Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,810 --> 00:00:15,570
Volevo solo sposarmi.
2
00:00:18,570 --> 00:00:29,570
Translate By zbr182
IDFL™ Subs Crew
3
00:00:34,700 --> 00:00:39,960
Una relazione di quattro anni e finita circa 6 mesi prima.
4
00:00:40,090 --> 00:00:43,850
Mi sentivo molto solo.
5
00:00:52,740 --> 00:00:56,020
...
6
00:01:20,300 --> 00:01:24,740
Il mio collega mi parla di una festa. Con la possibilità di conoscere una ragazza.
7
00:01:24,850 --> 00:01:28,850
Ho deciso di andarci con i miei colleghi.
8
00:01:29,070 --> 00:01:31,350
E lì ...
9
00:01:31,970 --> 00:01:33,770
Ciao!
10
00:01:34,390 --> 00:01:36,890
Uh ... Ciao!
11
00:01:37,800 --> 00:01:40,850
Sembri molto nervoso.
12
00:01:41,130 --> 00:01:43,570
E' la mia prima volta che vengo a un evento come questo.
13
00:01:43,740 --> 00:01:47,300
Davvero? Pensavo che venivi spesso.
14
00:01:47,850 --> 00:01:52,520
Mi chiamo Sakura Miyoshi. Lavoro alla Monday Trading Company.
15
00:01:52,850 --> 00:01:53,680
Piacere di conoscerti.
16
00:01:53,910 --> 00:01:57,550
Oh, L'associazione delle società straniere?
17
00:01:58,850 --> 00:02:01,960
Mi chiamo Takasi Ichinose. Lavoro alla Ascent Cororation.
18
00:02:02,240 --> 00:02:03,020
Grazie.
19
00:02:03,180 --> 00:02:05,350
Posso avere un biglietto da visita?
20
00:02:05,570 --> 00:02:07,410
Certo.
21
00:02:09,020 --> 00:02:15,130
Ascent? Mio padre ci ha lavorato. Nel settore commerciale.
22
00:02:15,630 --> 00:02:18,180
Mi chiamo Ryojo Yamazaki, piacere di conoscerti.
23
00:02:18,350 --> 00:02:22,020
Quindi sei la direttrice di un direttore aziendale.
24
00:02:22,300 --> 00:02:25,070
Non proprio.
25
00:02:25,960 --> 00:02:30,300
Takashi. Cosa fai durante le vacanze?
26
00:02:30,410 --> 00:02:33,460
Gioco spesso a tennis. Ero nella squadra della scuola.
27
00:02:33,630 --> 00:02:37,460
Grande. Non so giocare a tennis.
28
00:02:37,570 --> 00:02:38,800
Posso insegnarti.
29
00:02:38,960 --> 00:02:40,460
Davvero? -Certo!
30
00:02:40,570 --> 00:02:42,410
Straordinario.
31
00:02:42,680 --> 00:02:46,580
Prometti! per favore insegnami, ok?
32
00:02:46,760 --> 00:02:48,060
Sì!
33
00:02:48,180 --> 00:02:51,020
Sono davvero diversi.
34
00:02:52,960 --> 00:02:57,800
Ma sono di tipo GW BGT.
35
00:02:58,130 --> 00:03:02,410
Potrei essere egoista ma devo sceglierne uno.
36
00:03:02,570 --> 00:03:06,130
Qualsiasi va bene.
37
00:03:10,500 --> 00:03:12,560
Stai bene?
38
00:03:13,070 --> 00:03:16,740
Ho bevuto molto.Devo andare in bagno.
39
00:03:21,850 --> 00:03:24,300
Grazie.Me lo puoi prendere?
40
00:03:24,570 --> 00:03:26,240
Certo.
41
00:03:27,570 --> 00:03:32,070
Takasi, aspetta qui. Puoi andare da sola, Sakura?
42
00:03:32,800 --> 00:03:35,800
Torno subito.
43
00:03:37,350 --> 00:03:39,910
Dai Sakura.
44
00:03:45,460 --> 00:03:47,300
Stai bene?
45
00:03:47,910 --> 00:03:49,850
Immagino che vada tutto bene.
46
00:03:50,130 --> 00:03:52,180
Sei molto gentile.
47
00:04:01,240 --> 00:04:04,240
Troviamo un posto tranquillo.
48
00:04:04,630 --> 00:04:08,300
Andiamo a bere da un'altra parte?
49
00:04:09,020 --> 00:04:11,160
Bene!
50
00:04:41,180 --> 00:04:43,680
Oh Sakura...
51
00:05:37,740 --> 00:05:40,130
Oh Sakura...
52
00:05:41,800 --> 00:05:44,180
E' bellissimo ...
53
00:06:23,300 --> 00:06:25,960
Ti piace?
54
00:06:26,410 --> 00:06:27,070
Veramentei!
55
00:06:39,180 --> 00:06:41,520
Sakura...
56
00:06:55,630 --> 00:06:58,410
Questo Sakura è magnifico!
57
00:07:03,680 --> 00:07:09,240
Lo sapevo! Mi piace il tuo cazzo ...
58
00:07:12,960 --> 00:07:15,740
La tua fica è stretta!
59
00:07:24,410 --> 00:07:27,680
Voglio venire ...
60
00:07:28,850 --> 00:07:31,850
Anche io. Vengo!
61
00:07:32,410 --> 00:07:35,520
Vengo!
