All language subtitles for Frankie.Drake.Mysteries.S04E07.WEBRip.x264-BAE_Track02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,271 --> 00:00:07,305 - You always take the ladies to such swanky places? 2 00:00:07,375 --> 00:00:10,709 - Bella, with a woman like you, 3 00:00:10,778 --> 00:00:13,512 It is impossible to make it home before indulging. 4 00:00:13,647 --> 00:00:16,048 - Oh, you're good. 5 00:00:23,491 --> 00:00:25,924 (grunting) - wait! Frankie. 6 00:00:25,960 --> 00:00:27,926 There is a woman in trouble. - Wha...? 7 00:00:27,928 --> 00:00:30,596 - No! - I just can't do this anymore! 8 00:00:31,665 --> 00:00:33,932 - Stay here. - Not a chance. 9 00:00:33,968 --> 00:00:36,401 - Hey! Get your hands off of her! Hey! 10 00:00:36,404 --> 00:00:38,570 (gasping) 11 00:00:43,010 --> 00:00:45,077 I guess she no need my help after all. 12 00:00:45,079 --> 00:00:46,778 - Yeah. She knocked him out. 13 00:00:52,820 --> 00:00:55,053 Alessandro, he's dead. 14 00:00:58,959 --> 00:01:01,292 (jazzy theme music) 15 00:01:01,328 --> 00:01:03,928 (woman scatting) 16 00:01:23,951 --> 00:01:26,518 She had short blond hair, um... 17 00:01:26,554 --> 00:01:29,454 A darker complexion and there was a-a flower... 18 00:01:29,457 --> 00:01:32,123 - Now, hang on. Your friend here 19 00:01:32,159 --> 00:01:35,394 Seems to think the woman's hair was brown like a church mouse 20 00:01:35,529 --> 00:01:37,462 And down to her shoulders. Which is it? 21 00:01:37,498 --> 00:01:39,464 - Well, with respect, signore, 22 00:01:39,533 --> 00:01:41,333 Frankie is a private investigator. 23 00:01:41,402 --> 00:01:43,202 - Uh-huh. 24 00:01:43,337 --> 00:01:46,271 Why don't you tell me how tall this woman was, huh? 25 00:01:46,340 --> 00:01:50,508 - Ah, sh-she was tall. Tall and, uh, thin, no? 26 00:01:50,544 --> 00:01:53,145 - Um, she was six feet, maybe? 27 00:01:53,280 --> 00:01:56,881 Not necessarily thin. I would call her a substantial woman. 28 00:01:56,917 --> 00:01:59,217 - Substantial. 29 00:01:59,286 --> 00:02:01,420 You two need to make up your minds. 30 00:02:01,555 --> 00:02:02,921 - From hunter, sir. 31 00:02:06,426 --> 00:02:09,628 - You can both go. - If you're gonna find 32 00:02:09,697 --> 00:02:11,496 This woman, you need a proper description. 33 00:02:11,499 --> 00:02:14,833 - Drake, you're not the investigator here. You're the witness. 34 00:02:14,968 --> 00:02:18,102 And not a very good one at that. Go home. 35 00:02:26,680 --> 00:02:28,981 - Frankie? What are you two doing here? 36 00:02:29,116 --> 00:02:30,782 - We could say the same. 37 00:02:30,851 --> 00:02:32,517 - Well, they're having the morality squad crack down 38 00:02:32,586 --> 00:02:34,719 On these dime-a-dance dancehalls. 39 00:02:34,788 --> 00:02:37,055 Watching women get pawed while I measure their skirts 40 00:02:37,057 --> 00:02:39,658 Is frustrating work. 41 00:02:39,660 --> 00:02:42,260 - That sounds almost as fun as the evening that we just had. 42 00:02:42,396 --> 00:02:45,029 Well, up until the point where we found a dead man. 43 00:02:45,065 --> 00:02:48,867 May he rest in peace. - What? A dead man? 44 00:02:49,002 --> 00:02:51,736 - Fight gone wrong. A woman fled the scene 45 00:02:51,772 --> 00:02:53,905 And lyle doesn't seem to be interested 46 00:02:53,908 --> 00:02:56,408 In helping us find her. - I'll see what I can suss out? 47 00:02:56,477 --> 00:02:58,610 - That would be great, mary. 48 00:02:58,612 --> 00:03:00,878 Why don't you go keep the bed warm? 49 00:03:00,915 --> 00:03:02,915 - What? Where are you going? - I'm gonna see 50 00:03:03,050 --> 00:03:05,416 What I can find out about this woman. 51 00:03:06,887 --> 00:03:10,255 - Bella, please-- be safe. - Where's the fun in that? 52 00:03:16,063 --> 00:03:20,299 Excuse me, I'm with the toronto star. Is the investigation over? 53 00:03:20,301 --> 00:03:23,168 - Yeah, nothing left to see here. 54 00:03:53,267 --> 00:03:56,268 ♪♪ 55 00:03:58,239 --> 00:04:00,472 (jew's harp sound) 56 00:04:00,474 --> 00:04:02,974 (laughing) 57 00:04:02,977 --> 00:04:06,945 - Sequins in the morning? This has italian race car driver 58 00:04:07,080 --> 00:04:10,816 Written all over it. - Ran into some trouble of the cadaver sort 59 00:04:10,818 --> 00:04:13,552 Last night. I'm wondering if you could take a look at the autopsy report? 60 00:04:13,554 --> 00:04:16,387 - You'll have to be a little more specific. 61 00:04:16,423 --> 00:04:19,757 - Um, he would've come in here just after three am. 62 00:04:19,793 --> 00:04:22,961 He was found in an alleyway just off of-- 63 00:04:22,963 --> 00:04:26,030 - King street? Large build, head wound. - That's him. 64 00:04:26,066 --> 00:04:28,166 - Your guy's a john doe. 65 00:04:28,168 --> 00:04:31,169 Says here he died of a heart attack. Case closed. 66 00:04:31,171 --> 00:04:34,640 - A woman cleaned his clock seconds before he died. 67 00:04:34,775 --> 00:04:37,175 Are you sure that's not what killed him? - I can take another look. 68 00:04:37,177 --> 00:04:39,778 - That'd be great. What about his personal effects? 69 00:04:39,847 --> 00:04:42,514 - Oh! Got them right here. Mm-hmm. 70 00:04:42,583 --> 00:04:44,949 Here you go. 71 00:04:51,992 --> 00:04:54,759 Sweet creamy custard! 72 00:04:57,031 --> 00:04:59,063 Five hundred bucks. 73 00:04:59,099 --> 00:05:01,733 That's a lot of dough to carry around loose. 74 00:05:01,735 --> 00:05:03,869 - Bet he carried it in this. 75 00:05:04,004 --> 00:05:06,638 I found it in the alley just after the cops cleared out. 76 00:05:06,640 --> 00:05:10,141 - I am guessing our john doe's initials are km. 77 00:05:10,177 --> 00:05:12,477 - No need to guess. It's monogrammed. 78 00:05:12,612 --> 00:05:14,646 Kelvin macdonald. 79 00:05:19,720 --> 00:05:21,486 - Wake up! - Oh! What? 80 00:05:21,621 --> 00:05:23,921 (laughing) what? Why? 81 00:05:23,957 --> 00:05:26,191 - Shep gave me a new life insurance claim to investigate. 82 00:05:26,193 --> 00:05:28,760 I could really use your help. - Could we order a coffee first? 83 00:05:28,895 --> 00:05:31,496 - Of course. - Um, excuse me? 84 00:05:31,565 --> 00:05:34,232 Could we order a couple of coffees? Thank you. 85 00:05:34,234 --> 00:05:37,436 - Ok, so penelope weinman died in an explosion two weeks ago 86 00:05:37,571 --> 00:05:40,372 And no body was recovered. Her husband is trying to collect 87 00:05:40,441 --> 00:05:43,909 On the funeral costs, but I want to make sure everything's on the up and up before shep pays out. 88 00:05:43,911 --> 00:05:46,444 - And you want me to check the police file? - Please. 89 00:05:46,513 --> 00:05:49,281 I'm sure it's an open-and-shut case, but I wanna cover all my bases. 90 00:05:49,283 --> 00:05:52,650 - Got it. - Hi. 91 00:05:52,720 --> 00:05:56,187 - How do you look so fresh and rested on less sleep than me? 92 00:05:56,256 --> 00:05:59,123 - Practice. - Did you find anything out 93 00:05:59,159 --> 00:06:01,460 About the kelvin macdonald case? - Thank you. 94 00:06:01,595 --> 00:06:04,996 Well-rested and you know his name. Well, um, 95 00:06:05,032 --> 00:06:07,265 All I can tell you about mr. Macdonald 96 00:06:07,334 --> 00:06:10,535 Is that he runs a small family business that makes, um... 97 00:06:10,604 --> 00:06:13,939 Bicycle inner tubes and accessories. 98 00:06:13,941 --> 00:06:16,741 Uh, his secretary reported him missing when he didn't show for a meeting. 