All language subtitles for Hack My Life s03e16 Saved by the Hack.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:04,170 Brooke: Life hacks are supposed to make your life better. 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,100 Kevin: So if any of these hacks make it worse, 3 00:00:06,133 --> 00:00:09,073 stop what you're doing immediately! 4 00:00:10,350 --> 00:00:12,030 [ Screams ] 5 00:00:12,066 --> 00:00:17,416 ♪♪ 6 00:00:17,450 --> 00:00:20,480 Hard to believe the first day of senior year is finally here. 7 00:00:21,016 --> 00:00:22,476 So good to see all my friends again. 8 00:00:23,016 --> 00:00:26,126 [ Laughs ] Yeah. Change of plans, shriek. 9 00:00:26,166 --> 00:00:27,346 We're not gonna make it to class today. 10 00:00:27,383 --> 00:00:29,433 Hack's girlfriend broke up with him again last night. 11 00:00:29,466 --> 00:00:31,116 [ Audience groans ] 12 00:00:31,150 --> 00:00:32,400 So we're playing hooky to cheer him up. 13 00:00:32,433 --> 00:00:35,203 Yeah! Rad! 14 00:00:35,233 --> 00:00:37,073 Wait. How are we supposed to skip school 15 00:00:37,100 --> 00:00:38,250 without getting into trouble? 16 00:00:38,283 --> 00:00:40,223 The don't call me hack Morris for nothing. 17 00:00:40,250 --> 00:00:42,080 What are you doing? Hey, put me down! 18 00:00:42,116 --> 00:00:43,296 Time-out! 19 00:00:43,333 --> 00:00:45,133 Don't worry. We're not gonna hurt shriek. 20 00:00:45,166 --> 00:00:46,396 We're just gonna hold him upside down 21 00:00:46,433 --> 00:00:48,123 then wait till all the blood rushes to his head 22 00:00:48,150 --> 00:00:49,470 so he sounds a little extra congested. 23 00:00:50,000 --> 00:00:52,080 Time in. 24 00:00:52,116 --> 00:00:53,426 [ Nasally voice ] Yes. Hello. Principal balding? 25 00:00:53,466 --> 00:00:55,126 Yes, this is shriek's father. 26 00:00:55,166 --> 00:00:56,476 He won't be coming into school today. 27 00:00:57,016 --> 00:00:59,016 He's deathly ill. Here, listen. 28 00:00:59,050 --> 00:01:01,320 [ Congested ] Ugh! I am so sick! 29 00:01:01,350 --> 00:01:04,080 I'm completely congested. 30 00:01:04,116 --> 00:01:06,276 Oh, yes. No, I agree. He sounds awful. 31 00:01:06,316 --> 00:01:09,076 Thank you so much for understanding. Bye. 32 00:01:09,116 --> 00:01:11,226 Principle balding totally bought it! 33 00:01:11,266 --> 00:01:15,126 [ Normal voice ] Party, here we come! 34 00:01:15,166 --> 00:01:16,316 Kevin: Tonight... Let's go! 35 00:01:16,350 --> 00:01:18,130 ...on "hack my life"... Oh, ho! 36 00:01:18,166 --> 00:01:20,066 Really thought it was coming up empty. 37 00:01:20,100 --> 00:01:21,250 ...we're going off the deep end. 38 00:01:21,283 --> 00:01:24,323 We see if a pool hacked out of hay bales holds water. 39 00:01:24,350 --> 00:01:25,430 Is there chlorine in this? 40 00:01:25,466 --> 00:01:28,076 No. No? No! 41 00:01:28,116 --> 00:01:30,126 Brooke: Kevin begs for help with a hairy situation. 42 00:01:30,166 --> 00:01:32,296 You guys have anything that'll get pet hair off of a suit? 43 00:01:32,333 --> 00:01:34,003 Oh, my god! 44 00:01:34,033 --> 00:01:35,123 Kevin: And Brooke hits a new low 45 00:01:35,150 --> 00:01:37,030 while testing an old potato-peeling hack. 46 00:01:37,066 --> 00:01:39,376 Brooke: Plus, we find out which of these hacks 47 00:01:39,416 --> 00:01:41,466 for unclogging a drain sucks the least. 48 00:01:42,000 --> 00:01:43,300 Have you ever had a colonic? 49 00:01:43,333 --> 00:01:44,423 It's just like that. 50 00:01:44,450 --> 00:01:47,150 Kevin: It's our biggest, baddest, 51 00:01:47,183 --> 00:01:49,073 and wettest episode yet. 52 00:01:49,100 --> 00:01:51,250 This is "hack my life." 53 00:01:53,283 --> 00:01:55,283 Brooke: Ohh. My god. 54 00:01:55,316 --> 00:01:58,466 I'd do anything -- anything for a pool right now. 55 00:01:59,000 --> 00:02:00,100 -Unh-unh, no. No! -Come on! 56 00:02:00,133 --> 00:02:02,023 Brooke, the hack gods have delivered their verdict. 57 00:02:02,050 --> 00:02:03,280 Us and pools do not mix. 58 00:02:03,316 --> 00:02:06,296 Good thing we never learn our lesson, 59 00:02:06,333 --> 00:02:08,473 'cause this is hack or wack. 60 00:02:09,000 --> 00:02:11,130 We get a lot of our hacks from the Internet. 61 00:02:11,166 --> 00:02:13,276 And apparently, a bunch of people out there think 62 00:02:13,316 --> 00:02:17,116 that you can hack a pool out of hay bales. 63 00:02:17,150 --> 00:02:20,120 We've tried worse, Brooke. We did the pickup truck pool. 64 00:02:20,150 --> 00:02:21,220 I'm cold! 65 00:02:21,250 --> 00:02:22,380 We did the dumpster hot tub. 66 00:02:22,416 --> 00:02:24,226 This is the stupidest thing we've ever done. 67 00:02:24,266 --> 00:02:27,376 There was the ill-fated personal garbage-bag pool. 68 00:02:27,416 --> 00:02:28,466 Party of one. 69 00:02:29,000 --> 00:02:30,450 This time, Brooke, we're breaking that curse. 70 00:02:30,483 --> 00:02:32,273 If we're doing this... Mm-hmm. 71 00:02:32,300 --> 00:02:33,420 ...we gotta do it right. Yes! 72 00:02:33,450 --> 00:02:35,350 We gotta go big. I'm talking an epic pool party! 73 00:02:35,383 --> 00:02:38,023 Oh, hell yeah! Yeah, yeah. You know what I mean? 74 00:02:38,050 --> 00:02:40,300 Well, if you want to build one of these bad boys, 75 00:02:40,333 --> 00:02:42,183 you're gonna need some bales of hay. 76 00:02:42,216 --> 00:02:43,996 We are gonna stack ours two-high, 77 00:02:44,033 --> 00:02:45,323 and we're gonna do three by four. 78 00:02:45,350 --> 00:02:48,050 That should give us plenty of room to play in. 79 00:02:48,083 --> 00:02:49,253 And here's the secret. [ Gasps ] 80 00:02:49,283 --> 00:02:50,383 Leave a hole in the middle. 