62
00:07:43,020 --> 00:07:48,630
Oh Sakura.Non ho mai fatto l'amore così!
63
00:07:50,130 --> 00:07:53,850
Neanch'io Takashi ...
64
00:07:54,680 --> 00:07:59,240
Sei mesi dopo.ho sposato Sakura.
65
00:08:25,140 --> 00:08:29,300
Sei una brava moglie. Grazie di essere rimasta qui.
66
00:08:29,630 --> 00:08:32,680
Oggi è un giorno speciale.
67
00:08:33,570 --> 00:08:37,410
Giusto, Mitsuo? Vero, papà!
68
00:08:37,570 --> 00:08:42,780
Grazie Sakura. Siamo molto felici.
69
00:08:44,080 --> 00:08:52,130
10 anni dopo la morte di mia moglie. Ora c'è gioia in questa casa.
70
00:08:52,630 --> 00:08:55,020
Vero, caro?
71
00:08:56,800 --> 00:08:58,730
Sì, certo.
72
00:08:58,800 --> 00:09:03,800
Lavoro, mi occupo della casa e mi occupo del nonno.
73
00:09:04,130 --> 00:09:06,570
È difficile per me fare tutto.
74
00:09:06,740 --> 00:09:10,180
Da ora in poi lascerò tutti i compiti a Sakura.
75
00:09:11,570 --> 00:09:16,130
Non andare troppo lontano.
76
00:09:17,130 --> 00:09:18,570
Vero, Yayoi.
77
00:09:18,800 --> 00:09:23,570
Sei qui perché hai divorziato.
78
00:09:23,660 --> 00:09:26,740
Lavorerò in biblioteca ...
79
00:09:26,910 --> 00:09:32,180
Se voglio essere una brava moglie, Non sono educata se interferisco nei suoi doveri.
80
00:09:32,350 --> 00:09:33,570
Giusto, Sakura?
81
00:09:34,410 --> 00:09:38,460
Lascialo fare a me. Farò tutto io.
82
00:09:39,910 --> 00:09:41,340
Sakura...
83
00:09:41,480 --> 00:09:43,520
Takashi...
84
00:09:55,740 --> 00:10:00,960
Pulito, pulito ...
85
00:10:01,240 --> 00:10:03,350
Pulisci ...
86
00:10:09,600 --> 00:10:14,020
Hmm ... Che buon odore.
87
00:10:17,800 --> 00:10:19,800
Non va bene?
88
00:10:20,800 --> 00:10:21,850
Nonno, va bene?
89
00:10:26,300 --> 00:10:27,900
Buona giornata, papà.
90
00:10:27,970 --> 00:10:30,410
Anche a te, Sakura.
91
00:10:48,410 --> 00:10:51,410
Ehi, l'attore è come papà!
92
00:10:51,850 --> 00:10:52,460
Cosa?
93
00:10:52,570 --> 00:10:55,070
Sì, hai ragione!
94
00:10:55,240 --> 00:10:57,960
Non è come te!
95
00:10:58,130 --> 00:11:00,960
Ti assomiglia!
96
00:11:01,130 --> 00:11:03,180
Sì! Sembra papà!
97
00:11:41,740 --> 00:11:44,840
Sakura, grande moglie.
98
00:11:45,070 --> 00:11:48,800
Papà e nonno sono molto contenti di lei.
99
00:11:49,410 --> 00:11:53,520
Ma ci sono alcuni problemi.
100
00:11:54,630 --> 00:11:58,350
Prima ha decorato la stanza, era molto strana.
101
00:11:59,410 --> 00:12:03,240
Essendo una moglie heavy-duty.
102
00:12:03,410 --> 00:12:08,070
Ma sono felice di essere una moglie.
103
00:12:08,800 --> 00:12:11,180
Davvero?
104
00:12:12,410 --> 00:12:16,850
In America, la gente apprezza il dovere di una moglie.
105
00:12:17,180 --> 00:12:22,800
Le donne non devono competere con gli uomini per costruire la carriera.
106
00:12:23,680 --> 00:12:28,800
Le donne possono solo sistemare la casa.
107
00:12:30,300 --> 00:12:32,020
L'altra cosa è ...
108
00:12:32,130 --> 00:12:37,800
... È ossessionata dall'America e ne parla sempre.
109
00:12:38,350 --> 00:12:41,410
Ma anche ...
110
00:12:45,020 --> 00:12:47,570
Caro, voglio provarlo oggi.
111
00:12:48,800 --> 00:12:51,800
L'hai comprato nuovo?
112
00:12:52,130 --> 00:12:56,900
L'ho comprato su Internet.
113
00:12:57,070 --> 00:13:01,840
The Pearl Nebuto.Sayang, usiamolo.
114
00:13:02,000 --> 00:13:04,640
OK ...
115
00:13:10,300 --> 00:13:15,070
Caro, facciamolo.
116
00:13:29,800 --> 00:13:33,850
Ahhh! Delizioso!
117
00:13:37,680 --> 00:13:42,050
Caro. Vai più veloce ...
118
00:13:42,130 --> 00:13:44,190
Sì
119
00:13:45,240 --> 00:13:47,300
Incredibile!
120
00:13:57,460 --> 00:13:59,020
Tutto dentro!
121
00:13:59,350 --> 00:14:01,400
Si così!
122
00:14:04,960 --> 00:14:07,410
Ancora, ancora...
123
00:14:11,020 --> 00:14:16,620
Il problema più grande è la passione di mia moglie.
