All language subtitles for Halt And Catch Fire S02E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,096 --> 00:00:32,257 It's me again. 2 00:00:33,366 --> 00:00:35,527 Are you there? 3 00:00:36,603 --> 00:00:40,937 Uh, I come home and I can tell you've been here. 4 00:00:40,974 --> 00:00:43,340 Sometimes it's an empty bottle on the counter... 5 00:00:45,512 --> 00:00:49,004 or suddenly some of your clothes go missing. 6 00:00:52,052 --> 00:00:54,384 I feel like you want me to see these things, 7 00:00:54,421 --> 00:00:58,016 to notice, and I do and I call, 8 00:00:58,058 --> 00:01:00,083 and you don't pick up. 9 00:01:03,763 --> 00:01:05,788 It's been a week. 10 00:01:07,100 --> 00:01:09,125 I love you. 11 00:01:10,203 --> 00:01:12,228 Call me back. 12 00:01:17,544 --> 00:01:20,069 Sara? 13 00:01:20,113 --> 00:01:21,102 It's Jacob. 14 00:01:21,147 --> 00:01:24,639 Business Development has made a few last-minute tweaks 15 00:01:24,684 --> 00:01:28,484 in the Mutiny contract and I want it out the door by this afternoon. 16 00:01:28,521 --> 00:01:30,182 I was just going over it. 17 00:01:30,223 --> 00:01:34,387 Um, specifically what kind of tweaks are we talking about? 18 00:01:34,427 --> 00:01:38,329 But jumping Mutiny's hourly rate from $3 to $5 would hamstring their growth. 19 00:01:38,364 --> 00:01:40,525 - Say they have a bad month... - That's not our problem. 20 00:01:40,567 --> 00:01:43,559 According to Business Development, the going market rate is $5. 21 00:01:43,603 --> 00:01:46,128 We have to set a precedent for our future clients. 22 00:01:46,172 --> 00:01:47,230 It's all found money to Westgroup. 23 00:01:47,273 --> 00:01:49,901 What difference does it make if we offer a temporary exemption? 24 00:01:49,943 --> 00:01:54,107 Why are you so anxious to give this company a break, Joe? 25 00:01:54,147 --> 00:01:57,275 I hope it's not your past relationship to the founder. 26 00:01:57,317 --> 00:01:59,148 Absolutely not. 27 00:01:59,185 --> 00:02:01,483 Mutiny's our pilot program. 28 00:02:01,521 --> 00:02:04,046 We both took a risk. They got a corresponding discount. 29 00:02:05,592 --> 00:02:08,117 Look, I like Cameron, 30 00:02:08,161 --> 00:02:10,925 but I liked the deal you pitched me a lot more. 31 00:02:10,964 --> 00:02:14,058 A bunch of companies give us free money 32 00:02:14,100 --> 00:02:16,193 to use our network when we aren't. 33 00:02:18,004 --> 00:02:20,268 You're my building manager, Joe. 34 00:02:20,306 --> 00:02:23,503 And I only want the tenants who pay the highest rent. 35 00:02:25,745 --> 00:02:28,441 Jacob, I respectfully disagree. 36 00:02:28,481 --> 00:02:31,450 With Mutiny, I see our role as much more hands-on. 37 00:02:31,484 --> 00:02:34,578 This is a company with a real potential to innovate. 38 00:02:34,621 --> 00:02:36,316 There's a lot of talent there, but it's raw. 39 00:02:36,356 --> 00:02:39,348 It needs shaping, guidance. 40 00:02:39,392 --> 00:02:43,021 - That's where we come in. - Okay, start out at $5. 41 00:02:43,062 --> 00:02:47,556 Go down to four, if you have to, but 3.50 is the absolute bottom. 42 00:02:47,600 --> 00:02:50,034 If they don't sign, move on. 43 00:03:01,047 --> 00:03:04,141 Yeah, right here. Thanks so much. 44 00:03:06,686 --> 00:03:09,086 They're here! They're here! 45 00:03:09,122 --> 00:03:12,353 - Landshark! - Well, if it isn't Alfred Einstein! 46 00:03:12,392 --> 00:03:15,020 I can't believe you got off of your butt, 47 00:03:15,061 --> 00:03:18,360 put your feet to the ground, and you actually showed up. 48 00:03:18,398 --> 00:03:20,332 Get over here! 49 00:03:21,834 --> 00:03:24,667 - You got big, huh? - Joanie and Haley? 50 00:03:24,704 --> 00:03:27,400 Wh... You girls must have aged 100 years 51 00:03:27,440 --> 00:03:28,839 since I last saw you. 52 00:03:28,875 --> 00:03:30,467 Yeah, thank God they got their mother's looks. 53 00:03:30,510 --> 00:03:32,102 Hey, Jody, Michael, take your cousins to the back and... 54 00:03:32,145 --> 00:03:33,874 - New trampoline! Come on! - Wow! 55 00:03:33,913 --> 00:03:35,847 - I'll go. - It's really bouncy! 56 00:03:35,882 --> 00:03:38,578 - Come on, you guys! - Ah. 57 00:03:38,618 --> 00:03:40,609 How you doin', man? You all right? 58 00:03:40,653 --> 00:03:43,713 You up and flew out here awful fast. Not that I'm not thrilled to see you. 59 00:03:43,756 --> 00:03:45,690 - Yeah, yeah. - Huh? 60 00:03:45,725 --> 00:03:47,625 We'll get into it a little later. 61 00:03:47,660 --> 00:03:49,560 - Yeah? - Yeah. 62 00:03:49,596 --> 00:03:53,430 - Tada. - Oh, thank you for getting those. 63 00:03:53,466 --> 00:03:56,435 Joanie practically refused to go to California without 'em. 64 00:03:56,469 --> 00:04:00,200 Found them stuck in the corner pockets of your father's pool table. 65 00:04:03,876 --> 00:04:06,640 - Are okay, honey? - Yeah. 66 00:04:06,679 --> 00:04:09,546 Yeah, I'm fine. I just have to get to work. 67 00:04:09,582 --> 00:04:12,608 Well, I'm glad you at least took the morning. 68 00:04:13,786 --> 00:04:16,016 You looked tired as a dog, for one thing, 69 00:04:16,055 --> 00:04:18,717 and I haven't even heard from you since Easter. 70 00:04:18,758 --> 00:04:20,953 Gordon's been by with the girls... 71 00:04:20,994 --> 00:04:23,258 Yeah, well, Gordon has a thing called free time. 72 00:04:25,765 --> 00:04:28,256 How about you tell me what's really going on? 73 00:04:29,402 --> 00:04:33,600 Is it you and Gordon? You two having... problems again? 74 00:04:37,243 --> 00:04:40,041 I, uh... 75 00:04:42,582 --> 00:04:44,948 I was pregnant, but I, uh, I lost it. 76 00:04:44,984 --> 00:04:48,613 - I... miscarried. - Oh, my God, Donna. 77 00:04:48,655 --> 00:04:51,249 - Honey, I'm so sorry. - You know, I... 78 00:04:51,291 --> 00:04:53,259 Wait, I wasn't very far along, 79 00:04:53,293 --> 00:04:55,193 and I was waiting for the right time to tell Gordon, 80 00:04:55,228 --> 00:04:56,627 but then it... 81 00:05:00,667 --> 00:05:02,567 It's okay. It wasn't planned. 