All language subtitles for Hack My Life s03e22 Mother Hacker.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,133 --> 00:00:04,153 Brooke: Life hacks are supposed to make your life better. 2 00:00:04,183 --> 00:00:06,123 Kevin: So if any of these hacks make it worse, 3 00:00:06,150 --> 00:00:09,100 stop what you're doing immediately. 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,000 [ Screams ] 5 00:00:12,033 --> 00:00:14,283 On the next "hacks del corazón"... 6 00:00:14,316 --> 00:00:17,216 Señor solución meets his mother-in-law. 7 00:00:17,250 --> 00:00:20,070 I cannot believe that my doctor 8 00:00:20,100 --> 00:00:24,450 has kept such a hombre hidden for so long. 9 00:00:24,483 --> 00:00:26,403 Now ravish me. 10 00:00:26,433 --> 00:00:29,203 Señora, though our forbidden lovemaking 11 00:00:29,233 --> 00:00:32,023 would be muy caliente, 12 00:00:32,050 --> 00:00:33,020 we can't. 13 00:00:33,050 --> 00:00:34,330 You're right. 14 00:00:34,366 --> 00:00:36,246 We shouldn't betray my daughter. 15 00:00:36,283 --> 00:00:38,123 Sí, señora. 16 00:00:38,150 --> 00:00:43,070 Also, the zipper on your dress is muy stuck! 17 00:00:43,100 --> 00:00:47,230 Here -- use this wax paper. 18 00:00:47,266 --> 00:00:50,166 Rub the piece of wax paper on the zipper. 19 00:00:50,200 --> 00:00:53,200 The wax will act like a lubricant, 20 00:00:53,233 --> 00:00:57,453 and soon the zipper will open like a flower in bloom. 21 00:00:57,483 --> 00:01:00,373 A beautiful mind to match a beautiful body. 22 00:01:00,400 --> 00:01:03,270 Teach me everything you know about hacks. 23 00:01:03,300 --> 00:01:05,020 And love. 24 00:01:05,050 --> 00:01:09,130 To do that will take all noche. 25 00:01:09,166 --> 00:01:13,046 Then teach me everything you can in seven minutes. 26 00:01:13,083 --> 00:01:14,423 Iay! Iay, señora! 27 00:01:14,450 --> 00:01:18,030 It's a family affair on "hacks del corazón." 28 00:01:18,066 --> 00:01:20,276 Iay, señora! 29 00:01:20,316 --> 00:01:21,446 Tonight... [ Laughs ] 30 00:01:21,483 --> 00:01:23,233 On "hack my life"... 31 00:01:23,266 --> 00:01:25,276 ...will our toilet-light hack make a splash? 32 00:01:25,316 --> 00:01:26,426 What is this, 33 00:01:26,466 --> 00:01:28,216 and why is it warm? Don't ask where it came from! 34 00:01:28,250 --> 00:01:30,250 Brooke: Kevin gets drunk on hacks. 35 00:01:30,283 --> 00:01:31,253 Ahh! 36 00:01:31,283 --> 00:01:33,123 And lazy cook Brooke shows you 37 00:01:33,150 --> 00:01:35,470 how to give old movie popcorn a new starring role. 38 00:01:36,000 --> 00:01:37,150 This is a big plate. 39 00:01:37,183 --> 00:01:39,433 Get a load of this -- we test the best ways 40 00:01:39,466 --> 00:01:41,246 to carry things by bike. 41 00:01:41,283 --> 00:01:43,003 [ Airhorn blows ] They're off! 42 00:01:43,033 --> 00:01:44,303 Kevin: Think outside the box. 43 00:01:44,333 --> 00:01:46,273 This... Iay, señor! 44 00:01:46,300 --> 00:01:48,130 ...is "hack my life." 45 00:01:49,183 --> 00:01:51,033 [ Toilet flushing ] 46 00:01:51,066 --> 00:01:53,296 All right. Remember to wipe off the seat? 47 00:01:53,333 --> 00:01:55,273 [ Scoffs ] There's no need to wipe off the seat. 48 00:01:55,300 --> 00:01:56,480 I have impeccable aim. 49 00:01:57,016 --> 00:01:58,176 I mean, yes, it was a little dark in there, 50 00:01:58,216 --> 00:01:59,416 and yes, there was a very upset cat, 51 00:01:59,450 --> 00:02:01,430 but I think everything got in the bowl. 52 00:02:01,466 --> 00:02:03,476 Okay. This calls for a hack delivery. 53 00:02:05,250 --> 00:02:07,080 [ Doorbell rings ] 54 00:02:08,133 --> 00:02:09,453 Mm! Ta-da! 55 00:02:09,483 --> 00:02:12,003 You know, not all hacks are homemade. 56 00:02:12,033 --> 00:02:16,033 In hack delivery, we test out hacks that exist online already 57 00:02:16,066 --> 00:02:18,216 to decide if they're keepers or sleepers. 58 00:02:18,250 --> 00:02:20,180 What's... Mm. Uh-huh. 59 00:02:20,216 --> 00:02:22,116 Uh-huh. Ah. Everybody, 60 00:02:22,150 --> 00:02:24,020 look what we have here -- 61 00:02:24,050 --> 00:02:26,130 the illumibowl. 62 00:02:26,166 --> 00:02:30,276 This guy lights up the inside of your toilet. 63 00:02:30,316 --> 00:02:32,446 It claims there'll be no more stumbling in the dark. 64 00:02:32,483 --> 00:02:34,273 Say that to the red bull and vodkas. Right. 65 00:02:34,300 --> 00:02:36,380 No more blinding midnight lights. 66 00:02:36,416 --> 00:02:39,176 And no more missing and making a mess. 67 00:02:39,216 --> 00:02:40,416 Where's the fun? And you know what? 68 00:02:40,450 --> 00:02:43,030 As a female, I won't sit down and fall in. 69 00:02:43,066 --> 00:02:45,346 But then we would have never met. 70 00:02:45,383 --> 00:02:46,433 Should we just put this thing to the test? 71 00:02:46,466 --> 00:02:48,296 Let's not talk about our origin story. 72 00:02:48,333 --> 00:02:49,383 [ Laughs ] 73 00:02:49,416 --> 00:02:51,466 All right, Kevin, as any good scientist knows, 74 00:02:52,000 --> 00:02:55,130 you can't do an experiment without a control. 75 00:02:55,166 --> 00:02:57,096 So for this round, we're not using the help 76 00:02:57,133 --> 00:02:59,283 of the illumibowl. What are we doing exactly? 