it. Now it's gone. (SOBBING) 992 01:02:15,775 --> 01:02:16,775 I know. 993 01:02:17,777 --> 01:02:18,777 It's okay. I love you, Mom. 994 01:02:18,778 --> 01:02:19,528 ERIK: Hey, guys. 995 01:02:20,863 --> 01:02:22,530 VERONICA: What are you doing here? 996 01:02:22,531 --> 01:02:24,574 With my van? 997 01:02:24,575 --> 01:02:27,828 I was getting the first on-camera communication with Roboshark. 998 01:02:27,829 --> 01:02:30,746 That is until they killed it. But then, I got that on camera too. 999 01:02:30,747 --> 01:02:32,999 You? You got this on camera? 1000 01:02:33,000 --> 01:02:34,750 Yeah, how do you like it? 1001 01:02:34,751 --> 01:02:37,921 That footage is mine. I'm the reporter assigned to this story. 1002 01:02:37,922 --> 01:02:39,798 And you were both supposed to be working for me. 1003 01:02:39,799 --> 01:02:42,758 So whatever you shot with Louie, the footage is mine! 1004 01:02:42,759 --> 01:02:43,510 Hey! Look at this. 1005 01:02:44,761 --> 01:02:46,637 Yeah, that's right, sister. 1006 01:02:46,638 --> 01:02:50,892 896,000 followers. 1007 01:02:50,893 --> 01:02:52,894 You take one more step towards that camera, 1008 01:02:52,895 --> 01:02:54,729 and I tweet, 1009 01:02:54,730 --> 01:02:57,982 "Veronica Viola steals Trish Lanson's Roboshark footage." 1010 01:02:57,983 --> 01:03:00,193 And I'm just getting started. 1011 01:03:00,194 --> 01:03:02,069 It gets a lot uglier from there. 1012 01:03:02,070 --> 01:03:03,905 That nose job. 1013 01:03:03,906 --> 01:03:06,449 That Botox you've been having. 1014 01:03:06,450 --> 01:03:09,368 And what about that lesbian weekend in Cabo I heard about. 1015 01:03:09,369 --> 01:03:09,995 All right, fine, keep the footage. 1016 01:03:10,954 --> 01:03:12,163 Just relax. 1017 01:03:12,164 --> 01:03:13,498 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 1018 01:03:19,004 --> 01:03:19,838 (CELL PHONE CHIMES) 1019 01:03:21,048 --> 01:03:22,341 Oh, my God. What? 1020 01:03:22,966 --> 01:03:24,468 It's Roboshark! 1021 01:03:24,968 --> 01:03:26,302 It's alive! 1022 01:03:26,303 --> 01:03:28,263 What did it say? It says... 1023 01:03:31,558 --> 01:03:33,060 "Roboshark phone home." 1024 01:03:33,894 --> 01:03:35,145 Heavy. 1025 01:03:36,355 --> 01:03:37,147 Whoa. 1026 01:03:45,030 --> 01:03:46,240 (MONITOR BEEPING) 1027 01:03:48,992 --> 01:03:50,869 I want confirmation that that fish is dead. 1028 01:03:51,954 --> 01:03:53,580 You got that? Yes, sir. 1029 01:03:54,957 --> 01:03:55,540 (CELL PHONE CHIMES) 1030 01:03:59,628 --> 01:04:00,629 What is it? 1031 01:04:04,216 --> 01:04:06,635 Admiral, it's alive. 1032 01:04:08,178 --> 01:04:10,721 (SCOFFS) That's impossible. 1033 01:04:10,722 --> 01:04:12,473 It is. 1034 01:04:12,474 --> 01:04:14,475 Admiral, you've got to get those divers out of there. 