99 00:06:16,777 --> 00:06:19,010 - What about the woman who fled the scene? 100 00:06:19,079 --> 00:06:21,479 - Well, I don't think they even looked for her. 101 00:06:21,548 --> 00:06:25,082 According to lyle, the coroner-- - ruled it as natural causes. 102 00:06:25,119 --> 00:06:27,819 - Yeah. - Something isn't right. I can feel it. 103 00:06:27,855 --> 00:06:30,721 I'll catch up with you two later. - Ok. 104 00:06:32,959 --> 00:06:36,361 You sure you're going to get through the day to get me that file, rip van winkle? 105 00:06:36,496 --> 00:06:38,530 - Yes. (laughing) 106 00:06:38,665 --> 00:06:40,232 - Oh! 107 00:06:40,367 --> 00:06:43,000 (phones ringing, typewriters clicking) 108 00:06:51,178 --> 00:06:53,845 - The macdonalds aren't seeing visitors. There's been a death 109 00:06:53,980 --> 00:06:56,247 In the family. - I-I know. I was there. 110 00:06:56,316 --> 00:06:59,717 I came to offer my condolences. - You were there? 111 00:06:59,753 --> 00:07:02,120 When my brother died? 112 00:07:02,189 --> 00:07:04,856 - Mr. Macdonald, I am so sorry 113 00:07:04,858 --> 00:07:06,724 For your loss. - Douglas. Please. 114 00:07:06,726 --> 00:07:09,394 - Frankie drake. I'm a private detective. I--I just have 115 00:07:09,529 --> 00:07:11,829 A couple of questions for you. - What is it? 116 00:07:11,865 --> 00:07:13,931 - Your brother was with a woman last night. 117 00:07:13,967 --> 00:07:16,134 Do you have any idea who she could be? 118 00:07:16,269 --> 00:07:19,337 - I'm afraid kelvin and I didn't share details 119 00:07:19,339 --> 00:07:21,273 Of our private lives. 120 00:07:21,408 --> 00:07:24,342 Why are you looking for this woman? I thought the case was closed? 121 00:07:24,344 --> 00:07:27,812 - I just can't stand loose ends. - Douglas! 122 00:07:27,815 --> 00:07:30,748 I need you in here now. - I'm sorry, my father needs me. 123 00:07:30,750 --> 00:07:33,285 Beatrice? - Of course. 124 00:07:33,420 --> 00:07:35,153 I'll, uh, show you out. 125 00:07:35,155 --> 00:07:37,489 - How long have you worked for the macdonalds? 126 00:07:37,491 --> 00:07:40,091 - I was kelvin's secretary for nine years. 127 00:07:40,160 --> 00:07:42,961 - I don't want to get anyone into trouble, 128 00:07:42,963 --> 00:07:46,030 But do you have any idea who he could have been with last night? 129 00:07:46,066 --> 00:07:48,967 - He was a very private man. 130 00:07:50,237 --> 00:07:52,437 - But? 131 00:07:52,506 --> 00:07:55,106 - But he did often have me connect him to a florist 132 00:07:55,108 --> 00:07:58,109 Down on king st. Lister's, if you can believe it. 133 00:07:58,178 --> 00:08:00,378 I'll write it down for you. - Why wouldn't I believe it? 134 00:08:02,249 --> 00:08:04,850 - Oh. I, uh... 135 00:08:04,985 --> 00:08:08,019 I just meant because lister's is right next to... 136 00:08:11,825 --> 00:08:14,392 - The alley where kelvin died. 137 00:08:18,131 --> 00:08:20,265 - I just have a few more questions about the days 138 00:08:20,267 --> 00:08:22,199 Leading up to your wife's death, mr. Weinman. 139 00:08:22,236 --> 00:08:25,604 - Listen, is there a problem with my claim, or something? 140 00:08:25,739 --> 00:08:27,805 - It's just standard procedure. 141 00:08:27,841 --> 00:08:30,375 I know this is a sensitive topic, but... 142 00:08:30,377 --> 00:08:32,611 Had you and your wife been having any problems? 143 00:08:32,613 --> 00:08:35,880 - What? Not at all. She was... 144 00:08:35,883 --> 00:08:39,284 We were just normal nathan and penny. 145 00:08:41,154 --> 00:08:44,589 Wait, are you suggesting I had something to do with her death? 146 00:08:44,591 --> 00:08:46,625 - Uh, no, no, no. I'm not suggesting anything. 147 00:08:46,760 --> 00:08:48,727 These are just questions I have to ask. 148 00:08:48,729 --> 00:08:52,030 - Sorry, it's... It's been a hard few weeks. 149 00:08:53,100 --> 00:08:55,100 - I understand. 150 00:08:55,235 --> 00:08:58,303 You know what? I think we have what we need for today. 151 00:08:58,305 --> 00:09:01,172 Oh, one more thing. - Sure. What is it? 152 00:09:01,174 --> 00:09:04,375 - A photo of penelope? I'd like to keep one for the file. 153 00:09:04,411 --> 00:09:06,978 - I do have one. 154 00:09:09,716 --> 00:09:12,116 - Great. 155 00:09:12,152 --> 00:09:14,986 You know what? After I'm done making a copy, 156 00:09:15,055 --> 00:09:18,523 I will drop it off to you tonight. - No! Ah... 157 00:09:18,525 --> 00:09:20,925 I mean, yeah, sure. Just... 158 00:09:20,928 --> 00:09:24,662 Call before you come, ok? The place is a bit of a mess. 159 00:09:24,798 --> 00:09:26,931 - Sure. Will do. 160 00:09:36,343 --> 00:09:38,909 - Excuse me, are you the owner? 161 00:09:38,946 --> 00:09:40,946 - Max lister. What could I do for ya? 162 00:09:41,081 --> 00:09:43,748 - Well, I am looking for a woman. - Aren't we all? 163 00:09:43,817 --> 00:09:45,750 - The woman I'm looking for 164 00:09:45,786 --> 00:09:47,819 Was sent flowers from this shop regularly. 165 00:09:47,888 --> 00:09:51,222 - Here I, uh... Thought you might be looking for me. 166 00:09:51,291 --> 00:09:54,959 Always a bridesmaid. Ah, what's the name? 167 00:09:55,028 --> 00:09:58,429 - That I don't know, but it was a kelvin macdonald 168 00:09:58,465 --> 00:10:01,366 Who was sending her the flowers. Does that name ring a bell? 169 00:10:01,368 --> 00:10:04,569 - What'd you say your name was? - Drake. Yeah. 170 00:10:04,704 --> 00:10:08,172 Frankie drake. - Right, well, 171 00:10:08,241 --> 00:10:10,742 All I can tell you is that mr. Macdonald 172 00:10:10,877 --> 00:10:13,645 Ordered a bouquet of amaryllis every Friday like clockwork. 173 00:10:13,647 --> 00:10:16,982 - Any idea who he sent them to? - Picked them up. I didn't ask. 174 00:10:17,117 --> 00:10:19,784 Sometimes, it's best not to ask people 175 00:10:19,786 --> 00:10:21,786 What they like to get up to. 176 00:10:21,921 --> 00:10:23,555 - Right. 177 00:10:25,191 --> 00:10:27,559 Well, we haven't found the woman yet, 178 00:10:27,561 --> 00:10:30,161 But kelvin macdonald sent amaryllis to-- 179 00:10:30,163 --> 00:10:31,663 Oh! Excuse me. 180 00:10:31,665 --> 00:10:34,098 - It's no problem. - Frankie, this is, uh... 181 00:10:37,604 --> 00:10:41,005 - The woman from the alley. - I'm sorry-- what now? 182 00:10:47,214 --> 00:10:49,080 - When I saw you in that alley, 183 00:10:49,215 --> 00:10:51,015 I was so afraid of getting caught in... 184 00:10:51,084 --> 00:10:54,819 Well, the way I was dressed, that I panicked. 185 00:10:54,821 --> 00:10:56,955 Once I got home, I started to worry. 186 00:10:57,090 --> 00:10:59,557 - He thought his slap killed kelvin. But it didn't. 187 00:10:59,593 --> 00:11:02,360 And he didn't die of a heart attack, either. He was poisoned. 188 00:11:02,362 --> 00:11:05,096 - Poisoned by what? - My best guess is aconite. 189 00:11:05,165 --> 00:11:07,165 Probably slipped into his drink 190 00:11:07,167 --> 00:11:09,300 Sometime, like, six hours before he died. 191 00:11:09,369 --> 00:11:11,302 - But we were at the club all night. 192 00:11:11,338 --> 00:11:13,904 - Which club? - Oh, it's a little... 193 00:11:13,940 --> 00:11:15,840 Underground spot. - Wait! 194 00:11:15,842 --> 00:11:18,509 How is there an underground club that we don't know about? 