All language subtitles for Nirvana in Fire ep 30 (360p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,050 Nirvana in Fire 2 00:00:05,050 --> 00:00:08,100 Episode 30 3 00:00:09,400 --> 00:00:14,970 Brother Su, regardless of what you discuss with my father today and regardless of what my father's decision is, 4 00:00:14,970 --> 00:00:18,890 I think my father has his reasons. 5 00:00:21,000 --> 00:00:22,760 Please, enter. 6 00:00:36,900 --> 00:00:39,380 Father, I shall take my leave. 7 00:00:39,380 --> 00:00:41,080 Wait. 8 00:00:42,000 --> 00:00:43,630 You will join us. 9 00:00:43,630 --> 00:00:48,710 Whatever we discuss today, you
may be present for it. 10 00:00:56,700 --> 00:01:01,100 The Crown Prince is now confined.
Prince Yu finally got his wish. 11 00:01:01,100 --> 00:01:05,320 He should be flushed with success,
but why is it that you don't look so good? 12 00:01:05,320 --> 00:01:09,470 Brother Su's old ailment will always act up in the Winter. 13 00:01:09,470 --> 00:01:14,350 Mr. Su you are so young, how did you get such an ailment? 14 00:01:14,350 --> 00:01:17,790 It is because I am young
I did not take care of my health. 15 00:01:17,790 --> 00:01:19,660 Sorry to have concerned you, Marquise. 16 00:01:19,660 --> 00:01:21,870 It's really hard on you, Mr. Su. 17 00:01:21,870 --> 00:01:23,730 To still have to visit on behalf of Prince Yu 18 00:01:23,730 --> 00:01:28,070 even when you're unwell and so close to the New Year. 19 00:01:28,070 --> 00:01:30,620 You have been much troubled. 20 00:01:30,620 --> 00:01:32,770 Just a moment ago Your Excellency said 21 00:01:32,770 --> 00:01:34,890 that Prince Yu should be flushed with success. 22 00:01:34,890 --> 00:01:37,530 Were those words sincere? 23 00:01:37,530 --> 00:01:39,580 How is it not sincere? 24 00:01:41,900 --> 00:01:44,100 Your Excellency has been in the Court for many decades, 25 00:01:44,100 --> 00:01:48,240 In addition to courage and resourcefulness,
your perception is second to none. 26 00:01:48,240 --> 00:01:51,910 While other's cannot see through Prince Yu's situation, 27 00:01:51,910 --> 00:01:55,400 could your Excellency not see through it either? 28 00:01:57,600 --> 00:02:02,910 The Crown Prince has fallen, his Highness Prince Yu feels lonely.
He wants to find a new rival. 29 00:02:02,910 --> 00:02:04,790 Your Excellency is really perceptive. 30 00:02:07,400 --> 00:02:13,020 The favor I owe you for saving me is still there. 31 00:02:13,020 --> 00:02:17,510 But as I said, Prince Yu and the Crown Prince is the same.
There is no difference. 32 00:02:17,510 --> 00:02:19,720 I will not help anyone. 33 00:02:20,900 --> 00:02:25,640 I hope Mr. Su, does not forget what I said. 34 00:02:25,640 --> 00:02:29,640 What your Excellency said, I naturally remember. 35 00:02:29,640 --> 00:02:33,560 But the situation now is different to before. 36 00:02:33,560 --> 00:02:38,360 Prince Yu's real opponent hasn't been the Crown Prince for a long time. 37 00:02:38,360 --> 00:02:41,230 I will not help Prince Yu to deal with the Crown Prince. 38 00:02:41,230 --> 00:02:44,340 So I definitely will not help Prince Yu to deal with Prince Jing. 39 00:02:44,340 --> 00:02:46,810 I've not finished talking yet. 40 00:02:46,810 --> 00:02:51,870 How can your Excellency assume that I've come to ask you to help Prince Yu? 41 00:02:53,000 --> 00:02:57,080 Are you really not asking me to help Prince Yu to deal with Prince... 42 00:02:59,500 --> 00:03:02,480 Brother Su, you paying a visit to father, 43 00:03:02,480 --> 00:03:05,290 Could it be that you want to ask father 44 00:03:05,290 --> 00:03:07,640 to help with Prince Jing? 45 00:03:10,200 --> 00:03:12,180 Your Excellency, are you willing? 46 00:03:41,700 --> 00:03:46,800 Current politics is a mess, the Inner Palace is dangerous,
people are unpredictable and the Emperor is biased. 47 00:03:46,800 --> 00:03:51,560 In this situation, Prince Jing can't win over Prince Yu. 48 00:03:51,560 --> 00:03:54,910 I live comfortably and leisurely, 49 00:03:54,910 --> 00:03:59,260 but now you want to involve me in a fight that has no chance of victory. 50 00:04:01,500 --> 00:04:03,110 Yes. 51 00:04:03,110 --> 00:04:05,350 The Empress is my sister. 52 00:04:05,350 --> 00:04:07,400 Prince Yu is the Empress' adopted son. 53 00:04:07,400 --> 00:04:11,070 You ask me to assist Prince Jing to fight against Prince Yu.