1035 01:04:14,476 --> 01:04:15,602 Sit down. 1036 01:04:18,689 --> 01:04:21,692 The enemy is wounded. We'll finish the job. It's what we do. 1037 01:04:22,484 --> 01:04:23,235 (STAMMERS) 1038 01:04:27,322 --> 01:04:31,326 Admiral, we really need to concentrate our efforts in this area here. 1039 01:04:38,667 --> 01:04:40,377 (ELECTRICITY CRACKLING) 1040 01:04:44,131 --> 01:04:45,465 (POWERING UP) 1041 01:04:51,055 --> 01:04:52,306 (ROARS) 1042 01:05:13,702 --> 01:05:14,828 (SNARLS) 1043 01:05:18,749 --> 01:05:20,334 (MONITOR FLATLINING) 1044 01:05:22,127 --> 01:05:23,086 Damn it. 1045 01:05:30,135 --> 01:05:33,679 Are you and your family in some kind of terroristic relationship 1046 01:05:33,680 --> 01:05:34,806 with Roboshark? 1047 01:05:35,766 --> 01:05:37,350 What? No! 1048 01:05:37,351 --> 01:05:38,602 Talk to me, Rick. 1049 01:05:41,229 --> 01:05:42,522 Okay, okay. 1050 01:05:44,150 --> 01:05:47,610 I don't know if this means anything, but for the past few hours, 1051 01:05:47,611 --> 01:05:49,904 Roboshark has been traveling in pretty much a straight line. 1052 01:05:49,905 --> 01:05:51,197 Where does it lead? 1053 01:05:51,198 --> 01:05:52,616 I don't know, somewhere along this line. 1054 01:05:53,283 --> 01:05:54,284 The Space Needle? 1055 01:05:55,327 --> 01:05:56,620 The Space Needle. 1056 01:05:57,954 --> 01:05:58,914 Of course. 1057 01:06:00,415 --> 01:06:01,749 Chief. 1058 01:06:01,750 --> 01:06:03,043 Aye-aye, sir. 1059 01:06:03,044 --> 01:06:05,086 "Of course the Space Needle"? Why? Why "of course"? 1060 01:06:05,087 --> 01:06:06,587 XAVIER: All right, boys. Pack it up, we're moving out. 1061 01:06:06,588 --> 01:06:08,256 We were expecting something like this. 1062 01:06:10,384 --> 01:06:11,927 An attempt to communicate with the mothership. 1063 01:06:14,180 --> 01:06:15,222 (LAUGHING) The mothership? 1064 01:06:15,972 --> 01:06:18,516 Using the Space Needle? 1065 01:06:18,517 --> 01:06:19,726 It needs something large to act as an antenna. 1066 01:06:21,269 --> 01:06:23,437 Space Needle fits the bill. 1067 01:06:23,438 --> 01:06:25,606 We cannot allow that communication to occur. 1068 01:06:25,607 --> 01:06:28,068 The enemy must be stopped at all costs. 1069 01:06:29,069 --> 01:06:30,570 You're coming with us. 1070 01:06:32,073 --> 01:06:32,989 Am I? 1071 01:06:38,078 --> 01:06:40,287 Damn! Rick? 1072 01:06:40,288 --> 01:06:43,457 Uh, I got to go to the bathroom. 1073 01:06:43,458 --> 01:06:44,834 Again. 1074 01:06:44,835 --> 01:06:45,919 Weak bladder. 1075 01:06:55,345 --> 01:06:56,263 (DIALING) 1076 01:07:01,768 --> 01:07:03,394 Just lost the feed, Mel. What? 1077 01:07:03,395 --> 01:07:05,604 (CELL PHONE RINGING) 1078 01:07:05,605 --> 01:07:07,148 It's Dad. Hey, Rick. 1079 01:07:07,149 --> 01:07:08,775 Mom, give me that. You're driving. Dad? 1080 01:07:09,693 --> 01:07:11,819 Put your mom on the phone. 1081 01:07:11,820 --> 01:07:14,530 Mom can't talk right now. She's driving to the Space Needle. 1082 01:07:14,531 --> 01:07:17,032 Besides, it's not safe to talk on the phone and drive at the same time. 1083 01:07:17,033 --> 01:07:21,162 Not safe? Then stay away from the Space Needle! 