All language subtitles for Fast.and.Furious.9.The.Fast.Saga.Directors.Cut.2021.1080p.Bluray.Atmos.TrueHD.7.1.x264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,111 --> 00:01:20,646 That's the cleanup crew 2 00:01:20,679 --> 00:01:22,647 up on the track, and that's a lot of racers 3 00:01:22,681 --> 00:01:25,450 involved there, folks. 4 00:01:38,629 --> 00:01:41,699 Jack, you realize you got this in the bag, right? 5 00:01:41,733 --> 00:01:43,845 Season's wrapped up, man. Doesn't matter where you place. 6 00:01:43,869 --> 00:01:45,212 I'm telling you, I got intermittent miss. 7 00:01:45,236 --> 00:01:46,471 - Last two laps. - On it! 8 00:01:46,504 --> 00:01:47,705 Get those plug wires! 9 00:01:47,738 --> 00:01:49,474 Jakob! Now. 10 00:01:50,809 --> 00:01:52,010 Hey, pop. 11 00:01:52,043 --> 00:01:53,578 Tell me what you see, dom. 12 00:01:53,611 --> 00:01:54,888 Got an oil spill going into turn two. 13 00:01:54,912 --> 00:01:56,715 Bell's driving safe. 14 00:01:56,747 --> 00:01:58,526 Corbin's got a sponsor in the stands, so he's pushing it. 15 00:01:58,550 --> 00:01:59,784 Talking about me? 16 00:01:59,818 --> 00:02:01,486 You got a real problem with car 23. 17 00:02:01,519 --> 00:02:03,956 - Linder. - About to whip your ass, toretto! 18 00:02:03,988 --> 00:02:05,824 - Settle down, pretty boy! - That's right. 19 00:02:05,858 --> 00:02:07,735 - Shut up! - Yeah, you. You want to tell your driver 20 00:02:07,759 --> 00:02:09,136 - he's gonna get somebody hurt? - What'd you say? 21 00:02:09,160 --> 00:02:10,505 - Hey! Leave it! - Go home! You suck! 22 00:02:10,529 --> 00:02:11,897 He's just pissed I got that spot 23 00:02:11,929 --> 00:02:13,599 in the busch series next season, not him. 24 00:02:13,631 --> 00:02:16,134 Life's got no shortage of guys like Kenny linder. 25 00:02:16,167 --> 00:02:17,569 You're good! 26 00:02:19,971 --> 00:02:22,941 It's not about being the stronger man, dom. 27 00:02:22,975 --> 00:02:25,043 It's about being the bigger one. 28 00:02:53,237 --> 00:02:55,740 I swear to god, this guy. 29 00:03:03,015 --> 00:03:04,951 Pop, turn two, turn two! 30 00:03:08,886 --> 00:03:11,556 Got it. I'm walking him in. 31 00:03:15,260 --> 00:03:17,797 Shit! 32 00:03:27,773 --> 00:03:29,108 Tell me what you see, dom. 33 00:03:35,012 --> 00:03:36,915 He's gonna come at you for that. 34 00:03:43,988 --> 00:03:45,089 Get ready on your left. 35 00:04:50,088 --> 00:04:51,857 Three-eighths ratchet. 36 00:04:56,093 --> 00:04:58,196 Three-eighths driver. 37 00:04:58,230 --> 00:05:01,100 Six-inch extension. 38 00:05:05,170 --> 00:05:06,237 Are you sure? 39 00:05:18,115 --> 00:05:20,318 Remember what your daddy told you. 40 00:05:20,352 --> 00:05:22,888 Be precise in life. 41 00:05:22,920 --> 00:05:24,322 It can make all the difference. 42 00:05:24,355 --> 00:05:26,091 Now, watch this. 43 00:05:27,458 --> 00:05:29,360 - See how it's working now? - Mm-hmm. 44 00:05:29,393 --> 00:05:31,663 And you see what's happening? 45 00:05:31,696 --> 00:05:34,066 It's turning the screw. 46 00:05:34,098 --> 00:05:36,367 You're right. 47 00:05:36,400 --> 00:05:38,203 Water heater's out again. 48 00:05:38,235 --> 00:05:41,072 It's the price we pay for peace and quiet. 49 00:05:42,807 --> 00:05:44,343 Want to come and give us a hand? 50 00:05:48,246 --> 00:05:50,783 Are you expecting someone? 51 00:05:53,251 --> 00:05:54,887 Brian, remember what we practiced. 52 00:06:20,511 --> 00:06:22,180 Yo, yo! 53 00:06:22,213 --> 00:06:26,117 We come in peace. We come in peace! 54 00:06:28,987 --> 00:06:31,256 It's me! 55 00:06:31,288 --> 00:06:33,725 Roman? Maybe you don't recognize me 56 00:06:33,759 --> 00:06:35,761 'cause I've been tanning all week, bro. 57 00:06:38,396 --> 00:06:41,701 B, come out, son. 58 00:06:49,240 --> 00:06:51,743 What you gonna do with that thing, man? 59 00:06:51,776 --> 00:06:53,821 What, you out here trying to kill elephants or something? 60 00:06:53,845 --> 00:06:55,481 We would've called first. 61 00:06:55,513 --> 00:06:58,316 Except you actually need phones in order to get phone calls. 62 00:06:58,350 --> 00:06:59,917 You know that, right? 63 00:06:59,951 --> 00:07:01,787 - Little b! - Wow, you're so big. 64 00:07:01,819 --> 00:07:03,087 - Hi. - Wow. - Hi. 65 00:07:03,121 --> 00:07:06,125 Now, I know you don't carpool. 66 00:07:06,158 --> 00:07:08,860 So what's up? 67 00:07:08,893 --> 00:07:10,362 Mayday! Mayday! 68 00:07:10,395 --> 00:07:13,465 My plane is under attack by a rogue agent! 69 00:07:16,001 --> 00:07:18,937 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 70 00:07:18,970 --> 00:07:20,472 I need you to assemble the team. 71 00:07:20,504 --> 00:07:22,406 Still alive. I'll explain... 72 00:07:24,275 --> 00:07:27,879 It's an sos transmission from Mr. Nobody's plane. 73 00:07:27,912 --> 00:07:29,982 It came through with a mess of encrypted data, 74 00:07:30,014 --> 00:07:31,816 most of which I'm still trying to crack. 75 00:07:31,850 --> 00:07:33,360 - Did anybody else get this? - Well, that's the thing. 76 00:07:33,384 --> 00:07:35,920 He sent it only to us. 77 00:07:35,953 --> 00:07:38,057 Why just us? 78 00:07:46,497 --> 00:07:47,865 He caught cipher. 79 00:07:47,898 --> 00:07:49,500 But there was a midair attack, 80 00:07:49,533 --> 00:07:51,269 and she was extracted. 81 00:07:51,302 --> 00:07:54,273 It seems his plane crashed somewhere here, 82 00:07:54,305 --> 00:07:56,574 over the northwest region of montequinto. 83 00:07:56,607 --> 00:07:59,244 If Mr. Nobody survived, we need to find him. 84 00:07:59,276 --> 00:08:00,978 But the whole area's sealed off. 85 00:08:01,011 --> 00:08:02,480 Isolationist, run by military. 86 00:08:02,513 --> 00:08:04,449 We're not on call anymore. 87 00:08:09,119 --> 00:08:10,221 Wait, wait. 88 00:08:10,254 --> 00:08:13,024 Dom, this is cipher. 89 00:08:13,057 --> 00:08:16,295 The woman who killed the mother of your child. 90 00:08:20,098 --> 00:08:21,499 Things change. 91 00:08:27,405 --> 00:08:30,107 Listen, we're wheels up at 8:00 A.M., 92 00:08:30,141 --> 00:08:32,477 if you change your mind. 93 00:08:32,510 --> 00:08:34,146 Thank you. 94 00:08:36,881 --> 00:08:39,450 Daddy, do you know where god is? 95 00:08:39,483 --> 00:08:41,552 - Where is god? - In your heart. 96 00:08:41,585 --> 00:08:44,188 He's in your heart, too. 97 00:08:44,222 --> 00:08:45,891 And you know something? 98 00:08:45,924 --> 00:08:48,427 I'll always be in your heart. 99 00:08:48,459 --> 00:08:49,894 Hey, little guy. 100 00:08:50,594 --> 00:08:52,064 I have a gift for you. 101 00:08:52,963 --> 00:08:55,099 Your father gave this to me. 102 00:08:56,333 --> 00:08:59,003 And now I'm gonna give it to you. 103 00:09:00,538 --> 00:09:02,908 It's very special. 104 00:09:02,940 --> 00:09:04,343 Take care of it. 105 00:09:20,625 --> 00:09:22,361 Good night. 106 00:09:33,103 --> 00:09:35,306 This isn't who we are. 107 00:09:38,543 --> 00:09:42,014 Brian and Mia got out of the game when they became parents. 108 00:09:43,548 --> 00:09:45,417 We're not them. 109 00:10:26,491 --> 00:10:29,093 Under attack by a rogue agent! 110 00:10:29,126 --> 00:10:32,363 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 111 00:10:32,396 --> 00:10:33,665 Assemble the team. 112 00:10:33,698 --> 00:10:35,601 Still alive. I'll explain... 113 00:10:37,068 --> 00:10:39,004 alive. I'll explain... 114 00:11:05,063 --> 00:11:07,333 Mia, it's dom. 115 00:11:09,666 --> 00:11:11,703 I need a favor. 