All language subtitles for Reiko Yamaguchi y Lemon Hanazawa - Sexo explícito en The Japanese Wife Next Door (2004)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,810 --> 00:00:15,570 Volevo solo sposarmi. 2 00:00:18,570 --> 00:00:29,570 Translate By zbr182 IDFL™ Subs Crew 3 00:00:34,700 --> 00:00:39,960 Una relazione di quattro anni e finita circa 6 mesi prima. 4 00:00:40,090 --> 00:00:43,850 Mi sentivo molto solo. 5 00:00:52,740 --> 00:00:56,020 ... 6 00:01:20,300 --> 00:01:24,740 Il mio collega mi parla di una festa. Con la possibilità di conoscere una ragazza. 7 00:01:24,850 --> 00:01:28,850 Ho deciso di andarci con i miei colleghi. 8 00:01:29,070 --> 00:01:31,350 E lì ... 9 00:01:31,970 --> 00:01:33,770 Ciao! 10 00:01:34,390 --> 00:01:36,890 Uh ... Ciao! 11 00:01:37,800 --> 00:01:40,850 Sembri molto nervoso. 12 00:01:41,130 --> 00:01:43,570 E' la mia prima volta che vengo a un evento come questo. 13 00:01:43,740 --> 00:01:47,300 Davvero? Pensavo che venivi spesso. 14 00:01:47,850 --> 00:01:52,520 Mi chiamo Sakura Miyoshi. Lavoro alla Monday Trading Company. 15 00:01:52,850 --> 00:01:53,680 Piacere di conoscerti. 16 00:01:53,910 --> 00:01:57,550 Oh, L'associazione delle società straniere? 17 00:01:58,850 --> 00:02:01,960 Mi chiamo Takasi Ichinose. Lavoro alla Ascent Cororation. 18 00:02:02,240 --> 00:02:03,020 Grazie. 19 00:02:03,180 --> 00:02:05,350 Posso avere un biglietto da visita? 20 00:02:05,570 --> 00:02:07,410 Certo. 21 00:02:09,020 --> 00:02:15,130 Ascent? Mio padre ci ha lavorato. Nel settore commerciale. 22 00:02:15,630 --> 00:02:18,180 Mi chiamo Ryojo Yamazaki, piacere di conoscerti. 23 00:02:18,350 --> 00:02:22,020 Quindi sei la direttrice di un direttore aziendale. 24 00:02:22,300 --> 00:02:25,070 Non proprio. 25 00:02:25,960 --> 00:02:30,300 Takashi. Cosa fai durante le vacanze? 26 00:02:30,410 --> 00:02:33,460 Gioco spesso a tennis. Ero nella squadra della scuola. 27 00:02:33,630 --> 00:02:37,460 Grande. Non so giocare a tennis. 28 00:02:37,570 --> 00:02:38,800 Posso insegnarti. 29 00:02:38,960 --> 00:02:40,460 Davvero? -Certo! 30 00:02:40,570 --> 00:02:42,410 Straordinario. 31 00:02:42,680 --> 00:02:46,580 Prometti! per favore insegnami, ok? 32 00:02:46,760 --> 00:02:48,060 Sì! 33 00:02:48,180 --> 00:02:51,020 Sono davvero diversi. 34 00:02:52,960 --> 00:02:57,800 Ma sono di tipo GW BGT. 35 00:02:58,130 --> 00:03:02,410 Potrei essere egoista ma devo sceglierne uno. 36 00:03:02,570 --> 00:03:06,130 Qualsiasi va bene. 37 00:03:10,500 --> 00:03:12,560 Stai bene? 38 00:03:13,070 --> 00:03:16,740 Ho bevuto molto.Devo andare in bagno. 39 00:03:21,850 --> 00:03:24,300 Grazie.Me lo puoi prendere? 40 00:03:24,570 --> 00:03:26,240 Certo. 41 00:03:27,570 --> 00:03:32,070 Takasi, aspetta qui. Puoi andare da sola, Sakura? 42 00:03:32,800 --> 00:03:35,800 Torno subito. 43 00:03:37,350 --> 00:03:39,910 Dai Sakura. 44 00:03:45,460 --> 00:03:47,300 Stai bene? 45 00:03:47,910 --> 00:03:49,850 Immagino che vada tutto bene. 46 00:03:50,130 --> 00:03:52,180 Sei molto gentile. 47 00:04:01,240 --> 00:04:04,240 Troviamo un posto tranquillo. 48 00:04:04,630 --> 00:04:08,300 Andiamo a bere da un'altra parte? 49 00:04:09,020 --> 00:04:11,160 Bene! 50 00:04:41,180 --> 00:04:43,680 Oh Sakura... 51 00:05:37,740 --> 00:05:40,130 Oh Sakura... 52 00:05:41,800 --> 00:05:44,180 E' bellissimo ... 53 00:06:23,300 --> 00:06:25,960 Ti piace? 54 00:06:26,410 --> 00:06:27,070 Veramentei! 55 00:06:39,180 --> 00:06:41,520 Sakura... 56 00:06:55,630 --> 00:06:58,410 Questo Sakura è magnifico! 57 00:07:03,680 --> 00:07:09,240 Lo sapevo! Mi piace il tuo cazzo ... 58 00:07:12,960 --> 00:07:15,740 La tua fica è stretta! 59 00:07:24,410 --> 00:07:27,680 Voglio venire ... 60 00:07:28,850 --> 00:07:31,850 Anche io. Vengo! 61 00:07:32,410 --> 00:07:35,520 Vengo! 