195 00:11:18,578 --> 00:11:20,779 - Well, uh, this place is for... 196 00:11:20,781 --> 00:11:23,982 - Roger, you can trust us. 197 00:11:24,117 --> 00:11:26,450 (sighing) 198 00:11:27,521 --> 00:11:29,320 - Folks call it the flower shop. 199 00:11:29,356 --> 00:11:32,257 - Let me guess: It's run by max lister? 200 00:11:32,259 --> 00:11:34,192 - Yes. 201 00:11:34,194 --> 00:11:37,595 And it caters to homosexuals. 202 00:11:40,266 --> 00:11:43,400 Kel and I were lovers. But... 203 00:11:43,437 --> 00:11:45,103 - But what? 204 00:11:45,238 --> 00:11:47,738 - Kel was breaking it off when he-- 205 00:11:49,743 --> 00:11:51,543 It was all so fast. 206 00:11:51,545 --> 00:11:54,212 One minute we're arguing and the next he's on the ground. 207 00:11:54,214 --> 00:11:57,281 I just, I-I-I... - You thought that it was your fault? 208 00:11:58,819 --> 00:12:01,486 - It is so hard 209 00:12:01,488 --> 00:12:03,488 For someone like me 210 00:12:03,557 --> 00:12:05,790 To find someone like him. 211 00:12:07,227 --> 00:12:10,094 And now he's gone and the case is closed, so-- what? 212 00:12:10,097 --> 00:12:13,765 His killer just goes free? - No. Not if I can help it. 213 00:12:13,767 --> 00:12:17,035 - What do you mean? - She's a private detective. 214 00:12:18,505 --> 00:12:21,072 - And you'll help? - I've been working this case 215 00:12:21,207 --> 00:12:22,841 All morning, looking for you. 216 00:12:22,976 --> 00:12:24,942 (gasping with emotion) 217 00:12:26,079 --> 00:12:29,580 Ok, kelvin died at 1 a.M. 218 00:12:29,649 --> 00:12:31,783 He was poisoned sometime after 7, 219 00:12:31,852 --> 00:12:33,818 So what time did the two of you go to the club? 220 00:12:33,953 --> 00:12:35,653 - Oh, we never arrive together. 221 00:12:35,689 --> 00:12:37,988 I'm a performer, so I have to get in early. 222 00:12:38,024 --> 00:12:40,525 Kel was there when I went on at 9. 223 00:12:40,594 --> 00:12:43,394 - So where was he between 7 and 9? 224 00:12:43,396 --> 00:12:45,730 - Well, I'll head to his office and see what he was up to 225 00:12:45,865 --> 00:12:47,532 Yesterday. Are you performing tonight? 226 00:12:47,667 --> 00:12:50,134 - If there's a killer in the club, I'm not sure I want to. 227 00:12:50,170 --> 00:12:52,804 - But when I catch that killer, it should be business as usual. 228 00:12:52,873 --> 00:12:56,674 - Will you come with me? - Max will make me right away. 229 00:12:58,812 --> 00:13:00,779 - What about you? - Who, me? 230 00:13:00,914 --> 00:13:04,549 - Yes, florence. We'd need to shine you up a bit, but... 231 00:13:04,551 --> 00:13:06,551 It could work. - Rog, 232 00:13:06,620 --> 00:13:08,553 I'm about as shiny as they come. 233 00:13:08,688 --> 00:13:12,290 (chuckling) - oh, you'll fit in just fine. 234 00:13:13,092 --> 00:13:15,426 - Oh my gosh! Trudy, 235 00:13:15,428 --> 00:13:17,162 I never expected a life insurance case 236 00:13:17,297 --> 00:13:19,697 To be this exciting! Penelope weinman? 237 00:13:19,766 --> 00:13:22,766 She is no stranger to morality offences, but not only that-- 238 00:13:22,803 --> 00:13:26,170 She and her husband run with the girard mob family! 239 00:13:26,206 --> 00:13:28,239 - That must be why he was so agitated 240 00:13:28,275 --> 00:13:30,108 When I suggested visiting his apartment. 241 00:13:30,243 --> 00:13:32,243 - What's this? 242 00:13:32,312 --> 00:13:34,979 And they were in tighter than even the police knew. 243 00:13:35,048 --> 00:13:38,249 - Wait, what do you mean? - That's eloise girard. 244 00:13:38,318 --> 00:13:41,452 - Art girard's daughter? - Mm-hmm. She also has a number 245 00:13:41,588 --> 00:13:43,988 Of morality offenses, not that she's paid any of the fines. 246 00:13:44,057 --> 00:13:46,190 No one has seen her in months. 247 00:13:46,193 --> 00:13:48,993 - What about the file on the explosion? - Well, the police think 248 00:13:49,128 --> 00:13:51,663 That the explosion was set by someone in the girard organization. 249 00:13:51,798 --> 00:13:55,466 - Wait, that's huge. If penelope died because she was involved 250 00:13:55,535 --> 00:13:59,003 In some criminal activity, that would make nathan's claim invalid. 251 00:13:59,072 --> 00:14:01,139 - Yes. But there is one problem. 252 00:14:01,274 --> 00:14:03,341 The police didn't find any concrete evidence 253 00:14:03,343 --> 00:14:05,276 To support that theory. - Huh. 254 00:14:06,813 --> 00:14:09,213 - Where are you going? - To find evidence that explosion 255 00:14:09,216 --> 00:14:12,483 Was not an accident. - Well, I'm coming with you! 256 00:14:12,552 --> 00:14:15,586 (lively piano music) 257 00:14:18,358 --> 00:14:20,691 (inaudible) 258 00:14:20,760 --> 00:14:23,828 - ♪ somebody stole my gal ♪ 259 00:14:23,897 --> 00:14:28,099 ♪ somebody stole my pal ♪ 260 00:14:28,168 --> 00:14:31,369 - What do you think, florence? - He's good. 261 00:14:31,438 --> 00:14:35,105 - That's henrietta. And she is very much a woman. 262 00:14:35,141 --> 00:14:38,809 - ♪ the kisses that I loved so ♪ - and who do we have here? 263 00:14:39,813 --> 00:14:42,246 - Florence is a friend of kel's. 264 00:14:42,249 --> 00:14:44,648 - Sorry, roger. There's no new people tonight. 265 00:14:44,684 --> 00:14:46,583 - I heard kelvin was a bountiful tipper. 266 00:14:46,620 --> 00:14:49,120 You can expect much the same from me. 267 00:14:49,189 --> 00:14:52,390 - Fine, but this place is a secret 268 00:14:52,459 --> 00:14:54,726 And it needs to stay that way. - Of course. 269 00:14:54,861 --> 00:14:57,061 - Thanks, max. - Uh-huh. 270 00:14:59,532 --> 00:15:02,666 - (man): Love you! 271 00:15:04,470 --> 00:15:06,704 - Hey, alistair. - Hey, elsa. 272 00:15:06,773 --> 00:15:09,340 What'll it be? - Nothing for me. It's early. 273 00:15:09,475 --> 00:15:11,408 - I will have a-- 274 00:15:11,444 --> 00:15:14,345 Never mind. I wasn't thirsty, anyway. 275 00:15:14,347 --> 00:15:16,880 (laughing) what did I do? 276 00:15:16,917 --> 00:15:19,951 And why'd he call you elsa? - That's my stage name. 277 00:15:19,953 --> 00:15:22,420 Mm-hmm. - Ooh. 278 00:15:22,489 --> 00:15:25,222 - As for the chill, florence? Hm. 279 00:15:25,224 --> 00:15:28,159 I think you're going to have to prove yourself before anyone will trust you. 280 00:15:28,228 --> 00:15:30,294 - How the heck can I do that? 281 00:15:30,297 --> 00:15:32,030 - Hm. Everyone loves a song. 282 00:15:34,500 --> 00:15:37,034 - I haven't sung since I was kicked out of choir 283 00:15:37,170 --> 00:15:38,970 In catholic school. 284 00:15:39,105 --> 00:15:41,039 - Well, 285 00:15:41,174 --> 00:15:43,774 I'd start warming up them pipes if I was you. 286 00:15:43,810 --> 00:15:45,843 (clicks tongue) 287 00:15:47,847 --> 00:15:51,182 - I may not know much about business, but beatrice explained 288 00:15:51,184 --> 00:15:53,651 What the numbers in the monthly report mean. - Beatrice 289 00:15:53,653 --> 00:15:56,253 Is a secretary. She doesn't know what the numbers mean. 290 00:15:56,323 --> 00:15:59,123 - She knows enough to understand the company's in financial straits! 291 00:15:59,125 --> 00:16:01,259 - Do you need something, miss drake? - That woman should keep 292 00:16:01,394 --> 00:16:04,195 Her nose out of things. - I've half a mind to-- - could I take a look at that? 293 00:16:04,264 --> 00:16:06,864 - Beatrice! In here now! 294 00:16:06,866 --> 00:16:08,933 - Here. 295 00:16:09,869 --> 00:16:11,802 - Who the hell are you? 296 00:16:11,871 --> 00:16:14,138 - This is the private investigator I mentioned, father. 