77 00:02:59,316 --> 00:03:03,066 I need you to reach that toilet over there using this bottle 78 00:03:03,100 --> 00:03:06,230 of urine that you're going to squeeze into the bowl, 79 00:03:06,266 --> 00:03:07,476 hopefully without getting any of the seat. 80 00:03:08,016 --> 00:03:09,266 Okay, what is this, and why is it warm? 81 00:03:09,300 --> 00:03:11,170 Don't ask where it came from! Why is it warm?! 82 00:03:11,200 --> 00:03:12,320 I know a guy! 83 00:03:12,350 --> 00:03:14,130 Let's power down. 84 00:03:14,166 --> 00:03:16,066 [ Strong exhales ] Here we go. 85 00:03:16,100 --> 00:03:18,170 Ready to go. Oh, no! Aah! 86 00:03:18,200 --> 00:03:19,370 Okay, that's just there now. 87 00:03:19,400 --> 00:03:21,200 Yeah, okay, that's a -- [ Clunking ] 88 00:03:21,233 --> 00:03:22,253 Okay. 89 00:03:22,283 --> 00:03:23,383 All right, I'm at the toilet. 90 00:03:23,416 --> 00:03:25,326 All right, just try and get as much as you can 91 00:03:25,366 --> 00:03:27,116 into the bowl. 92 00:03:27,150 --> 00:03:29,270 Eugh. [ Humming ] 93 00:03:29,300 --> 00:03:32,250 Yeah, that's doing it. 94 00:03:32,283 --> 00:03:36,003 [ Grunts ] 95 00:03:36,033 --> 00:03:37,103 Touchdown! 96 00:03:37,133 --> 00:03:39,333 Okay, I did not do that -- 97 00:03:39,366 --> 00:03:40,396 oh, no, I didn't do that good. 98 00:03:40,433 --> 00:03:42,333 You can see there's some droplets back here. 99 00:03:42,366 --> 00:03:44,176 But don't worry, we got a hack for that. 100 00:03:44,216 --> 00:03:48,196 We're gonna use the illumibowl for this round, eh? 101 00:03:48,233 --> 00:03:49,373 Let's go. Okay. 102 00:03:49,400 --> 00:03:50,470 All right, kev. 103 00:03:51,000 --> 00:03:52,430 I've got a fresh batch of hot stuff for you. 104 00:03:52,466 --> 00:03:54,366 Oh, wow, yeah. 105 00:03:54,400 --> 00:03:55,480 Kev... 106 00:03:56,016 --> 00:03:57,346 [ Raspy voice ] Oh, that is warm. 107 00:03:59,400 --> 00:04:01,300 Okay. Confident steps. 108 00:04:01,333 --> 00:04:03,283 Bike? 109 00:04:03,316 --> 00:04:06,396 Not today! Oh, I see you, bucket. 110 00:04:06,433 --> 00:04:08,173 Mm-mm. 111 00:04:08,200 --> 00:04:10,100 Children's toy, not a problem 112 00:04:10,133 --> 00:04:12,303 'cause I can see that damn things. 113 00:04:12,333 --> 00:04:14,103 Behold! 114 00:04:14,133 --> 00:04:16,403 Excuse me, I have to not make a mess. 115 00:04:18,283 --> 00:04:20,473 Let's turn the lights back on. 116 00:04:21,000 --> 00:04:23,030 Mic drop. 117 00:04:23,066 --> 00:04:26,126 Look at this artistry! 118 00:04:26,166 --> 00:04:29,076 Did it eliminate the need for blinding midnight lights? 119 00:04:29,116 --> 00:04:31,326 Brooke, I felt like I was pissing in a prom limo. 120 00:04:31,366 --> 00:04:34,996 Okay, okay, but did it allow for a clear path to the toilet 121 00:04:35,033 --> 00:04:37,123 and clear aim into the toilet? 122 00:04:37,150 --> 00:04:39,220 A picture's worth a thousand words. 123 00:04:39,250 --> 00:04:41,380 Are we actually buying the illumibowl as a hack 124 00:04:41,416 --> 00:04:44,026 or are we sending it back? 125 00:04:44,066 --> 00:04:45,296 We're... 126 00:04:45,333 --> 00:04:47,173 ...buying it! Buying it! 127 00:04:50,466 --> 00:04:53,316 If I had one of these, my mom would be much happier. 128 00:04:53,350 --> 00:04:55,300 Oh, my god, you still live with your parents, too? 129 00:04:55,333 --> 00:04:58,133 Yeah. 130 00:04:58,166 --> 00:04:59,996 Free rent. 131 00:05:04,133 --> 00:05:06,133 ♪♪ 132 00:05:11,116 --> 00:05:13,116 ♪♪ 133 00:05:16,033 --> 00:05:18,033 ♪♪ 134 00:05:20,216 --> 00:05:22,216 ♪♪ 135 00:05:25,033 --> 00:05:27,233 Today, I'm gonna show you how to turn your expensive, 136 00:05:27,266 --> 00:05:31,166 leftover movie popcorn into a beautiful, 1950s bundt cake. 137 00:05:31,200 --> 00:05:32,400 [ Canned studio audience ooh's ] 138 00:05:32,433 --> 00:05:36,373 All you need to get started is that leftover theater popcorn, 139 00:05:36,400 --> 00:05:39,370 some pretzels, candy from the theater, 140 00:05:39,400 --> 00:05:41,470 marshmallows, butter, 141 00:05:42,000 --> 00:05:44,320 oil, and some no-stick spray. 142 00:05:44,350 --> 00:05:47,130 You are just gonna grease up your bundt pan. 143 00:05:48,366 --> 00:05:51,326 Then we are going to add some vegetable oil. 144 00:05:51,366 --> 00:05:53,046 Gonna dump in a quarter cup. 145 00:05:53,083 --> 00:05:57,153 And because we treat our bodies like a dumpster, 146 00:05:57,183 --> 00:05:59,403 a whole stick of butter. 147 00:05:59,433 --> 00:06:03,003 And we are gonna add some marshmallows 148 00:06:03,033 --> 00:06:06,123 'cause this is just really gonna act as our bundt-cake glue, 149 00:06:06,150 --> 00:06:07,270 if you will. 150 00:06:07,300 --> 00:06:09,050 While the marshmallows are melting down, 151 00:06:09,083 --> 00:06:11,433 you can start to mix your other dry ingredients -- 152 00:06:11,466 --> 00:06:14,176 this leftover movie popcorn, 153 00:06:14,216 --> 00:06:16,026 a handful of pretzels, 154 00:06:16,066 --> 00:06:17,226 all of this. 155 00:06:17,266 --> 00:06:18,396 Yeah. Some peanuts. 156 00:06:18,433 --> 00:06:20,053 There's no recipe. 