124
00:14:16,680 --> 00:14:21,850
Ad essere sincero, sono stanco di servire la sua lussuria.
125
00:14:28,350 --> 00:14:31,380
Più veloce ...!
126
00:14:31,910 --> 00:14:34,400
Fammi succhiare il tuo cazzo!
127
00:14:40,020 --> 00:14:44,240
Invidio le giovani coppie.
128
00:14:45,520 --> 00:14:52,120
L
129
00:14:53,020 --> 00:15:01,070
La mia defunta moglie non ha mai fatto sesso orale!
130
00:15:24,460 --> 00:15:32,060
Sakura è come un angelo durante il giorno ma diventa una cagna di notte.
131
00:15:44,570 --> 00:15:49,850
Che schifo! Idiota. E' fastidiosa.
132
00:16:03,740 --> 00:16:07,020
La musica di Mozart è piacevole da ascoltare.
133
00:16:15,130 --> 00:16:18,230
Divertiti!
134
00:16:18,460 --> 00:16:21,510
Dai, ancora più veloce.
135
00:16:24,910 --> 00:16:27,570
Straordinario.
136
00:16:28,070 --> 00:16:30,070
Cazzo incredibile!
137
00:16:30,300 --> 00:16:31,500
Delizioso!
138
00:16:31,570 --> 00:16:36,160
La mia famiglia sente tutto, non urlare così forte.
139
00:16:38,520 --> 00:16:41,960
Siamo sposati. Amore non è un segreto.
140
00:16:42,240 --> 00:16:45,240
In Giappone è così.
141
00:16:45,800 --> 00:16:49,670
Devi anche soddisfare la tua lussuria.
142
00:16:52,910 --> 00:16:55,520
Caro!
143
00:16:59,910 --> 00:17:02,300
Oh, che figata!
144
00:17:06,130 --> 00:17:08,840
Più veloce!
145
00:17:11,020 --> 00:17:14,630
Oh, Sakura ... Sakura.
146
00:17:18,630 --> 00:17:21,240
Più veloce ancora dai ...
147
00:17:23,000 --> 00:17:29,020
Pulito, pulito!
148
00:17:29,570 --> 00:17:35,950
Pulito, pulito!
149
00:17:36,650 --> 00:17:38,070
Sakura...
150
00:17:38,180 --> 00:17:41,180
Ciao Yayoi. Pensavo non fossi a casa.
151
00:17:41,460 --> 00:17:44,280
La biblioteca è chiusa il lunedì.
152
00:17:44,410 --> 00:17:48,630
Ah, spero di lavorare anche in Biblioteca.
153
00:17:48,800 --> 00:17:53,840
Hai un reddito quindi non importa per te se ottieni il divorzio.
154
00:17:53,960 --> 00:18:00,020
Mio marito ha una relazione! Non sai come mi sento!
155
00:18:00,520 --> 00:18:05,570
Per favore, non fate rumore di notte. E' veramente insopportabile.
156
00:18:06,020 --> 00:18:08,840
Quando facciamo l'amore?
157
00:18:09,180 --> 00:18:13,780
Come puoi dirmi questo!
158
00:18:14,630 --> 00:18:17,630
Questo non è un grosso problema!
159
00:18:17,910 --> 00:18:20,910
in Giappone una cosa del genere è comune!
160
00:18:21,130 --> 00:18:24,230
Non è normale che una moglie faccia l'amore?
161
00:18:24,410 --> 00:18:26,740
Dobbiamo godere quando facciamo l'amore.
162
00:18:26,850 --> 00:18:32,510
.. Sei ancora giovane e bella, anche il sesso deve essere un piacere.
163
00:18:34,960 --> 00:18:41,340
Come puoi parlare in quel modo?
È davvero strano che la donna di Takashi abbia un sapore!
164
00:19:18,350 --> 00:19:23,350
Il tuo cazzo risponde alla stimolazione della prostata.
165
00:19:24,740 --> 00:19:30,410
Ecco perché gli uomini provano la stimolazione anale quando lo vogliono sapere.
166
00:19:47,570 --> 00:19:53,740
Guarda, il tuo cazzo si indurisce più del solito.
167
00:20:20,570 --> 00:20:23,670
Ancora più veloce!
168
00:20:29,350 --> 00:20:32,450
Di più!
169
00:20:35,360 --> 00:20:37,630
più veloce!
170
00:20:41,150 --> 00:20:43,560
Ancora!
171
00:20:50,410 --> 00:20:52,780
Il mio corpo non poteva più accettarlo.
172
00:20:52,910 --> 00:20:57,910
Tre mesi dopo il matrimonio sono diventato impotente.
173
00:20:58,630 --> 00:21:04,130
Il mio corpo inizia a rifiutare i desideri sessuali di Sakura.
174
00:21:16,960 --> 00:21:21,510
Cosa c'è che non va? Sembri stanca.
175
00:21:21,570 --> 00:21:23,960
Sto bene.
176
00:21:26,180 --> 00:21:31,300
Forse sei incinta?
177
00:21:33,350 --> 00:21:39,020
Vorrei avere figli presto. Ma c'è un problema ...
178
00:21:41,180 --> 00:21:43,630
Cosa c'è che non va, Sakura?
179
00:21:43,960 --> 00:21:47,630
Nonno! Takashi è distrutto!
180
00:21:47,800 --> 00:21:50,730
Cosa vuoi dire?
181
00:21:50,850 --> 00:21:57,950
È impotente! Non sono più attraente? Come donna? Come moglie?
