All language subtitles for Highway.To.Heaven.S01E13.Another.Song.for.Christmas.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,786 --> 00:02:44,070 Ah, I love the sound of Christmas music. 2 00:02:44,147 --> 00:02:45,780 Yeah, so do I. 3 00:02:45,857 --> 00:02:48,366 What are we going to do with our time off? 4 00:02:48,443 --> 00:02:50,410 Who said we're having time off? 5 00:02:50,487 --> 00:02:52,020 It 's the day before Christmas. 6 00:02:51,964 --> 00:02:53,747 You don't tell me the boss wants you to work on Christmas, 7 00:02:53,823 --> 00:02:54,790 does he? 8 00:02:54,866 --> 00:02:56,357 Angels don't get holidays off. 9 00:02:56,435 --> 00:02:58,844 You know, all work and no play makes Jack a dull angel. 10 00:03:07,462 --> 00:03:08,428 Why do you do that? 11 00:03:08,505 --> 00:03:09,554 I hate when you do that. 12 00:03:09,631 --> 00:03:11,097 I didn't do that. 13 00:03:11,174 --> 00:03:12,557 The boss? 14 00:03:12,568 --> 00:03:14,017 The boss. 15 00:03:14,094 --> 00:03:16,770 There goes Christmas. 16 00:03:16,846 --> 00:03:18,605 Pat McRay. 17 00:03:18,682 --> 00:03:20,115 Brake department. 18 00:03:22,769 --> 00:03:24,736 Service department lifeline. 19 00:03:24,813 --> 00:03:25,979 Service department-- 20 00:03:26,056 --> 00:03:27,405 We just love that car, Mr. Minelli. 21 00:03:27,482 --> 00:03:28,640 I just-- 22 00:03:28,717 --> 00:03:30,158 Tony, call me Tony. 23 00:03:30,235 --> 00:03:31,201 Tony. 24 00:03:31,278 --> 00:03:32,953 Uh, like I said, I love the car. 25 00:03:33,029 --> 00:03:35,714 I just don't know if I can afford the payments on 'em. 26 00:03:35,791 --> 00:03:38,250 It's exactly what we want. 27 00:03:38,326 --> 00:03:39,417 I know, darling. 28 00:03:39,494 --> 00:03:40,385 It's just that-- 29 00:03:40,462 --> 00:03:42,170 Listen to the little lady. 30 00:03:42,247 --> 00:03:45,382 That is the car of your choice. 31 00:03:45,458 --> 00:03:48,301 Why, you're Honest Eddy! 32 00:03:48,378 --> 00:03:49,594 In the flesh. 33 00:03:49,671 --> 00:03:51,263 And you are? 34 00:03:51,339 --> 00:03:52,180 Bonnie. 35 00:03:52,257 --> 00:03:53,065 Bonnie Simpson. 36 00:03:53,141 --> 00:03:54,182 This is Jeff. 37 00:03:54,259 --> 00:03:55,784 My husband, Jeff Simpson. 38 00:03:55,860 --> 00:03:58,270 Newlyweds too, I'll bet. 39 00:03:58,346 --> 00:03:59,229 Ah! 40 00:04:00,857 --> 00:04:02,565 Listen, I'd like to give you a word of advice. 41 00:04:02,642 --> 00:04:04,943 Not about cars, but about women. 42 00:04:05,020 --> 00:04:07,070 You got a good little woman here. 43 00:04:07,081 --> 00:04:08,304 You treat her right. 44 00:04:08,382 --> 00:04:11,083 Don't worry about those payments. 45 00:04:11,159 --> 00:04:12,284 Make her happy. 46 00:04:12,360 --> 00:04:13,994 Put her in the car of her choice. 47 00:04:14,070 --> 00:04:17,497 Money doesn't mean anything when it comes to love. 48 00:04:17,574 --> 00:04:18,832 How's their credit? 49 00:04:18,908 --> 00:04:20,792 Well, to be honest, I think they'll 50 00:04:20,869 --> 00:04:23,503 have trouble getting a bank loan on a car this expensive. 51 00:04:23,580 --> 00:04:25,597 Ah, shoot. 52 00:04:25,674 --> 00:04:27,465 Isn't that the way with banks? 53 00:04:27,542 --> 00:04:29,676 All they know is dollars and cents. 54 00:04:29,753 --> 00:04:32,637 They don't know anything about love. 55 00:04:32,714 --> 00:04:34,639 I'll tell you what, Tony. 56 00:04:34,716 --> 00:04:36,641 You go ahead and fill out those papers, 57 00:04:36,718 --> 00:04:39,561 I'll do all the financing myself. 58 00:04:39,637 --> 00:04:41,438 Why, thank you. 59 00:04:41,115 --> 00:04:43,315 No thanks needed, little lady. 60 00:04:43,391 --> 00:04:46,151 It is the day before, Christmas, and old Honest Eddy 61 00:04:46,227 --> 00:04:47,777 has got the spirit. 62 00:04:47,854 --> 00:04:49,487 You go ahead and enjoy that car. 63 00:04:49,564 --> 00:04:50,872 We will. 64 00:04:50,949 --> 00:04:51,948 And Merry Christmas to you. 65 00:04:52,025 --> 00:04:53,283 Thanks. 66 00:04:53,360 --> 00:04:54,284 Oh. 67 00:04:54,361 --> 00:04:56,161 Uh, excuse me. 68 00:04:56,237 --> 00:04:59,080 I'll be right back. 69 00:04:59,157 --> 00:05:01,541 Service department, pick up line one. 70 00:05:01,552 --> 00:05:04,252 Service department line one. 71 00:05:04,263 --> 00:05:08,256 Eddy, maybe I'm new here, but I don't understand. 72 00:05:08,333 --> 00:05:10,600 There's no way that old man can make those payments. 73 00:05:10,677 --> 00:05:12,677 And you know what kind of shape that car's in. 74 00:05:12,754 --> 00:05:15,388 Of course, he can't make the payments, 75 00:05:15,465 --> 00:05:18,058 but he can put the $500 down. 76 00:05:18,134 --> 00:05:21,686 And the first payment he misses, we'll repo that old junker, 77 00:05:21,763 --> 00:05:23,388 if still runs. 78 00:05:23,465 --> 00:05:25,523 You make more money selling a car three times 79 00:05:25,600 --> 00:05:27,484 than you do selling it once. 80 00:05:27,560 --> 00:05:30,612 Plunder and pillage, pal, that's the name of the game. 81 00:05:30,622 --> 00:05:32,405 Don't ever forget it. 82 00:05:32,482 --> 00:05:34,366 Parts Department, pick up line 2, 83 00:05:34,442 --> 00:05:35,334 please. 84 00:05:37,796 --> 00:05:41,131 Ron Cisco, heavy service. 85 00:05:44,077 --> 00:05:45,444 Wow. 86 00:05:45,520 --> 00:05:47,045 How's my new chief mechanic doing on his first week 87 00:05:47,122 --> 00:05:48,188 on the job? 88 00:05:47,765 --> 00:05:49,130 Oh, just fine, sir. 89 00:05:49,207 --> 00:05:51,883 Uh, I was wondering if I could ask you something. 90 00:05:51,960 --> 00:05:52,634 Sure. 91 00:05:52,710 --> 00:05:54,586 Go ahead. 92 00:05:54,662 --> 00:05:56,054 Always willing to listen to my special employees, the trusted 93 00:05:56,131 --> 00:05:57,788 ones. 94 00:05:57,866 --> 00:05:59,849 I was wondering if maybe I could get a bit of an advance 95 00:05:59,860 --> 00:06:02,102 on my first paycheck, if that would be possible. 96 00:06:02,178 --> 00:06:04,396 Well, you did just start on the job, you know? 97 00:06:04,472 --> 00:06:06,564 Oh, I know that, sir, and I appreciate this job a lot. 98 00:06:06,641 --> 00:06:08,049 I really do. 99 00:06:08,126 --> 00:06:12,654 It's just that one of my kids is sick, awfully sick, 100 00:06:12,730 --> 00:06:14,105 and I've been out of work for a little while, 101 00:06:14,183 --> 00:06:16,282 and I would sure like to be able to get 102 00:06:16,359 --> 00:06:17,909 him some toys for Christmas. 103 00:06:17,986 --> 00:06:19,911 I don't know what the next year is going to bring with him 104 00:06:19,988 --> 00:06:22,789 and I would like to be able to have something for him 105 00:06:22,866 --> 00:06:24,374 under the tree. 106 00:06:24,451 --> 00:06:27,127 I'll work overtime, pay you back with interest, whatever. 107 00:06:27,203 --> 00:06:27,836 I just-- 108 00:06:27,912 --> 00:06:29,421 Say no more. 109 00:06:29,497 --> 00:06:30,980 You want a favor? 110 00:06:31,057 --> 00:06:33,007 You got it, provided you don't prove to be ungrateful. 111 00:06:33,084 --> 00:06:34,058 Oh, no. 112 00:06:34,136 --> 00:06:34,843 I'd be grateful, sir. 113 00:06:34,919 --> 00:06:35,969 I promised you, I would. 