297 00:16:14,207 --> 00:16:17,074 - Mr. Macdonald, I have some information you need to hear about your son. 298 00:16:18,345 --> 00:16:20,678 Kelvin was poisoned. 299 00:16:20,747 --> 00:16:22,747 - My goodness. 300 00:16:22,816 --> 00:16:25,082 - Poisoned? - Do you have any idea 301 00:16:25,151 --> 00:16:27,485 Where he was between seven and nine last night? 302 00:16:27,487 --> 00:16:30,154 - That's none of your business. - Mr. Mcdonald. Please. 303 00:16:31,891 --> 00:16:34,892 I see that you have his calendar. If I could just take a quick look? 304 00:16:34,961 --> 00:16:38,963 - Absolutely not. The police have told us the case is closed. 305 00:16:39,032 --> 00:16:41,231 And I'll take their word over yours. 306 00:16:41,267 --> 00:16:42,900 - Father-- - that's enough! 307 00:16:43,836 --> 00:16:46,370 Go. Now! 308 00:16:46,373 --> 00:16:48,306 - I'll see myself out. 309 00:16:50,043 --> 00:16:52,643 (cheers and applause) 310 00:16:54,481 --> 00:16:56,581 - Whiskey. Straight. 311 00:16:56,583 --> 00:16:58,715 - That's a great set. - Thanks. 312 00:16:58,752 --> 00:17:02,053 - I wanna get up there, but I can't seem to find the nerve. 313 00:17:02,122 --> 00:17:04,522 How do you do it? 314 00:17:04,524 --> 00:17:06,990 - Life's too short to not do the things you want to. 315 00:17:07,027 --> 00:17:10,627 Liquid courage doesn't hurt, either. - Mm. 316 00:17:16,135 --> 00:17:18,702 Wish me luck. - Mm-hmm. 317 00:17:18,738 --> 00:17:21,339 (piano music) 318 00:17:28,347 --> 00:17:30,380 - This is for my dear friend, kelvin. 319 00:17:35,288 --> 00:17:38,756 ♪ I feel sad ♪ 320 00:17:38,758 --> 00:17:42,026 ♪ you feel blue ♪ 321 00:17:42,095 --> 00:17:45,029 ♪ I can hardly ♪ 322 00:17:45,098 --> 00:17:48,932 ♪ sleep at night ♪ 323 00:17:52,105 --> 00:17:55,239 ♪ for your man ♪ 324 00:17:55,241 --> 00:17:58,643 ♪ was sore all the time ♪ 325 00:17:58,778 --> 00:18:02,580 ♪ and I know I didn't treat him ♪ 326 00:18:02,715 --> 00:18:04,982 ♪ right ♪ 327 00:18:05,051 --> 00:18:08,119 - Whoo! - Bring it on! 328 00:18:08,188 --> 00:18:11,122 - ♪ you're going back ♪ 329 00:18:11,191 --> 00:18:14,525 ♪ to your first love ♪ 330 00:18:14,594 --> 00:18:16,661 ♪ I'm going back ♪ 331 00:18:16,796 --> 00:18:21,665 ♪ to my used to be ♪ 332 00:18:21,701 --> 00:18:24,068 (crowd whooping) 333 00:18:24,137 --> 00:18:29,273 ♪ back to my used to be ♪ 334 00:18:31,210 --> 00:18:34,478 - We love you! (cheers and applause) 335 00:18:42,222 --> 00:18:44,889 (mysterious jazz music) 336 00:19:10,249 --> 00:19:13,150 - "one hundred kisses behind the bar." 337 00:19:17,257 --> 00:19:19,723 - What're you girls doin' here? (gasping) 338 00:19:21,694 --> 00:19:24,628 - We were investigating the explosion. 339 00:19:25,899 --> 00:19:28,532 - Seems like, uh, you're the type to have your finger 340 00:19:28,535 --> 00:19:30,668 On the pulse of the neighbourhood. 341 00:19:30,670 --> 00:19:33,971 Did you happen to see anything? - You a cop? 342 00:19:34,007 --> 00:19:37,208 - No. No, I'm not. I'm just a morality officer. 343 00:19:37,210 --> 00:19:38,809 And off duty. 344 00:19:38,845 --> 00:19:42,280 - Can't be too careful in this part of town. 345 00:19:42,282 --> 00:19:46,350 Snitching can land you at the bottom of lake ontario. 346 00:19:46,485 --> 00:19:50,354 - Indeed, cement boots and all of that. 347 00:19:50,356 --> 00:19:53,824 - Just before the explosion, this man came out of here, 348 00:19:53,860 --> 00:19:56,427 Which seemed strange because it's been abandoned 349 00:19:56,562 --> 00:19:58,496 For a long time. 350 00:19:58,631 --> 00:20:01,232 Just as I got thinking about it... 351 00:20:01,234 --> 00:20:03,433 (mimics explosion) 352 00:20:03,469 --> 00:20:05,168 - That's an awful coincidence. - Yeah. 353 00:20:05,205 --> 00:20:08,439 - Uh, is this the man that you saw? 354 00:20:08,574 --> 00:20:10,374 - Could be. 355 00:20:10,509 --> 00:20:13,010 I was a ways away. 356 00:20:13,079 --> 00:20:16,714 You didn't hear any of it from me. 357 00:20:16,716 --> 00:20:18,516 - Our lips are sealed. 358 00:20:19,785 --> 00:20:22,352 - Kelvin would've got a real kick out of that. 359 00:20:22,388 --> 00:20:25,922 - Aw, I think we all did. That is on me. 360 00:20:25,959 --> 00:20:29,126 - Oh! I feel invincible. 361 00:20:29,128 --> 00:20:32,129 Maybe now I can tell roger why I really came here tonight. 362 00:20:32,131 --> 00:20:34,732 - Oh, yeah? Why is that? 363 00:20:34,801 --> 00:20:37,134 - I don't think kelvin had a heart attack. 364 00:20:38,938 --> 00:20:41,138 I think someone killed him. 365 00:20:41,140 --> 00:20:43,540 - What are you? Some kind of amateur detective, or something? 366 00:20:43,576 --> 00:20:46,377 - No, not at all. Just trying to figure out 367 00:20:46,512 --> 00:20:48,346 What happened to my friend. Forget I said anything. 368 00:20:48,348 --> 00:20:51,015 - Well, I hate to say it, 369 00:20:51,150 --> 00:20:54,418 But your friend kelvin wasn't very well liked around here. 370 00:20:54,553 --> 00:20:57,054 - You talking about someone in particular? 371 00:21:01,127 --> 00:21:04,328 Between you and me? 372 00:21:04,464 --> 00:21:06,963 - You might want to start with him. 373 00:21:16,142 --> 00:21:18,909 - Wake up! - What? S-s-sorry. 374 00:21:18,978 --> 00:21:21,779 Anything? - Mm. 375 00:21:21,781 --> 00:21:24,849 - Oh, that's eloise girard! 376 00:21:24,984 --> 00:21:28,319 - And that's nathan weinman. 377 00:21:35,728 --> 00:21:37,594 Well, there's our motive. 378 00:21:37,630 --> 00:21:39,797 - Well, assuming they were together before penelope died. 379 00:21:39,866 --> 00:21:42,533 - Looks like we need to talk to miss girard. 380 00:21:43,602 --> 00:21:46,337 ♪♪ 381 00:21:52,679 --> 00:21:57,148 - ♪ a smart and stylish girl you see ♪ 382 00:21:57,150 --> 00:22:00,818 ♪ belle of good society ♪ 383 00:22:00,887 --> 00:22:04,154 ♪ not too strict, but rather free ♪ 384 00:22:04,190 --> 00:22:08,426 ♪ yet as right as right can be ♪ 385 00:22:08,561 --> 00:22:10,260 (laughter and applause) 386 00:22:10,330 --> 00:22:13,397 - Oh, he's quite something. 387 00:22:13,399 --> 00:22:15,332 - I could say the same for you. 388 00:22:15,368 --> 00:22:18,803 That was a lovely rendition. One of my favourite songs. 389 00:22:18,938 --> 00:22:21,905 - ♪ ...Very thing I told... ♪ - and I should know. 390 00:22:21,941 --> 00:22:24,909 I manage the hippodrome orchestra. Lloyd easton. 391 00:22:25,044 --> 00:22:27,444 - Florence. Were you a friend of kelvin's, too? 392 00:22:27,513 --> 00:22:30,714 - Uh, no, dear. We were not friends. 393 00:22:30,783 --> 00:22:33,650 That man was so... Flamboyant. 394 00:22:33,686 --> 00:22:36,353 Far too obvious about his money. 395 00:22:36,422 --> 00:22:38,388 I suppose you wouldn't have heard about the trouble 396 00:22:38,424 --> 00:22:40,724 Some of us have been having with blackmail? 397 00:22:40,727 --> 00:22:43,194 - Blackmail? Here? 398 00:22:43,329 --> 00:22:45,729 - Only some of the more well-to-do regulars. 399 00:22:45,798 --> 00:22:47,798 I presumed that kelvin 400 00:22:47,800 --> 00:22:50,066 Might have possibly-- - everyone stay where you are. This is a raid! 401 00:22:50,103 --> 00:22:52,569 - Police! Don't move! (shouting) 402 00:22:53,973 --> 00:22:56,640 - Oh, please! - Hey, stop resisting! 