157 00:06:20,083 --> 00:06:21,303 It's just however you're feeling, 158 00:06:21,333 --> 00:06:23,483 whatever sort of emotional state you're in. 159 00:06:24,016 --> 00:06:25,426 [ Canned studio audience ooh's ] Okay. 160 00:06:25,466 --> 00:06:29,996 Our next step is to just pour this delicious mixture. 161 00:06:30,033 --> 00:06:31,123 Whee! 162 00:06:31,150 --> 00:06:34,330 Right over our popcorn mix. 163 00:06:34,366 --> 00:06:36,396 Some of you are saying, "stop right there. 164 00:06:36,433 --> 00:06:39,073 I'll eat it like that." [ Cheers ] 165 00:06:39,100 --> 00:06:43,280 No. Take a spatula and mix. 166 00:06:43,316 --> 00:06:47,216 Disperse it into the bundt pan. 167 00:06:47,250 --> 00:06:50,000 Then, you're gonna take your spatula and really press 168 00:06:50,033 --> 00:06:52,173 the mixture down into the pan. 169 00:06:52,200 --> 00:06:54,180 Nothing nicer than a tight bundt. 170 00:06:54,216 --> 00:06:56,476 Nobody likes loose bundts. [ Laughter ] 171 00:06:57,016 --> 00:07:00,076 Our final step is to do one of these. 172 00:07:00,116 --> 00:07:01,146 Okay. 173 00:07:01,183 --> 00:07:03,253 [ Gasps ] This is a big plate. 174 00:07:03,283 --> 00:07:05,223 Okay. 175 00:07:05,250 --> 00:07:06,450 Boom! [ Canned studio audience ooh's ] 176 00:07:06,483 --> 00:07:08,123 What? 177 00:07:08,150 --> 00:07:09,420 This looks awesome. 178 00:07:09,450 --> 00:07:11,250 We hacked movie-theater leftovers 179 00:07:11,283 --> 00:07:13,333 into a dangerously delicious cake. 180 00:07:13,366 --> 00:07:16,116 You're gonna have to cool it overnight in the fridge, 181 00:07:16,150 --> 00:07:19,100 but I made one in advance that's ready to go. 182 00:07:19,133 --> 00:07:21,333 [ Canned studio audience aah's ] Okay. 183 00:07:24,150 --> 00:07:25,320 Oh, my god, you guys, 184 00:07:25,350 --> 00:07:27,170 this reminds me of the bundt cake 185 00:07:27,200 --> 00:07:31,470 my great-aunt used to make before diabetes took her leg. 186 00:07:32,000 --> 00:07:33,330 But, boy, it's good. 187 00:07:36,016 --> 00:07:37,216 Kevin: Coming up... [ Airhorn blows ] 188 00:07:37,250 --> 00:07:39,020 ...which hack will cruise to victory 189 00:07:39,050 --> 00:07:40,130 in our bicycle load up? 190 00:07:40,166 --> 00:07:41,126 Kevin: Oh! Brooke: Oh! 191 00:07:41,166 --> 00:07:42,396 Rachael with an overtake! 192 00:07:42,433 --> 00:07:45,183 Brooke: And later, we show you a sweet hack 193 00:07:45,216 --> 00:07:47,226 to soften crystallized honey. 194 00:07:52,000 --> 00:07:54,150 ♪♪ 195 00:07:54,183 --> 00:07:56,383 Kevin: On a fiery "hacks del corazón," 196 00:07:56,416 --> 00:08:00,326 señor solución is racked with guilt after a night of passion 197 00:08:00,366 --> 00:08:01,996 with his mother-in-law. 198 00:08:02,033 --> 00:08:06,123 Why do you not make love to me? 199 00:08:06,150 --> 00:08:10,420 I'm just... Not in the mood. 200 00:08:10,450 --> 00:08:12,450 Ravish me. 201 00:08:12,483 --> 00:08:15,373 Perhaps lighting one more candle will help. 202 00:08:15,400 --> 00:08:18,120 We can try, my little chickadee, 203 00:08:18,150 --> 00:08:21,250 but this candle is too small and the wick is too far down 204 00:08:21,283 --> 00:08:23,083 for any match to reach. 205 00:08:23,116 --> 00:08:24,176 Ay! 206 00:08:24,216 --> 00:08:29,426 Then we shall rekindle the flame using this. 207 00:08:29,466 --> 00:08:31,426 ¿Qué? 208 00:08:31,466 --> 00:08:35,316 By lighting the end of a spaghetti noodle, 209 00:08:35,350 --> 00:08:40,120 you can reignite even the hardest-to-reach wick. 210 00:08:43,133 --> 00:08:45,023 Señorita, in the candlelight, 211 00:08:45,050 --> 00:08:49,130 I can see you've inherited your mother's eyes... 212 00:08:49,166 --> 00:08:51,076 And her knowledge of hacks. 213 00:08:51,116 --> 00:08:56,226 I have learned many things from mi madre. 214 00:08:56,266 --> 00:09:00,066 That makes... Dos of us. 215 00:09:00,100 --> 00:09:02,220 Iay, señor! 216 00:09:02,250 --> 00:09:07,020 Playing with fire on "hacks del corazón." 217 00:09:07,050 --> 00:09:08,200 As urban hipsterites, 218 00:09:08,233 --> 00:09:10,283 we are legally obligated to go green. 219 00:09:10,316 --> 00:09:13,466 And one of the easiest ways is to trade four wheels for two. 220 00:09:14,000 --> 00:09:15,400 The only problem -- how do you carry home 221 00:09:15,433 --> 00:09:17,423 all the kombucha you just spent all your money on 222 00:09:17,450 --> 00:09:19,150 at whole paycheck? Today, we're testing out 223 00:09:19,183 --> 00:09:21,333 three hacks that could help you get your precious cold-brew, 224 00:09:21,366 --> 00:09:23,376 free-range quinoa home nice and safe. 225 00:09:23,416 --> 00:09:25,466 This is hack vs. Hack. 226 00:09:27,233 --> 00:09:30,073 Today, we're joined by three eco-conscious cyclists. 227 00:09:30,100 --> 00:09:32,100 This is Billy, Rachael, and Solomon. 228 00:09:32,133 --> 00:09:33,103 Hi. Hey. 229 00:09:33,133 --> 00:09:34,333 Cool rides, dudes. 