182
00:21:58,020 --> 00:22:01,300
Forse non mi ama più!
183
00:22:01,570 --> 00:22:08,130
Niente affatto. Tu sei molto bella.
184
00:22:08,300 --> 00:22:11,300
Sei meglio di quanto pensi!
185
00:22:12,020 --> 00:22:22,240
Perché non torni a casa?
186
00:22:26,350 --> 00:22:27,850
Cosa c'è che non va?
187
00:22:28,460 --> 00:22:32,340
Non ho famiglia!
188
00:22:32,570 --> 00:22:38,730
Cosa? Ma i tuoi genitori e tua nipote sono venuti al matrimonio.
189
00:22:38,850 --> 00:22:43,780
Mio padre si è risposato 5 anni fa.Quella donna non è la mia madre biologica.
190
00:22:43,850 --> 00:22:47,300
Era molto felice! Quando sono andata via di casa.
191
00:22:47,680 --> 00:22:52,400
Mio fratello non sta a casa.Dia vive con la sua ragazza.
192
00:22:52,460 --> 00:22:54,910
Il nonno non lo sai ma ..
193
00:22:55,350 --> 00:22:59,800
Questa è l'unica famiglia che ho!
194
00:23:00,460 --> 00:23:05,910
Per costruire una famiglia, ho smesso di lavorare e mi sono sistemata qui.
195
00:23:06,240 --> 00:23:13,570
Sakura, il nonno ti vuole bene come se fossi il tuo vero nonno.
196
00:23:13,740 --> 00:23:17,120
Quindi smetti di piangere.
197
00:23:20,740 --> 00:23:22,460
Cosa stai facendo?
198
00:23:22,800 --> 00:23:27,410
Siamo una grande famiglia. Corpo e mente.
199
00:23:27,570 --> 00:23:28,570
Nonno!
200
00:23:29,020 --> 00:23:34,170
Ferma, Sakura! Smettila!
201
00:23:37,170 --> 00:23:40,270
Fermati....
202
00:23:42,270 --> 00:23:44,770
Ferma...
203
00:23:44,800 --> 00:23:46,580
Ma così va bene ...
204
00:23:46,630 --> 00:23:52,730
Ecco come ci si sente come con il sesso orale ...
205
00:23:58,630 --> 00:24:05,520
Non me l'aspettavo. Il mio cazzo è dritto. Per la prima volta dopo 20 anni.
206
00:24:09,410 --> 00:24:13,340
È davvero bello ...
207
00:24:17,520 --> 00:24:21,680
Così piace al nonno? Che azzo grande nonno!
208
00:24:29,460 --> 00:24:35,300
Il nonno ha lavorato al Municipio per 40 anni con molte donne.
209
00:24:35,460 --> 00:24:39,850
Il nonno non ha mai pensato di fare l'amore con qualcuna che non fosse sua moglie ...
210
00:24:42,350 --> 00:24:45,350
Non c'è niente di sbagliato nell'amore, nonno!
211
00:24:45,960 --> 00:24:47,300
Oh, Sakura...
212
00:24:47,910 --> 00:24:52,300
Èra una settimana che non riuscivo ad avere un cazzo. E' delizioso!
213
00:24:52,630 --> 00:24:55,700
Si...
214
00:25:06,630 --> 00:25:11,660
Sakura ... Guarda che missile!
215
00:25:17,680 --> 00:25:20,780
Nonno ... Lascia fare a me...
216
00:25:21,180 --> 00:25:23,400
Veloce ...
217
00:25:31,520 --> 00:25:35,850
Sakura, è davvero meraviglioso.
218
00:25:42,740 --> 00:25:47,950
Nonno, per favore ...Succhia i miei capezzoli.
219
00:25:48,410 --> 00:25:50,840
Capezzoli?
220
00:25:59,020 --> 00:26:01,670
Per favore, succhia!
221
00:26:17,630 --> 00:26:22,060
Wow, è enorme! E' come un pallone.
222
00:26:33,020 --> 00:26:38,230
Nonno, ce l'hai così grande ... Dai, più veloce.
223
00:26:40,300 --> 00:26:45,010
Sakura, il nonno si sente come in paradiso.
224
00:26:46,800 --> 00:26:53,730
Il nonno si sente di nuovo giovane! È così bello essere di nuovo vivo!
225
00:26:56,850 --> 00:26:59,950
Nonno ... Molto bene.
226
00:27:00,910 --> 00:27:05,400
Sakura ... Anche nonno.
227
00:27:28,350 --> 00:27:30,670
Papà! Sakura!
228
00:27:30,850 --> 00:27:33,950
Hey, Mitsuo!
229
00:27:34,130 --> 00:27:41,280
Che succede, papà? Non ti avevo mai visto camminare.
230
00:27:42,520 --> 00:27:45,730
Grazie a Sakura. Adesso riesco a stare in piedi.
231
00:27:45,800 --> 00:27:50,280
Oh, grazie a Dio!
232
00:27:51,070 --> 00:27:54,170
Ora torni a casa?
233
00:27:54,180 --> 00:28:02,840
Ci sarà un test domenica, così l'insegnante può tornare a casa prima.
234
00:28:03,300 --> 00:28:07,510
Stasera mangiamo il sukiyaki. Il nonno lo adora.
235
00:28:07,800 --> 00:28:13,950
Davvero? Deve essere delizioso! Grazie mille, Sakura.