62 00:07:43,020 --> 00:07:48,630 Oh Sakura.Non ho mai fatto l'amore così! 63 00:07:50,130 --> 00:07:53,850 Neanch'io Takashi ... 64 00:07:54,680 --> 00:07:59,240 Sei mesi dopo.ho sposato Sakura. 65 00:08:25,140 --> 00:08:29,300 Sei una brava moglie. Grazie di essere rimasta qui. 66 00:08:29,630 --> 00:08:32,680 Oggi è un giorno speciale. 67 00:08:33,570 --> 00:08:37,410 Giusto, Mitsuo? Vero, papà! 68 00:08:37,570 --> 00:08:42,780 Grazie Sakura. Siamo molto felici. 69 00:08:44,080 --> 00:08:52,130 10 anni dopo la morte di mia moglie. Ora c'è gioia in questa casa. 70 00:08:52,630 --> 00:08:55,020 Vero, caro? 71 00:08:56,800 --> 00:08:58,730 Sì, certo. 72 00:08:58,800 --> 00:09:03,800 Lavoro, mi occupo della casa e mi occupo del nonno. 73 00:09:04,130 --> 00:09:06,570 È difficile per me fare tutto. 74 00:09:06,740 --> 00:09:10,180 Da ora in poi lascerò tutti i compiti a Sakura. 75 00:09:11,570 --> 00:09:16,130 Non andare troppo lontano. 76 00:09:17,130 --> 00:09:18,570 Vero, Yayoi. 77 00:09:18,800 --> 00:09:23,570 Sei qui perché hai divorziato. 78 00:09:23,660 --> 00:09:26,740 Lavorerò in biblioteca ... 79 00:09:26,910 --> 00:09:32,180 Se voglio essere una brava moglie, Non sono educata se interferisco nei suoi doveri. 80 00:09:32,350 --> 00:09:33,570 Giusto, Sakura? 81 00:09:34,410 --> 00:09:38,460 Lascialo fare a me. Farò tutto io. 82 00:09:39,910 --> 00:09:41,340 Sakura... 83 00:09:41,480 --> 00:09:43,520 Takashi... 84 00:09:55,740 --> 00:10:00,960 Pulito, pulito ... 85 00:10:01,240 --> 00:10:03,350 Pulisci ... 86 00:10:09,600 --> 00:10:14,020 Hmm ... Che buon odore. 87 00:10:17,800 --> 00:10:19,800 Non va bene? 88 00:10:20,800 --> 00:10:21,850 Nonno, va bene? 89 00:10:26,300 --> 00:10:27,900 Buona giornata, papà. 90 00:10:27,970 --> 00:10:30,410 Anche a te, Sakura. 91 00:10:48,410 --> 00:10:51,410 Ehi, l'attore è come papà! 92 00:10:51,850 --> 00:10:52,460 Cosa? 93 00:10:52,570 --> 00:10:55,070 Sì, hai ragione! 94 00:10:55,240 --> 00:10:57,960 Non è come te! 95 00:10:58,130 --> 00:11:00,960 Ti assomiglia! 96 00:11:01,130 --> 00:11:03,180 Sì! Sembra papà! 97 00:11:41,740 --> 00:11:44,840 Sakura, grande moglie. 98 00:11:45,070 --> 00:11:48,800 Papà e nonno sono molto contenti di lei. 99 00:11:49,410 --> 00:11:53,520 Ma ci sono alcuni problemi. 100 00:11:54,630 --> 00:11:58,350 Prima ha decorato la stanza, era molto strana. 101 00:11:59,410 --> 00:12:03,240 Essendo una moglie heavy-duty. 102 00:12:03,410 --> 00:12:08,070 Ma sono felice di essere una moglie. 103 00:12:08,800 --> 00:12:11,180 Davvero? 104 00:12:12,410 --> 00:12:16,850 In America, la gente apprezza il dovere di una moglie. 105 00:12:17,180 --> 00:12:22,800 Le donne non devono competere con gli uomini per costruire la carriera. 106 00:12:23,680 --> 00:12:28,800 Le donne possono solo sistemare la casa. 107 00:12:30,300 --> 00:12:32,020 L'altra cosa è ... 108 00:12:32,130 --> 00:12:37,800 ... È ossessionata dall'America e ne parla sempre. 109 00:12:38,350 --> 00:12:41,410 Ma anche ... 110 00:12:45,020 --> 00:12:47,570 Caro, voglio provarlo oggi. 111 00:12:48,800 --> 00:12:51,800 L'hai comprato nuovo? 112 00:12:52,130 --> 00:12:56,900 L'ho comprato su Internet. 113 00:12:57,070 --> 00:13:01,840 The Pearl Nebuto.Sayang, usiamolo. 114 00:13:02,000 --> 00:13:04,640 OK ... 115 00:13:10,300 --> 00:13:15,070 Caro, facciamolo. 116 00:13:29,800 --> 00:13:33,850 Ahhh! Delizioso! 117 00:13:37,680 --> 00:13:42,050 Caro. Vai più veloce ... 118 00:13:42,130 --> 00:13:44,190 Sì 119 00:13:45,240 --> 00:13:47,300 Incredibile! 120 00:13:57,460 --> 00:13:59,020 Tutto dentro! 121 00:13:59,350 --> 00:14:01,400 Si così! 122 00:14:04,960 --> 00:14:07,410 Ancora, ancora... 123 00:14:11,020 --> 00:14:16,620 Il problema più grande è la passione di mia moglie. 124 00:14:16,680 --> 00:14:21,850 Ad essere sincero, sono stanco di servire la sua lussuria. 