Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,958 --> 00:00:29,194
They come in the night.
Always at night.
2
00:00:29,763 --> 00:00:31,196
You don't hear them coming.
3
00:00:31,798 --> 00:00:33,232
They break up families.
4
00:00:33,933 --> 00:00:35,367
You hear stories.
5
00:00:35,902 --> 00:00:38,170
They kill fathers
in front of mothers.
6
00:00:38,838 --> 00:00:43,342
They kill children, old people,
sick people, large people.
7
00:00:44,577 --> 00:00:45,978
They dig graves.
8
00:00:46,379 --> 00:00:48,414
People who are alive,
they throw in them.
9
00:00:49,649 --> 00:00:50,983
You can't hide.
10
00:00:52,285 --> 00:00:54,019
They put a gun to my head.
11
00:00:54,954 --> 00:00:57,656
They took my family.
They burned my village.
12
00:00:59,859 --> 00:01:01,293
They didn't take me.
13
00:01:02,495 --> 00:01:03,729
I don't know why.
14
00:01:12,639 --> 00:01:14,373
My family, they are gone.
15
00:01:22,215 --> 00:01:23,649
I don't know if they are alive.
16
00:01:23,651 --> 00:01:25,551
I don't know
if I will see them again.
17
00:01:35,562 --> 00:01:37,029
Sometimes,
18
00:01:37,031 --> 00:01:38,897
I don't want to be alive.
19
00:03:00,113 --> 00:03:01,380
Ow.
20
00:03:03,250 --> 00:03:05,651
- Isaac: You want tea?
- No.
21
00:03:13,927 --> 00:03:15,194
What are you doing?
22
00:03:15,728 --> 00:03:17,796
Isaac: I just need a minute.
Two minutes.
23
00:03:18,731 --> 00:03:20,132
Ramona: I have to go
to the bathroom.
24
00:03:20,134 --> 00:03:21,266
- Isaac: Please.
- Stop!
25
00:03:21,268 --> 00:03:22,834
- I can't!
- Isaac!
26
00:04:09,182 --> 00:04:10,849
Isaac: What are you reading?
27
00:04:11,851 --> 00:04:14,853
Ramona: It's about a couple.
A man and a woman.
28
00:04:16,489 --> 00:04:18,557
The man in the couple
is passive.
29
00:04:19,859 --> 00:04:21,093
Directionless.
30
00:04:22,128 --> 00:04:23,929
He's dead,
but he doesn't know it.
31
00:04:25,365 --> 00:04:27,266
- The woman...
- You've been out of town a lot.
32
00:04:27,268 --> 00:04:30,168
I've been going through a lot,
I've been feeling really bad.
33
00:04:30,170 --> 00:04:32,904
I've been holding back,
but I'm not good right now...
34
00:04:32,906 --> 00:04:35,340
You know,
this actually is about me.
35
00:04:35,342 --> 00:04:36,975
It's about how I feel,
so don't make it
36
00:04:36,977 --> 00:04:40,112
about what you're going
through and where you're at!
37
00:04:44,885 --> 00:04:47,352
Tomorrow, I'm going to New York
for ten days.
38
00:04:47,520 --> 00:04:49,788
- Isaac: What's in New York?
- Ugh!
39
00:04:50,056 --> 00:04:52,891
Nina, I hated you, cursed you,
40
00:04:53,359 --> 00:04:55,160
tore up your letters
and photographs,
41
00:04:55,162 --> 00:04:58,430
and yet I have known
every minute of my life
42
00:04:58,432 --> 00:05:01,066
that my heart and soul
belong to you.
43
00:05:01,834 --> 00:05:04,603
To stop loving you
is beyond my power!
44
00:05:05,772 --> 00:05:08,106
I have suffered
from the time I lost you.
45
00:05:08,108 --> 00:05:10,909
My life has been
almost unendurable.
46
00:05:11,110 --> 00:05:12,511
My youth gone!
47
00:05:13,479 --> 00:05:15,047
I have called out your name,
48
00:05:15,049 --> 00:05:17,516
I have kissed the
ground you walked on.
49
00:05:17,717 --> 00:05:19,651
Wherever I looked
I've seen your face,
50
00:05:19,653 --> 00:05:22,254
and that smile that
shined down on me
51
00:05:22,388 --> 00:05:24,089
in the best years of my life.
52
00:05:24,490 --> 00:05:26,625
Why does he talk
to me like this?
53
00:05:28,127 --> 00:05:29,528
I'm so lonely.
54
00:05:31,631 --> 00:05:33,265
I don't feel close to anyone.
55
00:05:33,766 --> 00:05:35,233
I'm so cold.
56
00:05:35,235 --> 00:05:39,304
Everything I write is dry
and gloomy and harsh!
57
00:05:40,673 --> 00:05:44,943
Stay Nina, I beg you,
or at least let me go with you!
58
00:05:47,413 --> 00:05:49,281
My carriage is at the gate.
59
00:05:50,650 --> 00:05:52,651
Don't come to see me off.
60
00:05:53,686 --> 00:05:55,487
I shall find the way alone.
61
00:06:03,963 --> 00:06:05,764
Let me have some water.
62
00:06:06,532 --> 00:06:10,135
Isaac: Hmm, mmm.
Mm-hmm.
63
00:06:12,338 --> 00:06:13,338
Alex.
64
00:06:14,941 --> 00:06:16,441
Alex, Alex, Alex.
65
00:06:18,945 --> 00:06:21,246
Alex, what can we say to...
66
00:06:24,117 --> 00:06:25,317
Tracy...
67
00:06:26,552 --> 00:06:31,857
To give her a bit of insight
into where she has gone...
68
00:06:34,460 --> 00:06:35,694
Off course?
69
00:06:38,164 --> 00:06:40,332
I think you're approaching
this one dimensionally.
70
00:06:40,733 --> 00:06:44,269
It's lacking depth.
It's thin, it's...
71
00:06:45,204 --> 00:06:46,905
Hollow, it's false.
72
00:06:47,807 --> 00:06:49,341
It's not ringing.
73
00:06:51,511 --> 00:06:54,346
Our job is a whole.
It's three dimensions.
74
00:06:56,482 --> 00:06:58,817
For example, to be crying
doesn't make you connected.
75
00:07:00,887 --> 00:07:02,821
It's not a choice,
it's a result of a choice.
76
00:07:02,823 --> 00:07:04,823
One would've
to earn the tears.
77
00:07:05,525 --> 00:07:08,427
Plus you weren't really
even looking at me.
78
00:07:08,995 --> 00:07:11,463
Tracy: I wasn't looking at you
because Nina isn't.
79
00:07:12,398 --> 00:07:15,000
She has to get away from you.
I have to get away from you.
80
00:07:15,002 --> 00:07:19,738
- I have to...
- I... don't believe you. Tracy.
81
00:07:21,841 --> 00:07:23,809
And I have a feeling you
don't believe yourself.
82
00:07:30,082 --> 00:07:33,351
You have the fortune
of being able to work
83
00:07:33,353 --> 00:07:37,088
with a partner
that's giving you gift,
84
00:07:37,890 --> 00:07:39,057
after gift,
85
00:07:39,792 --> 00:07:40,992
after gift.
86
00:07:41,527 --> 00:07:43,628
Stop fucking taking
that for granted.
87
00:07:45,364 --> 00:07:48,166
Can you share with us a little
bit about how you got here?
88
00:07:49,435 --> 00:07:51,870
I've been using
colors in my exploring.
89
00:07:52,939 --> 00:07:56,341
I'll start with a palette and...
90
00:07:56,876 --> 00:07:59,678
Score each scene accordingly.
91
00:08:04,116 --> 00:08:07,285
It's given me great insight
into his whole...
92
00:08:08,454 --> 00:08:10,322
Metaphysical spectrum.
93
00:08:12,192 --> 00:08:14,359
When I was in New York,
I played him in college.
94
00:08:14,361 --> 00:08:15,961
It was the same for me.
95
00:08:15,963 --> 00:08:17,596
Alex: Anyway, they welcomed us
with open arms.
96
00:08:17,598 --> 00:08:20,298
They showed us their rituals,
gave us good things to eat.
97
00:08:20,300 --> 00:08:22,767
Before long, we completely
forgot about Tibet,
98
00:08:22,769 --> 00:08:24,803
and we just wanted
to stay there.
99
00:08:24,805 --> 00:08:27,839
But we didn't because
it was very run down,
100
00:08:27,841 --> 00:08:31,209
there's nothing to do,
it was quite boring. So we left.
101
00:08:31,477 --> 00:08:33,211
Isaac: I'm thinking
of going next year.
102
00:08:34,313 --> 00:08:36,581
- Alex: With your lady?
- Isaac: No, she hates travel.
103
00:08:36,583 --> 00:08:39,117
- She travels a lot for work.
- Alex: What's her work?
104
00:08:39,119 --> 00:08:40,952
Isaac: Medical supply.
She works for a company
105
00:08:40,954 --> 00:08:42,754
- that makes a machine.
- Oh.
106
00:08:42,756 --> 00:08:44,990
It's a blood vacuum.
It helps with sutures,
107
00:08:44,992 --> 00:08:47,526
gets the blood out of the way
for doctors, it's gross.
108
00:08:48,127 --> 00:08:50,128
I don't think it's gross.
I think it's kinda sexy.
109
00:08:51,130 --> 00:08:53,064
- Can I?
- Of course.
110
00:08:54,667 --> 00:08:55,934
You're very welcome to.
111
00:08:55,936 --> 00:08:58,136
- Huh, thank you.
- Here you go.
112
00:08:59,405 --> 00:09:02,140
- You smoke, Isaac?
- All the time.
113
00:09:06,712 --> 00:09:08,613
- Want to grab a bite?
- Alex: Wish I could,
114
00:09:08,615 --> 00:09:10,348
but I've got
a lot of homework to do.
115
00:09:10,350 --> 00:09:11,850
- Isaac: What for?
- Alex: I don't know,
116
00:09:11,852 --> 00:09:13,718
it's kind of a big movie.
I'd rather not say
117
00:09:13,720 --> 00:09:13,718
too much right now.
118
00:09:13,720 --> 00:09:16,254
Isaac: Yeah, yeah,
what's the part like?
119
00:09:16,455 --> 00:09:19,224
- Alex: I just got the script.
- I get it. Is it a big part?
120
00:09:19,892 --> 00:09:22,160
Well, I haven't
read the script yet.
121
00:09:22,862 --> 00:09:24,529
What can I say to you?
122
00:09:25,531 --> 00:09:28,934
Anyway, Isaac, maybe grab
a drink after next class.
123
00:09:32,838 --> 00:09:35,574
I feel like we'll have a lot
to offer each other socially.
124
00:09:38,110 --> 00:09:39,978
- What?
- I feel like we'll have a lot
125
00:09:39,980 --> 00:09:42,514
- to offer each other socially.
- Okay, my friend.
126
00:09:44,517 --> 00:09:47,052
I remember this
tree and this sign.
127
00:09:47,054 --> 00:09:48,453
They want you.
128
00:09:48,455 --> 00:09:50,855
What I meant to say,
I think they want you.
129
00:09:50,857 --> 00:09:53,058
I don't want to jump ahead,
but let me tell you something,
130
00:09:53,060 --> 00:09:55,927
- they love your look! Love it!
- - Isaac: Good.
131
00:09:55,929 --> 00:09:57,462
Yeah, it's the direction
they want to go.
132
00:09:57,464 --> 00:09:57,462
Isaac: Well, good, good.
133
00:09:57,464 --> 00:10:02,901
Your audition... rock solid,
rock solid. This will be huge.
134
00:10:03,302 --> 00:10:05,437
- Wow.