That is irrational. 54 00:04:11,070 --> 00:04:13,490 Indeed. 55 00:04:13,490 --> 00:04:15,910 Its irrational and has no chance of victory 56 00:04:15,910 --> 00:04:18,140 why did you request me to do so? 57 00:04:18,140 --> 00:04:19,740 Your Excellency, 58 00:04:22,900 --> 00:04:25,420 are you willing? 59 00:04:50,540 --> 00:04:52,400 I am. 60 00:05:03,900 --> 00:05:07,810 My Lord, this Liuxi House is used as a Summer getaway. 61 00:05:07,810 --> 00:05:11,830 It's quite chilly to come here in the Winter. 62 00:05:13,800 --> 00:05:17,860 Even though we've come in the wrong season, but this place is quiet. 63 00:05:17,860 --> 00:05:20,810 Suitable for private meetings. 64 00:05:24,800 --> 00:05:27,140 Are you sure Xia Jiang will be here? 65 00:05:29,300 --> 00:05:32,480 Since my Lord requested it, he will come 66 00:05:32,480 --> 00:05:36,140 Not to mention the relationship between Xia Jiang and your Shifu, 67 00:05:36,140 --> 00:05:38,540 If it's not because we oppose Prince Jing 68 00:05:38,540 --> 00:05:43,190 Xuanjing Bureau would never ever have private contact with a Prince that's fighting for the crown. 69 00:05:45,200 --> 00:05:47,720 It's never about me. 70 00:05:51,400 --> 00:05:55,580 Regardless of what for, as long as he comes
then it's good. 71 00:06:04,300 --> 00:06:06,570 Thank you, your Excellency for your willingness. 72 00:06:07,900 --> 00:06:12,080 You are not surprised with my choice. 73 00:06:12,080 --> 00:06:14,280 Your Excellency, you are from a Noble House, 74 00:06:14,280 --> 00:06:18,130 was well-known and powerful in your time. 75 00:06:18,130 --> 00:06:22,000 How can warm blood turn cold?
T/N. to loose your fervor and passion 76 00:06:22,000 --> 00:06:26,210 Though the blood is still warm but the heart has turned cold. 77 00:06:30,000 --> 00:06:34,720 It's because you've lost heart in the Emperor,
the Crown Prince and Prince Yu 78 00:06:34,720 --> 00:06:38,470 that's why I know you would agree. 79 00:06:41,000 --> 00:06:42,900 Yujin. 80 00:06:42,900 --> 00:06:46,200 Father, I don't understand current politics. 81 00:06:46,200 --> 00:06:51,390 But I am from the Yan family.
I know how to differentiate between good and evil, right and wrong. 82 00:06:51,390 --> 00:06:55,060 As for why you agreed to Sir Su, 83 00:06:57,200 --> 00:06:59,630 I understand already. 84 00:07:02,800 --> 00:07:06,010 I have made such a decision today 85 00:07:06,010 --> 00:07:09,160 but success or failure is unknown. 86 00:07:09,160 --> 00:07:11,800 If any dangerous situation arises, 87 00:07:11,800 --> 00:07:15,560 you and I are flesh and blood, father and son. 88 00:07:15,560 --> 00:07:17,910 It will implicate you. 89 00:07:17,910 --> 00:07:22,060 Father, we are family, 90 00:07:22,060 --> 00:07:24,740 there is no need to speak
of burdening me. 91 00:07:24,740 --> 00:07:27,060 Father, whatever your decision may be 92 00:07:27,060 --> 00:07:30,570 I will follow it with no regrets. 93 00:07:35,200 --> 00:07:41,400 The Yan House, is credited with bringing forth three Imperial Tutors, two Chancellors... 94 00:07:41,400 --> 00:07:46,010 Certain things have seeped into the bones
beyond what words can describe. 95 00:07:46,010 --> 00:07:49,600 Yujin, although you are involve in Court politics, 96 00:07:49,600 --> 00:07:54,140 but your mindset and vision is extraordinary. 97 00:07:54,140 --> 00:07:58,500 Your Excellency, please rest assured,
I will do my best 98 00:07:58,500 --> 00:08:01,370 to ensure that neither of you
suffer any difficulties. 99 00:08:02,500 --> 00:08:05,400 A gentleman's promise is till death. 100 00:08:05,400 --> 00:08:08,360 Other things are not worth mentioning. 101 00:08:08,360 --> 00:08:12,790 What do you need me to do?
Please tell me. 102 00:08:14,900 --> 00:08:18,280 Since it's clear that the fight is now between Prince Jing and Prince Yu, 103 00:08:18,280 --> 00:08:22,380 The courtiers hearts would be set afloat,
but with Prince Jing's personality, 104 00:08:22,380 --> 00:08:25,570 he would not form a party like Prince Yu, 105 00:08:25,570 --> 00:08:29,690 and cause faction fight
since it'll further deplete Da Liang's power. 106 00:08:30,900 --> 00:08:33,490 - But...
- I understand. 107 00:08:34,600 --> 00:08:36,550 While Prince Jing doesn't want to form factions, 108 00:08:36,550 --> 00:08:40,840 but the courtiers all have their own thoughts.
We need to know what they are. 109 00:08:40,840 --> 00:08:44,770 It's nearly the New Years, a good time to visit people. 110 00:08:44,770 --> 00:08:49,040 If there is anything that
you or Prince Jing cannot not do, 111 00:08:49,040 --> 00:08:52,580 I will do it on your behalf. 112 00:08:53,800 --> 00:09:00,230 Your Excellency is second to none
in terms of perception and insight. 113 00:09:00,230 --> 00:09:04,230 Prince Jing will benefit much from your assistance. 114 00:09:04,230 --> 00:09:06,230 Sir, you are too kind. 115 00:09:07,200 --> 00:09:12,500 I am unable to see through you
even as you sit before me. 116 00:09:12,500 --> 00:09:17,870 I want to ask you a question.
Mr. Su are you a 117 00:09:17,870 --> 00:09:20,890 former member of Prince Qi's household? 118 00:09:23,600 --> 00:09:27,250 Father, why do you suddenly ask
this question? 119 00:09:27,250 --> 00:09:30,400 Mr. Su, how could he a former member of
Prince Qi's household? 120 00:09:30,400 --> 00:09:34,790 More than 10 years ago...