230 00:09:34,366 --> 00:09:36,026 Thanks for having us. 231 00:09:36,066 --> 00:09:38,116 So, we have three hacks that should help you get 232 00:09:38,150 --> 00:09:40,370 your bikes loaded up and get your groceries home safe. 233 00:09:40,400 --> 00:09:42,370 So, our first hack we're using is essentially 234 00:09:42,400 --> 00:09:44,280 a stick. It doesn't seem fancy, 235 00:09:44,316 --> 00:09:46,046 but it might do the trick. Yeah! 236 00:09:46,083 --> 00:09:48,173 Our second hack is the granny cart. 237 00:09:48,200 --> 00:09:49,280 You just load your groceries into it, 238 00:09:49,316 --> 00:09:50,426 tie it to your bike, and boom. 239 00:09:50,466 --> 00:09:52,476 And then last but not least, we have one of 240 00:09:53,016 --> 00:09:54,416 the plastic shopping baskets. 241 00:09:54,450 --> 00:09:57,230 In addition to your three hacks, we're gonna give you some rope 242 00:09:57,266 --> 00:10:00,066 and some tape just in case you need a little extra help 243 00:10:00,100 --> 00:10:01,100 getting things secured. 244 00:10:01,133 --> 00:10:02,253 Let us pick some hacks, shall we? 245 00:10:02,283 --> 00:10:04,433 Ladies first. Ooh, I think I'm gonna take 246 00:10:04,466 --> 00:10:06,196 the cute little red basket. 247 00:10:06,233 --> 00:10:07,233 Aw! Okay. 248 00:10:07,266 --> 00:10:08,426 All right, Billy, what say you? 249 00:10:08,466 --> 00:10:10,326 I think I'm gonna have to go with the dowel rod. 250 00:10:10,366 --> 00:10:12,416 Why the dowel rod? I'm a big history buff, 251 00:10:12,450 --> 00:10:14,430 and those were used throughout history 252 00:10:14,466 --> 00:10:19,096 to get water, to transport goods. 253 00:10:19,133 --> 00:10:21,203 Why would you break from that, you know? 254 00:10:21,233 --> 00:10:23,433 All right, and, Solomon, you're final -- 255 00:10:23,466 --> 00:10:25,296 well, no, there's no choice involved for you, Solomon. 256 00:10:25,333 --> 00:10:27,353 Oh, yeah, Solomon, you get the granny cart. 257 00:10:27,383 --> 00:10:29,053 Here's how the race is gonna go down. 258 00:10:29,083 --> 00:10:31,333 You're each gonna use your chosen hack to carry four bags 259 00:10:31,366 --> 00:10:33,326 of groceries through our hackstable course. 260 00:10:33,366 --> 00:10:36,266 The first biker to cross the finish line will be our winner. 261 00:10:36,300 --> 00:10:39,300 But be forewarned, there's no Kale overboard 262 00:10:39,333 --> 00:10:42,153 in this competition. If I see a single iron-rich leaf 263 00:10:42,183 --> 00:10:44,183 anywhere on that course, you've gotta go back. 264 00:10:44,216 --> 00:10:45,296 All right, guys, load up your bikes. 265 00:10:45,333 --> 00:10:47,423 Let's do it. 266 00:10:47,450 --> 00:10:50,000 This is not Rachael's first rodeo, people. 267 00:10:50,033 --> 00:10:51,433 Using the handles on 268 00:10:51,466 --> 00:10:54,076 clearly, she has a handle on this hack. 269 00:10:54,116 --> 00:10:56,316 [ Chuckles ] 270 00:10:56,350 --> 00:10:58,170 All right, Billy's duct taping the rod 271 00:10:58,200 --> 00:11:00,070 to the handlebars of his bike. 272 00:11:00,100 --> 00:11:03,220 Solomon's using twine to secure his granny cart. 273 00:11:03,250 --> 00:11:04,480 And Billy's done. 274 00:11:05,016 --> 00:11:06,146 Billy's ready to go. 275 00:11:06,183 --> 00:11:07,283 It looks like he's struggling with the balance here, 276 00:11:07,316 --> 00:11:09,016 but he might have solved it. 277 00:11:09,050 --> 00:11:11,230 Now, Rachael's not too far behind. 278 00:11:11,266 --> 00:11:13,076 Okay, Solomon. 279 00:11:13,116 --> 00:11:16,216 I am just tying whatever and seeing if it works. 280 00:11:16,250 --> 00:11:17,350 Hey. I'm not really a... 281 00:11:17,383 --> 00:11:19,233 Good luck. Thank you. 282 00:11:22,183 --> 00:11:24,153 ♪♪ 283 00:11:24,183 --> 00:11:25,403 Looks like everybody's ready on the starting line. 284 00:11:25,433 --> 00:11:27,433 Let's see which hack can carry the load. 285 00:11:27,466 --> 00:11:29,446 3, 2, 1! 286 00:11:29,483 --> 00:11:32,223 [ Airhorn blows ] They're off! 287 00:11:32,250 --> 00:11:34,150 Okay. 288 00:11:34,183 --> 00:11:36,223 Billy taking a commanding lead with that stick, 289 00:11:36,250 --> 00:11:39,020 and he's not gonna let anybody pass him on the side. 290 00:11:39,050 --> 00:11:40,450 Oh! Billy knocks a pylon. 291 00:11:41,000 --> 00:11:42,250 I don't know if we deduct anything for that 292 00:11:42,283 --> 00:11:43,283 or if we just let it be. 293 00:11:43,316 --> 00:11:45,396 I think it's fine if he's still on his bike. 294 00:11:45,433 --> 00:11:47,003 Oh! Oh! 295 00:11:47,033 --> 00:11:49,433 Rachael with an overtake! She just cut him off. 296 00:11:49,466 --> 00:11:51,176 Oh, there goes Solomon. Oh, no! 297 00:11:51,216 --> 00:11:54,096 Down goes Solomon's cart! 298 00:11:54,133 --> 00:11:56,083 Granny cart has tipped over. 299 00:11:56,116 --> 00:11:57,296 Rachael's gone, and now she's on the straightaway. 300 00:11:57,333 --> 00:12:00,253 She's breaking away! Billy can't believe it! 301 00:12:00,283 --> 00:12:01,353 You dropped a carrot! 302 00:12:01,383 --> 00:12:02,353 Whoa, whoa. 303 00:12:02,383 --> 00:12:05,103 Rachael dropped a carrot. 304 00:12:05,133 --> 00:12:07,053 You dropped a carrot! 305 00:12:07,083 --> 00:12:08,173 Did I lose a carrot? 306 00:12:08,200 --> 00:12:10,120 Rachael, you dropped a carrot. You can't win. 307 00:12:10,150 --> 00:12:11,120 Oh, no! 308 00:12:11,150 --> 00:12:12,320 Rachael, go get that carrot! 