- Guy: This is a game changer.
135
00:10:05,738 --> 00:10:07,439
- Billboards.
- Well, good.
136
00:10:07,573 --> 00:10:10,575
- Guy: Bus stops, magazines.
- Good.
137
00:10:10,577 --> 00:10:13,511
Guy: T-shirts, L.A., New York...
138
00:10:13,513 --> 00:10:15,547
- That's...
- Milwaukee.
139
00:10:15,549 --> 00:10:17,415
- That's good.
- Guy: You know you've hit it
140
00:10:17,850 --> 00:10:19,684
when you're on a billboard
in milw...
141
00:10:22,388 --> 00:10:25,423
No. My friends
aren't gonna want just bagels.
142
00:10:25,425 --> 00:10:27,392
They're gonna want a variety.
143
00:10:28,761 --> 00:10:30,729
Look, I just don't want
anything with chocolate.
144
00:10:30,731 --> 00:10:34,432
I mean, do you have burritos?
Okay, how much are those?
145
00:10:36,402 --> 00:10:38,436
How large are they in inches?
146
00:10:40,539 --> 00:10:42,107
Great, I'll take 15 of those.
147
00:10:42,109 --> 00:10:44,509
Do you want to just
come in and say hi?
148
00:10:44,511 --> 00:10:46,511
Because I honestly,
I don't know how much longer
149
00:10:46,513 --> 00:10:48,647
- I'm gonna be on.
- Isaac: I can't.
150
00:10:57,390 --> 00:11:00,625
No, I don't want any apples
'cause they brown too quickly.
151
00:11:00,627 --> 00:11:03,128
What about berries?
Do you have any berries?
152
00:11:03,629 --> 00:11:07,599
Like strawberries,
blackberries, raspberries?
153
00:11:07,833 --> 00:11:09,968
Right, okay.
So how much for all of that?
154
00:11:10,803 --> 00:11:12,437
A head?
Well, is he there?
155
00:11:12,439 --> 00:11:13,772
I mean you're quoting
me almost double.
156
00:11:13,774 --> 00:11:16,908
Can you please get Javier?
No, he is gonna remember me.
157
00:11:17,276 --> 00:11:18,710
Yes I can hold.
158
00:11:19,211 --> 00:11:21,613
- How much?
- Three, four.
159
00:11:31,557 --> 00:11:33,425
I dream every night
that you've seen me
160
00:11:33,427 --> 00:11:34,926
and don't recognize me.
161
00:11:36,762 --> 00:11:39,164
I've been wandering about
on the shores of the lake
162
00:11:39,166 --> 00:11:41,332
ever since I came back.
163
00:11:42,468 --> 00:11:44,402
I came close to your
house several times,
164
00:11:44,404 --> 00:11:46,538
but I hadn't the courage
to come in.
165
00:11:48,407 --> 00:11:49,474
Sit with me.
166
00:11:54,847 --> 00:11:57,515
It's so quiet and warm in here.
167
00:11:59,952 --> 00:12:01,653
Do you hear the wind whistling?
168
00:12:03,155 --> 00:12:06,257
Tracy and Isaac:
Happy is he who can sit at night
169
00:12:06,259 --> 00:12:08,226
under the roof of his own...
170
00:12:12,264 --> 00:12:13,498
- Who...
- Isaac: Has a warm...
171
00:12:13,500 --> 00:12:14,866
Tracy and Isaac:
...Warm corner
172
00:12:14,868 --> 00:12:18,269
in which to take refuge.
173
00:12:18,504 --> 00:12:20,138
Isaac: Mm-hmm.
174
00:12:21,073 --> 00:12:22,073
Hmm.
175
00:12:24,910 --> 00:12:26,678
Tracy, Tracy, Tracy.
176
00:12:29,181 --> 00:12:30,715
Alex, how do we help Tracy?
177
00:12:31,016 --> 00:12:32,383
Alex: It feels like
you're not listening!
178
00:12:32,385 --> 00:12:34,719
Tracy: But I was,
I swear, honest.
179
00:12:34,721 --> 00:12:37,355
There was a wonderful
opportunity for connection
180
00:12:37,357 --> 00:12:40,625
back there
that you just let slip away.
181
00:12:41,861 --> 00:12:44,796
Right when we were about
to uncover the true meat...
182
00:12:45,731 --> 00:12:47,732
Of the thing,
you withdrew.
183
00:12:48,200 --> 00:12:51,169
Tracy: I went where the text
led me, where you led me.
184
00:12:51,704 --> 00:12:54,172
- I felt terrified to my core.
- No.
185
00:12:55,641 --> 00:12:58,777
Do me a favor, and this is
really for everyone except Alex.
186
00:13:00,179 --> 00:13:03,748
Before our next class,
bring in a picture of yourself.
187
00:13:03,750 --> 00:13:05,316
Before you come
through that door,
188
00:13:06,385 --> 00:13:07,786
tear it in pieces.
189
00:13:08,354 --> 00:13:13,091
- I...
- I, I, I...
190
00:13:17,663 --> 00:13:20,465
Alex, it grew even
more this week.
191
00:13:21,100 --> 00:13:22,801
Bravo!
Invite us into your process.
192
00:13:22,935 --> 00:13:24,502
Alex: Well, cheers, thank you.
193
00:13:25,704 --> 00:13:27,338
I've been doing a lot
of animal work.
194
00:13:27,673 --> 00:13:29,607
And not just one animal,
but I find there's...
195
00:13:30,509 --> 00:13:33,044
Different animals for
nearly every scene.
196
00:13:33,612 --> 00:13:36,114
I'll go from being
a gorilla to a panther
197
00:13:36,116 --> 00:13:38,183
in a matter of seconds.
198
00:13:38,617 --> 00:13:42,020
It's just kind
of helped me find...
199
00:13:44,089 --> 00:13:45,323
How erratic...
200
00:13:46,959 --> 00:13:49,027
He is, I am.
201
00:13:49,829 --> 00:13:51,462
He is so erratic.
202
00:13:52,131 --> 00:13:53,431
You are so erratic,
but at times...
203
00:13:53,433 --> 00:13:55,366
...you aren't erratic at all.
204
00:13:58,771 --> 00:14:01,072
When I was playing Estragon
in New York, in Godot....
205
00:14:01,373 --> 00:14:03,541
- We all know Beckett?
- Tracy: I know of the piece.
206
00:14:05,644 --> 00:14:06,978
We were off Broadway...
207
00:14:07,279 --> 00:14:09,614
Hey, buddy, you booked it.
208
00:14:10,816 --> 00:14:12,717
You shoot on Monday.
209
00:14:13,085 --> 00:14:15,787
This is good.
This is great!
210
00:14:16,088 --> 00:14:18,089
This is fucking fantastic!
211
00:14:18,858 --> 00:14:21,893
They're excited.
Oh, they're very excited.
212
00:14:22,094 --> 00:14:23,795
They couldn't stop gushing!
213
00:14:30,269 --> 00:14:31,703
Alex: Everything good?
214
00:14:33,739 --> 00:14:35,673
- I booked a thing.
- Well, what is it?
215
00:14:36,609 --> 00:14:39,143
- It's nothing, it's small.
- Well, we should celebrate.
216
00:14:39,145 --> 00:14:40,712
You're not the only
one who booked.
217
00:14:41,146 --> 00:14:43,047
You know, that thing
I went out for, I got it.
218
00:14:43,449 --> 00:14:44,983
I didn't think
they were gonna hire me.
219
00:14:44,985 --> 00:14:46,784
I'm going off to Denmark
in a few weeks.
220
00:14:46,786 --> 00:14:47,752
- Denmark?
- It's so crazy,
221
00:14:47,754 --> 00:14:48,853
they got me a work visa.
222
00:14:48,855 --> 00:14:50,455
It's been so long
since I've been abroad,
223
00:14:50,457 --> 00:14:53,057
- nearly a year now.
- Is it a big part?
224
00:14:53,059 --> 00:14:54,826
My name's gonna
be on the poster.
225
00:14:54,828 --> 00:14:56,628
Hmm.
How long will you be there?
226
00:14:56,630 --> 00:14:59,197
Six months, eight months,
maybe longer, who knows?
227
00:14:59,199 --> 00:15:01,065
He works fast apparently,
the director.
228
00:15:01,067 --> 00:15:03,067
That's what everybody says,
but we'll see.
229
00:15:03,069 --> 00:15:04,869
I might stay on a bit
and do some traveling
230
00:15:04,871 --> 00:15:06,304
after we wrap, you know?
231
00:15:06,306 --> 00:15:08,172
Maybe link up with some
buddies of mine over there.
232
00:15:08,174 --> 00:15:10,842
I have friends everywhere:
Tunisia, Morocco, Chad.
233
00:15:10,844 --> 00:15:12,510
- Chad?
- That's all in Africa,
234
00:15:12,512 --> 00:15:15,313
but it's all so close, you know?
It's really just right there.
235
00:15:15,514 --> 00:15:18,149
I mean, it feels a little
farther than it does on a globe,
236
00:15:18,317 --> 00:15:20,785
- but I'm still figuring it out.
- Wow.
237
00:15:21,220 --> 00:15:23,121
I couldn't have gotten it
without your help.
238
00:15:24,156 --> 00:15:26,457
- You wanna grab that drink?
- I have to talk on the phone.
239
00:15:26,459 --> 00:15:28,359
- I can wait.
- Please stop following me!
240
00:15:28,361 --> 00:15:30,261
Excuse me, my car was towed.
241
00:15:31,363 --> 00:15:33,164
- Well, you're not...
- What?
242
00:15:35,334 --> 00:15:37,602
Simone: The beard
makes him look a bit transient,
243
00:15:37,803 --> 00:15:40,571
- like a migrant worker.
- Client: It feels dirty.
244
00:15:40,706 --> 00:15:42,240
Simone: Oh, I like that.
You don't like that?
245
00:15:42,242 --> 00:15:44,609
- My issue is size.
- Mmm.
246
00:15:45,477 --> 00:15:47,111
- Mm-hmm.
- It's a lot of face.
247
00:15:47,113 --> 00:15:49,747
It's a bit brutal.
It's kind of heavy, isn't it?
248
00:15:50,416 --> 00:15:52,150
Maybe it's the shirt.
249
00:15:56,188 --> 00:15:58,356
The shirt isn't going
to change the size.
250
00:16:00,259 --> 00:16:02,260
Look, I agree with you.
I mean, it's a lot.
251
00:16:07,599 --> 00:16:08,833
Mm-hmm.
252
00:16:09,868 --> 00:16:11,436
Good, good.
253
00:16:12,204 --> 00:16:13,438
Big smile.
254
00:16:14,873 --> 00:16:16,341
Hold your breath.
255
00:16:21,213 --> 00:16:22,680
Hold your breath.
256
00:16:24,416 --> 00:16:25,650
Exhale!
257
00:16:28,220 --> 00:16:29,454
Gloom, gloomy.
258
00:16:31,223 --> 00:16:32,523
More gloom.
259
00:16:33,859 --> 00:16:35,793
No, no that's not it at all.
260
00:16:35,928 --> 00:16:37,095
No.
261
00:16:37,097 --> 00:16:40,465
Uh, looks goofy now.
A bit more serious.
262
00:16:41,533 --> 00:16:43,468
Uh, a bit more joyful.
263
00:16:43,969 --> 00:16:46,504
Refreshed.
Morning.
264
00:16:48,273 --> 00:16:50,608
No, not mourning, sunshine.
265
00:16:51,710 --> 00:16:54,912
Oh, my god.
Can I get hair and makeup?
266
00:16:54,914 --> 00:16:55,980
Cleo!
267
00:16:57,716 --> 00:16:59,550
Where the hell is that girl?