82 00:05:02,602 --> 00:05:05,435 Like you said, I'm so underwater with work as it is 83 00:05:05,471 --> 00:05:07,371 and Gordon and I are already 84 00:05:07,407 --> 00:05:10,308 practically leading separate lives, so... 85 00:05:14,580 --> 00:05:18,243 You know, it'll get easier. 86 00:05:19,352 --> 00:05:21,377 But it'll take time. 87 00:05:23,489 --> 00:05:26,287 I love the children we have. 88 00:05:27,493 --> 00:05:32,123 You know, it really wouldn't have been fair to them. 89 00:05:33,666 --> 00:05:35,964 It was a really special time 90 00:05:36,002 --> 00:05:40,132 when they were small, but we are in a different place now, 91 00:05:40,173 --> 00:05:42,607 our family feels complete, 92 00:05:42,642 --> 00:05:45,543 and so maybe in a way, 93 00:05:45,578 --> 00:05:47,944 maybe this is what's best. 94 00:05:50,883 --> 00:05:52,646 Ten bucks says they're at it right now. 95 00:05:52,685 --> 00:05:53,743 If I had ten bucks to burn, 96 00:05:53,786 --> 00:05:56,755 you think I'd be back here wrestling coax, trying to steal us HBO? 97 00:05:56,789 --> 00:05:59,121 Damn it! 98 00:05:59,158 --> 00:06:01,649 - Told you. - All right, ten bucks. 99 00:06:03,963 --> 00:06:05,954 Follow me. 100 00:06:14,240 --> 00:06:18,199 A sub breached the network. 101 00:06:18,244 --> 00:06:21,236 He broke into the autoexec. Bat file and now he's giving out free user IDs. 102 00:06:21,280 --> 00:06:23,009 - Oh, shit! - Come quick! 103 00:06:23,049 --> 00:06:25,074 - Coming! Just one second! - Go, go, go. 104 00:06:26,919 --> 00:06:28,978 How many, uh, IDs? 105 00:06:29,021 --> 00:06:30,648 - I'll see you at work. - Bye. 106 00:06:48,708 --> 00:06:50,733 Ah, man! I missed it! 107 00:06:50,777 --> 00:06:52,404 That's good. Back to work, guys. Come on. 108 00:06:52,445 --> 00:06:54,913 He wears boxers. 109 00:06:54,947 --> 00:06:56,972 Guys! 110 00:07:04,457 --> 00:07:07,255 So this is Mutiny. 111 00:07:12,000 --> 00:07:17,000 Ripped & Corrected By mstoll 112 00:07:43,963 --> 00:07:47,057 $5 an hour is unmanageable. 113 00:07:47,099 --> 00:07:49,431 Ac... actually, it's insane. 114 00:07:49,469 --> 00:07:51,027 If we have one bad month 115 00:07:51,070 --> 00:07:52,833 or if we're doing well and we want to make new hires, 116 00:07:52,872 --> 00:07:54,965 this leaves no room for error. 117 00:07:55,007 --> 00:07:56,702 This feels like a bait and switch. 118 00:07:56,742 --> 00:07:58,539 Of course it's a bait and switch. 119 00:07:58,578 --> 00:08:01,172 - It's Joe MacMillan. - That's not our intent. 120 00:08:01,214 --> 00:08:03,614 - With Jacob Wheeler involved... - Your fiancée's dad. 121 00:08:03,649 --> 00:08:05,844 They evolved. This was out of my control. 122 00:08:05,885 --> 00:08:08,285 Yeah, you evolved back into an asshole. 123 00:08:08,321 --> 00:08:11,222 Oh, but look, he held out three whole days, so hat's off. 124 00:08:11,257 --> 00:08:13,521 Okay, message received. 125 00:08:13,559 --> 00:08:16,585 I wanted to do the courtesy of coming here in person, 126 00:08:16,629 --> 00:08:18,119 but there are certainly other companies 127 00:08:18,164 --> 00:08:20,428 who are interested in your space on our network. 128 00:08:20,466 --> 00:08:22,525 - I'll reach out to one of them. - No, look. 129 00:08:23,803 --> 00:08:25,828 Just give us a minute. 130 00:08:29,175 --> 00:08:31,006 Am I the only one that sees what's happening here? 131 00:08:31,043 --> 00:08:35,139 First he's the man behind the network, now he's changing our deal terms? 132 00:08:35,181 --> 00:08:36,910 - What's next? - Look, I don't like it either. 133 00:08:36,949 --> 00:08:39,110 But his network is the best thing to happen to us, 134 00:08:39,151 --> 00:08:41,881 and right now we need him more than he needs us. 135 00:08:41,921 --> 00:08:44,515 - Yes, and he knows it. - Yes... 136 00:08:44,557 --> 00:08:47,287 but if you can keep your cool, 137 00:08:47,326 --> 00:08:49,760 I can get us a number we can live with 138 00:08:49,795 --> 00:08:52,263 and then he's back to being a name 139 00:08:52,298 --> 00:08:54,892 on the 12th page of our contract, right? 140 00:08:57,370 --> 00:08:58,928 Fine. 141 00:09:02,074 --> 00:09:06,170 So, uh, you and Cameron worked together at Cardiff, huh? 142 00:09:06,212 --> 00:09:08,009 We did. 143 00:09:08,047 --> 00:09:10,982 She must be an interesting boss. 144 00:09:11,017 --> 00:09:13,042 She knows what she wants. 145 00:09:17,557 --> 00:09:19,991 You ran PCs for them? 146 00:09:20,026 --> 00:09:22,586 I've been knocking around tech for a long time, 147 00:09:22,628 --> 00:09:25,062 always working to the next new thing. 148 00:09:25,097 --> 00:09:28,066 - Well, time-sharing's not that new. - Time-sharing's just a way in. 149 00:09:28,100 --> 00:09:30,625 CompuServe started as a division of a life insurance company, 150 00:09:30,670 --> 00:09:33,036 then got bought by H&R Block who wanted to diversify. 151 00:09:33,072 --> 00:09:36,633 Now it's a 500-pound gorilla in the world of commercial online service. 152 00:09:36,676 --> 00:09:38,769 Who knows where Westgroup can take it from there? 153 00:09:38,811 --> 00:09:42,042 Yeah, so, how you guys handling security? 154 00:09:42,081 --> 00:09:44,015 Are you multiplexing them in from an SNA network 155 00:09:44,050 --> 00:09:45,608 from the modem banks with task-switching... 156 00:09:45,651 --> 00:09:48,745 Comes a time when vision meets engineering, 157 00:09:48,788 --> 00:09:51,882 you hire people. 158 00:09:51,924 --> 00:09:53,949 Thanks for the coffee. 159 00:10:01,534 --> 00:10:04,901 So, you've said your party line, I've said mine. 160 00:10:04,937 --> 00:10:07,770 Let's cut the posturing and we'll get down to the real number. 161 00:10:08,774 --> 00:10:10,901 - $5. - Joe. 162 00:10:10,943 --> 00:10:13,434 - It's $5. - No. 163 00:10:13,479 --> 00:10:16,277 No, this is where you say 4.50, 164 00:10:16,315 --> 00:10:18,283 and then I say 3.50, 165 00:10:18,317 --> 00:10:22,378 and then, eventually, we settle on four, which is fair. 166 00:10:23,689 --> 00:10:25,088 $4. 167 00:10:29,862 --> 00:10:31,557 $5. 168 00:10:33,099 --> 00:10:35,431 This isn't a negotiation. 