125 00:14:28,350 --> 00:14:31,380 Più veloce ...! 126 00:14:31,910 --> 00:14:34,400 Fammi succhiare il tuo cazzo! 127 00:14:40,020 --> 00:14:44,240 Invidio le giovani coppie. 128 00:14:45,520 --> 00:14:52,120 L 129 00:14:53,020 --> 00:15:01,070 La mia defunta moglie non ha mai fatto sesso orale! 130 00:15:24,460 --> 00:15:32,060 Sakura è come un angelo durante il giorno ma diventa una cagna di notte. 131 00:15:44,570 --> 00:15:49,850 Che schifo! Idiota. E' fastidiosa. 132 00:16:03,740 --> 00:16:07,020 La musica di Mozart è piacevole da ascoltare. 133 00:16:15,130 --> 00:16:18,230 Divertiti! 134 00:16:18,460 --> 00:16:21,510 Dai, ancora più veloce. 135 00:16:24,910 --> 00:16:27,570 Straordinario. 136 00:16:28,070 --> 00:16:30,070 Cazzo incredibile! 137 00:16:30,300 --> 00:16:31,500 Delizioso! 138 00:16:31,570 --> 00:16:36,160 La mia famiglia sente tutto, non urlare così forte. 139 00:16:38,520 --> 00:16:41,960 Siamo sposati. Amore non è un segreto. 140 00:16:42,240 --> 00:16:45,240 In Giappone è così. 141 00:16:45,800 --> 00:16:49,670 Devi anche soddisfare la tua lussuria. 142 00:16:52,910 --> 00:16:55,520 Caro! 143 00:16:59,910 --> 00:17:02,300 Oh, che figata! 144 00:17:06,130 --> 00:17:08,840 Più veloce! 145 00:17:11,020 --> 00:17:14,630 Oh, Sakura ... Sakura. 146 00:17:18,630 --> 00:17:21,240 Più veloce ancora dai ... 147 00:17:23,000 --> 00:17:29,020 Pulito, pulito! 148 00:17:29,570 --> 00:17:35,950 Pulito, pulito! 149 00:17:36,650 --> 00:17:38,070 Sakura... 150 00:17:38,180 --> 00:17:41,180 Ciao Yayoi. Pensavo non fossi a casa. 151 00:17:41,460 --> 00:17:44,280 La biblioteca è chiusa il lunedì. 152 00:17:44,410 --> 00:17:48,630 Ah, spero di lavorare anche in Biblioteca. 153 00:17:48,800 --> 00:17:53,840 Hai un reddito quindi non importa per te se ottieni il divorzio. 154 00:17:53,960 --> 00:18:00,020 Mio marito ha una relazione! Non sai come mi sento! 155 00:18:00,520 --> 00:18:05,570 Per favore, non fate rumore di notte. E' veramente insopportabile. 156 00:18:06,020 --> 00:18:08,840 Quando facciamo l'amore? 157 00:18:09,180 --> 00:18:13,780 Come puoi dirmi questo! 158 00:18:14,630 --> 00:18:17,630 Questo non è un grosso problema! 159 00:18:17,910 --> 00:18:20,910 in Giappone una cosa del genere è comune! 160 00:18:21,130 --> 00:18:24,230 Non è normale che una moglie faccia l'amore? 161 00:18:24,410 --> 00:18:26,740 Dobbiamo godere quando facciamo l'amore. 162 00:18:26,850 --> 00:18:32,510 .. Sei ancora giovane e bella, anche il sesso deve essere un piacere. 163 00:18:34,960 --> 00:18:41,340 Come puoi parlare in quel modo? È davvero strano che la donna di Takashi abbia un sapore! 164 00:19:18,350 --> 00:19:23,350 Il tuo cazzo risponde alla stimolazione della prostata. 165 00:19:24,740 --> 00:19:30,410 Ecco perché gli uomini provano la stimolazione anale quando lo vogliono sapere. 166 00:19:47,570 --> 00:19:53,740 Guarda, il tuo cazzo si indurisce più del solito. 167 00:20:20,570 --> 00:20:23,670 Ancora più veloce! 168 00:20:29,350 --> 00:20:32,450 Di più! 169 00:20:35,360 --> 00:20:37,630 più veloce! 170 00:20:41,150 --> 00:20:43,560 Ancora! 171 00:20:50,410 --> 00:20:52,780 Il mio corpo non poteva più accettarlo. 172 00:20:52,910 --> 00:20:57,910 Tre mesi dopo il matrimonio sono diventato impotente. 173 00:20:58,630 --> 00:21:04,130 Il mio corpo inizia a rifiutare i desideri sessuali di Sakura. 174 00:21:16,960 --> 00:21:21,510 Cosa c'è che non va? Sembri stanca. 175 00:21:21,570 --> 00:21:23,960 Sto bene. 176 00:21:26,180 --> 00:21:31,300 Forse sei incinta? 177 00:21:33,350 --> 00:21:39,020 Vorrei avere figli presto. Ma c'è un problema ... 178 00:21:41,180 --> 00:21:43,630 Cosa c'è che non va, Sakura? 179 00:21:43,960 --> 00:21:47,630 Nonno! Takashi è distrutto! 