All language subtitles for Godfather.of.Harlem.S02E08.Ten.Harlems.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,193 --> 00:00:21,325 The numbers are good, 2 00:00:21,456 --> 00:00:25,373 but it appears someone may be stealing dope. 3 00:00:25,503 --> 00:00:27,418 -Junie Byrd? -It cannot be. 4 00:00:27,549 --> 00:00:28,637 Everybody clear out! Get the fuck out of here now! 5 00:00:28,767 --> 00:00:30,334 How come you stealing dope from Bumpy? 6 00:00:30,465 --> 00:00:31,683 Come on, man. Put the fucking gun down. 7 00:00:31,814 --> 00:00:34,382 -I stole the duji, not Junie. -What? 8 00:00:34,512 --> 00:00:36,427 Bumpy Johnson killed Jean Jehan. 9 00:00:36,558 --> 00:00:38,560 He's trying to take over our dope connection. 10 00:00:38,690 --> 00:00:40,475 Morgenthau is investigating the Five Families. 11 00:00:40,605 --> 00:00:42,390 And you as well. 12 00:00:42,520 --> 00:00:44,218 As a result, I'm going to have to raise the commission. 13 00:00:44,348 --> 00:00:45,393 I wanted to talk to you. 14 00:00:45,523 --> 00:00:46,611 -About what? -Margaret. 15 00:00:46,742 --> 00:00:47,656 My daughter's not gonna be a Muslim. 16 00:00:47,786 --> 00:00:49,353 Your granddaughter. 17 00:00:49,484 --> 00:00:50,963 You pretend to be an honest businessman, 18 00:00:51,094 --> 00:00:52,878 but you sell drugs and run numbers. 19 00:00:53,009 --> 00:00:54,489 We are done with her, Ellsworth. She's out. 20 00:00:54,619 --> 00:00:56,360 -It's not that simple. -It is for me. 21 00:00:56,491 --> 00:00:57,883 I'm not sure you're taking into account 22 00:00:58,014 --> 00:01:00,495 the many years Mayme spent devoted to that child. 23 00:01:00,625 --> 00:01:02,671 I raised her. She calls me Mama. 24 00:01:02,801 --> 00:01:04,412 Why can't you have your own child, Mayme? 25 00:01:04,542 --> 00:01:06,414 I can't have children. 26 00:01:06,544 --> 00:01:08,459 If you face the truth, perhaps the good parts of you 27 00:01:08,590 --> 00:01:09,678 will reject the bad. 28 00:01:09,808 --> 00:01:11,332 I shot Benny. 29 00:01:11,462 --> 00:01:13,464 -Jesus Christ. -Ernie finished him off. 30 00:01:13,595 --> 00:01:15,553 Are you going mental again? Have you been taking your pills? 31 00:01:15,684 --> 00:01:17,903 I'm just tired of secrets. 32 00:01:18,034 --> 00:01:19,557 This means Ernie and your daughter killed a made man-- 33 00:01:19,688 --> 00:01:21,472 Shut the fuck up! I know what it means! 34 00:01:21,603 --> 00:01:22,691 Why the fuck would you do that? 35 00:01:22,821 --> 00:01:24,345 Why would you tell your father we killed Benny? 36 00:01:24,475 --> 00:01:25,824 How am I supposed to trust you? 37 00:01:25,955 --> 00:01:28,349 Which is it, Dad? Is it this, or is it your family? 38 00:01:28,479 --> 00:01:29,872 'Cause you got to make a choice. 39 00:01:30,002 --> 00:01:32,483 'Cause if you kill Ernie, you're never gonna see me again. 40 00:01:32,614 --> 00:01:34,224 Shut the fuck up, puttana. We're in this shit because-- 41 00:01:38,054 --> 00:01:40,535 So this secret here, it stays between us. 42 00:01:40,665 --> 00:01:42,580 You understand? 43 00:01:42,711 --> 00:01:45,279 Maybe it's time we told Margaret the truth. 44 00:01:45,409 --> 00:01:47,542 I'm not your daddy. 45 00:01:47,672 --> 00:01:48,717 What? 46 00:01:48,847 --> 00:01:51,285 And the truth is... 47 00:01:51,415 --> 00:01:53,287 I'm your birth mother, Margaret. 48 00:01:53,417 --> 00:01:55,245 I have two mommies? 49 00:01:55,376 --> 00:01:56,377 Yes. 50 00:01:56,507 --> 00:01:58,509 No more secrets. 51 00:02:41,552 --> 00:02:42,466 Come in. 52 00:02:48,690 --> 00:02:50,605 Welcome back to New York. 53 00:02:50,735 --> 00:02:53,303 What's the word from Marseilles? 54 00:02:53,434 --> 00:02:55,610 I have news. 55 00:02:55,740 --> 00:02:58,700 Good or bad, you'll have to judge. 56 00:03:00,658 --> 00:03:02,399 Spill it. 57 00:03:02,530 --> 00:03:04,880 My superiors are ready to ship the heroin 58 00:03:05,010 --> 00:03:06,838 when they receive the money. 59 00:03:06,969 --> 00:03:09,798 $8.1 million. 60 00:03:09,928 --> 00:03:11,800 Excuse me? 61 00:03:11,930 --> 00:03:15,717 My partners require the full amount in advance. 62 00:03:15,847 --> 00:03:17,284 They don't trust you. 63 00:03:17,414 --> 00:03:18,763 That's fucked up. 64 00:03:18,894 --> 00:03:20,635 Nobody gets the full amount up front. 65 00:03:20,765 --> 00:03:25,553 Like I said, this is either good news or bad. 66 00:03:25,683 --> 00:03:28,469 If you can't come up with the money, then it's bad. 67 00:03:32,516 --> 00:03:34,518 I'll be at my hotel. 68 00:03:34,649 --> 00:03:36,999 If you have the money, let me know. 69 00:03:48,140 --> 00:03:49,794 This thing of ours is dead. 70 00:03:49,925 --> 00:03:51,883 We got rats who can't wait to make a deal 71 00:03:52,014 --> 00:03:53,537 with the government. 72 00:03:53,668 --> 00:03:55,800 We got that piece of shit Robert Morgenthau 73 00:03:55,931 --> 00:03:57,541 who's looking to destroy us, 74 00:03:57,672 --> 00:04:00,109 and what are we doing about it, huh? What? 75 00:04:00,240 --> 00:04:05,462 We fight between ourselves about drugs, jealousy, greed? 76 00:04:05,593 --> 00:04:07,638 Speak for your own family, Joe. 77 00:04:07,769 --> 00:04:09,727 The Luccheses, we're just fine. 78 00:04:09,858 --> 00:04:13,383 Tommy, shut the fuck up. 79 00:04:13,514 --> 00:04:15,690 I started the Commission, 80 00:04:15,820 --> 00:04:17,996 and it breaks my heart to say this, 81 00:04:18,127 --> 00:04:19,476 but this Commission is a joke. 82 00:04:19,607 --> 00:04:20,956 Come on, let's face it. 83 00:04:21,086 --> 00:04:22,914 We don't settle disputes. 84 00:04:23,045 --> 00:04:25,569 We sit around and watch everything fall to shit 85 00:04:25,700 --> 00:04:29,225 while we wet our beaks and get fat. 86 00:04:29,356 --> 00:04:31,445 You think Valachi did us damage, huh? 87 00:04:31,575 --> 00:04:34,230 That was nothing. 88 00:04:34,361 --> 00:04:35,710 We got bigger fucking problems now. 89 00:04:35,840 --> 00:04:37,625 What's that? 90 00:04:37,755 --> 00:04:39,583 The Blacks. 91 00:04:39,714 --> 00:04:41,585 -I dig that. That's what's up. 92 00:04:47,896 --> 00:04:49,463 Ladies. 93 00:04:49,593 --> 00:04:51,508 Oh. Bye. 94 00:04:51,639 --> 00:04:53,641 -Bye. See y'all later. -Bye. 95 00:04:53,771 --> 00:04:55,947 -Oh. -Lovely, lovely. 96 00:04:56,078 --> 00:04:57,601 -Hmm. -I like that. 97 00:05:02,606 --> 00:05:04,521 What's going on? 98 00:05:04,652 --> 00:05:07,785 At long last, we're here, gentlemen. 99 00:05:07,916 --> 00:05:09,961 No Italian partners, 100 00:05:10,092 --> 00:05:12,964 no middle-man status, 101 00:05:13,095 --> 00:05:16,707 no fear of being ripped off or cut out. 102 00:05:16,838 --> 00:05:20,102 We are in control of our own destiny. 103 00:05:20,232 --> 00:05:23,497 We are what Malcolm X refers to as 104 00:05:23,627 --> 00:05:26,413 "Black economic nationalists." 105 00:05:26,543 --> 00:05:28,328 That's right. 106 00:05:31,983 --> 00:05:33,898 There is, however, a wrinkle. 107 00:05:34,029 --> 00:05:36,205 The Corsicans want to have full payment 108 00:05:36,336 --> 00:05:37,685 of their shipment up front. 109 00:05:39,948 --> 00:05:43,821 Bumpy, that's--that's crazy. I mean... 110 00:05:43,952 --> 00:05:46,737 maybe you can afford that, being the big boss and all, 111 00:05:46,868 --> 00:05:49,479 but how the rest of us supposed to come up 112 00:05:49,610 --> 00:05:51,742 with that kind of cash? 113 00:05:51,873 --> 00:05:54,397 He's right, Bumpy. I'm tapped out just putting up half. 114 00:05:54,528 --> 00:05:57,879 I'm ready to bankroll a part of the down payment, 115 00:05:58,009 --> 00:06:01,665 which you'll be able to repay after you sell your loads. 116 00:06:01,796 --> 00:06:05,016 Oh, so we just field niggas for you now, huh? 117 00:06:05,147 --> 00:06:06,627 Lamar's correct, man. 118 00:06:06,757 --> 00:06:08,672 It ain't right. Shit ain't right. 