169 00:10:35,468 --> 00:10:36,765 You started at a promotional rate. 170 00:10:36,802 --> 00:10:38,963 - I'm sorry, this isn't a negotiation? - That promotion is over. 171 00:10:39,005 --> 00:10:40,802 If you don't agree to the $5 terms, 172 00:10:40,840 --> 00:10:43,104 - Westgroup is moving on. - Moving on? 173 00:10:44,243 --> 00:10:47,644 - That's... that's not - Charity? No, it's not. 174 00:10:47,680 --> 00:10:49,045 This is a partnership. 175 00:10:49,081 --> 00:10:50,173 Jacob Wheeler isn't interested 176 00:10:50,216 --> 00:10:52,650 in a typical landlord-tenant relationship with you. 177 00:10:52,685 --> 00:10:56,519 He wants to work with innovative companies who are agile and committed. 178 00:10:56,555 --> 00:10:58,853 $5 is the ante for this table. 179 00:10:58,891 --> 00:11:02,850 If Mutiny can't compete at the going market rate, 180 00:11:02,895 --> 00:11:05,455 maybe it shouldn't be in the game. 181 00:11:24,550 --> 00:11:26,575 Donna? 182 00:11:28,087 --> 00:11:30,112 Donna? 183 00:11:32,224 --> 00:11:34,522 This is bullshit! 184 00:11:34,560 --> 00:11:37,290 Joe, this is bullshit! 185 00:11:37,329 --> 00:11:40,924 All you own is time on a network. 186 00:11:40,966 --> 00:11:45,460 What entitles you to have an opinion about anything that we do here? 187 00:11:45,504 --> 00:11:48,905 What makes you think that you can question our commitment 188 00:11:48,941 --> 00:11:51,375 for one dollar an hour? 189 00:11:51,410 --> 00:11:53,173 - Calm down. - I'm fine, I'm fine. 190 00:11:53,212 --> 00:11:55,510 God... 191 00:11:57,717 --> 00:11:59,776 Maybe being in bed with a billionaire... 192 00:11:59,819 --> 00:12:01,980 I'm sorry, with a billionaire's daughter 193 00:12:02,021 --> 00:12:04,489 makes you think that you can jerk us around 194 00:12:04,523 --> 00:12:05,854 - for your own amusement... - Donna. 195 00:12:05,891 --> 00:12:08,826 ...but this is real to us. 196 00:12:08,861 --> 00:12:11,352 So it's $4, Joe. 197 00:12:11,397 --> 00:12:14,594 It's $4. 198 00:12:21,440 --> 00:12:24,000 - Just... - Don't bother. 199 00:12:31,183 --> 00:12:33,708 It's fine. 200 00:12:33,753 --> 00:12:38,019 He's gonna call in three hours and he's gonna say $4. 201 00:12:39,792 --> 00:12:41,817 He's bluffing. 202 00:12:46,966 --> 00:12:50,527 So, that's where I'm at. 203 00:12:53,539 --> 00:12:58,203 Uh, look, anything you need, okay? 204 00:12:58,244 --> 00:13:01,042 Anything at all, you just say the word, okay? 205 00:13:01,080 --> 00:13:02,877 And the girls, they can come stay with us, 206 00:13:02,915 --> 00:13:04,576 or I could fly out if you need, you know? 207 00:13:04,617 --> 00:13:06,847 - Yeah, yeah. - Jesus, Gordon. 208 00:13:06,886 --> 00:13:10,322 Hey, hey, hey. Seriously, it's okay, all right? 209 00:13:10,356 --> 00:13:12,153 I know it's a shock. 210 00:13:12,191 --> 00:13:14,216 I-I shouldn't have laid it all on you at once like that. 211 00:13:14,260 --> 00:13:17,286 Jesus, I'm sorry. I should be the one comforting... 212 00:13:21,534 --> 00:13:22,796 What can I do? 213 00:13:22,835 --> 00:13:26,293 Hey, Henry, you're already doing it, okay? 214 00:13:28,007 --> 00:13:30,032 It's all right. 215 00:13:31,343 --> 00:13:33,971 Oh. 216 00:13:34,013 --> 00:13:36,743 Donna must be a mess with all this going on. 217 00:13:36,782 --> 00:13:40,980 Actually, uh, she doesn't know. 218 00:13:41,020 --> 00:13:43,784 - Gordon... - Look, you have no idea 219 00:13:43,823 --> 00:13:45,188 what the last year has been like. 220 00:13:45,224 --> 00:13:48,193 I mean, you know, her work's taking off. 221 00:13:48,227 --> 00:13:50,855 You know, and it's driving her, 222 00:13:50,896 --> 00:13:53,865 you know, like, uh... 223 00:13:53,899 --> 00:13:56,231 Well, like mine used to, you know? 224 00:13:56,268 --> 00:13:59,135 She's happy, okay? She's energized. 225 00:13:59,171 --> 00:14:01,230 And she'd stop everything to take care of me, 226 00:14:01,273 --> 00:14:03,332 and I... I can't ask her to do that. 227 00:14:03,375 --> 00:14:06,310 Not... not yet, at least. 228 00:14:16,522 --> 00:14:20,481 So, um, if we had to switch back to XTs, 229 00:14:20,526 --> 00:14:23,654 - how long would that take? - We're not gonna have to do it. 230 00:14:24,730 --> 00:14:27,893 Okay, but just in case we do, 231 00:14:27,933 --> 00:14:30,265 - just round number it for me. - Look, I'm sorry, okay? 232 00:14:30,302 --> 00:14:32,293 I don't know what else you want me to say. 233 00:14:32,338 --> 00:14:34,465 Guys? 234 00:14:34,506 --> 00:14:36,667 What? 235 00:14:36,709 --> 00:14:38,768 It's not the modem. 236 00:14:38,811 --> 00:14:41,473 What is it? What happened? 237 00:14:41,513 --> 00:14:44,175 Joe MacMillan happened! 238 00:14:44,216 --> 00:14:45,911 He pulled the plug! 239 00:14:45,951 --> 00:14:48,647 - So, I guess he wasn't bluffing. - Okay, okay, okay. 240 00:14:48,687 --> 00:14:52,248 Um, so do you want to call him, maybe, 241 00:14:52,291 --> 00:14:53,918 or are you just gonna cry again? 242 00:14:53,959 --> 00:14:55,221 - That's enough. - Come on, Donna! 243 00:14:55,261 --> 00:14:57,354 The name on page 12 of our contract 244 00:14:57,396 --> 00:15:01,196 just shut our company down because of your great negotiation skills! 245 00:15:01,233 --> 00:15:03,098 - Cameron. - Could you have had your day on the rag 246 00:15:03,135 --> 00:15:05,000 when the entire network wasn't at stake? 247 00:15:05,037 --> 00:15:07,198 Hey, I said that's enough, damn it! 248 00:15:07,239 --> 00:15:10,037 - God, what is wrong with you? - I'm... 249 00:15:10,075 --> 00:15:12,100 I'm gonna fix it. 250 00:15:12,144 --> 00:15:14,169 I'm gonna fix it. 251 00:15:27,159 --> 00:15:31,619 Oh, the shop's been slippin' the last few years. 252 00:15:31,664 --> 00:15:33,757 I still think we can pull it out, 253 00:15:33,799 --> 00:15:37,428 but Dad wants to sell it, let it get turned into a Midas. 254 00:15:37,469 --> 00:15:41,371 - Where does that leave you? - I'd stay on, work for the new owners. 255 00:15:41,407 --> 00:15:43,432 Oh, come on, that doesn't seem right. 256 00:15:43,475 --> 00:15:45,670 I'm gonna call him, tell him he's making a mistake. 