All language subtitles for Frankie.Drake.Mysteries.S04E08.WEBRip.x264-BAE_Track02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:02,634 ♪♪ 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,769 - I wasn't expecting you all 'til tomorrow. 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,772 - Of course, we're gonna help you on your moving day. 4 00:00:06,841 --> 00:00:08,039 - And also, we couldn't wait to see it. 5 00:00:08,075 --> 00:00:10,241 (chuckling) - are you gonna let us in? 6 00:00:10,277 --> 00:00:12,444 - Ok, come in! ♪♪ 7 00:00:12,579 --> 00:00:14,813 - Well, you certainly had your eye on the prize 8 00:00:14,815 --> 00:00:17,049 Taking on all those insurance cases. 9 00:00:17,184 --> 00:00:19,851 - All those long hours paid off. - Where do I put 10 00:00:19,920 --> 00:00:22,787 This down so we can get to work? - Oh no, you don't have to do anything. 11 00:00:22,823 --> 00:00:24,389 - (jamaican accent): No, don't listen to my foolish daughter. 12 00:00:24,392 --> 00:00:26,925 "many hands make light work." (trudy's mother gasping) 13 00:00:26,994 --> 00:00:30,328 Ohh, is that your famous potato salad?! 14 00:00:30,364 --> 00:00:32,063 - Made with hard-boiled eggs just the way 15 00:00:32,099 --> 00:00:34,199 You like it. - And I'm sure 16 00:00:34,201 --> 00:00:36,335 It's delicious, flo, but it's not quite 17 00:00:36,470 --> 00:00:40,138 As sweet as... Tadaaa! 18 00:00:40,174 --> 00:00:43,609 - Bonbon emporium's candy sticks?! Mary, those are expensive! 19 00:00:43,611 --> 00:00:45,277 - Well, you only buy your first house once. 20 00:00:45,279 --> 00:00:47,146 There's everything: Peppermint, lemon, 21 00:00:47,148 --> 00:00:48,814 Apple-- - oh, root beer's my favourite! 22 00:00:48,816 --> 00:00:50,616 Ooh! - You have no "broughtupsy", 23 00:00:50,751 --> 00:00:52,984 Not before a proper meal. - (whispering): Sorry. 24 00:00:53,020 --> 00:00:55,687 - We will break bread and bless this house tonight. 25 00:00:57,391 --> 00:01:00,092 - You must be very happy making mildred so proud. 26 00:01:00,227 --> 00:01:03,195 - I am. You know how hard it is to impress her. 27 00:01:03,330 --> 00:01:05,197 - (mildred): I can hear you! - (trudy): Sorry. 28 00:01:05,332 --> 00:01:07,232 (hammering on metal) - what was that? 29 00:01:07,301 --> 00:01:11,837 (indistinct chatter outside) (dramatic music) 30 00:01:11,839 --> 00:01:14,573 - First, they only let us buy here! 31 00:01:14,642 --> 00:01:16,641 Then, they ignore us when we have a problem! 32 00:01:16,710 --> 00:01:19,411 - (woman): Yeah! - But what is this commotion? 33 00:01:19,413 --> 00:01:21,446 - Don't worry, mom. We're gonna figure that out. 34 00:01:21,449 --> 00:01:22,581 - Well, let's see if they can ignore this! 35 00:01:22,716 --> 00:01:24,782 - (man): Alright! (crowd cheering) 36 00:01:24,819 --> 00:01:26,751 - Oh! She can't do that 37 00:01:26,787 --> 00:01:29,721 To city property! - What the hell are you doing?! 38 00:01:29,723 --> 00:01:31,523 - You see this? 39 00:01:31,525 --> 00:01:33,859 This community hasn't had clean water in weeks. 40 00:01:33,861 --> 00:01:37,062 Every time my son sam drinks water, he gets sick. 41 00:01:37,197 --> 00:01:39,331 I'm not putting up with it anymore. None of us will. 42 00:01:39,333 --> 00:01:41,700 - That sounds like an issue for city hall. 43 00:01:41,702 --> 00:01:43,001 - They're part of the problem. 44 00:01:43,003 --> 00:01:45,470 We are shuffled into certain neighbourhoods 45 00:01:45,539 --> 00:01:47,272 Like our concerns are shuffled to the bottom 46 00:01:47,308 --> 00:01:49,407 Of the city hall heap. I have tried the mayor, 47 00:01:49,477 --> 00:01:51,009 Newspapers; nobody will help. 48 00:01:51,011 --> 00:01:53,545 And it figures. I guess we're on our own, huh? 49 00:01:53,581 --> 00:01:55,848 (crowd agreeing) - these two can help. 50 00:01:55,983 --> 00:01:58,617 - Why would you say that? - We're private detectives. 51 00:01:58,752 --> 00:02:01,252 I'm trudy clarke. This is frankie drake. I just moved in. 52 00:02:02,389 --> 00:02:03,822 - Not much of a detective, are you? 53 00:02:03,957 --> 00:02:06,625 - What do you mean? - Have you checked your water? 54 00:02:06,627 --> 00:02:08,326 You're a sucker like the rest of us. 55 00:02:11,198 --> 00:02:12,698 (trudy sighing) 56 00:02:17,704 --> 00:02:19,504 - Well, so much for my dream home. 57 00:02:20,908 --> 00:02:22,908 - Ugh. Oh... 58 00:02:23,043 --> 00:02:24,910 (theme music) 59 00:02:24,912 --> 00:02:28,012 (woman scat singing) 60 00:02:50,271 --> 00:02:52,136 - Well, your pipes aren't rusty or clogged. 61 00:02:52,173 --> 00:02:54,138 In fact, they're in good shape. 62 00:02:55,276 --> 00:02:57,409 - I was afraid you'd say that. 63 00:02:57,411 --> 00:02:58,743 - The house has good bones. 64 00:02:58,812 --> 00:03:02,747 Once you unpack and put up the pictures, perfect. 65 00:03:02,783 --> 00:03:04,550 - Yeah, apart from the dirty water. 66 00:03:04,685 --> 00:03:06,884 - Well, if it was me, I'd check the source. 67 00:03:06,921 --> 00:03:09,120 - (frankie): So we've heard. (trudy sighing) 68 00:03:09,156 --> 00:03:11,223 - Trudy, where do these boxes need to go? 69 00:03:11,358 --> 00:03:13,759 - Oh. No, don't worry about it. We got it. 70 00:03:13,761 --> 00:03:15,360 - What? Upstairs? Basement? 71 00:03:15,495 --> 00:03:17,729 - Upstairs. 72 00:03:17,864 --> 00:03:20,832 Thanks, sebastian. - What are we going to do? 73 00:03:20,901 --> 00:03:23,935 The new tenants already move into the old house. 74 00:03:24,004 --> 00:03:26,238 - Ma, I'm so sorry. I must have got 75 00:03:26,373 --> 00:03:28,106 All caught up in the excitement of buying the house. 76 00:03:28,108 --> 00:03:29,941 - I saw your list; it was exhaustive. 77 00:03:31,078 --> 00:03:33,778 - I checked the faucets; the water was clean. 78 00:03:33,814 --> 00:03:36,048 I was so careful before signing that contract. 79 00:03:36,183 --> 00:03:38,216 - It must have started after the inspection. 80 00:03:38,285 --> 00:03:40,051 (trudy sighing) 81 00:03:41,655 --> 00:03:43,522 - I gotta say you are handling this very well. 82 00:03:43,524 --> 00:03:45,923 - What am I gonna do if we don't get to the bottom of this? 83 00:03:45,960 --> 00:03:47,793 - When have we never not solved the case? 84 00:03:47,928 --> 00:03:49,461 You know, you and your family are more than welcome 85 00:03:49,596 --> 00:03:51,129 To stay here. Mi casa es su casa. 86 00:03:51,198 --> 00:03:54,065 - Ha! I can hear my mother now. 87 00:03:54,101 --> 00:03:55,667 - (with jamaican accent): I don't think so. 88 00:03:55,736 --> 00:03:57,469 I can only imagine the things frankie does in there. 89 00:03:57,538 --> 00:03:59,537 - Well... (both laughing) 90 00:03:59,573 --> 00:04:00,872 - All right. Well, according to this map, 91 00:04:00,941 --> 00:04:02,674 I live here. - The river system runs 92 00:04:02,743 --> 00:04:05,510 North to south, so whatever is polluting your home 93 00:04:05,512 --> 00:04:07,979 Must be coming from here. 94 00:04:08,015 --> 00:04:09,381 That's gotta be one of these two factories 95 00:04:09,516 --> 00:04:12,350 Close to the reservoir. (phone ringing) 96 00:04:12,486 --> 00:04:13,819 - Drake detectives. 97 00:04:13,821 --> 00:04:16,254 Toni! We'll be there. 98 00:04:17,958 --> 00:04:19,424 Looks like etta got her an appointment 99 00:04:19,493 --> 00:04:20,826 With commissioner renforth today at 4. 100 00:04:20,961 --> 00:04:23,161 - That gives us a couple of hours, let's go! 101 00:04:27,034 --> 00:04:28,734 (phone ringing) 102 00:04:28,736 --> 00:04:29,934 (flo gasping) 103 00:04:30,004 --> 00:04:32,637 - Ellie! What the dickens are you doing here?! 104 00:04:32,706 --> 00:04:34,505 - A girl can't visit her favourite auntie 105 00:04:34,541 --> 00:04:37,175 In the big city? - Well, of course! 106 00:04:37,177 --> 00:04:38,510 Ohhh! - Aww! 107 00:04:38,579 --> 00:04:40,712 I missed you, aunt flo. 108 00:04:40,714 --> 00:04:42,781 You know, I got to thinking about our last visit together. 109 00:04:42,783 --> 00:04:44,683 We saw the pirates of penzance, remember? 