Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,860 --> 00:00:04,740
Everything gets a crack
2
00:00:05,330 --> 00:00:07,700
where the light comes in.
3
00:00:08,330 --> 00:00:10,060
And he
4
00:00:10,060 --> 00:00:12,730
is the light that belongs to me.
5
00:00:13,970 --> 00:00:16,020
In those days,
6
00:00:16,140 --> 00:00:17,810
there was a man
7
00:00:17,810 --> 00:00:20,020
stepping through all the troubles
8
00:00:20,300 --> 00:00:22,220
and dangers.
9
00:00:22,410 --> 00:00:24,220
I had nowhere to hide.
10
00:00:29,890 --> 00:00:31,050
What should we do now?
11
00:00:31,210 --> 00:00:31,850
Run.
12
00:00:34,370 --> 00:00:35,100
How about you?
13
00:00:35,100 --> 00:00:37,250
Forget all that happened here when
you get out.
14
00:00:39,410 --> 00:00:43,340
Those fragments are like a film
played back frame by frame,
15
00:00:43,410 --> 00:00:44,820
dazzling my eyes,
16
00:00:44,820 --> 00:00:47,410
recurring to my mind
17
00:00:47,690 --> 00:00:49,210
throughout the rest of my life.
18
00:00:49,210 --> 00:00:51,660
I know I can't catch him
19
00:00:51,660 --> 00:00:55,210
just like the unpredictable light
20
00:00:55,410 --> 00:00:57,010
that appears splendid in a flash
21
00:00:57,010 --> 00:00:59,330
and disappears like a bubble
22
00:01:00,050 --> 00:01:01,820
without any trace.
23
00:01:06,010 --> 00:01:06,900
Lee.
24
00:01:07,860 --> 00:01:09,220
Lee.
25
00:01:09,220 --> 00:01:10,580
At the age of 20,
26
00:01:11,580 --> 00:01:13,260
I had a crush which stranded my entire life.
27
00:01:14,180 --> 00:01:15,730
At the moment when you disappeared,
28
00:01:16,540 --> 00:01:18,540
I was gone, too.
29
00:01:19,290 --> 00:01:21,460
Could the story that's changed by fate
30
00:01:21,930 --> 00:01:24,140
be brought back to the beginning?
31
00:01:24,900 --> 00:01:27,370
Since then, her heart got lost
32
00:01:27,370 --> 00:01:30,540
and she can only bury him in the deepest memory.
33
00:01:46,290 --> 00:01:47,140
Nianchu,
34
00:01:48,140 --> 00:01:50,690
if you act like this, I can't go on.
35
00:01:50,970 --> 00:01:52,540
Doesn't the script say that
36
00:01:53,580 --> 00:01:54,970
the lead actress knows the lead man
37
00:01:54,970 --> 00:01:56,180
is playing dead this time?
38
00:01:56,180 --> 00:01:57,820
Why do you cry so hard?
39
00:01:57,930 --> 00:01:59,370
The lead man loves you so much.
40
00:01:59,370 --> 00:02:01,780
Should I rise from the dead?
41
00:02:03,370 --> 00:02:05,100
Can you just follow the script?
42
00:02:05,460 --> 00:02:07,570
It is you who didn't follow the script.
43
00:02:07,770 --> 00:02:08,820
How can you say it's my fault?
44
00:02:09,290 --> 00:02:11,010
Did you mean my acting is not so good?
45
00:02:12,540 --> 00:02:15,100
I graduated from
Theatrical Department of Yun University
46
00:02:15,100 --> 00:02:17,060
getting the scholarship in three
consecutive years.
47
00:02:17,060 --> 00:02:18,540
And I was the most handsome Romeo
48
00:02:18,540 --> 00:02:20,290
selected by the student union.
49
00:02:20,420 --> 00:02:21,370
You...
50
00:02:21,370 --> 00:02:23,100
How could you say my acting skill is
not good?
51
00:02:24,620 --> 00:02:26,460
Let's call it a day.
52
00:02:26,460 --> 00:02:27,290
Let's go.
53
00:02:27,290 --> 00:02:29,460
Okay, fine. It's over for today's rehearsal.
54
00:02:29,620 --> 00:02:30,980
Let's go.
55
00:02:30,980 --> 00:02:32,620
The work is over.
56
00:02:32,620 --> 00:02:34,980
Come on, let's go to eat hotpot tonight.
57
00:02:34,980 --> 00:02:36,010
Okay, fine.
58
00:02:36,180 --> 00:02:38,700
Then I would have to go with you guys.
59
00:02:43,100 --> 00:02:44,490
Now
60
00:02:44,490 --> 00:02:46,290
I perform another's sadness and happiness.
61
00:02:47,210 --> 00:02:48,930
Whatever the story is,
62
00:02:49,130 --> 00:02:50,290
it always has
63
00:02:50,290 --> 00:02:51,900
a happy ending.
64
00:02:53,210 --> 00:02:55,260
So I always think
65
00:02:55,460 --> 00:02:57,340
if the end is not good,
66
00:02:57,420 --> 00:02:58,900
it means
67
00:02:59,260 --> 00:03:01,010
the end has not come yet.
68
00:03:02,730 --> 00:03:04,010
Ruan Nianchu.
69
00:03:49,100 --> 00:03:54,540
=Mysterious Love=
(All the parting is for better meeting)
70
00:03:54,860 --> 00:03:57,340
=Episode 1=
71
00:03:58,650 --> 00:03:59,650
Miss Ruan.
72
00:04:02,380 --> 00:04:04,860
(Classroom of Life Art Academy)
73
00:04:05,180 --> 00:04:07,010
You are...
74
00:04:07,370 --> 00:04:08,420
I'm Dai Jie.
75
00:04:08,420 --> 00:04:10,330
My work is in finance.