180 00:21:47,800 --> 00:21:50,730 Cosa vuoi dire? 181 00:21:50,850 --> 00:21:57,950 È impotente! Non sono più attraente? Come donna? Come moglie? 182 00:21:58,020 --> 00:22:01,300 Forse non mi ama più! 183 00:22:01,570 --> 00:22:08,130 Niente affatto. Tu sei molto bella. 184 00:22:08,300 --> 00:22:11,300 Sei meglio di quanto pensi! 185 00:22:12,020 --> 00:22:22,240 Perché non torni a casa? 186 00:22:26,350 --> 00:22:27,850 Cosa c'è che non va? 187 00:22:28,460 --> 00:22:32,340 Non ho famiglia! 188 00:22:32,570 --> 00:22:38,730 Cosa? Ma i tuoi genitori e tua nipote sono venuti al matrimonio. 189 00:22:38,850 --> 00:22:43,780 Mio padre si è risposato 5 anni fa.Quella donna non è la mia madre biologica. 190 00:22:43,850 --> 00:22:47,300 Era molto felice! Quando sono andata via di casa. 191 00:22:47,680 --> 00:22:52,400 Mio fratello non sta a casa.Dia vive con la sua ragazza. 192 00:22:52,460 --> 00:22:54,910 Il nonno non lo sai ma .. 193 00:22:55,350 --> 00:22:59,800 Questa è l'unica famiglia che ho! 194 00:23:00,460 --> 00:23:05,910 Per costruire una famiglia, ho smesso di lavorare e mi sono sistemata qui. 195 00:23:06,240 --> 00:23:13,570 Sakura, il nonno ti vuole bene come se fossi il tuo vero nonno. 196 00:23:13,740 --> 00:23:17,120 Quindi smetti di piangere. 197 00:23:20,740 --> 00:23:22,460 Cosa stai facendo? 198 00:23:22,800 --> 00:23:27,410 Siamo una grande famiglia. Corpo e mente. 199 00:23:27,570 --> 00:23:28,570 Nonno! 200 00:23:29,020 --> 00:23:34,170 Ferma, Sakura! Smettila! 201 00:23:37,170 --> 00:23:40,270 Fermati.... 202 00:23:42,270 --> 00:23:44,770 Ferma... 203 00:23:44,800 --> 00:23:46,580 Ma così va bene ... 204 00:23:46,630 --> 00:23:52,730 Ecco come ci si sente come con il sesso orale ... 205 00:23:58,630 --> 00:24:05,520 Non me l'aspettavo. Il mio cazzo è dritto. Per la prima volta dopo 20 anni. 206 00:24:09,410 --> 00:24:13,340 È davvero bello ... 207 00:24:17,520 --> 00:24:21,680 Così piace al nonno? Che azzo grande nonno! 208 00:24:29,460 --> 00:24:35,300 Il nonno ha lavorato al Municipio per 40 anni con molte donne. 209 00:24:35,460 --> 00:24:39,850 Il nonno non ha mai pensato di fare l'amore con qualcuna che non fosse sua moglie ... 210 00:24:42,350 --> 00:24:45,350 Non c'è niente di sbagliato nell'amore, nonno! 211 00:24:45,960 --> 00:24:47,300 Oh, Sakura... 212 00:24:47,910 --> 00:24:52,300 Èra una settimana che non riuscivo ad avere un cazzo. E' delizioso! 213 00:24:52,630 --> 00:24:55,700 Si... 214 00:25:06,630 --> 00:25:11,660 Sakura ... Guarda che missile! 215 00:25:17,680 --> 00:25:20,780 Nonno ... Lascia fare a me... 216 00:25:21,180 --> 00:25:23,400 Veloce ... 217 00:25:31,520 --> 00:25:35,850 Sakura, è davvero meraviglioso. 218 00:25:42,740 --> 00:25:47,950 Nonno, per favore ...Succhia i miei capezzoli. 219 00:25:48,410 --> 00:25:50,840 Capezzoli? 220 00:25:59,020 --> 00:26:01,670 Per favore, succhia! 221 00:26:17,630 --> 00:26:22,060 Wow, è enorme! E' come un pallone. 222 00:26:33,020 --> 00:26:38,230 Nonno, ce l'hai così grande ... Dai, più veloce. 223 00:26:40,300 --> 00:26:45,010 Sakura, il nonno si sente come in paradiso. 224 00:26:46,800 --> 00:26:53,730 Il nonno si sente di nuovo giovane! È così bello essere di nuovo vivo! 225 00:26:56,850 --> 00:26:59,950 Nonno ... Molto bene. 226 00:27:00,910 --> 00:27:05,400 Sakura ... Anche nonno. 227 00:27:28,350 --> 00:27:30,670 Papà! Sakura! 228 00:27:30,850 --> 00:27:33,950 Hey, Mitsuo! 229 00:27:34,130 --> 00:27:41,280 Che succede, papà? Non ti avevo mai visto camminare. 230 00:27:42,520 --> 00:27:45,730 Grazie a Sakura. Adesso riesco a stare in piedi. 231 00:27:45,800 --> 00:27:50,280 Oh, grazie a Dio! 232 00:27:51,070 --> 00:27:54,170 Ora torni a casa? 233 00:27:54,180 --> 00:28:02,840 Ci sarà un test domenica, così l'insegnante può tornare a casa prima. 234 00:28:03,300 --> 00:28:07,510 Stasera mangiamo il sukiyaki. Il nonno lo adora. 