236
00:28:14,410 --> 00:28:18,560
Takasi ha avuto fortuna a scegliere sua moglie. No, papà?
237
00:28:18,630 --> 00:28:21,730
Davvero!
238
00:28:23,850 --> 00:28:26,560
Adoro il Sukiyaki!
239
00:28:33,740 --> 00:28:35,510
Ehi, posso entrare?
240
00:28:39,520 --> 00:28:41,510
Fa di nuovo lo straordinario Takashi?
241
00:28:41,570 --> 00:28:46,010
Spesso non torna a casa e rimane in hotel.
242
00:28:46,020 --> 00:28:48,230
Sembra che sia molto impegnato.
243
00:28:48,520 --> 00:28:50,560
So cosa è successo.
244
00:28:50,630 --> 00:28:51,670
Cosa?
245
00:28:52,300 --> 00:28:58,120
Non far finta di niente! Hai scopato con il nonno, vero?
246
00:28:58,850 --> 00:29:01,170
Oh, questo è ...
247
00:29:01,300 --> 00:29:04,400
Lo dirò a mio fratello! Come cazzo ti è venuto in mente!
248
00:29:04,850 --> 00:29:08,010
Hai tradito il suo amore!
249
00:29:08,410 --> 00:29:14,730
Yayoi, ti sbagli, non l'ho fatto.
250
00:29:20,960 --> 00:29:25,900
Oltre ai vestiti, al cibo e alla casa, il sesso è una cosa molto importante!!
251
00:29:26,130 --> 00:29:31,010
Gli umani non possono vivere senza sesso!
252
00:29:37,520 --> 00:29:40,010
Sei troppo americano!
253
00:29:40,570 --> 00:29:43,670
La frustrazione sessuale ti fa stare male.
254
00:29:47,520 --> 00:29:51,340
Ferma! Non mi interessano le donne.
255
00:29:51,410 --> 00:29:54,950
È meglio che farlo da sola.
256
00:29:54,960 --> 00:30:00,780
Non sono una lesbica ...
257
00:30:01,300 --> 00:30:05,340
Fermati...
258
00:30:09,240 --> 00:30:11,840
Non toccarmi lì.
259
00:30:17,910 --> 00:30:22,060
Non toccare lì ...
260
00:30:23,460 --> 00:30:27,950
Cosa stai facendo?
261
00:30:43,520 --> 00:30:48,510
Per favore, non ...
262
00:31:07,520 --> 00:31:11,730
Nel piacere, non c'è differenza tra uomini e donne.
263
00:31:28,240 --> 00:31:31,120
Continua a succhiare...
264
00:31:43,020 --> 00:31:46,840
Vuoi che te lo metto dentro?
265
00:31:47,070 --> 00:31:51,280
Sì, per favore, tutto dentro, Sakura.
266
00:31:57,570 --> 00:32:00,730
Bene!
267
00:32:18,300 --> 00:32:22,510
Oddio, ... Continua ...
268
00:32:28,460 --> 00:32:33,510
E' più bello che con gli uomini, vero?
269
00:32:33,850 --> 00:32:37,620
E' incredibile. Non mi sono mai sentita così prima!
270
00:32:37,800 --> 00:32:40,900
Ahhhhh .... Sto venendo!
271
00:32:48,520 --> 00:32:51,340
Non abbiamo finito ....
272
00:33:01,570 --> 00:33:08,060
Vengo ancora!
Oddio...Ah...
273
00:33:09,910 --> 00:33:14,560
Sto venendo ancora....
274
00:33:16,630 --> 00:33:18,560
Pochi giorni dopo
275
00:33:21,180 --> 00:33:23,300
Padre, la colazione è pronta.
276
00:33:23,300 --> 00:33:26,400
Grazie, Sakura.
277
00:33:27,800 --> 00:33:35,340
Takashi, sei occupato in questo momento.
278
00:33:35,410 --> 00:33:39,120
Ho sempre una riunione ogni mattina. Purtroppo è così.
279
00:33:39,240 --> 00:33:44,170
Ma siete sposati. Poveri, scusate Sakura.
280
00:33:44,300 --> 00:33:46,450
Sto bene, papà.
281
00:33:46,570 --> 00:33:52,950
Ma papà vorrebbe davvero dei nipoti.
282
00:33:53,130 --> 00:33:57,170
Ci sarà ancora tempo.
283
00:34:02,520 --> 00:34:04,840
Penso che pernotterò in hotel stasera.
284
00:34:04,910 --> 00:34:07,170
Buona giornata di lavoro. Stai attento, caro.
285
00:34:07,350 --> 00:34:09,400
Sì ...
286
00:34:11,180 --> 00:34:16,730
Cosa c'è che non va in lui? Perché stai combattendo?
287
00:34:17,850 --> 00:34:20,230
No!
288
00:34:20,350 --> 00:34:21,950
Buongiorno!
289
00:34:22,070 --> 00:34:23,840
Ciao, buongiorno!
290
00:34:24,020 --> 00:34:27,450
Questa è la colazione del nonno? La prendo io.
291
00:34:27,460 --> 00:34:29,170
Grazie.
292
00:34:29,410 --> 00:34:34,840
Wow, ora il nonno mangia molto!
293
00:34:35,960 --> 00:34:38,060
Faccio il caffè..
294
00:34:38,460 --> 00:34:40,400
Grazie!
295
00:34:40,520 --> 00:34:45,730
Come va? Dia sembra felice.