119 00:06:08,803 --> 00:06:10,892 You wanna go and go home? All right. 120 00:06:11,022 --> 00:06:13,808 But I am making this offer to you. 121 00:06:13,938 --> 00:06:16,811 We believe that Johnson's trying to convince the Corsicans 122 00:06:16,941 --> 00:06:20,249 to supply his Ten Harlems distribution network. 123 00:06:20,380 --> 00:06:22,425 That's fuckin' impossible. 124 00:06:22,556 --> 00:06:26,037 Our friends in Sicily would never let these Corsicans 125 00:06:26,168 --> 00:06:27,735 deal directly with these niggers. 126 00:06:27,865 --> 00:06:29,998 Smarten up! What friends? 127 00:06:30,128 --> 00:06:32,696 You got no friends. We don't got no friends. 128 00:06:32,827 --> 00:06:34,437 It's about the cash. 129 00:06:34,568 --> 00:06:38,049 The Sicilians don't give a fuck if you live or die. 130 00:06:38,180 --> 00:06:42,053 Bumpy Johnson's looking to move 3,000 kilos. 131 00:06:42,184 --> 00:06:45,056 That's six times more than we ever attempted. 132 00:06:45,187 --> 00:06:46,797 This is the first time 133 00:06:46,928 --> 00:06:48,625 that we've worked with the Corsicans alone. 134 00:06:48,756 --> 00:06:51,541 Trust is earned. It's not given. 135 00:06:55,850 --> 00:06:58,200 Bumpy's got a point. 136 00:06:58,330 --> 00:07:00,724 There's a saying in the Negro neighborhood 137 00:07:00,855 --> 00:07:03,858 that when one starts doing well, 138 00:07:03,988 --> 00:07:08,036 there's a certain type of person that will try and tear him down. 139 00:07:08,166 --> 00:07:11,996 Like crabs in a barrel pull down the one at the top? 140 00:07:12,127 --> 00:07:14,564 Every one of us knows about that shit. 141 00:07:15,739 --> 00:07:17,698 That's right. 142 00:07:17,828 --> 00:07:21,702 Nah, see, what's most important 143 00:07:21,832 --> 00:07:24,139 is that we build each other up 144 00:07:24,269 --> 00:07:26,794 as we climb out of this barrel. 145 00:07:30,885 --> 00:07:32,930 In unity... 146 00:07:33,061 --> 00:07:34,671 In unity. 147 00:07:34,802 --> 00:07:36,630 ...there is strength. 148 00:07:36,760 --> 00:07:38,936 To Ten motherfuckin' Harlems. 149 00:07:39,067 --> 00:07:42,200 This is war, gentlemen. 150 00:07:42,331 --> 00:07:44,681 This is war, plain and simple. 151 00:07:44,812 --> 00:07:47,205 It's black against white. 152 00:07:47,336 --> 00:07:48,946 And if we don't wipe them out-- 153 00:07:49,077 --> 00:07:50,861 I mean wipe them out-- 154 00:07:50,992 --> 00:07:53,037 this thing of ours is dead. 155 00:07:53,168 --> 00:07:55,692 Joey, what proof have you got 156 00:07:55,823 --> 00:07:57,912 that Bumpy Johnson wants to destroy us? 157 00:07:58,042 --> 00:08:00,044 I haven't seen anything yet. 158 00:08:00,175 --> 00:08:02,090 I got one of his partners in my back pocket. 159 00:08:07,965 --> 00:08:09,619 Good evening, gentlemen. 160 00:08:09,750 --> 00:08:11,578 Hello, Sam. 161 00:09:45,236 --> 00:09:46,934 I don't blame you 162 00:09:47,064 --> 00:09:50,111 for calling out Elijah's hypocrisy about those women, 163 00:09:50,241 --> 00:09:52,417 after he takes your damn house. 164 00:09:52,548 --> 00:09:54,898 The Nation ain't much on gratitude, I gotta say. 165 00:09:55,029 --> 00:09:56,117 It ain't right. 166 00:09:56,247 --> 00:09:57,771 You deserve that house, Malcolm. 167 00:09:57,901 --> 00:09:59,076 That's true, Cecil. 168 00:09:59,207 --> 00:10:01,035 I've worked my fingers to the bone 169 00:10:01,165 --> 00:10:04,081 spreading the word of the Dear Holy Apostle. 170 00:10:04,212 --> 00:10:06,736 And I intend to appeal that verdict. 171 00:10:06,867 --> 00:10:08,042 It's a shame 172 00:10:08,172 --> 00:10:10,261 to see black men going against each other. 173 00:10:10,392 --> 00:10:12,873 It's kind of like crabs in a barrel. 174 00:10:13,003 --> 00:10:14,048 Exactly. 175 00:10:14,178 --> 00:10:16,267 Here you go. 176 00:10:16,398 --> 00:10:19,096 That's too much, Bumpy. You do so much for me. 177 00:10:19,227 --> 00:10:21,751 Friends stick together. 178 00:10:21,882 --> 00:10:23,840 I gotta go. See you later. 179 00:10:26,974 --> 00:10:29,237 Let's go! Let's go! 180 00:10:29,367 --> 00:10:31,805 Let's move it! 181 00:10:31,935 --> 00:10:33,981 All right, hustle it up! 182 00:10:34,111 --> 00:10:36,026 Mr. Morgenthau. 183 00:10:38,246 --> 00:10:39,900 Where's Congressman Powell? 184 00:10:40,030 --> 00:10:41,989 He's in Washington, still fighting 185 00:10:42,119 --> 00:10:43,947 those senators filibustering the Civil Rights Act. 186 00:10:44,078 --> 00:10:47,168 But he sent me here in his place to take this photo op. 187 00:10:47,298 --> 00:10:48,865 All right, keep it moving! 188 00:10:48,996 --> 00:10:50,171 Right here. 189 00:10:50,301 --> 00:10:52,042 Thanks. 190 00:10:52,173 --> 00:10:54,131 Congressman Powell sends his congratulations 191 00:10:54,262 --> 00:10:55,916 on a job well done. 192 00:10:56,046 --> 00:10:57,961 Yeah. 193 00:10:58,092 --> 00:11:01,138 Only 23 arrests across the Five Families, 194 00:11:01,269 --> 00:11:03,401 and the bosses are still untouchable. 195 00:11:03,532 --> 00:11:06,883 Even my confidential informant close to Gigante 196 00:11:07,014 --> 00:11:08,406 doesn't even want to testify. 197 00:11:08,537 --> 00:11:10,670 It's a process. Don't take it so personal. 198 00:11:12,759 --> 00:11:15,283 I lost a run for governorship in '62 199 00:11:15,413 --> 00:11:17,111 because the mob-controlled unions 200 00:11:17,241 --> 00:11:19,287 backed Rockefeller instead of me. 201 00:11:19,417 --> 00:11:23,291 The unions backed a fucking Republican. 202 00:11:23,421 --> 00:11:25,815 Personally is exactly how I'll take it. 203 00:11:30,515 --> 00:11:32,169 Hey! Keep it movin'! 204 00:11:36,260 --> 00:11:38,306 Bumpy Johnson wants to meet with you, sir. 205 00:11:40,177 --> 00:11:41,178 Thank you. 206 00:11:41,309 --> 00:11:44,007 No problem, sir. 207 00:11:44,138 --> 00:11:47,837 Well, looks like the bosses might just get touched. 208 00:11:51,667 --> 00:11:56,150 We've managed, through very diligent field work, 209 00:11:56,280 --> 00:11:58,674 to expose the organizational hierarchy 210 00:11:58,805 --> 00:12:01,372 of each of New York's Five Families. 211 00:12:01,503 --> 00:12:04,419 Thought of all people, you'd be interested. 212 00:12:04,549 --> 00:12:07,944 But clearly that's not why you've paid me a visit today. 213 00:12:08,075 --> 00:12:10,033 What do I owe this honor? 214 00:12:10,164 --> 00:12:12,906 Couple of months ago, you offered me an immunity deal. 215 00:12:13,036 --> 00:12:14,168 That still on the table? 216 00:12:16,518 --> 00:12:18,868 Please, have a seat, Mr. Johnson. 217 00:12:20,478 --> 00:12:23,133 -I thought you didn't snitch. -I don't. 218 00:12:25,657 --> 00:12:27,529 You offered me immunity from prosecution 219 00:12:27,659 --> 00:12:29,531 if I let you monitor my activities 220 00:12:29,661 --> 00:12:31,359 as a means of building a case against the Italians. 221 00:12:31,489 --> 00:12:34,188 That's true. I did. 222 00:12:34,318 --> 00:12:36,233 But I don't think that would prove of much value anymore. 223 00:12:36,364 --> 00:12:38,583 Why not? 224 00:12:38,714 --> 00:12:40,585 Well, because you no longer work with the Italians. 225 00:12:40,716 --> 00:12:42,239 You compete with them. 226 00:12:42,370 --> 00:12:44,502 Competition is at the heart of capitalism. 227 00:12:44,633 --> 00:12:46,591 You got a problem with that? 228 00:12:46,722 --> 00:12:49,986 Only if it leaves a trail of dead bodies all over my city. 229 00:12:50,117 --> 00:12:51,640 You see, I can't prove it, 230 00:12:51,771 --> 00:12:55,165 but I suspect that you are behind the disappearance 231 00:12:55,296 --> 00:12:58,560 of one Corsican expatriate by the name of Jean Jehan. 