114 00:06:35,979 --> 00:06:36,678 Yes. 115 00:06:36,754 --> 00:06:38,405 Good, good. 116 00:06:38,481 --> 00:06:42,100 Listen, why don't you take a few hours off, 117 00:06:42,177 --> 00:06:44,477 go on downtown, and do your shopping, 118 00:06:44,488 --> 00:06:48,940 and then meet me back here a little after closing time. 119 00:06:48,951 --> 00:06:52,694 I've got a few cars I want to set the odometer back 120 00:06:52,770 --> 00:06:53,987 on a little bit. 121 00:06:54,063 --> 00:06:55,405 Setting back the odometer? 122 00:06:55,482 --> 00:06:57,740 Sir, that's a federal crime. 123 00:06:57,817 --> 00:06:59,484 Yes, it is. 124 00:06:59,561 --> 00:07:01,119 That's why we do it after everyone's gone home 125 00:07:01,196 --> 00:07:04,914 and that's why you're going to get your advance. 126 00:07:04,991 --> 00:07:06,291 Sir, I'm a good worker. 127 00:07:06,367 --> 00:07:07,700 I know my trade. 128 00:07:07,777 --> 00:07:09,502 And I'd work awful hard for you, but I just 129 00:07:09,579 --> 00:07:11,020 can't do that sort of thing. 130 00:07:11,097 --> 00:07:16,634 Ratchett, I like my employees to do what I say. 131 00:07:16,645 --> 00:07:18,937 I'm sorry, sir, I can't. 132 00:07:19,014 --> 00:07:22,640 Well, in that case, you're fired. 133 00:07:22,717 --> 00:07:25,560 But you can't. 134 00:07:25,637 --> 00:07:27,904 I can't? 135 00:07:27,981 --> 00:07:32,108 Can't is not in my vocabulary. 136 00:07:32,185 --> 00:07:33,193 Well, what about my pay? 137 00:07:33,269 --> 00:07:35,695 You owe me for two days. 138 00:07:35,772 --> 00:07:37,405 Sue me for it. 139 00:07:48,701 --> 00:07:51,544 Mr. Eddy. 140 00:07:51,621 --> 00:07:52,587 I'm Millard Watkins. 141 00:07:52,664 --> 00:07:53,805 What can I do for you? 142 00:07:53,882 --> 00:07:55,423 I'm on the board of the local orphanage 143 00:07:55,500 --> 00:07:57,934 and we're trying to enlist the aid of prominent businessmen 144 00:07:58,011 --> 00:07:59,344 in the community. 145 00:07:59,420 --> 00:08:01,846 You see, our orphanage is about to lose its home. 146 00:08:01,923 --> 00:08:03,848 Yeah, I'm not interested. 147 00:08:03,925 --> 00:08:05,082 Well, I haven't finished. 148 00:08:05,160 --> 00:08:06,534 Oh, you've finished all right. 149 00:08:06,611 --> 00:08:09,646 I know all about orphanages and I know all about orphans, 150 00:08:09,722 --> 00:08:11,055 and I'm not interested. 151 00:08:10,866 --> 00:08:12,690 If you could just see these children. 152 00:08:12,767 --> 00:08:14,526 I'd probably puke. 153 00:08:14,602 --> 00:08:15,693 I don't like dogs. 154 00:08:15,770 --> 00:08:17,320 I don't like kids. 155 00:08:17,397 --> 00:08:19,113 But in the spirit of Christmas, surely you-- 156 00:08:19,190 --> 00:08:21,074 We have the spirit of Christmas here. 157 00:08:21,084 --> 00:08:23,493 It's the best time for selling a car. 158 00:08:23,570 --> 00:08:25,136 Now, if you'll excuse me. 159 00:08:25,047 --> 00:08:27,956 Brad Jacobia, lubrication station. 160 00:08:27,966 --> 00:08:29,332 Morning to you, friends. 161 00:08:29,409 --> 00:08:30,583 What can I do for you? 162 00:08:30,660 --> 00:08:32,210 Well, we're really just looking around, thanks. 163 00:08:32,287 --> 00:08:34,629 Well, couldn't do better than this little machine 164 00:08:34,706 --> 00:08:36,297 you're standing right next to here. 165 00:08:36,374 --> 00:08:40,426 Would you believe that this only has 30,000 miles on it? 166 00:08:40,503 --> 00:08:41,427 No. 167 00:08:41,504 --> 00:08:42,554 What? 168 00:08:42,630 --> 00:08:43,821 No, I wouldn't believe it. 169 00:08:43,898 --> 00:08:46,474 I'd say it had 153,000 miles on it. 170 00:08:46,551 --> 00:08:49,310 Well, you'd be just as wrong as you could be. 171 00:08:49,387 --> 00:08:51,646 All you've got to do is check that odometer. 172 00:08:51,723 --> 00:08:55,441 This little honey has been babied every step of the way. 173 00:08:55,518 --> 00:08:57,902 Been in two wrecks. 174 00:08:57,979 --> 00:08:59,654 It has, has it? 175 00:08:59,731 --> 00:09:02,282 It has. 176 00:09:02,358 --> 00:09:04,050 What is this? 177 00:09:04,127 --> 00:09:06,661 You guys from the police or the Better Business Bureau? 178 00:09:06,738 --> 00:09:07,579 No, no. 179 00:09:07,655 --> 00:09:09,372 We're not from either. 180 00:09:09,383 --> 00:09:12,625 Then get off my lot. 181 00:09:12,702 --> 00:09:15,128 Hey, Eddy. 182 00:09:15,204 --> 00:09:16,713 What? 183 00:09:16,789 --> 00:09:18,590 Merry Christmas. 184 00:09:18,666 --> 00:09:19,891 Same to you, fella. 185 00:09:30,812 --> 00:09:31,936 You know where we're going? 186 00:09:32,013 --> 00:09:34,272 No, not really. 187 00:09:34,349 --> 00:09:36,024 Been walking for two hours. 188 00:09:36,100 --> 00:09:37,275 You know, my feet are killing me. 189 00:09:37,352 --> 00:09:38,776 Oh, come on. Will you stop complaining? 190 00:09:38,853 --> 00:09:40,620 It's a beautiful night. 191 00:09:40,697 --> 00:09:41,738 It's Christmas Eve. 192 00:09:41,814 --> 00:09:43,156 Yeah, I know. 193 00:09:43,232 --> 00:09:45,617 Just it doesn't seem like Christmas without snow, 194 00:09:45,693 --> 00:09:46,909 you know what I mean? 195 00:09:46,986 --> 00:09:47,910 So how much snow do you want? 196 00:09:47,987 --> 00:09:49,746 Maybe I can ask. 197 00:09:49,822 --> 00:09:51,047 Good evening, Jonathan. 198 00:09:54,577 --> 00:09:56,669 Kris. 199 00:09:56,746 --> 00:09:57,629 Oh, Kris. 200 00:10:01,209 --> 00:10:02,967 Oh, it's been a long time. 201 00:10:03,044 --> 00:10:03,926 That it has. 202 00:10:04,003 --> 00:10:04,969 That it has. 203 00:10:05,046 --> 00:10:06,354 How's the missus? 204 00:10:06,431 --> 00:10:08,890 Well, a little tired about now. 205 00:10:08,900 --> 00:10:10,350 Oh, I can imagine. 206 00:10:10,426 --> 00:10:12,310 Listen, you have a good trip tonight. 207 00:10:12,321 --> 00:10:13,186 Oh, I will. 208 00:10:13,262 --> 00:10:14,654 I will. 209 00:10:14,731 --> 00:10:15,647 God be with you. 210 00:10:15,723 --> 00:10:16,531 God be with you. 211 00:10:20,770 --> 00:10:22,654 Who's that? 212 00:10:22,730 --> 00:10:25,531 An old friend of mine. 213 00:10:25,608 --> 00:10:27,075 How long you known him? 214 00:10:27,151 --> 00:10:29,786 Since I was a little kid. 215 00:10:29,862 --> 00:10:31,204 His name is Kris, huh? 216 00:10:31,280 --> 00:10:32,580 Mm-hmm. 217 00:10:32,657 --> 00:10:34,165 Kris who? 218 00:10:34,242 --> 00:10:35,583 Oh, look, there he is. 219 00:10:35,660 --> 00:10:36,509 Who? 220 00:10:41,791 --> 00:10:42,641 Come on. 221 00:10:50,842 --> 00:10:51,683 You locking up? 222 00:10:51,759 --> 00:10:53,217 What? 223 00:10:53,028 --> 00:10:54,394 I just wondered if you were locking up. 224 00:10:54,470 --> 00:10:56,896 I wanted to pick out a toy for my nephew. 225 00:10:56,973 --> 00:10:58,398 Uh, no. 226 00:10:58,474 --> 00:11:00,441 Yeah, we're-- we're all closed up now. 227 00:11:00,518 --> 00:11:01,617 I just locked up. 228 00:11:01,495 --> 00:11:03,695 We're all closed. 229 00:11:03,771 --> 00:11:05,738 You'll be open tomorrow, right? 230 00:11:05,815 --> 00:11:06,665 Right, yeah. 231 00:11:06,741 --> 00:11:08,533 We'll be open tomorrow. 232 00:11:08,609 --> 00:11:09,826 That'll be good enough. 233 00:11:09,902 --> 00:11:11,786 Hey, Merry Christmas to you. 234 00:11:11,863 --> 00:11:12,937 Right. 235 00:11:12,881 --> 00:11:15,957 Merry Christmas. 236 00:11:16,033 --> 00:11:17,007 Don't tell me. 237 00:11:17,085 --> 00:11:18,626 Let me guess. 