1084 01:07:21,163 --> 01:07:22,913 The Navy's bringing in the big guns. 1085 01:07:22,914 --> 01:07:26,167 Dad, they can't kill Roboshark! 1086 01:07:26,168 --> 01:07:28,211 This is the U.S. Navy, honey. They're gonna get it done. 1087 01:07:29,088 --> 01:07:30,379 Not if we can stop it. 1088 01:07:30,380 --> 01:07:32,465 Dad, Roboshark is friendly. 1089 01:07:32,466 --> 01:07:33,508 It's following me. 1090 01:07:34,342 --> 01:07:35,968 Following you? 1091 01:07:35,969 --> 01:07:37,136 What do you mean, Roboshark is following you? 1092 01:07:37,137 --> 01:07:39,054 Then you need to run! 1093 01:07:39,055 --> 01:07:40,931 Run, Melody, run. 1094 01:07:40,932 --> 01:07:43,767 Not following following, Twitter following. 1095 01:07:43,768 --> 01:07:45,728 Roboshark is following me on Twitter! 1096 01:07:45,729 --> 01:07:47,646 What? What? 1097 01:07:47,647 --> 01:07:50,983 Dad, think about it. What if Roboshark wasn't bad? 1098 01:07:50,984 --> 01:07:52,610 What if it just wanted to be liked 1099 01:07:52,611 --> 01:07:54,153 and see what the Earth was like? 1100 01:07:54,154 --> 01:07:56,572 And then people started trying to kill it. 1101 01:07:56,573 --> 01:07:59,242 Honey, just because someone friends you on Twitter 1102 01:07:59,243 --> 01:08:01,702 does not make them a friend in real life. Come on! 1103 01:08:01,703 --> 01:08:04,330 Dad, you can't friend people on Twitter. 1104 01:08:04,331 --> 01:08:06,999 I don't know if Roboshark has Facebook. 1105 01:08:07,000 --> 01:08:09,169 Melody, what are you even talking about? 1106 01:08:09,170 --> 01:08:11,838 This is Roboshark! 1107 01:08:14,132 --> 01:08:15,300 Hey, buddy, ready to go? 1108 01:08:31,233 --> 01:08:32,025 MELODY: Dad? 1109 01:08:33,109 --> 01:08:34,235 Dad, are you there? 1110 01:08:34,236 --> 01:08:35,237 (TIRES SQUEAL) 1111 01:08:37,239 --> 01:08:38,156 Dad? 1112 01:08:39,158 --> 01:08:40,366 That's weird. 1113 01:08:40,367 --> 01:08:41,284 It just cut out? 1114 01:08:42,244 --> 01:08:43,119 Are you sure about this? 1115 01:08:43,120 --> 01:08:44,955 Yes, Mom. I'm sure. 1116 01:09:21,325 --> 01:09:22,117 Whoa! 1117 01:09:28,331 --> 01:09:29,374 I heard about this new, uh... 1118 01:09:30,041 --> 01:09:32,293 Ah! Ow! 1119 01:09:32,294 --> 01:09:35,337 Oh, are you okay? What was that? 1120 01:09:35,338 --> 01:09:37,965 ADMIRAL BLACK: I want the cruise missiles warming up in the bullpen. 1121 01:09:37,966 --> 01:09:40,634 And I want the big guns ready on the battleship 1122 01:09:40,635 --> 01:09:42,512 to rain hell down on Roboshark! 1123 01:09:44,222 --> 01:09:45,932 We're gonna whip his ass! 1124 01:09:48,143 --> 01:09:49,852 And call the President. 1125 01:09:49,853 --> 01:09:52,354 I want the green light for the tactical nukes. 1126 01:09:52,355 --> 01:09:53,356 XAVIER: Yes, sir, Admiral. 1127 01:09:54,107 --> 01:09:54,983 Admiral! 1128 01:09:55,900 --> 01:09:57,860 Admiral! 