81 00:02:50,416 --> 00:02:52,266 That's where the swimmin' happens! 82 00:02:52,300 --> 00:02:53,470 That's the pool. 83 00:02:54,000 --> 00:02:55,480 Next, you need a really large tarp. 84 00:02:56,016 --> 00:02:58,246 We're using one that's 30 feet by 30 feet. 85 00:02:58,283 --> 00:03:00,423 And what you're gonna do is start tucking it 86 00:03:00,450 --> 00:03:02,330 around the bales of hay like so. 87 00:03:02,366 --> 00:03:05,026 And now it is time for the old moment of truth. 88 00:03:05,066 --> 00:03:07,016 We need to fill this thing with water. 89 00:03:07,050 --> 00:03:09,070 If you're doing it at home, you could use a hose. 90 00:03:09,100 --> 00:03:10,350 But that would take a couple hours, 91 00:03:10,383 --> 00:03:13,153 which is why we brought in this water truck. 92 00:03:13,183 --> 00:03:15,173 'Cause we're lazy, impatient Hollywood types 93 00:03:15,200 --> 00:03:16,370 and we just want it done! 94 00:03:16,400 --> 00:03:19,470 2,500 gallons. Let's go! 95 00:03:20,000 --> 00:03:21,450 Oh. 96 00:03:21,483 --> 00:03:23,123 Hey! 97 00:03:23,150 --> 00:03:25,350 Whoa! 98 00:03:25,383 --> 00:03:28,153 All right. So far, so good! 99 00:03:28,183 --> 00:03:31,023 But can this pool withstand a rowdy party? 100 00:03:31,050 --> 00:03:33,020 Only one way to find out, Brooke. 101 00:03:33,050 --> 00:03:35,220 Pool party! 102 00:03:35,250 --> 00:03:38,030 Yeah! 103 00:03:38,066 --> 00:03:39,166 Whoo! 104 00:03:39,200 --> 00:03:41,380 [ Cheers ] 105 00:03:41,416 --> 00:03:45,116 ♪♪ 106 00:03:45,150 --> 00:03:46,480 All right, friends, thank you for joining us 107 00:03:47,016 --> 00:03:48,476 at our hay-bale pool party. 108 00:03:49,016 --> 00:03:50,146 Any questions for us 109 00:03:50,183 --> 00:03:52,153 about this wonderfully hacked hay-bale pool? 110 00:03:52,183 --> 00:03:54,053 How much for all this? 111 00:03:54,083 --> 00:03:55,433 There are 28 bales on here. 112 00:03:55,466 --> 00:03:58,066 We paid $11 per bale. 113 00:03:58,100 --> 00:04:00,020 -You do some basic math... -$308. 114 00:04:00,050 --> 00:04:02,230 -$308. -Split it with your friends. 115 00:04:02,266 --> 00:04:04,996 I have a question. Is there chlorine in this? 116 00:04:05,033 --> 00:04:06,473 Brooke: No. [ Laughter ] 117 00:04:07,000 --> 00:04:10,180 So this is an adults-only, no children kind of pool? 118 00:04:10,216 --> 00:04:11,316 Sure. Yeah, yeah, yeah. 119 00:04:11,350 --> 00:04:13,370 There's a way to handle the -- yeah. 120 00:04:13,400 --> 00:04:16,120 I love how you think just kids pee in a pool. 121 00:04:16,150 --> 00:04:17,220 [ Laughter ] 122 00:04:17,250 --> 00:04:19,050 Well, you guys, I'm gonna go down the line, 123 00:04:19,083 --> 00:04:20,353 and I just have to ask everybody -- 124 00:04:20,383 --> 00:04:22,283 do you think this is a hack or is it wack? 125 00:04:22,316 --> 00:04:24,146 It's a hack. 126 00:04:24,183 --> 00:04:25,283 All right. That's one hack. 127 00:04:25,316 --> 00:04:26,996 -That's one. That's one! -Okay. 128 00:04:27,033 --> 00:04:28,133 I'm gonna go -- this is a hack. 129 00:04:28,166 --> 00:04:30,276 Whoo! Keeping the hack train chuggin' along. 130 00:04:30,316 --> 00:04:33,046 -All right. Cheryl? -It's a hack. I'm no hater. 131 00:04:33,083 --> 00:04:35,123 No hater! Not hating. That's three hacks. 132 00:04:35,150 --> 00:04:37,250 -That's three hacks. -It's wack! 133 00:04:37,283 --> 00:04:38,473 -What? -Oh, that's a wack. 134 00:04:39,000 --> 00:04:40,100 That's one for the wack. 135 00:04:40,133 --> 00:04:41,483 I'm just thinking about the long-term 136 00:04:42,016 --> 00:04:45,166 sustainability and financial balance! 137 00:04:45,200 --> 00:04:46,480 -Curt? -Hack, all the way. 138 00:04:47,016 --> 00:04:48,226 Extreme hack. 139 00:04:48,266 --> 00:04:50,066 -Becks? -Total hack. 140 00:04:50,100 --> 00:04:51,430 -Yeah! -Friends, it's official. 141 00:04:51,466 --> 00:04:54,016 The hay-bale pool... 142 00:04:54,050 --> 00:04:55,370 Is a hack! 143 00:04:55,400 --> 00:04:57,420 [ Cheers ] 144 00:04:57,450 --> 00:04:59,280 [ Ding! ] 145 00:04:59,316 --> 00:05:01,466 Brooke: Look what we've done. 146 00:05:02,000 --> 00:05:04,320 -Were we ever that happy? -No. 147 00:05:04,350 --> 00:05:09,430 ♪♪ 148 00:05:09,466 --> 00:05:11,266 [ Whip! ] 149 00:05:11,300 --> 00:05:13,250 [ Shling! ] 150 00:05:13,283 --> 00:05:15,373 ♪♪ 151 00:05:15,400 --> 00:05:18,320 [ Twinkle! ] 152 00:05:18,350 --> 00:05:23,170 ♪♪ 153 00:05:23,200 --> 00:05:28,020 ♪♪ 154 00:05:28,050 --> 00:05:30,370 Today, we are hacking a rotisserie chicken 155 00:05:30,400 --> 00:05:32,270 with a bundt pan! 156 00:05:32,300 --> 00:05:34,400 Rotisserie chicken is amazing, 157 00:05:34,433 --> 00:05:37,233 but doyou spinner in your oven? 158 00:05:37,266 --> 00:05:40,166 No. You've got a bundt pan at home, though, right? 159 00:05:40,200 --> 00:05:42,470 This will give you crispy, even skin all the way around, 160 00:05:43,000 --> 00:05:45,100 'cause it's gonna be standing up all scared-like. 161 00:05:45,133 --> 00:05:46,383 So all you need to get started 162 00:05:46,416 --> 00:05:48,466 is a big, lovely bird like this one, 163 00:05:49,000 --> 00:05:51,470 plus some potatoes, celery, chopped onions, 164 00:05:52,000 --> 00:05:54,150 carrots, and garlic cloves. 