232 00:12:58,690 --> 00:13:01,128 Je-who? I never heard of him. 233 00:13:01,258 --> 00:13:03,957 But you have heard of the Ten Harlems, have you not? 234 00:13:04,087 --> 00:13:05,349 Yeah, of course. 235 00:13:05,480 --> 00:13:07,308 Isn't that that new ride at the World's Fair? 236 00:13:07,438 --> 00:13:09,049 To my understanding, 237 00:13:09,179 --> 00:13:10,964 it is a multi-city distribution ring 238 00:13:11,094 --> 00:13:12,400 that you are bankrolling 239 00:13:12,530 --> 00:13:15,795 for a very large shipment of heroin. 240 00:13:18,232 --> 00:13:20,103 Is the immunity deal still on the table or not? 241 00:13:22,410 --> 00:13:26,022 No. Even if it were, you wouldn't take it anyway. 242 00:13:26,153 --> 00:13:28,198 You're here on a fishing expedition, Mr. Johnson. 243 00:13:28,329 --> 00:13:30,940 Don't like fishing. 244 00:13:31,071 --> 00:13:32,420 Don't like the water. 245 00:13:32,550 --> 00:13:33,856 Hell, I don't even know how to swim. 246 00:13:36,250 --> 00:13:38,600 You see, what's become abundantly clear to me 247 00:13:38,730 --> 00:13:41,385 is that you are no longer satisfied 248 00:13:41,516 --> 00:13:43,997 with a seat at the Italians' table, 249 00:13:44,127 --> 00:13:46,086 as you once were. 250 00:13:46,216 --> 00:13:48,044 No. 251 00:13:48,175 --> 00:13:51,091 You want the whole table for yourself. 252 00:13:51,221 --> 00:13:52,092 Hm. 253 00:13:58,315 --> 00:14:00,491 How does Morgenthau even know about the Ten Harlems? 254 00:14:00,622 --> 00:14:02,276 He's got phone taps on the Italians. 255 00:14:02,406 --> 00:14:03,451 They blabber on their phone all the time. 256 00:14:03,581 --> 00:14:05,453 Fucking careless. 257 00:14:05,583 --> 00:14:07,368 Big fucking deal, man. That ain't no proof of nothing. 258 00:14:07,498 --> 00:14:10,023 I'm telling you that one of our guys is dirty, all right? 259 00:14:10,153 --> 00:14:11,546 Get the fuck out. 260 00:14:11,676 --> 00:14:14,201 Morgenthau said that I was bankrolling the Harlems. 261 00:14:14,331 --> 00:14:15,376 Which the only time I ever said that 262 00:14:15,506 --> 00:14:17,682 was with our guys at the Geechee. 263 00:14:17,813 --> 00:14:20,163 Well, there ain't no federal wiretaps at the Geechee. 264 00:14:20,294 --> 00:14:22,122 We scour that place every single night. 265 00:14:22,252 --> 00:14:24,037 Which means that one of our bosses 266 00:14:24,167 --> 00:14:26,300 is working with the Italians. 267 00:14:26,430 --> 00:14:28,258 That's why I went to Morgenthau in the first fucking place. 268 00:14:28,389 --> 00:14:30,434 You think one of our guys was gonna try and throw you over? 269 00:14:30,565 --> 00:14:32,480 With all due respect, Bump, 270 00:14:32,610 --> 00:14:34,656 w-we ain't got no proof one of ours sold out. 271 00:14:34,786 --> 00:14:37,137 That's why I need you two to go poking around. 272 00:14:37,267 --> 00:14:39,443 I got an idea where we should start. 273 00:14:39,574 --> 00:14:41,358 Yesterday, in a Queens courtroom, 274 00:14:41,489 --> 00:14:43,534 a judge ruled that Malcolm X must vacate his home, 275 00:14:43,665 --> 00:14:45,406 which is owned by the Nation of Islam, 276 00:14:45,536 --> 00:14:46,624 pending an appeal. 277 00:14:46,755 --> 00:14:49,279 -Just so we're clear-- -Mm. 278 00:14:49,410 --> 00:14:52,152 We help you and the Ten Harlems crew pay for the shipment, 279 00:14:52,282 --> 00:14:54,110 and we let Bumpy Johnson take the risk 280 00:14:54,241 --> 00:14:56,025 on transporting it here to New York. 281 00:14:56,156 --> 00:14:57,722 Correct. 282 00:14:57,853 --> 00:14:59,376 And when it gets here, 283 00:14:59,507 --> 00:15:01,552 we go pick up the load for ourselves. 284 00:15:01,683 --> 00:15:03,467 Has Johnson received any money yet 285 00:15:03,598 --> 00:15:05,426 for his share of the narcotics? 286 00:15:05,556 --> 00:15:07,471 He's gathering it as we speak. 287 00:15:07,602 --> 00:15:09,517 I got a question for you. 288 00:15:09,647 --> 00:15:11,301 You know, Johnson-- 289 00:15:11,432 --> 00:15:13,651 he told me that you were his main man. 290 00:15:13,782 --> 00:15:17,220 How come you're backstabbing him? 291 00:15:17,351 --> 00:15:21,094 I like money, just like the rest of you. 292 00:15:21,224 --> 00:15:23,313 And I like being boss. 293 00:15:23,444 --> 00:15:26,099 Need any more reasons? 294 00:15:26,229 --> 00:15:27,665 We just want to know 295 00:15:27,796 --> 00:15:29,363 when the dope gets here to New York. 296 00:15:29,493 --> 00:15:32,540 Well, once Bumpy's in my pocket, 297 00:15:32,670 --> 00:15:35,195 I'll have all that information. 298 00:15:35,325 --> 00:15:37,153 But how you gonna get him in your pocket? 299 00:15:37,284 --> 00:15:39,068 We couldn't even do that. 300 00:15:39,199 --> 00:15:42,419 You're his enemies. 301 00:15:42,550 --> 00:15:44,378 I'm his friend. 302 00:15:49,774 --> 00:15:51,733 That motherfucker. 303 00:15:55,476 --> 00:15:58,522 Sam Christian. I can't fucking believe it. 304 00:16:02,570 --> 00:16:04,789 Now we got to find out who else is on his side. 305 00:16:04,920 --> 00:16:07,531 I'm betting Reggie Hill out of Baltimore. 306 00:16:07,662 --> 00:16:08,924 What the hell you talking about? 307 00:16:09,055 --> 00:16:10,447 When you were stealing Bumpy's duji 308 00:16:10,578 --> 00:16:12,319 and selling it to Reggie, 309 00:16:12,449 --> 00:16:13,581 didn't he say he wasn't down with the Ten Harlems? 310 00:16:13,711 --> 00:16:15,409 He was just talking shit. What the fuck, Del? 311 00:16:15,539 --> 00:16:18,281 Yeah, okay. 312 00:16:18,412 --> 00:16:20,153 You gon' have to tell Bumpy what you did. 313 00:16:20,283 --> 00:16:21,806 Nah, man. Come on. 314 00:16:21,937 --> 00:16:24,331 Reggie betrayed Bumpy when he bought that duji from you. 315 00:16:24,461 --> 00:16:26,507 He knew that wasn't part of the regular shipment. 316 00:16:26,637 --> 00:16:29,423 If you'll betray little, you'll betray big, too. 317 00:16:29,553 --> 00:16:31,251 Bumpy gon' fucking kill me, Chance. 318 00:16:31,381 --> 00:16:32,469 That's up to him. 319 00:16:34,645 --> 00:16:37,779 If you don't tell him, I will. 320 00:16:52,315 --> 00:16:54,100 Hello, Sister. 321 00:16:54,230 --> 00:16:55,144 Good morning. 322 00:16:57,755 --> 00:17:00,410 -Were you followed? -No, Brother Malcolm. 323 00:17:00,541 --> 00:17:02,760 I told Sister Marny I was seeing my daughter. 324 00:17:02,891 --> 00:17:04,762 I am very careful about our meetings. 325 00:17:04,893 --> 00:17:06,329 No one at the mosque suspects anything. 326 00:17:06,460 --> 00:17:08,679 Okay, good. 327 00:17:08,810 --> 00:17:10,812 I imagine there was death talk and the like 328 00:17:10,942 --> 00:17:12,509 after my testimony on the stand. 329 00:17:15,773 --> 00:17:18,428 Well, am I correct? 330 00:17:18,559 --> 00:17:20,387 Captain Omar is coming to New York. 331 00:17:20,517 --> 00:17:22,302 From who did you hear this? 332 00:17:22,432 --> 00:17:24,565 The Dear Holy Apostle is furious that you spoke 333 00:17:24,695 --> 00:17:26,915 about his infidelities in such a public forum. 334 00:17:27,046 --> 00:17:29,918 He sent Captain Omar here on the first plane this morning. 335 00:17:30,049 --> 00:17:32,312 What exactly does that mean? 336 00:17:32,442 --> 00:17:34,575 Captain Omar is the national secretary 337 00:17:34,705 --> 00:17:37,186 of the Fruit of Islam. 338 00:17:37,317 --> 00:17:38,666 He has total jurisdiction 339 00:17:38,796 --> 00:17:42,235 over our paramilitary operations. 340 00:17:42,365 --> 00:17:43,714 His arrival signifies 341 00:17:43,845 --> 00:17:48,241 that the threat against me has escalated. 342 00:17:48,371 --> 00:17:49,677 Malcolm, I'm sorry. 343 00:17:52,027 --> 00:17:55,422 It means the threat has escalated against you, as well. 344 00:17:56,597 --> 00:17:58,251 I'm sorry. 345 00:17:58,381 --> 00:18:00,731 Elise, I think-- 346 00:18:00,862 --> 00:18:02,342 I think you need to leave the mosque. 