Didn't the Prince Qi's household... 121 00:09:34,790 --> 00:09:36,330 Yes, they did. 122 00:09:38,400 --> 00:09:41,540 My question just now is a bit abrupt, 123 00:09:41,540 --> 00:09:44,360 but I can think of no other reason 124 00:09:44,360 --> 00:09:49,240 why Mr Su would help Prince Jing. 125 00:09:49,240 --> 00:09:52,780 For fame and power, aren't they all reasons? 126 00:09:55,000 --> 00:09:59,190 I may have only met you only on two occasions,
but from what I can tell, 127 00:09:59,190 --> 00:10:04,230 fame and power is too paltry,
it is not your style. 128 00:10:04,230 --> 00:10:05,750 You are too kind your Excellency. 129 00:10:05,750 --> 00:10:11,410 Jiangzuo Alliance has it's place in the pugilist world,
Chief Mei, you have your own pride. 130 00:10:11,410 --> 00:10:16,590 The lure of fame and power, the forces of Imperial Power,
you would naturally dismiss them. 131 00:10:16,590 --> 00:10:19,030 I thought it over, 132 00:10:19,030 --> 00:10:22,950 the only possible reason is because of ties in the past. 133 00:10:27,700 --> 00:10:33,400 I was a youth who admired Prince Qi,
and wanted to support him. 134 00:10:34,700 --> 00:10:40,160 That motivation has not changed,
hence why you have the Mei Changsu of today. 135 00:10:40,160 --> 00:10:42,070 That is all. 136 00:10:45,400 --> 00:10:50,480 The past is in the past,
its ill-advised to dig too deep. 137 00:10:50,480 --> 00:10:53,610 It was just a simple question, 138 00:10:53,610 --> 00:10:57,680 please don't take to heart. 139 00:11:10,100 --> 00:11:15,130 What time is it now? If he is not
coming, I see no reason to wait any more. 140 00:11:16,700 --> 00:11:21,720 If only Your Highness was as patient as you were
when trying to win over the Divine Talent, 141 00:11:21,720 --> 00:11:24,200 then you wouldn't be as anxious as you are now. 142 00:11:34,900 --> 00:11:38,050 How many divine talents
are there in the world? 143 00:11:38,050 --> 00:11:41,870 And how many would be willing to assist me? 144 00:11:41,870 --> 00:11:46,730 If they could be either,
then I'm willing to wait how ever long is required. 145 00:11:48,200 --> 00:11:51,650 The question is, can Xia Jiang really do it? 146 00:11:51,650 --> 00:11:55,860 It looks like Prince Yu still does not have enough faith in me. 147 00:11:57,600 --> 00:11:59,800 Director Xia has arrived. 148 00:12:17,500 --> 00:12:19,690 In meeting with your highness today, 149 00:12:19,690 --> 00:12:23,490 there is one thing I need to make clear first. 150 00:12:23,490 --> 00:12:27,170 Director Xia, there is no problem.
The matter between us, has nothing to do with faction fights. 151 00:12:27,170 --> 00:12:30,090 Of course it has nothing to do with it. 152 00:12:30,090 --> 00:12:33,590 That is because the Crown Prince is
not worth consideration anymore. 153 00:12:33,590 --> 00:12:38,550 Right now, the only competition
in your eyes is Prince Jing. As for me 154 00:12:38,550 --> 00:12:41,190 I just have to help you get rid of Prince Jing. 155 00:12:41,190 --> 00:12:46,100 Even if this throne is not you're Highness',
it eventually will be. 156 00:12:46,100 --> 00:12:51,390 The Emperor's of Da Liang have always
trusted and relied on Xuanjing Bureau. 157 00:12:51,390 --> 00:12:55,720 I would be no exception should I ascend the throne. 158 00:12:59,900 --> 00:13:03,160 With both Director Xia and Prince Yu working together 159 00:13:03,160 --> 00:13:06,750 there is nothing that cannot be accomplished. 160 00:13:08,300 --> 00:13:11,320 Father has always believed in
the method of counterbalancing. 161 00:13:11,320 --> 00:13:15,950 In the past he used me to counterbalance the Crown Prince,
and now he supports Prince Jing to counterbalance me. 162 00:13:15,950 --> 00:13:18,190 It is as he's always done. 163 00:13:18,190 --> 00:13:20,890 But now the six ministries are following suite
and supporting the new lord. 164 00:13:20,890 --> 00:13:24,650 While my rank is higher than Prince Jing, but 165 00:13:24,650 --> 00:13:30,520 if it isn't because Father has intention to maintain it,
my power in the Court would be long gone. 166 00:13:30,520 --> 00:13:34,460 I wonder what strategies Director Xia has to counter this. 167 00:13:36,400 --> 00:13:39,070 According to what BanRuo said, 168 00:13:39,070 --> 00:13:42,810 hasn't Prince Yu already found
Prince Jing's weakness? 169 00:13:45,200 --> 00:13:49,590 Even if I've found it, it doesn't matter.
There is no way to act on it. 170 00:13:49,590 --> 00:13:52,780 It is an old case that not only Prince Jing
cannot let go of 171 00:13:52,780 --> 00:13:56,780 it is still rests uneasily on Father's mind. 172 00:13:56,780 --> 00:14:01,800 I cannot bring up this case with Father without a reason. 173 00:14:01,800 --> 00:14:06,250 In the worse case, nothing may happen
to Prince Jing, but instead I would be the one in trouble. 174 00:14:06,250 --> 00:14:09,830 Since we have no reason to bring up the case, 175 00:14:09,830 --> 00:14:13,890 then naturally we need to find some reason for it. 176 00:14:15,700 --> 00:14:19,080 Director Xia you indeed have a plan. 177 00:14:19,080 --> 00:14:24,770 It looks like you have something on had that can serve
as a key to bring this old case. 178 00:14:30,500 --> 00:14:33,490 Chief, you must be tired today
you should rest early. 179 00:14:33,490 --> 00:14:36,540 Since Tong Lu is here,
I don't mind hearing some update. 180 00:14:36,540 --> 00:14:40,380 If there isn't anything important
I will of course allow the two of you to manage it, 181 00:14:40,380 --> 00:14:43,710 and I will go to sleep.
