All language subtitles for Mysterious Love E01 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,860 --> 00:00:04,740 Everything gets a crack 2 00:00:05,330 --> 00:00:07,700 where the light comes in. 3 00:00:08,330 --> 00:00:10,060 And he 4 00:00:10,060 --> 00:00:12,730 is the light that belongs to me. 5 00:00:13,970 --> 00:00:16,020 In those days, 6 00:00:16,140 --> 00:00:17,810 there was a man 7 00:00:17,810 --> 00:00:20,020 stepping through all the troubles 8 00:00:20,300 --> 00:00:22,220 and dangers. 9 00:00:22,410 --> 00:00:24,220 I had nowhere to hide. 10 00:00:29,890 --> 00:00:31,050 What should we do now? 11 00:00:31,210 --> 00:00:31,850 Run. 12 00:00:34,370 --> 00:00:35,100 How about you? 13 00:00:35,100 --> 00:00:37,250 Forget all that happened here when you get out. 14 00:00:39,410 --> 00:00:43,340 Those fragments are like a film played back frame by frame, 15 00:00:43,410 --> 00:00:44,820 dazzling my eyes, 16 00:00:44,820 --> 00:00:47,410 recurring to my mind 17 00:00:47,690 --> 00:00:49,210 throughout the rest of my life. 18 00:00:49,210 --> 00:00:51,660 I know I can't catch him 19 00:00:51,660 --> 00:00:55,210 just like the unpredictable light 20 00:00:55,410 --> 00:00:57,010 that appears splendid in a flash 21 00:00:57,010 --> 00:00:59,330 and disappears like a bubble 22 00:01:00,050 --> 00:01:01,820 without any trace. 23 00:01:06,010 --> 00:01:06,900 Lee. 24 00:01:07,860 --> 00:01:09,220 Lee. 25 00:01:09,220 --> 00:01:10,580 At the age of 20, 26 00:01:11,580 --> 00:01:13,260 I had a crush which stranded my entire life. 27 00:01:14,180 --> 00:01:15,730 At the moment when you disappeared, 28 00:01:16,540 --> 00:01:18,540 I was gone, too. 29 00:01:19,290 --> 00:01:21,460 Could the story that's changed by fate 30 00:01:21,930 --> 00:01:24,140 be brought back to the beginning? 31 00:01:24,900 --> 00:01:27,370 Since then, her heart got lost 32 00:01:27,370 --> 00:01:30,540 and she can only bury him in the deepest memory. 33 00:01:46,290 --> 00:01:47,140 Nianchu, 34 00:01:48,140 --> 00:01:50,690 if you act like this, I can't go on. 35 00:01:50,970 --> 00:01:52,540 Doesn't the script say that 36 00:01:53,580 --> 00:01:54,970 the lead actress knows the lead man 37 00:01:54,970 --> 00:01:56,180 is playing dead this time? 38 00:01:56,180 --> 00:01:57,820 Why do you cry so hard? 39 00:01:57,930 --> 00:01:59,370 The lead man loves you so much. 40 00:01:59,370 --> 00:02:01,780 Should I rise from the dead? 41 00:02:03,370 --> 00:02:05,100 Can you just follow the script? 42 00:02:05,460 --> 00:02:07,570 It is you who didn't follow the script. 43 00:02:07,770 --> 00:02:08,820 How can you say it's my fault? 44 00:02:09,290 --> 00:02:11,010 Did you mean my acting is not so good? 45 00:02:12,540 --> 00:02:15,100 I graduated from Theatrical Department of Yun University 46 00:02:15,100 --> 00:02:17,060 getting the scholarship in three consecutive years. 47 00:02:17,060 --> 00:02:18,540 And I was the most handsome Romeo 48 00:02:18,540 --> 00:02:20,290 selected by the student union. 49 00:02:20,420 --> 00:02:21,370 You... 50 00:02:21,370 --> 00:02:23,100 How could you say my acting skill is not good? 51 00:02:24,620 --> 00:02:26,460 Let's call it a day. 52 00:02:26,460 --> 00:02:27,290 Let's go. 53 00:02:27,290 --> 00:02:29,460 Okay, fine. It's over for today's rehearsal. 54 00:02:29,620 --> 00:02:30,980 Let's go. 55 00:02:30,980 --> 00:02:32,620 The work is over. 56 00:02:32,620 --> 00:02:34,980 Come on, let's go to eat hotpot tonight. 57 00:02:34,980 --> 00:02:36,010 Okay, fine. 58 00:02:36,180 --> 00:02:38,700 Then I would have to go with you guys. 59 00:02:43,100 --> 00:02:44,490 Now 60 00:02:44,490 --> 00:02:46,290 I perform another's sadness and happiness. 61 00:02:47,210 --> 00:02:48,930 Whatever the story is, 62 00:02:49,130 --> 00:02:50,290 it always has 63 00:02:50,290 --> 00:02:51,900 a happy ending. 64 00:02:53,210 --> 00:02:55,260 So I always think 65 00:02:55,460 --> 00:02:57,340 if the end is not good, 66 00:02:57,420 --> 00:02:58,900 it means 67 00:02:59,260 --> 00:03:01,010 the end has not come yet. 68 00:03:02,730 --> 00:03:04,010 Ruan Nianchu. 69 00:03:49,100 --> 00:03:54,540 =Mysterious Love= (All the parting is for better meeting) 70 00:03:54,860 --> 00:03:57,340 =Episode 1= 71 00:03:58,650 --> 00:03:59,650 Miss Ruan. 72 00:04:02,380 --> 00:04:04,860 (Classroom of Life Art Academy) 73 00:04:05,180 --> 00:04:07,010 You are... 74 00:04:07,370 --> 00:04:08,420 I'm Dai Jie. 75 00:04:08,420 --> 00:04:10,330 My work is in finance. 