238 00:11:18,703 --> 00:11:20,086 You let that guy get away with trying to break into the store 239 00:11:20,163 --> 00:11:23,214 because he's our assignment, right? 240 00:11:23,291 --> 00:11:25,975 He's certainly a part of it. 241 00:11:26,052 --> 00:11:27,760 Well, I'd have busted him. 242 00:11:27,837 --> 00:11:29,295 Oh, come on. 243 00:11:29,372 --> 00:11:30,221 A lot of people make mistakes trying 244 00:11:30,298 --> 00:11:32,849 to make their loved ones happy. 245 00:11:32,925 --> 00:11:34,066 What do you say we get a room? 246 00:11:34,144 --> 00:11:35,059 Let me ask you something first. 247 00:11:35,136 --> 00:11:36,018 Kringle. 248 00:11:36,095 --> 00:11:37,520 Hmm? 249 00:11:37,597 --> 00:11:38,563 You're going to ask me my friend's last name. 250 00:11:38,639 --> 00:11:39,897 It's Kringle. 251 00:11:39,974 --> 00:11:41,399 Come on. 252 00:11:56,958 --> 00:11:58,583 What are you looking for? 253 00:11:58,659 --> 00:11:59,759 Not looking for anything. 254 00:11:59,836 --> 00:12:00,760 I'm just looking out the window. 255 00:12:03,539 --> 00:12:05,356 Come on. 256 00:12:05,433 --> 00:12:06,758 You don't think I buy that Kris Kringle stuff, do you? 257 00:12:06,834 --> 00:12:08,384 What, do you think I'm a kook? 258 00:12:08,461 --> 00:12:09,552 You know something funny? 259 00:12:09,563 --> 00:12:10,961 That's exactly what you said to me 260 00:12:10,939 --> 00:12:13,681 when I told you I was an angel. 261 00:12:13,758 --> 00:12:15,725 That's different. 262 00:12:15,802 --> 00:12:16,651 Whatever you say. 263 00:12:24,727 --> 00:12:26,152 You're not going to see him, you know? 264 00:12:26,229 --> 00:12:27,570 I'm not looking for anything. 265 00:12:27,581 --> 00:12:28,780 I told you that. 266 00:12:31,484 --> 00:12:32,758 Come on. 267 00:12:32,835 --> 00:12:33,785 What's so funny about looking out a window? 268 00:12:33,861 --> 00:12:35,170 Everybody looks out the window. 269 00:12:35,246 --> 00:12:38,122 Besides, I got nothing else to do. 270 00:12:38,199 --> 00:12:40,833 I'm tired. 271 00:12:40,910 --> 00:12:43,002 Here, read a book. 272 00:12:43,079 --> 00:12:44,587 It'll make you sleepy. 273 00:12:44,664 --> 00:12:45,671 "A Christmas Carol." 274 00:12:45,748 --> 00:12:48,424 Boy, I liked this when I was a kid. 275 00:12:48,501 --> 00:12:49,809 You'll probably like it again. 276 00:13:11,065 --> 00:13:12,081 Pleasant dreams. 277 00:13:18,114 --> 00:13:19,647 Joseph. 278 00:13:19,724 --> 00:13:24,335 Joseph, get down here if you don't want to lose your job. 279 00:13:24,412 --> 00:13:25,637 Come on. 280 00:13:25,713 --> 00:13:26,679 Get over here. 281 00:13:30,835 --> 00:13:32,176 What took you so long? 282 00:13:32,253 --> 00:13:33,344 I'm terribly sorry, sir. 283 00:13:33,421 --> 00:13:34,846 I came as quickly as I could. 284 00:13:34,922 --> 00:13:37,557 Well, you must be getting old. 285 00:13:37,633 --> 00:13:40,184 Would you care for a late night snack, sir? 286 00:13:40,261 --> 00:13:41,653 No, I don't want anything. 287 00:13:41,729 --> 00:13:42,562 I had a hard day. 288 00:13:42,638 --> 00:13:44,096 I'm not hungry. 289 00:13:44,173 --> 00:13:48,025 Then, uh, would it be all right, sir, if I took 290 00:13:48,102 --> 00:13:49,177 the rest of the evening off? 291 00:13:49,120 --> 00:13:50,278 Yeah, go ahead. 292 00:13:50,354 --> 00:13:52,238 I'll see you in the morning. 293 00:13:52,315 --> 00:13:54,907 In the morning, sir? 294 00:13:54,984 --> 00:13:55,867 Yes. 295 00:13:55,943 --> 00:13:57,410 What are you, a parrot? 296 00:13:57,486 --> 00:14:00,037 But tomorrow's Christmas, sir. 297 00:14:00,114 --> 00:14:01,789 I know that. 298 00:14:01,866 --> 00:14:04,292 But I still have to eat breakfast on Christmas morning. 299 00:14:04,368 --> 00:14:05,543 Who do you think's going to cook it, me? 300 00:14:05,620 --> 00:14:06,752 No, sir. It's-- 301 00:14:06,829 --> 00:14:07,679 What? 302 00:14:07,755 --> 00:14:09,213 What? 303 00:14:09,290 --> 00:14:11,883 It's my grandchildren, sir. 304 00:14:11,959 --> 00:14:14,010 It's Christmas morning. 305 00:14:14,086 --> 00:14:15,553 I promised them I'd be there. 306 00:14:15,630 --> 00:14:17,930 Well, don't make promises you can't keep. 307 00:14:18,007 --> 00:14:19,515 I want breakfast at 8 o'clock. 308 00:14:19,592 --> 00:14:22,184 Good night. 309 00:14:22,261 --> 00:14:23,486 Good night, sir. 310 00:14:47,912 --> 00:14:49,929 It's going to be a long night, Eddy. 311 00:14:52,667 --> 00:14:54,133 You want to know what love is? 312 00:14:54,210 --> 00:14:55,802 I'll tell you what love is. 313 00:14:55,878 --> 00:14:59,472 Love is a brand new used car or truck for Christmas. 314 00:14:59,548 --> 00:15:01,282 And there's no place in the world 315 00:15:01,359 --> 00:15:04,310 that you can get a better deal than from Honest Eddy. 316 00:15:04,387 --> 00:15:05,394 You want to know why? 317 00:15:05,471 --> 00:15:07,054 It's because I care about you. 318 00:15:07,132 --> 00:15:10,107 You people out there, I want you to be happy. 319 00:15:10,184 --> 00:15:13,527 Can you imagine the look of joy on the face of the one you love 320 00:15:13,604 --> 00:15:15,655 when they look out in the driveway Christmas morning 321 00:15:15,731 --> 00:15:17,223 and see the car of their choice? 322 00:15:19,735 --> 00:15:22,921 That's not love, Eddy, and you know it. 323 00:15:28,911 --> 00:15:30,803 That's right, Eddy, I'm talking to you. 324 00:15:35,543 --> 00:15:36,959 Come on, Eddy. 325 00:15:37,037 --> 00:15:38,886 All you think about is the almighty dollar. 326 00:15:38,963 --> 00:15:40,897 That's all you care about, just yourself. 327 00:15:59,108 --> 00:16:00,658 You can shut off the TV, Eddy, but you 328 00:16:00,735 --> 00:16:01,876 can't shut off the truth. 329 00:16:04,664 --> 00:16:07,665 All the money I have is right there on the end table. 330 00:16:07,742 --> 00:16:10,543 I don't want your money, Eddy. 331 00:16:10,619 --> 00:16:13,846 Then what's this all about? 332 00:16:13,923 --> 00:16:15,848 Hey, I know you. 333 00:16:15,925 --> 00:16:17,299 You were down at the lot today. 334 00:16:17,310 --> 00:16:18,843 What's going on here? 335 00:16:18,919 --> 00:16:20,627 We're going to go on a little trip, Eddy. 336 00:16:23,841 --> 00:16:24,907 No. 337 00:16:24,984 --> 00:16:26,150 No, you're not going to kidnap me. 338 00:16:30,222 --> 00:16:33,232 You can't run away, Eddy. 339 00:16:33,309 --> 00:16:35,067 You know what the penalty is for kidnapping? 340 00:16:35,144 --> 00:16:36,861 Do you? 341 00:16:36,937 --> 00:16:38,246 Time to start our journey, Eddy. 342 00:16:41,776 --> 00:16:46,162 You can open the door now. 343 00:17:21,899 --> 00:17:26,410 I know this place, these people. 344 00:17:26,487 --> 00:17:27,995 You should, Eddy. 345 00:17:28,072 --> 00:17:32,208 It's your grandmother's house back on the farm in Arkansas. 346 00:17:32,284 --> 00:17:33,334 That's impossible. 347 00:17:33,410 --> 00:17:36,462 She's been dead almost 40 years. 348 00:17:36,539 --> 00:17:39,715 42 years to be exact. 349 00:17:39,792 --> 00:17:41,976 Mama, is that you? 350 00:17:47,025 --> 00:17:48,766 They can't see or hear us, Eddy. 351 00:17:52,304 --> 00:17:53,854 Yeah. 352 00:17:53,931 --> 00:17:56,565 Yeah, that's me when I was-- 353 00:17:56,642 --> 00:17:58,901 Eight years old. 354 00:17:58,978 --> 00:18:01,862 Whoa, look at this place. 