116 00:11:20,277 --> 00:11:22,346 You know, I would love to see my nephew 117 00:11:22,380 --> 00:11:24,016 just a little bit more often 118 00:11:24,049 --> 00:11:27,419 than, say, world-ending emergencies and holidays. 119 00:11:27,452 --> 00:11:29,688 Once in a while, maybe? 120 00:11:33,357 --> 00:11:35,426 And how's the buster? 121 00:11:35,459 --> 00:11:38,096 He's good. He's really good. 122 00:11:39,197 --> 00:11:42,434 You know, uh, now that I'm a father... 123 00:11:45,703 --> 00:11:48,540 I can't stop thinking about our dad. 124 00:11:49,506 --> 00:11:51,410 And, uh... 125 00:11:52,676 --> 00:11:55,413 what life would've been like if he was alive. 126 00:11:57,549 --> 00:11:59,617 We'd be very different people. 127 00:11:59,650 --> 00:12:01,252 Don't you think? 128 00:12:04,155 --> 00:12:05,357 Dom, what's happened? 129 00:12:05,390 --> 00:12:08,427 Something I hope I'm wrong about. 130 00:12:46,764 --> 00:12:48,733 Coming up on the signal, two miles. 131 00:12:48,766 --> 00:12:51,535 It's deep in the militarized zone of montequinto. 132 00:12:51,569 --> 00:12:53,704 - I hope everyone's ready. - Ready? 133 00:12:53,737 --> 00:12:55,406 Y'all want to make jokes about me 134 00:12:55,439 --> 00:12:57,275 not making practical decisions? 135 00:12:57,308 --> 00:12:59,244 This is as prepared as it gets. 136 00:12:59,276 --> 00:13:00,878 We all see you, man. 137 00:13:00,911 --> 00:13:03,681 Nobody thinks you're compensating for anything. 138 00:13:12,924 --> 00:13:15,260 - I'll take point. - Careful. 139 00:13:15,293 --> 00:13:17,496 Careful's when you get hurt. 140 00:13:30,507 --> 00:13:32,343 Right now, we have 141 00:13:32,376 --> 00:13:33,911 a ten-minute window between patrols. 142 00:13:33,944 --> 00:13:35,881 Mr. Nobody's signal is close, 143 00:13:35,914 --> 00:13:38,350 but we've got to move quickly, guys. 144 00:13:38,382 --> 00:13:40,518 We do not want to cross paths with the military here. 145 00:14:06,578 --> 00:14:08,646 - It's inside. - Cover us. 146 00:14:26,396 --> 00:14:30,334 The source of the sos signal is coming from inside this thing. 147 00:14:33,905 --> 00:14:35,574 Somebody wanted in. 148 00:14:35,607 --> 00:14:38,642 Plane must have gone down before they could cut through. 149 00:14:38,675 --> 00:14:41,579 Or it was sent down on purpose to stop 'em. 150 00:14:41,612 --> 00:14:43,681 Yeah, well, their mistake was trying to cut into it. 151 00:14:43,714 --> 00:14:46,285 But just give me a minute. I can get in. 152 00:14:48,719 --> 00:14:49,887 Dom. 153 00:14:49,920 --> 00:14:51,823 There's not a soul in sight. 154 00:14:51,856 --> 00:14:54,259 No sign of Mr. Nobody. 155 00:14:54,291 --> 00:14:55,860 Got it. 156 00:15:02,867 --> 00:15:04,535 What the hell is this? 157 00:15:04,569 --> 00:15:07,506 Whatever it is, Mr. Nobody wanted us to find it. 158 00:15:08,272 --> 00:15:09,574 How's that work... 159 00:15:09,607 --> 00:15:11,443 Go! 160 00:15:48,679 --> 00:15:51,683 What?! You don't know who I am?! 161 00:15:51,716 --> 00:15:53,285 You think I'm scared?! 162 00:17:17,969 --> 00:17:20,372 Roman, where the hell are you?! 163 00:17:26,109 --> 00:17:29,848 Who's compensating now, tej?! 164 00:17:53,037 --> 00:17:55,874 "Peligro minas." What does that mean? 165 00:17:55,906 --> 00:17:57,418 Tej, how fast we got to go to clear 'em? 166 00:17:57,442 --> 00:17:58,818 Please don't tell me you're thinking 167 00:17:58,842 --> 00:18:00,053 - what I think you're thinking. - Why? 168 00:18:00,077 --> 00:18:01,880 What does "peligro minas" mean? 169 00:18:01,913 --> 00:18:04,015 - Tej, how fast? - I don't know, man. 170 00:18:04,048 --> 00:18:05,450 Somebody answer me! 171 00:18:05,482 --> 00:18:06,818 What does "peligro minas" mean? 172 00:18:06,850 --> 00:18:08,118 "Peligro minas" means 173 00:18:08,152 --> 00:18:10,088 - "danger, land mines"! - What?! 174 00:18:13,023 --> 00:18:14,792 How fast, tej? 175 00:18:14,826 --> 00:18:16,528 Assuming a 50-foot blast radius 176 00:18:16,560 --> 00:18:19,430 and a-a half a second trigger delay, I'd say about 80. 177 00:18:19,463 --> 00:18:20,665 I can't! 178 00:18:20,697 --> 00:18:22,833 My speedometer only goes up to 70. 179 00:18:22,867 --> 00:18:25,069 - What do I do?! - You put your foot to that floor, 180 00:18:25,101 --> 00:18:26,101 and you pray! 181 00:19:12,215 --> 00:19:15,619 Get to that palm plantation, and then we're clear. 182 00:19:55,760 --> 00:19:56,862 Whoa! 183 00:20:08,172 --> 00:20:09,941 Whoa! 184 00:20:12,842 --> 00:20:14,044 Roman, you good? 185 00:20:18,014 --> 00:20:20,584 My ass is en fuego! 186 00:20:30,027 --> 00:20:31,663 Tej! Wait! Land mine! 187 00:21:46,904 --> 00:21:48,940 How in the hell are you not dead? 188 00:21:59,383 --> 00:22:01,786 Wait, okay, I think I found us another way out. 189 00:22:01,819 --> 00:22:04,422 Two miles to what looks like a bridge across the border. 190 00:22:04,454 --> 00:22:07,324 Good. The sooner we get out of here, the better. 191 00:22:10,694 --> 00:22:12,097 Letty, on the right. 192 00:22:49,733 --> 00:22:51,935 The device. 193 00:23:12,990 --> 00:23:14,059 Get in. 194 00:23:34,110 --> 00:23:37,214 That was Jakob back there, wasn't it? 195 00:24:07,845 --> 00:24:10,014 Always check your mirrors, bitches! 196 00:24:11,048 --> 00:24:12,215 Oh, hell no. 197 00:24:12,249 --> 00:24:13,459 Are we supposed to drive across that? 198 00:24:13,483 --> 00:24:16,020 Well, I said it looked like a bridge. 199 00:24:28,832 --> 00:24:31,502 Oh, my god! 200 00:24:51,187 --> 00:24:52,924 The military's not giving up. 201 00:24:52,956 --> 00:24:54,324 We got to get past the border. 202 00:25:51,482 --> 00:25:52,617 Where's the bridge? 203 00:25:57,154 --> 00:25:59,089 No. No, no. 204 00:25:59,123 --> 00:26:00,391 Dom. 205 00:26:35,626 --> 00:26:37,561 Well, that was new. 206 00:26:57,146 --> 00:26:59,149 Look, we're in the clear. 207 00:27:00,283 --> 00:27:02,085 But this thing is a mess. 208 00:27:02,118 --> 00:27:04,221 The headlines out there? 209 00:27:04,253 --> 00:27:07,558 Secret spy plane crashes in a hostile country? 210 00:27:07,590 --> 00:27:11,294 Followed by some kind of covert ops firefight? 211 00:27:11,328 --> 00:27:14,030 I'll get you where you need... 212 00:27:14,063 --> 00:27:16,099 And then I'm gonna need to back off. 213 00:27:21,405 --> 00:27:23,141 I appreciate the favor. 214 00:27:26,643 --> 00:27:29,213 I got to stop doing so many favors. 215 00:27:32,049 --> 00:27:34,652 What we doing, Ramsey? 216 00:27:34,684 --> 00:27:36,153 Like, where are we going? 217 00:27:36,185 --> 00:27:39,055 I-I was able to decrypt the data 218 00:27:39,088 --> 00:27:40,724 that came through with Mr. Nobody's sos, 219 00:27:40,758 --> 00:27:44,462 and I found GPS coordinates, definitely included on purpose. 220 00:27:46,562 --> 00:27:48,999 You knew about Jakob? 221 00:27:50,067 --> 00:27:52,670 Question: Who is Jakob? 222 00:27:52,703 --> 00:27:55,539 Jakob is... 223 00:27:55,571 --> 00:27:57,308 Or was dom's brother. 224 00:28:00,476 --> 00:28:02,579 Oh, my-my bad. 225 00:28:02,613 --> 00:28:05,482 I'm sorry. I'm just processing. 226 00:28:05,515 --> 00:28:07,684 Brother? 227 00:28:07,717 --> 00:28:09,586 You got a brother? 228 00:28:09,619 --> 00:28:13,290 Who also happens to be some kind of super spy 229 00:28:13,322 --> 00:28:15,626 with his own private army, 230 00:28:15,658 --> 00:28:18,228 who drives literally like a bat out of hell, 231 00:28:18,261 --> 00:28:20,563 who preplanned an aerial jump 232 00:28:20,597 --> 00:28:23,033 and landed at the bottom of an airplane? 233 00:28:23,067 --> 00:28:25,102 Who does that? 234 00:28:25,135 --> 00:28:28,439 Who does that? A toretto. 