257 00:15:45,711 --> 00:15:49,078 Oh, no, no, no, no. You've... you've got enough on your plate right now. 258 00:15:49,114 --> 00:15:50,945 Oh, what time is it? 259 00:15:50,983 --> 00:15:53,918 - Hoo-hoo! - Should we settle up? 260 00:15:53,953 --> 00:15:56,285 You know, go give Wendy some relief? 261 00:15:56,322 --> 00:15:58,654 Uh, yeah, yeah. I'm gonna go hit the head. 262 00:15:58,691 --> 00:16:01,819 You wanna get the... 263 00:16:01,860 --> 00:16:03,919 Excuse me, can we get our tab? 264 00:16:06,231 --> 00:16:09,257 - Ju... Jules Duffy? - Gordon. 265 00:16:09,301 --> 00:16:12,168 I'll be damned. Thought you'd gone all rich and famous on us. 266 00:16:12,204 --> 00:16:13,933 Yeah, I got my plane parked out back. 267 00:16:13,973 --> 00:16:16,168 I'm here with Henry. 268 00:16:16,208 --> 00:16:18,608 Yeah, I see plenty of Henry. 269 00:16:18,644 --> 00:16:20,942 You two still trying to get back what you had in high school? 270 00:16:20,980 --> 00:16:24,279 Nope, just trying to get him to pay his bar tab every once in a blue moon. 271 00:16:24,316 --> 00:16:27,251 Hey, you remember that time that I caught you and Henry 272 00:16:27,286 --> 00:16:29,447 breaking into Dad's liquor cabinet? 273 00:16:29,488 --> 00:16:31,649 And y'all made me drink a coffee cup full of brandy 274 00:16:31,690 --> 00:16:34,818 - just so I couldn't tell on you? - No. Did it work? 275 00:16:34,860 --> 00:16:37,886 God, I nearly died the next morning. 276 00:16:37,930 --> 00:16:40,524 The house is still there. 277 00:16:40,566 --> 00:16:42,227 You can come by anytime. 278 00:16:42,267 --> 00:16:44,565 Yeah, I'll just crawl into Henry's old window, 279 00:16:44,603 --> 00:16:46,400 scare his kids, leave mine alone. 280 00:16:46,438 --> 00:16:49,339 - You have kids? - 12. 281 00:16:49,375 --> 00:16:51,400 You have 12 kids? 282 00:16:51,443 --> 00:16:53,536 I have one kid, 12 years old. 283 00:16:53,579 --> 00:16:56,139 - Oh. - He's my anchor. R.J. 284 00:16:56,181 --> 00:17:00,140 Jules Duffy, married with a kid. 285 00:17:00,185 --> 00:17:02,346 Well, you're half right. 286 00:17:02,388 --> 00:17:04,686 Single mom. 287 00:17:04,723 --> 00:17:06,520 All right, pay up, pecker. 288 00:17:06,558 --> 00:17:08,549 Heard you got rich, so big tip. 289 00:17:13,265 --> 00:17:15,062 What the hell was that about? 290 00:17:15,100 --> 00:17:17,796 - You're asking me? - Yeah. 291 00:17:17,836 --> 00:17:20,134 She lost it. Now we're dead. 292 00:17:20,172 --> 00:17:22,367 All Donna did was behave like you do every day 293 00:17:22,408 --> 00:17:24,467 without bailing you out for it like usual. 294 00:17:24,510 --> 00:17:25,568 - You know, maybe you didn't like it... - I never... 295 00:17:25,611 --> 00:17:27,909 ...because it was like looking in a damn mirror! 296 00:17:29,848 --> 00:17:31,975 People have other things going on in their lives 297 00:17:32,017 --> 00:17:35,043 - that you don't know about. - And you do, huh? 298 00:17:35,087 --> 00:17:38,181 Can't you see that that woman is going through something? 299 00:17:40,259 --> 00:17:43,251 She could use a friend right now. 300 00:17:48,333 --> 00:17:50,927 I was out of line, and I apologize. 301 00:17:53,038 --> 00:17:56,405 This work... 302 00:17:56,442 --> 00:17:59,934 this work means a lot to me. 303 00:17:59,978 --> 00:18:03,675 And if we accept your deal, we're risking our survival. 304 00:18:03,715 --> 00:18:05,910 And if we don't, 305 00:18:05,951 --> 00:18:08,886 we could scramble for months to try and find another network. 306 00:18:08,921 --> 00:18:10,980 Months in this business could crush us. 307 00:18:11,023 --> 00:18:12,923 That's not what you want, is it? 308 00:18:18,063 --> 00:18:20,531 - If this is about Cameron... - It's not. 309 00:18:20,566 --> 00:18:22,830 Then to pull the plug over one dollar, 310 00:18:22,868 --> 00:18:25,359 that's what you do when you're trying to get out of a deal. 311 00:18:25,404 --> 00:18:27,429 Which is where we find ourselves now. 312 00:18:29,975 --> 00:18:32,102 Well, I can't leave here 313 00:18:32,144 --> 00:18:35,807 until we work this out, so you tell me. 314 00:18:37,149 --> 00:18:39,913 What can I do? 315 00:18:44,389 --> 00:18:45,879 Maybe... 316 00:18:45,924 --> 00:18:49,758 Uh, maybe I could find some wiggle room on the price 317 00:18:49,795 --> 00:18:53,731 if Mutiny met a few, um, 318 00:18:53,765 --> 00:18:55,630 strategic benchmarks. 319 00:18:55,667 --> 00:18:57,635 Benchmarks? 320 00:18:57,669 --> 00:18:59,728 For example, when I log onto Mutiny, 321 00:18:59,771 --> 00:19:02,069 the main screen, it's boring. 322 00:19:02,107 --> 00:19:04,337 There's a company in Houston that has news and weather 323 00:19:04,376 --> 00:19:05,638 as soon as you log on. 324 00:19:05,677 --> 00:19:07,144 Delphi has a travel agency. 325 00:19:07,179 --> 00:19:09,204 There's an outfit in Galveston 326 00:19:09,248 --> 00:19:11,808 that has a stock ticker updated hourly. 327 00:19:11,850 --> 00:19:15,650 That's the kind of thing that makes me the user want to stay longer. 328 00:19:17,189 --> 00:19:19,248 - We can do that. - Another thing... 329 00:19:19,291 --> 00:19:23,421 check out the messaging available on something like IBM's VNET. 330 00:19:23,462 --> 00:19:26,363 Mail programs have been around for over a decade. 331 00:19:26,398 --> 00:19:28,525 Exactly. Why doesn't Mutiny have one? 332 00:19:28,567 --> 00:19:31,035 Because that's not... 333 00:19:32,538 --> 00:19:36,474 We can do mail, and we can do the interface. 334 00:19:36,508 --> 00:19:38,271 And if we do... 335 00:19:40,112 --> 00:19:43,639 He's not gonna like it, but I, uh, 336 00:19:43,682 --> 00:19:49,177 bet I could get Jacob to shave off a buck for... for one last thing. 337 00:19:49,221 --> 00:19:51,746 What? What is it that you need? 338 00:19:51,790 --> 00:19:55,658 Mutiny currently runs exclusively on Commodore 64s, right? 339 00:19:55,694 --> 00:19:58,424 64s will be boat anchors by '88. 340 00:19:58,463 --> 00:20:01,159 In the meantime, UNIX is poised to explode. 