347 00:18:02,472 --> 00:18:03,865 No. 348 00:18:03,995 --> 00:18:05,388 Captain Omar will likely subject you 349 00:18:05,519 --> 00:18:06,650 to an interrogation 350 00:18:06,781 --> 00:18:08,739 since everyone knows we are close. 351 00:18:08,870 --> 00:18:10,654 That's exactly why I should stay--to be your eyes and ears. 352 00:18:10,785 --> 00:18:12,526 Elise, I must insist. 353 00:18:14,397 --> 00:18:16,747 I'm sorry. Your father would agree. 354 00:18:16,878 --> 00:18:19,272 My father would have your back no matter what. 355 00:18:19,402 --> 00:18:21,230 And so will I. 356 00:18:25,365 --> 00:18:26,235 One. 357 00:18:26,366 --> 00:18:27,367 Two. 358 00:18:27,497 --> 00:18:28,324 Three. 359 00:18:28,455 --> 00:18:29,630 Four. 360 00:18:29,760 --> 00:18:30,631 Five. 361 00:18:30,761 --> 00:18:31,632 Six. 362 00:18:31,762 --> 00:18:32,894 Seven. 363 00:18:33,024 --> 00:18:33,895 Eight. 364 00:18:34,025 --> 00:18:35,549 Nine. 365 00:18:35,679 --> 00:18:37,246 Ten. 366 00:18:37,377 --> 00:18:38,421 Eleven. 367 00:18:38,552 --> 00:18:39,379 Twelve. 368 00:18:39,509 --> 00:18:40,684 Dah! 369 00:18:45,863 --> 00:18:48,475 Impressive. 370 00:18:48,605 --> 00:18:50,825 They've been hoping for your visit for many months. 371 00:18:50,955 --> 00:18:54,568 We are so pleased to have you join us here, Captain Omar, 372 00:18:54,698 --> 00:18:57,484 and also to answer any questions that you may have 373 00:18:57,614 --> 00:19:00,487 in regard to the current situation. 374 00:19:00,617 --> 00:19:02,619 Has the mosque been rid of those were loyal to Malcolm? 375 00:19:02,750 --> 00:19:04,839 -Mm. -Yes. 376 00:19:04,969 --> 00:19:07,581 Has he made any attempt to enter the mosque 377 00:19:07,711 --> 00:19:09,626 or seek contact with the rank-and-file? 378 00:19:09,757 --> 00:19:10,714 Not to our knowledge. 379 00:19:10,845 --> 00:19:12,455 If he stepped his ass in here, 380 00:19:12,586 --> 00:19:15,371 I hesitate to say what would happen to him. 381 00:19:19,723 --> 00:19:22,335 That woman there, Sister Elise, 382 00:19:22,465 --> 00:19:24,815 was very close to Malcolm. 383 00:19:24,946 --> 00:19:30,473 We had our doubts about her, but we overcame them 384 00:19:30,604 --> 00:19:33,346 when she took a very strong position against him. 385 00:19:52,495 --> 00:19:54,976 Captain Henry, 386 00:19:55,106 --> 00:19:57,544 your decision to publicly evict Malcolm Little 387 00:19:57,674 --> 00:19:59,546 in a court of law backfired. 388 00:19:59,676 --> 00:20:01,765 It gave him a pedestal 389 00:20:01,896 --> 00:20:04,420 upon which to spread more lies and blasphemy. 390 00:20:04,551 --> 00:20:06,640 What do you intend to do about it? 391 00:20:06,770 --> 00:20:09,469 We will handle this, Captain Omar. 392 00:20:09,599 --> 00:20:10,731 We know Malcolm here in New York. 393 00:20:10,861 --> 00:20:12,559 We know his habits. 394 00:20:12,689 --> 00:20:14,648 And we can handle whatever you 395 00:20:14,778 --> 00:20:16,040 and the Dear Holy Messenger need to have handled. 396 00:20:16,171 --> 00:20:20,393 I will reassert what the Dear Holy Apostle has said. 397 00:20:20,523 --> 00:20:22,482 He prefers Malcolm live 398 00:20:22,612 --> 00:20:25,528 to suffer through his treachery. 399 00:20:25,659 --> 00:20:28,401 Is that clear? 400 00:20:28,531 --> 00:20:30,359 Of course, Captain Omar. 401 00:20:32,448 --> 00:20:33,275 Sister Marny. 402 00:20:36,060 --> 00:20:38,411 Would you do me a kindness? 403 00:20:38,541 --> 00:20:40,674 Of course, Captain Omar. 404 00:20:40,804 --> 00:20:44,547 Would you see if Sister Elise would, uh, 405 00:20:44,678 --> 00:20:46,767 care to have lunch with me tomorrow? 406 00:20:50,553 --> 00:20:53,513 Of course. 407 00:21:10,921 --> 00:21:13,663 We're gonna have to put about another 10% cut on the duji. 408 00:21:13,794 --> 00:21:15,709 We already whacked it by 50%. 409 00:21:15,839 --> 00:21:17,885 So we won't have the best shit this week. 410 00:21:18,015 --> 00:21:20,061 What we gonna do? We need to raise some money. 411 00:21:20,191 --> 00:21:21,758 That's the best way we know how to do it. 412 00:21:21,889 --> 00:21:24,413 All right, boss. 413 00:21:24,544 --> 00:21:25,980 Hey, Bump, I need a word. 414 00:21:26,110 --> 00:21:28,504 Chance told me about Sam Christian. 415 00:21:28,635 --> 00:21:30,550 Who you think is by his side? 416 00:21:32,682 --> 00:21:34,293 What? 417 00:21:36,207 --> 00:21:39,515 Spit it out, man. What's going on? 418 00:21:39,646 --> 00:21:41,822 I got to talk to you. 419 00:21:44,041 --> 00:21:45,608 It's about me. 420 00:21:49,612 --> 00:21:51,571 Everybody out! 421 00:21:53,616 --> 00:21:54,835 Tell me again. 422 00:21:54,965 --> 00:21:57,751 When you sold my duji to Reggie, 423 00:21:57,881 --> 00:21:58,926 what did he say about the arrangement? 424 00:21:59,056 --> 00:22:00,754 I-I told you. 425 00:22:00,884 --> 00:22:02,669 He said he ain't with the Ten Harlems. 426 00:22:02,799 --> 00:22:03,974 Th-That's all he said. 427 00:22:04,105 --> 00:22:06,673 Did he say anything about Sam Christian? 428 00:22:06,803 --> 00:22:09,066 Or Moses Temple? 429 00:22:09,197 --> 00:22:10,764 Or any of the other people in the alliance? 430 00:22:10,894 --> 00:22:11,982 No, Bump. No. 431 00:22:12,113 --> 00:22:13,854 Look, I-I swear. 432 00:22:13,984 --> 00:22:15,638 I-I-I've told you everything I know. 433 00:22:15,769 --> 00:22:17,597 You didn't tell me why I shouldn't kill you! 434 00:22:17,727 --> 00:22:18,989 You stole from me. 435 00:22:19,120 --> 00:22:21,601 You betrayed me. 436 00:22:21,731 --> 00:22:23,864 You lied to me. How can I trust you? 437 00:22:26,127 --> 00:22:27,781 Look, Bump, I-I -- 438 00:22:27,911 --> 00:22:30,610 I'm not gonna insult your intelligence. 439 00:22:30,740 --> 00:22:32,089 Hey, I-I'm not gonna waste your time 440 00:22:32,220 --> 00:22:34,962 with explanations and excuses. 441 00:22:35,092 --> 00:22:37,138 I broke those rules. 442 00:22:40,968 --> 00:22:43,057 Come on, Bump. 443 00:22:43,187 --> 00:22:44,798 You know me. 444 00:22:44,928 --> 00:22:47,061 I'm with you. 445 00:22:47,191 --> 00:22:48,976 I've been by your side. 446 00:22:55,678 --> 00:22:58,507 All I can say... 447 00:22:58,638 --> 00:23:00,770 if you give me a chance... 448 00:23:04,078 --> 00:23:05,906 ...I will make it up to you. 449 00:23:25,099 --> 00:23:26,709 There may be something. 450 00:23:29,756 --> 00:23:32,802 I need information. 451 00:23:32,933 --> 00:23:35,762 It'll be dangerous. 452 00:23:35,892 --> 00:23:37,938 Might even be suicidal. 453 00:23:40,854 --> 00:23:42,812 You ready for that? 454 00:23:46,990 --> 00:23:49,123 Yes. Anything. 455 00:23:49,253 --> 00:23:51,821 Let me prove to you who I am. 456 00:23:56,130 --> 00:23:58,741 I want you to go to Reggie. 457 00:23:58,872 --> 00:24:01,570 Tell him you want to be on his side. 458 00:24:01,701 --> 00:24:03,659 Find out about the others-- 459 00:24:03,790 --> 00:24:05,487 who's with me, who's against me. 460 00:24:05,618 --> 00:24:07,097 O-Okay. 461 00:24:07,228 --> 00:24:08,751 B-But with all due respect, Bump, I don't think 462 00:24:08,882 --> 00:24:11,754 Reggie would ever believe that I betrayed you. 463 00:24:11,885 --> 00:24:12,929 Well, then, we have to convince him, don't we? 464 00:24:13,060 --> 00:24:14,801 Ugh! Aah! 465 00:24:27,944 --> 00:24:30,599 -Get up! 466 00:24:48,748 --> 00:24:50,706 Ooh-wee! 467 00:24:50,837 --> 00:24:51,751 What the fuck happened to you? 468 00:24:53,492 --> 00:24:56,799 Bumpy Johnson. 469 00:24:56,930 --> 00:24:59,193 Beat me silly. 470 00:24:59,323 --> 00:25:02,718 Excuse me. Got some business. 