Let him in. 182 00:14:43,710 --> 00:14:45,190 Yes. 183 00:14:53,000 --> 00:14:54,960 Come in, Tong Lu. 184 00:15:05,700 --> 00:15:07,140 Chief. 185 00:15:07,140 --> 00:15:11,040 You've brought in the cold air.
Sit closer to the fire while you speak. 186 00:15:12,500 --> 00:15:16,050 In my haste I've brought in the cold air,
I hope the Chief can forgive me. 187 00:15:16,050 --> 00:15:17,050 No worries. 188 00:15:17,050 --> 00:15:19,710 Have some hot tea first. 189 00:15:19,710 --> 00:15:21,370 Okay. 190 00:15:23,600 --> 00:15:26,930 Drink slowly, you will burn yourself. 191 00:15:26,930 --> 00:15:28,440 It's okay. 192 00:15:29,700 --> 00:15:31,920 Chief, there is not much news today. 193 00:15:31,920 --> 00:15:36,290 Mr. Shisan asked me to come here
to inform you of two things. 194 00:15:36,290 --> 00:15:40,950 After Xie Yu arrived at the penal colony
we've sent people to shadow him. 195 00:15:40,950 --> 00:15:45,460 There were a couple of attempts on his life
but they didn't attack too fiercely. 196 00:15:45,460 --> 00:15:49,130 It might just be probes. 197 00:15:49,130 --> 00:15:52,130 As long as Grand Princess Liyang still has the pouch 198 00:15:52,130 --> 00:15:55,360 Xia Jiang won't let Xie Yu die so easily. 199 00:15:55,360 --> 00:16:00,940 Have more people watch over
Grand Princess Liyang. 200 00:16:00,940 --> 00:16:04,620 Have Prince Jing's Capital Protrols
increase the defenses around the Princess' Manor. 201 00:16:04,620 --> 00:16:09,520 For now, Jingrui is not by her side.
We need to be more careful. 202 00:16:13,200 --> 00:16:15,450 Whats the second thing? 203 00:16:16,900 --> 00:16:22,120 Mr. Shisan has confirmed that Nie Feng's wife, Xia Dong, has been out of the capital for the last few months. 204 00:16:22,120 --> 00:16:24,290 She went to Jiaxing Border Pass 205 00:16:25,370 --> 00:16:29,010 The general at Jiaxing Border Pass Wei Qi has been Xie Yu's left lieutenant. 206 00:16:29,010 --> 00:16:33,200 He was transferred seven years ago.
Xia Dong probably want to investigate 207 00:16:33,200 --> 00:16:36,230 whether or not Wei Qi know about the old case. 208 00:16:36,230 --> 00:16:39,140 But, before Mrs Nie arrived Jiaxing Boarder Pass 209 00:16:39,140 --> 00:16:41,760 Wei Qi has died in sudden. 210 00:16:41,760 --> 00:16:43,790 Have you found out who did it? 211 00:16:43,790 --> 00:16:46,740 Possibly a plant from Xuanjing Bureau. 212 00:16:47,800 --> 00:16:51,540 At the time when Xie Yu went to Mei cliff,
Wei Qi was not with him. 213 00:16:51,540 --> 00:16:55,460 He doesn't know much of inside information.
Xia Jiang even want to silence him. 214 00:16:55,460 --> 00:16:58,420 Didn't want Xia Dong to know even a single detail. 215 00:16:58,420 --> 00:17:00,880 Xia Jiang is really acuity. 216 00:17:00,880 --> 00:17:04,970 Even though Sister Dong didn't do anything suspicious,
it still roused his suspicion. 217 00:17:04,970 --> 00:17:08,500 Thankfully Xia Jiang only thinks
that Xia Dong is suspicious 218 00:17:08,500 --> 00:17:11,910 and does not know that she
has actually heard Xie Yu's confession. 219 00:17:11,910 --> 00:17:17,000 Otherwise, he would not be so kind. 220 00:17:17,000 --> 00:17:21,080 - You must keep a watch of Sister Dong's safety.
- Yes. 221 00:17:22,100 --> 00:17:25,950 Tong Lu, if there is nothing else
you should head hom early. 222 00:17:25,950 --> 00:17:31,650 Tell Mr. Shisan, Qin Banruo would not give up
so easily, do not let up his guard. 223 00:17:31,650 --> 00:17:33,220 Yes. 224 00:17:53,200 --> 00:17:54,860 What's wrong? 225 00:17:58,600 --> 00:18:00,420 If there's something, say it. 226 00:18:02,400 --> 00:18:08,340 Chief, do you feel that there is something
off with Tong Lu lately? 227 00:18:08,340 --> 00:18:10,460 What is different? 228 00:18:10,460 --> 00:18:13,550 Lately I found him to be more energetic. 229 00:18:13,550 --> 00:18:16,880 Before, each time he comes here,
he seems to want to stay for as long as he can. 230 00:18:16,880 --> 00:18:19,860 But the last few times, he seems more rushed. 231 00:18:19,860 --> 00:18:24,420 As if he wants to leave as quickly as he can.
It is different from how he was before. 232 00:18:24,420 --> 00:18:26,790 Do find anything odd? 233 00:18:26,790 --> 00:18:29,840 I haven't noticed anything, 234 00:18:29,840 --> 00:18:35,440 but, Zhen Ping has good senses
when it comes to seeing things others cannot see. 235 00:18:40,600 --> 00:18:46,470 Zhen Ping you are meticulous.
If you've noticed something there must be a reason. 236 00:18:46,470 --> 00:18:48,680 Have Mr. Shisan be more careful then. 237 00:18:48,680 --> 00:18:50,490 Yes. 238 00:19:08,200 --> 00:19:11,600 It's so late, you are still here. 239 00:19:12,610 --> 00:19:16,190 Just one wall separates us, it's very close. 240 00:19:16,190 --> 00:19:18,800 I thought I would wait for you a bit. 241 00:19:26,600 --> 00:19:30,790 I hope you won't think its annoying. 242 00:19:32,100 --> 00:19:37,230 You know it's not that.