268
00:17:00,252 --> 00:17:03,187
His face is greasy
and the beard looks shit.
269
00:17:15,034 --> 00:17:19,704
I think you're thinking too much
about how you see your own face,
270
00:17:19,938 --> 00:17:23,341
when you need to be thinking
about what other people see
271
00:17:23,475 --> 00:17:25,676
when they look at your face.
272
00:17:26,211 --> 00:17:28,846
Not what you see
when you see your face.
273
00:17:31,784 --> 00:17:33,885
What we see,
not what you see.
274
00:17:45,130 --> 00:17:46,264
Mm-hmm.
275
00:17:47,966 --> 00:17:49,567
Looking a bit overwhelmed.
276
00:17:50,169 --> 00:17:51,602
Need to take a break?
277
00:17:52,337 --> 00:17:54,205
Let's take five.
Five!
278
00:18:00,779 --> 00:18:02,313
What kind of fish is that?
279
00:18:03,615 --> 00:18:04,615
Mackerel.
280
00:18:09,188 --> 00:18:10,922
Do you need anything?
281
00:18:12,357 --> 00:18:13,925
You smell like flowers.
282
00:18:14,326 --> 00:18:16,094
Thank you, that's so sweet!
283
00:18:17,663 --> 00:18:19,630
- How old is your son?
- He's eight.
284
00:18:20,632 --> 00:18:22,800
My sister has a black son.
He's six.
285
00:18:24,837 --> 00:18:26,237
That's wonderful.
286
00:18:28,373 --> 00:18:30,174
I don't usually do
this kind of work.
287
00:18:30,976 --> 00:18:33,111
Oh, what kind of
work do you usually do?
288
00:18:36,014 --> 00:18:38,416
I used to live in New York.
Have you been there?
289
00:18:39,685 --> 00:18:41,052
A few times.
290
00:18:41,353 --> 00:18:43,054
Can I have
your telephone number?
291
00:18:43,689 --> 00:18:46,257
Well, I don't like the eyes,
and you don't like the mouth.
292
00:18:50,662 --> 00:18:53,364
Get off me! Get off me!
Get off me!
293
00:18:53,366 --> 00:18:55,766
Get off me! Get off me!
294
00:18:55,768 --> 00:18:57,201
- Get off me!
- Hey!
295
00:18:57,203 --> 00:18:59,604
Hey, are you cool?
Is this good?
296
00:18:59,606 --> 00:19:00,805
Are you good?
297
00:19:01,473 --> 00:19:03,674
Uh, I heard screaming.
298
00:19:08,147 --> 00:19:09,547
- I knocked.
- Isaac: You didn't.
299
00:19:09,549 --> 00:19:11,916
I did.
And you didn't answer
300
00:19:11,918 --> 00:19:14,285
so I got worried,
I got so worried.
301
00:19:14,586 --> 00:19:15,786
It sounded like
you were in trouble
302
00:19:15,788 --> 00:19:17,288
so I wanted to come
here and help you out.
303
00:19:17,290 --> 00:19:19,157
I wanted to make sure
things were good.
304
00:19:19,558 --> 00:19:20,958
I brought my knife.
305
00:19:26,064 --> 00:19:27,398
Hi.
306
00:19:27,900 --> 00:19:29,834
I thought you were
coming back tomorrow.
307
00:19:30,702 --> 00:19:32,970
No, back today.
I left you a message.
308
00:19:33,805 --> 00:19:35,506
I would've picked
you up at the airport.
309
00:19:35,508 --> 00:19:38,309
- Since when?
- I would've done it this time.
310
00:19:38,644 --> 00:19:39,877
- Toby?
- How come
311
00:19:39,879 --> 00:19:42,680
- you're always in black?
- I didn't know I was.
312
00:19:42,948 --> 00:19:44,782
Did you do something
with your hair?
313
00:19:45,050 --> 00:19:46,851
- A friend brushed it.
- Ah.
314
00:19:49,254 --> 00:19:51,255
- Isaac: I missed you.
- Ramona: Okay.
315
00:19:55,060 --> 00:19:56,727
Isaac: We should get dinner.
316
00:19:57,129 --> 00:19:58,663
Ramona: I have plans.
317
00:19:59,464 --> 00:20:01,332
- Isaac: With who?
- Ramona: Uh, a friend.
318
00:20:01,500 --> 00:20:03,167
You don't know him.
319
00:20:04,169 --> 00:20:06,604
- Toby: Guys, should I go?
- You should stay.
320
00:20:10,609 --> 00:20:11,809
Oh, my purse.
321
00:20:13,178 --> 00:20:15,246
- Tomorrow night?
- Ramona: I'm leaving again.
322
00:20:15,614 --> 00:20:18,849
- Where are you going?
- Ramona: Dallas and then Miami.
323
00:20:19,384 --> 00:20:21,719
- I got a job.
- Toby: Oh, what kind of job?
324
00:20:21,987 --> 00:20:23,721
Commercials.
They took pictures.
325
00:20:24,223 --> 00:20:25,990
That's just great.
326
00:20:26,658 --> 00:20:28,025
Don't wait up.
327
00:20:28,293 --> 00:20:30,461
- Isaac: I can come with you.
- I have a car waiting.
328
00:20:30,629 --> 00:20:32,997
- Isaac: I can be ready fast.
- It's better you stay.
329
00:20:41,506 --> 00:20:44,542
Do you remember how
pleasant the old times were?
330
00:20:46,778 --> 00:20:52,450
What a gay, bright, gentle,
pure life we led?
331
00:20:53,385 --> 00:20:56,320
How a feeling as
sweet and tender
332
00:20:56,322 --> 00:20:59,390
as a flower blossomed
in our hearts?
333
00:21:02,961 --> 00:21:04,328
Do you remember?
334
00:21:05,430 --> 00:21:06,664
People...
335
00:21:07,599 --> 00:21:10,201
Lions, eagles,
336
00:21:10,702 --> 00:21:14,105
quails, horned deer,
337
00:21:14,573 --> 00:21:17,508
geese, spiders,
338
00:21:17,976 --> 00:21:21,812
silent fish
dwelling in the water,
339
00:21:22,214 --> 00:21:25,249
and all those
invisible to the eye.
340
00:21:26,285 --> 00:21:27,985
A thousand years have passed
341
00:21:27,987 --> 00:21:31,622
since the earth last bore
a living creature to its breast.
342
00:21:32,591 --> 00:21:37,662
And the unhappy moon now
lights her lamp in vain.
343
00:21:39,298 --> 00:21:42,433
No longer do the cranes
awaken the meadows.
344
00:21:43,402 --> 00:21:47,438
No longer do the maybugs
sing in the linden grove.
345
00:21:52,611 --> 00:21:54,912
I hope nobody sees
her in the garden.
346
00:21:57,049 --> 00:21:58,282
Isaac: Hmm.
347
00:22:00,252 --> 00:22:03,321
Mm-hmmm.
Mmm, mmm.
348
00:22:10,262 --> 00:22:12,263
Tracy, what am I going to say?
349
00:22:12,931 --> 00:22:14,298
That I'm bad.
350
00:22:16,968 --> 00:22:18,703
I didn't know you
had this in you.
351
00:22:19,504 --> 00:22:21,005
To be honest,
the only thing that kept me
352
00:22:21,007 --> 00:22:22,440
from kicking you
out of this class
353
00:22:22,442 --> 00:22:24,408
was that you look a lot
like this woman
354
00:22:24,410 --> 00:22:26,510
I wanted to spend my life with.
355
00:22:27,813 --> 00:22:30,648
Milky skin, wavy hair...
356
00:22:31,583 --> 00:22:33,184
New York girl.
357
00:22:37,622 --> 00:22:39,190
Absolutely astounding.
358
00:22:39,324 --> 00:22:42,426
This is the type of work none
of you have come close to.
359
00:22:44,830 --> 00:22:47,331
As you know,
next week is our last class.
360
00:22:47,333 --> 00:22:49,367
We pick back up in eight weeks.
361
00:22:49,369 --> 00:22:51,435
There's a sign up
sheet on my desk.
362
00:23:11,923 --> 00:23:13,724
Alex: How'd I do in there?
363
00:23:21,266 --> 00:23:22,633
Not your best.
364
00:23:28,306 --> 00:23:29,640
Ramona: I'm coming back
365
00:23:29,642 --> 00:23:31,876
a day early,
but I'm gone again right away.
366
00:23:31,878 --> 00:23:34,278
Dallas, then Miami, who knows?
367
00:23:34,280 --> 00:23:35,946
Anyways, I would like
to carve out a time
368
00:23:35,948 --> 00:23:37,581
for us to talk when I get back.
369
00:23:37,583 --> 00:23:39,550
I think we could
both use some space.
370
00:23:39,684 --> 00:23:41,385
Okay, I hope you're well.
371
00:23:42,320 --> 00:23:44,688
Man: So, can I take
you somewhere nice or not?
372
00:23:44,690 --> 00:23:46,690
Ramona: I have a really
early start.
373
00:23:46,692 --> 00:23:49,827
Man: You're blushing.
Can I brush your hair?
374
00:23:51,197 --> 00:23:53,297
Esther: Isaac, it's me,
your mother.
375
00:23:53,299 --> 00:23:54,665
Are you there?
376
00:23:55,333 --> 00:23:58,102
I sent you a text message.
Did you get it?
377
00:23:58,603 --> 00:24:01,105
Roger Lurtzman,
he does our money?
378
00:24:01,373 --> 00:24:02,740
You know Roger.
379
00:24:02,908 --> 00:24:05,576
He says you didn't deposit
the last check.
380
00:24:05,877 --> 00:24:07,244
You still have it?
381
00:24:07,412 --> 00:24:10,748
Let me know, because I can
cancel it if you lost it.
382
00:24:11,883 --> 00:24:14,919
Don't put that there!
I just cleaned that.
383
00:24:14,921 --> 00:24:16,921
- You can't see that surface?
- Man: Thanks a lot,
384
00:24:16,923 --> 00:24:18,656
- that's a big help.- - Esther: Oh, god!
385
00:24:21,393 --> 00:24:23,661
Esther: Call me, I love you.
386
00:24:24,229 --> 00:24:25,463
Guy: Buddy,
387
00:24:25,465 --> 00:24:27,932
I got you
on this national spot.
388
00:24:28,400 --> 00:24:29,700
I'll send over the pages.
389
00:24:30,001 --> 00:24:31,635
Look it over.
I like it.
390
00:24:32,404 --> 00:24:35,873
It's not exactly your thing,
but they love your look.
391
00:24:36,007 --> 00:24:38,909
They said you're
in their top six. Top six!
392
00:24:46,551 --> 00:24:48,319
I feel like
I'm getting stronger.
393
00:24:48,820 --> 00:24:51,055
I feel like it's in me.
Is that how you feel?
394
00:24:51,057 --> 00:24:52,890
Is that what you think?
395
00:24:53,391 --> 00:24:55,192
I feel like I finally
know where to go
396
00:24:55,194 --> 00:24:58,095
inside myself
to actually do the work.
397
00:24:58,430 --> 00:25:00,564
I feel present.
I feel like I'm living.
398
00:25:00,566 --> 00:25:03,901
I feel like
the material is using me.
399
00:25:04,769 --> 00:25:06,637
I feel proud of myself.
400
00:25:06,838 --> 00:25:09,907
I feel proud that I had
the courage to go there.
401
00:25:09,909 --> 00:25:12,843
I was on a ledge looking
down and unafraid.
402
00:25:13,612 --> 00:25:15,312
What are you up to tomorrow?
403
00:25:16,081 --> 00:25:17,481
- Hi.
- Hello.