76
00:04:10,490 --> 00:04:13,580
My hobbies are photographing
and playing golf.
77
00:04:13,580 --> 00:04:17,260
In my spare time, I also like to climb
mountains and take pictures with friends.
78
00:04:18,300 --> 00:04:20,330
What kind of girl do you like?
79
00:04:22,980 --> 00:04:24,420
I can't tell it clearly.
80
00:04:24,420 --> 00:04:27,140
I think the most important is the chemistry.
81
00:04:27,140 --> 00:04:28,650
I know you've been single for these years.
82
00:04:28,650 --> 00:04:30,020
I have been single, too.
83
00:04:30,260 --> 00:04:31,370
Single again.
84
00:04:31,370 --> 00:04:32,860
Almighty Friends Moments,
85
00:04:32,860 --> 00:04:34,300
please give me a handsome, considerable
86
00:04:34,300 --> 00:04:35,930
boyfriend who is good at taking pictures.
87
00:04:35,930 --> 00:04:38,050
When I saw your photo for the
first time,
88
00:04:38,050 --> 00:04:39,450
I thought this girl...
89
00:04:39,450 --> 00:04:40,540
I think you're good.
90
00:04:41,300 --> 00:04:43,140
So do I.
91
00:04:43,890 --> 00:04:46,140
I think you're perfect for my girlfriend
Qiao Yufei.
92
00:04:48,890 --> 00:04:49,450
Miss Ruan.
93
00:04:50,140 --> 00:04:52,020
Is this some kind of new type joking?
94
00:04:52,020 --> 00:04:53,140
Oh, no.
95
00:04:53,580 --> 00:04:55,370
I send her Wechat to you.
96
00:04:55,370 --> 00:04:56,330
You can add her.
97
00:04:56,330 --> 00:04:57,860
You are her type.
98
00:05:07,900 --> 00:05:09,420
♪Arranged fate♪
99
00:05:10,300 --> 00:05:13,020
♪Disturbed story♪
100
00:05:15,780 --> 00:05:19,180
♪should not end like this♪
101
00:05:21,500 --> 00:05:25,860
♪Unspeakable close distance♪
102
00:05:27,860 --> 00:05:28,890
Miss Ruan.
103
00:05:28,890 --> 00:05:30,450
(Open the door and enter the secular world)
No, I just don't understand.
104
00:05:30,450 --> 00:05:32,210
I'm the one to have a blind date with you.
105
00:05:32,210 --> 00:05:34,370
- It's not proper to introduce another girl.
- Sorry.
106
00:05:34,370 --> 00:05:35,140
I have something to do.
107
00:05:35,140 --> 00:05:36,740
- I need to leave.
- Miss Ruan, where are you going?
108
00:05:36,740 --> 00:05:37,820
Nianchu.
109
00:05:42,500 --> 00:05:48,780
♪Your figure appears everywhere♪
110
00:05:49,580 --> 00:05:51,020
♪again and again♪
111
00:05:51,100 --> 00:05:55,660
♪Just let me suppress it alone♪
112
00:05:56,540 --> 00:05:59,340
♪indulging and waking later♪
113
00:05:59,460 --> 00:06:02,940
♪You don't need to know my secret♪
114
00:06:05,820 --> 00:06:09,820
♪The memory never stops♪
115
00:06:12,370 --> 00:06:13,450
Sorry.
116
00:06:23,140 --> 00:06:26,260
I'm doing very well now,
117
00:06:26,860 --> 00:06:29,140
but I just keep thinking of you
118
00:06:29,540 --> 00:06:31,050
seeing you everywhere
119
00:06:31,540 --> 00:06:33,260
and hoping
120
00:06:33,580 --> 00:06:35,420
you're still next to me.
121
00:06:36,650 --> 00:06:37,450
Lee,
122
00:06:38,140 --> 00:06:39,370
you're still alive,
123
00:06:40,260 --> 00:06:41,100
right?
124
00:06:43,060 --> 00:06:44,620
♪again and again♪
125
00:06:44,620 --> 00:06:48,980
♪Just let me suppress it alone♪
126
00:06:50,060 --> 00:06:52,660
♪indulging and waking up later♪
127
00:06:52,860 --> 00:06:57,100
♪You don't need to know my secret♪
128
00:06:59,340 --> 00:07:03,420
♪The memory never stops♪
129
00:07:05,170 --> 00:07:06,260
How are you, uncle and auntie?
130
00:07:06,820 --> 00:07:07,820
Here you are, Yufei?
131
00:07:11,770 --> 00:07:14,650
Nianchu, are you going to wear me out?
132
00:07:15,260 --> 00:07:16,450
Isn't the expiration date
of your boyfriend
133
00:07:16,450 --> 00:07:18,020
no more than three weeks?
134
00:07:18,260 --> 00:07:18,860
It's perfect that
135
00:07:18,860 --> 00:07:20,420
Dai Jie can be your next one.
136
00:07:20,890 --> 00:07:23,610
I'll be very tired if I do so.
137
00:07:24,050 --> 00:07:26,740
I've been addicted to
creating recently.
138
00:07:27,170 --> 00:07:27,700
I,
139
00:07:27,700 --> 00:07:30,540
as a reader who has read so many
online novels,
140
00:07:30,540 --> 00:07:31,610
have decided
141
00:07:31,610 --> 00:07:33,820
to write novels online.
142
00:07:33,820 --> 00:07:35,700
Then what are you going to do with
your billions of family property?
143
00:07:35,700 --> 00:07:37,490
If there is nothing to show for the
novel, I can choose to inherit it.
144
00:07:38,260 --> 00:07:39,300
Come on and show me.
145
00:07:39,890 --> 00:07:40,420
Come here.
146
00:07:40,890 --> 00:07:41,770
Let me have a look.