355 00:18:01,939 --> 00:18:04,824 I forgot how dirt poor we were. 356 00:18:04,900 --> 00:18:07,868 There wasn't much money. 357 00:18:07,945 --> 00:18:10,121 There was a lot of love, Eddy. 358 00:18:10,197 --> 00:18:12,540 Grandma couldn't even afford a decent Christmas tree. 359 00:18:12,616 --> 00:18:15,000 Look at that. 360 00:18:15,077 --> 00:18:16,335 Look at the children's faces. 361 00:18:16,412 --> 00:18:18,178 They don't seem to mind. 362 00:18:18,256 --> 00:18:21,340 Oh, we didn't even have enough food in the house that year. 363 00:18:21,417 --> 00:18:23,843 It was a drought year. 364 00:18:23,919 --> 00:18:27,263 So all the neighbors came over and brought something. 365 00:18:27,339 --> 00:18:29,440 That's real love, Eddy. 366 00:18:29,517 --> 00:18:31,050 That's real love. 367 00:18:31,126 --> 00:18:33,102 Oh, they're suckers, hayseed suckers. 368 00:18:33,179 --> 00:18:35,863 There's not a one of them there amounted to a hill of beans. 369 00:18:58,037 --> 00:19:01,547 All right, children, time to open up the presents. 370 00:19:15,888 --> 00:19:19,064 What's wrong, Edward? 371 00:19:19,141 --> 00:19:21,984 There's nothing under the tree for me. 372 00:19:22,061 --> 00:19:25,830 That's because it was too big to put under the tree. 373 00:19:39,828 --> 00:19:43,714 This is for you. 374 00:19:43,791 --> 00:19:46,350 A silver flyer bike. 375 00:19:56,011 --> 00:19:59,021 You're the best grandma in the whole world, 376 00:19:59,098 --> 00:20:03,400 and this is the best Christmas there ever was. 377 00:20:03,477 --> 00:20:07,238 Oh, that silver flyer. 378 00:20:07,314 --> 00:20:10,032 I never had so much fun out of any car 379 00:20:10,109 --> 00:20:12,910 as I did out of that bike. 380 00:20:12,987 --> 00:20:15,537 Your grandma scrimped and saved for that one. 381 00:20:15,548 --> 00:20:17,289 She sure did. 382 00:20:17,366 --> 00:20:19,917 She didn't live to see another Christmas, either. 383 00:20:19,994 --> 00:20:23,128 Nobody ever loved me like that old woman did. 384 00:20:23,205 --> 00:20:27,007 Well, she died loving you that much. 385 00:20:27,084 --> 00:20:28,259 It didn't do me any good. 386 00:20:28,335 --> 00:20:30,102 They shoved me in a foundling home. 387 00:20:30,179 --> 00:20:32,104 That's when I made up my mind that I was going 388 00:20:32,181 --> 00:20:35,015 to be so rich that nobody was ever going to take me 389 00:20:35,092 --> 00:20:37,017 away from my loved ones again. 390 00:20:37,094 --> 00:20:39,436 The only problem was you never loved anybody else again. 391 00:20:39,513 --> 00:20:41,188 You were too busy making money. 392 00:20:41,265 --> 00:20:46,118 Well, money doesn't run out on you, if you're smart. 393 00:20:46,195 --> 00:20:47,695 How do you think your grandma would feel 394 00:20:47,771 --> 00:20:49,571 about the way you turned out? 395 00:20:49,582 --> 00:20:52,741 Oh, she'd be so proud. 396 00:20:52,818 --> 00:20:53,659 You sure of that? 397 00:20:53,736 --> 00:20:54,618 Yeah. 398 00:20:54,695 --> 00:20:55,494 Who wouldn't? 399 00:20:55,571 --> 00:20:57,871 I'm a millionaire. 400 00:20:57,948 --> 00:21:01,792 Oh, I love you, Grandma. 401 00:21:01,869 --> 00:21:05,546 I love you. 402 00:21:05,622 --> 00:21:08,140 And I love you, Edward. 403 00:21:16,050 --> 00:21:18,475 She was one of a kind. 404 00:21:18,552 --> 00:21:22,154 Yeah, she was. 405 00:21:22,231 --> 00:21:25,983 When's the last time you told someone you loved them, Eddy? 406 00:21:26,060 --> 00:21:28,202 When's the last time someone told you they loved you? 407 00:21:31,940 --> 00:21:35,075 Time to go, Eddy. 408 00:21:35,152 --> 00:21:36,376 Oh, no. 409 00:21:36,454 --> 00:21:37,870 Can't we stay here a little longer? 410 00:21:37,946 --> 00:21:40,164 I'm afraid not. 411 00:21:40,174 --> 00:21:41,073 Look. 412 00:21:41,150 --> 00:21:42,925 You go ahead, I'll stay here. 413 00:21:43,002 --> 00:21:46,754 It doesn't work that way, Eddy. 414 00:21:46,830 --> 00:21:49,006 Hey. 415 00:21:49,083 --> 00:21:51,342 Hey, what are you doing to me? 416 00:21:51,418 --> 00:21:52,343 What's happening here? 417 00:21:52,419 --> 00:21:53,260 Mama? 418 00:22:05,766 --> 00:22:08,734 I'm in my car. 419 00:22:08,811 --> 00:22:10,694 What is this? 420 00:22:10,771 --> 00:22:11,737 Who are you? 421 00:22:11,814 --> 00:22:13,072 Who do I look like? 422 00:22:13,148 --> 00:22:14,373 You look like a hairball. 423 00:22:16,985 --> 00:22:18,911 Hey, I know you. 424 00:22:18,987 --> 00:22:20,913 You were with that other guy today. 425 00:22:20,989 --> 00:22:21,830 Where is he? 426 00:22:21,907 --> 00:22:23,057 Where'd he go? 427 00:22:22,800 --> 00:22:24,375 He's in your past, Eddy. 428 00:22:24,451 --> 00:22:27,419 I'm the spirit of Christmas present. 429 00:22:27,496 --> 00:22:28,670 Christmas present? 430 00:22:28,747 --> 00:22:30,222 That's right. 431 00:22:30,299 --> 00:22:34,218 Now, fasten your seat belt. We're going for a little ride. 432 00:22:34,228 --> 00:22:36,387 What do you mean we're going for a ride? 433 00:22:36,463 --> 00:22:37,346 What is this? 434 00:22:37,423 --> 00:22:38,680 Where are we going? 435 00:22:38,757 --> 00:22:39,932 You'll see. 436 00:22:40,008 --> 00:22:41,600 Buckle up. 437 00:22:43,595 --> 00:22:44,436 What? 438 00:22:44,513 --> 00:22:47,731 This is a $38,000 car. 439 00:22:47,808 --> 00:22:51,402 I don't like this. 440 00:22:51,478 --> 00:22:54,905 I don't like this. 441 00:22:54,982 --> 00:22:56,832 This is not good. 442 00:23:11,582 --> 00:23:13,966 Do You know this place? 443 00:23:14,042 --> 00:23:15,326 Yeah, I know this place. 444 00:23:15,402 --> 00:23:17,803 This is the home old man Millard is always 445 00:23:17,880 --> 00:23:19,930 trying to get me to donate to. 446 00:23:20,007 --> 00:23:21,140 You got it. 447 00:23:21,216 --> 00:23:22,757 Think of that, night shirts. 448 00:23:22,835 --> 00:23:26,186 Why is it they never give kids in places like this pajamas? 449 00:23:26,263 --> 00:23:27,271 Because they can't afford them, 450 00:23:27,347 --> 00:23:29,440 so they use one size fits all. 451 00:23:29,450 --> 00:23:31,567 You know, the first money I ever made I bought 452 00:23:31,643 --> 00:23:34,653 myself a pair of pajamas. 453 00:23:34,730 --> 00:23:35,930 And look at these toys. 454 00:23:36,006 --> 00:23:39,324 They're cast-offs and sock puppets. 455 00:23:39,335 --> 00:23:41,160 Oh, boy, do I remember those. 456 00:23:41,236 --> 00:23:42,962 Old ladies make them. 457 00:23:43,038 --> 00:23:46,081 You live in a place like this, you never see a bicycle. 458 00:23:46,158 --> 00:23:47,883 Do you know that man over there? 459 00:23:53,924 --> 00:23:57,217 Yeah, that's my attorney, Caleb Fish. 460 00:23:57,294 --> 00:23:59,270 Cold fish is more like it. 461 00:24:03,309 --> 00:24:04,892 Call the cops, will you, Caleb? 462 00:24:04,902 --> 00:24:07,895 This guy is-- 463 00:24:07,971 --> 00:24:09,813 Hey, hey, Caleb. 464 00:24:09,890 --> 00:24:11,240 He can't see you or hear you. 465 00:24:14,978 --> 00:24:17,079 Caleb? 466 00:24:17,156 --> 00:24:20,616 Mr. Fish, I must say that your timing 467 00:24:20,692 --> 00:24:23,660 leaves a little to be desired to do something 468 00:24:23,737 --> 00:24:25,204 like this on Christmas. 469 00:24:25,280 --> 00:24:28,373 Just another workday to me. 470 00:24:28,450 --> 00:24:31,877 Now then, my client's wishes are perfectly clear. 