76 00:04:10,490 --> 00:04:13,580 My hobbies are photographing and playing golf. 77 00:04:13,580 --> 00:04:17,260 In my spare time, I also like to climb mountains and take pictures with friends. 78 00:04:18,300 --> 00:04:20,330 What kind of girl do you like? 79 00:04:22,980 --> 00:04:24,420 I can't tell it clearly. 80 00:04:24,420 --> 00:04:27,140 I think the most important is the chemistry. 81 00:04:27,140 --> 00:04:28,650 I know you've been single for these years. 82 00:04:28,650 --> 00:04:30,020 I have been single, too. 83 00:04:30,260 --> 00:04:31,370 Single again. 84 00:04:31,370 --> 00:04:32,860 Almighty Friends Moments, 85 00:04:32,860 --> 00:04:34,300 please give me a handsome, considerable 86 00:04:34,300 --> 00:04:35,930 boyfriend who is good at taking pictures. 87 00:04:35,930 --> 00:04:38,050 When I saw your photo for the first time, 88 00:04:38,050 --> 00:04:39,450 I thought this girl... 89 00:04:39,450 --> 00:04:40,540 I think you're good. 90 00:04:41,300 --> 00:04:43,140 So do I. 91 00:04:43,890 --> 00:04:46,140 I think you're perfect for my girlfriend Qiao Yufei. 92 00:04:48,890 --> 00:04:49,450 Miss Ruan. 93 00:04:50,140 --> 00:04:52,020 Is this some kind of new type joking? 94 00:04:52,020 --> 00:04:53,140 Oh, no. 95 00:04:53,580 --> 00:04:55,370 I send her Wechat to you. 96 00:04:55,370 --> 00:04:56,330 You can add her. 97 00:04:56,330 --> 00:04:57,860 You are her type. 98 00:05:07,900 --> 00:05:09,420 ♪Arranged fate♪ 99 00:05:10,300 --> 00:05:13,020 ♪Disturbed story♪ 100 00:05:15,780 --> 00:05:19,180 ♪should not end like this♪ 101 00:05:21,500 --> 00:05:25,860 ♪Unspeakable close distance♪ 102 00:05:27,860 --> 00:05:28,890 Miss Ruan. 103 00:05:28,890 --> 00:05:30,450 (Open the door and enter the secular world) No, I just don't understand. 104 00:05:30,450 --> 00:05:32,210 I'm the one to have a blind date with you. 105 00:05:32,210 --> 00:05:34,370 - It's not proper to introduce another girl. - Sorry. 106 00:05:34,370 --> 00:05:35,140 I have something to do. 107 00:05:35,140 --> 00:05:36,740 - I need to leave. - Miss Ruan, where are you going? 108 00:05:36,740 --> 00:05:37,820 Nianchu. 109 00:05:42,500 --> 00:05:48,780 ♪Your figure appears everywhere♪ 110 00:05:49,580 --> 00:05:51,020 ♪again and again♪ 111 00:05:51,100 --> 00:05:55,660 ♪Just let me suppress it alone♪ 112 00:05:56,540 --> 00:05:59,340 ♪indulging and waking later♪ 113 00:05:59,460 --> 00:06:02,940 ♪You don't need to know my secret♪ 114 00:06:05,820 --> 00:06:09,820 ♪The memory never stops♪ 115 00:06:12,370 --> 00:06:13,450 Sorry. 116 00:06:23,140 --> 00:06:26,260 I'm doing very well now, 117 00:06:26,860 --> 00:06:29,140 but I just keep thinking of you 118 00:06:29,540 --> 00:06:31,050 seeing you everywhere 119 00:06:31,540 --> 00:06:33,260 and hoping 120 00:06:33,580 --> 00:06:35,420 you're still next to me. 121 00:06:36,650 --> 00:06:37,450 Lee, 122 00:06:38,140 --> 00:06:39,370 you're still alive, 123 00:06:40,260 --> 00:06:41,100 right? 124 00:06:43,060 --> 00:06:44,620 ♪again and again♪ 125 00:06:44,620 --> 00:06:48,980 ♪Just let me suppress it alone♪ 126 00:06:50,060 --> 00:06:52,660 ♪indulging and waking up later♪ 127 00:06:52,860 --> 00:06:57,100 ♪You don't need to know my secret♪ 128 00:06:59,340 --> 00:07:03,420 ♪The memory never stops♪ 129 00:07:05,170 --> 00:07:06,260 How are you, uncle and auntie? 130 00:07:06,820 --> 00:07:07,820 Here you are, Yufei? 131 00:07:11,770 --> 00:07:14,650 Nianchu, are you going to wear me out? 132 00:07:15,260 --> 00:07:16,450 Isn't the expiration date of your boyfriend 133 00:07:16,450 --> 00:07:18,020 no more than three weeks? 134 00:07:18,260 --> 00:07:18,860 It's perfect that 135 00:07:18,860 --> 00:07:20,420 Dai Jie can be your next one. 136 00:07:20,890 --> 00:07:23,610 I'll be very tired if I do so. 137 00:07:24,050 --> 00:07:26,740 I've been addicted to creating recently. 138 00:07:27,170 --> 00:07:27,700 I, 139 00:07:27,700 --> 00:07:30,540 as a reader who has read so many online novels, 140 00:07:30,540 --> 00:07:31,610 have decided 141 00:07:31,610 --> 00:07:33,820 to write novels online. 142 00:07:33,820 --> 00:07:35,700 Then what are you going to do with your billions of family property? 