147
00:07:44,420 --> 00:07:47,260
The heroine names Ruan Nianjiu.
What's the matter?
148
00:07:47,260 --> 00:07:49,050
The story is about you.
149
00:07:49,930 --> 00:07:52,420
The heroine went to Tai City
to film her graduate work
150
00:07:52,420 --> 00:07:54,820
and was bullied by actress, Li Hongyan.
151
00:07:54,820 --> 00:07:56,740
Then the heroine was looking for props
by the sea,
152
00:07:56,740 --> 00:08:00,260
but she broke into the trading scene of
the gangsters by mistake.
153
00:08:00,260 --> 00:08:02,300
And she was thrown into sea on the spot.
154
00:08:02,300 --> 00:08:04,700
She sank instantaneously because
she couldn't swim.
155
00:08:04,700 --> 00:08:07,210
At that time, the hero came, jumped
into the sea, rescued her
156
00:08:07,610 --> 00:08:10,100
and showed off his chest minuscules
by the way.
157
00:08:10,100 --> 00:08:11,020
Right.
158
00:08:11,420 --> 00:08:13,420
Isn't it the thing happened to you
five years ago?
159
00:08:13,420 --> 00:08:14,820
But did I say anything
160
00:08:14,820 --> 00:08:16,420
about chest muscle?
161
00:08:16,860 --> 00:08:18,580
Although you didn't say it clearly,
162
00:08:18,580 --> 00:08:20,370
I got your point.
163
00:08:21,490 --> 00:08:26,450
Well, I wish I could have such
an impressive love.
164
00:08:33,100 --> 00:08:34,180
Let me go.
165
00:08:34,620 --> 00:08:35,010
Come.
166
00:08:43,330 --> 00:08:44,130
Ruan Nianchu,
167
00:08:44,130 --> 00:08:46,620
you can live on only by following me.
168
00:08:52,180 --> 00:08:52,980
It's just...
169
00:08:52,980 --> 00:08:54,770
I don't figure out the ending yet.
170
00:08:54,770 --> 00:08:57,570
You said that the hero died because of
saving the heroine.
171
00:08:57,570 --> 00:08:59,010
What happened next?
172
00:09:00,810 --> 00:09:01,890
And then
173
00:09:02,690 --> 00:09:03,860
just write that the heroine
174
00:09:03,860 --> 00:09:06,420
got a normal life,
175
00:09:06,420 --> 00:09:07,770
working when she needs to work
176
00:09:07,770 --> 00:09:09,690
getting married when she needs to
get married.
177
00:09:09,690 --> 00:09:12,130
If she really gets married when she needs,
178
00:09:12,130 --> 00:09:15,010
why do you always introduce your blind
date to me?
179
00:09:15,250 --> 00:09:17,130
If she really works when she needs,
180
00:09:17,130 --> 00:09:19,620
why do you always stare at a pot of flower?
181
00:09:21,300 --> 00:09:23,300
I'm speaking of the heroine.
182
00:09:23,770 --> 00:09:26,100
Do you know the flower language of it?
183
00:09:27,570 --> 00:09:29,570
It's forget-me-not.
184
00:09:30,770 --> 00:09:33,770
Don't you still miss that Lee?
185
00:09:34,100 --> 00:09:36,540
Just go to write your novel.
186
00:09:43,100 --> 00:09:45,330
Why is it always not in a
better condition?
187
00:10:02,450 --> 00:10:03,740
Mr. Zhao.
188
00:10:04,330 --> 00:10:05,690
Mr. Zhao.
189
00:10:07,380 --> 00:10:09,250
Mr.Zhao.
190
00:10:12,210 --> 00:10:14,010
Well, Nianchu, don't worry.
191
00:10:14,500 --> 00:10:16,180
This forget-me-not.
192
00:10:16,180 --> 00:10:18,740
I'll help you bring it back from death.
193
00:10:19,450 --> 00:10:21,210
It's not dead yet.
194
00:10:21,420 --> 00:10:22,250
Don't worry.
195
00:10:22,250 --> 00:10:23,300
I'll help you solve it.
196
00:10:25,380 --> 00:10:26,740
Oh, right. Nianchu.
197
00:10:26,740 --> 00:10:29,860
Our play, Li Ke Chu Lian
198
00:10:29,860 --> 00:10:31,620
needs to wait for a little while.
199
00:10:32,450 --> 00:10:33,380
No way.
200
00:10:33,380 --> 00:10:36,060
But Li Xiaoyan is too busy recently.
201
00:10:36,060 --> 00:10:37,940
Although she signed contract with
our troupe,
202
00:10:37,940 --> 00:10:40,130
she called me personally for it.
203
00:10:40,130 --> 00:10:42,620
We're just a small troupe.
204
00:10:42,620 --> 00:10:43,810
If it's not with Li Xiaoyan,
205
00:10:43,810 --> 00:10:45,300
who would come to watch our play?
206
00:10:45,300 --> 00:10:46,130
So
207
00:10:46,130 --> 00:10:47,890
we can also wait for a while
208
00:10:47,890 --> 00:10:48,980
and take a break.
209
00:10:48,980 --> 00:10:50,130
Is that okay?
210
00:10:50,330 --> 00:10:51,620
Mr. Zhao,
211
00:10:51,620 --> 00:10:53,180
our poster has been made,
212
00:10:53,180 --> 00:10:54,540
and half of the tickets have been sold.
213
00:10:54,540 --> 00:10:55,330
Now if you change the time,
214
00:10:55,330 --> 00:10:57,010
what about our troupe's reputation?
215
00:10:57,210 --> 00:10:58,060
I'll go find her.
216
00:10:58,570 --> 00:10:59,330
Stop.
217
00:11:00,770 --> 00:11:01,620
Look,
218
00:11:01,620 --> 00:11:03,130
she is renewing her ads contract today.