235 00:28:29,505 --> 00:28:33,209 That's my dad! That's my dad! 236 00:28:33,242 --> 00:28:35,546 He's gone! He's gone! 237 00:28:35,578 --> 00:28:37,213 We got to get him out of there. 238 00:28:37,246 --> 00:28:39,516 We got to get him out of there! That's my dad! 239 00:28:41,585 --> 00:28:44,822 That's my dad! That's my dad! 240 00:28:44,855 --> 00:28:46,490 That's my dad! 241 00:28:46,522 --> 00:28:49,092 Get him out of there! 242 00:28:49,126 --> 00:28:50,461 That's my dad! 243 00:28:56,200 --> 00:29:00,171 There's a couple of release forms we've got to sign. 244 00:29:00,203 --> 00:29:02,240 Few clearances. 245 00:29:05,742 --> 00:29:08,745 Everything else is down there around the corner. 246 00:29:34,238 --> 00:29:36,173 Hey. 247 00:29:36,205 --> 00:29:39,242 Nobody's supposed to be around here. 248 00:29:39,276 --> 00:29:41,679 You toretto's other son? 249 00:29:41,712 --> 00:29:43,681 You're the useless one, right? 250 00:29:49,653 --> 00:29:51,521 What is that? 251 00:29:51,555 --> 00:29:54,792 Get out of here. Go. 252 00:29:54,825 --> 00:29:57,261 So a man can't pay his last respects? 253 00:29:57,293 --> 00:29:58,661 That's what that is? 254 00:29:58,694 --> 00:29:59,797 No. 255 00:29:59,829 --> 00:30:01,331 No, not you. 256 00:30:01,365 --> 00:30:02,574 You're the one that killed him. 257 00:30:02,598 --> 00:30:04,501 No, racing killed him. 258 00:30:04,534 --> 00:30:06,246 Look, he knew that I was gonna pit him into the wall. 259 00:30:06,270 --> 00:30:07,771 He knew that. 260 00:30:07,803 --> 00:30:09,414 Now, I don't know if he dropped gear. I don't know. 261 00:30:09,438 --> 00:30:11,641 I swear... I swear to god, 262 00:30:11,675 --> 00:30:13,711 - if you don't get out of here... - What? What? 263 00:30:13,743 --> 00:30:14,911 Go find buddy. 264 00:30:14,944 --> 00:30:16,746 Now! 265 00:30:21,784 --> 00:30:25,288 All right, well, now we got the golden boy. 266 00:30:28,791 --> 00:30:30,427 Leave. 267 00:30:31,395 --> 00:30:33,230 You here to make threats, too? 268 00:30:33,262 --> 00:30:35,800 "Leave" is a simple word. 269 00:30:36,832 --> 00:30:38,434 Man, what is it with you torettos 270 00:30:38,467 --> 00:30:40,670 where you're all the heroes in your own stories? 271 00:30:40,703 --> 00:30:43,440 Look, I'm gonna tell you a secret. 272 00:30:43,473 --> 00:30:46,844 You, your dad, me... We're all stuck, 273 00:30:46,876 --> 00:30:50,246 going round and round in the same shitty circle. 274 00:30:50,280 --> 00:30:52,349 And we ain't never getting out. 275 00:30:54,283 --> 00:30:56,620 You ain't half the man my dad was. 276 00:30:57,988 --> 00:31:00,591 - At least I'm alive, asshole. - What did you say? 277 00:31:00,624 --> 00:31:02,492 Get off me! 278 00:31:02,526 --> 00:31:03,894 Dom! Dom! 279 00:31:03,926 --> 00:31:06,230 Dom! 280 00:31:06,262 --> 00:31:08,198 Dom, no! Dom! 281 00:31:08,232 --> 00:31:09,700 No, man! 282 00:31:26,883 --> 00:31:28,686 In here. 283 00:31:52,608 --> 00:31:54,444 Jakob. 284 00:31:54,478 --> 00:31:56,589 I simply cannot believe that magnet trick actually worked. 285 00:31:56,613 --> 00:31:59,450 It looked so damn cool. Look at this here. 286 00:31:59,482 --> 00:32:00,850 I got this off the cockpit feed. 287 00:32:00,884 --> 00:32:02,987 Oh, I love being rich. 288 00:32:03,020 --> 00:32:05,289 It was sloppy. He almost had me. 289 00:32:05,321 --> 00:32:08,425 - She say anything? - Nope. Nada. 290 00:32:08,457 --> 00:32:11,361 You know, I look at her and I feel creeped out. 291 00:32:11,395 --> 00:32:13,896 And sort of turned on at the same time. 292 00:32:13,930 --> 00:32:15,966 Is that weird? 293 00:32:18,835 --> 00:32:20,671 Nice operation. 294 00:32:20,703 --> 00:32:23,406 You snatched me off Mr. Nobody's plane midair 295 00:32:23,440 --> 00:32:25,543 without a scratch, and you took him down. 296 00:32:26,542 --> 00:32:27,911 Money well spent. 297 00:32:29,413 --> 00:32:32,482 - Do you know who I am? - I know who you are. 298 00:32:32,515 --> 00:32:33,650 Do you? 299 00:32:36,019 --> 00:32:38,823 East L.A. is a tough enough place to grow up. 300 00:32:40,924 --> 00:32:45,495 But it was your brother's shadow that turned you into this. 301 00:32:45,529 --> 00:32:46,564 Isn't it? 302 00:32:49,499 --> 00:32:53,804 So your whole life, you pushed yourself to be faster than dom. 303 00:32:53,837 --> 00:32:55,740 Smarter than dom. 304 00:32:56,839 --> 00:32:59,376 Stronger than dom. 305 00:33:00,911 --> 00:33:06,017 Tell me, do you hate him enough that it keeps you up at night? 306 00:33:07,917 --> 00:33:09,686 Still? 307 00:33:12,055 --> 00:33:14,392 All these years later? 308 00:33:17,993 --> 00:33:19,696 I should've just hired you 309 00:33:19,730 --> 00:33:22,499 instead of coercing your brother a couple of years back. 310 00:33:22,531 --> 00:33:23,966 I don't work for the competition. 311 00:33:24,000 --> 00:33:25,669 That's cute. 312 00:33:25,702 --> 00:33:27,338 You thinking you're the competition. 313 00:33:27,370 --> 00:33:29,506 Says the woman in the box. 314 00:33:32,742 --> 00:33:34,345 Look familiar? 315 00:33:34,377 --> 00:33:35,846 The other half's hidden 316 00:33:35,878 --> 00:33:38,915 in one of the agency's thousands of vaults. 317 00:33:38,948 --> 00:33:41,718 I need you to find out which one. 318 00:33:41,751 --> 00:33:45,422 We secured the master drive here from Mr. Nobody's plane. 319 00:33:45,454 --> 00:33:47,057 The rest of the hardware is a bit dated. 320 00:33:47,089 --> 00:33:48,925 Pre-Internet. 321 00:33:48,959 --> 00:33:50,461 To make sure you don't go 322 00:33:50,493 --> 00:33:52,530 hack into anything we don't want you to. 323 00:33:54,431 --> 00:33:57,367 Say you get what you're after. 324 00:33:57,401 --> 00:33:59,503 A weapon so dangerous it shouldn't exist 325 00:33:59,536 --> 00:34:00,537 for another half century. 326 00:34:00,569 --> 00:34:01,804 What would you do with it? 327 00:34:01,838 --> 00:34:04,074 Launch some global attack? 328 00:34:04,107 --> 00:34:06,510 Sell it to the highest bidder? 329 00:34:06,542 --> 00:34:09,780 Or maybe you see yourself 330 00:34:09,812 --> 00:34:12,582 as a necessary shock to the system. 331 00:34:12,615 --> 00:34:15,718 I bet all you ever wanted was a hug. 332 00:34:15,752 --> 00:34:18,856 You read my psych eval. Good for you. 333 00:34:18,888 --> 00:34:22,091 I read your second-grade report card. 334 00:34:22,124 --> 00:34:24,361 That's what I do. 335 00:34:33,068 --> 00:34:36,039 Your chin... it's distinctive. 336 00:34:37,807 --> 00:34:40,843 I know the torettos have quite the mixed bloodlines, 337 00:34:40,877 --> 00:34:43,914 but I never detected a nordic strain. 338 00:34:53,156 --> 00:34:57,528 Finding the two halves of project aries is the easy part. 339 00:34:57,560 --> 00:34:59,595 Add in your brother dom to the mix? 340 00:34:59,629 --> 00:35:01,866 You don't have a chance. 341 00:35:02,865 --> 00:35:05,001 Plans are in motion. 342 00:35:08,839 --> 00:35:10,808 Qasar Khan. 343 00:35:12,575 --> 00:35:13,644 What? 344 00:35:14,644 --> 00:35:16,147 Genghis Khan's little brother. 345 00:35:19,982 --> 00:35:21,685 Nobody's heard of him either. 346 00:35:47,077 --> 00:35:49,245 Talk about off the grid. 347 00:35:49,278 --> 00:35:51,647 I don't think they had grids 348 00:35:51,680 --> 00:35:53,450 when this place was built. 349 00:35:54,684 --> 00:35:56,653 If a ninja turtle pop out on me, 350 00:35:56,685 --> 00:35:58,655 tell you right now, I'm out. 351 00:35:58,687 --> 00:36:01,591 No way this place was sanctioned by the agency. 352 00:36:01,624 --> 00:36:04,661 This was definitely Mr. Nobody's secret hideout. 