143 00:07:35,700 --> 00:07:37,490 If there is nothing to show for the novel, I can choose to inherit it. 144 00:07:38,260 --> 00:07:39,300 Come on and show me. 145 00:07:39,890 --> 00:07:40,420 Come here. 146 00:07:40,890 --> 00:07:41,770 Let me have a look. 147 00:07:44,420 --> 00:07:47,260 The heroine names Ruan Nianjiu. What's the matter? 148 00:07:47,260 --> 00:07:49,050 The story is about you. 149 00:07:49,930 --> 00:07:52,420 The heroine went to Tai City to film her graduate work 150 00:07:52,420 --> 00:07:54,820 and was bullied by actress, Li Hongyan. 151 00:07:54,820 --> 00:07:56,740 Then the heroine was looking for props by the sea, 152 00:07:56,740 --> 00:08:00,260 but she broke into the trading scene of the gangsters by mistake. 153 00:08:00,260 --> 00:08:02,300 And she was thrown into sea on the spot. 154 00:08:02,300 --> 00:08:04,700 She sank instantaneously because she couldn't swim. 155 00:08:04,700 --> 00:08:07,210 At that time, the hero came, jumped into the sea, rescued her 156 00:08:07,610 --> 00:08:10,100 and showed off his chest minuscules by the way. 157 00:08:10,100 --> 00:08:11,020 Right. 158 00:08:11,420 --> 00:08:13,420 Isn't it the thing happened to you five years ago? 159 00:08:13,420 --> 00:08:14,820 But did I say anything 160 00:08:14,820 --> 00:08:16,420 about chest muscle? 161 00:08:16,860 --> 00:08:18,580 Although you didn't say it clearly, 162 00:08:18,580 --> 00:08:20,370 I got your point. 163 00:08:21,490 --> 00:08:26,450 Well, I wish I could have such an impressive love. 164 00:08:33,100 --> 00:08:34,180 Let me go. 165 00:08:34,620 --> 00:08:35,010 Come. 166 00:08:43,330 --> 00:08:44,130 Ruan Nianchu, 167 00:08:44,130 --> 00:08:46,620 you can live on only by following me. 168 00:08:52,180 --> 00:08:52,980 It's just... 169 00:08:52,980 --> 00:08:54,770 I don't figure out the ending yet. 170 00:08:54,770 --> 00:08:57,570 You said that the hero died because of saving the heroine. 171 00:08:57,570 --> 00:08:59,010 What happened next? 172 00:09:00,810 --> 00:09:01,890 And then 173 00:09:02,690 --> 00:09:03,860 just write that the heroine 174 00:09:03,860 --> 00:09:06,420 got a normal life, 175 00:09:06,420 --> 00:09:07,770 working when she needs to work 176 00:09:07,770 --> 00:09:09,690 getting married when she needs to get married. 177 00:09:09,690 --> 00:09:12,130 If she really gets married when she needs, 178 00:09:12,130 --> 00:09:15,010 why do you always introduce your blind date to me? 179 00:09:15,250 --> 00:09:17,130 If she really works when she needs, 180 00:09:17,130 --> 00:09:19,620 why do you always stare at a pot of flower? 181 00:09:21,300 --> 00:09:23,300 I'm speaking of the heroine. 182 00:09:23,770 --> 00:09:26,100 Do you know the flower language of it? 183 00:09:27,570 --> 00:09:29,570 It's forget-me-not. 184 00:09:30,770 --> 00:09:33,770 Don't you still miss that Lee? 185 00:09:34,100 --> 00:09:36,540 Just go to write your novel. 186 00:09:43,100 --> 00:09:45,330 Why is it always not in a better condition? 187 00:10:02,450 --> 00:10:03,740 Mr. Zhao. 188 00:10:04,330 --> 00:10:05,690 Mr. Zhao. 189 00:10:07,380 --> 00:10:09,250 Mr.Zhao. 190 00:10:12,210 --> 00:10:14,010 Well, Nianchu, don't worry. 191 00:10:14,500 --> 00:10:16,180 This forget-me-not. 192 00:10:16,180 --> 00:10:18,740 I'll help you bring it back from death. 193 00:10:19,450 --> 00:10:21,210 It's not dead yet. 194 00:10:21,420 --> 00:10:22,250 Don't worry. 195 00:10:22,250 --> 00:10:23,300 I'll help you solve it. 196 00:10:25,380 --> 00:10:26,740 Oh, right. Nianchu. 197 00:10:26,740 --> 00:10:29,860 Our play, Li Ke Chu Lian 198 00:10:29,860 --> 00:10:31,620 needs to wait for a little while. 199 00:10:32,450 --> 00:10:33,380 No way. 200 00:10:33,380 --> 00:10:36,060 But Li Xiaoyan is too busy recently. 201 00:10:36,060 --> 00:10:37,940 Although she signed contract with our troupe, 202 00:10:37,940 --> 00:10:40,130 she called me personally for it. 203 00:10:40,130 --> 00:10:42,620 We're just a small troupe. 204 00:10:42,620 --> 00:10:43,810 If it's not with Li Xiaoyan, 205 00:10:43,810 --> 00:10:45,300 who would come to watch our play? 206 00:10:45,300 --> 00:10:46,130 So 207 00:10:46,130 --> 00:10:47,890 we can also wait for a while 208 00:10:47,890 --> 00:10:48,980 and take a break. 209 00:10:48,980 --> 00:10:50,130 Is that okay? 210 00:10:50,330 --> 00:10:51,620 Mr. Zhao, 211 00:10:51,620 --> 00:10:53,180 our poster has been made, 212 00:10:53,180 --> 00:10:54,540 and half of the tickets have been sold. 213 00:10:54,540 --> 00:10:55,330 Now if you change the time, 214 00:10:55,330 --> 00:10:57,010 what about our troupe's reputation? 