219
00:11:03,130 --> 00:11:04,500
Don't go to make troubles for her.
220
00:11:06,890 --> 00:11:07,940
How do you know that?
221
00:11:07,940 --> 00:11:10,010
I'm the chairman of her fan club.
222
00:11:10,010 --> 00:11:11,060
How can't I know it.
223
00:11:13,130 --> 00:11:14,770
Since you like her so much,
224
00:11:14,770 --> 00:11:16,300
as the big fan of her,
225
00:11:16,300 --> 00:11:17,500
you must know where she is, right?
226
00:11:17,500 --> 00:11:18,500
Of course.
227
00:11:18,500 --> 00:11:20,740
The Jiuzhang Villa on Binhai Road.
228
00:11:22,740 --> 00:11:23,300
That's great.
229
00:11:44,180 --> 00:11:44,860
Please.
230
00:11:44,860 --> 00:11:45,420
Keep orders.
231
00:11:45,420 --> 00:11:46,300
Wait for a moment.
232
00:11:48,010 --> 00:11:48,770
Please come in.
233
00:11:52,330 --> 00:11:53,860
Stop pushing, stop pushing.
234
00:11:55,980 --> 00:11:57,330
Please show your invitation.
235
00:11:58,570 --> 00:12:00,380
I'm Qiao Brand...
236
00:12:00,740 --> 00:12:02,210
your sponsor's friend.
237
00:12:04,060 --> 00:12:04,690
Okay.
238
00:12:05,330 --> 00:12:06,250
(Always following and loving you, Xiaoyan)
They all said like this.
239
00:12:06,250 --> 00:12:07,500
(Always following and loving you, Xiaoyan)
Don't push, don't push.
240
00:12:14,020 --> 00:12:15,340
(make living with beauty Nianchu)
241
00:12:16,130 --> 00:12:17,500
Hello, Nianchu.
242
00:12:17,500 --> 00:12:18,620
Hi, Yufei,
243
00:12:19,060 --> 00:12:20,890
help me get a initiation of your
244
00:12:20,890 --> 00:12:22,250
brand's celebration party.
245
00:12:23,100 --> 00:12:25,300
Don't you dislike this kind of occasion?
246
00:12:25,300 --> 00:12:27,330
I'm coming to find Li Xiaoyan.
247
00:12:27,330 --> 00:12:29,060
She is the Li Hongyan five years ago.
248
00:12:29,060 --> 00:12:30,250
What?
249
00:12:31,060 --> 00:12:33,100
Li Xiaoyan is Li Hongyan.
250
00:12:33,100 --> 00:12:35,620
Do you forget it was her fault
making you fall into sea?
251
00:12:35,810 --> 00:12:37,740
I don't like her, either.
252
00:12:37,740 --> 00:12:40,860
But work is work which is
not related to personal matters.
253
00:12:41,130 --> 00:12:42,500
I'll get you a innovation first
254
00:12:42,500 --> 00:12:44,540
and get even with Qiao later.
255
00:12:44,980 --> 00:12:46,010
Thank you.
256
00:12:48,380 --> 00:12:49,250
Are you done?
257
00:12:49,250 --> 00:12:50,770
Brilliant performance.
258
00:12:50,770 --> 00:12:52,060
What is that saying,
259
00:12:52,060 --> 00:12:53,740
real listening, watching and feeling.
260
00:12:53,740 --> 00:12:54,740
Is that right?
261
00:12:55,060 --> 00:12:58,060
I really should call my men to have a look.
262
00:13:06,010 --> 00:13:07,690
- Let me in.
- You can't rush in.
263
00:13:08,570 --> 00:13:09,860
Miss Ruan, sorry to keep you
264
00:13:09,860 --> 00:13:10,940
waiting so long.
265
00:13:10,940 --> 00:13:12,540
- Please come in this way.
- Thank you.
266
00:13:32,940 --> 00:13:33,740
Sorry.
267
00:13:33,740 --> 00:13:34,420
You...
268
00:13:38,300 --> 00:13:39,330
Miss Li.
269
00:13:39,330 --> 00:13:40,540
I'm Ruan Nianchu.
270
00:13:40,540 --> 00:13:41,940
You acted in my play five years ago.
271
00:13:41,940 --> 00:13:43,180
Do you still remember it?
272
00:13:45,620 --> 00:13:46,450
No.
273
00:13:49,100 --> 00:13:51,620
Now I'm a actress in Morninglight Troupe.
274
00:13:51,620 --> 00:13:53,380
I'm glad that you can join our play.
275
00:13:53,380 --> 00:13:54,130
So I...
276
00:13:54,130 --> 00:13:54,770
Mr. Zhang.
277
00:13:55,380 --> 00:13:56,690
- Long time no see.
- Miss Li.
278
00:13:56,690 --> 00:13:58,130
What are you busy for recently?
279
00:13:58,130 --> 00:13:58,650
Let's have a seat.
280
00:13:58,650 --> 00:13:59,380
Please.
281
00:13:59,650 --> 00:14:00,890
You, too.
282
00:14:00,890 --> 00:14:02,180
You're so busy lately.
283
00:14:02,180 --> 00:14:03,420
I thought you had forgotten me.
284
00:14:03,420 --> 00:14:04,650
How is it possible.
285
00:14:04,860 --> 00:14:05,500
Right.
286
00:14:05,500 --> 00:14:09,010
I heard that your company was going to
release a new produce later this year.
287
00:14:09,100 --> 00:14:11,570
I wonder that if you have any
288
00:14:11,570 --> 00:14:13,180
idea of the representative.
289
00:14:13,180 --> 00:14:14,330
In my mind,
290
00:14:14,570 --> 00:14:16,210
Miss Li is the perfect one.