341 00:20:01,200 --> 00:20:03,896 If Mutiny could port to a machine that runs UNIX, 342 00:20:03,936 --> 00:20:05,528 say the new AT&T box, 343 00:20:05,571 --> 00:20:07,630 I think I could justify a lower price. 344 00:20:07,673 --> 00:20:10,733 But UNIX is a completely different operating system. 345 00:20:10,776 --> 00:20:13,711 That's a major coding overhaul. 346 00:20:13,745 --> 00:20:16,009 In fact, I would go so far 347 00:20:16,048 --> 00:20:18,312 as to plug you back in right now, 348 00:20:18,350 --> 00:20:21,410 - ink the contract at $5... - But... 349 00:20:21,453 --> 00:20:24,479 ...and add a provision that once you meet these benchmarks, 350 00:20:24,523 --> 00:20:27,185 we'll drop it down to 3.50. 351 00:20:32,331 --> 00:20:34,561 I'll see what I can do. 352 00:20:34,600 --> 00:20:36,932 UNIX? Christ. 353 00:20:36,969 --> 00:20:38,960 I think he knew he wanted these benchmarks 354 00:20:39,004 --> 00:20:40,995 before he ever came over here this morning. 355 00:20:41,039 --> 00:20:43,064 - It was all just about leverage. - Yeah. 356 00:20:43,108 --> 00:20:46,202 Well, I guess it was a negotiation after all. 357 00:20:46,245 --> 00:20:49,544 - But the AT&T isn't even in color. - Hey, let's look at the bright side. 358 00:20:49,581 --> 00:20:52,744 I guess we'll have stock ticker and mail now. 359 00:20:52,784 --> 00:20:55,344 Great, we'll be bleeding edge for 1979. 360 00:20:55,387 --> 00:20:57,378 You know, there are blueprints to build mail out 361 00:20:57,422 --> 00:20:59,287 because it's been around forever. 362 00:20:59,324 --> 00:21:02,623 - It wouldn't take that long. - Cool. Thanks. 363 00:21:02,661 --> 00:21:05,221 - Just trying to help. - Look, I just... 364 00:21:05,264 --> 00:21:08,062 I don't know what choice we have. 365 00:21:08,100 --> 00:21:11,092 You could fake UNIX. 366 00:21:11,136 --> 00:21:13,263 Make it look like Mutiny is running on the AT&T, 367 00:21:13,305 --> 00:21:14,670 get your better rate locked in now, 368 00:21:14,706 --> 00:21:16,401 actually go multiplatform at your leisure. 369 00:21:16,441 --> 00:21:19,569 I talked to him this morning and he knows the script, sure, 370 00:21:19,611 --> 00:21:22,136 but his actual tech knowledge is really limited. 371 00:21:22,180 --> 00:21:25,149 If you get him in here tomorrow morning and you sit him down at a demo, 372 00:21:25,183 --> 00:21:27,947 - and if it looked real enough... - No, the boot and interface screens 373 00:21:27,986 --> 00:21:30,420 for the 64 and the AT&T are completely different. 374 00:21:30,455 --> 00:21:33,117 Yeah, but we can paint the screens however we want. 375 00:21:33,158 --> 00:21:37,117 I mean, write a Commodore program that makes it look just like the AT&T. 376 00:21:37,162 --> 00:21:39,130 But Joe would know that porting to an OS 377 00:21:39,164 --> 00:21:40,791 like UNIX would take longer than 24 hours. 378 00:21:40,832 --> 00:21:43,300 Would he? 379 00:21:44,303 --> 00:21:47,932 - What, you're gonna say, "Bad idea"? - It is a bad idea. 380 00:21:49,274 --> 00:21:51,708 So, we run the demo off a C64 381 00:21:51,743 --> 00:21:53,768 and we don't invite him till tomorrow night. 382 00:22:05,657 --> 00:22:07,181 The goal is simple... 383 00:22:07,225 --> 00:22:09,921 replace the guts of this AT&T box with those of a Commodore, 384 00:22:09,961 --> 00:22:12,122 hook up the video cards inside to the monochrome CRT. 385 00:22:12,164 --> 00:22:14,155 When Joe boots up, he'll think he's running UNIX, 386 00:22:14,199 --> 00:22:16,099 but really it'll be our 64. 387 00:22:16,134 --> 00:22:18,932 - A wolf in UNIX clothing. - Okay, screwdriver. 388 00:22:22,641 --> 00:22:25,109 The thing only has enough room for an internal serial modem. 389 00:22:25,143 --> 00:22:27,873 How the hell are we supposed to fit an external Hayes box inside? 390 00:22:27,913 --> 00:22:30,381 - Let alone the Commodore cards. - We could lay the cards flat 391 00:22:30,415 --> 00:22:32,144 and connect them out the back with ribbon cables. 392 00:22:32,184 --> 00:22:34,550 The metal connections will touch the case and each other 393 00:22:34,586 --> 00:22:36,645 - and short everything out. - We could put cardboard between. 394 00:22:36,688 --> 00:22:40,021 Well, then we'll have a cooling problem, if we can even fit the fan. 395 00:22:41,526 --> 00:22:44,586 Unless we don't even use a fan. 396 00:22:44,629 --> 00:22:47,530 Yeah, we just turn it on before he gets here and kick him out before it melts. 397 00:22:47,566 --> 00:22:50,660 Or you could just take your time, do it for real. 398 00:22:50,702 --> 00:22:54,365 Well, we don't have that kind of time at $5 an hour. 399 00:22:54,406 --> 00:22:57,000 So it's about price, it's not about Joe. 400 00:22:57,042 --> 00:23:00,534 No, it's about both. It's about not letting him dictate our vision. 401 00:23:00,579 --> 00:23:03,776 Yeah, but couldn't this make Mutiny better, these things that he wants? 402 00:23:07,552 --> 00:23:09,816 All right, I'll leave you to it. 403 00:23:16,294 --> 00:23:20,355 Ah, you always were the prodigy. 404 00:23:20,399 --> 00:23:23,698 Mm, not with transmissions. 405 00:23:23,735 --> 00:23:26,431 You always kicked my ass at those. 406 00:23:34,246 --> 00:23:36,646 You think that stuff made you sick? 407 00:23:36,681 --> 00:23:39,115 Maybe, but that time in the shop 408 00:23:39,151 --> 00:23:41,517 made me an engineer, you know? 409 00:23:41,553 --> 00:23:43,885 Guts in a machine equals guts in a machine. 410 00:23:43,922 --> 00:23:46,686 You know, I bet Dad wishes 411 00:23:46,725 --> 00:23:49,023 you'd stayed behind to run the shop. 412 00:23:49,060 --> 00:23:51,722 Hey, why don't I borrow your truck tomorrow? 413 00:23:51,763 --> 00:23:54,732 I'll head up to Sacramento, talk to Dad? 414 00:23:54,766 --> 00:23:56,927 - Yeah. - Hmm? 415 00:23:56,968 --> 00:23:59,027 Yeah, of course. Yeah. 416 00:23:59,070 --> 00:24:02,062 Um, I should... I should warn you, though, 417 00:24:02,107 --> 00:24:06,237 that, uh, some... some jag-off backed into it a week or so ago 418 00:24:06,278 --> 00:24:09,714 - and so there's just one headlight. - I know. I'll be careful. 