215 00:10:57,210 --> 00:10:58,060 I'll go find her. 216 00:10:58,570 --> 00:10:59,330 Stop. 217 00:11:00,770 --> 00:11:01,620 Look, 218 00:11:01,620 --> 00:11:03,130 she is renewing her ads contract today. 219 00:11:03,130 --> 00:11:04,500 Don't go to make troubles for her. 220 00:11:06,890 --> 00:11:07,940 How do you know that? 221 00:11:07,940 --> 00:11:10,010 I'm the chairman of her fan club. 222 00:11:10,010 --> 00:11:11,060 How can't I know it. 223 00:11:13,130 --> 00:11:14,770 Since you like her so much, 224 00:11:14,770 --> 00:11:16,300 as the big fan of her, 225 00:11:16,300 --> 00:11:17,500 you must know where she is, right? 226 00:11:17,500 --> 00:11:18,500 Of course. 227 00:11:18,500 --> 00:11:20,740 The Jiuzhang Villa on Binhai Road. 228 00:11:22,740 --> 00:11:23,300 That's great. 229 00:11:44,180 --> 00:11:44,860 Please. 230 00:11:44,860 --> 00:11:45,420 Keep orders. 231 00:11:45,420 --> 00:11:46,300 Wait for a moment. 232 00:11:48,010 --> 00:11:48,770 Please come in. 233 00:11:52,330 --> 00:11:53,860 Stop pushing, stop pushing. 234 00:11:55,980 --> 00:11:57,330 Please show your invitation. 235 00:11:58,570 --> 00:12:00,380 I'm Qiao Brand... 236 00:12:00,740 --> 00:12:02,210 your sponsor's friend. 237 00:12:04,060 --> 00:12:04,690 Okay. 238 00:12:05,330 --> 00:12:06,250 (Always following and loving you, Xiaoyan) They all said like this. 239 00:12:06,250 --> 00:12:07,500 (Always following and loving you, Xiaoyan) Don't push, don't push. 240 00:12:14,020 --> 00:12:15,340 (make living with beauty Nianchu) 241 00:12:16,130 --> 00:12:17,500 Hello, Nianchu. 242 00:12:17,500 --> 00:12:18,620 Hi, Yufei, 243 00:12:19,060 --> 00:12:20,890 help me get a initiation of your 244 00:12:20,890 --> 00:12:22,250 brand's celebration party. 245 00:12:23,100 --> 00:12:25,300 Don't you dislike this kind of occasion? 246 00:12:25,300 --> 00:12:27,330 I'm coming to find Li Xiaoyan. 247 00:12:27,330 --> 00:12:29,060 She is the Li Hongyan five years ago. 248 00:12:29,060 --> 00:12:30,250 What? 249 00:12:31,060 --> 00:12:33,100 Li Xiaoyan is Li Hongyan. 250 00:12:33,100 --> 00:12:35,620 Do you forget it was her fault making you fall into sea? 251 00:12:35,810 --> 00:12:37,740 I don't like her, either. 252 00:12:37,740 --> 00:12:40,860 But work is work which is not related to personal matters. 253 00:12:41,130 --> 00:12:42,500 I'll get you a innovation first 254 00:12:42,500 --> 00:12:44,540 and get even with Qiao later. 255 00:12:44,980 --> 00:12:46,010 Thank you. 256 00:12:48,380 --> 00:12:49,250 Are you done? 257 00:12:49,250 --> 00:12:50,770 Brilliant performance. 258 00:12:50,770 --> 00:12:52,060 What is that saying, 259 00:12:52,060 --> 00:12:53,740 real listening, watching and feeling. 260 00:12:53,740 --> 00:12:54,740 Is that right? 261 00:12:55,060 --> 00:12:58,060 I really should call my men to have a look. 262 00:13:06,010 --> 00:13:07,690 - Let me in. - You can't rush in. 263 00:13:08,570 --> 00:13:09,860 Miss Ruan, sorry to keep you 264 00:13:09,860 --> 00:13:10,940 waiting so long. 265 00:13:10,940 --> 00:13:12,540 - Please come in this way. - Thank you. 266 00:13:32,940 --> 00:13:33,740 Sorry. 267 00:13:33,740 --> 00:13:34,420 You... 268 00:13:38,300 --> 00:13:39,330 Miss Li. 269 00:13:39,330 --> 00:13:40,540 I'm Ruan Nianchu. 270 00:13:40,540 --> 00:13:41,940 You acted in my play five years ago. 271 00:13:41,940 --> 00:13:43,180 Do you still remember it? 272 00:13:45,620 --> 00:13:46,450 No. 273 00:13:49,100 --> 00:13:51,620 Now I'm a actress in Morninglight Troupe. 274 00:13:51,620 --> 00:13:53,380 I'm glad that you can join our play. 275 00:13:53,380 --> 00:13:54,130 So I... 276 00:13:54,130 --> 00:13:54,770 Mr. Zhang. 277 00:13:55,380 --> 00:13:56,690 - Long time no see. - Miss Li. 278 00:13:56,690 --> 00:13:58,130 What are you busy for recently? 279 00:13:58,130 --> 00:13:58,650 Let's have a seat. 280 00:13:58,650 --> 00:13:59,380 Please. 281 00:13:59,650 --> 00:14:00,890 You, too. 282 00:14:00,890 --> 00:14:02,180 You're so busy lately. 283 00:14:02,180 --> 00:14:03,420 I thought you had forgotten me. 284 00:14:03,420 --> 00:14:04,650 How is it possible. 285 00:14:04,860 --> 00:14:05,500 Right. 