291
00:14:17,860 --> 00:14:19,060
Don't worry,
292
00:14:19,330 --> 00:14:21,100
tell your agent to wait for my call.
293
00:14:21,100 --> 00:14:22,860
Thanks you so much.
294
00:14:23,250 --> 00:14:24,330
Have a good time.
295
00:14:24,330 --> 00:14:25,180
See you.
296
00:14:25,420 --> 00:14:26,300
Miss Li .
297
00:14:26,300 --> 00:14:27,180
Please have a look.
298
00:14:27,180 --> 00:14:29,300
The poster has changed as your request.
299
00:14:29,300 --> 00:14:30,540
How about your idea?
300
00:14:33,380 --> 00:14:34,810
Who let you in?
301
00:14:35,620 --> 00:14:36,650
That's not important.
302
00:14:36,740 --> 00:14:38,420
And I also bring the contract
303
00:14:38,420 --> 00:14:39,940
which was signed by you personally.
304
00:14:42,250 --> 00:14:43,450
- Xiaoyan.
- Xiaoyan.
305
00:14:43,450 --> 00:14:45,130
I haven't seen you for ages.
306
00:14:45,130 --> 00:14:45,500
Have a seat.
307
00:14:45,500 --> 00:14:46,500
It turned out you're here.
308
00:14:46,500 --> 00:14:47,540
Well,
309
00:14:47,540 --> 00:14:48,210
I have
310
00:14:48,210 --> 00:14:50,300
seen you two earlier.
311
00:14:50,300 --> 00:14:52,980
But you were talking and didn't see me.
312
00:14:52,980 --> 00:14:54,210
How could it be?
313
00:14:54,210 --> 00:14:56,420
Excuse me, sorry to interrupt you.
314
00:14:57,010 --> 00:14:59,420
Half of the tickets for Li Ke Chu Lian
have been sold out.
315
00:14:59,420 --> 00:15:01,740
If you don't come, our troupe will...
316
00:15:01,740 --> 00:15:03,100
Who is this?
317
00:15:06,420 --> 00:15:08,300
Don't you see we are talking?
318
00:15:14,890 --> 00:15:16,300
How does she come in?
319
00:15:16,770 --> 00:15:18,650
Please send her out.
320
00:15:19,620 --> 00:15:20,690
Sorry, Miss Li.
321
00:15:20,690 --> 00:15:22,010
She came in with VIP card.
322
00:15:22,010 --> 00:15:23,420
I can't help you.
323
00:15:25,980 --> 00:15:27,770
Then go to tell your boss
324
00:15:27,770 --> 00:15:29,940
to send more men here.
325
00:15:29,940 --> 00:15:31,330
Don't let some stranger bother me, OK?
326
00:15:31,330 --> 00:15:33,210
Thank you.
327
00:15:39,810 --> 00:15:41,500
Let me have a look.
328
00:15:59,770 --> 00:16:00,380
Please do me a favor.
329
00:16:00,810 --> 00:16:03,060
Please let the shot focus on me.
330
00:16:03,060 --> 00:16:03,650
Okay.
331
00:16:05,690 --> 00:16:06,540
You...
332
00:16:22,130 --> 00:16:24,210
Let us congratulate Miss Li Xiaoyan again,
333
00:16:24,210 --> 00:16:27,060
for she renews contract with Qiao Brand.
334
00:16:32,650 --> 00:16:33,860
Miss Li Xiaoyan
335
00:16:33,860 --> 00:16:36,690
is an artist with an excellent social
reputation.
336
00:16:36,690 --> 00:16:39,300
Last year, the results brought by Miss Li's ads
337
00:16:39,300 --> 00:16:41,940
have been witnessed by everyone.
338
00:16:46,770 --> 00:16:47,890
And this year
339
00:16:47,890 --> 00:16:50,500
Miss Li joined Morninglight Troupe's
340
00:16:50,500 --> 00:16:53,330
short play Li Ke Chu Lian with a low pay
341
00:16:53,330 --> 00:16:55,100
for supporting drama market.
342
00:16:55,100 --> 00:16:56,650
Such a representative of conscience
343
00:16:56,650 --> 00:16:59,210
deserves the support of all of us.
344
00:16:59,450 --> 00:17:00,570
Support.
345
00:17:00,570 --> 00:17:02,050
We must support.
346
00:17:06,500 --> 00:17:09,380
Thanks, thank everyone.
347
00:17:09,380 --> 00:17:12,740
Hope you guys can continue to enjoy
tonight's party.
348
00:17:17,330 --> 00:17:18,660
You really have a thing.
349
00:17:19,530 --> 00:17:21,620
Congratulate, Li Hongyan.
350
00:17:23,450 --> 00:17:24,660
I just recorded it.
351
00:17:25,330 --> 00:17:26,740
And I will notify you on Weibo,
352
00:17:27,530 --> 00:17:29,450
so that my 50 thousand fans
353
00:17:29,450 --> 00:17:32,170
can interact with your five million fans.
354
00:17:34,810 --> 00:17:36,050
Sorry.
355
00:17:36,050 --> 00:17:38,170
As for the contract,
356
00:17:38,450 --> 00:17:40,570
maybe my agent knows about it.
357
00:17:40,570 --> 00:17:42,780
But I haven't seen it yet,
358
00:17:42,780 --> 00:17:44,740
so I don't know it.
359
00:17:49,260 --> 00:17:50,260
Mr. Li,
360
00:18:21,740 --> 00:18:23,050
please send me home.
361
00:18:23,930 --> 00:18:24,930
Okay, Miss Li.
362
00:18:25,050 --> 00:18:25,860
Let's go.
363
00:18:28,500 --> 00:18:29,530
Lee.
364
00:18:34,450 --> 00:18:35,900
It's you!
365
00:18:37,170 --> 00:18:38,050
Mr. Li.