309 00:12:12,350 --> 00:12:13,470 I'll be right back! 310 00:12:14,000 --> 00:12:15,300 That could've been a lie. I don't if I -- 311 00:12:15,333 --> 00:12:16,403 oh, I do see a carrot. 312 00:12:16,433 --> 00:12:18,473 Billy through our construction course. 313 00:12:19,000 --> 00:12:22,100 Solomon just dragging that behind like grandma on a hike. 314 00:12:22,133 --> 00:12:24,423 Poor Rachael had to go back for that damn carrot. 315 00:12:24,450 --> 00:12:27,120 And here comes Billy to the finish line. 316 00:12:27,150 --> 00:12:29,000 Yes! 317 00:12:29,033 --> 00:12:32,203 What an intense, heated, competition. Wow! 318 00:12:32,233 --> 00:12:33,303 So, Rachael, you certainly took 319 00:12:33,333 --> 00:12:35,073 the lead right around the corner. 320 00:12:35,100 --> 00:12:36,350 You were going down the home stretch. 321 00:12:36,383 --> 00:12:38,303 Then, you got tattled on about the carrot. 322 00:12:38,333 --> 00:12:40,183 I've never been so happy to see a carrot in my life. 323 00:12:40,216 --> 00:12:42,246 [ Laughs ] Solomon, you were just... 324 00:12:42,283 --> 00:12:43,383 Kind of cruising. 325 00:12:43,416 --> 00:12:45,316 Your cart was on its side. 326 00:12:45,350 --> 00:12:46,430 You were just sort of dragging it like 327 00:12:46,466 --> 00:12:48,146 a tired dog on a hike. 328 00:12:48,183 --> 00:12:52,103 Well, it's time to officially reward our first-place winner. 329 00:12:52,133 --> 00:12:54,073 Billy, you are going home with this wonderful 330 00:12:54,100 --> 00:12:55,200 "hack my life" tote bag. 331 00:12:55,233 --> 00:12:57,133 Congrats to you and the stick. 332 00:12:57,166 --> 00:13:00,046 Now the world knows that you, in fact, carry a huge load. 333 00:13:00,083 --> 00:13:02,283 Yay! Yay! 334 00:13:02,316 --> 00:13:03,426 [ Boxing bell rings ] 335 00:13:03,466 --> 00:13:06,426 [ Cheers and applause ] 336 00:13:06,466 --> 00:13:08,466 ♪♪ 337 00:13:13,450 --> 00:13:15,450 ♪♪ 338 00:13:20,266 --> 00:13:24,416 It's the hack lifetime achievement awards. 339 00:13:24,450 --> 00:13:26,450 Tonight, we recognize an item that's demonstrated 340 00:13:26,483 --> 00:13:30,033 continued excellence in the pursuit of hacking -- 341 00:13:30,066 --> 00:13:31,226 the microwave. 342 00:13:31,266 --> 00:13:35,226 [ Cheers and applause ] 343 00:13:35,266 --> 00:13:37,416 The microwave first brought the heat in a hack 344 00:13:37,450 --> 00:13:39,320 to get more juice out of an orange. 345 00:13:39,350 --> 00:13:42,020 Whoa! Wow! 346 00:13:42,050 --> 00:13:44,380 Then, the microwave fell on hard times, 347 00:13:44,416 --> 00:13:47,316 failing to breathe new life into a deflated basketball. 348 00:13:47,350 --> 00:13:48,450 [ Whistle blows ] 349 00:13:48,483 --> 00:13:51,253 But it makes a triumphant return in its upcoming role 350 00:13:51,283 --> 00:13:53,133 that gives your crystallized honey 351 00:13:53,166 --> 00:13:55,066 a second act. 352 00:13:55,100 --> 00:13:56,380 [ Cheers and applause ] 353 00:13:56,416 --> 00:14:00,076 And it will shock audiences with its powerful performance 354 00:14:00,116 --> 00:14:02,216 to peel raw garlic. 355 00:14:02,250 --> 00:14:04,230 So, here's to you, microwave. 356 00:14:04,266 --> 00:14:08,016 Through high and low settings, you always bring the heat. 357 00:14:08,050 --> 00:14:12,180 Congratulations on your hack lifetime achievement award. 358 00:14:12,216 --> 00:14:14,176 ♪♪ 359 00:14:14,216 --> 00:14:17,176 Brooke: Up next, Kevin showcases a spooky hack 360 00:14:17,216 --> 00:14:19,126 to create your own fog machine. 361 00:14:19,166 --> 00:14:21,166 Where there's smoke, there's savings, friends. 362 00:14:21,200 --> 00:14:24,030 And prepare for a hair-raising twist 363 00:14:24,066 --> 00:14:25,316 on "hacks del corazón"... 364 00:14:25,350 --> 00:14:26,320 [ Both gasp ] 365 00:14:26,350 --> 00:14:29,150 ...when the hack comes back. 366 00:14:30,400 --> 00:14:32,230 ♪♪ 367 00:14:33,083 --> 00:14:34,283 What's up, hack heads? 368 00:14:34,316 --> 00:14:38,166 I'm Terrell, and welcome back to my channel, hax unboxed. 369 00:14:38,200 --> 00:14:41,200 There's something in this box that is gonna fix a problem 370 00:14:41,233 --> 00:14:44,433 that I've been having, and that is tape 371 00:14:44,466 --> 00:14:48,176 that gets stuck to the roll. 372 00:14:48,216 --> 00:14:50,326 Let's get into this box right here. 373 00:14:50,366 --> 00:14:51,466 Yes! 374 00:14:52,000 --> 00:14:53,270 There's money in here! 375 00:14:53,300 --> 00:14:55,470 The first step, identify the items. 376 00:14:56,000 --> 00:14:58,480 There is a roll of tape and a penny. 377 00:14:59,016 --> 00:15:00,466 Step two is to undo the tape. 378 00:15:01,016 --> 00:15:03,176 Okay, let's try that. 379 00:15:03,216 --> 00:15:04,416 Uh-huh, and -- 380 00:15:04,450 --> 00:15:07,220 ah! No! No! No! No! No! 381 00:15:07,250 --> 00:15:09,150 Don't roll! [ Bleep ] 382 00:15:09,183 --> 00:15:10,433 [ Groans ] 383 00:15:10,466 --> 00:15:12,296 This is so frustrating. 384 00:15:14,133 --> 00:15:16,073 Look at this. Look at the split. 385 00:15:16,100 --> 00:15:17,400 Come on! 386 00:15:17,433 --> 00:15:19,483 "Put the penny on the back of the tape." 387 00:15:20,016 --> 00:15:21,346 Let's see if this works. 388 00:15:23,083 --> 00:15:24,423 Oh, my god! 389 00:15:24,450 --> 00:15:28,080 Look, now you saved its place. 