235 00:28:07,800 --> 00:28:13,950 Davvero? Deve essere delizioso! Grazie mille, Sakura. 236 00:28:14,410 --> 00:28:18,560 Takasi ha avuto fortuna a scegliere sua moglie. No, papà? 237 00:28:18,630 --> 00:28:21,730 Davvero! 238 00:28:23,850 --> 00:28:26,560 Adoro il Sukiyaki! 239 00:28:33,740 --> 00:28:35,510 Ehi, posso entrare? 240 00:28:39,520 --> 00:28:41,510 Fa di nuovo lo straordinario Takashi? 241 00:28:41,570 --> 00:28:46,010 Spesso non torna a casa e rimane in hotel. 242 00:28:46,020 --> 00:28:48,230 Sembra che sia molto impegnato. 243 00:28:48,520 --> 00:28:50,560 So cosa è successo. 244 00:28:50,630 --> 00:28:51,670 Cosa? 245 00:28:52,300 --> 00:28:58,120 Non far finta di niente! Hai scopato con il nonno, vero? 246 00:28:58,850 --> 00:29:01,170 Oh, questo è ... 247 00:29:01,300 --> 00:29:04,400 Lo dirò a mio fratello! Come cazzo ti è venuto in mente! 248 00:29:04,850 --> 00:29:08,010 Hai tradito il suo amore! 249 00:29:08,410 --> 00:29:14,730 Yayoi, ti sbagli, non l'ho fatto. 250 00:29:20,960 --> 00:29:25,900 Oltre ai vestiti, al cibo e alla casa, il sesso è una cosa molto importante!! 251 00:29:26,130 --> 00:29:31,010 Gli umani non possono vivere senza sesso! 252 00:29:37,520 --> 00:29:40,010 Sei troppo americano! 253 00:29:40,570 --> 00:29:43,670 La frustrazione sessuale ti fa stare male. 254 00:29:47,520 --> 00:29:51,340 Ferma! Non mi interessano le donne. 255 00:29:51,410 --> 00:29:54,950 È meglio che farlo da sola. 256 00:29:54,960 --> 00:30:00,780 Non sono una lesbica ... 257 00:30:01,300 --> 00:30:05,340 Fermati... 258 00:30:09,240 --> 00:30:11,840 Non toccarmi lì. 259 00:30:17,910 --> 00:30:22,060 Non toccare lì ... 260 00:30:23,460 --> 00:30:27,950 Cosa stai facendo? 261 00:30:43,520 --> 00:30:48,510 Per favore, non ... 262 00:31:07,520 --> 00:31:11,730 Nel piacere, non c'è differenza tra uomini e donne. 263 00:31:28,240 --> 00:31:31,120 Continua a succhiare... 264 00:31:43,020 --> 00:31:46,840 Vuoi che te lo metto dentro? 265 00:31:47,070 --> 00:31:51,280 Sì, per favore, tutto dentro, Sakura. 266 00:31:57,570 --> 00:32:00,730 Bene! 267 00:32:18,300 --> 00:32:22,510 Oddio, ... Continua ... 268 00:32:28,460 --> 00:32:33,510 E' più bello che con gli uomini, vero? 269 00:32:33,850 --> 00:32:37,620 E' incredibile. Non mi sono mai sentita così prima! 270 00:32:37,800 --> 00:32:40,900 Ahhhhh .... Sto venendo! 271 00:32:48,520 --> 00:32:51,340 Non abbiamo finito .... 272 00:33:01,570 --> 00:33:08,060 Vengo ancora! Oddio...Ah... 273 00:33:09,910 --> 00:33:14,560 Sto venendo ancora.... 274 00:33:16,630 --> 00:33:18,560 Pochi giorni dopo 275 00:33:21,180 --> 00:33:23,300 Padre, la colazione è pronta. 276 00:33:23,300 --> 00:33:26,400 Grazie, Sakura. 277 00:33:27,800 --> 00:33:35,340 Takashi, sei occupato in questo momento. 278 00:33:35,410 --> 00:33:39,120 Ho sempre una riunione ogni mattina. Purtroppo è così. 279 00:33:39,240 --> 00:33:44,170 Ma siete sposati. Poveri, scusate Sakura. 280 00:33:44,300 --> 00:33:46,450 Sto bene, papà. 281 00:33:46,570 --> 00:33:52,950 Ma papà vorrebbe davvero dei nipoti. 282 00:33:53,130 --> 00:33:57,170 Ci sarà ancora tempo. 283 00:34:02,520 --> 00:34:04,840 Penso che pernotterò in hotel stasera. 284 00:34:04,910 --> 00:34:07,170 Buona giornata di lavoro. Stai attento, caro. 285 00:34:07,350 --> 00:34:09,400 Sì ... 286 00:34:11,180 --> 00:34:16,730 Cosa c'è che non va in lui? Perché stai combattendo? 287 00:34:17,850 --> 00:34:20,230 No! 288 00:34:20,350 --> 00:34:21,950 Buongiorno! 289 00:34:22,070 --> 00:34:23,840 Ciao, buongiorno! 290 00:34:24,020 --> 00:34:27,450 Questa è la colazione del nonno? La prendo io. 291 00:34:27,460 --> 00:34:29,170 Grazie. 292 00:34:29,410 --> 00:34:34,840 Wow, ora il nonno mangia molto! 293 00:34:35,960 --> 00:34:38,060 Faccio il caffè.. 294 00:34:38,460 --> 00:34:40,400 Grazie! 