1129 01:09:57,861 --> 01:10:01,780 You can't use nukes! It's Seattle! 1130 01:10:01,781 --> 01:10:04,992 Never a big fan of this city, Rick. 1131 01:10:04,993 --> 01:10:08,079 Not since the Seahawks embarrassed the Cowboys in 2012. 1132 01:10:08,872 --> 01:10:10,247 What? 1133 01:10:10,248 --> 01:10:12,292 (LAUGHS) Got you! 1134 01:10:13,335 --> 01:10:14,961 (LAUGHS NERVOUSLY) 1135 01:10:46,618 --> 01:10:48,620 The Roboshark stops here. 1136 01:10:49,537 --> 01:10:52,247 Clip on. You're coming, too. 1137 01:10:52,248 --> 01:10:54,000 But, Admiral, I have no... 1138 01:10:55,293 --> 01:10:58,962 No, no, no, no! 1139 01:10:58,963 --> 01:11:00,674 (WHIMPERING) 1140 01:11:02,092 --> 01:11:02,884 No! 1141 01:11:03,843 --> 01:11:05,678 Whoa! 1142 01:11:05,679 --> 01:11:08,515 (LAUGHING NERVOUSLY) Okay, I get it. You're just joking. 1143 01:11:10,016 --> 01:11:10,892 Nope. 1144 01:11:12,394 --> 01:11:13,186 Whoa! 1145 01:11:14,187 --> 01:11:15,562 (SCREAMING) 1146 01:11:15,563 --> 01:11:17,482 (LAUGHING MANIACALLY) 1147 01:11:34,290 --> 01:11:36,417 MELODY: And now we're livestreaming with everything we shoot. 1148 01:11:36,418 --> 01:11:42,047 Whoa. The power of news van, the size of my phone. Cool. 1149 01:11:42,048 --> 01:11:43,966 Come on, we'll have to go the rest of the journey on foot. 1150 01:11:43,967 --> 01:11:44,968 Okay. 1151 01:11:46,636 --> 01:11:48,471 Ah! Easy peasy, huh, Rick? 1152 01:11:48,472 --> 01:11:49,596 Easy peasy. 1153 01:11:49,597 --> 01:11:50,515 All right, come on, let's go! 1154 01:11:51,099 --> 01:11:51,933 Yeah. 1155 01:12:02,652 --> 01:12:04,445 My computer. 1156 01:12:04,446 --> 01:12:06,196 Yeah, your computer, right. 1157 01:12:06,197 --> 01:12:07,990 What exactly do you want me to do? 1158 01:12:07,991 --> 01:12:11,536 Rick, the plan is you point it out, we hit it. Get it? 1159 01:12:14,414 --> 01:12:15,248 ADMIRAL BLACK: Son? 1160 01:12:16,417 --> 01:12:17,542 Do you know what we're doing here? 1161 01:12:18,419 --> 01:12:20,169 I have no idea. 1162 01:12:20,170 --> 01:12:23,422 Physics, Rick. The laws of physics. 1163 01:12:23,423 --> 01:12:25,340 If the Roboshark is gonna communicate with the mothership, 1164 01:12:25,341 --> 01:12:27,468 it's gonna take time. 1165 01:12:27,469 --> 01:12:30,804 NASA says more than 10 minutes roundtrip just to say howdy. 1166 01:12:30,805 --> 01:12:33,265 That's our window. It'll be vulnerable. 1167 01:12:33,266 --> 01:12:34,809 Forced to wait for a handshake before it sends its message. 1168 01:12:35,894 --> 01:12:37,479 The Roboshark will be a sitting duck. 1169 01:12:38,813 --> 01:12:41,523 Shark, whatever. Look, Rick. 1170 01:12:41,524 --> 01:12:44,152 You have to help us find the Roboshark. Tell us where it is. 1171 01:12:44,402 --> 01:12:46,153 Um... 1172 01:12:46,154 --> 01:12:48,739 Now, Rick. Okay, yeah, no, I got this, okay. 1173 01:12:48,740 --> 01:12:51,159 Um, yeah, here we go. 1174 01:12:54,370 --> 01:12:56,080 (LOUD THUD) 1175 01:12:57,248 --> 01:12:58,832 It's here. 1176 01:12:58,833 --> 01:13:00,459 Admiral, we have a signal. 