471 00:25:07,941 --> 00:25:10,030 Have a seat. 472 00:25:12,989 --> 00:25:14,208 The old man found out 473 00:25:14,338 --> 00:25:16,732 I lifted those keys of duji from him, man. 474 00:25:16,863 --> 00:25:19,822 -How? -I don't know! 475 00:25:19,953 --> 00:25:23,086 I suspect that Chance or that weak-ass Junie Byrd 476 00:25:23,217 --> 00:25:24,653 probably ratted me out. 477 00:25:24,784 --> 00:25:26,873 Shit! 478 00:25:27,003 --> 00:25:28,875 Well, you ain't tell him you was dealing to me, right? 479 00:25:29,005 --> 00:25:31,834 Hell, no. Come on now, Reggie. 480 00:25:31,965 --> 00:25:34,010 Shit, man. I-I-I... 481 00:25:34,141 --> 00:25:36,796 I just told him I off-loaded it to some Negroes in California. 482 00:25:36,926 --> 00:25:39,712 That nigga Bumpy bumped your ass up. 483 00:25:39,842 --> 00:25:41,191 Surprised he ain't kill you. 484 00:25:41,322 --> 00:25:43,977 The old man is getting weak, man. 485 00:25:44,107 --> 00:25:46,153 I just started crying like an old washer woman, 486 00:25:46,283 --> 00:25:48,155 told him that I needed it to pay some debt. 487 00:25:48,285 --> 00:25:50,113 I don't know. That don't sound like Bumpy, man. 488 00:25:50,244 --> 00:25:52,333 Fuck that cheap motherfucker! 489 00:25:52,463 --> 00:25:54,161 You know he's ripping you off, right? 490 00:25:54,291 --> 00:25:56,206 He's ripping all of y'all off! 491 00:25:56,337 --> 00:25:59,166 Fuck 'em all. 492 00:25:59,296 --> 00:26:01,821 Pettigrew, you a--you an interesting cat, brother. 493 00:26:01,951 --> 00:26:03,910 Coming up in here all busted up, 494 00:26:04,040 --> 00:26:05,215 badmouthing your boss, 495 00:26:05,346 --> 00:26:07,870 talking 'bout he ripping everybody off. 496 00:26:08,001 --> 00:26:09,524 You know what? 497 00:26:09,655 --> 00:26:13,920 You like a birthday gift all wrapped up... 498 00:26:14,050 --> 00:26:16,096 missing a bow. 499 00:26:16,226 --> 00:26:18,881 I got a half a mind to think you testing me. 500 00:26:24,278 --> 00:26:26,933 Look at my face, motherfucker. 501 00:26:27,063 --> 00:26:29,196 I'm done with Bumpy Johnson! 502 00:26:29,326 --> 00:26:31,111 Fuck him! Fuck him. 503 00:26:31,241 --> 00:26:34,070 Maybe you is. Maybe you ain't. 504 00:26:35,506 --> 00:26:36,986 Let's talk. 505 00:26:52,262 --> 00:26:54,177 25. 506 00:26:54,308 --> 00:26:56,136 He would have been 25 today. 507 00:26:56,266 --> 00:26:57,964 I know. 508 00:27:00,880 --> 00:27:02,882 My baby. 509 00:27:03,012 --> 00:27:04,623 Yes. 510 00:27:08,104 --> 00:27:11,064 Hear me now, Lorenzo. 511 00:27:11,194 --> 00:27:13,196 Soon I'll be able to avenge your death. 512 00:27:15,155 --> 00:27:18,767 What do you mean? 513 00:27:18,898 --> 00:27:20,769 You know who killed him? 514 00:27:20,900 --> 00:27:22,815 Um... 515 00:27:22,945 --> 00:27:25,165 F-Fay, I want you to listen. 516 00:27:25,295 --> 00:27:26,906 -No, I don't want to listen. -No, no, no. Listen-- 517 00:27:27,036 --> 00:27:27,950 -I don't want to listen! -Wait a minute! 518 00:27:28,081 --> 00:27:29,343 You don't understand these things! 519 00:27:29,473 --> 00:27:30,910 -No, no, no, I do understand! -No, no, you don't! 520 00:27:31,040 --> 00:27:32,912 No, I understand! I could kill him myself! 521 00:27:33,042 --> 00:27:34,261 Listen to me, and stop this! 522 00:27:34,391 --> 00:27:35,915 I want to know who killed him, Joseph. 523 00:27:36,045 --> 00:27:37,351 You tell me who killed him, please! 524 00:27:37,481 --> 00:27:39,309 -You fuckin' tell me! - All right! Stop it! 525 00:27:39,440 --> 00:27:40,876 It was Vincent Gigante. 526 00:27:43,009 --> 00:27:45,011 He ordered those niggers to kill our son. 527 00:27:46,926 --> 00:27:48,536 Gi-Gigante? 528 00:27:48,667 --> 00:27:50,059 -Are you sure? -Yes. 529 00:27:50,190 --> 00:27:51,278 Why would he do that? 530 00:27:51,408 --> 00:27:53,367 He's not supposed to touch family. 531 00:27:53,497 --> 00:27:54,934 He took a sacred oath, like you. 532 00:27:55,064 --> 00:27:56,022 But he broke it. 533 00:27:56,152 --> 00:27:57,937 But then... 534 00:27:58,067 --> 00:27:59,939 he dies. 535 00:28:00,069 --> 00:28:01,288 Yes. 536 00:28:01,418 --> 00:28:04,117 He dies. 537 00:28:04,247 --> 00:28:08,469 But first, I gotta be careful. 538 00:28:08,599 --> 00:28:11,951 I'm gonna wipe out the whole Commission. 539 00:28:12,081 --> 00:28:14,257 I want no vote, no vengeance, 540 00:28:14,388 --> 00:28:16,085 nothing against my family. 541 00:28:16,216 --> 00:28:18,305 Joseph, you created the Commission. 542 00:28:18,435 --> 00:28:20,829 We were honorable men back then, Fay. 543 00:28:20,960 --> 00:28:23,005 Not anymore. 544 00:28:23,136 --> 00:28:26,139 They killed our son. 545 00:28:26,269 --> 00:28:28,315 From now on, it's one boss. 546 00:28:28,445 --> 00:28:30,970 One family. 547 00:28:31,100 --> 00:28:31,971 Mine. 548 00:28:33,973 --> 00:28:36,018 I want Chin to suffer. 549 00:28:36,149 --> 00:28:37,672 He will. 550 00:28:37,803 --> 00:28:40,283 But I have to keep him close, Fay. 551 00:28:40,414 --> 00:28:43,156 And then I'm gonna drain him of his money and power, 552 00:28:43,286 --> 00:28:46,246 and I'm gonna watch him crawl across the floor 553 00:28:46,376 --> 00:28:49,510 and beg for his life. 554 00:28:49,640 --> 00:28:54,167 My only regret is that I can only kill him once. 555 00:28:54,297 --> 00:28:58,040 Do it. Okay? Make that son of a bitch pay. 556 00:28:58,171 --> 00:29:00,173 I will. 557 00:29:00,303 --> 00:29:02,305 Come here. 558 00:29:02,436 --> 00:29:04,351 It's gonna be okay, baby. 559 00:29:06,832 --> 00:29:08,137 Why are they threatening your life? 560 00:29:08,268 --> 00:29:10,313 Well, uh, 561 00:29:10,444 --> 00:29:12,098 primarily because they're afraid 562 00:29:12,228 --> 00:29:14,361 that I will tell the real reason 563 00:29:14,491 --> 00:29:16,145 that I'm out of the Black Muslim Movement, 564 00:29:16,276 --> 00:29:18,365 which I've never told. I kept to myself. 565 00:29:18,495 --> 00:29:21,063 But the real reason is that Elijah Muhammad, 566 00:29:21,194 --> 00:29:23,152 the head of the movement, 567 00:29:23,283 --> 00:29:26,590 is the father of eight children by six different teenage girls 568 00:29:26,721 --> 00:29:29,289 who were his private, personal secretaries. 569 00:29:31,378 --> 00:29:33,075 What were you thinking? 570 00:29:33,206 --> 00:29:34,424 What made you bring up the personal stuff? 571 00:29:34,555 --> 00:29:36,992 He calls me a hypocrite? 572 00:29:37,123 --> 00:29:39,342 He is the hypocrite, Betty. 573 00:29:39,473 --> 00:29:43,216 He betrayed and violated the very principles of Islam. 574 00:29:43,346 --> 00:29:45,784 I agree, but why'd you have to make it so public? 575 00:29:45,914 --> 00:29:47,089 What does that have to do with us getting evicted? 576 00:29:47,220 --> 00:29:49,222 I got angry. 577 00:29:49,352 --> 00:29:51,702 The lawyer saying we have no right to live in this house, 578 00:29:51,833 --> 00:29:53,226 that the mosque owns the house? 579 00:29:53,356 --> 00:29:54,227 Which is true! 580 00:29:54,357 --> 00:29:55,315 It's not fair! 581 00:29:55,445 --> 00:29:57,447 When is life fair, Malcolm? 582 00:29:57,578 --> 00:29:59,101 You were six when your father was killed. 583 00:29:59,232 --> 00:30:00,886 Life is not fair. 584 00:30:03,366 --> 00:30:05,238 Captain Omar is at least a gentleman, 585 00:30:05,368 --> 00:30:08,241 if my recollection serves me correctly. 586 00:30:08,371 --> 00:30:11,070 But Henry runs around with his band of thugs. 587 00:30:11,200 --> 00:30:14,029 That's what I'm worried about. 588 00:30:17,511 --> 00:30:20,993 Why don't you take the girls up to Ella's in Boston? 589 00:30:21,123 --> 00:30:22,298 Let me deal with this myself. 590 00:30:22,429 --> 00:30:24,561 Forget it. 591 00:30:24,692 --> 00:30:28,565 If I go away now, I'll be even more anxious. 592 00:30:28,696 --> 00:30:31,220 If you want to keep us safe, 593 00:30:31,351 --> 00:30:34,093 you better keep that damn temper in check. 