419 00:24:11,883 --> 00:24:15,444 - It's really good to see you, brother. - Yeah. 420 00:24:37,142 --> 00:24:39,804 - Hey, thanks for meeting me. - Not a problem. 421 00:24:39,845 --> 00:24:42,780 - So, where you wanna have this talk? - Hop in. 422 00:24:44,216 --> 00:24:47,777 So, how often during the work week? 423 00:24:47,819 --> 00:24:49,548 Well, a little less since that bar fight, 424 00:24:49,588 --> 00:24:52,614 but probably still three, four days, 425 00:24:52,657 --> 00:24:54,557 often before noon. 426 00:24:54,593 --> 00:24:56,618 - Does Wendy know? - Oh, she knows. 427 00:24:57,629 --> 00:24:59,620 And the truck? 428 00:24:59,664 --> 00:25:01,962 He stayed till after close a couple weeks ago. 429 00:25:02,000 --> 00:25:04,662 Next day, said he swerved to avoid a deer. 430 00:25:04,703 --> 00:25:07,194 Yeah, I called my dad. 431 00:25:07,239 --> 00:25:09,730 Although, it was a rabbit when he heard that story. 432 00:25:14,279 --> 00:25:17,942 So, anyway, that's the boring-ass story of your alcoholic brother. 433 00:25:17,983 --> 00:25:21,578 If you've heard enough, I think I'll get home to my kid, 434 00:25:21,620 --> 00:25:24,851 stop narcing on my high school boyfriend. 435 00:25:24,890 --> 00:25:26,983 Hell, I got weed in my purse right now. 436 00:25:27,025 --> 00:25:29,459 Call myself a mother. 437 00:25:37,269 --> 00:25:39,294 What? 438 00:25:39,337 --> 00:25:42,101 I'm sure you're a great mother. 439 00:25:42,140 --> 00:25:45,974 I was also thinking how great weed sounds to me right now. 440 00:25:46,011 --> 00:25:48,070 The external modem is not gonna fit. 441 00:25:48,113 --> 00:25:51,310 The box, it's big enough, but it's not tall enough, okay? 442 00:25:51,349 --> 00:25:53,681 The L clips on the 64 serial port, they're too high. 443 00:25:53,718 --> 00:25:54,946 We had to hacksaw them down. 444 00:25:54,986 --> 00:25:56,851 Yeah, but an external modem will give it away. 445 00:25:56,888 --> 00:25:59,015 We can't... 446 00:25:59,057 --> 00:26:01,651 Could we fake an online connection? 447 00:26:01,693 --> 00:26:03,160 Have Joe dial into the network, 448 00:26:03,194 --> 00:26:06,186 but he's actually just linked to another Commodore in the house? 449 00:26:07,832 --> 00:26:10,699 - I have completely corrupted you. - That's a great idea. 450 00:26:10,735 --> 00:26:12,327 But what cable's gonna be fast enough 451 00:26:12,370 --> 00:26:14,668 and also not completely give it away by being out in the open? 452 00:26:16,875 --> 00:26:19,673 Wait, what if we... 453 00:26:19,711 --> 00:26:21,906 Carl, did you guys ever get the HBO working? 454 00:26:21,947 --> 00:26:25,212 Uh, kind of. Like, we watched "Cat People" the other night. 455 00:26:25,250 --> 00:26:26,717 You could see about half a boob, which we... 456 00:26:26,751 --> 00:26:28,946 Oh, my God! The coax. 457 00:26:28,987 --> 00:26:30,477 Yes. 458 00:26:30,522 --> 00:26:31,887 We can use Ethernet encoding. 459 00:26:31,923 --> 00:26:34,255 Plus... plus, the cable's already hidden along the walls. 460 00:26:34,292 --> 00:26:35,884 We can just adjust it where we need to. 461 00:26:35,927 --> 00:26:38,452 We'll still need to hear a modem, though. 462 00:26:39,531 --> 00:26:42,295 - Bodie? - Yeah? 463 00:26:42,334 --> 00:26:46,134 Do you still have that little recorder? Okay, go record the modem connecting. 464 00:26:46,171 --> 00:26:48,901 Then we'll pull out the recorder's power switch, we'll run wires up it, 465 00:26:48,940 --> 00:26:51,431 - stash the whole thing in the AT&T... - Someone pinches the wires 466 00:26:51,476 --> 00:26:53,808 - and then it triggers the recording. - On it. 467 00:26:53,845 --> 00:26:54,903 Okay, how much time do you need for the coax? 468 00:26:54,946 --> 00:26:57,278 Two hours, tops. 469 00:26:57,315 --> 00:26:59,442 Oh-oh, my God, 470 00:26:59,484 --> 00:27:01,611 I was so paranoid after that first experience. 471 00:27:01,653 --> 00:27:03,951 I think I stopped getting high until college. 472 00:27:03,989 --> 00:27:06,651 And then you made up for it. 473 00:27:06,691 --> 00:27:10,183 I totally made up for it. It was Berkeley. 474 00:27:10,228 --> 00:27:12,788 Yeah, yeah, you were always the smart one. 475 00:27:13,798 --> 00:27:17,734 If I was so smart, why'd you go out with Henry? 476 00:27:17,769 --> 00:27:19,794 I was 16. He was the cute one. 477 00:27:19,838 --> 00:27:22,602 Oh, geez! 478 00:27:23,975 --> 00:27:26,671 He was never as funny as you. 479 00:27:26,711 --> 00:27:28,372 Henry could catch a pass, 480 00:27:28,413 --> 00:27:32,144 but you always had us cracking up in the stands. 481 00:27:34,853 --> 00:27:36,878 Jesus. 482 00:27:38,056 --> 00:27:40,081 What? 483 00:27:41,126 --> 00:27:44,857 It's just been a long time since anyone's thought of me as being funny. 484 00:27:48,833 --> 00:27:51,768 You know, it's so interesting who we grow up to be. 485 00:27:54,873 --> 00:27:57,239 Have you ever thought about who you could've been 486 00:27:57,275 --> 00:28:00,335 if you'd have taken a different path? 487 00:28:02,881 --> 00:28:04,178 Sure. 488 00:28:04,215 --> 00:28:06,979 So, what are you saying, you should've done something else? 489 00:28:07,018 --> 00:28:10,647 Stayed here? Sold tractors off the 5? 490 00:28:10,689 --> 00:28:13,180 You got nothing to complain about. 491 00:28:14,626 --> 00:28:16,116 Yeah. 492 00:28:18,029 --> 00:28:20,930 God, it feels so good to just sit here... 493 00:28:21,933 --> 00:28:24,265 and do the wrong thing with you. 494 00:28:29,974 --> 00:28:33,603 Well, I don't want to keep you. 495 00:28:33,645 --> 00:28:36,512 I'm sure you got better things to do than sit in the back of a truck 496 00:28:36,548 --> 00:28:39,449 and just listen to me babble on. 497 00:28:39,484 --> 00:28:42,885 Yeah, actually, I do. 498 00:28:45,423 --> 00:28:47,186 I'm having a good time. 499 00:29:30,034 --> 00:29:31,865 Okay, log on. 500 00:29:51,523 --> 00:29:54,321 Not bad. 501 00:29:54,359 --> 00:29:56,657 Yeah, for monochrome. 