1177 01:13:00,460 --> 01:13:02,294 Jam it. Aye-aye, sir. 1178 01:13:02,295 --> 01:13:03,629 Call the gun ships. Warm up the cruise missiles. 1179 01:13:03,630 --> 01:13:05,465 And get me that tactical nuke. 1180 01:13:05,466 --> 01:13:06,382 Yes, sir. 1181 01:13:06,383 --> 01:13:07,467 Admiral. 1182 01:13:09,803 --> 01:13:11,638 Just making sure you're paying attention, son. 1183 01:13:17,393 --> 01:13:19,561 TRISH: Somewhere around here, maybe a little further. 1184 01:13:19,562 --> 01:13:20,647 Okay. 1185 01:13:25,360 --> 01:13:27,152 This is Trish Lanson, reporting live 1186 01:13:27,153 --> 01:13:29,489 on the Roboshark from the Space Needle. 1187 01:13:29,490 --> 01:13:31,406 Why it's decided to come here is not yet known, 1188 01:13:31,407 --> 01:13:34,160 but something appears to be attracting it to this location. 1189 01:13:35,870 --> 01:13:38,373 Uh... Melody, come back here! 1190 01:13:39,500 --> 01:13:40,707 Come on! 1191 01:13:40,708 --> 01:13:41,751 Come back! 1192 01:13:44,463 --> 01:13:46,005 (BEEPING SOUNDS IN DISTANCE) 1193 01:14:28,674 --> 01:14:30,383 (BEEPING) 1194 01:14:36,389 --> 01:14:38,057 (BEEPING CONTINUES) 1195 01:14:41,019 --> 01:14:41,853 (WHIRRING LOUDLY) 1196 01:14:43,647 --> 01:14:44,772 It's overloading. 1197 01:14:45,481 --> 01:14:46,733 (SCREAMING) 1198 01:14:51,905 --> 01:14:53,488 We've got to shut this down, now. 1199 01:14:53,489 --> 01:14:54,615 Where are the 130s? 1200 01:14:54,616 --> 01:14:55,824 XAVIER: Seconds away, sir. 1201 01:14:55,825 --> 01:14:57,492 Preparing to engage. 1202 01:14:57,493 --> 01:15:00,829 Admiral, if you don't get my wife and daughter out of there, 1203 01:15:00,830 --> 01:15:03,206 a million people are gonna watch you blow them up. 1204 01:15:03,207 --> 01:15:04,958 Live. 1205 01:15:04,959 --> 01:15:07,502 Now tell me how you're gonna explain that to the Senate subcommittee 1206 01:15:07,503 --> 01:15:09,297 investigating who blew up Seattle? 1207 01:15:11,674 --> 01:15:14,009 Damn social media. 1208 01:15:14,010 --> 01:15:15,261 Can't run a proper war anymore. 1209 01:15:17,639 --> 01:15:18,932 Get her out of there. Yes, sir. 1210 01:15:20,141 --> 01:15:20,934 Thank you. 1211 01:15:23,019 --> 01:15:24,437 What the hell is she doing? 1212 01:15:27,774 --> 01:15:29,651 (ROBOSHARK PURRING) 1213 01:15:35,073 --> 01:15:36,240 There, there. 1214 01:15:37,492 --> 01:15:39,327 (GROWLING) 1215 01:15:56,552 --> 01:15:58,679 (ELECTRICITY CRACKLING) 1216 01:15:58,680 --> 01:16:00,973 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 1217 01:16:00,974 --> 01:16:02,266 There, there. 1218 01:16:05,561 --> 01:16:07,814 (BREATHING HEAVILY) There, there. 