296
00:34:45,910 --> 00:34:47,620
Ha una ragazza?
297
00:34:47,680 --> 00:34:49,840
Sembra di si...
298
00:34:52,910 --> 00:34:55,950
Bene.
299
00:35:02,240 --> 00:35:09,230
Raramente vado a casa.
300
00:35:09,680 --> 00:35:14,170
Ma Sakura la vedo sempre più felice Ogni volta che vado a casa.
301
00:35:14,240 --> 00:35:19,840
Anche i nonni e i fratelli più giovani sono felici. Sono veramente una famiglia.
302
00:35:20,850 --> 00:35:27,230
Sto quasi pensando di non fare parte della famiglia.
303
00:35:27,570 --> 00:35:34,230
Sposare Sakura è stata la decisione giusta ...?
304
00:35:34,570 --> 00:35:41,230
Non avremo figli \ Se rimango sempre lontano.
305
00:35:41,350 --> 00:35:45,780
Non so cosa fare .....
306
00:35:50,240 --> 00:35:56,400
Ci proverò ancora volta ...Spero che potrò essere un padre.
307
00:35:58,460 --> 00:35:59,900
Sei tu, Takasi?
308
00:36:00,180 --> 00:36:01,840
Eh?
309
00:36:10,850 --> 00:36:15,730
Tu. Ryoko?
310
00:36:17,130 --> 00:36:20,570
Ho sentito che hai sposato Sakura.
311
00:36:20,570 --> 00:36:22,030
Si.
312
00:36:22,330 --> 00:36:24,830
Deve essere stata una dura scelta sposarla ...
313
00:36:24,830 --> 00:36:28,550
Cosa? Perchè me lo chiedi?
314
00:36:28,830 --> 00:36:35,190
È molto popolare in Azienda. Il soprannome è "Buco Nero".
315
00:36:35,700 --> 00:36:36,940
Cosa?
316
00:36:37,220 --> 00:36:40,390
È come una malattia, Ninfomania.
317
00:36:40,400 --> 00:36:45,360
Ha un alto desiderio sessuale e lo fa con chiunque.
318
00:36:46,020 --> 00:36:49,270
Oh, ecco perchè!
319
00:36:49,270 --> 00:36:55,280
Sembri ferito, Takashi, perdonami.
320
00:36:57,020 --> 00:37:02,340
Mi sono innamorato quando l'ho incontrata a una festa.
321
00:37:02,410 --> 00:37:08,840
Ma ne sei stato rapito.
322
00:37:09,350 --> 00:37:17,060
Ho cercando di fermarti, ricordi? Ma sfortunatamente mi hai ignorato.
323
00:37:18,070 --> 00:37:20,900
Ryoko...
324
00:39:20,900 --> 00:39:55,900
...
325
00:41:36,520 --> 00:41:38,670
Oh, Ryoko...
326
00:41:53,020 --> 00:41:59,010
Ryoko. Non potevo scegliere tra te e Sakura.
327
00:41:59,410 --> 00:42:02,510
Mi piacevate tutte due.
328
00:42:02,850 --> 00:42:05,950
Non c'è bisogno di parlare del passato.
329
00:42:06,740 --> 00:42:08,450
Ryoko,,.
330
00:42:08,910 --> 00:42:11,120
Takashi...
331
00:42:11,520 --> 00:42:15,450
Ho fatto l'amore con Ryoko E' stato bellissimo.
332
00:42:15,630 --> 00:42:20,510
C'è una connessione emotiva che non è mai esistita con Sakura.
333
00:42:20,740 --> 00:42:26,620
Non provavo questa sensazione da molto tempo.
334
00:42:59,460 --> 00:43:02,560
Takashi, sto venendo ...
335
00:43:02,680 --> 00:43:07,280
R ... Ryoko ... Si anch'io, vengo ...
336
00:43:09,180 --> 00:43:11,230
Ah si..
337
00:43:28,070 --> 00:43:29,560
Oh, Takashi...
338
00:43:30,240 --> 00:43:32,430
Ryoko...
339
00:43:33,870 --> 00:43:36,430
Ryoko...
340
00:43:46,070 --> 00:43:50,230
Posso vederti di nuovo?
341
00:43:53,960 --> 00:43:56,560
No, non puoi.
342
00:43:58,350 --> 00:43:59,400
Perché?
343
00:43:59,570 --> 00:44:04,780
Ho incontrato un uomo dopo la festa.
344
00:44:05,020 --> 00:44:07,450
Mi sposerò presto.
345
00:44:07,680 --> 00:44:12,450
Sembra che tu sia triste per questo.
346
00:44:12,570 --> 00:44:14,170
È così ...
347
00:44:14,350 --> 00:44:20,780
Hai scelto Sakura Miyoshi, hai scelto la ninfomane.
348
00:44:21,240 --> 00:44:26,170
Questo è il tuo destino, mi dispiace, devo andare.
349
00:44:26,850 --> 00:44:29,230
Ryoko!
350
00:44:29,630 --> 00:44:34,780
Stammi bene. A presto.
351
00:44:57,020 --> 00:45:01,510
Ehi, sorella. Cos'è il Pearl Nebuto?
352
00:45:02,020 --> 00:45:04,570
Incredibile!
353
00:45:04,910 --> 00:45:10,060
Avevo paura di usare un grosso cazzo. Ma ora sono dipendente.
354
00:45:11,410 --> 00:45:14,170
Nonno, la tua resistenza è molto forte!