502 00:29:56,694 --> 00:29:58,457 - Go ahead, play something. - Hang on. 503 00:29:58,496 --> 00:30:01,522 I wanna... I wanna see mail. 504 00:30:01,566 --> 00:30:04,626 Uh, so it's inside the game, so select what you wanna play. 505 00:30:04,669 --> 00:30:06,830 - Uh-huh. - Okay, and now find Lev 506 00:30:06,871 --> 00:30:10,329 - on the user list. - I'm, uh, NewWaveLev. 507 00:30:10,375 --> 00:30:12,240 Then hit Alt+M. 508 00:30:14,546 --> 00:30:17,572 - Mm. - This is still Community. 509 00:30:17,615 --> 00:30:21,176 Exactly. We built the mail client on top of the existing code. 510 00:30:21,219 --> 00:30:24,154 So, if a user is online, they get the message instantly, 511 00:30:24,189 --> 00:30:26,987 and if they're offline... Lev, sign off. 512 00:30:27,592 --> 00:30:32,120 And, "What hath God wrought?" 513 00:30:33,531 --> 00:30:36,193 Okay, now, Lev, sign back on. 514 00:30:38,369 --> 00:30:40,860 Now. 515 00:30:40,905 --> 00:30:43,339 That's very clever. 516 00:30:43,374 --> 00:30:47,105 Okay, so, that's everything you asked for. 517 00:30:47,145 --> 00:30:48,669 Looks like it. 518 00:30:48,713 --> 00:30:51,682 Wait, wait, wait. I've got a game open. 519 00:30:51,716 --> 00:30:54,480 I want to play it. 520 00:30:54,519 --> 00:30:57,079 Yeah, go play it. Go ahead. 521 00:31:00,859 --> 00:31:03,760 Hmm. 522 00:31:03,795 --> 00:31:07,390 - Here, try something else. There's... - No, I want to play chess again. 523 00:31:17,108 --> 00:31:19,474 - What about... - One more time. 524 00:31:24,349 --> 00:31:25,748 Hmm. 525 00:31:25,783 --> 00:31:28,946 I find it remarkable that three different human Mutiny users 526 00:31:28,987 --> 00:31:31,785 opened with the same King's Indian defense. 527 00:31:31,823 --> 00:31:34,690 It's almost as if they were programmed to do so. 528 00:31:35,960 --> 00:31:37,359 Oh. 529 00:31:39,731 --> 00:31:42,222 Oh. Your... 530 00:31:42,267 --> 00:31:45,668 computer is melting to the table. 531 00:31:46,704 --> 00:31:48,729 Here. 532 00:32:00,084 --> 00:32:01,381 Interesting. 533 00:32:03,087 --> 00:32:05,647 I've never seen a Commodore like this before. 534 00:32:06,791 --> 00:32:09,351 Must be an exclusive model. 535 00:32:10,962 --> 00:32:13,362 And look... 536 00:32:14,832 --> 00:32:17,062 there's no modem. 537 00:32:17,101 --> 00:32:19,433 We're not even online. 538 00:32:25,877 --> 00:32:27,367 You couldn't do it. 539 00:32:27,412 --> 00:32:32,179 Oh, it's not that we couldn't do it, we just thought it was a waste of time. 540 00:32:32,216 --> 00:32:34,241 But you did have time to animate the games, 541 00:32:34,285 --> 00:32:35,912 gut the box, fake the data. 542 00:32:41,125 --> 00:32:42,649 How are you streaming it? 543 00:32:53,972 --> 00:32:55,439 - Joe? - What? What do you want? 544 00:32:55,473 --> 00:32:58,408 You want to insult me again, say I'm a bad guy, a bait-and-switch artist? 545 00:32:58,443 --> 00:32:59,842 I put you on the network. 546 00:32:59,877 --> 00:33:03,108 I handed you a deal my boss didn't want you to have. 547 00:33:06,284 --> 00:33:10,618 - Don't do this to me again. - You did this to yourself. 548 00:33:10,655 --> 00:33:13,180 What kills me about it is you're so much better than this. 549 00:34:07,678 --> 00:34:10,010 I have to tell you something. 550 00:34:12,183 --> 00:34:14,583 Well, this night took a turn. 551 00:34:16,287 --> 00:34:18,312 - Hey. - What? 552 00:34:19,323 --> 00:34:21,848 Can I be honest with you? 553 00:34:21,893 --> 00:34:24,521 Gordon, I'm a big girl. I know what this is. 554 00:34:26,297 --> 00:34:28,788 There's something wrong with me. 555 00:34:28,833 --> 00:34:31,233 Tell me something I don't know. 556 00:34:31,269 --> 00:34:33,931 No, there's something wrong with me. 557 00:34:33,971 --> 00:34:36,337 It's in my brain. 558 00:34:37,341 --> 00:34:39,434 I've had problems with 559 00:34:39,477 --> 00:34:42,344 my hands and my speech. 560 00:34:42,380 --> 00:34:44,940 I may not ever be the same. 561 00:34:44,982 --> 00:34:48,281 And I mean, it may even get worse. 562 00:34:48,319 --> 00:34:50,378 Gordon, I'm sorry. 563 00:34:50,421 --> 00:34:52,855 - I... - I'm scared. 564 00:34:52,890 --> 00:34:55,916 Like, I'm really scared. 565 00:34:57,128 --> 00:34:59,426 It's okay. 566 00:34:59,464 --> 00:35:01,728 I mean, it's okay to be scared. 567 00:35:01,766 --> 00:35:04,291 I'd probably be scared, too. 568 00:35:04,335 --> 00:35:07,304 Part of me wanted to believe 569 00:35:07,338 --> 00:35:10,933 that if I didn't say anything, you know, it wouldn't be real. 570 00:35:12,243 --> 00:35:16,077 - But the weight of it... - I understand. 571 00:35:16,114 --> 00:35:18,412 You can't imagine what it's been like. 572 00:35:18,449 --> 00:35:20,542 I mean, what does this mean? 573 00:35:20,585 --> 00:35:22,450 You know, what about my kids? 574 00:35:22,487 --> 00:35:24,284 - Gordon... - Am I gonna wake up one day 575 00:35:24,322 --> 00:35:25,983 and not feel my legs? 576 00:35:26,023 --> 00:35:27,615 Are they gonna have to put me in a home? 577 00:35:27,658 --> 00:35:30,422 I mean, Jesus, Jules, I could die. 578 00:35:30,461 --> 00:35:32,429 And I haven't even told my wife. 579 00:35:32,463 --> 00:35:35,523 - What? - I can't, her job. 580 00:35:35,566 --> 00:35:38,057 I mean, I've been carrying this all alone. 581 00:35:38,102 --> 00:35:41,367 Okay, stop. Stop. 582 00:35:41,405 --> 00:35:44,966 Gordon, what are you doing right now? 583 00:35:45,009 --> 00:35:46,738 Nothing. We're just talking. 584 00:35:46,777 --> 00:35:49,974 No, no, you're dumping all this on me. 585 00:35:50,014 --> 00:35:52,175 - Wait, what? - Wait, is that what this is? 586 00:35:52,216 --> 00:35:54,241 Is that why you brought me out here? 587 00:35:54,285 --> 00:35:56,776 - So you could unburden yourself? - No. 588 00:35:56,821 --> 00:36:00,120 Look, if you wanted someone to talk to... 589 00:36:00,158 --> 00:36:02,524 - Wait, Jules. - Oh, my God. 590 00:36:04,028 --> 00:36:06,292 I'm grateful to you. 591 00:36:06,330 --> 00:36:08,730 - Grateful? - Yeah. 592 00:36:12,970 --> 00:36:14,335 Jules. 