404
00:25:17,483 --> 00:25:19,049
Want to come over for dinner?
405
00:25:20,685 --> 00:25:23,454
Technically I have something,
but I guess I can move it.
406
00:25:23,655 --> 00:25:25,055
Eight o'clock.
407
00:25:25,991 --> 00:25:27,525
Mmm, okay. Yeah.
408
00:25:27,659 --> 00:25:29,560
Can either of you give me
a lift to the bus stop?
409
00:25:29,562 --> 00:25:30,694
My car was totaled.
410
00:25:36,134 --> 00:25:38,002
Incontinence is not
just a lady problem,
411
00:25:38,004 --> 00:25:39,837
it's an everybody problem.
412
00:25:39,839 --> 00:25:41,672
Twenty-five million
Americans suffer
413
00:25:41,674 --> 00:25:45,476
from urinary incontinence.
25% of that 25 million are men.
414
00:25:45,478 --> 00:25:48,145
That's five million men
with bladder problems.
415
00:25:55,820 --> 00:25:58,622
Nine and a half percent of men
ages 15 to 64
416
00:25:58,624 --> 00:26:00,457
who live at home
have incontinence.
417
00:26:00,459 --> 00:26:03,661
Incontinence is caused
by inflammation of the prostate,
418
00:26:03,663 --> 00:26:06,964
neurological disorders, spinal
injury, diabetes, or stress.
419
00:26:06,966 --> 00:26:08,732
Les: Can you take it
from the top of the end?
420
00:26:11,369 --> 00:26:12,836
With dignity diapers,
421
00:26:12,838 --> 00:26:15,506
incontinence is not just
your problem, it's ours.
422
00:26:15,674 --> 00:26:17,575
Briefs feature
a moisture-proof lining,
423
00:26:17,577 --> 00:26:20,644
wetness indicator, and
super absorbent micro-beads.
424
00:26:20,646 --> 00:26:22,146
Isaac and Les:
Dignity diapers,
425
00:26:22,148 --> 00:26:24,548
for a fit that stays
in place and helps you
426
00:26:24,550 --> 00:26:27,985
or those you love stay
confident and comfortable.
427
00:26:27,987 --> 00:26:30,354
Great.
How old are you?
428
00:26:31,690 --> 00:26:33,958
Isaac: Thirty-five
429
00:26:34,359 --> 00:26:35,659
Isaac: Forty.
430
00:26:36,127 --> 00:26:39,096
- How much do you weigh?
- Isaac: One-sixty-five
431
00:26:39,564 --> 00:26:42,766
Les: Mmm, let's say 220
to be safe.
432
00:26:42,768 --> 00:26:44,401
Thank you so much for coming in.
433
00:26:45,837 --> 00:26:47,938
- Thank you.
- Les: Stay cool out there.
434
00:27:46,631 --> 00:27:50,367
I know. Right. Crazy.
They thought I was him.
435
00:27:51,269 --> 00:27:53,437
And I'm like,
"no way, I'm not him."
436
00:27:53,805 --> 00:27:56,707
Come on, come on, I'm like
three feet taller than him
437
00:27:57,008 --> 00:27:59,143
and I'm in much
better shape, right?
438
00:27:59,844 --> 00:28:01,311
No, I mean he's
in good shape too,
439
00:28:01,313 --> 00:28:03,047
but it's just that
I'm much thinner.
440
00:28:07,085 --> 00:28:08,886
Mom, I gotta call you back.
441
00:28:21,099 --> 00:28:22,633
Sorry I'm late.
442
00:28:22,767 --> 00:28:24,668
- Car trouble?
- Something like that.
443
00:28:24,670 --> 00:28:26,503
It was spray painted.
444
00:28:28,473 --> 00:28:29,873
What did it say?
445
00:28:30,442 --> 00:28:33,077
It's really dark.
I'd rather not repeat it.
446
00:28:33,244 --> 00:28:35,045
Who do you think
was behind it?
447
00:28:35,047 --> 00:28:36,613
Most probably some gang.
448
00:28:36,615 --> 00:28:39,783
There's a lot of that
activity in my area right now.
449
00:28:39,785 --> 00:28:41,585
The locals are up in arms
about how much
450
00:28:41,587 --> 00:28:43,821
- the neighborhood's changed.
- Well, you're lucky
451
00:28:43,823 --> 00:28:46,056
it's just your car.
It could've been your face.
452
00:28:46,491 --> 00:28:49,193
Strawberry cake
from Antonio's on Pico.
453
00:28:52,630 --> 00:28:53,964
- Isaac: Do you want a tour?
- Please.
454
00:28:53,966 --> 00:28:56,600
- Original tile, late 30s.
- Alex: Great detail.
455
00:28:57,702 --> 00:28:59,570
I like that sort of a thing
in a place.
456
00:29:04,676 --> 00:29:06,844
- Bedroom.
- Nice.
457
00:29:06,846 --> 00:29:08,612
Two summers ago,
when I was in Japan, I...
458
00:29:08,614 --> 00:29:10,380
Ramona and I have sex
much more in here
459
00:29:10,382 --> 00:29:12,116
than any other room.
460
00:29:47,185 --> 00:29:50,154
My head hurts.
I'm getting my period.
461
00:29:52,023 --> 00:29:53,490
You just had it.
462
00:29:54,025 --> 00:29:55,759
That's how that works.
463
00:30:11,776 --> 00:30:13,644
- Have you ever thrown a knife?
- No.
464
00:30:13,878 --> 00:30:15,479
Do you have an ashtray?
465
00:30:16,247 --> 00:30:17,848
Ash on the floor.
466
00:30:20,518 --> 00:30:22,286
When I was little,
I wanted to be in the circus.
467
00:30:22,288 --> 00:30:24,421
I thought it would be cool
to be a knife thrower
468
00:30:24,423 --> 00:30:25,856
in an old carnival.
469
00:30:26,591 --> 00:30:29,593
That life is not as
romantic as it seems.
470
00:30:29,894 --> 00:30:32,396
In Barcelona, I met
this old circus couple.
471
00:30:32,398 --> 00:30:34,164
They were incredible.
472
00:30:34,465 --> 00:30:36,667
Their living conditions
were just horrid.
473
00:30:36,968 --> 00:30:40,137
Cramped. Damp. Unsanitary.
474
00:30:40,139 --> 00:30:41,805
They had no money.
475
00:30:41,973 --> 00:30:47,344
Yeah, but I'd be throwing knives
and just be spot on like, uh.
476
00:30:48,580 --> 00:30:49,646
Uh.
477
00:30:50,849 --> 00:30:52,049
Uh.
478
00:30:53,084 --> 00:30:55,018
- Uh.
- Do you mind not doing that?
479
00:31:00,258 --> 00:31:01,758
And the only thing
you can actually eat there
480
00:31:01,760 --> 00:31:04,962
is the ceviche which they catch
and they make fresh every day.
481
00:31:04,964 --> 00:31:06,463
The older brother would
go out on the boat,
482
00:31:06,465 --> 00:31:08,432
and we would watch
him from the beach.
483
00:31:08,434 --> 00:31:10,467
And then the younger brother
would make the ceviche
484
00:31:10,469 --> 00:31:10,467
and we would have that
essentially...
485
00:31:10,469 --> 00:31:14,238
The next scene you do in class
should be some Simon.
486
00:31:15,406 --> 00:31:17,708
I don't know if I'm going
to be coming back to class.
487
00:31:18,009 --> 00:31:19,843
After the movie, and traveling,
488
00:31:19,845 --> 00:31:22,346
I'm thinking of taking up
some writing.
489
00:31:22,647 --> 00:31:24,514
I have a couple of ideas
I want to flesh out.
490
00:31:24,516 --> 00:31:26,283
One is about a sailor at sea.
491
00:31:26,417 --> 00:31:28,585
Right now, I'm open
to stage or screen.
492
00:31:39,998 --> 00:31:42,032
I was such a good person to you.
493
00:31:42,533 --> 00:31:44,735
You've been great to me
and I've been great to you.
494
00:31:46,371 --> 00:31:47,604
No.
495
00:31:48,506 --> 00:31:50,374
I had a promising career
back in New York.
496
00:31:50,376 --> 00:31:51,875
People would stop me
on the street.
497
00:31:51,877 --> 00:31:53,377
They recognized me.
498
00:31:53,978 --> 00:31:56,313
- I didn't know that.
- You used me.
499
00:31:56,781 --> 00:31:58,982
I didn't use you.
I've never used anybody.
500
00:31:59,150 --> 00:32:00,918
You're my friend, we're friends.
501
00:32:01,319 --> 00:32:03,120
I'm in your corner
and you're in mine.
502
00:32:14,565 --> 00:32:16,099
How are you?
503
00:32:17,235 --> 00:32:18,969
- No.
504
00:32:20,571 --> 00:32:22,406
You're making me
a little worried.
505
00:32:23,474 --> 00:32:24,574
I know.
506
00:33:06,584 --> 00:33:09,052
- I think I'm gonna head out.
- I should've poisoned you.
507
00:33:09,587 --> 00:33:12,289
I knew you were crazy.
I thought it was good crazy.
508
00:33:12,623 --> 00:33:14,825
I liked it. I liked it a lot.
I thought it was fun.
509
00:33:15,059 --> 00:33:18,028
Now, I know you're bad crazy.
You're unstable!
510
00:33:18,229 --> 00:33:20,149
You should talk to someone
about where you're at.
511
00:33:50,428 --> 00:33:51,695
I?
512
00:33:54,632 --> 00:33:56,033
Isaac?
513
00:34:00,438 --> 00:34:02,472
- Ugh, you're wet.
514
00:34:02,474 --> 00:34:04,341
Isaac: I went for a run.
515
00:34:10,214 --> 00:34:11,982
Was somebody here?
516
00:34:12,950 --> 00:34:14,684
I don't have friends.
517
00:34:17,188 --> 00:34:19,389
- You gonna answer that?
518
00:34:19,391 --> 00:34:21,258
Alex: I don't know
what the fuck just happened.
519
00:34:21,260 --> 00:34:22,993
I mean, what was that?
What just happened?
520
00:34:22,995 --> 00:34:24,594
I should call the cops.
I should tell them
521
00:34:24,596 --> 00:34:26,129
- what you just did...
- Leave it.
522
00:34:26,131 --> 00:34:27,497
Alex: ...Fucking asshole.
523
00:34:27,499 --> 00:34:29,499
I have your fingerprints
all over my face and throat.
524
00:34:29,501 --> 00:34:31,034
You better stay away from me!
525
00:34:31,036 --> 00:34:33,603
If I see you anywhere near me,
I'm calling the cops.
526
00:34:35,040 --> 00:34:37,507
You never thought about being
with another woman. Really?
527
00:34:37,509 --> 00:34:39,476
If you want to break up,
you should say it.
528
00:34:39,478 --> 00:34:42,045
It's not gonna hurt less
because you can't say it.
529
00:34:42,180 --> 00:34:44,714
I think you would like
seeing someone else.
530
00:34:45,483 --> 00:34:48,118
You're trying to get out of this
without having to face me.
531
00:34:49,053 --> 00:34:51,988
- I gave you ten years.
- I gave you ten years.
532
00:34:51,990 --> 00:34:54,491
If you don't want to be in this,
then don't be in this.
533
00:35:01,499 --> 00:35:03,500
I don't want to be in this.
534
00:35:10,074 --> 00:35:11,775
Isaac: I could hit you.
535
00:35:13,277 --> 00:35:15,912
I could suffocate you,
I could strangle you,
536
00:35:15,914 --> 00:35:17,247
I could...