471 00:24:31,954 --> 00:24:35,964 You are to vacate these premises by 5 o'clock this afternoon. 472 00:24:36,041 --> 00:24:39,059 We are still trying to raise the money. 473 00:24:39,136 --> 00:24:41,312 Give us at least until the 1st of the year. 474 00:24:41,388 --> 00:24:43,105 It's not up to me. 475 00:24:43,182 --> 00:24:45,724 My client wishes the building be demolished by the 1st 476 00:24:45,735 --> 00:24:48,060 to make room for a new car a lot. 477 00:24:48,136 --> 00:24:50,938 A car lot? 478 00:24:51,014 --> 00:24:52,439 Your client wouldn't by any chance 479 00:24:52,516 --> 00:24:57,069 be someone called Honest Eddy, would he? 480 00:24:57,145 --> 00:24:59,988 My client's name is not important. 481 00:25:00,065 --> 00:25:01,949 The land is owned by a holding company, 482 00:25:02,025 --> 00:25:04,910 and obviously, my client does not wish to deal with anyone 483 00:25:04,987 --> 00:25:06,662 directly in this matter. 484 00:25:06,738 --> 00:25:09,206 I would guess not. 485 00:25:09,283 --> 00:25:11,750 Let me tell you something, Mr. Fish, 486 00:25:11,827 --> 00:25:14,920 your client is one of the most reprehensible men that ever 487 00:25:14,997 --> 00:25:16,755 walked the face of the earth. 488 00:25:16,832 --> 00:25:18,123 Shut him up, Fish. 489 00:25:18,200 --> 00:25:19,591 He can't say those things about me. 490 00:25:19,668 --> 00:25:21,251 You're my friend. 491 00:25:21,328 --> 00:25:23,345 Only a cruel and insensitive person would act to evict 492 00:25:23,422 --> 00:25:24,805 orphans on Christmas Day. 493 00:25:24,881 --> 00:25:25,973 Cut him off, fish. 494 00:25:26,049 --> 00:25:28,016 He can't talk about me like that. 495 00:25:28,093 --> 00:25:30,319 Well, I'll tell you, Millard, quite frankly, 496 00:25:30,396 --> 00:25:33,647 I couldn't agree with you more. 497 00:25:33,724 --> 00:25:34,948 What? 498 00:25:34,825 --> 00:25:37,234 But unfortunately, he owns the land 499 00:25:37,311 --> 00:25:39,945 and there's nothing I can do about it. 500 00:25:40,022 --> 00:25:42,781 The only thing I could suggest is that you go to see him 501 00:25:42,858 --> 00:25:45,450 yourself and plead your case. 502 00:25:45,527 --> 00:25:49,454 Here, I'll give you his address. 503 00:25:49,531 --> 00:25:53,634 You're giving my home address to this mushmouth do-gooder? 504 00:25:56,371 --> 00:26:00,966 I doubt it'll do you much good, but you can try. 505 00:26:01,043 --> 00:26:05,137 And I'll hold up the papers until you do. 506 00:26:05,213 --> 00:26:06,555 I appreciate it. 507 00:26:06,632 --> 00:26:08,140 You're fired, Fish. 508 00:26:08,216 --> 00:26:09,316 I'm sorry. 509 00:26:12,137 --> 00:26:14,113 Fish, you're fired. 510 00:26:21,688 --> 00:26:23,322 So much for friendship. 511 00:26:23,398 --> 00:26:24,656 You don't buy friendship. 512 00:26:24,733 --> 00:26:26,274 You only rent lies. 513 00:26:26,352 --> 00:26:28,994 Well, it goes along with what I've been saying all the time. 514 00:26:29,071 --> 00:26:30,429 You don't trust people. 515 00:26:30,505 --> 00:26:32,464 You trust money, not friends. 516 00:26:32,541 --> 00:26:34,207 That's all you heard just now? 517 00:26:34,284 --> 00:26:35,784 What about what you're doing to these kids? 518 00:26:35,861 --> 00:26:37,669 You're throwing them out of here on Christmas. 519 00:26:37,746 --> 00:26:39,254 You hear this? 520 00:26:39,331 --> 00:26:42,674 It's a little violin playing "My Heart Bleeds." 521 00:26:42,751 --> 00:26:44,676 And don't talk to me about orphans. 522 00:26:44,753 --> 00:26:46,145 I was one, remember? 523 00:26:46,221 --> 00:26:48,480 They'll do fine if they got the guts. 524 00:26:48,557 --> 00:26:49,523 Like you did. 525 00:26:49,600 --> 00:26:50,857 Yeah, like I did. 526 00:26:50,935 --> 00:26:52,768 I learned from the School of Hard Knocks. 527 00:26:52,844 --> 00:26:54,686 That's where I got my education. 528 00:26:54,763 --> 00:26:56,021 Hard Knocks, huh? 529 00:26:56,098 --> 00:26:57,472 Well, you come with me. 530 00:26:57,550 --> 00:26:58,774 I'm going to take you to a place where you can see 531 00:26:58,850 --> 00:27:01,652 what Hard Knocks are all about. 532 00:27:01,728 --> 00:27:02,861 Oh, no. No. 533 00:27:02,938 --> 00:27:04,112 Hey. 534 00:27:04,189 --> 00:27:06,832 Oh, I hate this. 535 00:27:27,504 --> 00:27:29,596 What a dump. 536 00:27:29,673 --> 00:27:31,556 Who lives in this place? 537 00:27:31,633 --> 00:27:33,600 Dave Ratchett, your ex-mechanic. 538 00:27:33,677 --> 00:27:38,689 Hey, it's not my fault he's out of a job. 539 00:27:38,765 --> 00:27:39,948 Really? 540 00:27:40,025 --> 00:27:41,775 What did he do wrong? 541 00:27:41,852 --> 00:27:44,069 Things. 542 00:27:44,146 --> 00:27:45,445 Things? 543 00:27:45,522 --> 00:27:46,980 Yeah. 544 00:27:47,057 --> 00:27:51,669 Things like not turning back the odometers on your cars? 545 00:27:51,745 --> 00:27:53,286 He told you? 546 00:27:53,363 --> 00:27:55,330 No. 547 00:27:55,407 --> 00:27:56,998 Well then, how do you know? 548 00:27:57,075 --> 00:27:58,342 I just know. 549 00:27:58,419 --> 00:28:00,010 I know everything about you, Eddy. 550 00:28:02,414 --> 00:28:04,473 All right, you can go in now. 551 00:28:08,795 --> 00:28:09,845 This one's mine. 552 00:28:09,921 --> 00:28:10,938 Here's with me. 553 00:28:11,014 --> 00:28:12,055 Can we open them now? 554 00:28:12,132 --> 00:28:13,190 Of course. 555 00:28:15,802 --> 00:28:16,643 Here you go, Bobby. 556 00:28:16,720 --> 00:28:18,195 Oh, thank you, Dad. 557 00:28:20,524 --> 00:28:25,110 They, uh, they aren't much, kids. 558 00:28:25,187 --> 00:28:27,112 Oh, look. 559 00:28:27,189 --> 00:28:28,321 They're beautiful. 560 00:28:28,398 --> 00:28:30,657 Did you make these, Mom? 561 00:28:30,734 --> 00:28:32,075 I hope you like them. 562 00:28:32,152 --> 00:28:35,129 Oh, I do. 563 00:28:35,205 --> 00:28:36,571 Baloney. 564 00:28:36,649 --> 00:28:39,133 She's just trying to make her mother feel good. 565 00:28:39,209 --> 00:28:40,083 You're sure? 566 00:28:40,160 --> 00:28:41,209 Are you kidding? 567 00:28:44,122 --> 00:28:45,464 Oh, a doll. 568 00:28:45,540 --> 00:28:48,049 I love her. 569 00:28:48,126 --> 00:28:49,109 A truck. 570 00:28:49,185 --> 00:28:50,677 Look at my truck. 571 00:28:50,754 --> 00:28:52,129 Yeah. 572 00:28:52,205 --> 00:28:54,848 Well, like I said, they're not much. 573 00:28:54,925 --> 00:28:59,403 But maybe next Christmas, I-- 574 00:29:05,811 --> 00:29:09,163 What's the matter with Dad? 575 00:29:09,239 --> 00:29:11,031 Your father feels bad because he couldn't 576 00:29:11,107 --> 00:29:13,950 do more for you this Christmas. 577 00:29:14,027 --> 00:29:15,702 We don't feel bad. 578 00:29:15,779 --> 00:29:17,537 I know. 579 00:29:17,614 --> 00:29:20,457 The truth is your father lost his job yesterday 580 00:29:20,534 --> 00:29:23,418 and it just comes at a bad time for him. 581 00:29:23,495 --> 00:29:25,504 Why did Daddy lose his job? 582 00:29:25,580 --> 00:29:27,464 Because your father is an honest man 583 00:29:27,541 --> 00:29:29,216 and he wouldn't do the crooked thing 584 00:29:29,292 --> 00:29:31,218 that his boss wanted him to do. 585 00:29:31,294 --> 00:29:34,679 Why did his boss fire him for being honest? 