403 00:22:56,776 --> 00:22:59,543 - Let's get this off so we can see who you really are! 404 00:22:59,545 --> 00:23:02,279 - Let me go! - Leave him alone! 405 00:23:02,348 --> 00:23:05,149 - What're you gonna do about it? 406 00:23:05,151 --> 00:23:07,218 Dyke! 407 00:23:14,927 --> 00:23:17,794 That's right, girlies! Enjoy it! 408 00:23:19,698 --> 00:23:23,099 - Flo, what the hell happened? - Frankie, I punched a cop. 409 00:23:32,378 --> 00:23:35,312 But to have been arrested dressed like this? Oh! 410 00:23:35,381 --> 00:23:37,714 In an illegal club for... 411 00:23:37,750 --> 00:23:40,651 For people like me. I'm not getting out of here 412 00:23:40,653 --> 00:23:43,454 For a very long time. - But we were acting in self-defence. 413 00:23:43,456 --> 00:23:46,123 Detective lyle was assaulting you! 414 00:23:46,192 --> 00:23:49,392 - You spent one night in the flower shop, flo. 415 00:23:49,429 --> 00:23:52,463 You have no idea what it's really like for us. 416 00:23:52,598 --> 00:23:55,465 - I'm sorry. 417 00:23:55,501 --> 00:23:58,902 But we have friends in the station. We are both getting outta here. 418 00:24:00,306 --> 00:24:01,739 But in the meanwhile... 419 00:24:01,874 --> 00:24:03,974 What do you know about blackmail in the club? 420 00:24:04,043 --> 00:24:06,010 - Nothing. Why? 421 00:24:06,012 --> 00:24:08,545 - Lloyd easton mentioned it. - Oh, god! 422 00:24:08,581 --> 00:24:10,881 - He said kelvin's death might be related to it. 423 00:24:10,917 --> 00:24:14,485 Roger, we found a lot of money in his suit pocket. 424 00:24:14,554 --> 00:24:16,820 - What are you suggesting? 425 00:24:16,889 --> 00:24:19,890 - Could kelvin have been blackmailing people in the club? 426 00:24:20,025 --> 00:24:21,925 - No! 427 00:24:21,961 --> 00:24:24,828 He would never have done anything to put the club at risk. 428 00:24:24,897 --> 00:24:28,265 - Ok. Ok. So he's the victim and the money is the payoff. 429 00:24:28,301 --> 00:24:30,000 How does he end up dead? 430 00:24:33,372 --> 00:24:36,574 - That's why he broke up with me. - What? 431 00:24:36,576 --> 00:24:38,575 - He said he couldn't do it anymore. 432 00:24:38,611 --> 00:24:41,445 - Yeah. Meaning the relationship. - Well, that's what I thought. 433 00:24:41,580 --> 00:24:44,448 But maybe he was going to leave us all. 434 00:24:46,052 --> 00:24:48,852 - To try and get out from under the thumb of the blackmailer. 435 00:24:48,921 --> 00:24:50,988 - And he got killed for it. 436 00:24:51,123 --> 00:24:54,391 (sighing) 437 00:24:56,562 --> 00:24:59,930 - Flo chakowitz. Roger leblanc. You're free to go. 438 00:24:59,932 --> 00:25:02,266 - What did I tell you? Friends in the station. 439 00:25:02,268 --> 00:25:04,067 Let's get outta here. 440 00:25:04,103 --> 00:25:07,271 - Did you really punch detective lyle? 441 00:25:07,273 --> 00:25:09,273 - Trust me-- he had it coming. 442 00:25:09,408 --> 00:25:11,809 - You at least get something useful for going to all that trouble? 443 00:25:11,811 --> 00:25:14,744 - Oh, did I ever. Apparently, someone is blackmailing 444 00:25:14,780 --> 00:25:16,813 The wealthy clientele at the club. 445 00:25:16,849 --> 00:25:19,783 I think kelvin stopped paying and he got killed for it. 446 00:25:19,785 --> 00:25:21,718 - So, who's your blackmailer? 447 00:25:21,754 --> 00:25:23,787 - Maybe whoever found out about this? 448 00:25:25,190 --> 00:25:28,158 Looks like kelvin was cheating on roger. 449 00:25:28,294 --> 00:25:30,294 - With henrietta collins? 450 00:25:30,429 --> 00:25:32,796 - I thought kelvin preferred men. 451 00:25:32,798 --> 00:25:35,832 - He does and she's not. Henrietta's a male impersonator. 452 00:25:35,868 --> 00:25:38,101 - For some people it's about the person, not the parts. 453 00:25:38,137 --> 00:25:41,639 - I guess so. But why blackmail kelvin about an affair 454 00:25:41,774 --> 00:25:43,907 When his entire personal life was a secret? 455 00:25:43,976 --> 00:25:46,109 - Mm-hmm. - It's a good question. 456 00:25:46,145 --> 00:25:48,645 Who told you about the blackmail? 457 00:25:48,714 --> 00:25:50,847 - Stuffy fella named lloyd. He's the manager 458 00:25:50,917 --> 00:25:54,118 Of the hippodrome orchestra. - Ok. I'll see if I can talk to him today. 459 00:25:54,120 --> 00:25:57,087 Do you want to see if max has any insight into this? - Will do. 460 00:25:57,222 --> 00:25:58,755 - Thank you, flo. 461 00:25:59,792 --> 00:26:01,859 How's the case for shep going? 462 00:26:01,994 --> 00:26:04,295 - Not as straightforward as I'd like. 463 00:26:04,430 --> 00:26:06,463 - For starters, today, 464 00:26:06,532 --> 00:26:09,533 We're going to shake down art girard's daughter! 465 00:26:09,535 --> 00:26:12,969 - Mob boss art girard? - Mm-hmm. The very same! 466 00:26:14,440 --> 00:26:17,741 - Wish us luck. - Good luck! 467 00:26:17,810 --> 00:26:21,545 - We need to find out how long nathan and eloise have been together. 468 00:26:21,614 --> 00:26:24,548 - Trudy, I think I should be the one to talk to eloise. 469 00:26:24,550 --> 00:26:27,083 - You're not exactly inconspicuous, mary. 470 00:26:27,119 --> 00:26:30,487 - Well, exactly! I can use her morality offences as a pretense. 471 00:26:30,623 --> 00:26:33,023 - Ok, well, how are you going to get her to talk about nathan? 472 00:26:33,092 --> 00:26:35,558 - Well... I'll figure something out. 473 00:26:35,595 --> 00:26:38,028 - Improvisation isn't exactly your strong suit-- 474 00:26:38,163 --> 00:26:40,898 - There she is! - Wait! No, mary! I really think I should be the one that-- 475 00:26:41,033 --> 00:26:43,199 Never mind. 476 00:26:44,036 --> 00:26:45,869 - Excuse me, ma'am? 477 00:26:47,973 --> 00:26:51,508 Ma'am! Uh, excuse me? 478 00:27:03,522 --> 00:27:06,657 - Hey! What're you doing back here? 479 00:27:06,792 --> 00:27:09,727 - Oh! I just came by to pick up my bag. It got lost 480 00:27:09,729 --> 00:27:12,329 In all the craziness when the cops showed up last night. 481 00:27:12,331 --> 00:27:15,398 - Speaking of cops, that was, uh... 482 00:27:15,434 --> 00:27:17,801 That's some punch you gave that detective. 483 00:27:17,870 --> 00:27:20,070 You do not know how many times I've wanted to do the same. 484 00:27:20,205 --> 00:27:21,872 - You mean you've been raided before? 485 00:27:21,874 --> 00:27:24,008 - Yeah, of course we have. The cops? 486 00:27:24,143 --> 00:27:26,744 They're, uh, not exactly fans of my clientele. 487 00:27:26,879 --> 00:27:29,979 And, no offense, but kelvin dropping dead 488 00:27:30,016 --> 00:27:31,949 Right outside my door didn't help either. 489 00:27:32,084 --> 00:27:33,550 Natural causes or not. 490 00:27:33,586 --> 00:27:36,419 - Do you think it was? Natural causes. 491 00:27:36,455 --> 00:27:38,288 - What else would it be? 492 00:27:38,290 --> 00:27:40,223 - I heard there's a blackmailer preying on your customers. 493 00:27:41,560 --> 00:27:44,360 - Well, it's the first I'm hearing of it and, uh, 494 00:27:44,397 --> 00:27:46,496 What does that have to do with kelvin? 495 00:27:46,532 --> 00:27:49,766 - If kelvin was targeted, maybe one thing led to another. 496 00:27:49,902 --> 00:27:52,136 The blackmailer killed him. 497 00:27:52,138 --> 00:27:54,237 - Well, if we're talking blackmail, you know what they say. 498 00:27:55,841 --> 00:27:58,575 The bartender knows everybody's secrets. 