110 00:04:44,685 --> 00:04:46,818 (ellie clearing her throat) "in short, 111 00:04:46,854 --> 00:04:49,187 ♪ in matters vegetable, animal and mineral ♪ 112 00:04:49,189 --> 00:04:51,790 ♪ I am the very model of a modern major general ♪ 113 00:04:51,859 --> 00:04:54,259 - ♪ he is the very model of a modern major general ♪ 114 00:04:54,394 --> 00:04:55,560 (both laughing) 115 00:04:55,629 --> 00:04:56,495 - That was the best day of my life. 116 00:04:56,497 --> 00:04:57,495 - Aww! 117 00:04:58,666 --> 00:04:59,764 Ooh! Hmm... 118 00:04:59,833 --> 00:05:01,866 Is that a... 119 00:05:01,935 --> 00:05:03,535 - Well, I am at work, ellie. - Right. 120 00:05:03,604 --> 00:05:05,870 And I have interrupted. I really should have called. 121 00:05:05,939 --> 00:05:08,407 - Oh no! That would have ruined the surprise. 122 00:05:08,409 --> 00:05:10,742 Let me tell you what, let me slide this guy away, 123 00:05:10,877 --> 00:05:12,377 And we will go and grab dinner. 124 00:05:12,513 --> 00:05:15,647 Have you ever had chinese food? - No. 125 00:05:15,649 --> 00:05:17,015 You know how mother is. 126 00:05:17,084 --> 00:05:18,883 - Speaking of which, how is she? 127 00:05:20,020 --> 00:05:21,219 - She says hello. 128 00:05:21,255 --> 00:05:23,921 - That's a first. - Hm! 129 00:05:23,957 --> 00:05:26,157 - How did you convince her to let you travel here alone? 130 00:05:26,226 --> 00:05:28,427 ♪♪ - I'm not a kid anymore. 131 00:05:28,562 --> 00:05:30,162 I don't know why people can't understand that. 132 00:05:31,765 --> 00:05:33,231 (laughing) 133 00:05:35,635 --> 00:05:37,369 - You ladies take a wrong turn? 134 00:05:37,371 --> 00:05:39,437 - Actually, we are here to see you. 135 00:05:39,573 --> 00:05:42,341 - Haven't we met before? Sure we have. 136 00:05:42,476 --> 00:05:44,809 At that club! Arturo's the name. 137 00:05:45,813 --> 00:05:46,878 - Frankie. 138 00:05:46,880 --> 00:05:49,046 - Trudy. Arturo, maybe you could 139 00:05:49,083 --> 00:05:51,683 Help us out. Who has access to reservoir? 140 00:05:51,685 --> 00:05:54,986 - Just me. Well, and the odd city inspector. 141 00:05:54,988 --> 00:05:56,120 - Is it always locked? 142 00:05:56,156 --> 00:05:59,390 - Hey, like fort knox, this site. 143 00:05:59,426 --> 00:06:02,260 Some of the neighbourhood kids, they like to jump the fence. 144 00:06:02,296 --> 00:06:04,862 They're just looking to cool off. I can't blame 'em. 145 00:06:04,898 --> 00:06:08,266 The water's nice and fresh. - You sure about that? 146 00:06:08,335 --> 00:06:11,469 - Why all the questions? - I live south from here; 147 00:06:11,538 --> 00:06:13,204 The water in my house isn't safe to drink. 148 00:06:13,240 --> 00:06:15,240 - Oh, geez, you don't say. 149 00:06:15,309 --> 00:06:17,476 - Do you think the reservoir could be the source of pollution? 150 00:06:17,478 --> 00:06:19,211 - Pond's as clear as day. 151 00:06:19,346 --> 00:06:22,613 Haven't heard a peep about any problems. 152 00:06:22,649 --> 00:06:24,883 Have you thought about talking to the bootleggers up the road? 153 00:06:24,952 --> 00:06:27,819 - The bootleggers? - Yeah, just over that hill. 154 00:06:27,855 --> 00:06:29,688 I bet whatever hootch they're brewing up over there, 155 00:06:29,823 --> 00:06:30,988 There could be some bad runoff. 156 00:06:32,592 --> 00:06:35,626 - Thanks, arturo. - Anytime, ladies. 157 00:06:35,662 --> 00:06:37,829 Hey, next heatwave that hits you, come back. 158 00:06:37,898 --> 00:06:40,698 I hear this water's great for skinny-dipping. 159 00:06:40,768 --> 00:06:42,334 Or so I imagine. 160 00:06:42,336 --> 00:06:44,502 (women chuckling politely) 161 00:06:44,571 --> 00:06:45,736 So that's a maybe. 162 00:06:46,707 --> 00:06:48,373 ♪♪ (car honking) 163 00:06:48,508 --> 00:06:50,775 (bell ringing) 164 00:06:54,581 --> 00:06:56,614 - We've had to boil our water for weeks now, 165 00:06:56,650 --> 00:06:58,116 And it does nothing. 166 00:06:58,251 --> 00:07:00,852 We pay taxes like everyone else; we deserve clean water. 167 00:07:00,987 --> 00:07:03,422 - I agree with everything you say, mrs. Freedman. 168 00:07:03,557 --> 00:07:05,257 There's a water treatment plant in the works 169 00:07:05,259 --> 00:07:07,658 Within the next year, two at the most. 170 00:07:07,694 --> 00:07:09,627 - Which really means three. 171 00:07:09,629 --> 00:07:11,129 What do you expect everyone to do until then? 172 00:07:11,131 --> 00:07:12,997 - What about a temporary filtration system? 173 00:07:13,033 --> 00:07:15,500 - City has no budget for that. Now, listen, 174 00:07:15,636 --> 00:07:18,470 I reviewed your home purchase contracts. It's black and white. 175 00:07:18,472 --> 00:07:20,805 Unfortunately, caveat emptor. 176 00:07:20,841 --> 00:07:23,942 - This is not on us or the homes we bought; this is on you. 177 00:07:24,011 --> 00:07:26,478 - I encourage you to have patience with the process. 178 00:07:27,915 --> 00:07:30,582 - Security! - And I encourage you 179 00:07:30,717 --> 00:07:33,351 To enjoy the water you're set on having us live with. 180 00:07:33,387 --> 00:07:34,953 - Get her out of here! 181 00:07:37,958 --> 00:07:40,091 Thank you. (door opening) 182 00:07:40,093 --> 00:07:41,025 She can't go around assaulting 183 00:07:41,094 --> 00:07:42,827 City officials. - I understand, 184 00:07:42,830 --> 00:07:44,696 But you have no idea what she has been going through 185 00:07:44,765 --> 00:07:46,430 The last few weeks. - Will you at least take a look 186 00:07:46,467 --> 00:07:50,035 At her suggestions? - Absolutely. 187 00:07:50,037 --> 00:07:52,370 But know that I'm only one man. 188 00:07:52,439 --> 00:07:54,105 - Hopefully, the right one. 189 00:07:58,345 --> 00:08:01,379 (indistinct chatter) 190 00:08:04,317 --> 00:08:06,117 - It's so nice of you to bring these for me. 191 00:08:06,186 --> 00:08:08,286 - Oh, it's my pleasure! 192 00:08:08,322 --> 00:08:10,856 I just devoured these when I was your age. 193 00:08:10,991 --> 00:08:13,992 The fashion, the celebrity gossip... 194 00:08:15,795 --> 00:08:18,263 - So, what's for dessert? 195 00:08:18,332 --> 00:08:21,366 - Oh... I don't think I could eat another bite. 196 00:08:21,435 --> 00:08:23,201 But you should go see what they have. 197 00:08:26,740 --> 00:08:29,007 What's wrong, flo? Looks like your cat died. 198 00:08:30,244 --> 00:08:32,010 - I called ellie's mom, 199 00:08:32,145 --> 00:08:34,279 My sister. Ellie lied to me. 200 00:08:34,281 --> 00:08:36,414 This is not an impromptu visit. 201 00:08:36,416 --> 00:08:38,149 She was kicked out. 202 00:08:39,486 --> 00:08:40,818 And according to sister dearest, 203 00:08:40,888 --> 00:08:42,820 She's something of a "hell-raiser". 204 00:08:42,856 --> 00:08:44,022 - Oh, dear. 205 00:08:45,225 --> 00:08:47,024 Well, maybe she was embarrassed. 206 00:08:47,060 --> 00:08:49,160 Remember what it was like being at that age? 207 00:08:49,229 --> 00:08:52,097 - I sure do. But I never ran away from home 208 00:08:52,232 --> 00:08:53,064 Or lied to my aunt. 209 00:08:54,701 --> 00:08:56,835 - Maybe she needs you now more than ever. 210 00:08:58,405 --> 00:09:00,405 - Hahaha! 211 00:09:00,474 --> 00:09:02,040 ♪♪ 212 00:09:08,649 --> 00:09:10,648 - Thank you so much for watching him. 213 00:09:10,684 --> 00:09:12,984 - Oh, he was no problem at all. 214 00:09:13,119 --> 00:09:14,518 Oh, go to the last page. 215 00:09:15,455 --> 00:09:17,054 Sam was reading it for me, 216 00:09:17,090 --> 00:09:19,057 And I want to see how it ends. 217 00:09:19,059 --> 00:09:20,792 - Really? 218 00:09:20,794 --> 00:09:22,661 Ah! - Just read it myself. 219 00:09:24,164 --> 00:09:26,431 - I can tell he's your world. 220 00:09:26,500 --> 00:09:29,500 - He's all I got left. - Is mr. Freedman around? 221 00:09:32,072 --> 00:09:35,273 - Uh, my george was part of the black battalion. 222 00:09:35,275 --> 00:09:37,942 Thought it was his duty to serve his country. 223 00:09:39,746 --> 00:09:41,946 His battalion wasn't assigned guns, 224 00:09:42,015 --> 00:09:43,447 So he had no way of protecting himself. 225 00:09:45,018 --> 00:09:47,752 He was killed delivering wood to the frontline. 226 00:09:49,189 --> 00:09:50,154 - So sorry. 227 00:09:52,059 --> 00:09:56,494 - He sacrificed his life, and how is his family repaid? 