353 00:36:12,702 --> 00:36:14,138 What now, dom? 354 00:36:16,272 --> 00:36:18,541 Whoever Jakob has become... 355 00:36:20,877 --> 00:36:22,947 and whatever he's up to... 356 00:36:27,316 --> 00:36:29,886 it's on me. 357 00:36:29,919 --> 00:36:31,021 And me alone. 358 00:36:31,053 --> 00:36:32,588 Nah. 359 00:36:32,622 --> 00:36:36,760 Whatever's on you, it's on us. 360 00:36:36,792 --> 00:36:38,528 Let's get to work. 361 00:36:51,975 --> 00:36:53,877 That's a rotary phone. 362 00:36:55,111 --> 00:36:56,680 Yes. Thank you. 363 00:36:56,713 --> 00:36:58,615 I know what a rotary dial phone is. 364 00:37:00,649 --> 00:37:01,785 Okay. 365 00:37:01,818 --> 00:37:03,687 Well, what's that? 366 00:37:03,720 --> 00:37:06,022 That's a jx-1000 reel-to-reel tape recorder. 367 00:37:06,055 --> 00:37:08,124 What about... that? 368 00:37:09,926 --> 00:37:13,196 It's a gb industries 4k telex machine. 369 00:37:13,229 --> 00:37:14,330 Impressive. 370 00:37:14,363 --> 00:37:15,731 What about these? 371 00:37:15,765 --> 00:37:17,167 They're floppy disks. 372 00:37:17,200 --> 00:37:19,136 And that's a rafutek micro recorder, 373 00:37:19,169 --> 00:37:21,104 that's a Smithson auto printer, 374 00:37:21,136 --> 00:37:23,941 and that thing there is an Omaha 3010 fax machine. 375 00:37:23,973 --> 00:37:25,975 It's like email but wasteful. 376 00:37:26,008 --> 00:37:27,243 - Hmm. - Are we done here? 377 00:37:27,276 --> 00:37:28,878 Did I pass your little test? 378 00:37:28,912 --> 00:37:30,814 What's your mama's phone number? 379 00:37:33,182 --> 00:37:35,051 Right. 380 00:37:40,022 --> 00:37:43,926 Y'all ever thought about how many wild missions we been on? 381 00:37:43,959 --> 00:37:46,095 How we somehow... 382 00:37:46,129 --> 00:37:48,365 - Always survive? - Yeah. 383 00:37:48,397 --> 00:37:50,901 - So far, so good, I guess. - It's just luck. 384 00:37:50,934 --> 00:37:52,903 No, no, no, see, y'all not listening. 385 00:37:52,935 --> 00:37:55,004 Think about this. 386 00:37:55,037 --> 00:37:58,140 We've now been on insane missions 387 00:37:58,173 --> 00:38:02,044 around the world, doing what most would say is 388 00:38:02,077 --> 00:38:03,713 damn near impossible. 389 00:38:03,747 --> 00:38:06,617 And I ain't got one single scar to show for it? 390 00:38:06,649 --> 00:38:08,785 I mean, look at my jacket. 391 00:38:10,285 --> 00:38:14,323 Those are bullet holes from 14 dudes trying to take my head 392 00:38:14,356 --> 00:38:15,958 clean off its shoulders. 393 00:38:15,992 --> 00:38:19,095 We've taken out cars, trains, tanks. 394 00:38:19,129 --> 00:38:21,064 I'm not gonna even mention the submarine. 395 00:38:21,097 --> 00:38:24,033 And yet we're still here. 396 00:38:24,066 --> 00:38:25,401 Exactly. 397 00:38:25,435 --> 00:38:27,270 Ramsey, what happens when you test a theory 398 00:38:27,303 --> 00:38:30,339 over and over again only to come to the same result? 399 00:38:30,372 --> 00:38:31,941 A hypothesis becomes fact. 400 00:38:31,975 --> 00:38:33,419 But you're not actually suggesting that... 401 00:38:33,443 --> 00:38:35,379 I don't know, but when the improbable happens 402 00:38:35,412 --> 00:38:38,348 again and again, that's more than luck. 403 00:38:39,381 --> 00:38:41,684 Maybe we're not so normal. 404 00:38:41,718 --> 00:38:43,420 That's what I'm saying. 405 00:38:43,452 --> 00:38:45,088 We are not normal. 406 00:38:45,120 --> 00:38:47,691 Okay, um... 407 00:38:47,723 --> 00:38:49,660 Just to clarify, 408 00:38:49,693 --> 00:38:52,361 are you two maybe suggesting that we're what, 409 00:38:52,394 --> 00:38:54,130 invincible? 410 00:38:55,097 --> 00:38:57,667 - Maybe. - Maybe. 411 00:38:59,968 --> 00:39:01,838 Or maybe... 412 00:39:01,870 --> 00:39:03,240 You're just a dumb-ass. 413 00:39:07,243 --> 00:39:10,914 Take your dumb-ass jacket with you, man. 414 00:39:18,254 --> 00:39:20,324 Pretty impressive driving out there. 415 00:39:21,790 --> 00:39:23,861 You miss the old life. 416 00:39:26,062 --> 00:39:27,097 Do you? 417 00:39:29,732 --> 00:39:30,901 Every day. 418 00:39:32,736 --> 00:39:34,138 Guys. 419 00:39:35,271 --> 00:39:38,008 We got a little company. 420 00:39:38,040 --> 00:39:40,376 Think you know this person. 421 00:39:41,877 --> 00:39:45,247 - It's so good to see you. - I missed you. 422 00:39:45,281 --> 00:39:47,217 Thank you. 423 00:39:47,249 --> 00:39:49,018 Of course. 424 00:39:52,222 --> 00:39:54,290 You should've told me. 425 00:39:56,325 --> 00:39:58,028 She deserved to know. 426 00:39:59,229 --> 00:40:02,265 Jakob's my brother, too. I need to be here. 427 00:40:02,298 --> 00:40:06,169 You get involved here, you put everything you have at risk. 428 00:40:08,203 --> 00:40:10,406 Your kids and the whole world that you built. 429 00:40:11,441 --> 00:40:13,310 We're all risking something. 430 00:40:15,077 --> 00:40:17,480 Dom, listen to me. 431 00:40:17,513 --> 00:40:21,885 My kids and yours are in the safest hands possible. 432 00:40:21,917 --> 00:40:22,952 With Brian. 433 00:40:24,386 --> 00:40:26,457 Our world's grown, dom. 434 00:40:27,890 --> 00:40:29,760 I got this one. 435 00:40:47,109 --> 00:40:48,845 Guys! 436 00:40:49,946 --> 00:40:51,848 Guys! Get over here. 437 00:40:51,881 --> 00:40:53,850 You got to come see this. 438 00:40:53,883 --> 00:40:57,854 Don't ever say Roman ain't look out for y'all. 439 00:40:57,886 --> 00:40:59,256 Huh? 440 00:40:59,289 --> 00:41:00,357 Yeah. 441 00:41:00,390 --> 00:41:02,058 You get a stack. 442 00:41:02,091 --> 00:41:03,894 And you get a stack. 443 00:41:03,926 --> 00:41:05,961 - And Roman gets... - Roman. 444 00:41:05,995 --> 00:41:08,397 This cash is from yugoslavia. 445 00:41:08,430 --> 00:41:12,535 Yugoslavia hasn't been a country since 1992. 446 00:41:12,568 --> 00:41:14,236 What, you an expert on history now? 447 00:41:14,269 --> 00:41:17,239 No, no, no, I'm an expert on cash. 448 00:41:20,510 --> 00:41:22,879 Usd. Huh? 449 00:41:22,912 --> 00:41:24,247 Yeah. 450 00:41:26,348 --> 00:41:28,285 Professor dumb-ass. 451 00:41:28,318 --> 00:41:30,120 I just need to find me some luggage 452 00:41:30,153 --> 00:41:31,921 so I can put all this in. 453 00:41:31,955 --> 00:41:33,957 The firewall on this old thing 454 00:41:33,990 --> 00:41:35,225 is actually pretty good. 455 00:41:35,258 --> 00:41:38,028 But, you know, port scan, udp message peek, 456 00:41:38,060 --> 00:41:39,995 pop to root shell, and... 457 00:41:42,031 --> 00:41:44,334 say hello to project aries. 458 00:41:44,367 --> 00:41:45,901 What is it? 459 00:41:45,935 --> 00:41:47,513 It's what we got from Mr. Nobody's plane. 460 00:41:47,537 --> 00:41:49,906 Or at least part of it. 461 00:41:49,939 --> 00:41:51,875 Aries was designed to override and assimilate 462 00:41:51,908 --> 00:41:53,510 anything that runs on code. 463 00:41:53,542 --> 00:41:55,211 Any computer anywhere. 464 00:41:55,245 --> 00:41:57,189 If it operates on zeros and ones, it's vulnerable. 465 00:41:57,213 --> 00:41:58,582 Aries can own it. 466 00:41:58,615 --> 00:42:00,417 It can weaponize anything. 467 00:42:00,450 --> 00:42:01,984 Someone could burn your house down 468 00:42:02,017 --> 00:42:03,919 with your refrigerator if they wanted to. 469 00:42:03,952 --> 00:42:06,121 Oh, so now my refrigerator's gonna kill me? 470 00:42:06,155 --> 00:42:07,290 It could be made to. 471 00:42:07,323 --> 00:42:08,333 How about my George foreman grill 472 00:42:08,357 --> 00:42:09,392 or foot massager? 473 00:42:11,361 --> 00:42:13,530 Do you know how it feels to create something 474 00:42:13,562 --> 00:42:15,531 that could end the world? 