1219 01:16:09,107 --> 01:16:11,234 Melody, I'm so proud of you. 1220 01:16:16,155 --> 01:16:18,281 (MUSIC CONTINUES) 1221 01:16:18,282 --> 01:16:21,119 She's petting the Roboshark, sir. 1222 01:16:24,080 --> 01:16:26,624 What kind of Free Willy nonsense is going on here? 1223 01:16:26,625 --> 01:16:28,166 Don't you see? 1224 01:16:28,167 --> 01:16:30,253 Roboshark has changed its message. 1225 01:16:31,462 --> 01:16:33,798 She could be saving us all, Admiral. 1226 01:16:33,799 --> 01:16:34,841 That's my girl. 1227 01:16:39,805 --> 01:16:41,431 (MUSIC CONTINUES) 1228 01:16:47,603 --> 01:16:49,188 (SOLDIERS GRUNTING) 1229 01:16:51,899 --> 01:16:53,359 (MELODY SHOUTING) 1230 01:16:54,820 --> 01:16:56,988 No! No! No! 1231 01:17:06,497 --> 01:17:07,165 (GRUNTS) 1232 01:17:08,958 --> 01:17:10,668 Call in the helos. We're pulling out. 1233 01:17:10,669 --> 01:17:11,627 Aye-aye, sir. 1234 01:17:29,145 --> 01:17:30,396 TRISH: Are you okay, honey? Mom! 1235 01:17:31,690 --> 01:17:32,398 MELODY: Let me go! 1236 01:17:33,524 --> 01:17:34,649 Get off me! 1237 01:17:34,650 --> 01:17:35,735 TRISH: Are you okay? MELODY: Please! 1238 01:17:42,450 --> 01:17:44,160 (GROWLING) 1239 01:17:57,006 --> 01:17:57,924 TRISH: Are you okay? 1240 01:17:58,758 --> 01:18:00,509 Melody, you're okay! 1241 01:18:00,510 --> 01:18:02,302 They killed it, Mom. No, honey. It's okay. 1242 01:18:02,303 --> 01:18:04,263 I think it's okay now. Okay? 1243 01:18:05,181 --> 01:18:05,973 (ROARS) 1244 01:18:09,185 --> 01:18:11,729 Admiral, do something. Roboshark is gonna get her. 1245 01:18:11,730 --> 01:18:13,855 Relax, son, we're all over this. 1246 01:18:13,856 --> 01:18:14,981 How long before target lock? 1247 01:18:14,982 --> 01:18:15,775 XAVIER: They got it, sir. 1248 01:18:37,964 --> 01:18:39,923 (SOLDIERS SCREAMING) 1249 01:18:39,924 --> 01:18:41,134 Get back! 1250 01:18:44,512 --> 01:18:46,429 Yeah, baby! 1251 01:18:46,430 --> 01:18:49,892 Admiral, is that a bomber? You can't bomb my family! 1252 01:18:49,893 --> 01:18:51,726 I understand, son. 1253 01:18:51,727 --> 01:18:54,480 Damn thing took out my sub. That boat was my first command. 1254 01:18:55,565 --> 01:18:56,649 Broke my heart. 1255 01:18:58,568 --> 01:18:59,527 (ROBOSHARK ROARING) 1256 01:19:01,822 --> 01:19:02,947 Oh, my God! 1257 01:19:02,948 --> 01:19:03,781 No, Mom, no! 1258 01:19:05,533 --> 01:19:07,160 (EXPLOSIONS CONTINUE) 1259 01:19:16,544 --> 01:19:17,752 Yes. 1260 01:19:17,753 --> 01:19:18,713 Yes! 1261 01:19:19,463 --> 01:19:20,173 (WHIMPERING) 1262 01:19:26,762 --> 01:19:28,639 (BREATHING HEAVILY) 1263 01:19:35,188 --> 01:19:37,439 They killed it again, Mom. 1264 01:19:37,440 --> 01:19:39,650 I know, honey. You're okay though. 1265 01:19:43,029 --> 01:19:46,824 Admiral, you did it! You saved her! 1266 01:19:46,825 --> 01:19:49,201 Sorry. That's what we do, right, boss? 1267 01:19:49,202 --> 01:19:50,870 Confirm the kill. 1268 01:19:50,871 --> 01:19:52,621 Confirm the kill! 1269 01:19:52,622 --> 01:19:53,997 LOUIE: That was amazing! 1270 01:19:53,998 --> 01:19:55,081 Trish, Mel. 1271 01:19:55,082 --> 01:19:56,791 WOMEN: Louie! 