593 00:36:41,666 --> 00:36:44,134 You know, Donna, 594 00:36:44,168 --> 00:36:47,069 Mutiny, uh... might be done. 595 00:36:47,104 --> 00:36:49,402 I mean, we might not exist tomorrow. 596 00:36:52,443 --> 00:36:55,503 So, if you're doing this for the company... 597 00:37:00,952 --> 00:37:03,113 That's not why I'm doing this. 598 00:37:11,229 --> 00:37:12,924 Do you want me to come with you? 599 00:37:16,133 --> 00:37:18,192 It's all right. 600 00:37:19,370 --> 00:37:20,598 Thanks. 601 00:37:21,706 --> 00:37:22,866 Yeah. 602 00:37:55,773 --> 00:37:59,072 Look, I don't know, Dad. 603 00:37:59,110 --> 00:38:01,670 Hey, what happened? 604 00:38:01,712 --> 00:38:03,543 You okay? 605 00:38:03,581 --> 00:38:06,277 - Where were you? - Come here. 606 00:38:06,317 --> 00:38:08,308 She woke up and didn't know where you were. 607 00:38:08,352 --> 00:38:11,651 I tried Dad, but I guess you didn't make it. 608 00:38:11,689 --> 00:38:14,886 Yeah, I had to stop 609 00:38:14,925 --> 00:38:16,654 and talk to Jules about a few things. 610 00:38:16,694 --> 00:38:18,059 - You kidding me? - Henry. 611 00:38:18,095 --> 00:38:19,756 Yeah, like hell you were just talking. 612 00:38:19,797 --> 00:38:21,765 Yeah, you smell like weed 613 00:38:21,799 --> 00:38:23,699 - and you also smell like... - Henry! 614 00:38:23,734 --> 00:38:26,259 - What is going on? - What's going on 615 00:38:26,304 --> 00:38:28,169 is my brother's a selfish prick and he always has been. 616 00:38:28,205 --> 00:38:29,763 Hey, get ahold of yourself. 617 00:38:29,807 --> 00:38:33,004 I thought you were driving up to talk to Dad to help me out. 618 00:38:33,044 --> 00:38:35,672 I did talk to Dad on the phone before I went to Duffy's. 619 00:38:35,713 --> 00:38:37,704 He said that you leveraged the shop into the ground 620 00:38:37,748 --> 00:38:40,080 over the past three years and pissed away half the customers. 621 00:38:40,117 --> 00:38:42,085 - That's bullshit! - Look, he's worried about you, Henry. 622 00:38:42,119 --> 00:38:44,314 - I'm worried about you. - Okay, so let me get this straight. 623 00:38:44,355 --> 00:38:46,846 So you... you bang my ex-girlfriend, 624 00:38:46,891 --> 00:38:48,825 cheated on your wife because I drink too much? 625 00:38:48,859 --> 00:38:52,625 - Listen to me, we were just talking. - Now you're lying to my face! 626 00:38:54,432 --> 00:38:58,163 - You can't stay here tonight. - Hey, listen, Henry, 627 00:38:58,202 --> 00:39:02,366 - the whole reason that I flew out... - Please, just leave, Gordon. 628 00:39:03,841 --> 00:39:06,605 - Just go. - Daddy. 629 00:39:08,312 --> 00:39:10,906 Oh, come here, sweetie. Come here. 630 00:39:21,158 --> 00:39:22,887 You've reached the Clarks! 631 00:39:22,927 --> 00:39:24,053 - Gordon. - Donna. 632 00:39:24,095 --> 00:39:25,562 - Joanie. - Haley. 633 00:39:25,596 --> 00:39:28,224 Leave a message. 634 00:39:28,265 --> 00:39:30,631 - Donna, are you there? - Mommy. 635 00:39:30,668 --> 00:39:33,000 Haley, it's okay. It's okay. 636 00:39:34,472 --> 00:39:36,337 Honey, it's me. Pick up the phone. 637 00:39:37,375 --> 00:39:39,002 Hi, I'm here. Is everything okay? 638 00:39:39,043 --> 00:39:41,102 No, it's Haley. She woke up. 639 00:39:41,145 --> 00:39:43,306 There's some bedtime thing you do. 640 00:39:43,347 --> 00:39:46,009 - She said it'd help if... - Yeah, yeah, of course. 641 00:39:47,885 --> 00:39:49,546 Does she have Jinx? 642 00:39:49,587 --> 00:39:52,454 Yeah, she's lying down with him now. 643 00:39:53,491 --> 00:39:56,927 Okay, um, put the phone on the pillow next to her. 644 00:39:59,463 --> 00:40:01,522 Hey, come here. Come here. 645 00:40:03,467 --> 00:40:06,595 Hey, hey, baby girl. You okay? 646 00:40:06,637 --> 00:40:08,264 - Mm-hmm. - Okay. 647 00:40:08,305 --> 00:40:11,672 You listen really carefully now, all right? 648 00:40:11,709 --> 00:40:13,540 Mm-hmm. 649 00:41:05,329 --> 00:41:08,196 Two days ago, you told me that I was the building manager 650 00:41:08,232 --> 00:41:10,826 and that our involvement with our network partners 651 00:41:10,868 --> 00:41:13,302 ended at the rent we charged them. 652 00:41:13,337 --> 00:41:16,670 I disagreed, so this is what I did. 653 00:41:16,707 --> 00:41:19,904 I gave Mutiny a very specific set of benchmarks, 654 00:41:19,944 --> 00:41:21,411 goals I wanted them to achieve 655 00:41:21,445 --> 00:41:24,141 in exchange for a reduced network rate of $3.50 an hour. 656 00:41:24,181 --> 00:41:27,378 - The floor you specified. - I'm sure you did. 657 00:41:27,418 --> 00:41:29,750 This is beginning to feel like a pattern, Joe. 658 00:41:29,787 --> 00:41:32,415 - How am I supposed to trust you if... - Here's what happened. 659 00:41:32,456 --> 00:41:35,016 They completed the first two in 24 hours. 660 00:41:35,059 --> 00:41:37,357 The third they deemed a waste of their time, 661 00:41:37,394 --> 00:41:38,793 but they didn't tell me that to my face. 662 00:41:38,829 --> 00:41:41,127 Instead, they decided to try and deceive me. 663 00:41:41,165 --> 00:41:44,464 - Now you know how it feels. - Here's the interesting part. 664 00:41:46,337 --> 00:41:48,532 Just to avoid doing it, 665 00:41:48,572 --> 00:41:51,302 they ended up using a sophisticated Ethernet encode 666 00:41:51,342 --> 00:41:55,608 and streaming data over line they were using to steal pay television. 667 00:41:56,680 --> 00:41:58,944 The technology is called broadband. 668 00:41:58,983 --> 00:42:03,443 So new it's only being used in a couple college campuses and military bases. 669 00:42:03,487 --> 00:42:04,886 Commercially, it's too expensive 670 00:42:04,922 --> 00:42:06,719 and there's not nearly enough line laid, but... 671 00:42:06,757 --> 00:42:08,987 - But? - 10 years from now, 672 00:42:09,026 --> 00:42:12,086 it'll likely make modems irrelevant. 673 00:42:12,129 --> 00:42:15,360 These kids rigged it up on their own in a day. 674 00:42:17,401 --> 00:42:19,528 So, what's your point, Joe? 675 00:42:21,505 --> 00:42:23,973 I think we should acquire them. 676 00:42:30,000 --> 00:42:35,000 Ripped & Corrected By mstoll 52240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.