228 00:09:56,530 --> 00:09:58,295 With water they wouldn't give a dog. 229 00:09:59,967 --> 00:10:02,166 - Trudy and I have a new lead: 230 00:10:02,235 --> 00:10:04,369 A security guard at the reservoir. 231 00:10:04,438 --> 00:10:05,704 - What kind of lead? - Apparently, 232 00:10:05,706 --> 00:10:08,239 There's a bootlegging operation up there. 233 00:10:08,375 --> 00:10:10,642 - Then why are we sitting around? - We gotta 234 00:10:10,644 --> 00:10:12,176 Surveillance the area first to see who we're up against. 235 00:10:13,914 --> 00:10:15,913 - This isn't the time to pussyfoot about; let's knock 236 00:10:15,915 --> 00:10:18,450 Those boys out! - They do not play around, 237 00:10:18,585 --> 00:10:20,919 And they always carry weapons. 238 00:10:21,054 --> 00:10:22,453 - You're not gonna bring me along? 239 00:10:22,489 --> 00:10:25,624 - What if things get out of control? Sam needs you. 240 00:10:25,759 --> 00:10:27,559 Frankie and I will check it out first thing tomorrow, 241 00:10:27,561 --> 00:10:29,327 I promise. - I'm tired. 242 00:10:29,396 --> 00:10:32,997 I'm tired of empty promises and hearing about tomorrow. 243 00:10:33,066 --> 00:10:35,466 I am tired of putting my faith in others. 244 00:10:35,535 --> 00:10:38,135 I should have known better. I'm the only one I can rely on! 245 00:10:38,171 --> 00:10:40,205 - What is all this palaver? 246 00:10:40,340 --> 00:10:42,273 You want to wake your brothers? 247 00:10:42,275 --> 00:10:45,210 - Mom... What's going on? 248 00:10:45,345 --> 00:10:47,011 - It's all right, my sweet. It is time to go. 249 00:10:54,087 --> 00:10:55,754 - You don't think she's going to do anything rash, do you? 250 00:10:55,889 --> 00:10:58,222 (door opening) - well, she feels cornered, 251 00:10:58,258 --> 00:11:00,191 And you know what a trapped dog does: 252 00:11:00,227 --> 00:11:01,759 It attacks. (door closing) 253 00:11:01,795 --> 00:11:04,429 (dramatic music) 254 00:11:25,785 --> 00:11:27,919 (crickets chirping) 255 00:11:29,456 --> 00:11:31,789 (owl hooting) 256 00:11:31,825 --> 00:11:35,393 ♪♪ 257 00:11:46,339 --> 00:11:47,805 - Ugh! 258 00:11:50,777 --> 00:11:53,078 (suspenseful music) 259 00:12:02,522 --> 00:12:04,422 - Hey! - Arturo! 260 00:12:04,557 --> 00:12:07,158 Hey, brother! - It's my birthday already? 261 00:12:07,194 --> 00:12:09,827 - What? I thought it was my birthday. 262 00:12:09,963 --> 00:12:11,562 Wait, I got something. 263 00:12:11,631 --> 00:12:14,032 (men laughing) 264 00:12:14,034 --> 00:12:16,634 - All right. What do you got? (camera clicking) 265 00:12:16,703 --> 00:12:19,370 - Hey, you keep bringing me money like that, you can 266 00:12:19,372 --> 00:12:21,672 Take whatever you want through. - I might take you up on that. 267 00:12:22,842 --> 00:12:24,041 - All right. Come on, come on. 268 00:12:25,312 --> 00:12:26,711 It's all right. You don't have to. 269 00:12:26,713 --> 00:12:28,646 - Aw, come on, you know I got your money, 270 00:12:28,715 --> 00:12:30,748 Right? (men laughing) 271 00:12:30,784 --> 00:12:33,818 - Ugh! - Hey! You can't be here! 272 00:12:33,953 --> 00:12:35,120 What are you doing? 273 00:12:37,657 --> 00:12:39,657 - Arturo! What's going on over here? 274 00:12:41,862 --> 00:12:44,729 (air hissing out) - hey, she's got a camera! 275 00:12:44,731 --> 00:12:47,064 - You can't do that! - She... She got a camera! 276 00:12:52,338 --> 00:12:55,139 (romantic music) 277 00:12:57,277 --> 00:12:59,477 - Just imagine. 278 00:12:59,546 --> 00:13:01,746 Day by the water. 279 00:13:01,881 --> 00:13:03,615 Caviar. 280 00:13:03,750 --> 00:13:05,884 Champagne. 281 00:13:05,886 --> 00:13:07,819 Just me and my amore 282 00:13:07,888 --> 00:13:11,556 Having a... Frolic. 283 00:13:11,691 --> 00:13:13,624 (frankie chuckling) 284 00:13:16,095 --> 00:13:18,563 - I think your english is getting a little bit too good. 285 00:13:18,632 --> 00:13:20,564 - Mm-hmm? 286 00:13:20,600 --> 00:13:22,099 I can help you handle the frolic. 287 00:13:23,603 --> 00:13:26,203 - Oh no, no. I think we've got the frolicking down. 288 00:13:27,507 --> 00:13:30,508 But a day off in the middle of a case, 289 00:13:30,643 --> 00:13:32,843 No, no, no, signore. 290 00:13:32,879 --> 00:13:34,445 Impossibile. 291 00:13:34,447 --> 00:13:36,180 (both chuckling) 292 00:13:37,317 --> 00:13:39,050 I'll be right back. 293 00:13:39,052 --> 00:13:41,051 ♪♪ 294 00:13:50,730 --> 00:13:52,797 (ominous music) 295 00:14:03,176 --> 00:14:06,010 Arturo lied. It is the reservoir. 296 00:14:07,981 --> 00:14:09,980 - "masked vigilante spotted in toronto. 297 00:14:10,016 --> 00:14:12,884 Friend or foe." wow, is this normal for the big city? 298 00:14:13,019 --> 00:14:16,087 - Definitely not. She is the talk of the station, though. 299 00:14:16,156 --> 00:14:18,489 The phones were ringing off the hook all night with tips. 300 00:14:18,558 --> 00:14:20,357 - The paper's calling her "lady justice". 301 00:14:20,393 --> 00:14:22,427 - "she saved someone from being mugged 302 00:14:22,562 --> 00:14:24,495 By flying in on the wings of night." 303 00:14:24,564 --> 00:14:27,098 Haha! - Can you believe such malarkey? 304 00:14:27,100 --> 00:14:29,500 - Gosh, she's like zorro, defender of the common man, 305 00:14:29,536 --> 00:14:32,170 Righter of wrong. - I don't know about all that, 306 00:14:32,172 --> 00:14:34,772 But I think private citizens should leave 307 00:14:34,774 --> 00:14:36,507 This type of thing to the professionals. 308 00:14:36,509 --> 00:14:38,643 - Oh, the police can't be everywhere at all times. 309 00:14:38,778 --> 00:14:40,711 This gal has some chutzpah. 310 00:14:40,747 --> 00:14:43,314 Now, onto more important news. 311 00:14:43,350 --> 00:14:45,483 I managed to finagle my way out of work, 312 00:14:45,552 --> 00:14:48,319 And, as the french say, voilà! 313 00:14:48,454 --> 00:14:50,989 You and I and mary 314 00:14:50,991 --> 00:14:52,857 Are going to a matinée today! 315 00:14:54,327 --> 00:14:56,260 - Oh, you didn't have to splurge on me. 316 00:14:56,296 --> 00:14:57,728 I was just gonna wander. 317 00:14:57,764 --> 00:14:59,730 - Oh, well, we could stroll about after. 318 00:15:00,834 --> 00:15:03,334 - Yeah, that would be nice. Thank you. 319 00:15:03,469 --> 00:15:05,135 - We'll meet you outside the crown theatre. 320 00:15:05,171 --> 00:15:07,672 Show's at 3 p.M. You good 'til then? 321 00:15:07,741 --> 00:15:09,941 - Yeah. I think I'll tour the city for a bit. 322 00:15:09,943 --> 00:15:11,609 On my own. 323 00:15:11,678 --> 00:15:12,610 - Oh, flo! 324 00:15:13,947 --> 00:15:15,879 - I'll take an anonymous envelope any day. 325 00:15:15,916 --> 00:15:17,748 These photos are proof that the reservoir's involved 326 00:15:17,817 --> 00:15:20,151 In some toxic dump scheme. - Now we just need 327 00:15:20,286 --> 00:15:22,553 To figure out what the signage is on the truck. 328 00:15:22,622 --> 00:15:24,155 - It's so blurry. 329 00:15:24,224 --> 00:15:25,556 You think arturo could fill in the blanks? 330 00:15:25,625 --> 00:15:28,025 - He's already on the way. - Hmm. 331 00:15:28,161 --> 00:15:29,627 Maybe he knows who took the photos. 332 00:15:29,629 --> 00:15:31,495 - Oh, I have a guess. Her. 333 00:15:33,133 --> 00:15:36,034 - Lady justice? - Two of the sightings were 334 00:15:36,036 --> 00:15:38,036 Within blocks of our building. On the same night 335 00:15:38,171 --> 00:15:40,972 That an anonymous envelope is dropped off? 336 00:15:41,107 --> 00:15:45,009 - Ok, fair. So who is she? - My guess is toni. 337 00:15:45,011 --> 00:15:46,844 - What? - She's the only one who would 338 00:15:46,913 --> 00:15:48,312 Know the exact evidence that we need. 339 00:15:48,315 --> 00:15:50,381 And a mask protects her, protects sam. 340 00:15:50,383 --> 00:15:52,984 - Wait. Frankie, do you know this lady justice? 341 00:15:53,053 --> 00:15:54,953 - I might. - Because vigilantes 342 00:15:55,088 --> 00:15:58,189 Are very serious. Back home the squadristi, 343 00:15:58,191 --> 00:15:59,791 They break the law. 344 00:15:59,793 --> 00:16:01,659 - Sometimes, the law needs to be bent. 345 00:16:01,794 --> 00:16:03,827 - Ok, that's true, but we do it 346 00:16:03,863 --> 00:16:06,130 Because we're professionals. And we don't wear masks. 