594 00:30:42,579 --> 00:30:45,104 I received reports 595 00:30:45,234 --> 00:30:48,368 of your passionate denunciation of Malcolm X. 596 00:30:51,197 --> 00:30:55,027 I am told that it was succinct 597 00:30:55,157 --> 00:30:57,203 and brilliant. 598 00:31:02,773 --> 00:31:05,385 I was asked where my loyalties lie, 599 00:31:05,515 --> 00:31:07,169 and they lie with the Nation. 600 00:31:07,300 --> 00:31:09,215 I understand Malcolm brought you into the Nation. 601 00:31:09,345 --> 00:31:11,347 He's a friend of my father's. 602 00:31:11,478 --> 00:31:13,654 The Honorable Elijah is my true salvation. 603 00:31:18,485 --> 00:31:20,400 What? 604 00:31:20,530 --> 00:31:23,272 I'm just pleased that you agreed to join me for lunch. 605 00:31:24,795 --> 00:31:27,059 Of course. 606 00:31:27,189 --> 00:31:28,495 May I be personal? 607 00:31:31,280 --> 00:31:35,328 If you wish, Captain Omar. 608 00:31:35,458 --> 00:31:39,375 My wife died of cancer two years ago. 609 00:31:39,506 --> 00:31:42,248 It was a terrible ordeal. 610 00:31:42,378 --> 00:31:45,338 I've prayed to Allah for healing 611 00:31:45,468 --> 00:31:49,255 and to open my heart at the right time, 612 00:31:49,385 --> 00:31:51,039 with the right person. 613 00:31:53,824 --> 00:31:56,392 I see. 614 00:31:56,523 --> 00:31:58,351 And have you found that someone? 615 00:31:58,481 --> 00:32:01,571 Perhaps. 616 00:32:01,702 --> 00:32:03,443 Will you forgive me if I ask you a question? 617 00:32:03,573 --> 00:32:05,401 That depends on the question. 618 00:32:05,532 --> 00:32:07,708 Is there a Muslim man who has expressed interest in you? 619 00:32:07,838 --> 00:32:09,536 No. 620 00:32:09,666 --> 00:32:12,060 No man in your life? 621 00:32:12,191 --> 00:32:13,714 No. 622 00:32:13,844 --> 00:32:16,195 I understand you and Malcolm used to be friends. 623 00:32:18,849 --> 00:32:20,155 Um, yes. 624 00:32:20,286 --> 00:32:22,418 He and I go back... 625 00:32:22,549 --> 00:32:25,073 15 years. 626 00:32:25,204 --> 00:32:26,379 I've always admired him. 627 00:32:26,509 --> 00:32:28,685 I just... 628 00:32:28,816 --> 00:32:33,255 wish we could go back in time. 629 00:32:33,386 --> 00:32:36,258 But I don't think Malcolm will escape punishment, 630 00:32:36,389 --> 00:32:38,434 Sister Elise. 631 00:32:38,565 --> 00:32:42,525 Especially after this recent evil and foolish talk 632 00:32:42,656 --> 00:32:45,050 about his benefactor. 633 00:32:45,180 --> 00:32:46,616 Yes. 634 00:32:46,747 --> 00:32:48,575 I couldn't agree more. 635 00:33:11,424 --> 00:33:13,817 FBI, ma'am. 636 00:33:13,948 --> 00:33:16,255 Miss Stella Gigante? 637 00:33:16,385 --> 00:33:17,560 Yes? 638 00:33:17,691 --> 00:33:19,345 Inside the car, please. 639 00:33:34,490 --> 00:33:35,752 Shopping spree? 640 00:33:35,883 --> 00:33:37,841 What, you gonna arrest me for shoplifting? 641 00:33:37,972 --> 00:33:40,627 I have the receipts. 642 00:33:40,757 --> 00:33:43,282 My wife loves B. Altman. 643 00:33:43,412 --> 00:33:46,328 It's where she gets me all my ties. 644 00:33:47,416 --> 00:33:49,244 I'd like to talk to you about your father. 645 00:33:49,375 --> 00:33:51,507 I told you, I'm done talking. 646 00:33:51,638 --> 00:33:53,422 Stella, your father's a criminal. 647 00:33:53,553 --> 00:33:55,642 You know it. I know it. 648 00:33:55,772 --> 00:33:59,254 He hurts people and preys on his community. 649 00:33:59,385 --> 00:34:00,429 But you're not like him. 650 00:34:00,560 --> 00:34:02,562 Please leave me alone. 651 00:34:02,692 --> 00:34:04,564 Look, I understand that giving me information 652 00:34:04,694 --> 00:34:08,568 about your father's activities is a terrible thing to consider. 653 00:34:08,698 --> 00:34:11,701 But if we had this conversation a year ago, 654 00:34:11,832 --> 00:34:14,400 Teddy Green might still be alive. 655 00:34:16,445 --> 00:34:18,578 My father didn't kill Teddy Green. 656 00:34:18,708 --> 00:34:21,450 I'm not saying he did. 657 00:34:21,581 --> 00:34:24,888 All I'm saying is that you are a good person, 658 00:34:25,019 --> 00:34:27,500 a moral person, 659 00:34:27,630 --> 00:34:29,589 and you have an opportunity here 660 00:34:29,719 --> 00:34:32,418 to do what is right. 661 00:34:32,548 --> 00:34:35,334 By turning on my father? 662 00:34:35,464 --> 00:34:37,858 No. 663 00:34:37,988 --> 00:34:39,555 I-I don't-- I don't understand. 664 00:34:39,686 --> 00:34:41,470 A-A few weeks ago, 665 00:34:41,601 --> 00:34:45,300 you were willing to give me a pretty thorough account 666 00:34:45,431 --> 00:34:48,347 of your father's racketeering activities. 667 00:34:48,477 --> 00:34:50,305 -What happened? -I was angry. 668 00:34:50,436 --> 00:34:52,612 We've patched things up. 669 00:34:52,742 --> 00:34:54,004 I will deny everything I told you, 670 00:34:54,135 --> 00:34:56,268 and I'll certainly not testify. 671 00:34:56,398 --> 00:34:58,183 Is there anything else? 672 00:35:02,622 --> 00:35:06,452 I'm a determined man, Miss Gigante. 673 00:35:06,582 --> 00:35:08,497 I hope you understand 674 00:35:08,628 --> 00:35:11,761 that just knowing about your father's criminal activities 675 00:35:11,892 --> 00:35:16,418 and not reporting them makes you a co-conspirator 676 00:35:16,549 --> 00:35:22,294 and subject to all appropriate remedies of the law. 677 00:35:22,424 --> 00:35:24,252 You understand what I'm saying? 678 00:35:44,794 --> 00:35:46,231 Okay, what the fuck is this about? 679 00:35:46,361 --> 00:35:48,320 I don't know, Sam. 680 00:35:48,450 --> 00:35:51,627 Maybe this is about you. 681 00:35:51,758 --> 00:35:53,412 He stays here, though. 682 00:36:00,549 --> 00:36:03,639 Bumpy, my brother. 683 00:36:03,770 --> 00:36:06,294 Little extra security outside, huh? 684 00:36:09,384 --> 00:36:11,169 Have a seat. 685 00:36:14,824 --> 00:36:16,652 You have the money? 686 00:36:16,783 --> 00:36:19,568 Or you need me to bankroll you like some of the others? 687 00:36:19,699 --> 00:36:21,701 Well, nah. We good. 688 00:36:21,831 --> 00:36:24,399 Turns out, me and the others 689 00:36:24,530 --> 00:36:26,401 have all the money for the shipment. 690 00:36:26,532 --> 00:36:27,576 -That's great news. -Yeah. 691 00:36:27,707 --> 00:36:29,535 Makes things a lot easier. 692 00:36:36,890 --> 00:36:39,893 Nah, let's stop playing games, Negro. 693 00:36:40,023 --> 00:36:41,808 Me and the other fellas 694 00:36:41,938 --> 00:36:43,810 are gonna pay for the entire load 695 00:36:43,940 --> 00:36:46,465 with help from the Italians. 696 00:36:46,595 --> 00:36:47,857 I see. 697 00:36:47,988 --> 00:36:51,383 So, instead of me giving you my share, 698 00:36:51,513 --> 00:36:53,733 I came to collect yours. 699 00:36:53,863 --> 00:36:57,911 That is, if you want to be a part of my Ten Harlems. 700 00:36:58,041 --> 00:37:00,783 And how do you expect to smuggle in all that duji 701 00:37:00,914 --> 00:37:01,958 without Monsieur 98? 702 00:37:02,089 --> 00:37:04,309 You gonna help me with that. 703 00:37:04,439 --> 00:37:05,832 Why? 704 00:37:05,962 --> 00:37:08,878 Since, uh, you're trying to take over my job. 705 00:37:09,009 --> 00:37:11,533 'Cause I have your man Pettigrew, 706 00:37:11,664 --> 00:37:13,709 and if you want to see him alive, 707 00:37:13,840 --> 00:37:15,624 you'll do what I say. 708 00:37:15,755 --> 00:37:16,843 You're playing with fire, Sam. 709 00:37:18,845 --> 00:37:21,456 Listen, old man, 710 00:37:21,587 --> 00:37:25,547 and let me make it clear, out of respect. 711 00:37:25,678 --> 00:37:29,769 This shit is going down with or without you. 712 00:37:29,899 --> 00:37:31,814 The Italians got me covered. 713 00:37:31,945 --> 00:37:33,468 The Italians are using you. 714 00:37:33,599 --> 00:37:35,514 They paying for half the dope up front 715 00:37:35,644 --> 00:37:38,647 in exchange for a small piece. 716 00:37:38,778 --> 00:37:40,432 I got my bankers in the community 717 00:37:40,562 --> 00:37:42,738 to put together the money. 