499 00:28:00,579 --> 00:28:03,246 - Uh, ma'am. - Mm. 500 00:28:03,315 --> 00:28:05,449 - Uh, excuse me, ma'am? 501 00:28:06,919 --> 00:28:09,653 - Excuse me, sir! Do you have a moment to discuss the good news 502 00:28:09,655 --> 00:28:11,455 Of our lord and saviour? - I'm not interested. 503 00:28:11,524 --> 00:28:13,590 - Well, you see, lost souls matter to god 504 00:28:13,659 --> 00:28:15,725 And so they matter to me. So if you would just listen-- 505 00:28:15,761 --> 00:28:18,395 - Miss, I'm trying to do my job. So if you could please just move? 506 00:28:18,464 --> 00:28:19,997 - I will do no such thing! 507 00:28:20,132 --> 00:28:22,266 I know that you are trailing those women and I demand 508 00:28:22,401 --> 00:28:23,934 To know why, in the name of all that is holy! 509 00:28:25,471 --> 00:28:28,338 - Excuse me, ma'am! If you don't stop, I'll have no choice 510 00:28:28,340 --> 00:28:30,741 But to arrest you. 511 00:28:30,876 --> 00:28:33,343 - What on earth have I done to warrant being arrested? 512 00:28:35,414 --> 00:28:38,815 - Well, I--I not--noticed your condition and I thought-- 513 00:28:38,851 --> 00:28:41,618 - You thought what? - Ma'am, I am a member 514 00:28:41,620 --> 00:28:44,021 Of the toronto police department and you'd do well to respect me as such. 515 00:28:45,691 --> 00:28:48,892 - I beg your pardon. What do you need? 516 00:28:49,027 --> 00:28:51,895 - Well, I notice your condition 517 00:28:51,931 --> 00:28:54,230 And I also notice that you aren't wearing a wedding ring, 518 00:28:54,266 --> 00:28:56,500 So I thought, being a morality officer, 519 00:28:56,569 --> 00:28:58,902 Maybe we should have a little chat about morality. 520 00:28:59,037 --> 00:29:01,004 Who is the father of your child? 521 00:29:01,006 --> 00:29:02,906 (sobbing) 522 00:29:02,975 --> 00:29:05,175 (sobbing and sniffling) 523 00:29:06,512 --> 00:29:08,111 There, there. 524 00:29:08,114 --> 00:29:10,714 - Well, if you don't tell me, I'm afraid I'm going to have to call the police. 525 00:29:10,849 --> 00:29:14,017 - There's no need for that. - Will you stop following those women? 526 00:29:14,019 --> 00:29:17,187 - I can't do that, miss. I'm on official rcmp business. 527 00:29:17,322 --> 00:29:21,257 - What kind of business? - I'm not at liberty to say. 528 00:29:21,293 --> 00:29:23,660 - I'm on business, too. 529 00:29:24,730 --> 00:29:26,462 - I thought you were a missionary? 530 00:29:26,499 --> 00:29:28,632 - I'm actually investigating a life insurance claim. 531 00:29:28,634 --> 00:29:31,134 - Is this is about penelope weinman? 532 00:29:31,203 --> 00:29:33,937 - Could be. Why? 533 00:29:33,973 --> 00:29:36,306 - We need to talk. 534 00:29:39,145 --> 00:29:41,411 - Did you bring the note you received, mr. Easton? 535 00:29:41,413 --> 00:29:44,147 - I did. - Oh. Great. 536 00:29:44,216 --> 00:29:47,351 "I eagerly await one hundred kisses 537 00:29:47,486 --> 00:29:49,820 "behind the bar on Friday. 538 00:29:49,822 --> 00:29:52,422 Or shall we meet in your office instead?" 539 00:29:52,424 --> 00:29:55,492 Oh, please-- have a seat. This is identical to the note 540 00:29:55,627 --> 00:29:58,228 That kelvin received, but how is it blackmail? 541 00:29:58,363 --> 00:30:00,164 - It's a code. 542 00:30:00,299 --> 00:30:03,633 - So one hundred kisses means one hundred dollars? 543 00:30:03,669 --> 00:30:05,969 - Yes. To be left behind the bar. 544 00:30:06,038 --> 00:30:08,638 And if I don't pay... 545 00:30:08,674 --> 00:30:11,908 - They will reveal that you are a regular at the flower shop. 546 00:30:11,944 --> 00:30:15,179 - And everything that goes on there. - To your colleagues. 547 00:30:15,314 --> 00:30:18,315 - Musicians are fairly permissive, 548 00:30:18,450 --> 00:30:21,017 But if management found out... 549 00:30:21,053 --> 00:30:23,153 - I understand. 550 00:30:23,155 --> 00:30:25,522 What can you tell me about henrietta collins-- 551 00:30:25,657 --> 00:30:28,157 The woman on the postcard? 552 00:30:28,194 --> 00:30:30,193 - Just that she's quite a performer. 553 00:30:30,229 --> 00:30:32,963 - Do you think she could be the blackmailer? 554 00:30:33,098 --> 00:30:35,198 - Miss drake, 555 00:30:35,267 --> 00:30:37,934 When you live the sort of life I do, 556 00:30:38,070 --> 00:30:41,538 Anyone who knows about it has the power to take advantage. 557 00:30:44,577 --> 00:30:47,077 - You are never going to believe this. Nathan and eloise? 558 00:30:47,079 --> 00:30:49,680 They're not just having an affair-- they're having a baby! 559 00:30:49,815 --> 00:30:51,347 - Really? 560 00:30:51,383 --> 00:30:54,083 - I bet nathan cooked up this explosion to get rid of penelope 561 00:30:54,119 --> 00:30:56,152 So he'd be free to marry eloise. 562 00:30:56,154 --> 00:30:58,688 - Nathan didn't cook up the explosion. 563 00:30:58,724 --> 00:31:01,491 - Was it art girard? Because if we could prove that-- 564 00:31:01,493 --> 00:31:04,360 - It was the rcmp. - What? 565 00:31:05,598 --> 00:31:09,299 What? The royal canadian mounted police murdered a woman? 566 00:31:09,368 --> 00:31:11,701 - No, but they did set the explosion. 567 00:31:11,737 --> 00:31:13,770 Penelope's alive. 568 00:31:13,772 --> 00:31:16,106 It was a cover to get her into witness protection. 569 00:31:16,175 --> 00:31:18,842 - Witness protection? - Yeah. 570 00:31:18,911 --> 00:31:22,612 She's going to be testifying against the girard organization. 571 00:31:22,615 --> 00:31:25,916 - Well, does that mean case closed for us? 572 00:31:25,918 --> 00:31:28,852 - Hardly. I can't tell shep that penelope's alive. 573 00:31:28,921 --> 00:31:32,455 It'll risk the rcmp's case and penelope's safety. 574 00:31:32,491 --> 00:31:35,091 - Well, what happens if you don't tell him? 575 00:31:35,093 --> 00:31:38,395 - Shep pays nathan's claim and then fires us 576 00:31:38,397 --> 00:31:41,131 Once he finds out that she's alive? 577 00:31:43,502 --> 00:31:45,135 - I can't believe I'm going to say this, 578 00:31:45,270 --> 00:31:47,770 But it would be so much easier if penelope was dead. 579 00:31:51,143 --> 00:31:53,743 (mysterious jazz music) 580 00:32:06,892 --> 00:32:09,559 - Great mother methuselah. 581 00:32:12,498 --> 00:32:14,831 - Hey! What're you doing back there? 582 00:32:14,900 --> 00:32:16,499 - Uh... 583 00:32:18,837 --> 00:32:21,838 - Excuse me? - No. No autographs 'til after the show. 584 00:32:21,874 --> 00:32:24,641 - No, I'm not here for an autograph. 585 00:32:24,643 --> 00:32:27,177 Take a look at the back. 586 00:32:27,312 --> 00:32:29,312 - This supposed to be a fan letter? 587 00:32:29,315 --> 00:32:32,515 - Blackmail note. And several of the patrons received them. 588 00:32:32,551 --> 00:32:34,584 - And? 589 00:32:34,620 --> 00:32:36,719 - Your picture is on the back of all of them. 590 00:32:36,755 --> 00:32:39,656 I mean, who besides you would have access to these? 591 00:32:39,658 --> 00:32:41,792 - Only anyone who's ever seen me sing. 592 00:32:41,927 --> 00:32:45,061 I put them out whenever I perform. I had nothing to do with this. 593 00:32:45,097 --> 00:32:47,096 (engine starting) - thank you. 594 00:32:56,141 --> 00:32:58,942 - Same handwriting. So much for staying out 595 00:32:59,077 --> 00:33:01,878 Of people's business, max. 596 00:33:09,288 --> 00:33:12,622 - Hey, leave her alone! - Not until she explains herself. 