586 00:29:34,756 --> 00:29:35,972 Because his boss isn't. 587 00:29:36,049 --> 00:29:37,682 I hate him. 588 00:29:37,759 --> 00:29:41,102 No, Lisa, you don't hate people like that. 589 00:29:41,179 --> 00:29:43,730 You feel sorry for them. 590 00:29:43,807 --> 00:29:45,482 She's sorry for me? 591 00:29:45,559 --> 00:29:48,109 My bed cost more money than this whole house, 592 00:29:48,186 --> 00:29:49,653 and she's sorry for me? 593 00:29:50,714 --> 00:29:53,248 So am I. Come on. 594 00:30:06,204 --> 00:30:07,904 Dad? 595 00:30:07,681 --> 00:30:12,717 Oh, son, I got this cold coming on, I guess. 596 00:30:12,794 --> 00:30:14,094 Crying's OK. 597 00:30:14,170 --> 00:30:16,930 You always told me that. 598 00:30:17,007 --> 00:30:19,015 I guess I did, didn't I? 599 00:30:19,092 --> 00:30:21,309 Sorry about your job. 600 00:30:21,320 --> 00:30:26,231 I know how you must feel, and I'm sure proud of you. 601 00:30:26,308 --> 00:30:27,148 Proud? 602 00:30:27,225 --> 00:30:28,692 Sure. 603 00:30:28,768 --> 00:30:33,321 It makes a son proud to know what a good man his dad is. 604 00:30:33,332 --> 00:30:35,582 I love you, Dad. 605 00:30:35,659 --> 00:30:38,293 I love you, too, all of you. 606 00:30:40,906 --> 00:30:43,757 I just wish that I hadn't let you all down. 607 00:30:43,834 --> 00:30:45,000 But you haven't. 608 00:30:45,076 --> 00:30:47,711 You're the greatest dad in the whole world. 609 00:30:47,787 --> 00:30:50,005 Just us being with you, all of us 610 00:30:50,081 --> 00:30:53,642 together, that's the greatest Christmas present ever. 611 00:30:57,714 --> 00:30:59,273 You know, we are pretty lucky, aren't we? 612 00:30:59,349 --> 00:31:02,475 You bet we are. 613 00:31:02,552 --> 00:31:04,311 Well, what are we doing in here? 614 00:31:04,387 --> 00:31:07,772 It's Christmas morning and we're a family. 615 00:31:07,849 --> 00:31:08,982 Pancakes for breakfast? 616 00:31:09,059 --> 00:31:09,900 Yeah. 617 00:31:09,976 --> 00:31:10,984 Lots of syrup. 618 00:31:11,061 --> 00:31:11,952 OK, let's go. 619 00:31:23,073 --> 00:31:24,831 They love him-- 620 00:31:24,908 --> 00:31:29,210 his wife, his kids, especially that little sick kid. 621 00:31:29,287 --> 00:31:33,173 They love him, even though he let them down. 622 00:31:33,249 --> 00:31:34,841 But he hasn't let them down. 623 00:31:34,918 --> 00:31:36,351 He's given them love. 624 00:31:39,189 --> 00:31:42,265 He's a lucky man, that Ratchett. 625 00:31:42,342 --> 00:31:46,394 I never had anybody back me up like that. 626 00:31:46,405 --> 00:31:48,855 He's a lucky man. 627 00:31:48,932 --> 00:31:53,360 Well, he won't be so lucky next year when he loses Bobby, 628 00:31:53,436 --> 00:31:56,237 when they all lose Bobby. 629 00:31:56,314 --> 00:31:58,573 He's going to die without an operation. 630 00:31:58,650 --> 00:32:03,370 No way Ratchett can make the money to get it for him. 631 00:32:03,446 --> 00:32:07,707 You mean all they need to cure that kid is money? 632 00:32:07,784 --> 00:32:09,626 well, what about the free hospitals? 633 00:32:09,703 --> 00:32:12,212 What about the money they steal out of my taxes 634 00:32:12,288 --> 00:32:13,838 for welfare and stuff? 635 00:32:13,915 --> 00:32:15,465 There are only a few hospitals in the country 636 00:32:15,542 --> 00:32:17,425 that perform that kind of operation, 637 00:32:17,436 --> 00:32:20,345 and that's a matter of money. 638 00:32:20,422 --> 00:32:21,438 It's time to go. 639 00:32:24,467 --> 00:32:27,227 Oh, no, not this again. 640 00:32:27,303 --> 00:32:29,145 I hate this. 641 00:32:46,031 --> 00:32:47,247 What are we doing here? 642 00:32:47,323 --> 00:32:48,382 Why did you bring-- 643 00:32:52,078 --> 00:32:53,336 hey, where are you? 644 00:32:53,413 --> 00:32:55,171 Hey, where are you? 645 00:32:55,182 --> 00:32:57,007 Hey there, Eddy. 646 00:32:57,083 --> 00:32:59,592 Oh, it's you. 647 00:32:59,669 --> 00:33:01,094 Where's your friend? 648 00:33:01,171 --> 00:33:02,729 Oh, he's in the present. 649 00:33:02,806 --> 00:33:03,921 The present? 650 00:33:03,899 --> 00:33:05,265 Where are we? 651 00:33:05,341 --> 00:33:08,977 We're in the future, Eddy. 652 00:33:09,054 --> 00:33:10,478 The future? 653 00:33:10,555 --> 00:33:13,231 Yeah. 654 00:33:13,308 --> 00:33:14,441 Come on, I want to show you something. 655 00:33:14,517 --> 00:33:16,109 Oh, no, no. 656 00:33:16,186 --> 00:33:17,944 It's all right. 657 00:33:18,021 --> 00:33:18,954 Come on. 658 00:33:21,750 --> 00:33:24,200 Boy, I tell you, this is not my idea of how 659 00:33:24,277 --> 00:33:25,660 to spend Christmas morning. 660 00:33:25,737 --> 00:33:27,178 I know what you mean. 661 00:33:27,255 --> 00:33:29,122 Well, the sooner we get finished, the sooner we'll 662 00:33:29,199 --> 00:33:30,290 be back with our families. 663 00:33:30,366 --> 00:33:31,950 Yeah. 664 00:33:32,026 --> 00:33:33,093 Did you ever see a funeral like that in your life? 665 00:33:33,170 --> 00:33:34,461 No, I can't say that I have. 666 00:33:34,537 --> 00:33:36,379 Not a soul here but the preacher. 667 00:33:36,456 --> 00:33:38,432 Yeah, I guess the guy didn't have any family. 668 00:33:38,508 --> 00:33:39,950 Yeah, but no friends? 669 00:33:40,026 --> 00:33:41,634 I mean, you'd think the guy would have some friends 670 00:33:41,711 --> 00:33:43,378 to show up at his funeral. 671 00:33:43,454 --> 00:33:45,472 A guy like that you can't help feeling sorry for him, 672 00:33:45,548 --> 00:33:46,480 you know? 673 00:33:46,558 --> 00:33:47,640 He wasn't exactly poor. 674 00:33:47,717 --> 00:33:50,101 I mean, the headstone cost a few bucks. 675 00:33:50,178 --> 00:33:51,845 Yeah, that's for sure. 676 00:33:51,921 --> 00:33:54,230 Hey, what do you say we knock off for today? 677 00:33:54,307 --> 00:33:55,315 Yeah. 678 00:33:55,391 --> 00:33:56,483 Nobody's here anyway. 679 00:33:56,559 --> 00:33:57,617 Let's go. 680 00:34:05,068 --> 00:34:06,150 Come on. 681 00:34:06,227 --> 00:34:08,161 What are we doing here? 682 00:34:08,238 --> 00:34:09,087 I think you know. 683 00:34:16,121 --> 00:34:16,970 Come on, Eddy, take a look. 684 00:34:19,582 --> 00:34:21,883 No, I don't want to see. 685 00:34:21,960 --> 00:34:22,809 You have to. 686 00:34:40,395 --> 00:34:43,696 Why did you show me that? 687 00:34:43,773 --> 00:34:44,664 Why? 688 00:34:50,572 --> 00:34:51,538 Wait a minute. 689 00:34:51,614 --> 00:34:54,082 There must be a reason for it. 690 00:34:54,159 --> 00:34:59,295 It's got to be because there's a way to stop it from happening. 691 00:34:59,372 --> 00:35:03,007 There's got to be a way for me to stop it from happening. 692 00:35:03,084 --> 00:35:05,718 Well, just tell me. 693 00:35:05,795 --> 00:35:07,762 Spirit? 694 00:35:07,839 --> 00:35:08,730 Spirit? 695 00:35:11,384 --> 00:35:12,600 Spirit? 696 00:35:12,677 --> 00:35:15,687 Don't leave me here. 697 00:35:15,763 --> 00:35:19,774 You got to tell me how to change it. 698 00:35:19,851 --> 00:35:22,193 Spirit. 699 00:35:22,270 --> 00:35:23,995 Oh, don't leave me here. 700 00:35:50,190 --> 00:35:51,106 I'm alive. 701 00:35:57,972 --> 00:35:59,122 Joseph. 702 00:35:59,198 --> 00:36:00,690 I'm sorry if I woke you, sir, but you 703 00:36:00,767 --> 00:36:02,942 wanted breakfast at 8:00. 704 00:36:02,953 --> 00:36:04,027 Breakfast at 8:00? 