286 00:14:05,500 --> 00:14:09,010 I heard that your company was going to release a new produce later this year. 287 00:14:09,100 --> 00:14:11,570 I wonder that if you have any 288 00:14:11,570 --> 00:14:13,180 idea of the representative. 289 00:14:13,180 --> 00:14:14,330 In my mind, 290 00:14:14,570 --> 00:14:16,210 Miss Li is the perfect one. 291 00:14:17,860 --> 00:14:19,060 Don't worry, 292 00:14:19,330 --> 00:14:21,100 tell your agent to wait for my call. 293 00:14:21,100 --> 00:14:22,860 Thanks you so much. 294 00:14:23,250 --> 00:14:24,330 Have a good time. 295 00:14:24,330 --> 00:14:25,180 See you. 296 00:14:25,420 --> 00:14:26,300 Miss Li . 297 00:14:26,300 --> 00:14:27,180 Please have a look. 298 00:14:27,180 --> 00:14:29,300 The poster has changed as your request. 299 00:14:29,300 --> 00:14:30,540 How about your idea? 300 00:14:33,380 --> 00:14:34,810 Who let you in? 301 00:14:35,620 --> 00:14:36,650 That's not important. 302 00:14:36,740 --> 00:14:38,420 And I also bring the contract 303 00:14:38,420 --> 00:14:39,940 which was signed by you personally. 304 00:14:42,250 --> 00:14:43,450 - Xiaoyan. - Xiaoyan. 305 00:14:43,450 --> 00:14:45,130 I haven't seen you for ages. 306 00:14:45,130 --> 00:14:45,500 Have a seat. 307 00:14:45,500 --> 00:14:46,500 It turned out you're here. 308 00:14:46,500 --> 00:14:47,540 Well, 309 00:14:47,540 --> 00:14:48,210 I have 310 00:14:48,210 --> 00:14:50,300 seen you two earlier. 311 00:14:50,300 --> 00:14:52,980 But you were talking and didn't see me. 312 00:14:52,980 --> 00:14:54,210 How could it be? 313 00:14:54,210 --> 00:14:56,420 Excuse me, sorry to interrupt you. 314 00:14:57,010 --> 00:14:59,420 Half of the tickets for Li Ke Chu Lian have been sold out. 315 00:14:59,420 --> 00:15:01,740 If you don't come, our troupe will... 316 00:15:01,740 --> 00:15:03,100 Who is this? 317 00:15:06,420 --> 00:15:08,300 Don't you see we are talking? 318 00:15:14,890 --> 00:15:16,300 How does she come in? 319 00:15:16,770 --> 00:15:18,650 Please send her out. 320 00:15:19,620 --> 00:15:20,690 Sorry, Miss Li. 321 00:15:20,690 --> 00:15:22,010 She came in with VIP card. 322 00:15:22,010 --> 00:15:23,420 I can't help you. 323 00:15:25,980 --> 00:15:27,770 Then go to tell your boss 324 00:15:27,770 --> 00:15:29,940 to send more men here. 325 00:15:29,940 --> 00:15:31,330 Don't let some stranger bother me, OK? 326 00:15:31,330 --> 00:15:33,210 Thank you. 327 00:15:39,810 --> 00:15:41,500 Let me have a look. 328 00:15:59,770 --> 00:16:00,380 Please do me a favor. 329 00:16:00,810 --> 00:16:03,060 Please let the shot focus on me. 330 00:16:03,060 --> 00:16:03,650 Okay. 331 00:16:05,690 --> 00:16:06,540 You... 332 00:16:22,130 --> 00:16:24,210 Let us congratulate Miss Li Xiaoyan again, 333 00:16:24,210 --> 00:16:27,060 for she renews contract with Qiao Brand. 334 00:16:32,650 --> 00:16:33,860 Miss Li Xiaoyan 335 00:16:33,860 --> 00:16:36,690 is an artist with an excellent social reputation. 336 00:16:36,690 --> 00:16:39,300 Last year, the results brought by Miss Li's ads 337 00:16:39,300 --> 00:16:41,940 have been witnessed by everyone. 338 00:16:46,770 --> 00:16:47,890 And this year 339 00:16:47,890 --> 00:16:50,500 Miss Li joined Morninglight Troupe's 340 00:16:50,500 --> 00:16:53,330 short play Li Ke Chu Lian with a low pay 341 00:16:53,330 --> 00:16:55,100 for supporting drama market. 342 00:16:55,100 --> 00:16:56,650 Such a representative of conscience 343 00:16:56,650 --> 00:16:59,210 deserves the support of all of us. 344 00:16:59,450 --> 00:17:00,570 Support. 345 00:17:00,570 --> 00:17:02,050 We must support. 346 00:17:06,500 --> 00:17:09,380 Thanks, thank everyone. 347 00:17:09,380 --> 00:17:12,740 Hope you guys can continue to enjoy tonight's party. 348 00:17:17,330 --> 00:17:18,660 You really have a thing. 349 00:17:19,530 --> 00:17:21,620 Congratulate, Li Hongyan. 350 00:17:23,450 --> 00:17:24,660 I just recorded it. 351 00:17:25,330 --> 00:17:26,740 And I will notify you on Weibo, 352 00:17:27,530 --> 00:17:29,450 so that my 50 thousand fans 353 00:17:29,450 --> 00:17:32,170 can interact with your five million fans. 354 00:17:34,810 --> 00:17:36,050 Sorry. 355 00:17:36,050 --> 00:17:38,170 As for the contract, 356 00:17:38,450 --> 00:17:40,570 maybe my agent knows about it. 357 00:17:40,570 --> 00:17:42,780 But I haven't seen it yet, 358 00:17:42,780 --> 00:17:44,740 so I don't know it. 359 00:17:49,260 --> 00:17:50,260 Mr. Li, 360 00:18:21,740 --> 00:18:23,050 please send me home. 361 00:18:23,930 --> 00:18:24,930 Okay, Miss Li. 362 00:18:25,050 --> 00:18:25,860 Let's go. 363 00:18:28,500 --> 00:18:29,530 Lee. 364 00:18:34,450 --> 00:18:35,900 It's you! 365 00:18:37,170 --> 00:18:38,050 Mr. Li. 366 00:18:41,810 --> 00:18:42,980 Do you know each other? 