347 00:16:08,535 --> 00:16:10,868 - You said if I answered all your questions, you'd give me 348 00:16:10,937 --> 00:16:13,137 Those photos. - We are not done yet. 349 00:16:13,272 --> 00:16:14,872 - So, all you do is open the gate when you see 350 00:16:14,908 --> 00:16:16,140 The trucks, and they give you $15 for it? 351 00:16:16,275 --> 00:16:18,609 - Yeah, it's what I said. - Who are they? 352 00:16:20,780 --> 00:16:23,147 Oh, ok. Well, you know what? Maybe if we get the police involved, you'd be 353 00:16:23,216 --> 00:16:25,149 More inclined-- - I told you the truth. 354 00:16:25,185 --> 00:16:27,351 All I know is these people don't mess around. 355 00:16:27,420 --> 00:16:28,753 - They gave you that shiner? 356 00:16:28,755 --> 00:16:31,588 - No. It was the masked dame. 357 00:16:32,725 --> 00:16:34,825 - Told you. - It's been weeks, 358 00:16:34,861 --> 00:16:36,661 You must have been able to get a good look at this emblem. 359 00:16:38,331 --> 00:16:40,498 Listen to me, kids are sick from the water 360 00:16:40,500 --> 00:16:41,832 Because of your actions. 361 00:16:41,901 --> 00:16:44,235 - I don't see so good at night anymore, ok? 362 00:16:44,370 --> 00:16:46,303 It was a circle. It was a triangle. There was a star 363 00:16:46,305 --> 00:16:47,238 Or something. I gotta go! 364 00:16:48,708 --> 00:16:50,842 - We need to track down who owns that truck. 365 00:16:50,844 --> 00:16:52,043 - All right, I'll go pay boyzey a visit. 366 00:16:52,178 --> 00:16:53,911 He might be able to recognize the truck. 367 00:16:54,047 --> 00:16:55,580 - All right. I'm gonna talk to toni. 368 00:16:55,715 --> 00:16:57,248 If these people are that dangerous 369 00:16:57,250 --> 00:16:59,583 And she is lady justice, she needs to know. 370 00:17:01,254 --> 00:17:03,154 ♪♪ 371 00:17:03,223 --> 00:17:04,922 (bell ringing) 372 00:17:04,924 --> 00:17:07,591 - The smell of toronto! 373 00:17:07,627 --> 00:17:11,062 And trudy clarke needing a favour. 374 00:17:11,064 --> 00:17:13,531 - Hello to you too, boyzey. 375 00:17:13,533 --> 00:17:15,332 - I spoke to your mama. Sorry to hear 376 00:17:15,368 --> 00:17:18,803 About your broken engagement. - Oh, please. No, you're not. 377 00:17:18,805 --> 00:17:20,471 And what are you doing talking to my mother? 378 00:17:20,473 --> 00:17:22,473 - Well, she called. She told me about the water troubles 379 00:17:22,608 --> 00:17:24,942 Y'all all having. How can I help? 380 00:17:25,011 --> 00:17:27,478 - Actually, this truck was dumping waste 381 00:17:27,613 --> 00:17:29,414 In the reservoir. I know the picture's kind of blurry, 382 00:17:29,549 --> 00:17:31,482 But do you recognize it? - Recognize it? 383 00:17:31,518 --> 00:17:34,552 I use 'em regularly. Silver star trucking rental. 384 00:17:34,554 --> 00:17:37,020 Greek fellow, eros, manages the lot. 385 00:17:37,057 --> 00:17:39,757 - Oh... Silver star make you sign any paperwork? 386 00:17:39,892 --> 00:17:41,692 - Yeah, yeah. You know, you could track down 387 00:17:41,728 --> 00:17:45,563 Those polluters using their rental manifest. 388 00:17:45,565 --> 00:17:47,231 Or you could always call on lady justice for help. 389 00:17:47,300 --> 00:17:49,033 (trudy sighing) - not you too. 390 00:17:49,168 --> 00:17:50,901 - She's exactly what this city needs. 391 00:17:50,970 --> 00:17:52,637 - Yeah, I heard she has a good punch, 392 00:17:52,772 --> 00:17:55,172 But I don't trust anyone wearing a disguise. 393 00:17:58,044 --> 00:17:59,443 (ding-ding!) - you don't want to eat 394 00:17:59,479 --> 00:18:02,046 Anything? Nothing? 395 00:18:02,181 --> 00:18:05,249 Ah, he says food upsets his tummy. 396 00:18:05,251 --> 00:18:07,784 I just don't know what to do anymore. 397 00:18:07,821 --> 00:18:10,254 - Oh, no kid can resist the sweets here. 398 00:18:10,256 --> 00:18:11,656 - Sugar? Haha! 399 00:18:11,658 --> 00:18:13,790 He'll be bouncing off the walls until midnight. 400 00:18:13,827 --> 00:18:16,460 No, thank you. (indistinct conversations) 401 00:18:16,529 --> 00:18:18,396 - We're gonna solve this. He's gonna 402 00:18:18,531 --> 00:18:20,798 Get his appetite back and get better. 403 00:18:20,800 --> 00:18:22,800 - I so badly need to believe that right now. 404 00:18:24,437 --> 00:18:26,470 - Trudy and I came into some evidence 405 00:18:26,506 --> 00:18:30,441 That toxic waste is being dumped into the reservoir. 406 00:18:30,443 --> 00:18:33,010 - That's great. You call the police? 407 00:18:33,046 --> 00:18:34,812 - No, we want to be able to name names. 408 00:18:34,947 --> 00:18:37,415 But I think that lady justice 409 00:18:37,550 --> 00:18:39,617 Has been giving us a helping hand in all of this. 410 00:18:39,686 --> 00:18:41,685 - Well, thank goodness. 411 00:18:41,754 --> 00:18:43,154 Did she find out what they're dumping? 412 00:18:43,289 --> 00:18:44,922 - No, not yet. We need to be able to get a sample. 413 00:18:46,559 --> 00:18:47,724 Where were you last night? 414 00:18:48,661 --> 00:18:49,560 - Me? 415 00:18:50,864 --> 00:18:52,829 At home with sam. Why? 416 00:18:54,501 --> 00:18:56,234 - Well, if someone is helping us out, I would 417 00:18:56,369 --> 00:18:57,734 Caution her to be very careful. 418 00:18:58,838 --> 00:19:00,171 These people don't play nice. 419 00:19:01,641 --> 00:19:03,374 - You think I play dress-up at night? 420 00:19:03,443 --> 00:19:06,444 (indistinct chatter) - well, you didn't have those bruises 421 00:19:06,579 --> 00:19:09,647 On your knuckles when we spoke yesterday. 422 00:19:09,649 --> 00:19:10,848 - So? 423 00:19:10,983 --> 00:19:12,883 - I box. I know bruises. 424 00:19:14,521 --> 00:19:16,520 And those easily could have come from punching 425 00:19:16,523 --> 00:19:19,456 A security guard. - Like I said, 426 00:19:19,492 --> 00:19:20,924 I was home with sam. 427 00:19:20,960 --> 00:19:22,893 ♪♪ excuse me. 428 00:19:23,930 --> 00:19:26,396 (indistinct chatter) 429 00:19:29,702 --> 00:19:32,336 - More candy? - We have to have treats 430 00:19:32,405 --> 00:19:35,273 For the show! - If ellie even makes it here. 431 00:19:35,408 --> 00:19:37,408 - Oh, she has plenty of time before curtain. 432 00:19:37,477 --> 00:19:39,343 (bell ringing) - or not. 433 00:19:39,379 --> 00:19:40,878 Five-minute warning bell. 434 00:19:43,183 --> 00:19:44,815 - You go ahead. 435 00:19:44,951 --> 00:19:46,817 Five minutes is plenty of time. 436 00:19:46,886 --> 00:19:48,886 In five minutes, I could write up six women 437 00:19:49,021 --> 00:19:50,821 For improper hemlines, eight if I scribble. 438 00:19:52,625 --> 00:19:55,158 - I can crack a corpse's chest and rip out its heart in three. 439 00:19:56,229 --> 00:19:57,894 - Right. 440 00:19:57,931 --> 00:19:59,630 Ellie probably just missed her stop. 441 00:19:59,699 --> 00:20:01,232 You know how the streetcar can be. 442 00:20:01,367 --> 00:20:03,701 - Mary, she ain't coming. 443 00:20:08,841 --> 00:20:11,375 - How did you think toni was gonna take it, frankie? 444 00:20:11,444 --> 00:20:14,044 - Maybe she would be flattered, come clean. 445 00:20:14,080 --> 00:20:16,447 - Speaking of coming clean, 446 00:20:16,449 --> 00:20:18,983 Sebastian? - What about him? 447 00:20:19,052 --> 00:20:21,319 - You snapped your fingers, and he was under my kitchen sink 448 00:20:21,321 --> 00:20:24,254 In what? An hour? - No, he... He came for you. 449 00:20:24,290 --> 00:20:26,390 He lives in our building; he is a handyman. 450 00:20:26,459 --> 00:20:28,726 - Hmm... You know, I'd assume to think 451 00:20:28,728 --> 00:20:31,128 That alessandro was pretty handy. 452 00:20:31,197 --> 00:20:34,331 - What are you doing here? Women never come to the lot. 453 00:20:34,467 --> 00:20:36,533 - We are detectives. Was hoping 454 00:20:36,569 --> 00:20:38,269 We could get a little help on a case we're on. 455 00:20:38,271 --> 00:20:40,137 - Maybe we could take a look at the rental agreements 456 00:20:40,139 --> 00:20:42,873 From last night. - Geez, no can do. 457 00:20:42,942 --> 00:20:44,408 - Oh... - I could knock 458 00:20:44,410 --> 00:20:46,376 10% off a rental. You gals need that? 459 00:20:49,081 --> 00:20:51,448 - Eros, that is the, um... 460 00:20:52,752 --> 00:20:55,152 That's the god of love, right? 