366
00:18:41,810 --> 00:18:42,980
Do you know each other?
367
00:18:45,530 --> 00:18:46,330
Miss.
368
00:18:46,810 --> 00:18:48,330
Sorry, you've got the wrong person.
369
00:18:48,810 --> 00:18:50,100
You don't remember me.
370
00:18:51,530 --> 00:18:52,380
Miss.
371
00:18:53,530 --> 00:18:54,900
Please don't drink too much next time.
372
00:18:55,450 --> 00:18:56,570
I didn't drink.
373
00:18:56,570 --> 00:18:57,570
You're Lee.
374
00:18:57,570 --> 00:18:59,170
That's enough, Ruan Nianchu.
375
00:19:00,450 --> 00:19:02,380
You are really different today.
376
00:19:03,050 --> 00:19:04,450
This is Li Teng.
377
00:19:04,450 --> 00:19:05,780
You can call him Mr. Li.
378
00:19:05,780 --> 00:19:07,860
But don't call him Li.
379
00:19:13,930 --> 00:19:15,260
I have brought the contract.
380
00:19:15,860 --> 00:19:17,690
Please meet your engagements.
381
00:19:19,660 --> 00:19:21,410
Have you learnt how to swim?
382
00:19:32,020 --> 00:19:33,260
It's so pity.
383
00:19:33,410 --> 00:19:34,620
It falls into pool.
384
00:19:39,780 --> 00:19:41,690
Will you come to fulfill the contract,
385
00:19:41,900 --> 00:19:43,450
if I jump in and pick it up.
386
00:19:45,330 --> 00:19:47,050
We can discuss it after you pick it up.
387
00:19:57,410 --> 00:19:58,260
Okay.
388
00:19:58,660 --> 00:20:00,020
I'll do it.
389
00:20:44,980 --> 00:20:49,300
♪I want to look at you every moment♪
390
00:20:50,860 --> 00:20:51,860
♪What about you♪
391
00:20:52,420 --> 00:20:57,260
♪Is this a dream♪
392
00:20:59,740 --> 00:21:05,140
♪The world is silent except my heartbeat♪
393
00:21:05,620 --> 00:21:11,340
♪My eyes focus on you and breath stops♪
394
00:21:13,380 --> 00:21:15,180
♪My heart♪
395
00:21:15,220 --> 00:21:16,820
♪My love♪
396
00:21:17,060 --> 00:21:18,700
♪I hope♪
397
00:21:18,940 --> 00:21:20,180
♪Whole life♪
398
00:21:20,260 --> 00:21:21,860
♪Hug you tightly♪
399
00:21:21,860 --> 00:21:27,980
♪It seems we're in star sea which would
never shrink♪
400
00:21:28,180 --> 00:21:29,780
♪My heart♪
401
00:21:29,940 --> 00:21:31,580
♪My love♪
402
00:21:31,940 --> 00:21:33,540
♪I hope♪
403
00:21:33,860 --> 00:21:37,300
♪You feel my love♪
404
00:21:40,780 --> 00:21:42,380
♪My heart♪
405
00:21:42,780 --> 00:21:44,340
♪My love♪
406
00:21:44,620 --> 00:21:46,140
♪I hope♪
407
00:21:46,580 --> 00:21:47,500
♪Whole life♪
408
00:21:47,740 --> 00:21:49,340
♪Hug you tightly♪
409
00:21:49,340 --> 00:21:55,420
♪It seems we're in star sea which would
never shrink♪
410
00:21:55,700 --> 00:21:57,460
♪My heart♪
411
00:21:57,500 --> 00:21:59,100
♪My love♪
412
00:21:59,380 --> 00:22:00,980
♪I hope♪
413
00:22:01,380 --> 00:22:04,620
♪You feel my love♪
414
00:22:08,380 --> 00:22:09,260
Towel.
415
00:22:09,780 --> 00:22:10,660
Go and record it.
416
00:22:10,660 --> 00:22:12,050
This is news.
417
00:22:12,050 --> 00:22:13,020
Be careful.
418
00:22:13,380 --> 00:22:14,020
Record more.
419
00:22:18,810 --> 00:22:20,210
I just made a small joke with her,
420
00:22:20,210 --> 00:22:21,900
how could she really get it?
421
00:22:39,170 --> 00:22:40,620
I have picked it up.
422
00:22:40,620 --> 00:22:42,740
Please meet your engagements.
423
00:22:44,500 --> 00:22:46,410
I was just making joke with you.
424
00:22:46,410 --> 00:22:48,020
I didn't expect you really
jump in to pick them up.
425
00:22:48,020 --> 00:22:48,860
Alright.
426
00:22:48,860 --> 00:22:49,980
I promise you.
427
00:22:49,980 --> 00:22:51,330
For what I promised,
428
00:22:51,330 --> 00:22:53,330
I'll do it even without a contract.
429
00:22:55,020 --> 00:22:56,620
Keep your word.
430
00:23:12,930 --> 00:23:14,620
Hello, Nianchu.
431
00:23:14,620 --> 00:23:16,570
Li Xiaoyan called me.
432
00:23:16,570 --> 00:23:18,780
Everything is done.
433
00:23:18,780 --> 00:23:19,660
Xiaoyan said,
434
00:23:19,660 --> 00:23:21,810
you two had a good chat at the party
435
00:23:21,810 --> 00:23:24,660
and you swam together.
436
00:23:25,210 --> 00:23:27,500
But I do remember that
you were afraid of water.
437
00:23:28,380 --> 00:23:30,780
However, you're so amazing, Nianchu.
438
00:23:30,780 --> 00:23:32,780
There is nothing you can't handle.
439
00:23:32,780 --> 00:23:33,980
The script of this play was bought by you.
440
00:23:33,980 --> 00:23:39,140
(Five years ago Overseas)
441
00:23:43,410 --> 00:23:44,980
How do you feel, chick?