295 00:34:40,520 --> 00:34:45,730 Come va? Dia sembra felice. 296 00:34:45,910 --> 00:34:47,620 Ha una ragazza? 297 00:34:47,680 --> 00:34:49,840 Sembra di si... 298 00:34:52,910 --> 00:34:55,950 Bene. 299 00:35:02,240 --> 00:35:09,230 Raramente vado a casa. 300 00:35:09,680 --> 00:35:14,170 Ma Sakura la vedo sempre più felice Ogni volta che vado a casa. 301 00:35:14,240 --> 00:35:19,840 Anche i nonni e i fratelli più giovani sono felici. Sono veramente una famiglia. 302 00:35:20,850 --> 00:35:27,230 Sto quasi pensando di non fare parte della famiglia. 303 00:35:27,570 --> 00:35:34,230 Sposare Sakura è stata la decisione giusta ...? 304 00:35:34,570 --> 00:35:41,230 Non avremo figli \ Se rimango sempre lontano. 305 00:35:41,350 --> 00:35:45,780 Non so cosa fare ..... 306 00:35:50,240 --> 00:35:56,400 Ci proverò ancora volta ...Spero che potrò essere un padre. 307 00:35:58,460 --> 00:35:59,900 Sei tu, Takasi? 308 00:36:00,180 --> 00:36:01,840 Eh? 309 00:36:10,850 --> 00:36:15,730 Tu. Ryoko? 310 00:36:17,130 --> 00:36:20,570 Ho sentito che hai sposato Sakura. 311 00:36:20,570 --> 00:36:22,030 Si. 312 00:36:22,330 --> 00:36:24,830 Deve essere stata una dura scelta sposarla ... 313 00:36:24,830 --> 00:36:28,550 Cosa? Perchè me lo chiedi? 314 00:36:28,830 --> 00:36:35,190 È molto popolare in Azienda. Il soprannome è "Buco Nero". 315 00:36:35,700 --> 00:36:36,940 Cosa? 316 00:36:37,220 --> 00:36:40,390 È come una malattia, Ninfomania. 317 00:36:40,400 --> 00:36:45,360 Ha un alto desiderio sessuale e lo fa con chiunque. 318 00:36:46,020 --> 00:36:49,270 Oh, ecco perchè! 319 00:36:49,270 --> 00:36:55,280 Sembri ferito, Takashi, perdonami. 320 00:36:57,020 --> 00:37:02,340 Mi sono innamorato quando l'ho incontrata a una festa. 321 00:37:02,410 --> 00:37:08,840 Ma ne sei stato rapito. 322 00:37:09,350 --> 00:37:17,060 Ho cercando di fermarti, ricordi? Ma sfortunatamente mi hai ignorato. 323 00:37:18,070 --> 00:37:20,900 Ryoko... 324 00:39:20,900 --> 00:39:55,900 ... 325 00:41:36,520 --> 00:41:38,670 Oh, Ryoko... 326 00:41:53,020 --> 00:41:59,010 Ryoko. Non potevo scegliere tra te e Sakura. 327 00:41:59,410 --> 00:42:02,510 Mi piacevate tutte due. 328 00:42:02,850 --> 00:42:05,950 Non c'è bisogno di parlare del passato. 329 00:42:06,740 --> 00:42:08,450 Ryoko,,. 330 00:42:08,910 --> 00:42:11,120 Takashi... 331 00:42:11,520 --> 00:42:15,450 Ho fatto l'amore con Ryoko E' stato bellissimo. 332 00:42:15,630 --> 00:42:20,510 C'è una connessione emotiva che non è mai esistita con Sakura. 333 00:42:20,740 --> 00:42:26,620 Non provavo questa sensazione da molto tempo. 334 00:42:59,460 --> 00:43:02,560 Takashi, sto venendo ... 335 00:43:02,680 --> 00:43:07,280 R ... Ryoko ... Si anch'io, vengo ... 336 00:43:09,180 --> 00:43:11,230 Ah si.. 337 00:43:28,070 --> 00:43:29,560 Oh, Takashi... 338 00:43:30,240 --> 00:43:32,430 Ryoko... 339 00:43:33,870 --> 00:43:36,430 Ryoko... 340 00:43:46,070 --> 00:43:50,230 Posso vederti di nuovo? 341 00:43:53,960 --> 00:43:56,560 No, non puoi. 342 00:43:58,350 --> 00:43:59,400 Perché? 343 00:43:59,570 --> 00:44:04,780 Ho incontrato un uomo dopo la festa. 344 00:44:05,020 --> 00:44:07,450 Mi sposerò presto. 345 00:44:07,680 --> 00:44:12,450 Sembra che tu sia triste per questo. 346 00:44:12,570 --> 00:44:14,170 È così ... 347 00:44:14,350 --> 00:44:20,780 Hai scelto Sakura Miyoshi, hai scelto la ninfomane. 348 00:44:21,240 --> 00:44:26,170 Questo è il tuo destino, mi dispiace, devo andare. 349 00:44:26,850 --> 00:44:29,230 Ryoko! 350 00:44:29,630 --> 00:44:34,780 Stammi bene. A presto. 351 00:44:57,020 --> 00:45:01,510 Ehi, sorella. Cos'è il Pearl Nebuto? 352 00:45:02,020 --> 00:45:04,570 Incredibile! 353 00:45:04,910 --> 00:45:10,060 Avevo paura di usare un grosso cazzo. Ma ora sono dipendente. 354 00:45:11,410 --> 00:45:14,170 Nonno, la tua resistenza è molto forte! 