165 00:05:54,183 --> 00:05:56,423 Okay, now, our next step -- and this is really important 166 00:05:56,450 --> 00:05:59,080 because this bundt pan has a hole in the middle 167 00:05:59,116 --> 00:06:00,476 that a bird is gonna be sitting on -- 168 00:06:01,016 --> 00:06:02,376 we need to cover it with foil 169 00:06:02,416 --> 00:06:05,466 so the juices don't go running all over your oven. 170 00:06:06,000 --> 00:06:07,450 All right, buddy. I am so sorry. 171 00:06:08,000 --> 00:06:10,280 But we have to stick it where the sun don't shine. 172 00:06:10,316 --> 00:06:14,046 Okay, now, I want you to breathe in... 173 00:06:14,083 --> 00:06:17,023 And exhale. 174 00:06:17,050 --> 00:06:19,080 And... 175 00:06:19,116 --> 00:06:22,216 Yeah, just relax into it. There you go. 176 00:06:22,250 --> 00:06:24,100 Okay. Check it out. 177 00:06:24,133 --> 00:06:26,183 This chicken likes it up the bundt. 178 00:06:26,216 --> 00:06:30,076 So, we've got our oven preheated to 425 degrees, 179 00:06:30,116 --> 00:06:32,416 so we're just gonna slide this bad boy right in there. 180 00:06:32,450 --> 00:06:35,180 No cover. Nothing. 181 00:06:35,216 --> 00:06:37,296 [ Sighs ] 182 00:06:37,333 --> 00:06:40,203 Ohh! Would you look at this? 183 00:06:40,233 --> 00:06:42,333 This is a beautifully cooked 184 00:06:42,366 --> 00:06:44,376 whole rotisserie chicken to yourself! 185 00:06:46,133 --> 00:06:48,433 It's so good! 186 00:06:48,466 --> 00:06:50,176 Who needs a date 187 00:06:50,216 --> 00:06:53,176 when you've got a perfectly cooked rotisserie chicken? 188 00:06:54,300 --> 00:06:56,320 It doesn't bother me that I'm alone. 189 00:06:56,350 --> 00:06:58,170 [Laughter 190 00:06:58,200 --> 00:07:00,120 Kevin: Coming up, which of these hacks 191 00:07:00,150 --> 00:07:02,400 for unplugging a drain will make the biggest splash? 192 00:07:02,433 --> 00:07:05,283 I just want our viewers to know I'm available for contracting work. 193 00:07:05,316 --> 00:07:08,026 Brooke: Plus, heavy petting goes awry in lend me a hack. 194 00:07:08,066 --> 00:07:10,176 You don't have anything that can get pet hair off of a suit, do ya? 195 00:07:10,216 --> 00:07:12,346 Will Kevin get rubbed the right or wrong way? 196 00:07:12,383 --> 00:07:14,103 Should I be worried? 197 00:07:14,133 --> 00:07:17,383 Find out when the "hack" comes crawling back. 198 00:07:18,433 --> 00:07:23,183 ♪♪ 199 00:07:23,216 --> 00:07:25,246 Skipping school to throw a luau party? 200 00:07:25,283 --> 00:07:28,033 That's the best idea you've ever had, hack Morris. 201 00:07:28,066 --> 00:07:30,246 Dude, this party will be so much better when Shelly gets here. 202 00:07:30,283 --> 00:07:32,353 She'll have such a rad time, we'll get back together. 203 00:07:32,383 --> 00:07:35,033 Hey, guys! My mom whipped up a big batch 204 00:07:35,066 --> 00:07:37,396 of her signature pineapple and spicy Mayo salad. 205 00:07:37,433 --> 00:07:39,373 Shriek, look out for that limbo pole! 206 00:07:39,400 --> 00:07:41,230 Ohh! 207 00:07:41,266 --> 00:07:43,446 -[ Groans ] -Nice going, shriek. 208 00:07:43,483 --> 00:07:46,303 Now hack will never get leI'd at this luau. 209 00:07:46,333 --> 00:07:49,233 Okay. Time-out. 210 00:07:49,266 --> 00:07:52,176 I gotta admit, guys, this looks pretty bad. 211 00:07:52,216 --> 00:07:54,426 But sometimes the only way to clean up a mess is to make it worse. 212 00:07:54,466 --> 00:07:56,246 ♪♪ 213 00:07:56,283 --> 00:07:59,273 Processed cheese spread has grease-cutting enzymes. 214 00:07:59,300 --> 00:08:01,400 Put a little dab of this on the Mayo, 215 00:08:01,433 --> 00:08:04,023 and then you wash the jacket on gentle cycle. 216 00:08:04,050 --> 00:08:05,370 [ Buzzer sounds ] Time in. 217 00:08:05,400 --> 00:08:08,330 Whoa! How'd you get your jacket cleaned so fast?! 218 00:08:08,366 --> 00:08:11,046 Hey, they don't call me hack Morris for nothing. 219 00:08:11,083 --> 00:08:12,383 [ Laughter ] 220 00:08:12,416 --> 00:08:15,046 ♪♪ 221 00:08:15,083 --> 00:08:17,403 You probably don't wanna know what's clogging your sink's drain. 222 00:08:17,433 --> 00:08:19,423 You just want it gone. 223 00:08:19,450 --> 00:08:22,130 Oh, yeah. That's the problem right there. 224 00:08:22,166 --> 00:08:24,066 Pappy's been man-scaping again. 225 00:08:24,100 --> 00:08:25,470 Gross. 226 00:08:26,000 --> 00:08:27,480 Well, luckily for you, we've got three hacks 227 00:08:28,016 --> 00:08:29,196 for clearing out your pipes. 228 00:08:29,233 --> 00:08:31,153 -Pipes of your sink, that is. -Ahem. 229 00:08:31,183 --> 00:08:33,453 This is hack mail. 230 00:08:33,483 --> 00:08:37,033 So today, from the comfort of our spacious new hack lab, 231 00:08:37,066 --> 00:08:39,026 we'll be testing out three of your hacks 232 00:08:39,066 --> 00:08:41,166 for eliminating clogs in pipes. 233 00:08:41,200 --> 00:08:43,420 Whichever hack clears the clog the best 234 00:08:43,450 --> 00:08:47,170 and grosses us out the least gets our highly coveted... 235 00:08:47,200 --> 00:08:49,380 Both: Hack seal of approval! 236 00:08:49,416 --> 00:08:51,246 Our first hack comes to us 237 00:08:51,283 --> 00:08:53,283 from Dennis in Kansas City, missour-ah. 238 00:09:02,066 --> 00:09:04,996 So I've gone ahead and drawn a spiral pattern on this bottle, 239 00:09:05,033 --> 00:09:06,353 and we'll just cut along the line 240 00:09:06,383 --> 00:09:08,333 to get a nice plastic strip. 241 00:09:08,366 --> 00:09:10,346 Then I'll just cut little teeth 242 00:09:10,383 --> 00:09:14,123 along each side here, and there you go! 243 00:09:14,150 --> 00:09:16,170 -Ho ho! Great! -Look at that! 244 00:09:16,200 --> 00:09:17,480 -Ooh! Ow! -Careful, careful. 