1272 01:19:56,792 --> 01:19:57,960 I got everything. We're trending. 1273 01:19:57,961 --> 01:19:58,753 Yes! 1274 01:19:59,962 --> 01:20:01,755 Erik! Erik! 1275 01:20:01,756 --> 01:20:02,632 I'm coming. I'm right with you. 1276 01:20:05,384 --> 01:20:06,844 Hey, Erik, my man. Hey, brother. 1277 01:20:08,471 --> 01:20:11,556 Are you kidding me? We got scooped by those two again? 1278 01:20:11,557 --> 01:20:14,351 This is all your fault, you ignorant moron! 1279 01:20:14,352 --> 01:20:15,894 What? 1280 01:20:15,895 --> 01:20:17,980 Damn it, damn it, damn it! 1281 01:20:17,981 --> 01:20:19,981 Careful with the camera! 1282 01:20:19,982 --> 01:20:21,524 GUNNER: Confirming the kill, Admiral. 1283 01:20:21,525 --> 01:20:24,402 Believe target is vaporized. 1284 01:20:24,403 --> 01:20:27,239 We need 100% confirmation on that kill. 1285 01:20:27,240 --> 01:20:29,699 Get in there and get a closer look. 1286 01:20:29,700 --> 01:20:31,953 Copy that. Closing back on the target. 1287 01:20:36,874 --> 01:20:37,917 (GASPS) 1288 01:20:42,421 --> 01:20:44,215 Incoming! We've got incoming! 1289 01:20:55,476 --> 01:20:56,227 (ALL EXCLAIM IN SURPRISE) 1290 01:20:57,896 --> 01:20:59,062 I know, right? 1291 01:20:59,063 --> 01:21:01,273 I need a close-up, get closer! 1292 01:21:01,274 --> 01:21:02,983 Are you crazy? This is a Roboshark! 1293 01:21:02,984 --> 01:21:05,485 That is a price I am willing to pay for greatness, Erik. 1294 01:21:05,486 --> 01:21:06,279 ERIK: You're willing to pay! 1295 01:21:10,408 --> 01:21:11,741 (PLANE APPROACHING) 1296 01:21:11,742 --> 01:21:12,993 It's gonna hit us! 1297 01:21:12,994 --> 01:21:13,703 It's gonna hit us! 1298 01:21:16,205 --> 01:21:17,164 Brace for it! 1299 01:21:24,797 --> 01:21:26,549 (YELLING) 1300 01:21:29,051 --> 01:21:30,970 We're all gonna die! 1301 01:21:44,025 --> 01:21:46,444 Guys, can we please get out of here? 1302 01:21:52,951 --> 01:21:55,660 Get in there and get the damn shot! 1303 01:21:55,661 --> 01:21:57,954 This is a bad idea, Veronica. 1304 01:21:57,955 --> 01:21:59,832 Damn it, Erik. (GRUNTS) 1305 01:22:00,875 --> 01:22:01,667 Amateur. 1306 01:22:03,627 --> 01:22:05,004 (GRUNTS) 1307 01:22:05,005 --> 01:22:06,838 Veronica, no, it's too dangerous! 1308 01:22:06,839 --> 01:22:08,757 Shut up, weather girl! 1309 01:22:08,758 --> 01:22:11,760 Let me show you how the pros do it. 1310 01:22:11,761 --> 01:22:13,387 Don't talk to my mom like that, you little... 1311 01:22:14,597 --> 01:22:16,431 VERONICA: Yes! 1312 01:22:16,432 --> 01:22:19,518 Yes! I'm gonna get a Peabody for this! 1313 01:22:21,354 --> 01:22:22,438 (SNARLS) 1314 01:22:25,441 --> 01:22:27,443 We're gonna need a bigger bang. 1315 01:22:29,445 --> 01:22:32,322 Contact the battleship. Have them target the break. 1316 01:22:32,323 --> 01:22:34,157 You mean, target Roboshark. 1317 01:22:34,158 --> 01:22:35,492 You heard me right the first time. 1318 01:22:35,493 --> 01:22:38,244 Target this tower, where the break is. 1319 01:22:38,245 --> 01:22:40,538 Have them hit it with everything they've got. 1320 01:22:40,539 --> 01:22:42,832 We're gonna pancake that son of a bitch. 