355
00:45:14,300 --> 00:45:17,120
Davvero?
356
00:45:19,520 --> 00:45:22,280
Questo è straordinario!
357
00:45:26,350 --> 00:45:29,230
Mi sento fantastico!
358
00:45:31,300 --> 00:45:35,900
Oh, questo è il punto. L'ho trovato! Ti amo Pearl Nebuto!
359
00:45:38,910 --> 00:45:41,730
È fantastico!
360
00:45:44,630 --> 00:45:47,280
Ok, il nonno andrà più veloce!
361
00:45:48,630 --> 00:45:50,560
Oh, nonno ...
362
00:45:50,630 --> 00:45:54,670
Sakura, la tua fica è così stretta!
363
00:45:59,020 --> 00:46:03,780
Il mio cuore ...
364
00:46:05,850 --> 00:46:08,400
Nonno, che succede?
365
00:46:08,960 --> 00:46:13,170
Nonno, come va? Stai bene?
366
00:46:13,240 --> 00:46:17,730
Nonno, svegliati!
367
00:46:17,800 --> 00:46:20,950
Come va?
368
00:46:26,680 --> 00:46:31,010
Ha avuto un infarto, Vostro padre deve stare in completo riposo.
369
00:46:32,180 --> 00:46:35,280
Sakura, che è successo?
370
00:46:36,350 --> 00:46:39,450
Mi dispiace, padre ...
371
00:46:40,800 --> 00:46:44,170
Papà hai chiesto al nonno com'è successo?
372
00:46:44,300 --> 00:46:47,400
Ti sorprende? Non sai qual'è lo sport del nonno?
373
00:46:47,570 --> 00:46:50,670
Ho fatto l'amore con il nonno!
374
00:46:51,460 --> 00:46:53,010
Cosa? Che cazzo hai detto?
375
00:46:53,180 --> 00:46:58,510
Il cazzo di Takashi è poco brillante perché faccio l'amore troppo forte.
376
00:46:58,740 --> 00:47:03,170
Poi l'ho detto a Nonno. ed è successo.
377
00:47:03,180 --> 00:47:06,730
Dopotutto, anche Yayoi l'ha capito.
378
00:47:06,730 --> 00:47:08,930
Anche Yayoi?!
379
00:47:09,180 --> 00:47:12,010
Il nonno sembrava molto felice.
380
00:47:12,130 --> 00:47:19,340
Mi impegno sodo come nuora, succhiando i cazzi, mi metto a pecorina.
381
00:47:19,740 --> 00:47:25,010
Il nonno ha detto di non essersi mai pentito.
382
00:47:30,520 --> 00:47:36,230
Pompini .... succhiare capezzoli ...
383
00:47:38,220 --> 00:47:41,180
Oh mio Dio...
384
00:47:45,800 --> 00:47:49,280
Accidenti ... !!!
385
00:47:49,350 --> 00:47:51,900
Scopi mio padre!
386
00:47:52,020 --> 00:47:55,560
Invidio mio padre!
387
00:47:56,300 --> 00:47:59,560
Oh sì? \ Ah vuoi farlo?
388
00:47:59,570 --> 00:48:01,560
Sesso orale!
389
00:48:07,570 --> 00:48:13,120
Questa è colpa di Takashi, che non può soddisfarti.
390
00:48:15,740 --> 00:48:20,280
Devo assumermi la responsabilità, Devo riparare gli errori di mio figlio!
391
00:48:36,020 --> 00:48:38,730
Padre, è grosso il tuo cazzo!
392
00:48:40,740 --> 00:48:43,840
Questa è una delle cose di cui sono più orgoglioso.
393
00:48:45,070 --> 00:48:49,780
Il papà non l'ha mai usato poiché la moglie di mio padre è morta ...
394
00:48:59,240 --> 00:49:02,060
Non è inutile da usare!
395
00:49:02,680 --> 00:49:06,010
Questo è utile non solo per la minzione.
396
00:49:29,020 --> 00:49:33,950
Sakura ... finalmente un pompino!
397
00:49:37,020 --> 00:49:39,060
Questo è fantastico!
398
00:49:50,740 --> 00:49:53,900
Così ti piace?
399
00:50:10,800 --> 00:50:12,620
Come ti senti?
400
00:50:20,350 --> 00:50:23,450
Sakura ... Papà non ce la fa più!
401
00:50:23,520 --> 00:50:26,670
Oh, padre!
402
00:50:31,630 --> 00:50:35,950
Papà ... ancora più forte!
403
00:50:37,520 --> 00:50:39,010
Sakura...
404
00:50:39,460 --> 00:50:41,730
Di più!
405
00:50:44,570 --> 00:50:46,950
Padre ... Vengo!
406
00:50:47,300 --> 00:50:50,400
Oh, Sakura, Sakura!
407
00:50:52,520 --> 00:50:54,400
Qualche giorno dopo ...
408
00:51:01,460 --> 00:51:06,230
Non sono tornato a casa per una settimana, ma alla fine eccomi a casa.
409
00:51:09,180 --> 00:51:16,060
Mi dispiace, Sakura. Non riesco a soddisfare la tua lussuria.
410
00:51:16,630 --> 00:51:21,060
Senza sesso, non puoi essere felice con me.
411
00:51:21,180 --> 00:51:24,280
Non possiamo avere figli.
412
00:51:24,570 --> 00:51:30,120
Dobbiamo divorziare! Ti dovresti cercare un uomo migliore!