475 00:42:15,564 --> 00:42:16,899 No. 476 00:42:16,932 --> 00:42:18,434 Well, I do. 477 00:42:19,401 --> 00:42:21,104 And this will. 478 00:42:21,136 --> 00:42:24,039 If you take aries and upload it to a satellite, 479 00:42:24,073 --> 00:42:26,309 it'll spread like a virus. 480 00:42:26,341 --> 00:42:28,644 Then it'll be a matter of time before someone can control 481 00:42:28,678 --> 00:42:31,580 any weapon system... Traditional, nuclear, 482 00:42:31,613 --> 00:42:33,082 stuff we haven't even seen yet... 483 00:42:33,115 --> 00:42:35,551 And just point it wherever they want. 484 00:42:35,584 --> 00:42:41,223 Jakob reboots the world order within minutes. 485 00:42:41,256 --> 00:42:44,059 Ares is the god of war, right? 486 00:42:44,093 --> 00:42:46,096 If Jakob gets his hands on this, 487 00:42:46,129 --> 00:42:49,232 he'll be the god of damn near everything. 488 00:42:49,265 --> 00:42:51,201 Because of how dangerous it was, 489 00:42:51,234 --> 00:42:52,569 the aries prototype was recovered 490 00:42:52,602 --> 00:42:54,638 and split into two halves by Mr. Nobody. 491 00:42:54,671 --> 00:42:58,274 Both of which are worthless without the activation key. 492 00:42:58,307 --> 00:43:00,576 Jakob now has one of the pieces. 493 00:43:00,609 --> 00:43:02,979 He'll be going after the other half next. 494 00:43:03,011 --> 00:43:06,348 As for the key, it's... It's vanished. 495 00:43:06,381 --> 00:43:07,483 So we find it. 496 00:43:07,517 --> 00:43:09,352 If we're gonna beat Jakob to it, 497 00:43:09,385 --> 00:43:10,986 we're gonna have to split up. 498 00:43:11,019 --> 00:43:13,122 Roman, tej, I know a couple of guys 499 00:43:13,156 --> 00:43:15,926 operating out of Germany that could get us anything we need. 500 00:43:15,959 --> 00:43:17,359 I'm on it. 501 00:43:17,392 --> 00:43:18,595 Wait, there's one more thing. 502 00:43:18,627 --> 00:43:20,296 Mr. Nobody's transmission 503 00:43:20,330 --> 00:43:22,532 had one name connected to the key. 504 00:43:22,564 --> 00:43:26,102 You guys are gonna want to brace yourselves for this. 505 00:43:31,540 --> 00:43:33,642 No way. 506 00:43:33,676 --> 00:43:35,511 That's exactly what I said. 507 00:43:35,544 --> 00:43:38,247 So you're saying han's death is connected 508 00:43:38,281 --> 00:43:39,482 to all of this? 509 00:43:39,515 --> 00:43:41,618 He has to have something to do with it. 510 00:43:41,651 --> 00:43:42,986 I'll look into it. 511 00:43:43,019 --> 00:43:44,486 Tej, can you send me 512 00:43:44,519 --> 00:43:46,622 - all the files you have on han? - Yeah. 513 00:43:46,656 --> 00:43:49,059 I'll go with you. 514 00:43:49,091 --> 00:43:50,126 Letty. 515 00:43:53,028 --> 00:43:55,097 I got this the day han died. 516 00:43:56,198 --> 00:43:57,633 Mexico. 517 00:43:57,667 --> 00:43:59,302 Check the postmark. 518 00:43:59,334 --> 00:44:03,539 Whatever he was up to, it ended here. 519 00:44:03,573 --> 00:44:05,075 Tokyo. 520 00:44:05,107 --> 00:44:08,178 What are you gonna do about Jakob? 521 00:44:08,211 --> 00:44:10,580 I'm gonna find him. 522 00:44:13,082 --> 00:44:14,251 How? 523 00:44:15,251 --> 00:44:16,653 An old friend. 524 00:44:44,347 --> 00:44:46,049 Yo, what do you think? 525 00:44:46,082 --> 00:44:49,319 ¿Es una ilusión o es real? 526 00:44:49,352 --> 00:44:51,388 It doesn't matter. 527 00:44:51,421 --> 00:44:53,089 It's all about how you choose to see it. 528 00:44:53,122 --> 00:44:55,425 Shit. I told you I was right. 529 00:44:56,459 --> 00:44:58,661 - I'm Leo. - Santos. 530 00:44:58,693 --> 00:45:00,696 Dom. What are you guys in for? 531 00:45:00,729 --> 00:45:02,432 Driving while brown. 532 00:45:13,376 --> 00:45:15,611 You see that? 533 00:45:15,644 --> 00:45:17,413 Hairline crack in the fuel line. 534 00:45:17,446 --> 00:45:19,515 Air gets in there, you got a lean condition. 535 00:45:19,548 --> 00:45:21,484 Lean condition? 536 00:46:01,390 --> 00:46:03,426 Hey. 537 00:46:03,459 --> 00:46:06,529 You had another eight months. 538 00:46:06,562 --> 00:46:08,432 Good behavior. 539 00:46:15,838 --> 00:46:18,307 You didn't call. 540 00:46:19,441 --> 00:46:21,677 I would've picked you up. 541 00:46:21,711 --> 00:46:23,747 I'm here now. 542 00:46:28,450 --> 00:46:30,352 Welcome home, brother. 543 00:46:39,729 --> 00:46:42,598 Yeah! Yeah, Jakob! 544 00:46:42,631 --> 00:46:45,101 That's what I'm talking about! 545 00:46:48,905 --> 00:46:50,607 Who wants next? 546 00:46:50,640 --> 00:46:52,809 I said, who wants next?! 547 00:46:52,841 --> 00:46:54,176 I got next. 548 00:46:56,312 --> 00:46:58,647 Dom. 549 00:46:59,615 --> 00:47:01,383 Well, when'd you get out, man? 550 00:47:01,417 --> 00:47:03,453 I said I got next. 551 00:47:05,220 --> 00:47:06,522 Come on, dom. 552 00:47:07,823 --> 00:47:10,292 You don't want to race me in buddy's old charger. 553 00:47:10,325 --> 00:47:12,161 No, it won't even be close. 554 00:47:12,194 --> 00:47:14,830 My mustang, with all the mods I put in it... 555 00:47:14,863 --> 00:47:17,333 Car don't make the driver. 556 00:47:24,774 --> 00:47:27,343 Here's how this goes. 557 00:47:27,376 --> 00:47:29,245 You win... 558 00:47:29,278 --> 00:47:31,580 You can come back home. 559 00:47:31,613 --> 00:47:33,882 You lose... 560 00:47:33,915 --> 00:47:36,653 You keep driving, you don't stop, 561 00:47:36,685 --> 00:47:38,888 you don't ever come back. 562 00:47:38,921 --> 00:47:40,756 Ever. 563 00:47:41,890 --> 00:47:43,593 What do you mean, dom? 564 00:47:43,626 --> 00:47:45,694 I know what you did. 565 00:47:47,263 --> 00:47:50,934 The day we lost him, dad kept talking about a misfire. 566 00:47:50,966 --> 00:47:52,568 Remember? 567 00:47:53,803 --> 00:47:55,939 You were the last one under his hood that day. 568 00:47:58,374 --> 00:48:00,776 A minute later, he was gone. 569 00:48:00,810 --> 00:48:04,281 Tell me why you killed dad. 570 00:48:11,453 --> 00:48:13,356 Now let's race. 571 00:48:18,693 --> 00:48:20,396 Armed robbery in echo park. 572 00:48:20,428 --> 00:48:22,831 - Fourth street bridge is open. - Clear, clear, clear! 573 00:48:42,517 --> 00:48:44,920 Ready? 574 00:48:44,953 --> 00:48:46,222 Set. 575 00:48:47,555 --> 00:48:49,725 Go. 576 00:50:13,843 --> 00:50:14,977 Too soon. 577 00:50:23,118 --> 00:50:24,787 No! 578 00:51:17,106 --> 00:51:19,609 And beating the shortstop. 579 00:51:19,642 --> 00:51:22,678 Line drive over the head of Gonzalez 580 00:51:22,711 --> 00:51:24,747 on the field for a base hit. 581 00:51:26,682 --> 00:51:27,950 Up next... 582 00:51:31,019 --> 00:51:33,021 Place still looks the same. 583 00:51:34,856 --> 00:51:37,025 Just like your dad left it. 584 00:51:37,059 --> 00:51:39,729 I'm looking for Jakob. 585 00:51:42,865 --> 00:51:45,033 Can't help you, man. 586 00:51:45,066 --> 00:51:49,905 I know you took Jakob in after my father died. 587 00:51:49,939 --> 00:51:52,841 The worst thing you can do to a toretto 588 00:51:52,874 --> 00:51:54,943 is take away their family. 589 00:51:56,678 --> 00:51:59,581 That's what you did to Jakob. 590 00:51:59,615 --> 00:52:03,986 You've got people who love you, count on you, care for you. 591 00:52:04,019 --> 00:52:06,189 He ain't got no one. 592 00:52:06,222 --> 00:52:07,924 You get in his way, this ain't gonna end 593 00:52:07,957 --> 00:52:09,826 until one of you guys are in the ground. 594 00:52:09,859 --> 00:52:12,495 I know you did the best you could, buddy. 595 00:52:13,995 --> 00:52:17,633 But we both know he's about to cause a lot of hurt. 596 00:52:29,778 --> 00:52:32,549 I did my best to take care of Jakob. 