Thank you for waiting. 243 00:19:38,500 --> 00:19:45,000 If I don't see you everyday, I feel empty. 244 00:19:47,900 --> 00:19:52,400 Was the shop busy today?
You came back so late. 245 00:19:53,550 --> 00:19:57,880 You must be hungry, I'll get you some food. 246 00:19:59,300 --> 00:20:00,900 Jun Niang. 247 00:20:02,900 --> 00:20:06,800 My uncle must give me permission for marriage. 248 00:20:06,800 --> 00:20:11,410 I will go see him tomorrow, and tell
him that I wish to marry you. 249 00:20:14,500 --> 00:20:21,690 I am a widow, would your uncle allow it? 250 00:20:23,000 --> 00:20:25,840 My uncle isn't so bound by common customs. 251 00:20:25,840 --> 00:20:29,930 And also, he knows about you. 252 00:20:34,600 --> 00:20:36,790 How does he know about me? 253 00:20:36,790 --> 00:20:42,140 When you first moved here, I told him about you.
He said there isn't any issues with you. 254 00:20:43,600 --> 00:20:50,400 I think my uncle might be a bit surprised initially
but eventually he'll agree. 255 00:20:54,100 --> 00:20:56,200 I will listen to you. 256 00:21:07,930 --> 00:21:10,700 Chief Director. 257 00:21:10,700 --> 00:21:12,270 Speak. 258 00:21:13,300 --> 00:21:19,690 After Officer Xia Dong left Jiaxing border pass, she went to Linjiang city and stayed for 3 days. She didn't come in contact with anyone. 259 00:21:19,690 --> 00:21:22,590 After that, she went south on Wuan road. 260 00:21:27,000 --> 00:21:28,240 And then? 261 00:21:28,240 --> 00:21:32,690 Afterwards... we lost track. 262 00:21:32,690 --> 00:21:35,480 You are only tracking. 263 00:21:35,480 --> 00:21:38,890 There was no other tasks, how did you loose track? 264 00:21:38,890 --> 00:21:43,100 Please be appeased Director.
Officer Xia Dong is an Executive Officer, 265 00:21:43,100 --> 00:21:46,490 The rest of us, we cannot compare to her. 266 00:21:50,000 --> 00:21:52,370 Dispatch people to survey the Capital city. 267 00:21:52,370 --> 00:21:55,580 If you catch signs of her returning
report it to me immediately. 268 00:21:55,580 --> 00:21:57,410 Yes. 269 00:21:57,410 --> 00:22:01,230 What is the situation with Grand Princess Liyang? 270 00:22:01,230 --> 00:22:04,480 Recently, apart from praying for the Grand Empress Dowager 271 00:22:04,480 --> 00:22:08,660 and performing some rituals for Xie Qi.
She usually does not leave her mansion. 272 00:22:08,660 --> 00:22:11,800 The Capital Patrols have also increased surveillance around her mansion. 273 00:22:11,800 --> 00:22:15,500 I have not had the opportunity to take action yet. 274 00:22:19,000 --> 00:22:21,830 Xie Yu was just exiled. 275 00:22:21,830 --> 00:22:24,610 If something should happen to
the Princess Liyang now 276 00:22:24,610 --> 00:22:28,230 his Majesty might suspect that someone is doing something. 277 00:22:28,230 --> 00:22:32,490 Don't do anything for now.
Just keep a watch on her. 278 00:22:32,490 --> 00:22:34,260 Yes, I understand. 279 00:22:35,200 --> 00:22:37,330 - Go now.
- Yes. 280 00:22:43,100 --> 00:22:49,660 Since I dare answer your summons today and to work with you,
I naturally have something in my hands. 281 00:22:49,660 --> 00:22:52,510 While it cannot raise the kind storm that happened 13 years ago, 282 00:22:52,510 --> 00:22:56,310 but if we use it well, we'll be able to catch Prince Jing off guard. 283 00:22:56,310 --> 00:22:58,830 And send him back to into the ditch. 284 00:23:01,800 --> 00:23:04,300 Director Xia you are very confident 285 00:23:04,300 --> 00:23:07,630 so it must mean what you have must be quite important. 286 00:23:09,000 --> 00:23:11,140 Please explain the details to me. 287 00:23:12,500 --> 00:23:19,110 Prince Yu, do you remember the young Marshal
Lin Shu of the Chiyan Army 288 00:23:20,800 --> 00:23:23,050 How could I forget. 289 00:23:23,050 --> 00:23:29,240 At that time, there was no one in the capital who could
compare with that prodigy Lin Shu. 290 00:23:29,240 --> 00:23:33,210 For him to have ended like that 291 00:23:33,210 --> 00:23:35,300 it was because he was too immodest. 292 00:23:35,300 --> 00:23:40,810 By Lin Shu's side, there were two Lieutenants. 293 00:23:40,810 --> 00:23:44,210 This I don't quite remember. 294 00:23:44,210 --> 00:23:46,680 There was one by the surname of Wei. 295 00:23:46,680 --> 00:23:48,470 Wei Zheng. 296 00:23:52,700 --> 00:23:55,980 That year, when the Chiyan army was exterminated at Mei cliff, 297 00:23:55,980 --> 00:24:00,510 whether it be Lin Shu or his Lieutenant, they
should all have died, no? 298 00:24:01,800 --> 00:24:07,240 When the Chiyan army was exterminated,
by his Majesty's orders, I was present as well. 299 00:24:07,240 --> 00:24:10,530 so I know the circumstances of that time very well. 300 00:24:12,200 --> 00:24:16,120 Lin Xie had 18 lieutenants directly under his command. 301 00:24:16,120 --> 00:24:19,610 They were pretty much completely eliminated. 302 00:24:19,610 --> 00:24:23,430 But the corpses were heavily damaged and hard to identify. 303 00:24:23,430 --> 00:24:28,230 Of the officers ranked above brigadier general, there was two whom we did not find their Chiyan wrist band.