461 00:20:55,154 --> 00:20:57,287 - (eros): You sure know your greek mythology. 462 00:20:57,323 --> 00:21:00,224 - (frankie): Well, I bet you can teach me a little bit more. 463 00:21:00,226 --> 00:21:02,092 (frankie and eros chuckling) 464 00:21:15,208 --> 00:21:17,041 - It's all here. Everything we need 465 00:21:17,110 --> 00:21:18,242 For an official investigation. 466 00:21:18,244 --> 00:21:19,977 - But it was all obtained illegally. 467 00:21:20,112 --> 00:21:22,913 - It's not illegal to take photos of public property. 468 00:21:22,915 --> 00:21:25,982 - Except the road to access the reservoir is private. 469 00:21:26,019 --> 00:21:28,319 And this. Do you have an actual sample 470 00:21:28,454 --> 00:21:29,987 From the reservoir water itself to match it to? 471 00:21:29,989 --> 00:21:31,655 - We could take the water from my house. 472 00:21:31,658 --> 00:21:32,990 - That's not enough. 473 00:21:32,992 --> 00:21:34,658 That doesn't prove it comes from the reservoir. 474 00:21:34,661 --> 00:21:37,128 - It stands to reason-- - reason isn't evidence, 475 00:21:37,263 --> 00:21:39,496 Just a smart guess. - One phone call, 476 00:21:39,532 --> 00:21:40,864 And you could have that by the end of the day. 477 00:21:40,900 --> 00:21:42,300 - Except this isn't a fiefdom. 478 00:21:42,435 --> 00:21:44,802 There's a system. - Well, the system is broken. 479 00:21:44,937 --> 00:21:46,670 - Look. I grew up in a house without running water. 480 00:21:46,739 --> 00:21:48,606 I know how vital it is, 481 00:21:48,608 --> 00:21:50,608 But my hands are tied. 482 00:21:50,610 --> 00:21:52,343 - So what proof do you need to untie them? 483 00:21:52,345 --> 00:21:54,545 (phone ringing) - excuse me. 484 00:21:56,616 --> 00:21:59,282 Just a moment. You'll see yourselves out? 485 00:22:02,355 --> 00:22:04,488 Yes. - That man's a liar. 486 00:22:04,490 --> 00:22:06,757 Toni's dossier is right there on his desk where he left it. 487 00:22:06,892 --> 00:22:08,559 He hasn't even opened it. - You're right. 488 00:22:08,694 --> 00:22:11,962 He never intended to read it. - Something shady is going on. 489 00:22:12,098 --> 00:22:13,697 I bet the commissioner's covering. 490 00:22:14,734 --> 00:22:17,234 (indistinct chatter) 491 00:22:19,505 --> 00:22:22,172 - Those dancers were just amazing! 492 00:22:22,208 --> 00:22:24,842 - Ellie! You're alive. 493 00:22:24,911 --> 00:22:26,777 Welcome. You only missed the entire show. 494 00:22:26,779 --> 00:22:28,379 - No, I'm sorry. I must have missed-- 495 00:22:28,514 --> 00:22:30,047 - If I wanted to be treated so rudely, I would have had 496 00:22:30,116 --> 00:22:31,515 Kids of my own. - Flo. 497 00:22:31,650 --> 00:22:33,183 - And the only way I could get out of work today 498 00:22:33,252 --> 00:22:35,919 Was by promising that I would do weekends for a month. 499 00:22:35,988 --> 00:22:38,656 Not to mention the wasted ticket. Ellie, 500 00:22:38,658 --> 00:22:40,391 I'm not made of money! 501 00:22:40,393 --> 00:22:42,059 - Please don't be mad. 502 00:22:43,996 --> 00:22:45,729 - Your mother was right. - Oh, dear. 503 00:22:45,798 --> 00:22:48,398 - You called my mother? How could you do that?! 504 00:22:48,434 --> 00:22:51,469 - Don't turn this around on me. - No! You're exactly like her! 505 00:22:51,471 --> 00:22:53,069 Stop trying to control me! 506 00:22:53,106 --> 00:22:54,538 - Ellie! 507 00:22:56,776 --> 00:22:59,677 She's not the girl I knew. - It's not easy being 16. 508 00:22:59,679 --> 00:23:02,146 - I hope I didn't cause my mother this much heartache. 509 00:23:02,148 --> 00:23:04,014 ♪♪ - I think we all did. 510 00:23:04,016 --> 00:23:06,850 - Great. Now, you have me feeling sympathy for my sister. 511 00:23:07,887 --> 00:23:08,785 - There are worse things. 512 00:23:10,956 --> 00:23:13,190 (thunder booming) 513 00:23:13,192 --> 00:23:15,025 ♪♪ 514 00:23:26,639 --> 00:23:28,772 - (man): Hey! It's her! By the pond! 515 00:23:29,909 --> 00:23:31,242 Get her! 516 00:23:32,912 --> 00:23:35,779 (thunder rumbling) 517 00:23:42,588 --> 00:23:44,922 (thunder growling) 518 00:23:47,560 --> 00:23:48,458 - Wait! 519 00:23:56,836 --> 00:23:59,035 I'm trying to help you! ♪♪ 520 00:24:05,711 --> 00:24:06,977 (grunting) 521 00:24:26,565 --> 00:24:28,432 - Any markings? We could trace it back to a jeweller. 522 00:24:28,567 --> 00:24:30,634 - Not as far as I can tell. 523 00:24:30,769 --> 00:24:33,437 - Well, toni and sam came over for dinner last night. 524 00:24:33,439 --> 00:24:35,506 I tried questioning her, but she's very coy. 525 00:24:35,575 --> 00:24:37,508 - Onwards and upwards. 526 00:24:37,643 --> 00:24:40,177 We should get that sample to flo along with whatever you were 527 00:24:40,312 --> 00:24:41,912 Able to get off the truck. - Right. 528 00:24:41,914 --> 00:24:43,714 We could test them both. - Yeah. 529 00:24:43,783 --> 00:24:47,350 - Oh, sweet lady justice strikes again. 530 00:24:48,421 --> 00:24:51,055 Paper's full of new sightings. 531 00:24:51,057 --> 00:24:52,589 I bet she wears a perfume that makes 532 00:24:52,725 --> 00:24:55,493 A man wanna meet his god. 533 00:24:55,628 --> 00:24:57,461 - Anything else you want to share? 534 00:24:57,530 --> 00:25:00,664 - Ah. Here she be. Silver star's rental list 535 00:25:00,799 --> 00:25:02,065 From the night of the dumping. 536 00:25:02,101 --> 00:25:03,968 Three different companies rented trucks that night: 537 00:25:03,970 --> 00:25:06,470 Mateosian meats, bonbon's emporium, 538 00:25:06,472 --> 00:25:08,338 And kerrigan & harding metals. 539 00:25:08,374 --> 00:25:10,207 - If flo is able to identify the toxin, we can figure out 540 00:25:10,342 --> 00:25:12,342 Which of these three companies had access to it. 541 00:25:12,411 --> 00:25:13,944 - (trudy): Case closed. - Yeah. 542 00:25:13,980 --> 00:25:15,579 - (man): Ahem! (loud footsteps) 543 00:25:15,581 --> 00:25:17,348 - You ever hear of knocking? (renforth chuckling) 544 00:25:19,151 --> 00:25:21,552 - Reports came in of a break-in at the reservoir last night. 545 00:25:21,687 --> 00:25:23,354 Now after your visit yesterday, 546 00:25:23,489 --> 00:25:26,757 I asked myself, "who else could it be?" 547 00:25:26,892 --> 00:25:29,626 Oh! I'll be taking that. - You have no right to be here 548 00:25:29,662 --> 00:25:31,161 And you have no right to be taking evidence. 549 00:25:31,230 --> 00:25:32,896 - If you have a problem with my retrieval 550 00:25:32,932 --> 00:25:35,231 Of city property, you can contact the city's lawyer. 551 00:25:36,636 --> 00:25:37,568 Miss drake. 552 00:25:39,305 --> 00:25:41,237 - Crooked as a barrel of fish hooks. 553 00:25:41,274 --> 00:25:42,840 (trudy sighing) - I hate to say it, 554 00:25:42,975 --> 00:25:45,976 But I was right. - That man's hiding something. 555 00:25:46,111 --> 00:25:48,779 - We need a second sample. - What about from your kitchen? 556 00:25:48,848 --> 00:25:50,714 It'll be diluted, but it's better than nothing. 557 00:25:50,783 --> 00:25:53,651 - That sample was proof that the reservoir was contaminated. 558 00:25:53,786 --> 00:25:57,054 - Yeah. - And you know he'll argue that the problem is just your house. 559 00:25:57,123 --> 00:25:58,922 - And my neighbour's house. - And he'll argue that too, 560 00:25:58,991 --> 00:26:00,791 Yeah. ♪♪ 561 00:26:00,860 --> 00:26:03,126 (cat meowing) - I hate to sound pessimistic, 562 00:26:03,195 --> 00:26:05,329 But looks like it's getting worse. 563 00:26:05,331 --> 00:26:08,666 - You're not wrong. I am so tired of boiling water 564 00:26:08,801 --> 00:26:10,400 'round the clock. And as for bathing, 565 00:26:10,436 --> 00:26:13,670 What if it never gets clean? What are we supposed to do? 566 00:26:13,806 --> 00:26:15,406 - Now, we're gonna figure this out; you and your neighbours 567 00:26:15,408 --> 00:26:17,140 Are gonna live here for a very long time. 568 00:26:17,176 --> 00:26:18,876 - I wouldn't say so. 569 00:26:23,415 --> 00:26:25,416 - So, sam and I are moving. 570 00:26:25,551 --> 00:26:28,218 - We can see that. - I got an offer on the house; 571 00:26:28,354 --> 00:26:30,020 I didn't think twice. 572 00:26:30,089 --> 00:26:31,889 - But our water problem is public knowledge; 573 00:26:32,024 --> 00:26:33,891 Who'd willingly buy into this neighbourhood? 