718 00:37:42,869 --> 00:37:45,741 The first time I figured out how we could be in control 719 00:37:45,872 --> 00:37:48,918 of our own destiny, and you want to fuck it up. 720 00:37:49,049 --> 00:37:54,446 Save all that black economic bullshit for Malcolm X, brother. 721 00:37:54,576 --> 00:37:55,882 I'm an integrationist. 722 00:37:56,012 --> 00:37:57,753 We shouldn't be fighting each other. 723 00:37:57,884 --> 00:38:00,974 Which is why I'm letting you stay in charge of Harlem. 724 00:38:01,104 --> 00:38:02,802 That is, if you want it. 725 00:38:02,932 --> 00:38:04,456 'Cause you need Monsieur 98. 726 00:38:04,586 --> 00:38:06,588 It's just business, Bumpy. 727 00:38:06,719 --> 00:38:09,025 Time for the new generation to step up. 728 00:38:09,156 --> 00:38:12,594 Now, I'll let you sell your stuff in Harlem-- 729 00:38:12,725 --> 00:38:16,642 no muss, no fuss. 730 00:38:16,772 --> 00:38:18,600 And if I say no? 731 00:38:18,731 --> 00:38:23,823 Then you'll have the Italians and me 732 00:38:23,953 --> 00:38:25,607 gunning for you all over again. 733 00:38:37,010 --> 00:38:39,708 Bring me Monsieur 98 and the money 734 00:38:39,839 --> 00:38:41,884 for your share of the dope 735 00:38:42,015 --> 00:38:44,147 to the tunnels by the harbor. 736 00:38:44,278 --> 00:38:45,932 I'll have Pettigrew. 737 00:38:46,062 --> 00:38:49,718 Oh, and remember, 738 00:38:49,849 --> 00:38:52,721 it's just business. 739 00:38:52,852 --> 00:38:55,594 You'd do the same if you was me. 740 00:39:11,871 --> 00:39:13,612 It's getting harder and harder 741 00:39:13,742 --> 00:39:15,570 to know who your real friends are. 742 00:39:15,701 --> 00:39:17,790 It's every man for himself now. 743 00:39:17,920 --> 00:39:19,444 At least we can depend on each other. 744 00:39:19,574 --> 00:39:20,749 Right, Frank? 745 00:39:20,880 --> 00:39:22,969 The Commission is dying on my watch, 746 00:39:23,099 --> 00:39:25,885 and there's nothing I can do about it. 747 00:39:26,015 --> 00:39:27,974 Bonanno and Chin still at each others' throats? 748 00:39:28,104 --> 00:39:29,671 No, just the opposite. 749 00:39:29,802 --> 00:39:33,588 Chin and Bonanno are making the peace 750 00:39:33,719 --> 00:39:37,462 and using you as a rallying cry. 751 00:39:39,812 --> 00:39:42,684 And I don't trust Signor Bonanno. 752 00:39:45,644 --> 00:39:47,646 Check. 753 00:39:47,776 --> 00:39:50,039 Bonanno's not to be trusted. 754 00:39:50,170 --> 00:39:53,042 He wants to run everything himself. 755 00:39:53,173 --> 00:39:56,655 And he hates Chin even more than he hates me. 756 00:39:56,785 --> 00:39:59,658 Check. 757 00:39:59,788 --> 00:40:02,791 What is it you wanted to ask me? 758 00:40:02,922 --> 00:40:05,925 I need to know if Sam Christian 759 00:40:06,055 --> 00:40:08,623 and your Italian friends 760 00:40:08,754 --> 00:40:10,712 are putting a hit out on me. 761 00:40:17,153 --> 00:40:19,678 If I answered that, 762 00:40:19,808 --> 00:40:21,810 I would be breaking a sacred oath. 763 00:40:21,941 --> 00:40:24,770 What would make you a bigger traitor to your oath-- 764 00:40:24,900 --> 00:40:26,728 answering my question 765 00:40:26,859 --> 00:40:28,600 or letting Bonanno rip apart the Commission 766 00:40:28,730 --> 00:40:32,299 under your watch? 767 00:40:32,430 --> 00:40:35,694 You may need me to help you with Bonanno one day. 768 00:40:43,005 --> 00:40:45,834 When the dope comes in, they're gonna whack you. 769 00:40:48,097 --> 00:40:49,925 Thank you, Frank. 770 00:40:51,753 --> 00:40:55,714 What are you gonna do? 771 00:40:55,844 --> 00:40:57,890 Gon' take care of all of those crabs 772 00:40:58,020 --> 00:41:00,109 at the bottom of the barrel. 773 00:41:00,240 --> 00:41:01,981 You sound very upset. 774 00:41:02,111 --> 00:41:03,896 I'm glad I checked in. 775 00:41:04,026 --> 00:41:05,288 Yeah, I can't even walk down the street 776 00:41:05,419 --> 00:41:07,856 without being harassed by the federal prosecutor. 777 00:41:07,987 --> 00:41:10,032 Calm down. It's going to be okay. 778 00:41:10,163 --> 00:41:11,947 I can see it in his eyes. 779 00:41:12,078 --> 00:41:14,428 Morgenthau isn't gonna quit till he has me on the stand. 780 00:41:14,559 --> 00:41:18,171 Stella, please. You are being tested. 781 00:41:18,301 --> 00:41:21,957 Remember always that God is right there by your side. 782 00:41:22,088 --> 00:41:24,482 God asks for the truth. 783 00:41:28,094 --> 00:41:30,836 Uncle Louis, I have something to tell you. 784 00:41:30,966 --> 00:41:33,055 I have a confession to make. 785 00:41:35,754 --> 00:41:37,930 Go ahead, my child. 786 00:41:38,974 --> 00:41:43,805 The judge says we can stay until they rule on my appeal. 787 00:41:43,936 --> 00:41:45,851 But even if we lose, I'm telling you, 788 00:41:45,981 --> 00:41:48,462 they gon' have to drag my carcass out of this house. 789 00:41:48,593 --> 00:41:50,899 It's not right, what they're doing. 790 00:41:51,030 --> 00:41:53,989 And Captain Omar coming to New York is no coincidence. 791 00:41:54,120 --> 00:41:58,167 He is here because I spoke of the infidelities. 792 00:41:58,298 --> 00:41:59,865 He means to do me harm. 793 00:41:59,995 --> 00:42:01,780 I'm not so sure. 794 00:42:01,910 --> 00:42:03,259 He seems to have a lot of respect for you. 795 00:42:03,390 --> 00:42:04,957 Nah, I don't know, Sister. 796 00:42:05,087 --> 00:42:06,915 He's part of that clique out of Chicago 797 00:42:07,046 --> 00:42:09,788 who see me as hogging the spotlight from Elijah Mohammed. 798 00:42:09,918 --> 00:42:11,354 Could you try to reason with him? 799 00:42:11,485 --> 00:42:13,531 Stop the inflammatory rhetoric on both sides? 800 00:42:13,661 --> 00:42:17,186 It's all rooted in jealousy and competition. 801 00:42:17,317 --> 00:42:19,319 Some would say a legacy of slavery, 802 00:42:19,449 --> 00:42:22,017 where the white man put us as house and field Negroes 803 00:42:22,148 --> 00:42:23,715 to divide us. 804 00:42:23,845 --> 00:42:26,195 Maybe. 805 00:42:26,326 --> 00:42:28,546 But how do we expect to achieve anything 806 00:42:28,676 --> 00:42:30,809 if we snipe and seek to destroy one another? 807 00:42:30,939 --> 00:42:32,854 I agree. 808 00:42:32,985 --> 00:42:35,857 Sometimes I feel like we're our own worst enemy. 809 00:42:38,904 --> 00:42:41,036 You can have war with these people, 810 00:42:41,167 --> 00:42:43,082 or you can have peace. 811 00:42:43,212 --> 00:42:44,866 But they won't make the first move. 812 00:42:46,955 --> 00:42:47,869 Hm. 813 00:42:55,050 --> 00:42:56,312 Where are you going? 814 00:42:56,443 --> 00:42:58,227 I'm going to talk to Brother Omar, 815 00:42:58,358 --> 00:43:00,926 see if he can help lower the heat. 816 00:43:01,056 --> 00:43:03,145 I have you and the children to be concerned about. 817 00:43:03,276 --> 00:43:05,800 You're going to the mosque alone? 818 00:43:05,931 --> 00:43:07,106 That's a recipe for trouble. 819 00:43:07,236 --> 00:43:09,761 The trouble is here, Betty. 820 00:43:09,891 --> 00:43:12,024 It's time I faced it head-on. 821 00:43:50,279 --> 00:43:52,238 Thank you, Sister. 822 00:43:58,287 --> 00:44:00,072 As-salamu alaykum. 823 00:44:00,202 --> 00:44:03,249 You must be out of your mind to step foot in this temple. 824 00:44:03,379 --> 00:44:06,295 Captain Omar, may I have a word? 825 00:44:06,426 --> 00:44:09,647 Henry, don't be rude to our guest. 826 00:44:11,474 --> 00:44:13,912 As-salamu alaykum, Malcolm. Please, join me. 827 00:44:14,042 --> 00:44:16,175 Thank you. 828 00:44:16,305 --> 00:44:17,829 I'll make it brief. 829 00:44:20,179 --> 00:44:23,486 I--I know there's been tension lately. 830 00:44:23,617 --> 00:44:27,012 Well, blasting to the media that the Dear Holy Apostle 831 00:44:27,142 --> 00:44:29,928 has children out of wedlock is more than tension. 