367 00:18:45,530 --> 00:18:46,330 Miss. 368 00:18:46,810 --> 00:18:48,330 Sorry, you've got the wrong person. 369 00:18:48,810 --> 00:18:50,100 You don't remember me. 370 00:18:51,530 --> 00:18:52,380 Miss. 371 00:18:53,530 --> 00:18:54,900 Please don't drink too much next time. 372 00:18:55,450 --> 00:18:56,570 I didn't drink. 373 00:18:56,570 --> 00:18:57,570 You're Lee. 374 00:18:57,570 --> 00:18:59,170 That's enough, Ruan Nianchu. 375 00:19:00,450 --> 00:19:02,380 You are really different today. 376 00:19:03,050 --> 00:19:04,450 This is Li Teng. 377 00:19:04,450 --> 00:19:05,780 You can call him Mr. Li. 378 00:19:05,780 --> 00:19:07,860 But don't call him Li. 379 00:19:13,930 --> 00:19:15,260 I have brought the contract. 380 00:19:15,860 --> 00:19:17,690 Please meet your engagements. 381 00:19:19,660 --> 00:19:21,410 Have you learnt how to swim? 382 00:19:32,020 --> 00:19:33,260 It's so pity. 383 00:19:33,410 --> 00:19:34,620 It falls into pool. 384 00:19:39,780 --> 00:19:41,690 Will you come to fulfill the contract, 385 00:19:41,900 --> 00:19:43,450 if I jump in and pick it up. 386 00:19:45,330 --> 00:19:47,050 We can discuss it after you pick it up. 387 00:19:57,410 --> 00:19:58,260 Okay. 388 00:19:58,660 --> 00:20:00,020 I'll do it. 389 00:20:44,980 --> 00:20:49,300 ♪I want to look at you every moment♪ 390 00:20:50,860 --> 00:20:51,860 ♪What about you♪ 391 00:20:52,420 --> 00:20:57,260 ♪Is this a dream♪ 392 00:20:59,740 --> 00:21:05,140 ♪The world is silent except my heartbeat♪ 393 00:21:05,620 --> 00:21:11,340 ♪My eyes focus on you and breath stops♪ 394 00:21:13,380 --> 00:21:15,180 ♪My heart♪ 395 00:21:15,220 --> 00:21:16,820 ♪My love♪ 396 00:21:17,060 --> 00:21:18,700 ♪I hope♪ 397 00:21:18,940 --> 00:21:20,180 ♪Whole life♪ 398 00:21:20,260 --> 00:21:21,860 ♪Hug you tightly♪ 399 00:21:21,860 --> 00:21:27,980 ♪It seems we're in star sea which would never shrink♪ 400 00:21:28,180 --> 00:21:29,780 ♪My heart♪ 401 00:21:29,940 --> 00:21:31,580 ♪My love♪ 402 00:21:31,940 --> 00:21:33,540 ♪I hope♪ 403 00:21:33,860 --> 00:21:37,300 ♪You feel my love♪ 404 00:21:40,780 --> 00:21:42,380 ♪My heart♪ 405 00:21:42,780 --> 00:21:44,340 ♪My love♪ 406 00:21:44,620 --> 00:21:46,140 ♪I hope♪ 407 00:21:46,580 --> 00:21:47,500 ♪Whole life♪ 408 00:21:47,740 --> 00:21:49,340 ♪Hug you tightly♪ 409 00:21:49,340 --> 00:21:55,420 ♪It seems we're in star sea which would never shrink♪ 410 00:21:55,700 --> 00:21:57,460 ♪My heart♪ 411 00:21:57,500 --> 00:21:59,100 ♪My love♪ 412 00:21:59,380 --> 00:22:00,980 ♪I hope♪ 413 00:22:01,380 --> 00:22:04,620 ♪You feel my love♪ 414 00:22:08,380 --> 00:22:09,260 Towel. 415 00:22:09,780 --> 00:22:10,660 Go and record it. 416 00:22:10,660 --> 00:22:12,050 This is news. 417 00:22:12,050 --> 00:22:13,020 Be careful. 418 00:22:13,380 --> 00:22:14,020 Record more. 419 00:22:18,810 --> 00:22:20,210 I just made a small joke with her, 420 00:22:20,210 --> 00:22:21,900 how could she really get it? 421 00:22:39,170 --> 00:22:40,620 I have picked it up. 422 00:22:40,620 --> 00:22:42,740 Please meet your engagements. 423 00:22:44,500 --> 00:22:46,410 I was just making joke with you. 424 00:22:46,410 --> 00:22:48,020 I didn't expect you really jump in to pick them up. 425 00:22:48,020 --> 00:22:48,860 Alright. 426 00:22:48,860 --> 00:22:49,980 I promise you. 427 00:22:49,980 --> 00:22:51,330 For what I promised, 428 00:22:51,330 --> 00:22:53,330 I'll do it even without a contract. 429 00:22:55,020 --> 00:22:56,620 Keep your word. 430 00:23:12,930 --> 00:23:14,620 Hello, Nianchu. 431 00:23:14,620 --> 00:23:16,570 Li Xiaoyan called me. 432 00:23:16,570 --> 00:23:18,780 Everything is done. 433 00:23:18,780 --> 00:23:19,660 Xiaoyan said, 434 00:23:19,660 --> 00:23:21,810 you two had a good chat at the party 435 00:23:21,810 --> 00:23:24,660 and you swam together. 436 00:23:25,210 --> 00:23:27,500 But I do remember that you were afraid of water. 437 00:23:28,380 --> 00:23:30,780 However, you're so amazing, Nianchu. 438 00:23:30,780 --> 00:23:32,780 There is nothing you can't handle. 