574 00:26:34,026 --> 00:26:37,294 - A woman called, offered 60 cents on the dollar, 575 00:26:37,429 --> 00:26:39,029 Which is better than nothing considering. 576 00:26:39,031 --> 00:26:41,632 - You're selling at a loss? - Well, sam 577 00:26:41,701 --> 00:26:44,300 Feeling better, having clean water 578 00:26:44,337 --> 00:26:46,904 Feels like a win to me. ♪♪ 579 00:26:47,039 --> 00:26:48,038 - Be right back. 580 00:26:49,208 --> 00:26:51,107 - Look at this. - Ugh! 581 00:26:51,143 --> 00:26:54,311 - Hey! So, are you excited to move? 582 00:26:54,380 --> 00:26:56,246 - Mom said I could pick a new colour to paint my room. 583 00:26:56,315 --> 00:26:58,181 - Blue? - Red. 584 00:26:58,250 --> 00:27:00,183 - Haha! That was gonna be my next guess. 585 00:27:00,252 --> 00:27:02,319 Have you ever seen your mom 586 00:27:02,454 --> 00:27:04,622 Wearing this? - No. 587 00:27:04,757 --> 00:27:06,523 Jewelry turns her skin green. 588 00:27:07,593 --> 00:27:09,659 - Oh. Well, do you know 589 00:27:09,695 --> 00:27:11,528 If she hurt herself at work or at home? 590 00:27:11,530 --> 00:27:13,496 I saw some bruises on her knuckles. 591 00:27:13,532 --> 00:27:16,800 - She punched a hole in the wall after being in jail. 592 00:27:16,935 --> 00:27:20,003 She put a picture over it, but, uh, I know it's there. 593 00:27:21,107 --> 00:27:23,207 - (toni): Sam, baby, come on! 594 00:27:23,342 --> 00:27:25,008 We have some packing to do. 595 00:27:25,077 --> 00:27:28,078 - Bye! Thanks for trying. - They say you two 596 00:27:28,213 --> 00:27:31,215 Aren't giving up. I'll be rooting for you 597 00:27:31,350 --> 00:27:32,882 And everyone else here. 598 00:27:35,354 --> 00:27:37,554 (trudy sighing) - she is not the vigilante. 599 00:27:37,623 --> 00:27:39,356 - Yeah. Why don a mask and risk your life 600 00:27:39,425 --> 00:27:40,958 Only to pick up and move? (hammering) 601 00:27:41,093 --> 00:27:41,892 - Look at that. 602 00:27:43,396 --> 00:27:44,895 - (trudy): Those are new! - (frankie): Looks like 603 00:27:45,030 --> 00:27:46,430 Someone's buying up the whole neighbourhood. 604 00:27:46,432 --> 00:27:49,500 (trudy scoffing) - so they're pushing us out. 605 00:27:49,635 --> 00:27:52,235 They deliberately poisoned the water, so that we would sell. 606 00:27:52,271 --> 00:27:54,571 - I bet the city has plans for this land. 607 00:27:54,607 --> 00:27:56,106 - Why else would the commissioner be up 608 00:27:56,142 --> 00:27:57,841 In our business and squash toni's appeal? 609 00:27:58,978 --> 00:28:00,844 - Can you take those samples to flo? 610 00:28:00,880 --> 00:28:03,080 I'm gonna have another chat with renforth. 611 00:28:03,149 --> 00:28:05,516 - Send him my best regards. 612 00:28:10,589 --> 00:28:11,988 - You can't just barge in here. 613 00:28:12,058 --> 00:28:14,458 - Hmm. You didn't seem keen on knocking earlier. 614 00:28:14,460 --> 00:28:15,993 - Miss drake, 615 00:28:16,128 --> 00:28:17,795 I'm a busy man. - We saw 616 00:28:17,930 --> 00:28:20,197 The sold signs. - Sold signs? 617 00:28:20,266 --> 00:28:22,398 I don't follow. - We're gonna play that game? 618 00:28:23,703 --> 00:28:25,068 - What game? - The one where you act 619 00:28:25,137 --> 00:28:27,737 All innocent. Even though on the same day 620 00:28:27,773 --> 00:28:29,873 That you take evidence from my office, 621 00:28:29,875 --> 00:28:32,142 Mrs. Freedman's neighbourhood is bought up at a discount. 622 00:28:33,813 --> 00:28:35,479 What are you planning to do with that land? 623 00:28:35,481 --> 00:28:38,014 - I haven't the foggiest idea what you're implying. 624 00:28:38,016 --> 00:28:40,417 - Oh, I'm not implying anything. 625 00:28:40,552 --> 00:28:42,352 You're as dirty as that water, and I'm gonna get 626 00:28:42,488 --> 00:28:44,555 To the bottom of it. (menacing music) 627 00:28:44,690 --> 00:28:46,323 Stripes imbue class. 628 00:28:46,458 --> 00:28:48,092 You could use some of that. 629 00:28:50,362 --> 00:28:52,095 (door opening) 630 00:28:53,165 --> 00:28:54,798 (door closing) 631 00:28:57,236 --> 00:28:59,770 - It's me. We have a problem. 632 00:29:01,474 --> 00:29:03,373 - So all this to buy up your neighbourhood cheap? 633 00:29:03,509 --> 00:29:06,310 - Yeah, seems so. Frankie went back to renforth. 634 00:29:06,312 --> 00:29:07,044 - Told you the man's crooked. 635 00:29:08,714 --> 00:29:12,049 - My test confirmed that the goo from the truck-- 636 00:29:12,051 --> 00:29:13,584 - Oh, goo, is that the scientific word? 637 00:29:13,719 --> 00:29:16,319 - It is now. 638 00:29:16,355 --> 00:29:18,388 It contains traces of copper acetate. 639 00:29:20,726 --> 00:29:23,527 And so does the water from your tap, trudy. It's definitely linked. 640 00:29:23,529 --> 00:29:26,263 - Well, flo, that's the evidence we've been looking for. 641 00:29:26,332 --> 00:29:28,065 Copper acetate sounds dangerous. 642 00:29:28,200 --> 00:29:30,133 - It's poisonous. Large amounts can burn 643 00:29:30,169 --> 00:29:32,335 The lining in your throat and cause vomiting. 644 00:29:32,371 --> 00:29:34,504 In small amounts, it can make you feel nauseous. 645 00:29:34,507 --> 00:29:35,738 - Like sam. - What is 646 00:29:35,775 --> 00:29:38,341 Copper acetate used for? - Most commonly? 647 00:29:38,377 --> 00:29:41,078 In coloured pigments: Dyes, paints... 648 00:29:41,213 --> 00:29:42,545 Used to be used in food colouring. 649 00:29:42,581 --> 00:29:44,615 - Food colouring? - Mm-hmm. 650 00:29:44,750 --> 00:29:47,818 - Candy! Bonbon's emporium, it was listed 651 00:29:47,820 --> 00:29:48,952 On the trucking manifest you gave us. 652 00:29:49,087 --> 00:29:51,088 - Mary is crazy for them. 653 00:29:51,090 --> 00:29:53,489 But they shouldn't be using copper acetate in their recipes, 654 00:29:53,526 --> 00:29:55,859 It's outlawed on account of the poison! 655 00:29:55,994 --> 00:29:58,195 - Right. - What do we know about this candy company? 656 00:29:58,264 --> 00:30:01,431 - Hmm. Not much, yet, but I have a friend who might. 657 00:30:01,433 --> 00:30:03,767 - How many pots do you have your hands in, boyzey? 658 00:30:03,769 --> 00:30:06,102 - Huh. 659 00:30:06,172 --> 00:30:07,437 Hey. - Hi! 660 00:30:07,506 --> 00:30:10,440 - Mm-mm! - Oh, that's my candies! 661 00:30:10,442 --> 00:30:12,176 - Flo will explain. 662 00:30:14,580 --> 00:30:17,447 - What was that about? - A welcomed distraction, 663 00:30:17,516 --> 00:30:20,918 But now I am getting concerned. - Ellie hasn't come home? 664 00:30:21,053 --> 00:30:23,520 - She's out there with no friends and not a dime to her name. 665 00:30:23,655 --> 00:30:25,289 Mary, what if-- - should I file 666 00:30:25,424 --> 00:30:27,624 A missing person's report? - The police will contact 667 00:30:27,660 --> 00:30:30,460 Her mother. I don't want to do anything that brings rosalyn to town. 668 00:30:30,496 --> 00:30:31,795 - Well, then, we're gonna have to find her ourselves. 669 00:30:31,930 --> 00:30:33,363 This is hers? - Yeah. 670 00:30:33,432 --> 00:30:35,465 - Ok, um... (phone ringing) 671 00:30:41,073 --> 00:30:43,874 - I don't remember my country niece ever wearing lipstick. 672 00:30:43,876 --> 00:30:45,876 - Maybe she wanted to look pretty for someone. 673 00:30:45,878 --> 00:30:49,812 - Ugh, there's a boyfriend in the picture? Swell! 674 00:30:51,150 --> 00:30:54,784 - Oh! Look at this: "4 p.M. Capote's cafe." 675 00:30:57,356 --> 00:30:58,554 - (boyzey): There he is. 676 00:30:58,591 --> 00:31:01,758 The candy baron himself, mr. Regis walker. 677 00:31:01,827 --> 00:31:03,426 The mayor offered him the key to the city 678 00:31:03,495 --> 00:31:05,428 And he turned it down. Says he has yet 679 00:31:05,464 --> 00:31:06,830 To earn the honour. - Yeah, well, 680 00:31:06,899 --> 00:31:08,565 His reputation doesn't match the fact 681 00:31:08,700 --> 00:31:11,768 That his company's involved in some very serious wrongdoings. 682 00:31:11,837 --> 00:31:13,370 - Well, let's ask the man himself. 683 00:31:13,439 --> 00:31:16,039 - Miss clarke! It is you. 684 00:31:16,108 --> 00:31:17,708 - I'm sorry. Have we... Have we... 685 00:31:17,843 --> 00:31:20,176 - Oh, I wouldn't expect you to remember me, 686 00:31:20,178 --> 00:31:22,112 But a woman certainly remembers when two detectives 687 00:31:22,114 --> 00:31:24,381 Come around asking about her broken engagement. 