T/N. it's like their dog tag 304 00:24:28,230 --> 00:24:31,010 One of them was Wei Zheng. 305 00:24:35,000 --> 00:24:40,780 You are suspecting that this criminal Wei Zheng survived? 306 00:24:40,780 --> 00:24:46,880 I have already confirmed,
that the criminal Wei Zheng is alive. 307 00:24:46,880 --> 00:24:48,820 Where is he now? 308 00:24:50,900 --> 00:24:54,680 Your Highness have your of Yaowang Valley to the west of the Empire?
T/N. Yaowang - King of Medicine 309 00:24:54,680 --> 00:24:58,180 Yaowang Valley's Chief, Su Tianshu,
he's 7th on Langya list of the Rich. 310 00:24:58,180 --> 00:25:02,570 Over half of the medicine in circulation is from there.
How could I not know. 311 00:25:02,570 --> 00:25:06,430 Su Tianshu adopted a son at some point. 312 00:25:06,430 --> 00:25:09,620 In the last few year, he started handling matters in the valley. 313 00:25:09,620 --> 00:25:13,740 His name is Su Xuan, have you heard of him? 314 00:25:14,700 --> 00:25:16,670 I have heard a little. 315 00:25:16,670 --> 00:25:21,340 This young chief may not be as famous,
but he married, Yun Piaomiao 316 00:25:21,340 --> 00:25:24,770 who is the only daughter
of the famous medicinal Yun family from Xunyang. 317 00:25:24,770 --> 00:25:28,020 Even in the Palace many people talk about it. 318 00:25:28,020 --> 00:25:31,910 Highest form of seclusion is in the Court;
The golden mean of seclusion is in Cities.
T/N. derived from the poem "Zhong Ying" by Bai Juyi (772—846) 319 00:25:31,910 --> 00:25:36,580 Su Xuan's background and his eye catching marriage 320 00:25:36,580 --> 00:25:39,310 managed to divert Xuanjing Bureau's suspicions. 321 00:25:39,310 --> 00:25:42,860 So I did not take notice of him for all these years. 322 00:25:42,860 --> 00:25:46,650 Are you saying that this Su Xuan is the criminal Wei Zheng? 323 00:25:54,700 --> 00:25:57,950 Good, good. 324 00:25:59,300 --> 00:26:03,800 A criminal from the old case is still alive.
This is perfect. 325 00:26:06,700 --> 00:26:08,610 Where is this person now? 326 00:26:08,610 --> 00:26:12,260 Wei Zheng is of the Chiyan army. 327 00:26:12,260 --> 00:26:17,600 Cunning by nature. Yaowang Valley is also not a place we easily intrude on. 328 00:26:17,600 --> 00:26:22,250 So I tracked down the times and routes on which he conveys medicine. 329 00:26:22,250 --> 00:26:26,090 And have sent my disciple Xia Qiu to capture him. 330 00:26:26,090 --> 00:26:29,170 We should get some news in the next couple of days 331 00:26:33,700 --> 00:26:39,800 So right now, you're telling me that it is not guaranteed that you can capture Wei Zheng? 332 00:26:39,800 --> 00:26:44,710 Prince Yu, do you not believe in the Xuanjing Bureau's capabilities? 333 00:26:46,900 --> 00:26:58,500 Subbed by the Lang Ya Bang Team @ Viki 334 00:27:00,200 --> 00:27:03,660 His illness has resurfaced, 335 00:27:03,660 --> 00:27:06,950 the next few days will be dangerous. 336 00:27:07,900 --> 00:27:11,320 From this moment on, refuse all guests. 337 00:27:11,320 --> 00:27:15,420 It doesn't matter who comes, he should not meet with them. 338 00:27:34,500 --> 00:27:37,470 The wind is howling, 339 00:27:37,470 --> 00:27:40,310 the snow must also be coming down heavily. 340 00:27:40,310 --> 00:27:45,440 It'll be difficult for those still out in this weather. 341 00:27:45,450 --> 00:27:49,560 Director Xia, you sound very confident in what you said earlier. 342 00:27:49,560 --> 00:27:53,820 Perhaps we can capture Wei Zheng before the snow stops. 343 00:27:56,900 --> 00:28:00,740 I personally planned Wei Zheng's capture, 344 00:28:00,740 --> 00:28:06,790 and sent the best of Xuanjing Bureau.
There will be no slip up. 345 00:28:06,790 --> 00:28:12,110 No one will be able to touch this criminal before I get him to the Capital. 346 00:28:12,110 --> 00:28:16,400 How can there be no wine upon such good news. Banruo. 347 00:28:16,400 --> 00:28:18,880 Once Wei Zheng is captured and sent
to the capital, 348 00:28:18,880 --> 00:28:23,990 Director Xia, how do you plan on using him
to give a blow to Prince Jing? 349 00:28:26,100 --> 00:28:29,580 I am actually interested in Prince Yu's ideas first. 350 00:28:32,600 --> 00:28:36,140 Wei Zhengs' capture is a good opportunity to bring up old case. 351 00:28:36,140 --> 00:28:40,090 But there's still no direct connection with Prince Jing. 352 00:28:40,090 --> 00:28:45,040 If we want to make an issue out of Wei Zheng
then we need to forge a confession from him. 353 00:28:45,040 --> 00:28:48,880 In it we can accuse Prince Jing of harboring and protecting Wei Zheng for all the years he was on the run. 354 00:28:48,880 --> 00:28:53,700 And in this way drag Prince Jing into the case. 355 00:28:53,700 --> 00:28:55,500 I don't think that'll work. 356 00:28:56,600 --> 00:29:01,300 If it was someone else, once his Majesty is angered, they'll not have a change to defend their case. 357 00:29:01,300 --> 00:29:06,520 His Majesty would sentence them based on a verbal confession.