245 00:09:18,016 --> 00:09:19,396 All right. It's got teeth, folks. 246 00:09:19,433 --> 00:09:21,023 Okay. 247 00:09:21,050 --> 00:09:23,200 Can we even make it down there? 248 00:09:23,233 --> 00:09:24,383 Oh, I can feel it. 249 00:09:24,416 --> 00:09:28,266 I'm feeling some furry resistance. 250 00:09:28,300 --> 00:09:29,430 [ Water splashes ] 251 00:09:29,466 --> 00:09:31,016 Oh, okay. 252 00:09:31,050 --> 00:09:32,480 That's dirty sink water in my eye. 253 00:09:33,016 --> 00:09:34,116 Dennis, you're close. 254 00:09:34,150 --> 00:09:35,420 -Oh, wait, wait, wait. -Right at the edge, buddy. 255 00:09:35,450 --> 00:09:38,370 Hold on. Hold on. I think I hooked something. 256 00:09:38,400 --> 00:09:41,320 There's definitely more resistance coming out. 257 00:09:42,450 --> 00:09:45,050 -Ohh! Oh! -Geez. 258 00:09:45,083 --> 00:09:47,203 That's an entire rat's tail! 259 00:09:47,233 --> 00:09:48,323 Do we name it? 260 00:09:48,350 --> 00:09:50,280 Nope. Let's release it to the wild. 261 00:09:50,316 --> 00:09:53,466 Hack number two comes from Matt in des moines, Iowa. 262 00:10:00,050 --> 00:10:01,330 So I'm gonna get going here. 263 00:10:01,366 --> 00:10:03,466 This is always -- okay, there we go. Ooh! 264 00:10:04,000 --> 00:10:05,480 Yep, it gets a little wobbly and weird. 265 00:10:06,016 --> 00:10:08,266 I like that it's fighting you like a marlin. 266 00:10:08,300 --> 00:10:09,450 I don't know why -- 267 00:10:09,483 --> 00:10:11,203 you're completely in control of this hanger. It is inanimate. 268 00:10:11,233 --> 00:10:13,283 I just am trying to straighten it out. 269 00:10:13,316 --> 00:10:15,446 Oh, geez! We've got pliers, too, 270 00:10:15,483 --> 00:10:17,403 if you need to actually use them to unkink. 271 00:10:17,433 --> 00:10:18,483 Wrastle that snake! 272 00:10:19,016 --> 00:10:20,346 I just want our viewers to know 273 00:10:20,383 --> 00:10:23,253 I'm available for contracting work. 274 00:10:23,283 --> 00:10:26,183 Here we go! Now we've got a hook. 275 00:10:26,216 --> 00:10:29,026 So, let's see what we got. 276 00:10:29,066 --> 00:10:31,296 Uh... 277 00:10:31,333 --> 00:10:34,203 I don't know. It doesn't feel like I snagged anything. 278 00:10:34,233 --> 00:10:36,273 Did you feel the hair? 279 00:10:36,300 --> 00:10:37,470 Uh... 280 00:10:38,000 --> 00:10:39,380 -Okay. -Oh, there we go. 281 00:10:39,416 --> 00:10:41,166 -Oh! -Oh, ho! 282 00:10:41,200 --> 00:10:43,050 Ohh! 283 00:10:43,083 --> 00:10:46,123 That's like when you keep a hot dog over the campfire too long. 284 00:10:46,150 --> 00:10:48,320 Really thought it was coming up empty. 285 00:10:48,350 --> 00:10:51,200 Our third and final hack comes from Megan in Colorado Springs. 286 00:10:51,233 --> 00:10:53,233 She says... 287 00:10:59,066 --> 00:11:01,466 So we're just gonna jam the nozzle right up to the drain? 288 00:11:02,000 --> 00:11:03,350 Uh...yah. 289 00:11:03,383 --> 00:11:05,023 Because of the overflow here, 290 00:11:05,050 --> 00:11:06,250 there's not gonna be any suction. 291 00:11:06,283 --> 00:11:08,003 It's just gonna kind of cycle through. 292 00:11:08,033 --> 00:11:10,253 So we're gonna have to plug that up once we kick it. 293 00:11:10,283 --> 00:11:11,383 All right? [ Vacuum whirring ] 294 00:11:11,416 --> 00:11:14,376 See? Nothing's happening. Right, right, right. 295 00:11:14,416 --> 00:11:16,426 But if you cover it... Ooh! 296 00:11:16,466 --> 00:11:18,446 Ohh! It's jumpin'! We got a feisty one! 297 00:11:18,483 --> 00:11:20,173 Kill it, Brooke! Kill it! 298 00:11:20,200 --> 00:11:22,270 Okay. You got something? [ Whirring stops ] 299 00:11:22,300 --> 00:11:24,080 Yeah, I mean, I think we're good, actually. 300 00:11:24,116 --> 00:11:26,066 Have you ever had a colonic? 301 00:11:26,100 --> 00:11:28,200 -No, I haven't. -It's just like that. 302 00:11:28,233 --> 00:11:29,283 -Really? -Yeah. 303 00:11:29,316 --> 00:11:31,326 So I'm the drain? 304 00:11:33,133 --> 00:11:34,483 Anyways, did we get the hair ball out? 305 00:11:35,016 --> 00:11:36,096 I think we got the hair ball out. 306 00:11:36,133 --> 00:11:37,323 You wanna pop this bad boy off and see? 307 00:11:37,350 --> 00:11:39,020 Here we go. 308 00:11:39,050 --> 00:11:40,250 -Eww! Gross! -Eww! 309 00:11:40,283 --> 00:11:42,433 -You got it! -And the ghosts of hack past. 310 00:11:42,466 --> 00:11:44,476 Ooh! 311 00:11:45,016 --> 00:11:46,416 All three hacks are completely viable, 312 00:11:46,450 --> 00:11:49,280 but only one can get the coveted seal, Brooke, 313 00:11:49,316 --> 00:11:51,446 so what's it gonna be? 314 00:11:51,483 --> 00:11:55,273 Well, since the bottle was roughly a four-hour build 315 00:11:55,300 --> 00:11:57,270 and I don't have a wet-dry vac at home, 316 00:11:57,300 --> 00:11:59,000 I'm going with the hanger. 317 00:11:59,033 --> 00:12:00,403 -As am I! -Yeah, oh! 318 00:12:00,433 --> 00:12:02,173 -Congratulations, hanger! -Matt! 319 00:12:02,200 --> 00:12:03,370 You just won our coveted... 320 00:12:03,400 --> 00:12:06,000 Both: Hack seal of approval! 321 00:12:06,033 --> 00:12:08,073 I just feel like I know you so well at this point. 322 00:12:08,100 --> 00:12:09,470 -Yeah. We've been through this. -We have. 323 00:12:10,000 --> 00:12:12,230 ♪♪ 324 00:12:12,266 --> 00:12:14,126 [ Zip! ] 325 00:12:14,166 --> 00:12:16,326 ♪♪ 326 00:12:16,366 --> 00:12:20,376 [ Blblblblb! ] 327 00:12:20,416 --> 00:12:22,316 [ Tires screech ] 328 00:12:22,350 --> 00:12:24,000 [ Engine revs, tires screech ] 329 00:12:24,033 --> 00:12:25,383 [ Liquid bubbling ] 330 00:12:25,416 --> 00:12:27,126 Knock, knock! Who's there? 