390 00:15:28,116 --> 00:15:31,026 If you want to see more hacks like this, like, comment, 391 00:15:31,066 --> 00:15:33,326 subscribe. See you next time. 392 00:15:33,366 --> 00:15:35,376 ♪♪ 393 00:15:39,466 --> 00:15:41,216 Welcome to let's make a thing, 394 00:15:41,250 --> 00:15:44,130 where one man's trash is another man's treasure. 395 00:15:44,166 --> 00:15:45,996 Let's see what's in the box today. 396 00:15:47,050 --> 00:15:49,070 Oh, got some glycerin 397 00:15:49,100 --> 00:15:51,380 because today we're making a fog machine. 398 00:15:51,416 --> 00:15:53,426 Here's what you need -- some vegetable glycerin, 399 00:15:53,466 --> 00:15:56,316 a sterno, two pans, 400 00:15:56,350 --> 00:15:58,270 a lighter, a blade, 401 00:15:58,300 --> 00:16:00,250 and some distilled water. 402 00:16:00,283 --> 00:16:02,003 So, a standard fog machine, 403 00:16:02,033 --> 00:16:04,353 it's got a heating element inside that mixes "fog fluid," 404 00:16:04,383 --> 00:16:07,153 which is just water and glycol, into a vapor. 405 00:16:07,183 --> 00:16:09,353 And you need, of course, to place that mixture 406 00:16:09,383 --> 00:16:11,073 over your heating element. 407 00:16:11,100 --> 00:16:12,320 So, I'm just gonna use this little wire basket, 408 00:16:12,350 --> 00:16:14,080 but you can use whatever you have at home, 409 00:16:14,116 --> 00:16:16,346 like a round colander or a wire fruit basket. 410 00:16:16,383 --> 00:16:20,353 Step one -- we take our pan, place it into our basket. 411 00:16:20,383 --> 00:16:23,403 Step two -- prepare the mixture! 412 00:16:23,433 --> 00:16:25,033 I guess I'll be doing that. 413 00:16:25,066 --> 00:16:27,276 The mixture is one part vegetable glycerin 414 00:16:27,316 --> 00:16:29,196 to two parts distilled water. 415 00:16:31,166 --> 00:16:32,126 One for you. 416 00:16:32,166 --> 00:16:34,126 One for my homies. 417 00:16:34,166 --> 00:16:35,446 Let's get the distilled water. 418 00:16:35,483 --> 00:16:37,173 That's one. 419 00:16:37,200 --> 00:16:39,080 Call that two. Mix it all up. 420 00:16:41,066 --> 00:16:42,176 We take our second pan, 421 00:16:42,216 --> 00:16:44,196 and you want to cut a quarter-size hole in it. 422 00:16:46,350 --> 00:16:48,420 I'm gonna fold over the top of this pan 423 00:16:48,450 --> 00:16:52,130 so that it should rest nice and tight inside of our second pan. 424 00:16:52,166 --> 00:16:55,176 And all of that vapor should come out through the hole 425 00:16:55,216 --> 00:16:57,176 like a volcano at benihana's. 426 00:16:57,216 --> 00:17:00,996 Light up the sterno and place it beneath the pan. 427 00:17:01,033 --> 00:17:05,103 Smoke will happen... 428 00:17:05,133 --> 00:17:06,473 In mere hours. 429 00:17:09,266 --> 00:17:10,226 Look at that! 430 00:17:10,266 --> 00:17:11,476 Where there's smoke, there's savings! 431 00:17:12,016 --> 00:17:14,026 You didn't have to go to a party-rental store 432 00:17:14,066 --> 00:17:16,116 because you just made a thing. 433 00:17:16,150 --> 00:17:18,000 Smells like success. 434 00:17:18,033 --> 00:17:19,473 And burnt hair. 435 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 ♪♪ 436 00:17:25,483 --> 00:17:27,483 ♪♪ 437 00:17:31,433 --> 00:17:33,383 ♪♪ 438 00:17:33,416 --> 00:17:35,476 Did you know that dating websites generate 439 00:17:36,016 --> 00:17:38,376 roughly $2 billion in annual revenue? 440 00:17:38,416 --> 00:17:40,376 This means they have a vested interest 441 00:17:40,416 --> 00:17:43,216 in keeping you from meeting Mr. or Mrs. Right. 442 00:17:43,250 --> 00:17:46,350 Well, today, that stops 'cause we're gaming the system. 443 00:17:48,266 --> 00:17:49,426 I'm here with Lauren urasek. 444 00:17:49,466 --> 00:17:52,466 She's a dating expert and matchmaker, 445 00:17:53,000 --> 00:17:55,030 and I'm also here with my really good friend, 446 00:17:55,066 --> 00:17:56,046 Mitchell bishop, 447 00:17:56,083 --> 00:17:58,123 who's not having the best of luck 448 00:17:58,150 --> 00:17:59,450 with his online-dating profile. 449 00:17:59,483 --> 00:18:01,483 But I think Lauren's got some great hacks 450 00:18:02,016 --> 00:18:04,126 to turn Mitch from dud to stud. 451 00:18:04,166 --> 00:18:06,426 What do you think is possibly wrong with your profile? 452 00:18:06,466 --> 00:18:09,326 Honestly, I don't really know what's wrong with my profile. 453 00:18:09,366 --> 00:18:11,376 How many likes would you get within a day? 454 00:18:11,416 --> 00:18:12,446 Four, maybe? 455 00:18:12,483 --> 00:18:13,473 Urasek: All right. Want to take a look 456 00:18:14,000 --> 00:18:14,480 at his pictures? Yeah. 457 00:18:15,016 --> 00:18:18,246 Let's do it. 458 00:18:18,283 --> 00:18:19,383 Oh! Okay. 459 00:18:19,416 --> 00:18:22,466 Now that's a smoldering... You know, I was being silly. 460 00:18:23,000 --> 00:18:24,470 It's hilarious if I know who you are. 461 00:18:25,000 --> 00:18:26,130 Right. 462 00:18:26,166 --> 00:18:28,276 It's like an overly-filtered photo. 463 00:18:28,316 --> 00:18:30,026 Not the best photo. 464 00:18:30,066 --> 00:18:31,996 Next. 465 00:18:32,033 --> 00:18:33,353 Okay. [ Laughs ] So, that's me 466 00:18:33,383 --> 00:18:35,033 in a wizard costume. 