355 00:45:14,300 --> 00:45:17,120 Davvero? 356 00:45:19,520 --> 00:45:22,280 Questo è straordinario! 357 00:45:26,350 --> 00:45:29,230 Mi sento fantastico! 358 00:45:31,300 --> 00:45:35,900 Oh, questo è il punto. L'ho trovato! Ti amo Pearl Nebuto! 359 00:45:38,910 --> 00:45:41,730 È fantastico! 360 00:45:44,630 --> 00:45:47,280 Ok, il nonno andrà più veloce! 361 00:45:48,630 --> 00:45:50,560 Oh, nonno ... 362 00:45:50,630 --> 00:45:54,670 Sakura, la tua fica è così stretta! 363 00:45:59,020 --> 00:46:03,780 Il mio cuore ... 364 00:46:05,850 --> 00:46:08,400 Nonno, che succede? 365 00:46:08,960 --> 00:46:13,170 Nonno, come va? Stai bene? 366 00:46:13,240 --> 00:46:17,730 Nonno, svegliati! 367 00:46:17,800 --> 00:46:20,950 Come va? 368 00:46:26,680 --> 00:46:31,010 Ha avuto un infarto, Vostro padre deve stare in completo riposo. 369 00:46:32,180 --> 00:46:35,280 Sakura, che è successo? 370 00:46:36,350 --> 00:46:39,450 Mi dispiace, padre ... 371 00:46:40,800 --> 00:46:44,170 Papà hai chiesto al nonno com'è successo? 372 00:46:44,300 --> 00:46:47,400 Ti sorprende? Non sai qual'è lo sport del nonno? 373 00:46:47,570 --> 00:46:50,670 Ho fatto l'amore con il nonno! 374 00:46:51,460 --> 00:46:53,010 Cosa? Che cazzo hai detto? 375 00:46:53,180 --> 00:46:58,510 Il cazzo di Takashi è poco brillante perché faccio l'amore troppo forte. 376 00:46:58,740 --> 00:47:03,170 Poi l'ho detto a Nonno. ed è successo. 377 00:47:03,180 --> 00:47:06,730 Dopotutto, anche Yayoi l'ha capito. 378 00:47:06,730 --> 00:47:08,930 Anche Yayoi?! 379 00:47:09,180 --> 00:47:12,010 Il nonno sembrava molto felice. 380 00:47:12,130 --> 00:47:19,340 Mi impegno sodo come nuora, succhiando i cazzi, mi metto a pecorina. 381 00:47:19,740 --> 00:47:25,010 Il nonno ha detto di non essersi mai pentito. 382 00:47:30,520 --> 00:47:36,230 Pompini .... succhiare capezzoli ... 383 00:47:38,220 --> 00:47:41,180 Oh mio Dio... 384 00:47:45,800 --> 00:47:49,280 Accidenti ... !!! 385 00:47:49,350 --> 00:47:51,900 Scopi mio padre! 386 00:47:52,020 --> 00:47:55,560 Invidio mio padre! 387 00:47:56,300 --> 00:47:59,560 Oh sì? \ Ah vuoi farlo? 388 00:47:59,570 --> 00:48:01,560 Sesso orale! 389 00:48:07,570 --> 00:48:13,120 Questa è colpa di Takashi, che non può soddisfarti. 390 00:48:15,740 --> 00:48:20,280 Devo assumermi la responsabilità, Devo riparare gli errori di mio figlio! 391 00:48:36,020 --> 00:48:38,730 Padre, è grosso il tuo cazzo! 392 00:48:40,740 --> 00:48:43,840 Questa è una delle cose di cui sono più orgoglioso. 393 00:48:45,070 --> 00:48:49,780 Il papà non l'ha mai usato poiché la moglie di mio padre è morta ... 394 00:48:59,240 --> 00:49:02,060 Non è inutile da usare! 395 00:49:02,680 --> 00:49:06,010 Questo è utile non solo per la minzione. 396 00:49:29,020 --> 00:49:33,950 Sakura ... finalmente un pompino! 397 00:49:37,020 --> 00:49:39,060 Questo è fantastico! 398 00:49:50,740 --> 00:49:53,900 Così ti piace? 399 00:50:10,800 --> 00:50:12,620 Come ti senti? 400 00:50:20,350 --> 00:50:23,450 Sakura ... Papà non ce la fa più! 401 00:50:23,520 --> 00:50:26,670 Oh, padre! 402 00:50:31,630 --> 00:50:35,950 Papà ... ancora più forte! 403 00:50:37,520 --> 00:50:39,010 Sakura... 404 00:50:39,460 --> 00:50:41,730 Di più! 405 00:50:44,570 --> 00:50:46,950 Padre ... Vengo! 406 00:50:47,300 --> 00:50:50,400 Oh, Sakura, Sakura! 407 00:50:52,520 --> 00:50:54,400 Qualche giorno dopo ... 408 00:51:01,460 --> 00:51:06,230 Non sono tornato a casa per una settimana, ma alla fine eccomi a casa. 409 00:51:09,180 --> 00:51:16,060 Mi dispiace, Sakura. Non riesco a soddisfare la tua lussuria. 410 00:51:16,630 --> 00:51:21,060 Senza sesso, non puoi essere felice con me. 411 00:51:21,180 --> 00:51:24,280 Non possiamo avere figli. 412 00:51:24,570 --> 00:51:30,120 Dobbiamo divorziare! Ti dovresti cercare un uomo migliore! 