331 00:12:27,166 --> 00:12:29,196 It's pop quiz. Let me in! 332 00:12:29,233 --> 00:12:30,433 [ Pop! ] 333 00:12:30,466 --> 00:12:32,466 So, you just finished painting your door, 334 00:12:33,000 --> 00:12:35,120 and you realized your tape job wasn't so great. 335 00:12:35,150 --> 00:12:39,280 No way! I guess these paint fumes got me spaced out. 336 00:12:39,316 --> 00:12:42,316 Brooke: Yes, definitely -- paint fumes and nothing more. 337 00:12:42,350 --> 00:12:44,020 Well, don't bug out, big orange. 338 00:12:44,050 --> 00:12:45,200 There's a hack that'll get 339 00:12:45,233 --> 00:12:48,073 your hardware looking shiny and new again in no time. 340 00:12:48,100 --> 00:12:50,030 Let's play pop quiz. 341 00:12:50,066 --> 00:12:51,246 [ Fanfare plays ] 342 00:12:51,283 --> 00:12:55,253 Whoa! Has that sign been here the whole time?! 343 00:12:55,283 --> 00:12:58,333 Brooke: Okay. Let's do this before you lose any more brain cells. 344 00:12:58,366 --> 00:13:01,016 To get paint off of those metal knobs, 345 00:13:01,050 --> 00:13:03,370 should you "a," run them through the dishwasher... 346 00:13:03,400 --> 00:13:05,470 "B," wipe them down with vinegar... 347 00:13:06,000 --> 00:13:08,250 Or, "c," put them in a slow cooker overnight 348 00:13:08,283 --> 00:13:10,103 with laundry detergent? 349 00:13:10,133 --> 00:13:11,283 Man! So many options! 350 00:13:11,316 --> 00:13:14,216 I mean, the dishwasher cleans my silverware, 351 00:13:14,250 --> 00:13:17,070 and the knobs are basically made out of the same stuff. 352 00:13:17,100 --> 00:13:19,200 Brooke: Sure...basically the same. 353 00:13:19,233 --> 00:13:22,283 What the heck? I'm gonna go with "c," the slow cooker! 354 00:13:22,316 --> 00:13:24,216 [ Ding, ding, ding ] 355 00:13:24,250 --> 00:13:25,450 "C" is actually the correct answer. 356 00:13:25,483 --> 00:13:28,003 Ha ha! Yeah! 357 00:13:28,033 --> 00:13:29,203 How did you know that? 358 00:13:29,233 --> 00:13:31,133 I don't know, man. 359 00:13:31,166 --> 00:13:34,076 The fumes must've expanded my horizons! 360 00:13:35,233 --> 00:13:38,053 Wait. How does the cooker actually work? 361 00:13:38,083 --> 00:13:39,453 Brooke: All right. First, fill the slow cooker 362 00:13:39,483 --> 00:13:42,273 with water and two tablespoons of detergent. 363 00:13:42,300 --> 00:13:44,330 Then drop in your paint-covered knobs 364 00:13:44,366 --> 00:13:47,226 and let them cook for six to eight hours. 365 00:13:47,266 --> 00:13:49,396 Once that's done, rinse the knobs with cold water, 366 00:13:49,433 --> 00:13:52,133 and the paint should peel right off. 367 00:13:52,166 --> 00:13:54,146 Sweet! Thanks, bubble lady. 368 00:13:54,183 --> 00:13:56,373 My kitchen's never looked more rad. 369 00:13:56,400 --> 00:13:58,370 Uh, yeah. 370 00:13:58,400 --> 00:14:01,150 Now, seriously, go get some fresh air... 371 00:14:01,183 --> 00:14:03,173 And maybe an eye exam. 372 00:14:03,200 --> 00:14:04,320 Huh? 373 00:14:04,350 --> 00:14:07,020 Brooke: Up next, Kevin serves as a human Guinea pig 374 00:14:07,050 --> 00:14:08,430 for pet-hair removal hacks. 375 00:14:08,466 --> 00:14:11,126 -I'm about to get a little low. -Okay. I asked for this. 376 00:14:11,166 --> 00:14:13,026 Kevin: And later, we take a second crack 377 00:14:13,066 --> 00:14:14,376 at a failed hack from season one. 378 00:14:14,416 --> 00:14:16,216 Wanna get up in that bucket? 379 00:14:16,250 --> 00:14:17,350 Wanna make mama proud. 380 00:14:17,383 --> 00:14:20,133 "Hack my life" returns after this. 381 00:14:21,183 --> 00:14:23,433 ♪♪ 382 00:14:23,466 --> 00:14:25,126 What's up, good people? 383 00:14:25,166 --> 00:14:28,376 Welcome back to my channel, hax unboxed. 384 00:14:28,416 --> 00:14:30,096 I am Terrell. 385 00:14:30,133 --> 00:14:33,053 I combine the dopeness of life with the magic of opening boxes. 386 00:14:33,083 --> 00:14:34,403 It's a gift. 387 00:14:34,433 --> 00:14:38,283 And today, this is a towel-tong duster. 388 00:14:38,316 --> 00:14:40,326 It's a very simple packaging. 389 00:14:40,366 --> 00:14:42,996 You open it and just take out what you saw in the window. 390 00:14:43,033 --> 00:14:44,203 This is so simple to make. 391 00:14:44,233 --> 00:14:47,223 It's just a pair of plastic tongs, a nice yellow towel, 392 00:14:47,250 --> 00:14:49,320 and some blue rubber bands to hold it together. 393 00:14:49,350 --> 00:14:51,350 Let's put this baby to the test. 394 00:14:51,383 --> 00:14:55,103 Oh, gosh. Look at how much dust I'm getting! 395 00:14:55,133 --> 00:14:56,173 Look at that! 396 00:14:56,200 --> 00:14:58,250 Guys, I love this. 397 00:14:58,283 --> 00:15:00,123 I mean, these are just -- mwah. 398 00:15:02,250 --> 00:15:04,020 [ Coughs ] 399 00:15:04,050 --> 00:15:05,400 But anyway, thanks, guys, for watching. 400 00:15:05,433 --> 00:15:08,383 If you wanna see more, like, comment, subscribe! 401 00:15:08,416 --> 00:15:10,076 See ya next time, guys. 402 00:15:10,116 --> 00:15:13,166 Ugh. Don't know why I put my face that close to that. 403 00:15:13,200 --> 00:15:14,430 That's pretty disgusting. 404 00:15:14,466 --> 00:15:17,216 ♪♪ 405 00:15:17,250 --> 00:15:19,120 [ Indistinct shouting ] 406 00:15:19,150 --> 00:15:21,250 So, I'm on the way to my brother's second quinceañera 407 00:15:21,283 --> 00:15:23,123 when I spot a gorgeous husky. 408 00:15:23,150 --> 00:15:25,320 I decide to stop, pet it. 5 minutes turns to 30. 