413
00:51:30,570 --> 00:51:36,170
Apprezzo tutto quello che fai. Ma per favore devi capire, Sakura!
414
00:51:37,020 --> 00:51:39,780
Penso che sia una buona idea.
415
00:51:39,850 --> 00:51:47,120
Bene, divorzerò!
416
00:51:48,350 --> 00:51:50,510
Sono a casa, Sakura!
417
00:52:55,350 --> 00:52:57,510
Cosa stai facendo?
418
00:52:59,130 --> 00:53:04,230
Caro, benvenuto! Ho trovato la mia famiglia perfetta!
419
00:53:04,740 --> 00:53:08,780
Comprendono tutto ciò che deve essere condiviso in famiglia.
420
00:53:09,240 --> 00:53:10,900
Giusto?
421
00:53:12,780 --> 00:53:16,560
Ehi, cosa stai facendo? Sakura è mia moglie!
422
00:53:17,520 --> 00:53:22,900
Dopo la morte di tua madre, Ahyah si concentra a fare l'insegnante a scuola.
423
00:53:22,960 --> 00:53:27,280
Ma Sakura dice che non è divertente.
424
00:53:27,910 --> 00:53:30,670
Oh .. Molto bene, Sakura!
425
00:53:32,020 --> 00:53:36,560
..........
426
00:53:38,930 --> 00:53:41,110
Padre, ..
427
00:53:42,230 --> 00:53:43,400
Sakura...
428
00:53:45,020 --> 00:53:50,120
Il nonno viene dimesso dall'ospedale karna vuole Sakura.
429
00:53:50,130 --> 00:53:54,280
È meglio fare l'amore con lei piuttosto che stare in un letto d'ospedale!
430
00:53:57,070 --> 00:53:58,730
Nonno ...
431
00:53:58,800 --> 00:53:59,950
Hey, Takashi!
432
00:54:00,690 --> 00:54:02,550
Sorella ...
433
00:54:03,360 --> 00:54:05,340
Cosa stai facendo?
434
00:54:05,350 --> 00:54:09,400
Devi accettare questo! Devi essere un uomo!
435
00:54:09,520 --> 00:54:11,060
Togliti i vestiti!
436
00:54:11,130 --> 00:54:14,840
Ferma, Cazzo ...!
437
00:54:15,000 --> 00:54:20,730
Oh mio Dio! Vedrai che mi amerai di più!
438
00:54:55,350 --> 00:54:58,450
Il tuo cazzo è già duro. Mai visto così ...!
439
00:55:05,570 --> 00:55:09,340
Ehi, farai un bambino. Si ci aiuterà!
440
00:55:10,300 --> 00:55:17,230
Non potevi essere impotente quando eri giovane, il nonno ha potuto persino scoparsi a sangue Sakura.
441
00:55:19,350 --> 00:55:21,520
Ho capito il significato di un piacere molto profondo.
442
00:55:21,520 --> 00:55:26,620
Ho imparato la tecnica da Sakura.
443
00:55:28,520 --> 00:55:31,230
Sakura ti ha fatto il lavaggio del cervello!
444
00:55:31,460 --> 00:55:36,060
Dannazione !!! Dobbiamo vivere normalmente come una volta!
445
00:55:38,130 --> 00:55:42,340
Non ti piace il sesso? Tutti lo adorano.
446
00:55:42,570 --> 00:55:44,340
Stupido.
447
00:55:44,460 --> 00:55:47,950
Sakura! Fai l'amore con lei adesso!
448
00:55:48,130 --> 00:55:50,510
Sakura, fallo ora!
449
00:55:50,910 --> 00:55:52,230
Facciamolo!
450
00:55:52,520 --> 00:55:53,840
Bene!
451
00:55:53,910 --> 00:55:57,010
No fermati!
452
00:56:33,680 --> 00:56:39,560
Stop! Padre, sorella, nonno !!!
453
00:56:44,180 --> 00:56:47,670
Non ce la faccio più! Sakura lascia che ti scopi!
454
00:56:47,960 --> 00:56:50,560
Okay, fallo, papà!
455
00:56:54,070 --> 00:56:58,010
E dopo voglio il nonno!
456
00:57:00,800 --> 00:57:02,900
Fantastico!
457
00:57:07,070 --> 00:57:09,730
Sbrigati, idiota!
458
00:57:09,850 --> 00:57:13,620
Padre, il tuo cazzo è incredibile!
459
00:57:17,850 --> 00:57:22,840
Il nonno non ce la fa più! Sakura, succhia il cazzo del nonno!
460
00:57:57,910 --> 00:58:03,060
Wow, fantastico! Nonno è felice, ora vivo!
461
00:58:06,350 --> 00:58:09,340
Oh, vieni! Dai !! Nonno forza!!!
462
00:58:17,960 --> 00:58:21,010
Papà vieni anche tu!
463
00:58:21,180 --> 00:58:24,900
Dai adesso insieme!
464
00:58:24,960 --> 00:58:28,670
Bene! Mostra la tua forza!
465
00:58:41,130 --> 00:58:46,950
Avrei dovuto scegliere Ryoko ...
466
00:58:47,180 --> 00:58:55,510
Ryoko ... Avrei dovuto sposare Ryoko !!!
467
00:58:59,510 --> 00:59:04,510
--CLG --
29-11-2016
468
00:59:07,460 --> 00:59:32,340
Translate By zbr182
IDFL™ Subs Crew
32895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.