442
00:23:45,660 --> 00:23:47,690
I thought there was some
bad guy peeping.
443
00:23:47,900 --> 00:23:49,860
I accidentally kicked you in the water.
444
00:23:49,860 --> 00:23:51,860
I'll find clean clothes for you later.
445
00:23:56,100 --> 00:23:57,100
Don't you think
446
00:23:57,100 --> 00:23:58,660
she is pretty?
447
00:23:58,900 --> 00:24:00,410
Her skin is pale and soft.
448
00:24:00,410 --> 00:24:02,020
It's not easy to find girl like this.
449
00:24:11,100 --> 00:24:12,210
I want her.
450
00:24:16,810 --> 00:24:18,500
Please let me go.
451
00:24:19,330 --> 00:24:20,500
I didn't see anything.
452
00:24:20,860 --> 00:24:21,860
I didn't see anything.
453
00:24:21,860 --> 00:24:23,050
I just came to pick props.
454
00:24:23,050 --> 00:24:24,330
I won't say anything.
455
00:24:24,330 --> 00:24:25,860
Please let me go.
456
00:24:25,860 --> 00:24:27,860
How much do you want? I can give you.
457
00:24:27,860 --> 00:24:29,530
If the crew found I disappeared,
458
00:24:29,530 --> 00:24:31,170
they'll come to find me.
459
00:24:33,570 --> 00:24:35,500
How much do you want? I can give you.
460
00:24:36,410 --> 00:24:37,980
Please let me go.
461
00:24:42,290 --> 00:24:43,260
Let me go.
462
00:24:43,260 --> 00:24:44,810
I am begging you.
463
00:24:44,810 --> 00:24:46,050
Don't touch me.
464
00:24:46,050 --> 00:24:47,210
Don't.
465
00:24:47,210 --> 00:24:48,660
Let me go.
466
00:24:48,660 --> 00:24:50,530
Get off me.
467
00:24:51,260 --> 00:24:53,330
Let Lee be the first.
468
00:24:54,050 --> 00:24:56,740
After he is done, I will try.
469
00:24:57,330 --> 00:24:58,780
Lee's girl.
470
00:24:58,980 --> 00:25:00,530
Let's better not touch.
471
00:26:01,140 --> 00:26:02,050
Let's go.
472
00:26:48,290 --> 00:26:49,050
Hello.
473
00:26:49,980 --> 00:26:51,410
Hello, Nianchu.
474
00:26:51,410 --> 00:26:53,660
Hello.
475
00:26:54,140 --> 00:26:55,140
Are you listening?
476
00:27:04,410 --> 00:27:05,530
Ruan Nianchu.
477
00:27:09,140 --> 00:27:10,980
It's your name, right?
478
00:27:14,860 --> 00:27:16,570
What's up?
479
00:27:20,210 --> 00:27:22,500
I have called your troupe's head.
480
00:27:22,500 --> 00:27:23,810
I tell you,
481
00:27:23,810 --> 00:27:25,260
this is the last time.
482
00:27:27,050 --> 00:27:29,100
You work so hard for your troupe.
483
00:27:29,290 --> 00:27:30,980
Doesn't Zhao Jianhua send a car to
pick you?
484
00:27:34,660 --> 00:27:36,140
Don't need Miss Li to worry.
485
00:27:36,140 --> 00:27:37,380
I'm cold.
486
00:27:37,380 --> 00:27:38,860
Li Teng, let's go home.
487
00:27:55,300 --> 00:27:57,500
(There are too many people waiting for car,
please be patient)
488
00:27:58,660 --> 00:28:00,380
Your sight is so good
489
00:28:00,380 --> 00:28:01,660
that you can recognize Nianchu
490
00:28:01,660 --> 00:28:03,260
at that dark place.
491
00:28:04,020 --> 00:28:04,980
But
492
00:28:04,980 --> 00:28:07,530
it's the first time you two meet.
493
00:28:07,530 --> 00:28:09,980
Why are you so impressed with her?
494
00:28:14,260 --> 00:28:16,930
You don't like others sitting next to you.
495
00:28:16,930 --> 00:28:18,780
Actually I can understand it,
496
00:28:18,980 --> 00:28:22,100
because my ex-boyfriend also likes this.
497
00:28:22,100 --> 00:28:24,380
But when we were together,
498
00:28:24,380 --> 00:28:26,740
he never let me sit on other seat anymore.
499
00:28:27,500 --> 00:28:28,500
Then
500
00:28:28,500 --> 00:28:30,140
will one day
501
00:28:30,140 --> 00:28:32,140
you invite me to sit next to you?
502
00:28:32,140 --> 00:28:32,930
No.
503
00:28:33,620 --> 00:28:34,620
Why?
504
00:28:35,020 --> 00:28:36,810
Because I don't talk about personal
matters when I work.
505
00:28:37,660 --> 00:28:38,500
But if my company didn't arrange you
506
00:28:38,500 --> 00:28:40,450
to charge the security of this party,
507
00:28:40,450 --> 00:28:41,900
you would not talk to me, right?
508
00:28:43,100 --> 00:28:45,570
Aren't you afraid that we'll change to
another security team?
509
00:28:45,810 --> 00:28:47,140
Please do as you want.
510
00:28:54,500 --> 00:28:56,820
(Morninglight Troupe)
511
00:28:56,820 --> 00:28:58,180
(Theater Head's Office)
512
00:28:58,180 --> 00:28:59,810
I'll be very careful.
513
00:28:59,810 --> 00:29:01,500
Don't worry, and it won't be hurt.
514
00:29:01,500 --> 00:29:03,660
Just to change another home.
515
00:29:03,660 --> 00:29:06,210
And you can move back later.
516
00:29:09,410 --> 00:29:10,690
What is it?