597 00:52:34,082 --> 00:52:36,485 But I'm no Jack toretto. 598 00:52:53,669 --> 00:52:56,606 You've got to make peace with the past if you... 599 00:52:58,740 --> 00:53:00,842 if you want hope for the future. 600 00:53:08,316 --> 00:53:10,619 He's in London. 601 00:53:10,653 --> 00:53:12,722 That's all I know. 602 00:53:23,231 --> 00:53:25,067 Dom. 603 00:53:28,236 --> 00:53:30,606 I hope you find your peace. 604 00:53:33,676 --> 00:53:36,713 The chance for peace died that day on the track. 605 00:54:08,109 --> 00:54:10,245 Han's old shop. 606 00:54:10,278 --> 00:54:12,347 God, it looks like this place has been picked over 607 00:54:12,381 --> 00:54:14,917 a thousand times. 608 00:54:14,950 --> 00:54:16,718 Got to start somewhere. 609 00:54:16,752 --> 00:54:18,120 It doesn't make any sense. 610 00:54:18,153 --> 00:54:19,888 I mean, han ends up in Tokyo 611 00:54:19,921 --> 00:54:22,067 and he's supposed to have something to do with the key? 612 00:54:22,091 --> 00:54:23,893 But police records make it sound like 613 00:54:23,926 --> 00:54:26,328 he was running around with a bunch of small-time crooks. 614 00:54:26,361 --> 00:54:28,630 Don't mock it. 615 00:54:28,664 --> 00:54:30,600 That's how we started. 616 00:54:30,633 --> 00:54:33,135 Maybe han was looking for a change of scenery 617 00:54:33,167 --> 00:54:34,970 after Gisele died. 618 00:54:35,004 --> 00:54:37,106 People mourn in different ways. 619 00:54:37,138 --> 00:54:39,307 Letty, how did Mr. Nobody get connected with han? 620 00:54:39,341 --> 00:54:42,678 Right, they never... they never crossed paths unless... 621 00:54:42,711 --> 00:54:44,780 Gisele. 622 00:54:44,812 --> 00:54:46,316 She's former Mossad. 623 00:54:47,316 --> 00:54:49,718 Mr. Nobody's a spy. 624 00:54:49,752 --> 00:54:51,988 They could've run in the same circles. 625 00:54:52,021 --> 00:54:53,364 There's Mossad clearance all over the files 626 00:54:53,388 --> 00:54:54,957 Mr. Nobody had on han. 627 00:54:54,990 --> 00:54:56,892 Mission specs going back to Mexico, 628 00:54:56,925 --> 00:54:58,627 which is where Gisele was working 629 00:54:58,660 --> 00:55:01,162 when she met dom and Brian. 630 00:55:01,196 --> 00:55:03,333 Gisele's got to be the link. 631 00:55:04,732 --> 00:55:07,736 Leave it to Mr. Nobody to confuse everyone. 632 00:55:09,370 --> 00:55:11,773 This place is a dead end. 633 00:55:11,807 --> 00:55:13,242 Let's get out of here. 634 00:55:13,274 --> 00:55:15,144 I'll check in with tej and Roman. 635 00:55:29,857 --> 00:55:31,394 She's ready to roll. 636 00:55:31,426 --> 00:55:33,729 No. No! 637 00:55:33,761 --> 00:55:35,064 No, Sean! 638 00:55:35,097 --> 00:55:36,765 Tell me you are not modding 639 00:55:36,798 --> 00:55:38,176 the quick disconnect valve on the lox line. 640 00:55:38,200 --> 00:55:39,201 Hey, man, chill out. 641 00:55:39,234 --> 00:55:40,903 All right? It's all good. 642 00:55:40,935 --> 00:55:43,271 - That tweak just saved us 0.4 seconds. - "All good"? 643 00:55:43,305 --> 00:55:45,908 This isn't top gun, Maverick. 644 00:55:45,941 --> 00:55:47,185 You don't follow the rules here, you die. 645 00:55:47,209 --> 00:55:49,345 Hey, come on. That's a bit much. 646 00:55:49,377 --> 00:55:51,713 When you know what too much pressure in the lox line 647 00:55:51,747 --> 00:55:52,915 can do, come talk to me. 648 00:55:52,948 --> 00:55:54,183 Till then, stay in your Lane. 649 00:55:54,216 --> 00:55:56,051 Yo, you're lucky to even be in my Lane. 650 00:55:56,084 --> 00:55:58,086 In case you forgot, I'm the one that figured out 651 00:55:58,120 --> 00:56:00,990 how to let us build rocket engines and get paid. 652 00:56:01,022 --> 00:56:03,225 This whole thing was my idea. 653 00:56:03,258 --> 00:56:05,861 So who are you gonna trust with your brilliant idea, 654 00:56:05,894 --> 00:56:08,164 this glorified mechanic... 655 00:56:08,196 --> 00:56:09,765 Or a rocket scientist? 656 00:56:09,798 --> 00:56:11,475 Without me, you'd be working at jiffy lube. 657 00:56:11,499 --> 00:56:12,834 Guys, guys. 658 00:56:12,868 --> 00:56:13,903 Look, it's all good. 659 00:56:13,935 --> 00:56:15,171 Who cares about who did what? 660 00:56:15,203 --> 00:56:16,939 Kind of hard for you to do anything 661 00:56:16,972 --> 00:56:18,750 when you pee your pants every time you fly, twinkie. 662 00:56:18,774 --> 00:56:20,443 Did I hear that right? 663 00:56:20,475 --> 00:56:22,944 You a runner and you afraid of flying? 664 00:56:24,312 --> 00:56:26,247 "Twinkie"? 665 00:56:26,281 --> 00:56:29,985 So you must be ding dong and snoball. 666 00:56:30,017 --> 00:56:32,187 - Right? - Yo, uh... 667 00:56:32,220 --> 00:56:33,888 I don't go by that name anymore. 668 00:56:33,921 --> 00:56:36,357 You went by that name ever? 669 00:56:36,390 --> 00:56:37,792 Like, ever? 670 00:56:37,825 --> 00:56:39,194 I... that's-that's-that's... 671 00:56:40,796 --> 00:56:43,165 - Hey! We're up. - Oh, good. 672 00:56:44,899 --> 00:56:46,068 Hey, fellas. 673 00:56:46,100 --> 00:56:48,037 Y'all seen ten-second cars? 674 00:56:49,171 --> 00:56:52,809 Well, say hello to the two-second car. 675 00:56:59,881 --> 00:57:03,017 Is that a Pontiac fiero 676 00:57:03,051 --> 00:57:04,787 strapped to a rocket engine? 677 00:57:04,819 --> 00:57:06,821 Impressive, I know. 678 00:57:06,854 --> 00:57:07,889 No. 679 00:57:07,923 --> 00:57:09,792 No, that's not impressive. 680 00:57:11,392 --> 00:57:13,829 Eyes up! Here it comes! Let the race begin! 681 00:57:30,979 --> 00:57:32,013 Plane's taking off! 682 00:57:32,046 --> 00:57:33,515 Go, go, go, go! 683 00:57:49,964 --> 00:57:51,800 Yes! 684 00:57:53,068 --> 00:57:54,069 We did it! 685 00:58:00,843 --> 00:58:04,547 Uh... I'm confused. 686 00:58:04,580 --> 00:58:06,315 Y'all didn't actually beat the jet. 687 00:58:06,347 --> 00:58:08,249 It didn't explode. 688 00:58:08,283 --> 00:58:10,085 - Yeah, or melt. - Yeah. 689 00:58:10,118 --> 00:58:11,921 She's still in one piece. 690 00:58:17,926 --> 00:58:19,395 You mean "pieces"? 691 00:58:19,428 --> 00:58:23,466 Hey, jiffy lube, next time, will you listen to me? 692 00:58:25,234 --> 00:58:27,569 Look, we heard y'all could get us some wheels. 693 00:58:27,602 --> 00:58:30,039 Preferably the kind that don't explode. 694 00:58:30,071 --> 00:58:31,840 Is that possible? 695 00:58:31,874 --> 00:58:34,843 Well, the Honda dealership's about 3,000 miles that way. 696 00:58:34,877 --> 00:58:36,946 Dominic toretto sent us. 697 00:58:44,586 --> 00:58:46,421 Who's Dominic toretto? 698 00:58:54,897 --> 00:58:56,299 Arigato. 699 00:58:59,033 --> 00:59:01,236 This place is a dead end. 700 00:59:01,269 --> 00:59:04,239 Do you think Jakob could be onto the han connection? 701 00:59:05,473 --> 00:59:08,477 If he has all the information we do, probably. 702 00:59:12,080 --> 00:59:14,016 I never told dom... 703 00:59:15,584 --> 00:59:18,620 I stayed in touch with him for a while after what happened. 704 00:59:20,187 --> 00:59:23,124 He was over at buddy's for about a year, and then... 705 00:59:23,158 --> 00:59:25,361 He was gone with a message not to follow. 706 00:59:26,961 --> 00:59:28,640 But after he disappeared, I was so desperate to find him 707 00:59:28,664 --> 00:59:31,600 that I would've... Would've done anything. 708 00:59:31,633 --> 00:59:33,602 I even broke into a police archive, 709 00:59:33,635 --> 00:59:35,136 but I didn't find anything. 710 00:59:35,169 --> 00:59:36,604 You what? 711 00:59:36,638 --> 00:59:38,207 You were like 16. 