439 00:23:32,780 --> 00:23:33,980 The script of this play was bought by you. 440 00:23:33,980 --> 00:23:39,140 (Five years ago Overseas) 441 00:23:43,410 --> 00:23:44,980 How do you feel, chick? 442 00:23:45,660 --> 00:23:47,690 I thought there was some bad guy peeping. 443 00:23:47,900 --> 00:23:49,860 I accidentally kicked you in the water. 444 00:23:49,860 --> 00:23:51,860 I'll find clean clothes for you later. 445 00:23:56,100 --> 00:23:57,100 Don't you think 446 00:23:57,100 --> 00:23:58,660 she is pretty? 447 00:23:58,900 --> 00:24:00,410 Her skin is pale and soft. 448 00:24:00,410 --> 00:24:02,020 It's not easy to find girl like this. 449 00:24:11,100 --> 00:24:12,210 I want her. 450 00:24:16,810 --> 00:24:18,500 Please let me go. 451 00:24:19,330 --> 00:24:20,500 I didn't see anything. 452 00:24:20,860 --> 00:24:21,860 I didn't see anything. 453 00:24:21,860 --> 00:24:23,050 I just came to pick props. 454 00:24:23,050 --> 00:24:24,330 I won't say anything. 455 00:24:24,330 --> 00:24:25,860 Please let me go. 456 00:24:25,860 --> 00:24:27,860 How much do you want? I can give you. 457 00:24:27,860 --> 00:24:29,530 If the crew found I disappeared, 458 00:24:29,530 --> 00:24:31,170 they'll come to find me. 459 00:24:33,570 --> 00:24:35,500 How much do you want? I can give you. 460 00:24:36,410 --> 00:24:37,980 Please let me go. 461 00:24:42,290 --> 00:24:43,260 Let me go. 462 00:24:43,260 --> 00:24:44,810 I am begging you. 463 00:24:44,810 --> 00:24:46,050 Don't touch me. 464 00:24:46,050 --> 00:24:47,210 Don't. 465 00:24:47,210 --> 00:24:48,660 Let me go. 466 00:24:48,660 --> 00:24:50,530 Get off me. 467 00:24:51,260 --> 00:24:53,330 Let Lee be the first. 468 00:24:54,050 --> 00:24:56,740 After he is done, I will try. 469 00:24:57,330 --> 00:24:58,780 Lee's girl. 470 00:24:58,980 --> 00:25:00,530 Let's better not touch. 471 00:26:01,140 --> 00:26:02,050 Let's go. 472 00:26:48,290 --> 00:26:49,050 Hello. 473 00:26:49,980 --> 00:26:51,410 Hello, Nianchu. 474 00:26:51,410 --> 00:26:53,660 Hello. 475 00:26:54,140 --> 00:26:55,140 Are you listening? 476 00:27:04,410 --> 00:27:05,530 Ruan Nianchu. 477 00:27:09,140 --> 00:27:10,980 It's your name, right? 478 00:27:14,860 --> 00:27:16,570 What's up? 479 00:27:20,210 --> 00:27:22,500 I have called your troupe's head. 480 00:27:22,500 --> 00:27:23,810 I tell you, 481 00:27:23,810 --> 00:27:25,260 this is the last time. 482 00:27:27,050 --> 00:27:29,100 You work so hard for your troupe. 483 00:27:29,290 --> 00:27:30,980 Doesn't Zhao Jianhua send a car to pick you? 484 00:27:34,660 --> 00:27:36,140 Don't need Miss Li to worry. 485 00:27:36,140 --> 00:27:37,380 I'm cold. 486 00:27:37,380 --> 00:27:38,860 Li Teng, let's go home. 487 00:27:55,300 --> 00:27:57,500 (There are too many people waiting for car, please be patient) 488 00:27:58,660 --> 00:28:00,380 Your sight is so good 489 00:28:00,380 --> 00:28:01,660 that you can recognize Nianchu 490 00:28:01,660 --> 00:28:03,260 at that dark place. 491 00:28:04,020 --> 00:28:04,980 But 492 00:28:04,980 --> 00:28:07,530 it's the first time you two meet. 493 00:28:07,530 --> 00:28:09,980 Why are you so impressed with her? 494 00:28:14,260 --> 00:28:16,930 You don't like others sitting next to you. 495 00:28:16,930 --> 00:28:18,780 Actually I can understand it, 496 00:28:18,980 --> 00:28:22,100 because my ex-boyfriend also likes this. 497 00:28:22,100 --> 00:28:24,380 But when we were together, 498 00:28:24,380 --> 00:28:26,740 he never let me sit on other seat anymore. 499 00:28:27,500 --> 00:28:28,500 Then 500 00:28:28,500 --> 00:28:30,140 will one day 501 00:28:30,140 --> 00:28:32,140 you invite me to sit next to you? 502 00:28:32,140 --> 00:28:32,930 No. 503 00:28:33,620 --> 00:28:34,620 Why? 504 00:28:35,020 --> 00:28:36,810 Because I don't talk about personal matters when I work. 505 00:28:37,660 --> 00:28:38,500 But if my company didn't arrange you 506 00:28:38,500 --> 00:28:40,450 to charge the security of this party, 507 00:28:40,450 --> 00:28:41,900 you would not talk to me, right? 508 00:28:43,100 --> 00:28:45,570 Aren't you afraid that we'll change to another security team? 509 00:28:45,810 --> 00:28:47,140 Please do as you want. 510 00:28:54,500 --> 00:28:56,820 (Morninglight Troupe) 511 00:28:56,820 --> 00:28:58,180 (Theater Head's Office) 512 00:28:58,180 --> 00:28:59,810 I'll be very careful. 513 00:28:59,810 --> 00:29:01,500 Don't worry, and it won't be hurt. 514 00:29:01,500 --> 00:29:03,660 Just to change another home. 515 00:29:03,660 --> 00:29:06,210 And you can move back later. 