467 00:18:35,066 --> 00:18:36,466 Yeah. What if I really was like, 468 00:18:37,000 --> 00:18:40,070 "I finally found a wizard," and I meet you in person, 469 00:18:40,100 --> 00:18:41,480 and just let-down city. 470 00:18:42,016 --> 00:18:44,296 Okay, let's get to some hacks to help your dating profile. 471 00:18:44,333 --> 00:18:45,333 Really? Yeah. Yeah, yeah. 472 00:18:45,366 --> 00:18:47,426 Let's do, like, a wardrobe change. 473 00:18:47,466 --> 00:18:50,466 If you actually put your tongue on the back of your teeth 474 00:18:51,000 --> 00:18:53,480 and then smile, it just gives a really nice shape. 475 00:18:54,016 --> 00:18:55,196 Bishop: Like this? 476 00:18:55,233 --> 00:18:57,333 Like that. Yeah, that's good. 477 00:18:57,366 --> 00:18:59,426 [ Shutter clicks ] 478 00:18:59,466 --> 00:19:01,316 Let's do one more wardrobe change. 479 00:19:01,350 --> 00:19:03,320 So, another thing is, obviously you don't just want, 480 00:19:03,350 --> 00:19:05,450 like, head shots, and you just kind of standing around. 481 00:19:05,483 --> 00:19:07,223 So, if you love riding your bike, 482 00:19:07,250 --> 00:19:09,080 take a picture with your bike. 483 00:19:11,166 --> 00:19:13,266 You're active, you're gonna get all those chicks 484 00:19:13,300 --> 00:19:15,230 who also love riding bikes. 485 00:19:15,266 --> 00:19:17,066 Whoa, single-speed. 486 00:19:17,100 --> 00:19:18,120 Yeah. 487 00:19:18,150 --> 00:19:19,230 [ Shutter clicks ] 488 00:19:19,266 --> 00:19:21,126 I think we got it. 489 00:19:21,166 --> 00:19:23,126 We got to talk about how we can hack 490 00:19:23,166 --> 00:19:26,046 your profile description. 491 00:19:26,083 --> 00:19:27,153 "I love to travel." 492 00:19:27,183 --> 00:19:28,283 Urasek: Ooh, interesting. 493 00:19:28,316 --> 00:19:30,996 "I love what I do, but I work hard and play --" 494 00:19:31,033 --> 00:19:32,173 the cliches! 495 00:19:32,200 --> 00:19:33,400 We need to get more specific. 496 00:19:33,433 --> 00:19:36,173 It's a pretty good assumption that everyone loves to travel, 497 00:19:36,200 --> 00:19:37,330 so leave that one out. 498 00:19:37,366 --> 00:19:40,326 And loving life and you love to laugh -- same thing. 499 00:19:40,366 --> 00:19:41,466 Let's start with the summary. 500 00:19:42,000 --> 00:19:43,200 I'm from Chicago. Okay. 501 00:19:43,233 --> 00:19:44,323 Nine years in New York. 502 00:19:44,350 --> 00:19:47,150 "I spent nine years in New York. Currently in la." 503 00:19:47,183 --> 00:19:48,403 See, it's funny that description right there 504 00:19:48,433 --> 00:19:52,033 makes you sound like someone who travels and moves around. 505 00:19:52,066 --> 00:19:53,246 Like, I love that. Without saying that 506 00:19:53,283 --> 00:19:54,253 you love to travel. Yeah. 507 00:19:54,283 --> 00:19:55,453 Yeah. [ Laughs ] 508 00:19:55,483 --> 00:19:57,173 I'm already feeling better about this. 509 00:19:57,200 --> 00:19:59,280 I think we should put it to the test. 510 00:19:59,316 --> 00:20:01,116 Let's see how many likes you have now 511 00:20:01,150 --> 00:20:03,400 before we make your new profile go live. 512 00:20:03,433 --> 00:20:05,033 Four. 513 00:20:05,066 --> 00:20:06,366 Okay, let's close this down for, like, an hour, 514 00:20:06,400 --> 00:20:09,050 hit refresh, and see if your number ticks up. 515 00:20:09,083 --> 00:20:10,233 Yeah, that sounds good. 516 00:20:10,266 --> 00:20:12,126 This is the moment of truth. 517 00:20:12,166 --> 00:20:13,246 All right, we're gonna refresh. 518 00:20:13,283 --> 00:20:15,323 Ready? All right. I'm ready. 519 00:20:15,350 --> 00:20:18,270 3, 2, 1. 520 00:20:21,316 --> 00:20:23,196 Whoa! That's a lot! 521 00:20:23,233 --> 00:20:25,003 In an hour? 16? 522 00:20:25,033 --> 00:20:26,473 I feel like you can get at least one date. 523 00:20:27,000 --> 00:20:28,130 Yeah, I would hope. 524 00:20:28,166 --> 00:20:30,176 So, if you're having trouble getting noticed online, 525 00:20:30,216 --> 00:20:31,426 game the system, my friends. 526 00:20:31,466 --> 00:20:34,246 Hack your profile and up your responses. 527 00:20:37,383 --> 00:20:41,183 Coming up, Kevin hunts down intoxicating hacks at a brewery. 528 00:20:41,216 --> 00:20:44,166 There's the hack of getting free beer. 529 00:20:44,200 --> 00:20:45,170 Go on. 530 00:20:45,200 --> 00:20:47,030 After this. 531 00:20:50,350 --> 00:20:52,130 ♪♪ 532 00:20:52,166 --> 00:20:54,146 Kevin: It's the mother of all face offs 533 00:20:54,183 --> 00:20:56,483 on the next "hacks del corazón." 534 00:20:57,016 --> 00:21:02,016 Who do you love more, my daughter or me? 535 00:21:02,050 --> 00:21:06,270 It is like comparing apples with finely aged oranges. 536 00:21:06,300 --> 00:21:08,020 [ Gasps ] 537 00:21:08,050 --> 00:21:12,150 [ Gasps ] Dios mío! 538 00:21:12,183 --> 00:21:14,053 I can explain! 539 00:21:14,083 --> 00:21:17,323 Our marriage is ruined! 540 00:21:17,350 --> 00:21:21,400 Just like this expensive rug I have spilled coffee all over! 541 00:21:21,433 --> 00:21:24,273 Nothing is ruined. 542 00:21:24,300 --> 00:21:28,250 Solución: Just add vinegar to water, 543 00:21:28,283 --> 00:21:31,233 rub it in thoroughly, 544 00:21:31,266 --> 00:21:34,016 dab, and dry. 545 00:21:34,050 --> 00:21:35,020 Wow. 546 00:21:35,050 --> 00:21:37,470 The carpet...Is renewed. 