517
00:29:16,450 --> 00:29:18,170
What kind of coin is it?
518
00:29:27,170 --> 00:29:28,410
Interesting.
519
00:29:34,660 --> 00:29:35,570
It's broken.
520
00:29:38,410 --> 00:29:39,930
Get someone fix it.
521
00:29:41,170 --> 00:29:43,930
It might be a good thing.
522
00:29:47,500 --> 00:29:48,500
Reborn.
523
00:29:48,500 --> 00:29:49,810
It must be reborn.
524
00:29:49,810 --> 00:29:51,620
You had seen that ship exploded.
525
00:29:51,620 --> 00:29:52,930
How could he appear again?
526
00:29:52,930 --> 00:29:54,140
According to the logic of online novel,
527
00:29:54,140 --> 00:29:56,050
it must be reborn.
528
00:29:58,660 --> 00:30:00,170
But he doesn't remember you.
529
00:30:01,290 --> 00:30:02,810
Time travel.
530
00:30:03,210 --> 00:30:04,660
The one you saw is not him.
531
00:30:04,660 --> 00:30:06,450
It is another soul.
532
00:30:08,660 --> 00:30:09,980
I know it.
533
00:30:09,980 --> 00:30:11,530
Memory lost.
534
00:30:11,690 --> 00:30:13,330
This memory lost might be late,
535
00:30:13,330 --> 00:30:15,170
but never absent.
536
00:30:16,450 --> 00:30:20,020
I don't care it is time travel, reborn
or memory lost.
537
00:30:20,020 --> 00:30:21,500
I don't care.
538
00:30:22,140 --> 00:30:23,260
You don't care.
539
00:30:23,500 --> 00:30:24,690
After all those years,
540
00:30:24,690 --> 00:30:26,570
you still can't let him go.
541
00:30:30,050 --> 00:30:31,100
I,
542
00:30:31,260 --> 00:30:33,100
Ruan Nianchu,
543
00:30:33,530 --> 00:30:35,420
will begin a new life.
544
00:30:35,420 --> 00:30:36,460
(YOU WIN)
545
00:30:42,530 --> 00:30:43,500
That's right.
546
00:30:43,900 --> 00:30:45,450
There are so many men in the world.
547
00:30:45,450 --> 00:30:47,140
Why do you keep focusing on the only one?
548
00:30:53,530 --> 00:30:55,930
This is the one introduced to have a
blind date with you.
549
00:30:55,930 --> 00:30:57,020
Add him.
550
00:30:58,900 --> 00:31:00,420
(0714 add to contacts)
551
00:31:25,380 --> 00:31:26,810
Hello.
552
00:31:26,810 --> 00:31:27,980
I've ordered Braque room.
553
00:31:27,980 --> 00:31:28,900
Okay, this way, please.
554
00:31:28,900 --> 00:31:29,530
Thank you.
555
00:31:53,930 --> 00:31:55,980
Hello, I'm Ruan Nianchu.
556
00:32:13,260 --> 00:32:14,740
It's you!
557
00:32:43,340 --> 00:32:46,820
♪Fallen leaves in autumn♪
558
00:32:47,260 --> 00:32:50,340
♪Waving to say goodbye to trees♪
559
00:32:50,940 --> 00:32:54,260
♪Everything about you♪
560
00:32:54,860 --> 00:32:57,620
♪I want to know♪
561
00:32:58,660 --> 00:33:01,780
♪Accompany for three seasons♪
562
00:33:02,380 --> 00:33:05,260
♪We still need to bear the break♪
563
00:33:06,260 --> 00:33:09,660
♪Last thank you♪
564
00:33:09,880 --> 00:33:12,970
♪and the redundant sorry♪
565
00:33:12,970 --> 00:33:14,820
♪Running on the street♪
566
00:33:14,940 --> 00:33:17,660
♪My sight was cut off by heavy rain♪
567
00:33:17,660 --> 00:33:21,880
♪I deceived myself again and again♪
568
00:33:21,880 --> 00:33:23,340
♪Separate again♪
569
00:33:23,740 --> 00:33:25,300
♪Before that♪
570
00:33:25,730 --> 00:33:29,460
♪I have no courage to think further♪
571
00:33:29,560 --> 00:33:33,140
♪Fuzzy profile at dusk♪
572
00:33:33,410 --> 00:33:36,740
♪The young man who forgot the pain♪
573
00:33:37,170 --> 00:33:38,820
♪You need a risk♪
574
00:33:39,140 --> 00:33:40,780
♪to transform♪
575
00:33:40,970 --> 00:33:44,680
♪Time will always say goodbye♪
576
00:33:48,400 --> 00:33:50,010
♪It was on the mind♪
577
00:33:50,010 --> 00:33:52,200
♪randomly and deep in memory♪
578
00:33:52,200 --> 00:33:53,980
♪Fall in love without saying it♪
579
00:33:53,980 --> 00:33:55,820
♪Don't mind what happened♪
580
00:33:56,060 --> 00:33:57,420
♪Go forward and step back♪
581
00:33:57,500 --> 00:33:58,860
♪Meet the change♪
582
00:33:59,160 --> 00:34:02,260
♪The broken pieces♪
583
00:34:03,570 --> 00:34:05,340
♪I know from the beginning♪
584
00:34:05,340 --> 00:34:07,490
♪randomly and deep in memory♪
585
00:34:07,490 --> 00:34:09,060
♪It is only the freedom of love♪
586
00:34:09,220 --> 00:34:11,180
♪I don't mind what happened♪
587
00:34:11,370 --> 00:34:12,620
♪It's so long to be forever♪
588
00:34:12,700 --> 00:34:14,060
♪And we've gone so far away♪
589
00:34:14,200 --> 00:34:18,570
♪Let it go and no longer in arrears♪
36027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.