832 00:44:30,058 --> 00:44:32,365 It's the truth, Omar, and you know it. 833 00:44:32,495 --> 00:44:36,064 The truth, Malcolm, is that you have lost your way. 834 00:44:36,195 --> 00:44:38,414 There's no reason we Muslims should be fighting each other. 835 00:44:38,545 --> 00:44:40,895 It's not what the Dear Holy Apostle wants. 836 00:44:41,026 --> 00:44:44,986 It's not what I want. 837 00:44:45,117 --> 00:44:49,512 I've never expected to live to a ripe, old age, Omar. 838 00:44:49,643 --> 00:44:51,297 My father didn't. 839 00:44:51,427 --> 00:44:53,995 My brother didn't. 840 00:44:54,126 --> 00:44:58,086 And I am prepared for whatever comes my way. 841 00:44:58,217 --> 00:45:01,046 But in the name of the friendship, 842 00:45:01,176 --> 00:45:04,179 the friendship you and I once had, 843 00:45:04,310 --> 00:45:07,922 leave my wife and my children out of it. 844 00:45:12,448 --> 00:45:14,233 I will take this conversation 845 00:45:14,363 --> 00:45:15,843 and share it with the Messenger 846 00:45:15,974 --> 00:45:17,715 when I return to Chicago. 847 00:45:25,157 --> 00:45:27,463 In return, 848 00:45:27,594 --> 00:45:30,031 drop this absurd legal appeal 849 00:45:30,162 --> 00:45:33,208 for a home that does not belong to you, Malcolm. 850 00:45:33,339 --> 00:45:35,515 And quiet your tongue 851 00:45:35,645 --> 00:45:38,300 about rumors that slander the Dear Holy Apostle. 852 00:45:38,431 --> 00:45:42,391 The truth, Omar, is a funny thing. 853 00:45:42,522 --> 00:45:46,961 It's salvation to some and yet a threat to others. 854 00:45:47,092 --> 00:45:49,224 I pray in the name of Allah 855 00:45:49,355 --> 00:45:53,054 we can put all of this animosity behind us. 856 00:45:53,185 --> 00:45:55,274 We are, after all, fighting for the same thing, 857 00:45:55,404 --> 00:45:57,276 are we not, brothers? 858 00:46:02,281 --> 00:46:04,587 I can guarantee you this-- 859 00:46:04,718 --> 00:46:07,460 as long as I'm here, 860 00:46:07,590 --> 00:46:11,943 no one from this mosque will harm you or your family. 861 00:46:28,611 --> 00:46:30,352 I can't even walk down the street 862 00:46:30,483 --> 00:46:32,224 without being harassed-- 863 00:46:36,184 --> 00:46:37,446 I'm glad I checked in. 864 00:46:37,577 --> 00:46:39,274 I can't even walk down the street 865 00:46:39,405 --> 00:46:41,233 without being harassed by the federal prosecutor. 866 00:46:41,363 --> 00:46:42,408 Calm down. 867 00:46:48,240 --> 00:46:50,198 Come on. Enough burning the midnight oil. 868 00:46:50,329 --> 00:46:51,547 I'm buying you a drink. 869 00:46:51,678 --> 00:46:53,201 I think I finally found something 870 00:46:53,332 --> 00:46:55,116 to compel my witness to testify. 871 00:46:55,247 --> 00:46:56,465 Oh, yeah? 872 00:46:56,596 --> 00:46:59,294 Listen to this. 873 00:46:59,425 --> 00:47:03,211 Stella, please. You are being tested. 874 00:47:03,342 --> 00:47:07,259 Remember always that God is right there by your side. 875 00:47:07,389 --> 00:47:11,611 Uncle Louis, I have something to tell you. 876 00:47:11,741 --> 00:47:14,483 I have a confession to make. 877 00:47:14,614 --> 00:47:17,051 Go ahead, my child. 878 00:47:17,182 --> 00:47:19,967 I killed Benny Mangano. 879 00:47:20,098 --> 00:47:21,490 Who the heck is that? 880 00:47:21,621 --> 00:47:24,145 Chin Gigante's daughter. 881 00:47:24,276 --> 00:47:26,582 Her name is Stella. 882 00:47:26,713 --> 00:47:29,368 And she's gonna be my star witness. 883 00:47:31,631 --> 00:47:34,373 Let's go get that drink. 884 00:47:42,729 --> 00:47:45,079 Praise Allah, you're home. 885 00:47:45,210 --> 00:47:48,256 I was so worried. How'd it go? 886 00:47:48,387 --> 00:47:53,087 Captain Omar seems to be a pretty reasonable man. 887 00:47:53,218 --> 00:47:55,394 I believe I can trust his word. 888 00:47:55,524 --> 00:47:58,658 Oh, praise Allah. 889 00:47:58,788 --> 00:48:02,488 I must admit, Brother Omar... 890 00:48:02,618 --> 00:48:04,664 I wanted to kill him where he sat. 891 00:48:04,794 --> 00:48:09,625 No, Brother Henry. Elijah has been clear on this. 892 00:48:09,756 --> 00:48:12,585 Seeing him suffer in this life 893 00:48:12,715 --> 00:48:16,241 is preferable to the freedom death would bring. 894 00:48:25,641 --> 00:48:27,252 Okay. 895 00:48:27,382 --> 00:48:29,689 It's ready. 896 00:48:29,819 --> 00:48:33,258 Heavy as shit, but it's ready. 897 00:48:33,388 --> 00:48:35,303 Good. 898 00:48:46,184 --> 00:48:47,533 Do you have the money? 899 00:48:47,663 --> 00:48:49,535 Not yet. 900 00:48:49,665 --> 00:48:51,232 Eh, what's the delay? 901 00:48:51,363 --> 00:48:53,626 It's being gathered in a safe spot, 902 00:48:53,756 --> 00:48:55,671 but you're gonna have to go with me to get it. 903 00:48:55,802 --> 00:48:57,282 That was not part of our plan! 904 00:48:57,412 --> 00:48:59,588 Plans change. 905 00:48:59,719 --> 00:49:02,287 I'll explain exactly what's gonna happen on the way over. 906 00:49:02,417 --> 00:49:04,289 D'accord, Monsieur? 907 00:49:32,752 --> 00:49:34,406 Okay. You good. 908 00:49:41,413 --> 00:49:43,110 Open it. 909 00:49:46,722 --> 00:49:48,333 All right, close it. 910 00:49:51,292 --> 00:49:52,293 This way. 911 00:50:26,762 --> 00:50:28,242 They're clean. 912 00:50:31,245 --> 00:50:32,551 There's the money. 913 00:50:35,293 --> 00:50:38,209 It's there. 914 00:50:38,339 --> 00:50:40,211 Where's Monsieur 98? 915 00:50:40,341 --> 00:50:42,256 He's in my car. 916 00:50:42,387 --> 00:50:44,258 I want to see Pettigrew first. 917 00:51:02,798 --> 00:51:04,670 You all right? 918 00:51:04,800 --> 00:51:06,411 Yeah. 919 00:51:06,541 --> 00:51:10,197 Hey, we respect you, Bumpy. 920 00:51:10,328 --> 00:51:12,025 You brought us together, 921 00:51:12,156 --> 00:51:15,507 and we recognize your contributions. 922 00:51:15,637 --> 00:51:18,553 Now go get that 98 cat so we can make this deal. 923 00:51:18,684 --> 00:51:20,555 I'll go bring him in. 924 00:51:20,686 --> 00:51:22,644 I want my man Chance here 925 00:51:22,775 --> 00:51:24,516 to take him to the hospital, all right? 926 00:51:24,646 --> 00:51:26,474 Yeah. 927 00:51:26,605 --> 00:51:28,215 Hey, go with him. 928 00:51:28,346 --> 00:51:30,348 Yes, boss. 929 00:51:30,478 --> 00:51:32,089 And, Bumpy? 930 00:51:33,612 --> 00:51:35,309 No tricks. 931 00:51:35,440 --> 00:51:36,832 What the fuck, Sam? 932 00:51:36,963 --> 00:51:38,530 Think I'm gonna call the cops? 933 00:52:06,819 --> 00:52:09,256 Bumpy Johnson is a legend. 934 00:52:09,387 --> 00:52:10,910 A legend. 935 00:52:11,040 --> 00:52:13,608 But sometimes the old gotta make way for the new. 936 00:52:13,739 --> 00:52:15,306 Hey, Sam! 937 00:52:15,436 --> 00:52:17,438 We got a problem. 938 00:52:17,569 --> 00:52:19,179 Oh, shit! 939 00:52:32,540 --> 00:52:33,541 This--This wasn't my idea, Bumpy. 940 00:52:33,672 --> 00:52:35,413 Wasn't mine either. 941 00:53:21,720 --> 00:53:23,635 Bumpy. 942 00:53:23,765 --> 00:53:26,377 Sorry, Sam. 943 00:53:26,507 --> 00:53:27,813 It's just business. 944 00:53:39,912 --> 00:53:41,783 We have your money. 945 00:53:41,914 --> 00:53:43,481 It's in the backs of their cars. 946 00:53:57,582 --> 00:53:58,887 Where the fuck is Sam Christian? 947 00:53:59,018 --> 00:54:01,803 These yobs are always late. 948 00:54:03,675 --> 00:54:04,850 Yeah, sure. 949 00:54:04,980 --> 00:54:06,634 What is it? 950 00:54:06,765 --> 00:54:08,723 Looks like we got an unexpected guest. 951 00:54:11,639 --> 00:54:14,468 What the fuck are you doing here? 952 00:54:14,599 --> 00:54:16,601 Sam Christian is dead! 953 00:54:16,731 --> 00:54:18,559 So are the Ten Harlems. 954 00:54:18,690 --> 00:54:21,736 Bumpy Johnson is crazy and dangerous. 955 00:54:21,867 --> 00:54:23,869 I will no longer supply him. 956 00:54:23,999 --> 00:54:25,392 I want to work with you instead. 67446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.