537
00:35:18,116 --> 00:35:21,351
Cut you up and bag you up
and throw you away in the woods
538
00:35:21,353 --> 00:35:23,487
in a hole where
no one could find you.
539
00:35:24,355 --> 00:35:25,755
Do you know how
many men have killed
540
00:35:25,757 --> 00:35:28,125
their girlfriends and wives?
Millions.
541
00:35:29,727 --> 00:35:33,230
I could've done better than you.
I settled because I didn't think
542
00:35:33,232 --> 00:35:35,499
that anyone else would want me.
543
00:35:36,601 --> 00:35:38,535
I thought I chose you
because I felt sorry for you,
544
00:35:38,537 --> 00:35:41,438
but really, I felt
sorry for myself.
545
00:35:44,075 --> 00:35:46,309
I'm sorry, I'm so sorry.
546
00:35:46,777 --> 00:35:49,012
I don't want you to leave me.
Please don't.
547
00:35:49,480 --> 00:35:53,116
I deserve to be with a man
who wants me.
548
00:35:55,486 --> 00:36:00,123
I can't sleep in a bed every
night with my best friend.
549
00:36:04,228 --> 00:36:05,862
Am I your best friend?
550
00:36:05,864 --> 00:36:08,398
You're not even
attracted to me!
551
00:36:11,636 --> 00:36:13,403
I'm having a heart attack.
552
00:36:13,571 --> 00:36:15,672
- You're not!
- Oh, I am.
553
00:36:19,710 --> 00:36:21,511
Howard: I need you to
help me with the table.
554
00:36:21,513 --> 00:36:23,480
Esther: Your father wants
you to help him with the table.
555
00:36:23,482 --> 00:36:24,781
Isaac: What's
wrong with your table?
556
00:36:24,783 --> 00:36:27,250
I don't want to get food
on my table. It's a new table.
557
00:36:27,418 --> 00:36:29,486
- Remember our old table?
- Esther: Filthy.
558
00:36:29,654 --> 00:36:32,656
Listen, before you move the
small table inside the garage,
559
00:36:32,658 --> 00:36:34,891
first you gotta help me move
the big one in the house.
560
00:36:34,893 --> 00:36:36,426
I don't want to hurt my back.
561
00:36:36,627 --> 00:36:38,962
Move the little table
inside the garage,
562
00:36:39,096 --> 00:36:43,333
but first help your father move
the big table inside the house.
563
00:36:43,335 --> 00:36:45,235
I don't want him
to hurt his back.
564
00:36:49,507 --> 00:36:50,907
I'm not letting no
goddamned delivery guy
565
00:36:50,909 --> 00:36:53,009
in this house
to scratch up my walls.
566
00:36:53,477 --> 00:36:56,146
Wait, watch it, watch it, wait!
Stop, stop!
567
00:36:56,148 --> 00:36:57,781
Jesus Christ, what's
wrong with you?
568
00:36:57,783 --> 00:36:59,849
Don't you see that?
What the hell are you doing?
569
00:37:00,084 --> 00:37:02,519
It's a goddamn wall scratch.
Are you stupid?
570
00:37:02,954 --> 00:37:04,754
- Oh, my god...
- So where's Ramona?
571
00:37:05,122 --> 00:37:06,690
Did you drive separately?
572
00:37:07,291 --> 00:37:08,758
She doesn't drive.
573
00:37:09,293 --> 00:37:12,529
I know she doesn't drive.
Don't attack me.
574
00:37:12,797 --> 00:37:14,431
I can't do this today.
575
00:37:18,402 --> 00:37:20,470
Esther: Are you taking
those vitamins I gave you?
576
00:37:22,039 --> 00:37:24,874
Dr. Chan says you gotta
take 'em every day.
577
00:37:26,344 --> 00:37:28,745
You don't want to end
up like my uncle Gomer.
578
00:37:29,113 --> 00:37:31,648
Dropped dead
right at his car dealership.
579
00:37:31,650 --> 00:37:33,783
He was your age when he died.
580
00:37:34,518 --> 00:37:38,054
That's not that old.
His heart stopped working.
581
00:37:38,689 --> 00:37:41,024
Just didn't want
to work anymore.
582
00:37:54,839 --> 00:37:56,273
Ramona: You never
thought about being
583
00:37:56,275 --> 00:37:58,208
with another woman. Really?
584
00:37:59,176 --> 00:38:01,578
I think you would like
seeing someone else.
585
00:38:03,214 --> 00:38:04,648
I gave you ten years.
586
00:38:05,049 --> 00:38:06,082
Are you listening?
587
00:38:06,384 --> 00:38:07,717
- Hola, Howard.
- Hi, Rosa.
588
00:38:07,719 --> 00:38:09,719
- Say thank you.
- Henry, come here, buddy.
589
00:38:09,721 --> 00:38:11,021
- Yes, I understand.
- All right, how are ya?
590
00:38:11,023 --> 00:38:11,021
I've already been on hold
591
00:38:11,023 --> 00:38:13,223
- for like 20 minutes.
- Still single, right?
592
00:38:13,225 --> 00:38:14,424
- I just have...
- Keep your options open.
593
00:38:14,426 --> 00:38:15,892
Yeah, I can hold, one second.
594
00:38:15,894 --> 00:38:17,594
- Hi, dad. Hi.
- Hi, sweetheart.
595
00:38:17,596 --> 00:38:17,594
- How are you?
- Great.
596
00:38:17,596 --> 00:38:21,231
- I understand, I just...
- Ah, sweetie, do me a favor.
597
00:38:21,233 --> 00:38:23,400
Please explain to Rosa
I just had these walls redone...
598
00:38:23,402 --> 00:38:25,935
Team, let's go in the kitchen.
Let's help out a little bit.
599
00:38:25,937 --> 00:38:27,637
I don't do it how
your mother likes it.
600
00:38:27,639 --> 00:38:30,307
My mouth is so dry.
I'm so sweaty.
601
00:38:31,776 --> 00:38:33,243
I'm so hungry.
602
00:38:37,715 --> 00:38:40,784
They put out snacks,
and I really want a snack.
603
00:38:41,419 --> 00:38:42,886
Will you go get me one?
604
00:38:42,888 --> 00:38:45,021
Please will you
go get me a snack?
605
00:38:46,190 --> 00:38:48,191
No, no, no, don't go.
I shouldn't... you know what?
606
00:38:48,193 --> 00:38:51,261
I should've just brought snacks.
It's fine, it's fine.
607
00:38:53,231 --> 00:38:54,664
My head is
seriously killing me.
608
00:38:54,666 --> 00:38:57,100
It's like there's a knife
going through my face
609
00:38:57,102 --> 00:38:59,102
and then there's
heartburn in my chest
610
00:38:59,104 --> 00:39:01,037
that turns into this...
611
00:39:01,906 --> 00:39:04,207
Cramp like inside of my stomach.
612
00:39:04,209 --> 00:39:08,578
That's like a stake just
stabbing me through my insides.
613
00:39:12,483 --> 00:39:14,150
Why aren't you saying anything?
614
00:39:15,086 --> 00:39:17,821
What, are you depressed?
615
00:39:18,756 --> 00:39:19,889
Unclear.
616
00:39:23,060 --> 00:39:25,061
Esther: What is all this food?
617
00:39:25,663 --> 00:39:28,965
We have so much food.
Why bring food?
618
00:39:28,967 --> 00:39:30,533
Adam: The girls
can be picky, ma.
619
00:39:30,901 --> 00:39:34,571
- Esther: I'm insulted.
- Don't be insulted, okay?
620
00:39:35,272 --> 00:39:36,606
They're just picky.
621
00:39:37,375 --> 00:39:40,076
Ma, don't look
for meaning in this.
622
00:39:41,112 --> 00:39:43,780
Girls, why don't you play
in the front yard please?
623
00:39:47,985 --> 00:39:51,421
This isn't a good time.
Pull yourself together.
624
00:39:51,922 --> 00:39:55,225
Can you please help?
Is that something you can do?
625
00:39:57,862 --> 00:39:59,462
I'll do it.
626
00:39:59,964 --> 00:40:02,499
When my brother turned 50,
he lived in a place
627
00:40:02,501 --> 00:40:05,402
like your place.
Bigger, but like your place.
628
00:40:06,103 --> 00:40:10,340
No wife, no kids, no family,
no money, no nothing.
629
00:40:11,208 --> 00:40:14,577
He went to a home for old people
because his brain was very sad.
630
00:40:15,146 --> 00:40:16,913
He didn't remember anything,
631
00:40:17,548 --> 00:40:19,649
but also, he didn't have
anything to remember.
632
00:40:20,584 --> 00:40:21,918
He had nothing.
633
00:40:25,055 --> 00:40:26,389
- Come on.
- No, no, you can stay.
634
00:40:26,391 --> 00:40:28,291
- You don't have to go.
- I want to leave.
635
00:40:38,736 --> 00:40:40,570
Ma showed us
your advertisement.
636
00:40:42,440 --> 00:40:43,573
The aids one.
637
00:40:45,910 --> 00:40:47,377
It was hepatitis.
638
00:40:48,579 --> 00:40:50,313
Adam: Was it fun?
639
00:40:51,515 --> 00:40:53,082
Loads of laughs.
640
00:40:54,051 --> 00:40:56,786
You know, it seemed
real sad to me.
641
00:40:59,423 --> 00:41:01,925
And I know that was the point,
but still, very depressing.
642
00:41:03,861 --> 00:41:05,428
Probably because I know you.
643
00:41:07,631 --> 00:41:10,066
And with stuff like that, you
don't usually know the people.
644
00:41:13,170 --> 00:41:14,504
I thought...
645
00:41:14,905 --> 00:41:14,904
With that kind of advertisement,
646
00:41:14,906 --> 00:41:18,374
they would get people that
actually have the thing
647
00:41:18,376 --> 00:41:20,410
that they're advertising.
648
00:41:24,949 --> 00:41:27,851
You know, like they
do with no smoking.
649
00:41:28,786 --> 00:41:30,053
You know, they have
people who have actually
650
00:41:30,055 --> 00:41:31,654
had problems with that.
651
00:41:31,656 --> 00:41:33,423
Like, there was that one
that was going around.
652
00:41:33,425 --> 00:41:34,924
Have you guys seen that one?
653
00:41:34,926 --> 00:41:37,694
It was the one with the woman
with the hole.
654
00:41:39,096 --> 00:41:40,663
She has a hole in her neck
655
00:41:41,298 --> 00:41:43,433
that's being plugged
with a tube...
656
00:41:45,302 --> 00:41:47,637
So sometimes when
she talks, it leaks.
657
00:41:47,639 --> 00:41:48,919
She has to wipe it
with a tissue.
658
00:41:52,510 --> 00:41:54,310
It's very difficult to watch.
659
00:41:55,613 --> 00:41:59,849
You'd remember if you saw it.
Gravelly voice, low.
660
00:42:00,251 --> 00:42:03,019
- Have you seen it?
- Mm, yeah, it was a good one.
661
00:42:04,088 --> 00:42:06,489
Must pay well, to have...
662
00:42:07,825 --> 00:42:10,326
To have your face be the face
of something like that.
663
00:42:11,929 --> 00:42:13,396
Did it pay a lot?
664
00:42:30,781 --> 00:42:32,181
Can I get you anything?
665
00:42:49,333 --> 00:42:52,902
So, are you doing any
more advertisements?
666
00:42:57,308 --> 00:42:59,709
- Very good.
- You don't like it?
667
00:43:00,344 --> 00:43:02,545
- It's fine.
- What does it need?
668
00:43:02,680 --> 00:43:04,747
How the hell do I know
what it needs? I don't know.
669
00:43:04,882 --> 00:43:06,716
I added coriander.