409 00:15:25,350 --> 00:15:27,100 The next thing ya know, it looks like 410 00:15:27,133 --> 00:15:29,053 I've been leg-wrestling a damn yeti. 411 00:15:29,083 --> 00:15:31,123 So, how am I gonna get all this fur off my monkey suit? 412 00:15:31,150 --> 00:15:33,050 Well, it's a good thing we've placed hidden cameras 413 00:15:33,083 --> 00:15:35,223 everywhere to see if complete strangers 414 00:15:35,250 --> 00:15:38,430 in Los Angeles can lend me a hack! 415 00:15:41,033 --> 00:15:42,303 How's it going? You don't have anything 416 00:15:42,333 --> 00:15:44,133 that can get pet hair off of a suit, do you? 417 00:15:44,166 --> 00:15:45,346 -Nothing on ya? -No. 418 00:15:45,383 --> 00:15:48,033 You guys have anything that'll get pet hair off of a suit? 419 00:15:48,066 --> 00:15:49,416 -Oh, my god! -Yeah. I know. Yeah. 420 00:15:49,450 --> 00:15:51,370 -No. -I look like a crazy person. 421 00:15:51,400 --> 00:15:53,250 No one is going to stop and help me. 422 00:15:53,283 --> 00:15:56,003 Hey, do you have anything that could get pet hair off of a suit? 423 00:15:56,033 --> 00:15:58,053 Um, I mean, I got -- 424 00:15:58,083 --> 00:16:00,353 I got dryer sheets, I guess. 425 00:16:00,383 --> 00:16:01,383 Let's try this. 426 00:16:01,416 --> 00:16:04,066 [ Fanfare plays ] 427 00:16:04,100 --> 00:16:06,150 Yeah, yeah, yeah. Let me give it a whirl. 428 00:16:06,183 --> 00:16:10,003 Can you try -- I know, like, my back is probably pretty gnarly. 429 00:16:10,033 --> 00:16:12,403 You're very generous. You're very sweet. Five stars. 430 00:16:12,433 --> 00:16:16,223 -I'm about to get a little low. -Okay. Yep. I asked for this. 431 00:16:16,250 --> 00:16:18,480 All right. I mean, it's kind of working. 432 00:16:19,016 --> 00:16:21,016 But it's not really doing much. 433 00:16:21,050 --> 00:16:22,480 It's the little hairs that aren't coming off. 434 00:16:23,016 --> 00:16:25,026 You need something way more heavy-duty than that. 435 00:16:25,066 --> 00:16:27,266 [ Buzzer sounds ] 436 00:16:27,300 --> 00:16:30,170 Hi, there. 437 00:16:30,200 --> 00:16:31,200 Yeah, I get it. 438 00:16:31,233 --> 00:16:32,353 I'm a crazy person covered in hair 439 00:16:32,383 --> 00:16:34,123 who looks like he's talking to himself. 440 00:16:34,150 --> 00:16:36,330 Do you have anything that can get pet hair off a suit, by any chance? 441 00:16:36,366 --> 00:16:38,446 -No. -Nothing? Okay, thanks. 442 00:16:38,483 --> 00:16:41,223 Do you have anything that can get hair off of a suit? 443 00:16:41,250 --> 00:16:43,020 -Um... -Like, pet hair? 444 00:16:43,050 --> 00:16:44,320 -I'm coated in it. -Is it dog? 445 00:16:44,350 --> 00:16:47,350 Uh, that's a good question. It's not my suit. 446 00:16:47,383 --> 00:16:49,323 Do you have anything in your purse or anything -- 447 00:16:49,350 --> 00:16:51,020 I have balloons. 448 00:16:51,050 --> 00:16:53,020 You think the balloons might get the pet fur off of the suit? 449 00:16:53,050 --> 00:16:55,350 Like a static-electricity thing? Is that what you're thinking? 450 00:16:55,383 --> 00:16:56,473 -Yeah. Like in school. -Let's try it. 451 00:16:57,000 --> 00:16:58,470 [ Fanfare plays ] 452 00:16:59,000 --> 00:17:00,300 Yeah, please -- get in there. 453 00:17:00,333 --> 00:17:02,323 Uhh... 454 00:17:02,350 --> 00:17:05,000 How many times have you rubbed a stranger with balloons? 455 00:17:05,033 --> 00:17:06,283 -It's the first time. -This is your first time? 456 00:17:06,316 --> 00:17:08,196 You're a professional. I would've never thought. 457 00:17:08,233 --> 00:17:10,023 -Can I grab one of these, too? -Yeah, sure. 458 00:17:10,050 --> 00:17:12,030 Do you mind? Let me just... 459 00:17:12,066 --> 00:17:14,296 -I think it's not working. -No, you're right. 460 00:17:14,333 --> 00:17:16,223 -Ohh! -Oh, my god. 461 00:17:16,250 --> 00:17:18,250 I owe you a balloon! I'm so sorry! 462 00:17:18,283 --> 00:17:20,183 [ Buzzer sounds ] 463 00:17:20,216 --> 00:17:23,126 Have anything in your car, ma'am? 464 00:17:23,166 --> 00:17:26,046 No? Windows up. Got it. Okay. All right. 465 00:17:26,083 --> 00:17:27,423 Someone's coming. Someone's coming. 466 00:17:27,450 --> 00:17:29,470 We're gonna make this work. 467 00:17:30,000 --> 00:17:31,120 Hey, how you doing, sir? 468 00:17:31,150 --> 00:17:32,350 -Hey. How are you? -I'm good. Thanks. 469 00:17:32,383 --> 00:17:34,433 Well, I'd be better if I could get this pet hair off of me. 470 00:17:34,466 --> 00:17:36,196 Do you know of any hacks or tricks 471 00:17:36,233 --> 00:17:37,453 or things I can use to get it off? 472 00:17:37,483 --> 00:17:39,333 Let me see if I got something in the car. 473 00:17:39,366 --> 00:17:41,026 -Something in your car? -Yeah. 474 00:17:41,066 --> 00:17:43,116 Yeah, okay, great. That'd be awesome. 475 00:17:44,250 --> 00:17:46,450 Should I be worried? 476 00:17:49,250 --> 00:17:52,020 "Let me go step to the car. I got something in there for ya." 477 00:17:52,050 --> 00:17:53,480 Ohh! 478 00:17:56,000 --> 00:17:58,150 [ Trumpet plays ] 479 00:17:58,183 --> 00:18:00,123 This is the only thing I could find. 480 00:18:00,150 --> 00:18:03,170 [ Laughs ] What? A squeegee in L.A.? 481 00:18:03,200 --> 00:18:04,420 It kind of works. 482 00:18:04,450 --> 00:18:06,230 You've already gone out of your way for me, 483 00:18:06,266 --> 00:18:07,426 but do you mind hitting the back? 484 00:18:07,466 --> 00:18:10,426 This is amazing. Good god. How many pets do you have? 485 00:18:10,466 --> 00:18:12,366 [ Laughter ] Look at that! 486 00:18:12,400 --> 00:18:14,450 I feel like a miata right now in the winter, 487 00:18:14,483 --> 00:18:17,003 but this is actually working! 