But what is Prince Jing's status? 358 00:29:06,520 --> 00:29:12,630 A verbal confession will not be enough to accuse him of harboring a criminal. Not to mention that this would be a forged confession. 359 00:29:12,630 --> 00:29:15,480 What if His Majesty wants to personally question Wei Zheng? 360 00:29:15,480 --> 00:29:18,660 Isn't this self defeating? 361 00:29:18,660 --> 00:29:24,340 Director Xia, back then Prince Jing and Lin Shu was particularly close. 362 00:29:24,340 --> 00:29:29,950 Wei Zheng was able to escape for so many years, do you think Prince Jing might actually be secretly assisting him? 363 00:29:34,300 --> 00:29:36,590 If I could find even the barest hint 364 00:29:36,590 --> 00:29:39,180 of communication between Wei Zheng and Prince Jing 365 00:29:39,180 --> 00:29:41,880 then we wouldn't even be discussing this right now. 366 00:29:41,880 --> 00:29:46,780 Prince Jing doesn't even know that Wei Zheng is still alive, I can confirm that. 367 00:29:49,000 --> 00:29:55,130 If so, this is difficult. By capturing Weizheng it is only capturing a fugitive from an old case 368 00:29:55,130 --> 00:29:59,980 How can we drag Prince Jing into this mess? 369 00:30:08,200 --> 00:30:11,080 Director Xia, you must already have an idea. 370 00:30:13,200 --> 00:30:16,260 If that's the case, then there's no need to keep me hanging. 371 00:30:18,100 --> 00:30:21,730 Wouldn't it be better to share your idea with us and have a discussion? 372 00:30:25,600 --> 00:30:27,600 Prince Yu 373 00:30:29,300 --> 00:30:32,070 Prince Jing is your brother, 374 00:30:32,070 --> 00:30:36,850 how well do you understand him? 375 00:30:36,850 --> 00:30:39,870 What are you trying to say, Director Xia? 376 00:30:39,870 --> 00:30:43,100 Prince Jing doesn't even know that Wei Zheng is still alive. 377 00:30:43,100 --> 00:30:47,370 Up until now, we cannot find any evidence of involvement, correct? 378 00:30:47,370 --> 00:30:50,560 - That's exactly the problem.
- What about after? 379 00:30:50,560 --> 00:30:52,090 After? 380 00:30:52,090 --> 00:30:56,920 After Prince Jing finds out that Wei Zheng is alive and has already fallen into our hands, what will happen? 381 00:30:56,920 --> 00:31:01,810 According to your understanding,
what will Prince Jing's reaction be? 382 00:31:07,900 --> 00:31:11,150 Of course he'll want to save him. 383 00:31:11,150 --> 00:31:13,100 Exactly. 384 00:31:34,850 --> 00:31:38,010 Your Majesty can't fall asleep? 385 00:31:38,010 --> 00:31:40,800 I'll put on this incense to help with your insomnia. 386 00:31:40,800 --> 00:31:45,310 Your Majesty close your eyes first and rest awhile. 387 00:31:48,400 --> 00:31:55,610 Yesterday I dreamt of the
Grand Empress Dowager again, and... 388 00:31:59,700 --> 00:32:03,210 The day after tomorrow is Grand Empress Dowager's anniversary. 389 00:32:03,210 --> 00:32:06,130 That your Majesty is dreaming of her now, 390 00:32:06,130 --> 00:32:10,770 should be because she still misses you from heaven. 391 00:32:28,000 --> 00:32:33,400 According to the ancestral rites, for Grand Empress Dowager's anniversary 392 00:32:34,500 --> 00:32:39,780 I have to go guard the tomb for 3 days, the Inner Palace cannot come along. 393 00:32:48,300 --> 00:32:53,700 This is incense for insomnia is really good. Prepare some for Gao Zhan to bring along. 394 00:32:54,910 --> 00:32:57,600 It's already been prepared. 395 00:32:57,600 --> 00:33:01,990 In such cold winter weather, the Imperial Tombs cannot be compared to the palace 396 00:33:01,990 --> 00:33:06,170 Your Majesty must take care of your health. 397 00:33:07,700 --> 00:33:11,590 You're always the most considerate. 398 00:33:12,900 --> 00:33:17,380 In the Inner Palace, is there anyone who is not considerate of Your Majesty? 399 00:33:18,400 --> 00:33:23,980 I heard that the Empress has been giving you a hard time recently. 400 00:33:25,400 --> 00:33:29,010 The Empress has responsibilities as the head of the Inner Palace. 401 00:33:29,010 --> 00:33:31,750 Naturally there will be areas that I need to be educated on. 402 00:33:31,750 --> 00:33:33,710 How is that giving me a hard time. 403 00:33:33,710 --> 00:33:37,510 It's good that you have a big heart. 404 00:33:37,510 --> 00:33:41,020 Since she is the Empress after all, 405 00:33:41,020 --> 00:33:45,700 if she doesn't make it too difficult, just keep a respectful distance. 406 00:33:45,700 --> 00:33:47,830 Tolerate it if you can, 407 00:33:47,830 --> 00:33:50,470 but if you really can't, 408 00:33:52,300 --> 00:33:55,700 you have to tell me. 409 00:33:55,700 --> 00:33:58,360 Even though there's no such thing happening, 410 00:33:58,360 --> 00:34:00,990 but hearing Your Majesty say this 411 00:34:00,990 --> 00:34:05,910 I feel very grateful. 412 00:34:07,500 --> 00:34:14,050 Your personality has always been so calm. 413 00:34:14,050 --> 00:34:19,110 It been over 30 years, but there is no big change. 414 00:34:20,200 --> 00:34:24,900 If she could be more like you, 415 00:34:25,950 --> 00:34:27,970 it would have been great. 416 00:34:29,600 --> 00:34:33,970 But since birth, 417 00:34:33,970 --> 00:34:36,880 her personality has always been so unyielding. 418 00:34:43,300 --> 00:34:45,790 Have you dreamt of her before? 419 00:34:47,700 --> 00:34:52,610 I'm not fortunate enough to have
the Grand Empress Dowager enter my dreams. 420 00:34:55,500 --> 00:35:01,210 You know that I'm not talking about the Grand Empress Dowager. 421 00:35:05,300 --> 00:35:10,940 I haven't dreamt of her in several years. 422 00:35:12,300 --> 00:35:16,670 But lately, sometimes 423 00:35:16,670 --> 00:35:20,830 she'll be standing beside the Grand Empress Dowager. 424 00:35:38,500 --> 00:35:40,810 Have you seen her in your dreams? 425 00:35:49,400 --> 00:35:58,100 Tell me, what is she like in your dreams? 426 00:36:08,300 --> 00:36:10,400 Consort Chen...