670
00:43:07,184 --> 00:43:09,986
Ah. Well, it's like dog food.
671
00:43:16,760 --> 00:43:18,194
I had an aunt.
672
00:43:19,196 --> 00:43:21,998
She had a bad husband.
She had three bad husbands.
673
00:43:22,000 --> 00:43:24,567
This one was very bad.
He talked rough.
674
00:43:25,169 --> 00:43:28,338
One night he was sleeping,
and she took a frying pan,
675
00:43:28,340 --> 00:43:29,939
she hit him in the face.
676
00:43:30,140 --> 00:43:31,641
He wake up screaming.
677
00:43:32,176 --> 00:43:35,378
She hit him in the back,
she hit him in the legs,
678
00:43:35,380 --> 00:43:37,080
she hit him in the chest.
679
00:43:37,481 --> 00:43:41,217
After, he don't talk bad to her.
680
00:43:42,953 --> 00:43:45,088
You know the iron flight
of stairs behind the market?
681
00:43:45,090 --> 00:43:46,222
Mm-hmm.
682
00:43:46,490 --> 00:43:48,224
She slipped and lost control.
683
00:43:49,326 --> 00:43:50,560
Her neck hit the railing,
684
00:43:50,562 --> 00:43:52,695
and the back of her head
hit the stairs.
685
00:43:53,097 --> 00:43:54,564
- I told you.
- It was hours
686
00:43:54,566 --> 00:43:56,733
- before anyone found her.
- Ruthie: I told him.
687
00:43:56,735 --> 00:43:59,102
- Was there bleeding?
- A little.
688
00:43:59,803 --> 00:44:02,639
But Doctor Schlachter thinks
it's nothing to worry about.
689
00:44:02,773 --> 00:44:04,607
She should see Chan.
690
00:44:05,209 --> 00:44:07,276
She's not comfortable
with Chan, ma.
691
00:44:07,278 --> 00:44:09,245
Ruthie, please pay attention,
692
00:44:09,247 --> 00:44:11,547
you're gonna peel the skin
right off your fingers.
693
00:44:11,549 --> 00:44:12,515
Mom...
694
00:44:12,517 --> 00:44:14,183
Adam: A call
would've been nice.
695
00:44:14,785 --> 00:44:16,653
- Do you like chocolate?
- Henry: Yes.
696
00:44:16,655 --> 00:44:19,288
- Is it your favorite food?
- No.
697
00:44:19,423 --> 00:44:20,723
Shana: Do you think
aunt Ruthie and uncle Josh
698
00:44:20,725 --> 00:44:22,425
- are your mom and dad?
- Yes.
699
00:44:22,793 --> 00:44:24,260
But they're not
your real mom and dad.
700
00:44:24,262 --> 00:44:25,628
Henry: I know.
701
00:44:25,630 --> 00:44:27,363
Where are your
real mom and dad?
702
00:44:27,731 --> 00:44:29,832
- Dead.
- How did they die?
703
00:44:29,967 --> 00:44:31,534
They were killed.
704
00:44:32,403 --> 00:44:34,203
Esther, you look beautiful.
705
00:44:34,805 --> 00:44:37,807
Oh, and whatever it is you're
cooking smells gorgeous.
706
00:44:39,543 --> 00:44:41,711
What, what is it?
You seem unhappy.
707
00:44:41,912 --> 00:44:43,680
- Me? No.
- Yeah.
708
00:44:43,682 --> 00:44:46,916
No, I'm wonderful, really.
I'm just a little tired.
709
00:44:46,918 --> 00:44:50,286
You know, all the cooking.
I've been up since very early.
710
00:44:50,288 --> 00:44:53,623
- Mm-hmm.
- I ran into Nessa last week.
711
00:44:53,625 --> 00:44:55,625
Oh, she stopped
returning my calls.
712
00:44:55,627 --> 00:44:57,427
But I hear she's thriving.
713
00:44:57,429 --> 00:45:00,029
- Adam: Dr. gold.
- Adam, you look beautiful.
714
00:45:00,397 --> 00:45:03,666
Did you see? I had
the whole den entirely redone.
715
00:45:03,801 --> 00:45:05,668
- I noticed.
- Beautiful, right?
716
00:45:05,670 --> 00:45:08,304
The light fixtures are Italian,
and the rug is Persian.
717
00:45:08,505 --> 00:45:12,475
But get this, I had the entire
bookcase hand-constructed
718
00:45:12,477 --> 00:45:14,911
by an extremely well-known
Israeli designer.
719
00:45:15,312 --> 00:45:17,947
Nobody brings anything
inside that room.
720
00:45:20,484 --> 00:45:24,020
Zelda poured a glass of water
into a waste paper basket.
721
00:45:24,621 --> 00:45:27,490
- What waste paper basket?
- The one in the living room.
722
00:45:28,492 --> 00:45:29,525
Shit.
723
00:45:31,595 --> 00:45:33,496
Ruthie: So they don't feel
closure, and they're just trying
724
00:45:33,498 --> 00:45:35,364
- to connect with her.
- Who?
725
00:45:35,599 --> 00:45:37,800
The daughters with the mother.
She was murdered.
726
00:45:38,035 --> 00:45:40,770
- Stabbed 30 times.
- That's terrible.
727
00:45:41,038 --> 00:45:43,606
Yeah, and while she's trying
to connect with the mother,
728
00:45:43,608 --> 00:45:46,209
the medium finds
herself in communication
729
00:45:46,211 --> 00:45:48,144
with the stepfather.
730
00:45:48,146 --> 00:45:51,147
- Well, that's nice.
- No, mom, that's not nice.
731
00:45:51,149 --> 00:45:52,849
The stepfather was the killer.
732
00:45:52,851 --> 00:45:55,651
Look, she can't even see him.
She can only hear him.
733
00:45:55,653 --> 00:45:56,753
Smaller.
734
00:45:58,856 --> 00:46:00,389
A little smaller.
735
00:46:02,192 --> 00:46:03,392
Half.
736
00:46:04,027 --> 00:46:06,462
I'm trying my best.
737
00:46:06,464 --> 00:46:07,930
Howard: Did you get
the flowers that I sent?
738
00:46:07,932 --> 00:46:10,800
Yes, yes, they were divine.
Thank you.
739
00:46:11,502 --> 00:46:13,836
Sharon was a good woman.
740
00:46:14,338 --> 00:46:16,506
Well, she was one
of my best friends.
741
00:46:16,508 --> 00:46:18,641
She was a miracle worker.
742
00:46:19,176 --> 00:46:22,712
Did you know that we shared
an office for over 30 years?
743
00:46:22,946 --> 00:46:25,815
Yeah, I know. Isaac went to her
for his mobility.
744
00:46:26,083 --> 00:46:27,116
Hmm.
745
00:46:27,118 --> 00:46:29,418
All of us are really still
in shock about the whole thing.
746
00:46:29,420 --> 00:46:30,853
- Yeah.
- Did they get any money
747
00:46:30,855 --> 00:46:32,655
- on that house?
- Well, some,
748
00:46:32,890 --> 00:46:35,725
but it'll never replace
all that was lost.
749
00:46:36,794 --> 00:46:38,294
Zelda loved that house.
750
00:46:39,496 --> 00:46:40,963
Remember that fountain they had?
751
00:46:41,131 --> 00:46:42,265
Oh, yeah.
752
00:46:42,267 --> 00:46:44,734
Well, it's all gone now,
burned to the ground.
753
00:46:44,736 --> 00:46:47,403
Sharon, the dog,
the parrot, the two cats.
754
00:46:48,372 --> 00:46:49,839
I didn't know
they had a parrot.
755
00:46:50,707 --> 00:46:53,209
Isaac, with just
a few simple adjustments,
756
00:46:53,211 --> 00:46:56,779
I can see your life changing
dramatically for the better.
757
00:46:58,048 --> 00:46:59,515
I can actually see it.
758
00:47:00,417 --> 00:47:02,485
As clearly as I see you.
759
00:47:03,587 --> 00:47:06,689
As clearly as I see
that sculpture over there.
760
00:47:08,625 --> 00:47:12,862
Have you ever thought...
About switching things around?
761
00:47:14,064 --> 00:47:16,866
Cleaning the slate?
Making it new?
762
00:47:18,468 --> 00:47:22,071
I know, I know, it doesn't
seem possible right now,
763
00:47:22,840 --> 00:47:27,076
but you could turn things
around and you could reset.
764
00:47:28,545 --> 00:47:29,645
Yeah.
765
00:47:30,981 --> 00:47:32,181
Look at me.
766
00:47:33,083 --> 00:47:35,685
I'm in the middle
of a divorce right now.
767
00:47:36,086 --> 00:47:38,321
I know, I probably shouldn't
be talking with you about this,
768
00:47:38,323 --> 00:47:41,224
but, uh, you're
essentially family.
769
00:47:42,626 --> 00:47:46,262
I mean, I haven't formally
treated you for 15 years.
770
00:47:46,396 --> 00:47:50,399
And the last five
years of that 15 was really
771
00:47:50,401 --> 00:47:54,203
only a few times a month.
So it's fine.
772
00:47:56,006 --> 00:47:58,741
I mean, technically
I.. I-i probably
773
00:47:58,743 --> 00:48:02,144
shouldn't be telling you this,
but actually, it's okay
774
00:48:02,146 --> 00:48:04,113
because we're so close.
775
00:48:07,985 --> 00:48:11,087
Nessa cleaned slate.
776
00:48:12,756 --> 00:48:15,491
- Isaac: Your wife?
- Yeah.
777
00:48:16,460 --> 00:48:17,727
She had to.
778
00:48:18,495 --> 00:48:21,264
For her own good,
for her own happiness.
779
00:48:22,633 --> 00:48:23,966
She reset.
780
00:48:25,369 --> 00:48:27,036
Reset her life.
781
00:48:27,170 --> 00:48:29,672
And from what I understand,
she is thriving.
782
00:48:29,674 --> 00:48:31,841
That's what I hear
from family friends.
783
00:48:32,609 --> 00:48:35,578
I'm not in her life right now,
but that's only temporary.
784
00:48:35,879 --> 00:48:37,747
But she is unstoppable.
785
00:48:37,981 --> 00:48:39,482
And I just wish that
I could be there
786
00:48:39,484 --> 00:48:42,418
to-to see that
transformation for myself.
787
00:48:43,687 --> 00:48:46,255
But you see,
that's what you should try.
788
00:48:50,494 --> 00:48:52,962
It's time for a new you.
789
00:48:54,398 --> 00:48:56,332
The old you
doesn't work anymore.
790
00:48:58,402 --> 00:48:59,602
Look, Isaac...
791
00:49:01,171 --> 00:49:02,705
You're my family.
792
00:49:03,640 --> 00:49:06,475
This family is my family.
793
00:49:07,878 --> 00:49:09,412
My children,
they're grown now.
794
00:49:09,414 --> 00:49:12,648
They-they don't need me anymore.
They never really did.
795
00:49:12,650 --> 00:49:14,884
I mean, you know, they were
always closer to Nessa.
796
00:49:14,886 --> 00:49:17,420
I-I felt like a stranger
in their company, you know that?
797
00:49:17,422 --> 00:49:19,488
And I miss them,
I do miss them,
798
00:49:19,656 --> 00:49:21,891
but I,
I don't want to be miserable.
799
00:49:22,526 --> 00:49:24,360
And we don't have
to be miserable.
800
00:49:24,962 --> 00:49:27,296
And I will not be miserable.
801
00:49:32,836 --> 00:49:36,605
Takes all the running you can do
to keep in the same place.
802
00:49:37,607 --> 00:49:40,977
"This is the bread of poverty,
which our ancestors ate"
803
00:49:40,979 --> 00:49:42,712
in the land of Egypt.