712 00:59:39,540 --> 00:59:41,343 I did what I had to do. 713 00:59:42,544 --> 00:59:44,347 Yeah. 714 00:59:47,048 --> 00:59:49,083 How about you? 715 00:59:49,117 --> 00:59:50,986 How are you doing? 716 00:59:51,019 --> 00:59:52,888 It's a change of pace, huh? 717 00:59:54,689 --> 00:59:56,958 Just as I was remembering... 718 00:59:58,727 --> 01:00:00,930 who I was, 719 01:00:00,963 --> 01:00:02,999 everything changed. 720 01:00:04,066 --> 01:00:05,635 It slowed down. 721 01:00:06,702 --> 01:00:09,238 There's peace for me in the chaos. 722 01:00:09,271 --> 01:00:13,042 It's like I... I need to face the world head-on or something 723 01:00:13,075 --> 01:00:14,410 to feel alive. 724 01:00:15,377 --> 01:00:18,247 Seeing little Brian 725 01:00:18,280 --> 01:00:21,417 hiding in a hole because we had unexpected company... 726 01:00:23,084 --> 01:00:24,653 that got to me. 727 01:00:26,254 --> 01:00:28,624 We never used to hide. 728 01:00:30,425 --> 01:00:33,995 Hey, dom's my brother, but you will always be my sister. 729 01:00:34,763 --> 01:00:38,034 Funny how we all have secrets. 730 01:00:43,772 --> 01:00:45,975 What? 731 01:00:46,008 --> 01:00:48,243 You got to be kidding me. 732 01:00:48,276 --> 01:00:50,011 What is it? 733 01:00:50,044 --> 01:00:52,380 Remember what han used to say about Tokyo? 734 01:00:55,182 --> 01:00:57,352 You mean how in all the old westerns, 735 01:00:57,385 --> 01:00:59,330 cowboys would make a run for the border to get away 736 01:00:59,354 --> 01:01:01,390 from the law, how Tokyo was his... 737 01:01:01,423 --> 01:01:02,591 Mexico. 738 01:01:07,028 --> 01:01:08,597 No way. 739 01:02:00,848 --> 01:02:02,417 Hmm. 740 01:02:05,153 --> 01:02:07,356 Nice necklace, queenie. 741 01:02:08,589 --> 01:02:11,760 Diamonds and emeralds never looked so good. 742 01:02:11,792 --> 01:02:14,030 Dominic toretto. 743 01:02:15,696 --> 01:02:18,533 The word on the street is you got locked up. 744 01:02:18,566 --> 01:02:21,602 Yeah, well, in and out, you know. 745 01:02:21,635 --> 01:02:23,738 When are they gonna learn? 746 01:02:23,772 --> 01:02:25,707 Some birds can't be caged. 747 01:02:25,740 --> 01:02:28,077 Are you looking for one of me sons? 748 01:02:29,243 --> 01:02:31,579 Not tonight. 749 01:02:31,613 --> 01:02:34,250 You do the driving, I'll cut you in for 15%. 750 01:02:38,252 --> 01:02:40,722 My thieving days are over. 751 01:02:41,656 --> 01:02:43,259 Mine ain't. 752 01:02:44,526 --> 01:02:46,428 You coming? 753 01:03:17,691 --> 01:03:19,494 I'm looking for someone. 754 01:03:19,528 --> 01:03:22,397 Would've shown up in town a little while ago. 755 01:03:22,430 --> 01:03:25,399 A lot of guys, a lot of resources. 756 01:03:25,432 --> 01:03:27,502 Oh, yeah, yeah, word did go round 757 01:03:27,535 --> 01:03:30,338 on a crew that just turned up, led by an American. 758 01:03:36,278 --> 01:03:38,513 Yeah, he bought some arms off a local seller. 759 01:03:38,546 --> 01:03:41,483 Rumor had it he was into something big up in Edinburgh. 760 01:03:46,555 --> 01:03:48,790 Local seller, huh? 761 01:03:48,823 --> 01:03:51,359 She wouldn't happen to be wearing a stolen necklace, 762 01:03:51,392 --> 01:03:52,593 - would she? - He paid well. 763 01:03:52,627 --> 01:03:54,497 What was I supposed to do? 764 01:03:59,234 --> 01:04:01,236 This geezer was about your height, actually. 765 01:04:01,269 --> 01:04:03,539 Similar features. 766 01:04:04,673 --> 01:04:07,441 Oh, bloody hell, he's not your cousin or something, is he? 767 01:04:07,475 --> 01:04:09,511 He's my brother. 768 01:04:13,314 --> 01:04:15,114 Get the hand brake for me, would you, darling? 769 01:04:24,426 --> 01:04:27,296 Glad I'm not the only one with a family full of eccentrics. 770 01:04:29,296 --> 01:04:31,166 He offered payment for something else. 771 01:04:33,635 --> 01:04:35,171 You. 772 01:05:02,664 --> 01:05:04,499 You know, nothing's more powerful 773 01:05:04,531 --> 01:05:06,334 than the love of family. 774 01:05:06,368 --> 01:05:09,771 But you turn that into anger and resentment, 775 01:05:09,803 --> 01:05:12,508 nothing's more dangerous. 776 01:05:17,678 --> 01:05:19,414 Dom? 777 01:05:19,446 --> 01:05:21,950 Don't get yourself killed, okay? 778 01:05:21,982 --> 01:05:23,751 You're my favorite American. 779 01:05:47,809 --> 01:05:49,577 Dominic toretto. 780 01:05:49,611 --> 01:05:52,981 Tell me, why is the best fruit always forbidden? 781 01:05:53,013 --> 01:05:54,649 You should know. 782 01:05:54,682 --> 01:05:56,284 Mm. 783 01:05:58,919 --> 01:06:01,789 This is your kind of party, isn't it, dom? 784 01:06:01,823 --> 01:06:04,893 Beautiful women, best cars, best everything. 785 01:06:04,926 --> 01:06:06,895 You know, best security, too. 786 01:06:06,928 --> 01:06:08,763 I'm Otto. I'm your brother's partner. 787 01:06:14,336 --> 01:06:16,370 Well, fi-financier. 788 01:06:16,403 --> 01:06:18,005 But, you know, my dad, he's a dictator, 789 01:06:18,039 --> 01:06:19,975 so we're not talking regular people rich here. 790 01:06:20,008 --> 01:06:21,076 No, no, no, no, no. 791 01:06:21,109 --> 01:06:22,644 Everything you see here, I own. 792 01:06:22,676 --> 01:06:24,512 These girls, if you want to meet one of them, 793 01:06:24,546 --> 01:06:25,847 maybe two, maybe three, 794 01:06:25,879 --> 01:06:27,715 just let me know. They're on the payroll. 795 01:06:27,749 --> 01:06:30,419 I offer a bomb-ass dental plan, too. Huh? 796 01:06:30,452 --> 01:06:31,819 Where is Jakob? 797 01:06:31,852 --> 01:06:33,688 He's inside. 798 01:07:13,995 --> 01:07:16,531 The brother you're looking for... 799 01:07:16,564 --> 01:07:18,100 He's from an old life. 800 01:07:19,868 --> 01:07:22,003 - He's long gone. - All I see is the same 801 01:07:22,035 --> 01:07:24,472 scared little kid that killed our father. 802 01:07:26,673 --> 01:07:28,609 That's your mistake. 803 01:07:30,544 --> 01:07:32,847 The spy game... 804 01:07:32,881 --> 01:07:34,616 This is my world. 805 01:07:39,854 --> 01:07:41,455 What do you think happened, dom, 806 01:07:41,488 --> 01:07:43,524 every time you took somebody down, huh? 807 01:07:43,557 --> 01:07:46,861 Their territory just... Stayed crime free? 808 01:07:48,463 --> 01:07:50,464 The trans. 809 01:07:50,497 --> 01:07:52,501 Braga. 810 01:07:52,533 --> 01:07:54,435 The shaws. 811 01:07:55,636 --> 01:07:57,539 Cipher. 812 01:07:57,571 --> 01:08:00,075 You paved the way for me. 813 01:08:00,107 --> 01:08:02,109 So here's my offer. 814 01:08:02,142 --> 01:08:03,811 Same one you gave me. 815 01:08:07,080 --> 01:08:08,416 You leave. 816 01:08:08,450 --> 01:08:10,419 Now. 817 01:08:10,452 --> 01:08:15,156 You drive away, and you never come back. 818 01:08:15,189 --> 01:08:16,191 Ever. 819 01:08:16,223 --> 01:08:18,127 A deal? 820 01:08:19,494 --> 01:08:21,163 I showed you mercy! 821 01:08:23,631 --> 01:08:25,534 And I won't show it to you again. 822 01:08:35,510 --> 01:08:36,611 Toretto. 823 01:08:38,178 --> 01:08:40,949 Since my dad is head of state, 824 01:08:40,981 --> 01:08:43,185 it makes me a foreign dignitary 825 01:08:43,217 --> 01:08:46,020 and this place an embassy. 826 01:08:46,053 --> 01:08:48,457 Which means you just trespassed 827 01:08:48,489 --> 01:08:50,090 into my country and attempted murder. 828 01:08:50,123 --> 01:08:52,193 So, naturally, I called in a little favor 829 01:08:52,226 --> 01:08:54,528 with all my good friends from Interpol. 830 01:08:54,561 --> 01:08:57,865 You keep digging around in the past, dom, 831 01:08:57,899 --> 01:08:59,968 you're not gonna like what you find. 832 01:09:08,141 --> 01:09:10,979 And here I thought my dad was a pain in the ass. 833 01:09:11,012 --> 01:09:14,883 But your family is a train wreck. 