488 00:18:17,033 --> 00:18:18,483 [ Ding! ] 489 00:18:19,016 --> 00:18:21,416 Apparently, a squeegee saves the day. 490 00:18:21,450 --> 00:18:24,420 Thank you, Los Angeles, for lending me a hack. 491 00:18:24,450 --> 00:18:26,170 Mwah! 492 00:18:26,200 --> 00:18:28,250 Someone stole my gift. 493 00:18:28,283 --> 00:18:30,203 Great. 494 00:18:30,233 --> 00:18:32,173 ♪♪ 495 00:18:32,200 --> 00:18:34,070 [ Zip! ] 496 00:18:34,100 --> 00:18:36,100 [ Sloop! ] 497 00:18:36,133 --> 00:18:40,473 ♪♪ 498 00:18:41,000 --> 00:18:43,170 [ Cat meows ] 499 00:18:43,200 --> 00:18:46,280 Kevin: For 15 years, family life was nice and easy. 500 00:18:46,316 --> 00:18:48,046 Now the apple of your eye 501 00:18:48,083 --> 00:18:50,133 is out to destroy you and your happy home. 502 00:18:50,166 --> 00:18:51,416 [ Young woman screams ] 503 00:18:51,450 --> 00:18:54,030 To protect yourself, you'll need a hack line of defense 504 00:18:54,066 --> 00:18:57,176 against your angsty teenager. 505 00:18:57,216 --> 00:18:59,096 Some day, your teen will be a smart, 506 00:18:59,133 --> 00:19:01,283 conscientious contributor to society. 507 00:19:01,316 --> 00:19:04,366 But for now, all she wants is to be left alone. 508 00:19:04,400 --> 00:19:06,370 I mean, is that too much to ask for, mom?! 509 00:19:06,400 --> 00:19:08,020 Ugh! 510 00:19:08,050 --> 00:19:09,470 Save your doors and your eardrums 511 00:19:10,000 --> 00:19:12,420 by sticking felt furniture pads to the door frames. 512 00:19:12,450 --> 00:19:14,330 They won't stop your teen from slamming her door, 513 00:19:14,366 --> 00:19:16,076 but at least they'll dampen the sound. 514 00:19:16,116 --> 00:19:17,296 Ugh! 515 00:19:17,333 --> 00:19:19,453 Of course, the only time your teen wants to leave her room 516 00:19:19,483 --> 00:19:21,383 happens to be after curfew. [ Floorboards creaking ] 517 00:19:21,416 --> 00:19:23,446 Put a pin in her escape plan. 518 00:19:23,483 --> 00:19:26,323 Stick two metal thumbtacks into a clothespin, 519 00:19:26,350 --> 00:19:28,380 then attach it to a battery-powered buzzer 520 00:19:28,416 --> 00:19:31,226 and wedge a popsicle between the tacks to break the circuit. 521 00:19:31,266 --> 00:19:33,366 Now place your hacked alarm near an exit. 522 00:19:33,400 --> 00:19:35,480 Just don't let your neighbors see you do it. 523 00:19:36,016 --> 00:19:37,266 If your teen bumps the stick... 524 00:19:37,300 --> 00:19:39,300 [ Buzzer sounding ] ...She's in for a total buzzkill. 525 00:19:39,333 --> 00:19:41,053 [ Groans ] 526 00:19:41,083 --> 00:19:42,303 Grounding your angsty teen 527 00:19:42,333 --> 00:19:44,353 won't guarantee an end to her mischief. 528 00:19:44,383 --> 00:19:47,083 That credit card is for emergencies, young lady, 529 00:19:47,116 --> 00:19:48,376 not stereo equipment! 530 00:19:48,416 --> 00:19:51,366 To prevent your teen from engaging in retail revenge, 531 00:19:51,400 --> 00:19:55,200 swap out the family credit card for a prepaid debit card. 532 00:19:55,233 --> 00:19:57,103 That'll put a cap on her spending 533 00:19:57,133 --> 00:19:59,233 and keep you from hearing that noise she calls music. 534 00:19:59,266 --> 00:20:00,376 [ Heavy-metal music plays ] 535 00:20:00,416 --> 00:20:02,096 But even with limited cash flow, 536 00:20:02,133 --> 00:20:04,103 your teenager would rather be online 537 00:20:04,133 --> 00:20:05,353 than in the same room as you. 538 00:20:05,383 --> 00:20:07,333 Well, here's a surefire way to get her attention -- 539 00:20:07,366 --> 00:20:09,376 cut the Wi-Fi. Ugh! 540 00:20:09,416 --> 00:20:12,076 By changing the Wi-Fi password every few days, 541 00:20:12,116 --> 00:20:14,376 you'll force your angsty teen to do the unthinkable -- 542 00:20:14,416 --> 00:20:16,096 actually interact with you. 543 00:20:16,133 --> 00:20:19,083 [ Groans ] Mom! The Wi-Fi isn't working! 544 00:20:19,116 --> 00:20:22,116 Be sure to use this small bit of real human interaction 545 00:20:22,150 --> 00:20:23,380 to your advantage. 546 00:20:23,416 --> 00:20:24,466 Ugh! 547 00:20:25,000 --> 00:20:26,400 So cheers to you, mom and dad! 548 00:20:26,433 --> 00:20:29,023 You can now enjoy that wine in peace, 549 00:20:29,050 --> 00:20:32,030 because you've got a hack line of defense. 550 00:20:32,066 --> 00:20:34,366 Gross. 551 00:20:34,400 --> 00:20:37,070 Kevin: We've got one hack left, people. 552 00:20:37,100 --> 00:20:40,030 Coming up, there's more than one way to skin a potato. 553 00:20:40,066 --> 00:20:41,196 Or is there? 554 00:20:41,233 --> 00:20:45,073 Find out on the drilling conclusion of "hack my life." 555 00:20:46,183 --> 00:20:50,453 ♪♪ 556 00:20:50,483 --> 00:20:54,103 [ Cheers ] 557 00:20:54,133 --> 00:20:57,003 Hey, as much as I love dancing with you guys, 558 00:20:57,033 --> 00:20:59,383 I was under the impression there'd be girls here. 559 00:21:01,133 --> 00:21:03,403 Forget the girls! We have bigger problems now! 560 00:21:03,433 --> 00:21:05,253 All the ice has melted in the punch! 561 00:21:05,283 --> 00:21:06,483 It's all watered down now! 562 00:21:07,016 --> 00:21:09,266 Ugh! 563 00:21:09,300 --> 00:21:12,070 I think it's time to say "aloha" to this luau, 564 00:21:12,100 --> 00:21:14,050 and I don't mean "hello." 565 00:21:14,083 --> 00:21:15,433 Hold on. Time-out. 566 00:21:15,466 --> 00:21:17,066 These dudes are right. 567 00:21:17,100 --> 00:21:19,370 This party's as uncool as this punch. 