705 00:36:04,103 --> 00:36:05,028 What day is this? 706 00:36:05,104 --> 00:36:05,987 Sir? 707 00:36:06,064 --> 00:36:07,005 The day, the day. 708 00:36:06,748 --> 00:36:09,282 It's Christmas Day, sir. 709 00:36:09,359 --> 00:36:11,367 Christmas Day. 710 00:36:11,444 --> 00:36:12,911 Joseph, it's Christmas Day. 711 00:36:12,987 --> 00:36:13,712 Yes, sir. 712 00:36:13,788 --> 00:36:15,163 But what are you doing here? 713 00:36:15,240 --> 00:36:16,456 I beg your pardon? 714 00:36:16,532 --> 00:36:18,032 What are you doing here on Christmas Day? 715 00:36:18,109 --> 00:36:18,717 You should be home with your family. 716 00:36:18,793 --> 00:36:21,961 But you asked me to work, sir. 717 00:36:21,972 --> 00:36:23,204 Don't listen to me. 718 00:36:23,281 --> 00:36:24,380 You should be ashamed of yourself. 719 00:36:24,457 --> 00:36:25,882 Now go on, go home to your family. 720 00:36:25,959 --> 00:36:27,550 But what about your breakfast, sir? 721 00:36:27,627 --> 00:36:29,068 Breakfast. 722 00:36:29,145 --> 00:36:32,055 I couldn't eat breakfast, not on Christmas Day. 723 00:36:32,131 --> 00:36:32,731 Go on. 724 00:36:32,807 --> 00:36:33,890 Go home to your family. 725 00:36:33,967 --> 00:36:35,058 Thank you, sir. 726 00:36:45,746 --> 00:36:47,278 Joseph. 727 00:36:47,355 --> 00:36:48,205 Joseph. 728 00:36:51,442 --> 00:36:52,459 Joseph. 729 00:36:52,535 --> 00:36:53,743 Joseph. - Yes, sir? 730 00:36:53,754 --> 00:36:55,628 Joseph. 731 00:36:55,705 --> 00:36:58,081 When's the last time I ever gave you a raise? 732 00:36:58,157 --> 00:36:59,232 Oh, I-- I-- 733 00:36:59,309 --> 00:37:00,333 When? When? 734 00:37:00,410 --> 00:37:01,251 Come on. 735 00:37:01,327 --> 00:37:02,752 Actually, never, sir. 736 00:37:02,829 --> 00:37:03,920 Never? 737 00:37:03,997 --> 00:37:04,671 Never. 738 00:37:04,747 --> 00:37:06,047 That's a long time. 739 00:37:06,124 --> 00:37:07,757 OK, you've got a raise. 740 00:37:07,768 --> 00:37:09,092 Thank you very much. 741 00:37:09,168 --> 00:37:10,084 How much do you want? 742 00:37:10,162 --> 00:37:11,419 I beg your pardon, sir? 743 00:37:11,496 --> 00:37:12,595 The raise, how much do you want? 744 00:37:12,672 --> 00:37:13,871 W-- w-- w-- 745 00:37:13,949 --> 00:37:15,232 Oh, never mind. I'll double it. 746 00:37:15,308 --> 00:37:16,624 Now go on. 747 00:37:16,701 --> 00:37:17,976 Go home to those kids of yours. 748 00:37:18,052 --> 00:37:21,104 Thank you very much, sir, and Merry Christmas, sir. 749 00:37:21,180 --> 00:37:22,588 Merry Christmas to you. 750 00:37:22,666 --> 00:37:25,316 Yes, Merry, Merry Christmas. 751 00:37:29,731 --> 00:37:31,623 Millard, get in here. 752 00:37:34,193 --> 00:37:37,078 I'm sorry to have bothered you this morning. 753 00:37:37,155 --> 00:37:38,622 Well, you ought to be. 754 00:37:38,698 --> 00:37:40,123 It's Christmas morning, or hadn't you heard? 755 00:37:40,199 --> 00:37:41,791 Well, it was in the spirit of Christmas 756 00:37:41,868 --> 00:37:43,501 that I felt compelled to speak with you. 757 00:37:43,578 --> 00:37:44,627 Is it about the orphanage? 758 00:37:44,704 --> 00:37:45,878 Yes, it is. 759 00:37:45,955 --> 00:37:47,380 I thought perhaps I could convince you. 760 00:37:47,457 --> 00:37:48,906 Oh, no. 761 00:37:48,984 --> 00:37:49,808 There's no way you can convince me. 762 00:37:49,884 --> 00:37:51,468 That orphanage is coming down. 763 00:37:51,544 --> 00:37:52,510 That's the way it is, and you're not going 764 00:37:52,587 --> 00:37:53,903 to change my mind about it. 765 00:37:53,980 --> 00:37:55,405 I thought I was wasting my time. 766 00:37:55,481 --> 00:37:56,931 Well, you certainly were if you thought I was going 767 00:37:57,008 --> 00:37:58,641 to help you save that old dump. 768 00:37:58,718 --> 00:38:00,727 It might be a dump to you, but to those children, 769 00:38:00,803 --> 00:38:01,686 it's all the home they have. 770 00:38:01,763 --> 00:38:02,729 Not anymore. 771 00:38:02,805 --> 00:38:04,055 Now let's get down to business. 772 00:38:04,132 --> 00:38:06,065 I'm going to write you a check for $250,000 773 00:38:06,142 --> 00:38:10,987 to build a new orphanage and get those kids some pajamas. 774 00:38:11,064 --> 00:38:12,488 Well? 775 00:38:12,565 --> 00:38:14,198 Well? 776 00:38:14,275 --> 00:38:16,159 What's the matter, are you hard of hearing? 777 00:38:16,235 --> 00:38:17,994 If you are, I'll throw in a few more bucks 778 00:38:18,071 --> 00:38:19,503 and we'll get you a hearing aid. 779 00:38:19,581 --> 00:38:21,214 Well, if this is your idea of a joke, 780 00:38:21,291 --> 00:38:23,583 I think it's a pretty cruel one. 781 00:38:23,593 --> 00:38:24,951 Maybe you're right. 782 00:38:24,594 --> 00:38:26,594 I'll make it for $350,000. 783 00:38:26,671 --> 00:38:30,048 $350-- are you serious? 784 00:38:30,124 --> 00:38:32,342 Millard, you drive a hard bargain. 785 00:38:32,418 --> 00:38:34,060 I'll tell you what. 786 00:38:34,137 --> 00:38:35,845 I'll make it an even half million and not a penny 787 00:38:35,856 --> 00:38:37,930 more, except for the $100,000 we use 788 00:38:38,007 --> 00:38:39,557 to start the scholarship fund. 789 00:38:39,634 --> 00:38:42,602 Scholarship? 790 00:38:42,612 --> 00:38:44,654 I-- I just don't know what to say. 791 00:38:44,731 --> 00:38:49,233 Then don't say anything, except Merry 792 00:38:49,310 --> 00:38:51,402 Christmas, Honest Eddy. 793 00:38:51,479 --> 00:38:52,487 Merry Christmas, Honest Eddy. 794 00:38:52,563 --> 00:38:53,705 Good. 795 00:38:53,782 --> 00:38:54,947 Merry Christmas to you, too. Now, go on. 796 00:38:55,024 --> 00:38:56,224 Get the hell out of here. 797 00:38:56,301 --> 00:38:58,058 I got places to go and things to do. 798 00:39:01,572 --> 00:39:02,714 Merry Christmas. 799 00:39:08,371 --> 00:39:09,212 Here we go. 800 00:39:09,288 --> 00:39:10,129 Wake up. 801 00:39:10,206 --> 00:39:11,714 Rise and shine. 802 00:39:11,791 --> 00:39:14,008 Rise and shine my eye. 803 00:39:14,085 --> 00:39:16,010 Oh, that's the worst night's sleep I ever had 804 00:39:16,087 --> 00:39:19,013 in my life, all those dreams. 805 00:39:19,090 --> 00:39:21,265 I mean, it's weird, being whizzing 806 00:39:21,342 --> 00:39:23,142 around in a convertible. 807 00:39:23,219 --> 00:39:27,271 You know, Honest Eddy was there, too. 808 00:39:27,348 --> 00:39:29,565 What a morning. 809 00:39:29,642 --> 00:39:33,361 What are you so happy about? 810 00:39:33,438 --> 00:39:34,821 Are you kidding? 811 00:39:34,897 --> 00:39:36,247 It's Christmas. 812 00:39:48,428 --> 00:39:51,129 Got a problem? 813 00:39:51,205 --> 00:39:54,590 Look who's here but Honest Eddy. 814 00:39:54,667 --> 00:39:55,550 That's right. 815 00:39:55,626 --> 00:39:56,676 Merry Christmas. 816 00:39:56,752 --> 00:39:57,869 Merry Christmas nothing. 817 00:39:57,813 --> 00:39:59,554 This car we got off you is no good. 818 00:39:59,630 --> 00:40:00,763 You cheated us. 819 00:40:00,840 --> 00:40:04,100 I sure did. 820 00:40:04,177 --> 00:40:05,150 You admit it? 821 00:40:05,228 --> 00:40:06,519 Well, of course I admit it. 822 00:40:06,596 --> 00:40:07,562 I got to admit it. 823 00:40:07,638 --> 00:40:10,148 I'm Honest Eddy, right? 824 00:40:10,224 --> 00:40:13,609 Little lady, I promised you the car of your dreams, didn't I? 825 00:40:13,686 --> 00:40:14,536 Didn't I? 826 00:40:14,612 --> 00:40:15,903 Yes, you did. 827 00:40:15,914 --> 00:40:18,114 Well, how about this one? 828 00:40:18,191 --> 00:40:19,249 What? 829 00:40:19,325 --> 00:40:20,458 My car. 830 00:40:20,535 --> 00:40:22,785 Is this the car of your dreams? 