597 00:33:12,624 --> 00:33:14,557 - Not until you explain yourself. 598 00:33:14,593 --> 00:33:17,227 - These are my tips! I don't know who this woman really is, 599 00:33:17,229 --> 00:33:19,362 Max, but she's no friend of ours. 600 00:33:19,431 --> 00:33:21,965 - She's a friend of mine! - And mine. 601 00:33:21,967 --> 00:33:23,934 - What? You're a detective? - In my spare time. 602 00:33:23,936 --> 00:33:25,869 - Ok! Out of here, both of you! 603 00:33:26,004 --> 00:33:29,039 - Oh, you are not in any position to be making demands. 604 00:33:29,174 --> 00:33:32,575 You've been blackmailing your clientele? - She's the blackmailer? 605 00:33:32,611 --> 00:33:34,478 But you said that alistair was-- 606 00:33:34,480 --> 00:33:36,513 - You told her I was blackmailing people? 607 00:33:36,648 --> 00:33:38,515 - Ok, look, I may have insinuated because-- 608 00:33:38,584 --> 00:33:40,450 - Thanks a lot, max. I quit. 609 00:33:41,586 --> 00:33:43,520 - You don't understand. - Then enlighten us. 610 00:33:43,655 --> 00:33:45,755 - You think it costs nothing to keep a place like this open? 611 00:33:45,758 --> 00:33:47,791 Look, the protection fees alone, they-- - whoa-whoa-whoa! 612 00:33:47,860 --> 00:33:50,060 Protection fees? - Yeah. You think it's just luck 613 00:33:50,195 --> 00:33:53,530 That the police aren't in here every single night raiding like they did last night? 614 00:33:53,599 --> 00:33:55,932 - So you pass the extortion on to the customers? 615 00:33:55,968 --> 00:33:58,702 - Only the rich guys like kelvin. - Well, kelvin's company 616 00:33:58,704 --> 00:34:01,271 Isn't doing very well because of the money that he's been funneling you. 617 00:34:01,340 --> 00:34:05,075 - He was always so flush, uh-- - appearances can be deceiving. 618 00:34:05,210 --> 00:34:08,078 So how did you slip him the aconite that killed him? 619 00:34:08,080 --> 00:34:10,146 - I don't know anything about that. 620 00:34:10,182 --> 00:34:13,416 - Kelvin was poisoned six hours before he died. 621 00:34:13,419 --> 00:34:14,884 - And he was here all night. 622 00:34:14,920 --> 00:34:17,554 - Ok, but he didn't even come in here until almost nine. 623 00:34:17,623 --> 00:34:19,623 - You sure about that? - Yeah. I gave him a heads-up 624 00:34:19,625 --> 00:34:21,758 Right before the show started, you know? I didn't want to-- 625 00:34:21,760 --> 00:34:23,893 Didn't want him to miss elsa. 626 00:34:23,929 --> 00:34:26,363 - Heads up about what? Where was he? 627 00:34:26,498 --> 00:34:29,932 - He was back in the alley, arguing with some old guy in a three-piece suit. 628 00:34:32,037 --> 00:34:33,336 - The money clip. 629 00:34:35,407 --> 00:34:38,308 Kelvin wasn't the km that it belonged to. 630 00:34:41,447 --> 00:34:43,980 - Why did you drag me down here? 631 00:34:43,982 --> 00:34:45,982 - I thought you might want this. 632 00:34:47,519 --> 00:34:50,987 - So, did you poison your son because he was a homosexual? 633 00:34:50,989 --> 00:34:53,857 - Or because he was stealing company funds? 634 00:34:53,859 --> 00:34:57,127 - I may not have agreed with kelvin's choices, 635 00:34:57,129 --> 00:35:00,196 But I did not kill my son. 636 00:35:00,232 --> 00:35:02,732 - Well, then what were you doing in the alley the night that he died? 637 00:35:02,734 --> 00:35:05,802 - Trying to help him out of the mess he had gotten himself into. 638 00:35:05,937 --> 00:35:08,037 - You knew about the blackmail? 639 00:35:08,073 --> 00:35:11,074 - All he had to do to make it go away was to give up this place. 640 00:35:11,209 --> 00:35:13,443 - And the man he loved. 641 00:35:13,512 --> 00:35:15,878 - We've all made sacrifices. 642 00:35:15,914 --> 00:35:18,214 - It still doesn't explain what you were doing here. 643 00:35:18,250 --> 00:35:22,085 - I followed kelvin hoping to pay off the blackmailer 644 00:35:22,154 --> 00:35:25,222 Once and for all. Cleared out my savings. 645 00:35:25,224 --> 00:35:28,492 - The five hundred dollars. - But kelvin didn't want my money. 646 00:35:28,627 --> 00:35:32,295 He smacked it right out of my hand. 647 00:35:32,430 --> 00:35:34,764 - Which is how it ended underneath the dumpster. 648 00:35:34,766 --> 00:35:37,634 - So how did the money get into kelvin's pocket? 649 00:35:37,703 --> 00:35:41,237 - He eventually realised it was the only way. He took it. 650 00:35:42,374 --> 00:35:44,374 I went home. 651 00:35:44,376 --> 00:35:46,842 As for what happened after that... 652 00:35:46,879 --> 00:35:49,045 I can't bear to think about it. 653 00:35:51,917 --> 00:35:54,117 - Thank you for stopping by. - Does this mean 654 00:35:54,119 --> 00:35:56,786 You're finished investigating and I can have my money? 655 00:35:56,855 --> 00:35:59,222 - The investigation is complete, yes. I just need you 656 00:35:59,357 --> 00:36:01,090 To sign this. 657 00:36:02,394 --> 00:36:03,960 - What the hell is this? 658 00:36:04,095 --> 00:36:06,529 - Well, it's a simple legal document 659 00:36:06,565 --> 00:36:09,132 Withdrawing your life insurance claim. - And why would I do that? 660 00:36:10,335 --> 00:36:12,702 - I'm glad you asked. I'll show you. 661 00:36:18,744 --> 00:36:20,477 - Eloise is just a friend. 662 00:36:20,612 --> 00:36:22,579 - That looks like more than friendship to me, mr. Weinman. 663 00:36:22,648 --> 00:36:26,082 - Our relationship has evolved since penelope died, 664 00:36:26,084 --> 00:36:28,418 But can you blame me? 665 00:36:28,487 --> 00:36:31,053 Eloise has been a comfort. 666 00:36:31,089 --> 00:36:33,556 - Judging by her condition, 667 00:36:33,592 --> 00:36:35,492 She's been more than a comfort 668 00:36:35,627 --> 00:36:38,094 Since well before penelope's death. 669 00:36:39,698 --> 00:36:43,232 So, tell me: Art girard know you knocked up his daughter? 670 00:36:44,870 --> 00:36:47,837 - I'll do whatever you want. - Great. 671 00:36:47,906 --> 00:36:49,672 Here's the pen. 672 00:36:52,811 --> 00:36:54,744 (dramatic music) 673 00:36:58,516 --> 00:37:01,684 - (cook): Order up! - (waitress): I'll be right there. 674 00:37:02,521 --> 00:37:04,988 - Hello, ladies! - Hey. 675 00:37:04,990 --> 00:37:06,856 - Why are you two so glum? 676 00:37:06,992 --> 00:37:09,125 - Why are you so chipper? 677 00:37:09,127 --> 00:37:12,328 - I twisted my way out of a jam with shep and got paid for my trouble. 678 00:37:12,364 --> 00:37:14,364 - Hm. - Now you go. 679 00:37:14,499 --> 00:37:16,933 - We hit a dead end in our case. 680 00:37:16,935 --> 00:37:18,801 - Ah, do you want to talk it out? - Thanks, trudy, 681 00:37:18,870 --> 00:37:21,338 But I don't see what good it will do. - Flo. 682 00:37:21,473 --> 00:37:23,873 - I'm sorry, frankie. I don't mean to be a downer, but-- 683 00:37:23,942 --> 00:37:26,142 - No, flo! You-you have to see this. 684 00:37:26,178 --> 00:37:29,012 "macdonald and sons set to expand". 685 00:37:29,081 --> 00:37:31,580 - Expanding? During financial troubles? 686 00:37:31,617 --> 00:37:34,717 - Looks like the new president isn't as useless as he wanted me to believe. 687 00:37:34,786 --> 00:37:37,453 - No more dead end? 688 00:37:37,522 --> 00:37:39,388 - More like a gnarled family tree. 689 00:37:41,559 --> 00:37:45,161 You're making a lot of big moves for someone who claims they don't have a head for business. 