804
00:49:42,714 --> 00:49:45,381
All who are hungry,
come and eat.
805
00:49:45,383 --> 00:49:48,985
All who are needy, come and
celebrate passover with us.
806
00:49:49,419 --> 00:49:51,287
This year, we are here.
807
00:49:51,421 --> 00:49:53,990
Next year, we will be in Israel.
808
00:49:54,424 --> 00:49:56,192
This year, we are slaves.
809
00:49:56,727 --> 00:49:58,627
"Next year, we will be free."
810
00:49:59,262 --> 00:50:00,629
Four questions, Henry?
811
00:50:00,631 --> 00:50:02,531
Okay, this is when we say...
812
00:50:02,966 --> 00:50:03,966
Oy!
813
00:50:05,535 --> 00:50:07,169
Why did you do that?
814
00:50:08,005 --> 00:50:11,007
Passover is about the Jewish
people, Jewish family,
815
00:50:11,009 --> 00:50:14,477
Jewish exodus, the Jews
escaping tyranny and oppression.
816
00:50:14,479 --> 00:50:16,412
Blacks don't know
anything about that!
817
00:50:16,414 --> 00:50:17,747
Ruthie, could you relax please?
818
00:50:17,749 --> 00:50:19,115
This isn't about race.
819
00:50:19,117 --> 00:50:21,083
He should just go eat
in the basement.
820
00:50:21,418 --> 00:50:23,652
All I'm saying is that
he isn't necessarily Jewish.
821
00:50:23,654 --> 00:50:25,688
You don't practice.
822
00:50:25,989 --> 00:50:28,724
Is there any sparkling
water for the table?
823
00:50:28,892 --> 00:50:31,193
- Rosa can get it.
- I don't know where it is.
824
00:50:31,195 --> 00:50:32,361
Pantry.
825
00:50:35,298 --> 00:50:37,600
You know what,
I, I, I just wanted
826
00:50:37,602 --> 00:50:39,368
to thank all of you for, uh...
827
00:50:40,137 --> 00:50:41,704
For including me.
828
00:50:41,972 --> 00:50:45,007
As you know,
Nessa and I are separated.
829
00:50:45,275 --> 00:50:46,542
She's thriving.
830
00:50:47,010 --> 00:50:49,211
And we're getting a divorce.
831
00:50:49,746 --> 00:50:53,382
And I just, I feel
very welcome in your home.
832
00:50:53,950 --> 00:50:58,154
And I'm, I'm very touched
by this gesture of yours.
833
00:50:58,156 --> 00:50:59,522
Thank you.
834
00:51:00,323 --> 00:51:02,858
- I can't stand you.
835
00:52:54,571 --> 00:52:55,704
All right!
836
00:52:58,308 --> 00:52:59,508
Oh, good.
837
00:53:01,044 --> 00:53:02,711
A gold record for Dr. gold.
838
00:55:24,888 --> 00:55:26,622
Your favorite
qualities in a man?
839
00:55:29,893 --> 00:55:31,260
Feminine charms.
840
00:55:31,628 --> 00:55:33,329
Your favorite
qualities in a woman?
841
00:55:33,630 --> 00:55:34,997
Manly virtues.
842
00:55:36,633 --> 00:55:38,934
What do you appreciate
most in your friends?
843
00:55:39,302 --> 00:55:40,703
Tenderness.
844
00:55:41,071 --> 00:55:42,671
Your idea of happiness?
845
00:55:42,872 --> 00:55:46,175
I'm afraid of destroying it
by speaking it.
846
00:55:46,443 --> 00:55:48,010
Your idea of misery?
847
00:55:48,411 --> 00:55:51,046
Not to have known
my mother or grandmother.
848
00:55:51,748 --> 00:55:55,584
- How do you wish to die?
- Improved and loved.
849
00:55:56,920 --> 00:55:58,487
Your favorite names?
850
00:55:59,089 --> 00:56:01,490
I only have one at a time.
851
00:56:02,692 --> 00:56:04,326
- Your favorite name?
- Isaac.
852
00:56:04,328 --> 00:56:05,828
- Your favorite name?
- Isaac.
853
00:56:05,830 --> 00:56:07,830
- Your favorite name?
- Isaac.
854
00:56:07,832 --> 00:56:09,131
- Your favorite name?
- Isaac.
855
00:56:09,133 --> 00:56:10,666
- Your favorite name?
- Isaac.
856
00:56:10,668 --> 00:56:10,666
- Your favorite name?
- Isaac.
857
00:56:10,668 --> 00:56:14,536
- Your favorite name?
- - Isaac.
858
00:56:14,538 --> 00:56:15,904
Your favorite name?
859
00:56:15,906 --> 00:56:17,373
Isaac. Isaac Lachmann.
860
00:56:17,375 --> 00:56:19,241
You gave me your cell
phone number, remember?
861
00:56:19,709 --> 00:56:22,311
It's... it's incredible.
862
00:56:22,512 --> 00:56:23,779
They have over 300 dishes.
863
00:56:23,980 --> 00:56:27,383
We have over 300 dishes.
We make it all.
864
00:56:27,385 --> 00:56:29,518
- Soybean paste...
- It's delicious.
865
00:56:29,520 --> 00:56:31,653
...shrimp paste, curry paste,
oyster sauce.
866
00:56:31,655 --> 00:56:33,856
All the herbs we use are fresh.
867
00:56:34,157 --> 00:56:36,992
Cabbage salad.
Watercress salad.
868
00:56:36,994 --> 00:56:41,697
Cucumber, sea bass, prawn,
COD, catfish, mudfish,
869
00:56:41,699 --> 00:56:44,767
long beans, green beans,
roast duck.
870
00:56:45,635 --> 00:56:48,337
- I don't eat duck.
- She doesn't eat duck.
871
00:56:48,538 --> 00:56:50,439
We were in the paper.
872
00:56:52,909 --> 00:56:53,909
Twice.
873
00:57:09,159 --> 00:57:11,126
I saw a documentary on hair
874
00:57:11,128 --> 00:57:13,495
in the African
American community.
875
00:57:14,030 --> 00:57:16,498
A lot of hair comes from horses.
876
00:57:17,367 --> 00:57:19,535
Quality hair is
sourced in India.
877
00:57:23,740 --> 00:57:25,474
You wanna dance?
878
00:57:26,409 --> 00:57:27,543
Is there music?
879
00:57:35,084 --> 00:57:37,686
You know, um...
880
00:57:39,622 --> 00:57:41,790
I had a really busy week.
881
00:57:42,592 --> 00:57:45,060
And I am tired.
I'm sorry, uh...
882
00:57:46,029 --> 00:57:48,964
But what do you think just
getting the check, maybe?
883
00:57:50,767 --> 00:57:53,135
- What grade is your son in?
- Ruben?
884
00:57:53,703 --> 00:57:55,103
Isaac: Ruben.
885
00:57:56,105 --> 00:57:58,707
- The third.
- That's a tough grade.
886
00:58:00,376 --> 00:58:01,643
It is.
887
00:58:03,880 --> 00:58:05,781
Um, the check, please?
888
00:58:10,653 --> 00:58:12,888
I haven't done this
in a long time.
889
00:58:12,890 --> 00:58:14,623
I'm very nervous.
890
00:58:15,258 --> 00:58:16,992
Can I see you again?
891
00:58:19,896 --> 00:58:21,163
You can.
892
00:58:28,238 --> 00:58:32,474
New food every other day.
New water every day.
893
00:58:32,476 --> 00:58:35,110
New filtered clean
water every day.
894
00:58:35,678 --> 00:58:38,680
And these guys pretty much take
care of the rest themselves.
895
00:58:38,682 --> 00:58:41,049
- What kind of birds are these?
- Zebra finches.
896
00:58:41,518 --> 00:58:43,585
Tony is the one
that is light gray,
897
00:58:43,587 --> 00:58:46,021
and 400 is the one
that is dark gray.
898
00:58:46,289 --> 00:58:49,224
Tony is light gray,
400 is dark gray.
899
00:58:50,293 --> 00:58:52,327
- My best friends.
- Do they fight?
900
00:58:52,862 --> 00:58:55,230
No, but sometimes
they rub cloacas.
901
00:58:55,598 --> 00:58:56,932
What are cloacas?
902
00:58:57,166 --> 00:58:59,334
- It's like a pussy nub.
- Hmm.
903
00:58:59,802 --> 00:59:02,170
Anyway, Jerry and I are jetting
off to palm Springs,
904
00:59:02,172 --> 00:59:03,805
and I wanted you to know
that when we get back,
905
00:59:03,807 --> 00:59:06,875
I'm gonna get you fucked.
A ton.
906
00:59:35,338 --> 00:59:36,338
Oh.
907
00:59:38,442 --> 00:59:39,474
You're early.
908
00:59:39,476 --> 00:59:41,276
Should I circle
the block a few times?
909
00:59:41,544 --> 00:59:42,811
No, no, no.
910
00:59:42,813 --> 00:59:46,014
Um, I wouldn't usually let a guy
come over on a second date,
911
00:59:46,016 --> 00:59:47,983
but my babysitter
canceled last minute.
912
00:59:47,985 --> 00:59:49,551
- I understand.
- I think this was
913
00:59:49,553 --> 00:59:51,920
a really bad idea.
I'm so sorry.
914
00:59:51,922 --> 00:59:53,822
I-I don't know why
I invited you here.
915
01:01:22,979 --> 01:01:24,246
Oh, my god.
916
01:01:24,248 --> 01:01:26,448
Oh, no, please,
no, not the birds!
917
01:01:26,450 --> 01:01:28,050
No, goddamn it, why?
918
01:01:46,302 --> 01:01:47,736
Oh, my god.
919
01:02:00,016 --> 01:02:01,516
Yeah, I can't right now.
920
01:02:04,053 --> 01:02:07,355
- Isaac: The birds died!
- What birds?
921
01:02:07,490 --> 01:02:09,424
Isaac: Toby's birds.
I killed his birds!
922
01:02:09,426 --> 01:02:11,960
- Oh, my god. Where are you?
- Isaac: Home.
923
01:02:12,595 --> 01:02:14,529
Why are Toby's birds
at your house?
924
01:02:14,531 --> 01:02:17,599
- Isaac: He left them here.
- Why are you calling me?!
925
01:02:17,834 --> 01:02:20,569
Isaac: Because Ramona's phone
is disconnected.
926
01:02:21,270 --> 01:02:23,872
- What would you want me to do?
- Isaac: Is Rosa there?
927
01:02:23,874 --> 01:02:25,507
Maybe she knows how
to deal with this.
928
01:02:25,509 --> 01:02:26,808
Oh. My god.
929
01:02:27,477 --> 01:02:28,810
Hi.
930
01:02:30,012 --> 01:02:31,713
Isaac: I killed two birds.
931
01:02:32,548 --> 01:02:34,649
Oh, I didn't know you had birds.
932
01:02:34,651 --> 01:02:36,151
Isaac: They're not mine,
I'm watching them.
933
01:02:36,153 --> 01:02:37,886
Cleo: How do you know
you killed them?
934
01:02:38,287 --> 01:02:40,088
I don't know,
but it's what it looks like.
935
01:02:40,090 --> 01:02:41,923
They were alive when I got them.
936
01:02:42,158 --> 01:02:44,159
Cleo: Well, maybe
they were sick.
937
01:02:50,933 --> 01:02:52,801
I want to kiss you.
938
01:02:54,837 --> 01:02:56,605
Can we do something
this weekend?
939
01:02:56,839 --> 01:02:58,406
We have a barbecue.
940
01:02:59,175 --> 01:03:00,976
Isaac: Can I come?