831 00:40:22,862 --> 00:40:24,787 Well, it's beautiful, but-- 832 00:40:24,864 --> 00:40:26,164 It's yours. 833 00:40:30,470 --> 00:40:31,461 I'll trade you even. 834 00:40:31,537 --> 00:40:33,463 Well, we can't- even? 835 00:40:33,539 --> 00:40:34,755 That's right. 836 00:40:34,832 --> 00:40:36,015 You stop by my place in a couple of days 837 00:40:36,092 --> 00:40:37,267 and pick up the pink slip. 838 00:40:41,273 --> 00:40:44,557 Oh, Merry Christmas. 839 00:40:56,229 --> 00:40:58,830 I tell you, that was the strangest dream I've ever had, 840 00:40:58,907 --> 00:41:00,615 and it was so real. 841 00:41:00,691 --> 00:41:02,575 I'm worn out from it. 842 00:41:02,652 --> 00:41:04,744 I feel like I haven't slept all night. 843 00:41:04,754 --> 00:41:07,830 Well, some dreams are like that, I guess. 844 00:41:07,907 --> 00:41:09,515 Where are we going, anyhow? 845 00:41:09,592 --> 00:41:11,209 We're going to go to that toy store we were at last night. 846 00:41:11,285 --> 00:41:12,084 Oh, yeah? 847 00:41:12,161 --> 00:41:13,319 We're going to play Santa Claus? 848 00:41:13,263 --> 00:41:16,014 Oh, it'll be more like reindeer. 849 00:41:22,255 --> 00:41:23,679 Well, that's the last of it. 850 00:41:23,756 --> 00:41:24,680 Good. 851 00:41:24,757 --> 00:41:26,182 Good. just sock it in there. 852 00:41:26,259 --> 00:41:27,558 And here you go. 853 00:41:27,569 --> 00:41:28,851 Thanks, mister. 854 00:41:28,928 --> 00:41:30,228 You got any brothers and sisters at home? 855 00:41:30,304 --> 00:41:32,021 Yeah, two brothers and three sisters. 856 00:41:32,032 --> 00:41:33,773 Oh, that's a fine family. 857 00:41:33,849 --> 00:41:34,723 Here you go. 858 00:41:34,801 --> 00:41:36,150 Merry Christmas to you. 859 00:41:36,227 --> 00:41:39,037 Thanks, mister, and Merry Christmas to you, too. 860 00:41:50,324 --> 00:41:52,208 Come on. 861 00:41:52,285 --> 00:41:53,092 Come on. 862 00:42:02,428 --> 00:42:03,928 Got car trouble, Eddy? 863 00:42:04,005 --> 00:42:06,389 Yeah, I sure have. 864 00:42:06,465 --> 00:42:08,599 It's one of mine. 865 00:42:08,676 --> 00:42:11,394 Hey, hey. 866 00:42:11,470 --> 00:42:12,970 It's you guys. 867 00:42:13,047 --> 00:42:16,440 Listen, I had a dream last night. 868 00:42:16,517 --> 00:42:17,692 Both of you guys were in it. 869 00:42:17,768 --> 00:42:18,910 You wouldn't have believed it. 870 00:42:22,031 --> 00:42:23,614 Yes, I would. 871 00:42:23,691 --> 00:42:25,366 You need a lift, Eddy? 872 00:42:25,443 --> 00:42:26,325 Yeah. 873 00:42:26,402 --> 00:42:28,210 Yeah. 874 00:42:28,288 --> 00:42:29,662 Listen, you guys help me out, I'll make it worth your while, 875 00:42:29,739 --> 00:42:31,747 say $20 apiece? 876 00:42:31,758 --> 00:42:32,898 Oh, come on, Eddy. 877 00:42:32,976 --> 00:42:34,584 We don't want any money. 878 00:42:34,660 --> 00:42:37,295 It's Christmas. 879 00:42:37,371 --> 00:42:38,379 Yeah. 880 00:42:38,456 --> 00:42:39,297 Yeah. 881 00:42:39,373 --> 00:42:41,716 It's Christmas. 882 00:42:41,792 --> 00:42:42,842 This one's mine. 883 00:42:42,918 --> 00:42:44,427 Here's with me. 884 00:42:44,503 --> 00:42:45,553 Can we open them now? 885 00:42:45,630 --> 00:42:48,398 Of course. 886 00:42:48,474 --> 00:42:49,932 Hey. 887 00:42:50,935 --> 00:42:51,809 I'll get it. 888 00:42:51,886 --> 00:42:53,936 Don't start without me. 889 00:42:54,013 --> 00:42:55,688 Merry Christmas. 890 00:42:55,765 --> 00:42:56,781 Hey, Merry Christmas. 891 00:42:56,858 --> 00:42:59,609 Merry Christmas to you. 892 00:42:59,619 --> 00:43:01,068 There we go. 893 00:43:01,145 --> 00:43:02,144 What's going on here? 894 00:43:02,122 --> 00:43:04,280 Merry Christmas, Dave. 895 00:43:04,357 --> 00:43:05,773 Boy, oh, boy. 896 00:43:05,850 --> 00:43:07,783 You saved me from making a terrible mistake yesterday, 897 00:43:07,860 --> 00:43:09,118 but then you took off before I could 898 00:43:09,195 --> 00:43:10,661 give you your Christmas bonus. 899 00:43:10,738 --> 00:43:12,204 - Christmas bonus? - Yeah, yeah. 900 00:43:12,281 --> 00:43:14,123 I hear you wanted to buy some presents for the kids, 901 00:43:14,134 --> 00:43:17,043 so I thought, well, I'll just cut out the middleman. 902 00:43:17,119 --> 00:43:18,461 I picked them up myself. 903 00:43:19,330 --> 00:43:20,521 I don't know what to say. 904 00:43:20,598 --> 00:43:22,381 Well, just say Merry Christmas, Dave. 905 00:43:22,458 --> 00:43:24,300 And be sure and show up for work tomorrow. 906 00:43:24,377 --> 00:43:26,552 An honest man like you is hard to find. 907 00:43:26,629 --> 00:43:28,304 I just don't know how to thank you, sir. 908 00:43:28,381 --> 00:43:31,015 Well, there is one thing, but I got to ask a favor 909 00:43:31,092 --> 00:43:32,275 of the little guy over here. 910 00:43:36,889 --> 00:43:42,151 Now, Bobby, I hear tell that there's a hospital down there 911 00:43:42,162 --> 00:43:45,529 in Texas where the doctors can take 912 00:43:45,606 --> 00:43:48,366 little guys like you, who are feeling a little puny, 913 00:43:48,442 --> 00:43:50,042 and zippity-zip. 914 00:43:50,119 --> 00:43:53,496 Before you know it, you're up on both feet. 915 00:43:53,572 --> 00:43:57,583 Would you go down there with me, and your dad and your mom 916 00:43:57,660 --> 00:44:00,002 and your sisters, and let those doctors take a crack 917 00:44:00,079 --> 00:44:03,422 at getting you out of this chair, in return for one 918 00:44:03,499 --> 00:44:06,342 great, big favor? 919 00:44:06,419 --> 00:44:07,885 Well, sure. 920 00:44:07,962 --> 00:44:10,513 What kind of favor? 921 00:44:10,589 --> 00:44:14,233 Well, you see, I never had any kids. 922 00:44:14,310 --> 00:44:15,951 And I'm at an age now where I ought 923 00:44:16,028 --> 00:44:18,354 to be playing with my grandkids, but I don't have any of them, 924 00:44:18,431 --> 00:44:19,863 either. 925 00:44:19,941 --> 00:44:25,069 So I was wondering if maybe, every once in a while, 926 00:44:25,146 --> 00:44:27,622 you and I could play together, you know, 927 00:44:27,699 --> 00:44:31,200 throw the ball around, play checkers, like that. 928 00:44:31,277 --> 00:44:35,755 You could think of me as your Grandpa Eddy. 929 00:44:35,832 --> 00:44:37,498 Sure, Grandpa. 930 00:44:37,575 --> 00:44:38,582 All right? 931 00:44:38,659 --> 00:44:39,875 Can we open them now? 932 00:44:39,952 --> 00:44:41,460 You bet. 933 00:44:48,169 --> 00:44:51,053 Would you like to spend Christmas Day with us? 934 00:44:51,130 --> 00:44:53,305 Oh, would I ever. 935 00:44:53,382 --> 00:44:56,234 It'd be the best Christmas I ever had. 936 00:44:56,310 --> 00:45:00,688 Fellas, I'd like-- fellas? 937 00:45:00,765 --> 00:45:01,572 Fellas? 938 00:45:04,643 --> 00:45:05,618 Where did they go? 939 00:45:05,695 --> 00:45:07,153 I didn't even see them leave. 940 00:45:07,163 --> 00:45:09,572 Grandpa eddy, look. 941 00:45:09,648 --> 00:45:12,366 The most best train. 942 00:45:12,443 --> 00:45:16,620 This is the happiest Christmas there ever was. 943 00:45:16,697 --> 00:45:20,291 God bless you, Grandpa Eddy. 944 00:45:20,367 --> 00:45:21,509 He already has, son. 945 00:45:24,830 --> 00:45:26,589 I think He already has. 63141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.