568 00:21:19,400 --> 00:21:21,350 That's why earlier, I poured some of it 569 00:21:21,383 --> 00:21:24,253 into a bundt pan, then froze it. 570 00:21:24,283 --> 00:21:27,053 Hey, does hack really think he can freeze time? 571 00:21:27,083 --> 00:21:29,173 -Pretty much. -Weird. 572 00:21:29,200 --> 00:21:31,170 -More sad than weird. -Hmm. 573 00:21:31,200 --> 00:21:33,100 Hack: Now I have a festive ice ring 574 00:21:33,133 --> 00:21:35,233 that'll chill the punch without watering it down. 575 00:21:35,266 --> 00:21:36,266 Time in. 576 00:21:36,300 --> 00:21:38,220 Mind if we try some? 577 00:21:38,250 --> 00:21:40,370 [ Cheers and applause ] 578 00:21:40,400 --> 00:21:42,200 Shelly! You came! 579 00:21:42,233 --> 00:21:43,423 I'm sorry we're late. 580 00:21:43,450 --> 00:21:47,100 Turns out, it's really hard to hack a coconut into a bra. 581 00:21:47,133 --> 00:21:49,273 Not as hard as it's been 582 00:21:49,300 --> 00:21:51,120 living without you for the past 12 hours. 583 00:21:51,150 --> 00:21:53,320 [ Audience awws ] 584 00:21:53,350 --> 00:21:55,470 Will you be my girlfriend again? 585 00:21:56,000 --> 00:21:58,380 Let's take it one day at a time. 586 00:21:58,416 --> 00:22:01,476 Who knows? Maybe we'll have a whole new adventure next week. 587 00:22:02,016 --> 00:22:04,116 [ Laughter ] 588 00:22:04,150 --> 00:22:06,020 [ Applause ] 589 00:22:06,050 --> 00:22:09,200 ♪♪ 590 00:22:09,233 --> 00:22:11,233 Kevin: It's take two for failed hacks. 591 00:22:11,266 --> 00:22:14,366 This is re-hack. 592 00:22:14,400 --> 00:22:17,070 Nothing -- and I mean nothing -- 593 00:22:17,100 --> 00:22:20,030 gets under our skin worse than a good hack gone bad. 594 00:22:20,066 --> 00:22:22,076 Yeah, that's why this potato-peeling hacksperiment 595 00:22:22,116 --> 00:22:24,366 from season one still drives us mad. 596 00:22:24,400 --> 00:22:27,030 According to the worldwide interwebs, 597 00:22:27,066 --> 00:22:29,216 you can actually take a toilet brush, 598 00:22:29,250 --> 00:22:30,450 attach it to a drill, 599 00:22:30,483 --> 00:22:33,423 and this is a potato-peeling powerhouse. 600 00:22:33,450 --> 00:22:35,370 Get in there. 601 00:22:35,400 --> 00:22:38,320 Really smells delicious. But nothing is happening. 602 00:22:38,350 --> 00:22:40,170 Why don't we see if we can pinpoint 603 00:22:40,200 --> 00:22:42,050 the exact moment where this hack went wrong? 604 00:22:42,083 --> 00:22:44,273 Let's. 605 00:22:44,300 --> 00:22:46,270 And, yep, you can see it right there. 606 00:22:46,300 --> 00:22:48,450 This is a soft, bristly nothing. 607 00:22:49,000 --> 00:22:50,120 Oh, that's a dollar-store. 608 00:22:50,150 --> 00:22:52,200 There's no way that's strong enough to peel a potato. 609 00:22:52,233 --> 00:22:55,123 And it does not get that circular vortex. 610 00:22:55,150 --> 00:22:56,320 It's way too clogged. 611 00:22:56,350 --> 00:22:58,170 Nothing is going to move around in there. 612 00:22:58,200 --> 00:23:00,030 We were setting ourselves up for failure. 613 00:23:00,066 --> 00:23:01,166 I think we officially know 614 00:23:01,200 --> 00:23:03,320 what we need to do to turn this hack right. 615 00:23:03,350 --> 00:23:06,120 For this re-hack, we're bringing out the big guns -- 616 00:23:06,150 --> 00:23:08,400 a stronger, sandpaper drill bit. 617 00:23:08,433 --> 00:23:11,103 We also have a drill with more horsepower. 618 00:23:11,133 --> 00:23:13,073 Beautiful. [ Drill whirs ] 619 00:23:13,100 --> 00:23:14,470 -Oh, no. -I officially feel threatened. 620 00:23:15,000 --> 00:23:17,180 -Yeah. -Wanna get up in that bucket? 621 00:23:17,216 --> 00:23:19,176 -Wanna make mama proud. -All right. 622 00:23:19,216 --> 00:23:20,416 Okay, here we go. 623 00:23:20,450 --> 00:23:23,070 [ Drill whirring ] 624 00:23:23,100 --> 00:23:25,420 Oh, and look at that water action. Oh, my god! 625 00:23:25,450 --> 00:23:27,230 Look at it swirling, Brooke! 626 00:23:27,266 --> 00:23:28,426 The important thing is, 627 00:23:28,466 --> 00:23:31,446 we're addressing one of america's biggest problems. 628 00:23:31,483 --> 00:23:35,223 Let's maybe -- well, let's -- you wanna "ghost" it? 629 00:23:35,250 --> 00:23:37,270 [ Romantic music plays ] 630 00:23:37,300 --> 00:23:41,180 Yep. We're making 'tatos. 631 00:23:41,216 --> 00:23:43,126 Oh, wow. 632 00:23:43,166 --> 00:23:45,196 [ Sobbing ] I feel like it's my birthday! 633 00:23:45,233 --> 00:23:47,303 Look how brown it's getting, Brooke. 634 00:23:47,333 --> 00:23:49,353 Ah! 635 00:23:49,383 --> 00:23:51,473 I'm doing it! Brooke! 636 00:23:52,000 --> 00:23:53,480 I'm doing it! 637 00:23:54,016 --> 00:23:56,026 [ Shrieks ] 638 00:23:56,066 --> 00:23:59,326 [ Laughter ] 639 00:23:59,366 --> 00:24:00,996 I'm a little dirty. 640 00:24:01,033 --> 00:24:02,333 [ Laughter ] 641 00:24:02,366 --> 00:24:04,346 Well, so, let's see. 642 00:24:04,383 --> 00:24:06,203 Oh, hey! 643 00:24:06,233 --> 00:24:08,133 Whoa! This looks great! 644 00:24:08,166 --> 00:24:11,166 I would put these in a pot and boil them and mash them. 645 00:24:11,200 --> 00:24:14,330 I think this time, the hack was a lot more...A-peel-ing. 646 00:24:14,366 --> 00:24:19,276 Ohh. You have a latke more potato puns this season. 647 00:24:19,316 --> 00:24:20,996 Am I right? 648 00:24:21,033 --> 00:24:22,283 I thought you'd be russet-y, but... 649 00:24:22,316 --> 00:24:23,376 Ohh! ...Back at it! 650 00:24:23,416 --> 00:24:26,466 No, I've b-- I've been...Potatoes. 651 00:24:27,000 --> 00:24:29,050 Mm-hmm. 652 00:24:29,100 --> 00:24:33,650 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.