516 00:29:09,410 --> 00:29:10,690 What is it? 517 00:29:16,450 --> 00:29:18,170 What kind of coin is it? 518 00:29:27,170 --> 00:29:28,410 Interesting. 519 00:29:34,660 --> 00:29:35,570 It's broken. 520 00:29:38,410 --> 00:29:39,930 Get someone fix it. 521 00:29:41,170 --> 00:29:43,930 It might be a good thing. 522 00:29:47,500 --> 00:29:48,500 Reborn. 523 00:29:48,500 --> 00:29:49,810 It must be reborn. 524 00:29:49,810 --> 00:29:51,620 You had seen that ship exploded. 525 00:29:51,620 --> 00:29:52,930 How could he appear again? 526 00:29:52,930 --> 00:29:54,140 According to the logic of online novel, 527 00:29:54,140 --> 00:29:56,050 it must be reborn. 528 00:29:58,660 --> 00:30:00,170 But he doesn't remember you. 529 00:30:01,290 --> 00:30:02,810 Time travel. 530 00:30:03,210 --> 00:30:04,660 The one you saw is not him. 531 00:30:04,660 --> 00:30:06,450 It is another soul. 532 00:30:08,660 --> 00:30:09,980 I know it. 533 00:30:09,980 --> 00:30:11,530 Memory lost. 534 00:30:11,690 --> 00:30:13,330 This memory lost might be late, 535 00:30:13,330 --> 00:30:15,170 but never absent. 536 00:30:16,450 --> 00:30:20,020 I don't care it is time travel, reborn or memory lost. 537 00:30:20,020 --> 00:30:21,500 I don't care. 538 00:30:22,140 --> 00:30:23,260 You don't care. 539 00:30:23,500 --> 00:30:24,690 After all those years, 540 00:30:24,690 --> 00:30:26,570 you still can't let him go. 541 00:30:30,050 --> 00:30:31,100 I, 542 00:30:31,260 --> 00:30:33,100 Ruan Nianchu, 543 00:30:33,530 --> 00:30:35,420 will begin a new life. 544 00:30:35,420 --> 00:30:36,460 (YOU WIN) 545 00:30:42,530 --> 00:30:43,500 That's right. 546 00:30:43,900 --> 00:30:45,450 There are so many men in the world. 547 00:30:45,450 --> 00:30:47,140 Why do you keep focusing on the only one? 548 00:30:53,530 --> 00:30:55,930 This is the one introduced to have a blind date with you. 549 00:30:55,930 --> 00:30:57,020 Add him. 550 00:30:58,900 --> 00:31:00,420 (0714 add to contacts) 551 00:31:25,380 --> 00:31:26,810 Hello. 552 00:31:26,810 --> 00:31:27,980 I've ordered Braque room. 553 00:31:27,980 --> 00:31:28,900 Okay, this way, please. 554 00:31:28,900 --> 00:31:29,530 Thank you. 555 00:31:53,930 --> 00:31:55,980 Hello, I'm Ruan Nianchu. 556 00:32:13,260 --> 00:32:14,740 It's you! 557 00:32:43,340 --> 00:32:46,820 ♪Fallen leaves in autumn♪ 558 00:32:47,260 --> 00:32:50,340 ♪Waving to say goodbye to trees♪ 559 00:32:50,940 --> 00:32:54,260 ♪Everything about you♪ 560 00:32:54,860 --> 00:32:57,620 ♪I want to know♪ 561 00:32:58,660 --> 00:33:01,780 ♪Accompany for three seasons♪ 562 00:33:02,380 --> 00:33:05,260 ♪We still need to bear the break♪ 563 00:33:06,260 --> 00:33:09,660 ♪Last thank you♪ 564 00:33:09,880 --> 00:33:12,970 ♪and the redundant sorry♪ 565 00:33:12,970 --> 00:33:14,820 ♪Running on the street♪ 566 00:33:14,940 --> 00:33:17,660 ♪My sight was cut off by heavy rain♪ 567 00:33:17,660 --> 00:33:21,880 ♪I deceived myself again and again♪ 568 00:33:21,880 --> 00:33:23,340 ♪Separate again♪ 569 00:33:23,740 --> 00:33:25,300 ♪Before that♪ 570 00:33:25,730 --> 00:33:29,460 ♪I have no courage to think further♪ 571 00:33:29,560 --> 00:33:33,140 ♪Fuzzy profile at dusk♪ 572 00:33:33,410 --> 00:33:36,740 ♪The young man who forgot the pain♪ 573 00:33:37,170 --> 00:33:38,820 ♪You need a risk♪ 574 00:33:39,140 --> 00:33:40,780 ♪to transform♪ 575 00:33:40,970 --> 00:33:44,680 ♪Time will always say goodbye♪ 576 00:33:48,400 --> 00:33:50,010 ♪It was on the mind♪ 577 00:33:50,010 --> 00:33:52,200 ♪randomly and deep in memory♪ 578 00:33:52,200 --> 00:33:53,980 ♪Fall in love without saying it♪ 579 00:33:53,980 --> 00:33:55,820 ♪Don't mind what happened♪ 580 00:33:56,060 --> 00:33:57,420 ♪Go forward and step back♪ 581 00:33:57,500 --> 00:33:58,860 ♪Meet the change♪ 582 00:33:59,160 --> 00:34:02,260 ♪The broken pieces♪ 583 00:34:03,570 --> 00:34:05,340 ♪I know from the beginning♪ 584 00:34:05,340 --> 00:34:07,490 ♪randomly and deep in memory♪ 585 00:34:07,490 --> 00:34:09,060 ♪It is only the freedom of love♪ 586 00:34:09,220 --> 00:34:11,180 ♪I don't mind what happened♪ 587 00:34:11,370 --> 00:34:12,620 ♪It's so long to be forever♪ 588 00:34:12,700 --> 00:34:14,060 ♪And we've gone so far away♪ 589 00:34:14,200 --> 00:34:18,570 ♪Let it go and no longer in arrears♪ 36027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.