547 00:21:38,000 --> 00:21:41,220 Just as I hope our relationship can be. 548 00:21:41,250 --> 00:21:44,320 I'm sorry I made sweet love to your mother. 549 00:21:44,350 --> 00:21:45,320 [ Gasps ] 550 00:21:45,350 --> 00:21:49,130 That is not mi madre. 551 00:21:49,166 --> 00:21:50,366 ¿Qué? 552 00:21:50,400 --> 00:21:52,450 Sí, señor solución. 553 00:21:52,483 --> 00:21:55,153 I am in actuality... 554 00:21:59,300 --> 00:22:01,030 [ Both gasp ] 555 00:22:01,066 --> 00:22:02,366 Both: The painter?! 556 00:22:02,400 --> 00:22:04,480 I told you I will have my revenge on you, 557 00:22:05,016 --> 00:22:06,366 señor solución. 558 00:22:06,400 --> 00:22:09,430 As far as revenges go, it was pretty good. 559 00:22:09,466 --> 00:22:11,276 [ Both laugh ] 560 00:22:11,316 --> 00:22:14,176 Kevin: "Hacks del corazón." 561 00:22:15,466 --> 00:22:17,116 I'm Kevin pereira. 562 00:22:17,150 --> 00:22:19,220 Many consider me to be the world's foremost expert 563 00:22:19,250 --> 00:22:20,370 on hacking. 564 00:22:20,400 --> 00:22:23,130 Today, my insatiable thirst for hacks brings me to 565 00:22:23,166 --> 00:22:25,216 the San Fernando brewing company 566 00:22:25,250 --> 00:22:28,330 where I'll search high and low for hacks of the fine craftsman 567 00:22:28,366 --> 00:22:30,366 known as brewers. 568 00:22:30,400 --> 00:22:34,480 This is Kevin pereira, hack hunter. 569 00:22:35,016 --> 00:22:37,346 My guides today, Vic, the brewery founder, 570 00:22:37,383 --> 00:22:40,333 and Brent, the brew master here at San Fernando. 571 00:22:40,366 --> 00:22:42,376 I was only a few steps in when I spotted 572 00:22:42,416 --> 00:22:45,146 what appeared to be some sort of cooler hack. 573 00:22:45,183 --> 00:22:47,153 Brent: This is called a jockey box. 574 00:22:47,183 --> 00:22:49,383 This is a cooler with ice water in it, 575 00:22:49,416 --> 00:22:51,426 and then you're running your warm beer 576 00:22:51,466 --> 00:22:54,446 through the coils in here to cool it before you serve it. 577 00:22:54,483 --> 00:22:56,473 So, the beer is going to come out of the keg, 578 00:22:57,000 --> 00:22:58,380 come through these stainless-steel coils, 579 00:22:58,416 --> 00:23:01,476 get instantly chilled, and come out of here delicious? 580 00:23:02,016 --> 00:23:03,246 They had my respect as hackers, 581 00:23:03,283 --> 00:23:06,203 but this seemed too complicated for the average beer drinker. 582 00:23:06,233 --> 00:23:09,173 So, bravely, I pressed on deeper into the brewery. 583 00:23:09,200 --> 00:23:10,220 What do we have here? 584 00:23:10,250 --> 00:23:12,100 Woman: This is the labelling machine 585 00:23:12,133 --> 00:23:15,073 that's all been made out of particleboard and a pvc pipe. 586 00:23:15,100 --> 00:23:17,270 Inspired by a scotch tape dispenser, it looks like? 587 00:23:17,300 --> 00:23:20,320 Yes. We just feed the label through. 588 00:23:20,350 --> 00:23:23,120 Then we take our bottles, butt it up right against 589 00:23:23,150 --> 00:23:25,350 our little brace that's the exact measurement, 590 00:23:25,383 --> 00:23:28,123 and then it's perfect on the bottle every single time. 591 00:23:28,150 --> 00:23:29,150 You're just gonna roll it on? 592 00:23:29,183 --> 00:23:30,383 We just roll it on. No! 593 00:23:30,416 --> 00:23:32,146 Yes. No! 594 00:23:32,183 --> 00:23:33,323 That's amazing. 595 00:23:33,350 --> 00:23:35,250 This was a master hack. 596 00:23:35,283 --> 00:23:37,133 But for the ambitious home hacker, 597 00:23:37,166 --> 00:23:40,126 this device could be used to label sauces and jams, 598 00:23:40,166 --> 00:23:42,016 even home-brewed beer. 599 00:23:43,366 --> 00:23:47,096 With another hack under my belt, I headed into the pour room. 600 00:23:47,133 --> 00:23:50,333 Now, proper pour is you're gonna put the glass 601 00:23:50,366 --> 00:23:51,446 at about 45 degrees. 602 00:23:51,483 --> 00:23:54,203 And you want to make sure you have a nice head on it, 603 00:23:54,233 --> 00:23:57,003 about two inches, two fingers or so. 604 00:23:57,033 --> 00:23:59,303 But why would you want more head on your beer? 605 00:23:59,333 --> 00:24:00,433 Was there a hack to be found 606 00:24:00,466 --> 00:24:02,246 hidden somewhere in this knowledge? 607 00:24:02,283 --> 00:24:08,423 That way all the gas comes out of the beer and not out of... 608 00:24:08,450 --> 00:24:09,430 Out of the rear. 609 00:24:09,466 --> 00:24:11,446 Of course. Get a head on your beer 610 00:24:11,483 --> 00:24:14,253 in order to keep yourself from getting gas. 611 00:24:14,283 --> 00:24:16,353 Here was a hack for the people. 612 00:24:18,050 --> 00:24:19,050 Cheers. 613 00:24:19,083 --> 00:24:20,353 I was convinced I'd found whatever hacks 614 00:24:20,383 --> 00:24:22,033 were to be discovered here. 615 00:24:22,066 --> 00:24:24,096 It was time to press on in my relentless journey 616 00:24:24,133 --> 00:24:25,233 for hacks... 617 00:24:25,266 --> 00:24:27,366 Right after I finish this beer. 618 00:24:27,400 --> 00:24:29,250 Ahh! 619 00:24:29,300 --> 00:24:33,850 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.