688 00:31:25,618 --> 00:31:27,951 Ernie penny. Owns a little toy shop. 689 00:31:28,086 --> 00:31:30,587 - Right. Yes. Her ex-fiancé was a client of ours. 690 00:31:30,656 --> 00:31:33,190 - Mm-hmm. - That is some getup, miss... 691 00:31:33,192 --> 00:31:34,257 - Julia. 692 00:31:34,326 --> 00:31:37,194 - Julia, right. You work for mr. Walker? 693 00:31:38,196 --> 00:31:39,863 - I'm married to him. 694 00:31:39,865 --> 00:31:41,264 - Oh! Haha! 695 00:31:41,267 --> 00:31:43,400 - Hello, sweetheart. - Candy empire is definitely 696 00:31:43,469 --> 00:31:45,568 A step up from a small town toymaker. 697 00:31:45,638 --> 00:31:48,538 - Well, that is very kind of you to say. 698 00:31:48,674 --> 00:31:50,807 - Your face is everywhere. 699 00:31:50,876 --> 00:31:53,210 ♪♪ - regis, we're out of time. 700 00:31:53,345 --> 00:31:54,944 - Oh, what is that man doing here? 701 00:31:54,980 --> 00:31:57,013 Oh, that man is just horrid. Did you know 702 00:31:57,049 --> 00:31:59,216 That he... 703 00:31:59,351 --> 00:32:01,351 Ah... Never mind me. 704 00:32:06,158 --> 00:32:07,724 - I'm gonna follow them and see if I can hear 705 00:32:07,793 --> 00:32:09,759 What they're up to. - Yeah, you heard her, 706 00:32:09,828 --> 00:32:11,627 The man's trouble. - Exactly. 707 00:32:11,664 --> 00:32:14,564 And I bet he brought this candy baron into his scheme. 708 00:32:14,566 --> 00:32:16,500 You stay here, and don't do anything rash. 709 00:32:20,706 --> 00:32:23,239 - Now where's the fun in that? 710 00:32:23,241 --> 00:32:26,376 (indistinct chatter) 711 00:32:26,412 --> 00:32:28,111 - (flo): Oh! I can see ellie there. 712 00:32:28,246 --> 00:32:31,247 - But she's with a friend. I told you she was safe. 713 00:32:31,283 --> 00:32:34,518 - Thank the lord it's not boys or some romantic entanglement. 714 00:32:34,653 --> 00:32:36,119 - Oh! 715 00:32:36,121 --> 00:32:37,387 I wouldn't be so sure about that. 716 00:32:37,522 --> 00:32:39,523 ♪♪ 717 00:32:39,525 --> 00:32:41,992 (inaudible speaking) 718 00:32:42,061 --> 00:32:44,660 - Oh... 719 00:32:44,697 --> 00:32:45,862 I know why she came here. 720 00:32:47,132 --> 00:32:49,199 Mary, I pushed her away. 721 00:32:49,201 --> 00:32:50,534 - (mary): We definitely have to intervene. 722 00:32:52,137 --> 00:32:54,137 - Tell me this doesn't change the way you think about her. 723 00:32:54,206 --> 00:32:55,539 - Flo, it's against the law. 724 00:32:57,075 --> 00:32:59,176 - (flo): You're saying it's wrong? 725 00:32:59,178 --> 00:33:02,879 - No, not at all. I'm saying she needs to be more careful. 726 00:33:02,881 --> 00:33:05,148 Not everyone is as understanding as we are. 727 00:33:07,285 --> 00:33:09,886 (indistinct conversation) 728 00:33:11,890 --> 00:33:13,556 - Are you sure about that? I don't know. 729 00:33:13,592 --> 00:33:16,426 - Absolutely. Everything is taken care of. 730 00:33:16,462 --> 00:33:18,561 (indistinct conversation) 731 00:33:23,335 --> 00:33:25,835 (regis speaking indistinctly) 732 00:33:25,871 --> 00:33:26,969 - Regis, I know. 733 00:33:37,516 --> 00:33:39,248 - "I'm getting you the proof you need. Call the police 734 00:33:39,284 --> 00:33:41,518 If you don't hear from me by morning." 735 00:33:41,520 --> 00:33:43,186 Boyzey, you're a fool. 736 00:33:43,222 --> 00:33:46,489 (bell ringing) ♪♪ 737 00:33:47,860 --> 00:33:50,060 (knocking) - it's unlocked! 738 00:33:50,195 --> 00:33:52,195 (door opening) - (man): Ahem! 739 00:33:52,330 --> 00:33:54,598 - Oh, hello, friend. 740 00:33:54,600 --> 00:33:57,834 - I, uh... Locked myself out of my studio. 741 00:33:59,371 --> 00:34:02,072 - Well, you know, I charge a pretty penny to pick 742 00:34:02,207 --> 00:34:05,075 A lock. - Well, whatever it is, 743 00:34:05,210 --> 00:34:06,943 Getting this beauty home is worth it. 744 00:34:06,979 --> 00:34:09,146 You're hired. 745 00:34:09,281 --> 00:34:10,947 - That looks like it belongs in a landfill. 746 00:34:11,016 --> 00:34:13,817 - Ooof. Cold, drake, cold. 747 00:34:13,819 --> 00:34:17,120 This is an original isaacs and youngs. 748 00:34:17,122 --> 00:34:18,922 A fella was just throwing it out. 749 00:34:19,057 --> 00:34:21,558 - A man's trash is another man's treasure, I suppose. 750 00:34:22,761 --> 00:34:24,628 - Well, some people just don't know 751 00:34:24,630 --> 00:34:26,629 What they have right in front of them. 752 00:34:26,665 --> 00:34:28,065 (knocking) 753 00:34:28,200 --> 00:34:29,566 (footsteps) 754 00:34:29,635 --> 00:34:31,635 - Miss drake. - (frankie): Commissioner, 755 00:34:31,637 --> 00:34:34,771 What are you doing here? - Crisis of conscience. 756 00:34:36,708 --> 00:34:38,575 - It's really not that hard. 757 00:34:38,577 --> 00:34:39,742 - (whispering): Ok. 758 00:34:43,015 --> 00:34:44,914 - What's going on? 759 00:34:44,950 --> 00:34:47,250 - If you want to know who's behind the pollution, 760 00:34:47,385 --> 00:34:49,685 You need to visit the bonbon's factory out on queen. 761 00:34:50,722 --> 00:34:53,389 - Go on. - Regis walker is certifiable. 762 00:34:53,425 --> 00:34:55,925 He wants land, expansion fast, 763 00:34:55,961 --> 00:34:57,727 And he won't let anyone get in the way. 764 00:34:57,763 --> 00:34:59,996 - Look, I've been doing this a long time. People rarely give in 765 00:34:59,998 --> 00:35:01,797 To moral crises. - I didn't know he was 766 00:35:01,834 --> 00:35:03,733 Poisoning kids, for crying out loud. 767 00:35:03,869 --> 00:35:06,803 Look, he said it would just make people want to sell. 768 00:35:06,805 --> 00:35:08,872 I'm sorry for my part in all this, 769 00:35:08,874 --> 00:35:10,840 But... I'm no monster. 770 00:35:12,511 --> 00:35:14,377 - You're going to have to do more than just apologize, 771 00:35:14,379 --> 00:35:16,145 And I have to talk to my partner trudy. 772 00:35:16,181 --> 00:35:17,547 - She's already there. - What? 773 00:35:17,682 --> 00:35:19,382 - She knows. 774 00:35:19,384 --> 00:35:21,685 So if you want to protect her, posthaste, detective. 775 00:35:21,687 --> 00:35:24,353 ♪♪ 776 00:35:24,389 --> 00:35:27,357 (bubbling noises) 777 00:35:35,501 --> 00:35:37,367 - Boyzey! I'm here, hold on! 778 00:35:37,436 --> 00:35:39,502 - (boyzey): Frankie! - (man): Don't move 779 00:35:39,538 --> 00:35:40,937 Or I'll fill you full of lead. 780 00:35:41,072 --> 00:35:42,505 - Oh, that's no way to talk to a lady. 781 00:35:42,541 --> 00:35:45,041 - Put the gun down! - Quiet! 782 00:35:55,354 --> 00:35:56,386 (walker laughing maniacally) 783 00:35:56,455 --> 00:35:58,588 - It's the candy clown himself. 784 00:35:58,723 --> 00:36:00,524 - Don't either of you know 785 00:36:00,659 --> 00:36:02,858 It's not nice 786 00:36:02,895 --> 00:36:05,195 To trespass. - You know what else isn't nice? 787 00:36:05,330 --> 00:36:08,331 Poisoning the community's water to get them to sell cheap. 788 00:36:08,466 --> 00:36:09,699 - Can't be a shark without shedding some blood. 789 00:36:11,537 --> 00:36:14,036 The two of you shouldn't have been poking around. 790 00:36:14,072 --> 00:36:16,806 - How many more factories do you need to own? 791 00:36:16,875 --> 00:36:18,174 - Got my eye on going international. 792 00:36:20,012 --> 00:36:23,479 - And what's in it for renforth? - (regis): That fool? Haha! 793 00:36:23,515 --> 00:36:25,314 Such a naughty boy 794 00:36:25,350 --> 00:36:27,551 With everyone but his wife. 795 00:36:29,021 --> 00:36:31,588 - You're blackmailing him. Where are the photos? 796 00:36:31,657 --> 00:36:35,157 - Safely tucked away in my... Well, my safe. 797 00:36:35,194 --> 00:36:37,427 (laughing) 798 00:36:37,429 --> 00:36:41,464 (gunshot) (regis groaning in pain) 799 00:36:41,466 --> 00:36:42,799 Baby, 800 00:36:42,934 --> 00:36:45,034 You shot me! - "baby, 801 00:36:45,070 --> 00:36:48,571 You shouldn't talk so much! Get him out of here! 802 00:36:50,175 --> 00:36:51,041 - Ah! 803 00:36:51,176 --> 00:36:53,509 ♪♪ get your... 804 00:36:55,347 --> 00:36:56,980 - "eye on international"? 