413 00:51:30,570 --> 00:51:36,170 Apprezzo tutto quello che fai. Ma per favore devi capire, Sakura! 414 00:51:37,020 --> 00:51:39,780 Penso che sia una buona idea. 415 00:51:39,850 --> 00:51:47,120 Bene, divorzerò! 416 00:51:48,350 --> 00:51:50,510 Sono a casa, Sakura! 417 00:52:55,350 --> 00:52:57,510 Cosa stai facendo? 418 00:52:59,130 --> 00:53:04,230 Caro, benvenuto! Ho trovato la mia famiglia perfetta! 419 00:53:04,740 --> 00:53:08,780 Comprendono tutto ciò che deve essere condiviso in famiglia. 420 00:53:09,240 --> 00:53:10,900 Giusto? 421 00:53:12,780 --> 00:53:16,560 Ehi, cosa stai facendo? Sakura è mia moglie! 422 00:53:17,520 --> 00:53:22,900 Dopo la morte di tua madre, Ahyah si concentra a fare l'insegnante a scuola. 423 00:53:22,960 --> 00:53:27,280 Ma Sakura dice che non è divertente. 424 00:53:27,910 --> 00:53:30,670 Oh .. Molto bene, Sakura! 425 00:53:32,020 --> 00:53:36,560 .......... 426 00:53:38,930 --> 00:53:41,110 Padre, .. 427 00:53:42,230 --> 00:53:43,400 Sakura... 428 00:53:45,020 --> 00:53:50,120 Il nonno viene dimesso dall'ospedale karna vuole Sakura. 429 00:53:50,130 --> 00:53:54,280 È meglio fare l'amore con lei piuttosto che stare in un letto d'ospedale! 430 00:53:57,070 --> 00:53:58,730 Nonno ... 431 00:53:58,800 --> 00:53:59,950 Hey, Takashi! 432 00:54:00,690 --> 00:54:02,550 Sorella ... 433 00:54:03,360 --> 00:54:05,340 Cosa stai facendo? 434 00:54:05,350 --> 00:54:09,400 Devi accettare questo! Devi essere un uomo! 435 00:54:09,520 --> 00:54:11,060 Togliti i vestiti! 436 00:54:11,130 --> 00:54:14,840 Ferma, Cazzo ...! 437 00:54:15,000 --> 00:54:20,730 Oh mio Dio! Vedrai che mi amerai di più! 438 00:54:55,350 --> 00:54:58,450 Il tuo cazzo è già duro. Mai visto così ...! 439 00:55:05,570 --> 00:55:09,340 Ehi, farai un bambino. Si ci aiuterà! 440 00:55:10,300 --> 00:55:17,230 Non potevi essere impotente quando eri giovane, il nonno ha potuto persino scoparsi a sangue Sakura. 441 00:55:19,350 --> 00:55:21,520 Ho capito il significato di un piacere molto profondo. 442 00:55:21,520 --> 00:55:26,620 Ho imparato la tecnica da Sakura. 443 00:55:28,520 --> 00:55:31,230 Sakura ti ha fatto il lavaggio del cervello! 444 00:55:31,460 --> 00:55:36,060 Dannazione !!! Dobbiamo vivere normalmente come una volta! 445 00:55:38,130 --> 00:55:42,340 Non ti piace il sesso? Tutti lo adorano. 446 00:55:42,570 --> 00:55:44,340 Stupido. 447 00:55:44,460 --> 00:55:47,950 Sakura! Fai l'amore con lei adesso! 448 00:55:48,130 --> 00:55:50,510 Sakura, fallo ora! 449 00:55:50,910 --> 00:55:52,230 Facciamolo! 450 00:55:52,520 --> 00:55:53,840 Bene! 451 00:55:53,910 --> 00:55:57,010 No fermati! 452 00:56:33,680 --> 00:56:39,560 Stop! Padre, sorella, nonno !!! 453 00:56:44,180 --> 00:56:47,670 Non ce la faccio più! Sakura lascia che ti scopi! 454 00:56:47,960 --> 00:56:50,560 Okay, fallo, papà! 455 00:56:54,070 --> 00:56:58,010 E dopo voglio il nonno! 456 00:57:00,800 --> 00:57:02,900 Fantastico! 457 00:57:07,070 --> 00:57:09,730 Sbrigati, idiota! 458 00:57:09,850 --> 00:57:13,620 Padre, il tuo cazzo è incredibile! 459 00:57:17,850 --> 00:57:22,840 Il nonno non ce la fa più! Sakura, succhia il cazzo del nonno! 460 00:57:57,910 --> 00:58:03,060 Wow, fantastico! Nonno è felice, ora vivo! 461 00:58:06,350 --> 00:58:09,340 Oh, vieni! Dai !! Nonno forza!!! 462 00:58:17,960 --> 00:58:21,010 Papà vieni anche tu! 463 00:58:21,180 --> 00:58:24,900 Dai adesso insieme! 464 00:58:24,960 --> 00:58:28,670 Bene! Mostra la tua forza! 465 00:58:41,130 --> 00:58:46,950 Avrei dovuto scegliere Ryoko ... 466 00:58:47,180 --> 00:58:55,510 Ryoko ... Avrei dovuto sposare Ryoko !!! 467 00:58:59,510 --> 00:59:04,510 --CLG -- 29-11-2016 468 00:59:07,460 --> 00:59:32,340 Translate By zbr182 IDFL™ Subs Crew 32895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.