941
01:03:01,410 --> 01:03:02,677
It's just a small family thing...
942
01:03:02,679 --> 01:03:05,080
Isaac: So you don't
want me to come?
943
01:03:15,491 --> 01:03:19,528
Right. We'd like the small room,
right off the main dining room.
944
01:03:19,530 --> 01:03:22,764
He actually loves it.
Why, what's our option?
945
01:03:24,535 --> 01:03:26,334
I never sat up there.
946
01:03:27,870 --> 01:03:29,604
Is there a bathroom up there?
947
01:03:30,940 --> 01:03:32,674
Oh, no, uh-uh, no,
that's not gonna work.
948
01:03:32,676 --> 01:03:34,643
What about the week after,
can you check?
949
01:03:35,678 --> 01:03:37,412
I'm seeing that woman.
950
01:03:37,980 --> 01:03:42,284
- Ruthie: What woman?
- The one I told you about.
951
01:03:48,090 --> 01:03:49,825
The black woman?
952
01:03:51,160 --> 01:03:52,093
Yes.
953
01:03:52,095 --> 01:03:53,695
Hi. Really?
954
01:03:54,430 --> 01:03:56,331
What about week... what...?
955
01:03:58,267 --> 01:04:00,468
Yeah, I can do Thursday.
956
01:04:00,470 --> 01:04:03,271
Yes? Great.
So put that room on hold.
957
01:04:03,273 --> 01:04:05,040
And who does your flowers?
958
01:04:05,842 --> 01:04:09,244
Okay, I'm just gonna do my own.
I have the best family downtown.
959
01:04:09,246 --> 01:04:10,846
They're right next door
to Moskatel's.
960
01:04:10,848 --> 01:04:13,548
Do you know them?
Okay. They know what I like.
961
01:04:15,551 --> 01:04:17,352
Were you crying last night?
962
01:06:12,234 --> 01:06:13,635
How was your day?
963
01:06:15,571 --> 01:06:17,505
I just wanted
to hear your voice.
964
01:06:21,445 --> 01:06:23,712
Well, well, well,
we didn't think you were coming.
965
01:06:23,714 --> 01:06:25,580
- I told you we were coming.
- I'm just playing.
966
01:06:25,582 --> 01:06:29,084
And look at this little man.
Ruby fruit!
967
01:06:29,086 --> 01:06:31,586
- How we doing, big man?
- Hungry.
968
01:06:31,854 --> 01:06:33,588
You come to the right place.
969
01:06:33,723 --> 01:06:36,224
Cousin June be
fixing food all day.
970
01:06:36,226 --> 01:06:38,126
This is my friend Isaac.
971
01:06:38,427 --> 01:06:41,596
Gilroy.
All my friends call me Gilly.
972
01:06:41,598 --> 01:06:44,933
Any friend of Cleopatra
is a friend of mine.
973
01:06:45,067 --> 01:06:46,434
I didn't know
there'd be accents.
974
01:06:46,436 --> 01:06:47,702
Excuse me?
975
01:06:51,340 --> 01:06:52,807
I want you to meet everyone.
976
01:07:33,282 --> 01:07:35,717
- Did you put on sunscreen?
- I didn't.
977
01:07:36,285 --> 01:07:37,919
Is that gonna be okay?
978
01:07:43,492 --> 01:07:45,226
Do, do you need...
979
01:07:46,595 --> 01:07:48,430
Do you need me
to cut that for you?
980
01:07:48,597 --> 01:07:50,899
- Chewing too?
- Uh...
981
01:07:55,005 --> 01:07:56,771
- Are you okay?
- Mmm.
982
01:07:57,139 --> 01:07:59,140
Bam!
And to tell you the truth,
983
01:07:59,308 --> 01:08:01,776
I don't even know who it was
that started it first.
984
01:08:01,778 --> 01:08:05,146
I's boxed him, he box me,
we were both on the ground.
985
01:08:05,148 --> 01:08:07,148
Fight didn't last
for more than a minute.
986
01:08:07,516 --> 01:08:10,919
I thought my mother was gonna
beat my ass when I got home.
987
01:08:11,153 --> 01:08:12,454
I was mugged.
988
01:08:13,255 --> 01:08:15,623
- They pull a gun?
- They pulled at least two guns.
989
01:08:16,725 --> 01:08:19,461
- All: What?
- Kenmore: You saw who did it?
990
01:08:20,029 --> 01:08:22,564
It was a gang.
A Latino gang, not a black gang.
991
01:08:22,566 --> 01:08:25,567
A lot of people still think
black when you say gang.
992
01:08:26,102 --> 01:08:27,635
What people?
993
01:08:28,504 --> 01:08:31,406
Not you guys and not me,
but people.
994
01:08:32,508 --> 01:08:33,741
Is that right?
995
01:08:34,410 --> 01:08:36,878
More white people are
on welfare than black people.
996
01:08:38,814 --> 01:08:40,482
They make you think
it's the opposite.
997
01:08:41,383 --> 01:08:42,550
This is where the resentment
998
01:08:42,552 --> 01:08:44,319
in the white community
comes from.
999
01:08:45,387 --> 01:08:47,355
Society's in a very
scary place right now.
1000
01:08:47,357 --> 01:08:50,458
Look around you, there's a
swell of brutality and cruelty.
1001
01:08:51,260 --> 01:08:53,361
Do you know how many
black men are in jail?
1002
01:08:53,363 --> 01:08:55,897
- Too many.
- The numbers are staggering.
1003
01:08:56,432 --> 01:08:58,466
I don't have them in front
of me, but I've seen them
1004
01:08:58,468 --> 01:08:59,701
and they're horrendous.
1005
01:08:59,703 --> 01:09:02,971
Mmm.
1006
01:09:04,273 --> 01:09:05,840
Mm-hmm.
1007
01:09:06,709 --> 01:09:07,842
Mmm.
1008
01:09:15,084 --> 01:09:17,152
Did you guys put
something in that?
1009
01:09:18,387 --> 01:09:20,388
She plays the numbers
every Sunday.
1010
01:09:20,390 --> 01:09:20,388
She have since she was small.
1011
01:09:20,390 --> 01:09:24,325
Last month, she hit not one,
not two, not three, not four,
1012
01:09:24,327 --> 01:09:26,628
not five, but six.
All the numbers.
1013
01:09:26,630 --> 01:09:28,897
- And the pot was big.
- Thirty million.
1014
01:09:28,899 --> 01:09:30,298
Thirteen million.
1015
01:09:30,300 --> 01:09:31,733
Before the government take half.
1016
01:09:31,735 --> 01:09:33,601
Well, she doesn't
have her papers.
1017
01:09:33,603 --> 01:09:35,069
No forms of identification,
1018
01:09:35,071 --> 01:09:38,606
no bills in her name,
no address, no nothing.
1019
01:09:38,608 --> 01:09:40,441
So, you know what she do?
1020
01:09:40,443 --> 01:09:43,044
She get her man
to claim the ticket.
1021
01:09:43,179 --> 01:09:45,313
- 'Cause he has his papers.
- It was a Monday.
1022
01:09:45,315 --> 01:09:48,316
- It was four Mondays ago.
- She went into work.
1023
01:09:48,318 --> 01:09:49,984
- Cleo: Where does she work?
- She work over...
1024
01:09:49,986 --> 01:09:51,619
At the old home,
where Gilly's mother was at.
1025
01:09:51,621 --> 01:09:53,454
- Oh, yeah...
- And while she was at work,
1026
01:09:53,456 --> 01:09:54,956
he pack up a bag and went home.
1027
01:09:54,958 --> 01:09:55,790
- Shut up.
- He pack up
1028
01:09:55,792 --> 01:09:56,991
the whole damn place.
1029
01:09:56,993 --> 01:09:58,626
Beverly and Paula:
Gone, gone, gone.
1030
01:09:58,628 --> 01:10:00,962
- Cell phone and all.
- He took the money?
1031
01:10:00,964 --> 01:10:04,832
Uh-huh. And I hear,
he take the daughter too.
1032
01:10:04,834 --> 01:10:06,367
- Which one?
- The big one.
1033
01:10:06,369 --> 01:10:07,702
- The one in college?
- Yeah.
1034
01:10:11,674 --> 01:10:13,374
Can I get you something?
1035
01:10:18,514 --> 01:10:20,348
Are you sure, nothing at all?
1036
01:10:37,099 --> 01:10:38,366
Bitch.
1037
01:10:54,316 --> 01:10:56,451
What am I supposed to do?
1038
01:10:56,719 --> 01:10:59,587
What am I supposed to do?
1039
01:11:09,398 --> 01:11:10,732
Hi.
1040
01:11:12,868 --> 01:11:15,603
- You doing okay?
- Somebody say I wasn't?
1041
01:11:15,904 --> 01:11:17,338
Run.
1042
01:11:18,407 --> 01:11:19,874
I need air.
1043
01:11:23,612 --> 01:11:26,648
- Are you sure you're good?
- Can I have water?
1044
01:11:36,358 --> 01:11:37,625
Cleo: Isaac!
1045
01:12:08,257 --> 01:12:09,457
Isaac!
1046
01:12:17,901 --> 01:12:19,801
What are you doing?
1047
01:12:20,235 --> 01:12:21,669
Isaac: Running.
1048
01:12:21,970 --> 01:12:24,972
I can see that you're running,
but why are you running?
1049
01:12:42,124 --> 01:12:43,858
I forgot I drove here.
1050
01:15:18,447 --> 01:15:20,548
Hello?
Ramona?
1051
01:15:20,749 --> 01:15:22,850
- Ramona?
1052
01:15:23,585 --> 01:15:25,520
Oh, no. Oh, no.
1053
01:15:26,088 --> 01:15:28,856
Oh, no. Oh, no.
Oh, no!
1054
01:15:29,091 --> 01:15:31,592
What? Why?
1055
01:15:31,927 --> 01:15:33,561
No, fuck!
1056
01:15:39,768 --> 01:15:40,768
I called.
1057
01:15:44,139 --> 01:15:46,707
I'm suffocating without you.
1058
01:15:47,843 --> 01:15:49,544
I want to build with you.
1059
01:15:53,115 --> 01:15:55,216
I want to get strong with you.
1060
01:15:56,184 --> 01:15:58,953
And make friends.
I can make friends.
1061
01:15:58,955 --> 01:16:00,588
What is that?
1062
01:16:01,723 --> 01:16:04,225
My sister's double-parked.
I'm moving.
1063
01:16:07,563 --> 01:16:08,930
Out of state?
1064
01:16:09,531 --> 01:16:11,232
What did you expect?
1065
01:16:29,918 --> 01:16:31,819
I came to get my cage.
1066
01:16:31,821 --> 01:16:33,421
Birds are in the freezer.
1067
01:16:50,372 --> 01:16:52,406
Water's off 'til
end of day tomorrow.
1068
01:19:17,520 --> 01:19:19,487
- Hi, how you doing, sir?
- Good, how are you?
1069
01:19:19,489 --> 01:19:21,021
- Good.
- Hi.
1070
01:19:23,158 --> 01:19:25,092
Isaac Lachmann. I called you.
1071
01:19:46,381 --> 01:19:48,716
- Just died on me.
- It happens.
1072
01:19:48,950 --> 01:19:51,452
- It doesn't start?
- No.
1073
01:22:05,788 --> 01:22:09,156
- Driver: Sign here, sir.
- Oh, of course.
1074
01:22:12,661 --> 01:22:14,495
Driver: Sign right down there.
1075
01:22:23,272 --> 01:22:25,072
- Thank you.
- Driver: Thank you so much.
Have a nice day.
1076
01:22:25,074 --> 01:22:26,273
You too.
80622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.