805 00:36:58,350 --> 00:36:59,716 He's never had his eye on anything 806 00:36:59,785 --> 00:37:02,184 But a glazed donut until he met me. 807 00:37:02,221 --> 00:37:04,821 - You're the one who's been calling and buying up all the properties. 808 00:37:04,956 --> 00:37:06,723 - (julia): Well, you know what they say, 809 00:37:06,858 --> 00:37:10,126 "behind every successful man is a smarter woman." 810 00:37:10,162 --> 00:37:12,662 - Let me guess. He dies, 811 00:37:12,731 --> 00:37:14,597 And you own it all. - Oh, come on! 812 00:37:14,666 --> 00:37:17,133 I barely broke the skin. 813 00:37:17,169 --> 00:37:19,602 I don't want anyone to die. 814 00:37:20,739 --> 00:37:22,972 Well, that's not true. 815 00:37:25,077 --> 00:37:27,010 Why have 12 stores in one country 816 00:37:27,012 --> 00:37:30,413 When you can have 25 in europe alone. 817 00:37:30,415 --> 00:37:32,548 All I needed was a little bit of cheap land 818 00:37:32,550 --> 00:37:33,950 To get operations up. 819 00:37:33,952 --> 00:37:36,085 - Well, this operation is going down. 820 00:37:36,121 --> 00:37:38,621 - No, it's not... 821 00:37:38,690 --> 00:37:40,022 But you are. 822 00:37:40,058 --> 00:37:41,825 (dramatic music) 823 00:37:41,960 --> 00:37:44,627 (whirring) and you are next. 824 00:37:44,696 --> 00:37:47,897 - Oh! Oh no! Frankie! 825 00:37:47,899 --> 00:37:50,834 I'll be taking that iou now! Help me, frankie! 826 00:37:50,969 --> 00:37:52,869 - Boyzey! (frankie grunting) 827 00:37:56,742 --> 00:37:58,375 - Argh! 828 00:37:59,577 --> 00:38:00,810 - Lady justice too! 829 00:38:00,945 --> 00:38:02,712 ♪♪ 830 00:38:10,588 --> 00:38:12,322 - Come on! - Come on! 831 00:38:12,324 --> 00:38:13,790 - Let's go! 832 00:38:13,859 --> 00:38:15,524 (gunshot) - argh! Ah! 833 00:38:15,560 --> 00:38:16,559 Ah! Ugh! 834 00:38:17,896 --> 00:38:21,064 (boyzey panting) - how bad is it? 835 00:38:21,133 --> 00:38:23,066 - Lady justice, you saved my life. 836 00:38:23,068 --> 00:38:25,335 - Ok, I guess it's not that bad. - Go! 837 00:38:25,337 --> 00:38:27,536 - There's something I need to do. - Frankie, when lady justice 838 00:38:27,572 --> 00:38:29,038 Tells you to go, you go. - I need to get 839 00:38:29,107 --> 00:38:31,140 Those photographs. - Oh, no leverage, no power. 840 00:38:31,209 --> 00:38:33,076 - That's right. Can you cover me? 841 00:38:33,211 --> 00:38:37,146 I'll be back for you. - Ugh! Will you be back too? 842 00:38:40,485 --> 00:38:41,951 - Justice never stops. 843 00:38:46,158 --> 00:38:48,491 - Sorry, boss. Looks like they escaped. 844 00:38:48,560 --> 00:38:50,026 - What do you mean, they escaped? 845 00:38:50,161 --> 00:38:53,029 He... He was over a vat, for pete's sake! 846 00:38:53,164 --> 00:38:55,698 - It was that damn crusader, boss. She flew in out of nowhere. 847 00:38:55,767 --> 00:38:57,466 - (lady justice): Aaah! 848 00:38:57,502 --> 00:38:59,569 (grunting) ♪♪ 849 00:39:05,110 --> 00:39:07,043 - I'm used to men getting in my way, but you, missy, 850 00:39:07,112 --> 00:39:10,146 Are an itch I've been dying to scratch. 851 00:39:12,784 --> 00:39:15,518 (women grunting) ♪♪ 852 00:39:20,192 --> 00:39:21,724 (knocking on the wall) 853 00:39:30,902 --> 00:39:32,535 - Very clever. 854 00:39:41,212 --> 00:39:43,012 (lively jazz music) 855 00:39:52,090 --> 00:39:55,358 - You ruined an entire community! A kid got sick! 856 00:39:55,427 --> 00:39:57,226 - I'll be sure to send the little baby a lollipop 857 00:39:57,262 --> 00:39:58,194 For his booboo. 858 00:40:02,067 --> 00:40:04,834 I've waited too long and worked too hard to let 859 00:40:04,870 --> 00:40:07,570 Some lady playing dress-up stop me. 860 00:40:07,705 --> 00:40:09,371 - I'm not just some lady! 861 00:40:14,045 --> 00:40:16,045 - Sweet dreams, sugar. 862 00:40:16,181 --> 00:40:18,448 I'll wait with boyzey for the police. Take these. 863 00:40:18,450 --> 00:40:20,850 Go! I'll meet you back at the office. 864 00:40:28,393 --> 00:40:30,993 (indistinct chatter) (band music playing) 865 00:40:33,331 --> 00:40:35,030 (bell dinging) (door closing) 866 00:40:36,835 --> 00:40:39,469 - You brought my bag. - A gal needs her things. 867 00:40:41,807 --> 00:40:44,874 - I'm so sorry, aunt flo. Really, I am. 868 00:40:46,378 --> 00:40:48,143 I understand why things have to be this way. 869 00:40:56,221 --> 00:40:57,753 I'll let you know where I end up. 870 00:40:57,823 --> 00:41:00,356 - Oh, for heaven's sake, I'm not kicking you out. Sit down. 871 00:41:00,425 --> 00:41:01,590 Sit down. 872 00:41:04,262 --> 00:41:05,394 You're staying put with me. 873 00:41:06,832 --> 00:41:10,800 - But after what I said and... You saw... 874 00:41:10,802 --> 00:41:13,369 - Just no more secrets and no more lies. 875 00:41:14,406 --> 00:41:15,571 - I promise. 876 00:41:17,242 --> 00:41:18,975 - I can imagine the feeling when you finally met 877 00:41:19,110 --> 00:41:20,643 Your... Friend. 878 00:41:20,778 --> 00:41:22,946 - Hannah. 879 00:41:24,449 --> 00:41:27,250 - It's just... This isn't paris, kiddo. 880 00:41:27,252 --> 00:41:28,985 This is still toronto. 881 00:41:29,054 --> 00:41:31,654 - I know, and I'll be discreet, I promise. 882 00:41:31,690 --> 00:41:34,190 - And it's not that you have anything to be ashamed of; 883 00:41:34,259 --> 00:41:35,658 It's just because... 884 00:41:37,662 --> 00:41:39,628 ...This city is full of jackasses. 885 00:41:42,267 --> 00:41:44,734 (sighing) 886 00:41:44,803 --> 00:41:48,538 - (mildred): Well, finally, this home has been properly blessed. 887 00:41:48,607 --> 00:41:50,673 - I'm gonna be full 'til christmas. 888 00:41:50,709 --> 00:41:52,141 Thank you for having me, mrs. Clarke. 889 00:41:52,277 --> 00:41:53,810 - (mildred): Mm-hmm. - I seem to remember 890 00:41:53,945 --> 00:41:56,512 You inviting yourself, boyzey. - (mildred): Ok. 891 00:41:56,548 --> 00:41:58,514 (laughing) 892 00:41:58,583 --> 00:42:00,550 - Ooh, let me help you. - Ok. 893 00:42:00,619 --> 00:42:03,152 - (boyzey): Oh, yeah. - I see that the for sale sign 894 00:42:03,154 --> 00:42:05,288 Is down at toni's. - Yes. 895 00:42:05,290 --> 00:42:07,490 She took a sledgehammer to it this morning. 896 00:42:07,492 --> 00:42:10,993 Hahaha! (jazz music playing on radio) 897 00:42:12,130 --> 00:42:13,530 - You know you could have told me. 898 00:42:14,866 --> 00:42:17,433 - I could have. - I would have helped. 899 00:42:19,004 --> 00:42:19,936 - I didn't want you to get in trouble. 900 00:42:21,540 --> 00:42:23,439 - How many times have I been in trouble? 901 00:42:23,441 --> 00:42:24,506 - Yeah, I know. 902 00:42:25,977 --> 00:42:28,111 But this is my new home, 903 00:42:28,113 --> 00:42:29,779 My new community, and if anyone 904 00:42:29,848 --> 00:42:31,647 Was gonna go to jail for what I did, 905 00:42:31,683 --> 00:42:34,216 I wanted it to be me. Just me. 906 00:42:34,252 --> 00:42:36,586 - Ok, but if you ever do it again-- 907 00:42:36,655 --> 00:42:38,588 - What? 908 00:42:38,590 --> 00:42:41,156 - I want a costume! (both laughing) 909 00:42:41,192 --> 00:42:44,093 - Deal! - (boyzey): Aaah... 910 00:42:44,095 --> 00:42:47,096 Ok, so do you all want to hear about our kiss 911 00:42:47,132 --> 00:42:49,331 One more time? - (women): No! 912 00:42:49,367 --> 00:42:50,766 - I wonder when we'll meet again. 913 00:42:52,036 --> 00:42:53,870 (news fanfare on radio) 914 00:42:54,005 --> 00:42:56,739 - (man on radio): We interrupt this program with breaking news. 915 00:42:56,741 --> 00:42:59,809 Regis walker, owner of the bonbon's emporium candy chain, 916 00:42:59,878 --> 00:43:02,011 And his wife have escaped police custody. 917 00:43:02,080 --> 00:43:03,579 - What? - The couple are considered 918 00:43:03,648 --> 00:43:06,215 Armed and dangerous. - That is just reprehensible. 919 00:43:06,217 --> 00:43:08,184 - I can't believe they're on the lam. 920 00:43:08,186 --> 00:43:10,419 - ...Local police station house. - I guess justice never stops. 921 00:43:10,488 --> 00:43:12,622 - They are armed and considered dangerous. 922 00:43:12,691 --> 00:43:14,957 Contact your nearest police station house. 923 00:43:15,026 --> 00:43:17,426 (theme music) 924 00:43:17,495 --> 00:43:21,063 Closed captioning by sette inc 75309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.