1321 01:22:42,833 --> 01:22:45,335 You mean, you wanna drop the top of the Space Needle... 1322 01:22:45,336 --> 01:22:46,669 Was I not clear the first time? 1323 01:22:46,670 --> 01:22:47,671 Yes, sir. 1324 01:22:49,590 --> 01:22:51,384 We're gonna drop the Space Needle on Roboshark? 1325 01:22:51,967 --> 01:22:53,802 That's right, Rick. 1326 01:22:53,803 --> 01:22:57,722 (STAMMERING) But this is the iconic symbol of Seattle! 1327 01:22:57,723 --> 01:22:59,600 Well, I guess it's just gonna have to get another one. 1328 01:23:00,393 --> 01:23:01,602 (WHIMPERING) No, no. 1329 01:23:03,104 --> 01:23:03,896 Whoa! 1330 01:23:12,863 --> 01:23:14,907 Here comes the Emmy. 1331 01:23:22,706 --> 01:23:24,499 You and sewer guy get the hell out of here. 1332 01:23:24,500 --> 01:23:26,085 Sir, there's plenty of time. 1333 01:23:27,628 --> 01:23:31,090 They'll just Twitter and Facebook me to a Senate committee. 1334 01:23:31,091 --> 01:23:33,216 Best to go down with the ship. 1335 01:23:33,217 --> 01:23:34,135 Now, get the hell out of here! 1336 01:23:34,136 --> 01:23:35,468 (RICK GRUNTING) 1337 01:23:35,469 --> 01:23:36,804 That's a direct order, sailor! 1338 01:23:39,390 --> 01:23:40,974 Aye-aye, sir. 1339 01:23:40,975 --> 01:23:41,976 Oorah. Oorah. 1340 01:23:48,315 --> 01:23:50,317 It's just me and you now, Roboshark. 1341 01:23:52,862 --> 01:23:53,654 Help me. 1342 01:24:08,919 --> 01:24:12,297 Veronica, get out of there! It's gonna fall on you! 1343 01:24:12,298 --> 01:24:14,467 Yeah, right, weather skank. 1344 01:24:18,095 --> 01:24:19,472 ALL: Veronica, run! 1345 01:24:25,936 --> 01:24:27,520 (VERONICA SCREAMING) 1346 01:24:27,521 --> 01:24:29,315 Yee-haw! 1347 01:24:31,275 --> 01:24:32,193 (WHOOPING) 1348 01:24:34,279 --> 01:24:35,571 (ALL YELLING) 1349 01:24:43,454 --> 01:24:46,122 Melody, are you okay? 1350 01:24:46,123 --> 01:24:48,249 Mom, is... 1351 01:24:48,250 --> 01:24:50,169 Yeah, Veronica's dead. 1352 01:24:50,170 --> 01:24:52,129 No, I mean Roboshark. 1353 01:24:52,130 --> 01:24:52,922 Oh. 1354 01:24:53,881 --> 01:24:55,131 I think so. 1355 01:24:55,132 --> 01:24:57,009 (HELICOPTER APPROACHING) 1356 01:25:09,605 --> 01:25:11,524 Trish! Melody! Rick! 1357 01:25:12,316 --> 01:25:14,318 RICK: Oh. Oh. Oh. 1358 01:25:14,319 --> 01:25:15,693 Dad! 1359 01:25:15,694 --> 01:25:17,070 Are you okay? Yes. 1360 01:25:17,071 --> 01:25:18,404 Oh. Oh. 1361 01:25:18,405 --> 01:25:19,365 Thank God. 1362 01:25:20,407 --> 01:25:22,159 We made it. 1363 01:25:22,160 --> 01:25:23,786 (INDISTINCT CHATTER) 1364 01:25:26,455 --> 01:25:28,374 (RICK BREATHING HEAVILY) 1365 01:25:30,251 --> 01:25:31,210 Oh, thank God. 1366 01:25:41,346 --> 01:25:43,013 (SOLDIERS GRUNTING) 1367 01:25:56,277 --> 01:25:58,153 (GROWLING) 88058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.