690 00:37:45,163 --> 00:37:47,964 Did you plan the expansion before kelvin was killed? 691 00:37:48,099 --> 00:37:51,034 - I don't think I like what you're insinuating, ms. Drake. 692 00:37:51,036 --> 00:37:52,969 - She's not insinuating anything. 693 00:37:53,104 --> 00:37:55,638 - I didn't kill my brother. - Then answer the question. 694 00:37:55,641 --> 00:37:59,843 - This expansion was decided upon yesterday. 695 00:37:59,978 --> 00:38:01,977 It was a last-ditch effort to save the company. 696 00:38:02,014 --> 00:38:03,980 - It-it wouldn't happen in a day. - No, 697 00:38:04,049 --> 00:38:06,383 But beatrice had the plans drawn up and-- - who's beatrice? 698 00:38:06,518 --> 00:38:09,252 - She's our secretary. Although the title belies the work 699 00:38:09,387 --> 00:38:11,588 She does. She's been a godsend. 700 00:38:11,723 --> 00:38:14,724 - The expansion was beatrice's idea? - Mm-hmm. 701 00:38:14,760 --> 00:38:17,794 - She's no godsend. She's the killer. 702 00:38:17,863 --> 00:38:20,396 And you're her pawn. (incredulous laugh) 703 00:38:20,465 --> 00:38:22,332 - Excuse me? 704 00:38:22,467 --> 00:38:24,401 - Beatrice wanted to be more than just a secretary. 705 00:38:24,536 --> 00:38:27,803 - No, no. That never would have happened while kelvin was in charge. I... 706 00:38:27,839 --> 00:38:31,407 - So she killed him. - Because she knew you were going to take over. 707 00:38:33,845 --> 00:38:36,079 - And I'd need her help. 708 00:38:36,081 --> 00:38:38,548 - She'd finally get the power she always wanted. 709 00:38:38,550 --> 00:38:41,450 - So, how do we prove it? 710 00:38:41,486 --> 00:38:43,619 - We give her what she wants. 711 00:38:52,297 --> 00:38:54,564 - I came as quickly as I could, mr. Macdonald. 712 00:38:54,699 --> 00:38:57,434 Is everything all right? - More than all right. 713 00:38:57,569 --> 00:38:59,668 Have a seat. 714 00:39:05,643 --> 00:39:09,445 I thought we should have a toast 715 00:39:09,481 --> 00:39:13,049 To your new role as vice president. 716 00:39:14,219 --> 00:39:16,386 - Vice president? Huh. 717 00:39:16,521 --> 00:39:18,221 Me? - Mm-hmm. 718 00:39:18,356 --> 00:39:21,190 No one has shown the commitment 719 00:39:21,226 --> 00:39:23,660 To the company like you. 720 00:39:23,795 --> 00:39:26,195 To you, beatrice. 721 00:39:31,136 --> 00:39:33,602 (door opening) 722 00:39:33,638 --> 00:39:36,939 - You really should be more careful who you accept drinks from. 723 00:39:37,008 --> 00:39:39,275 - You never know what could be in them. 724 00:39:39,277 --> 00:39:42,011 - What are you doing here? 725 00:39:42,013 --> 00:39:44,847 And what...? 726 00:39:47,319 --> 00:39:49,752 What did you do? 727 00:39:49,755 --> 00:39:53,088 - Exactly what you did to kelvin. - But unlike you, 728 00:39:53,125 --> 00:39:55,425 We have the cure. 729 00:39:57,696 --> 00:40:00,496 - What do you want? - Your confession. 730 00:40:04,870 --> 00:40:08,471 - Fine. I did it. 731 00:40:09,808 --> 00:40:13,176 But you have no idea how they treated me. 732 00:40:13,311 --> 00:40:15,578 I've been the brains of this place 733 00:40:15,647 --> 00:40:18,181 Ever since old man macdonald put kelvin in charge. 734 00:40:18,183 --> 00:40:21,251 And what did I get for it? Nothing! 735 00:40:21,386 --> 00:40:23,386 - Except, perhaps, a pay cheque? 736 00:40:23,521 --> 00:40:25,955 - A pittance! 737 00:40:26,090 --> 00:40:28,791 And after I saw the financial statements, 738 00:40:28,860 --> 00:40:31,661 I knew that if I didn't do something, the business would go under. 739 00:40:31,663 --> 00:40:33,797 And I wouldn't even have that. 740 00:40:35,400 --> 00:40:38,601 I didn't sacrifice 15 years of my life 741 00:40:38,603 --> 00:40:40,803 To lose everything. 742 00:40:40,806 --> 00:40:43,339 - No. You sacrificed your future. 743 00:40:43,375 --> 00:40:46,943 - Uh, 'kay, wait... 744 00:40:47,012 --> 00:40:49,478 I confessed. 745 00:40:49,514 --> 00:40:50,880 Where's the antidote? 746 00:40:50,916 --> 00:40:53,749 - I have no idea what you're talking about. 747 00:40:53,751 --> 00:40:56,152 - The poison. For heaven's sake! - You really think 748 00:40:56,287 --> 00:40:59,355 That we would go to all that trouble just for a confession? 749 00:40:59,357 --> 00:41:01,223 We're not monsters. 750 00:41:12,437 --> 00:41:16,239 ♪ somebody stole my gal ♪ 751 00:41:16,374 --> 00:41:18,842 (cheers and applause) 752 00:41:24,048 --> 00:41:25,848 - Who would have thought a place like this...? 753 00:41:25,917 --> 00:41:29,319 - Was in a place like this. - It's amazing. 754 00:41:29,454 --> 00:41:33,189 Hey! How did you get the rcmp to move on the girard case? 755 00:41:33,324 --> 00:41:36,926 It's the talk of the station-- nathan being charged with money laundering! 756 00:41:36,928 --> 00:41:39,462 (laughing) - wow! 757 00:41:39,597 --> 00:41:41,664 - What? - Well, if I knew 758 00:41:41,700 --> 00:41:43,532 Arrests were coming so soon, ach, 759 00:41:43,568 --> 00:41:46,836 I wouldn't have pushed nathan to revoke his claim. - Wow. 760 00:41:46,838 --> 00:41:48,805 All's well that ends well, I guess. 761 00:41:48,807 --> 00:41:50,740 - I will cheers to that! 762 00:41:50,809 --> 00:41:53,743 - Free bottle for my friend lloyd. - Ok. 763 00:41:53,745 --> 00:41:55,745 - Well, well, well! 764 00:41:55,814 --> 00:41:57,747 We here in an official capacity tonight? 765 00:41:57,882 --> 00:42:01,016 - No business. It's all pleasure tonight. I promise. 766 00:42:01,052 --> 00:42:03,820 - All right. Well, in that case, uh... Drinks on the house. 767 00:42:03,822 --> 00:42:05,822 A little thank-you for, uh, not going to the cops 768 00:42:05,957 --> 00:42:09,025 About the whole blackmail thing. - You sure you can afford that? 769 00:42:09,094 --> 00:42:11,027 - Protection fees are covered for the foreseeable future, 770 00:42:11,096 --> 00:42:13,362 Thanks to a donation from a friend. 771 00:42:13,431 --> 00:42:16,332 Kelvin's brother. You have a good night. 772 00:42:18,537 --> 00:42:20,436 - Wow. Blackmail. 773 00:42:20,505 --> 00:42:22,772 Sounds like you had an eventful last few days. 774 00:42:22,774 --> 00:42:24,707 - Not the kind of eventful that I like. 775 00:42:24,776 --> 00:42:27,676 Maybe we can make up for that later? - I would have it no other way. 776 00:42:28,547 --> 00:42:30,580 - Hey, you two. - Hello. 777 00:42:30,649 --> 00:42:33,115 - Buona sera. - Where's flo? 778 00:42:33,151 --> 00:42:35,451 She's coming, right? (piano music) 779 00:42:37,855 --> 00:42:40,523 - Woo-hoo! - Vavoom! 780 00:42:40,592 --> 00:42:43,659 - ♪ run and tell my sister ♪ 781 00:42:43,728 --> 00:42:45,995 ♪ run and tell my brother ♪ 782 00:42:45,997 --> 00:42:48,397 ♪ run and tell my daddy ♪ 783 00:42:48,433 --> 00:42:51,267 ♪ but don't tell mother ♪ 784 00:42:51,402 --> 00:42:54,203 ♪ I'm going to leave here ♪ (laughing) 785 00:42:54,205 --> 00:42:56,806 ♪ and it ain't gonna be long ♪ 786 00:42:56,808 --> 00:43:00,343 ♪ it ain't gonna be long ♪ 787 00:43:00,345 --> 00:43:04,146 ♪ because the man I love ♪ 788 00:43:04,215 --> 00:43:08,084 ♪ is always doing me wrong ♪ 789 00:43:08,153 --> 00:43:10,019 (applause) 790 00:43:10,021 --> 00:43:12,755 - Whoo-hoo-hoo! 791 00:43:12,824 --> 00:43:15,024 (laughing) 792 00:43:17,529 --> 00:43:21,063 Closed captioning by sette inc. 67123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.