T/N: "-jiejie" is an endearing term used towards older females 427 00:36:11,520 --> 00:36:14,730 still looks the same as back then. 428 00:36:16,300 --> 00:36:20,200 She stands under that plum tree, 429 00:36:20,200 --> 00:36:25,790 not saying a word, and just keep smiling at me. 430 00:36:46,400 --> 00:36:51,620 Director Xia's tactic is to attack the heart,
very intricate indeed. 431 00:36:51,620 --> 00:36:56,310 Judging by Jingyan's temper,
he won't be able to just stand aside and watch. 432 00:36:56,310 --> 00:36:59,890 With that, while we don't have anything against him now, 433 00:36:59,890 --> 00:37:04,910 as long as he makes a move, we'll have victory in our hands. 434 00:37:08,900 --> 00:37:12,280 It's great if it can turn out that way. 435 00:37:12,280 --> 00:37:15,020 But, I don't know why... 436 00:37:15,020 --> 00:37:18,310 I still have some worries. 437 00:37:19,500 --> 00:37:21,140 Worries about what? 438 00:37:22,100 --> 00:37:25,140 Prince Jing is now very prominent in the Court, 439 00:37:25,140 --> 00:37:27,930 his Majesty is also favors him very much. 440 00:37:27,930 --> 00:37:31,970 It can be described as excellent circumstances.
But Wei Zheng, 441 00:37:31,970 --> 00:37:35,400 he was just one of Lin Shu's low ranking Lieutenants, 442 00:37:35,400 --> 00:37:38,510 a criminal who escaped by luck. 443 00:37:38,510 --> 00:37:40,850 With Prince Jing's position today, 444 00:37:40,850 --> 00:37:43,800 why would he risk 445 00:37:43,800 --> 00:37:48,600 angering his Majesty and getting accused, to save such a minor person. 446 00:37:48,600 --> 00:37:52,700 You don't know, Prince Jing's temper is like that by nature. 447 00:37:52,700 --> 00:37:56,710 It's not like he hasn't done something stupid like this before. 448 00:37:59,100 --> 00:38:03,250 I do know something about Prince Jing's personality. 449 00:38:03,250 --> 00:38:07,410 Saving Wei Zheng does not give him any benefits, 450 00:38:07,410 --> 00:38:13,330 But if he fails, he will the excellent circumstances he's in now. 451 00:38:13,330 --> 00:38:16,670 The benefit and harm between success and failure is so big, 452 00:38:16,670 --> 00:38:20,740 will Prince Jing really not hesitate? 453 00:38:20,740 --> 00:38:24,040 What you're saying is not without reason. 454 00:38:24,040 --> 00:38:28,410 The present Prince Jing is no longer the exiled Prince of yesteryear. 455 00:38:28,410 --> 00:38:30,970 He now has the ability to fight for Imperial favors 456 00:38:30,970 --> 00:38:33,290 he might not risk losing the whole game 457 00:38:33,290 --> 00:38:36,010 just to save Wei Zheng. 458 00:38:36,010 --> 00:38:38,340 Prince Yu. 459 00:38:38,340 --> 00:38:42,010 It looks like you still don't really understand this brother of yours. 460 00:38:43,300 --> 00:38:49,320 Rest assured, I am good at discerning people if nothing else. 461 00:38:49,320 --> 00:38:53,410 The reason why I'm here today, strategizing 462 00:38:53,410 --> 00:38:56,620 is because Xiao Jingyan, this person, 463 00:38:56,620 --> 00:38:58,870 He would not change. 464 00:39:00,900 --> 00:39:04,580 Director Xia's judgement is without fault. 465 00:39:04,580 --> 00:39:07,990 But, you forgot about one person. 466 00:39:08,800 --> 00:39:10,350 Who? 467 00:39:11,500 --> 00:39:13,800 Sir Mei of Jiangzuo. 468 00:39:24,500 --> 00:39:27,980 You mean the one they call the Divine Talent? 469 00:39:29,400 --> 00:39:32,960 Director Xia, you must not underestimate this Divine Talent 470 00:39:32,960 --> 00:39:36,070 The Prince Jing we have today is all thanks to him. 471 00:39:36,070 --> 00:39:40,400 Even if Prince Jing is that stubborn and reckless, not caring of consequences 472 00:39:40,400 --> 00:39:45,030 but Mei Changsu is not someone who is hotheaded. 473 00:39:45,030 --> 00:39:49,360 Once he realizes that Wei Zheng's case is just a lure 474 00:39:49,360 --> 00:39:53,450 and as long as Prince Jing does not touch it, it would be no danger 475 00:39:53,450 --> 00:39:58,430 Mei Changsu will definitely not let Prince Jing act carelessly. 476 00:39:58,430 --> 00:40:02,310 Banruo is right. Using Wei Zheng to defeat Prince Jing is easy. 477 00:40:02,310 --> 00:40:05,870 But it will be difficult to defeat Mei Changsu. 478 00:40:05,870 --> 00:40:11,830 Unless...unless Prince Jing is not willing to listen to Mei Changsu's advice. 479 00:40:15,100 --> 00:40:25,200 Subbed by the Lang Ya Bang Team @ Viki 43234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.