834 01:09:14,915 --> 01:09:18,086 Well, now that your brother's finally out of the game, 835 01:09:18,119 --> 01:09:20,155 it's time we go to Edinburgh. 836 01:09:20,187 --> 01:09:24,560 Get the second piece, maybe do a little sightseeing, huh? 837 01:09:25,726 --> 01:09:27,162 Any news on the key? 838 01:09:27,195 --> 01:09:29,465 Don't worry about it. Our men are closing in. 839 01:09:31,665 --> 01:09:35,270 One week from now, there won't be a superpower in the world 840 01:09:35,302 --> 01:09:37,071 can take a piss without our permission. 841 01:09:37,105 --> 01:09:39,074 One week from now, your dad will be asking you 842 01:09:39,106 --> 01:09:41,141 for an allowance. 843 01:09:41,175 --> 01:09:42,477 I'd like that. 844 01:09:44,044 --> 01:09:45,614 I'd like that. 845 01:09:57,992 --> 01:09:59,860 Whew. 846 01:10:01,061 --> 01:10:02,129 What's up? 847 01:10:04,065 --> 01:10:06,801 - Well done, leysa. - Please. 848 01:10:06,833 --> 01:10:09,837 If it wasn't for you, I'd still be stealing gas in the d.R. 849 01:10:09,870 --> 01:10:11,906 So queenie treating you right? 850 01:10:11,940 --> 01:10:13,040 Like a princesa. 851 01:10:13,074 --> 01:10:14,318 I'm her number-one pick, you know. 852 01:10:14,342 --> 01:10:16,278 Cara's little sister done good. 853 01:10:16,311 --> 01:10:17,812 Good? 854 01:10:17,845 --> 01:10:19,847 You saw my fine ass in that white dress. 855 01:10:19,881 --> 01:10:21,615 You see how I been rocking shit? 856 01:10:21,649 --> 01:10:24,218 All this crew, this is mine. Huh? 857 01:10:24,252 --> 01:10:25,887 I been around the world. 858 01:10:25,919 --> 01:10:27,122 Oh, I almost forgot. 859 01:10:27,154 --> 01:10:29,056 You might need this. 860 01:10:29,089 --> 01:10:32,060 Your boy Jakob biometrics are encoded to this gun. 861 01:10:32,092 --> 01:10:34,997 You'll have no trouble tracking him now. 862 01:11:12,734 --> 01:11:14,102 Hey, letty. 863 01:11:15,235 --> 01:11:16,370 Yeah. 864 01:11:16,404 --> 01:11:18,772 Come look at this. 865 01:11:18,806 --> 01:11:20,008 What the hell? 866 01:11:20,040 --> 01:11:22,910 Han never mentioned a girl, not ever. 867 01:11:25,113 --> 01:11:26,847 Letty, Mia! 868 01:11:26,881 --> 01:11:27,950 Down, now! 869 01:13:23,964 --> 01:13:25,700 You okay? 870 01:14:26,894 --> 01:14:30,531 Welcome to Saint giles' cathedral of Edinburgh. 871 01:14:30,565 --> 01:14:35,303 The high kirk has a history stretching back over 900 years. 872 01:14:35,336 --> 01:14:37,838 Renowned for its stained glass windows, 873 01:14:37,872 --> 01:14:40,842 you can see the intricate craftsmanship... 874 01:14:43,878 --> 01:14:45,513 We're a go. 875 01:14:52,854 --> 01:14:54,454 Ramsey, talk to me. What do we got? 876 01:14:54,488 --> 01:14:56,457 I pulled Jakob's biometric signature off the gun, 877 01:14:56,489 --> 01:14:58,059 and the algorithm I've run says. 878 01:14:58,092 --> 01:15:00,161 Jakob's team is right on top of us. 879 01:15:00,194 --> 01:15:02,463 Anywhere between 80 and 100 meters. 880 01:15:02,495 --> 01:15:05,232 80 meters? That's a lot around here. 881 01:15:05,266 --> 01:15:08,102 This whole area seems pretty packed in. 882 01:15:08,135 --> 01:15:10,104 So, we don't know 883 01:15:10,137 --> 01:15:13,107 where the secret vault facility Jakob is looking to hit is, 884 01:15:13,140 --> 01:15:14,309 now, do we? 885 01:15:14,342 --> 01:15:16,477 Wouldn't be a secret if we did. 886 01:15:16,510 --> 01:15:18,213 You know what? 887 01:15:18,245 --> 01:15:20,381 I'm starting to think your little English accent 888 01:15:20,413 --> 01:15:22,483 makes you sound smarter than you are. 889 01:15:27,954 --> 01:15:29,923 Man, can I point out that a good old-fashioned 890 01:15:29,957 --> 01:15:31,325 tracking chip would've put us 891 01:15:31,359 --> 01:15:32,994 within like six feet of this dude? 892 01:15:33,026 --> 01:15:35,195 But, nah, instead, we out here with biometrics 893 01:15:35,229 --> 01:15:37,198 and facial recognition imaging. 894 01:15:37,230 --> 01:15:39,199 Feels like we looking for where's Waldo 895 01:15:39,232 --> 01:15:42,035 - in Harry Potter world. - Yeah, uh, 896 01:15:42,069 --> 01:15:44,873 strong argument there, tej, but tracking chips follow the chip. 897 01:15:44,905 --> 01:15:46,940 Before we know it, we'd be chasing some expensive 898 01:15:46,973 --> 01:15:49,276 yet tacky jacket to the dry cleaner's. 899 01:15:49,310 --> 01:15:51,879 Biometrics, on the other hand, are impossible to... 900 01:15:53,381 --> 01:15:54,915 Wait. 901 01:15:54,949 --> 01:15:56,885 Guys, okay, we have a problem. 902 01:15:56,918 --> 01:15:58,261 Cameras are going down all around us, 903 01:15:58,285 --> 01:16:00,989 and my equipment is freaking out. 904 01:16:02,923 --> 01:16:05,025 What the hell, Jimmy? 905 01:16:05,059 --> 01:16:07,095 Security alert. Cameras are down. 906 01:16:09,396 --> 01:16:10,931 Damn. 907 01:16:10,964 --> 01:16:12,467 You see anything suspicious? 908 01:16:12,499 --> 01:16:14,301 Uh, where do I start? 909 01:16:14,334 --> 01:16:17,905 First of all, all of this looks a little spooky. 910 01:16:17,939 --> 01:16:20,074 I even seen these two ladies walking 911 01:16:20,106 --> 01:16:23,310 with George Washington wigs on their head from the 1700s. 912 01:16:23,343 --> 01:16:26,346 I feel like I'm in transylvania or some damn where. 913 01:16:38,726 --> 01:16:41,062 Ramsey, we're looking everywhere. 914 01:16:41,095 --> 01:16:42,396 I just grew a new bunion. 915 01:16:42,430 --> 01:16:44,231 This is hopeless. 916 01:16:46,033 --> 01:16:47,101 What? 917 01:16:47,133 --> 01:16:49,270 - You see that? - See what? 918 01:16:49,302 --> 01:16:50,971 The ears. 919 01:16:51,004 --> 01:16:52,973 They got cauliflower ears. 920 01:16:53,007 --> 01:16:54,910 They fight for a living. 921 01:16:56,343 --> 01:16:58,578 - Don't worry about it. - Roman. 922 01:16:58,611 --> 01:17:01,149 Hey, man, I ordered a pair of crocs 923 01:17:01,181 --> 01:17:04,519 three weeks ago, and I'm still waiting! 924 01:17:08,055 --> 01:17:10,258 Where are my shoes, man?! 925 01:17:12,525 --> 01:17:15,296 Man, we really need to work on your planning. 926 01:17:16,763 --> 01:17:19,667 Hey, dom, you should get down to the cathedral. 927 01:17:19,699 --> 01:17:21,535 Dumbass here just attacked some delivery dudes 928 01:17:21,569 --> 01:17:23,204 'cause he didn't like their ears. 929 01:17:25,439 --> 01:17:27,008 Wait, wait, wait. 930 01:17:27,040 --> 01:17:29,311 H-How much did you say you paid for that again? 931 01:17:30,444 --> 01:17:32,613 You know silver ain't magnetic, right? 932 01:17:32,645 --> 01:17:35,082 You know what? Sh... just shut up. 933 01:17:35,115 --> 01:17:36,450 Just shut up. 934 01:17:36,484 --> 01:17:38,653 Ramsey, say we had a big electromagnet 935 01:17:38,686 --> 01:17:41,389 turned up right around here. 936 01:17:41,422 --> 01:17:44,225 Wouldn't that disrupt all electronic signals? 937 01:17:44,257 --> 01:17:46,159 Including security systems. That's it. 938 01:17:46,193 --> 01:17:48,262 That's how Jakob's getting into the vault. 939 01:17:52,600 --> 01:17:53,735 Guys? 940 01:17:54,668 --> 01:17:55,770 Guys? 941 01:17:58,538 --> 01:18:01,242 Okay, we've got police coming from all sides. 942 01:18:01,275 --> 01:18:04,079 - The area's locking down. - He ain't using roads. 943 01:18:18,059 --> 01:18:20,395 I got eyes on Jakob. 944 01:18:28,769 --> 01:18:30,238 I see Otto. 945 01:18:32,205 --> 01:18:33,708 I'm gonna tail him. 946 01:18:42,348 --> 01:18:44,718 He's heading towards a blue Jaguar. 947 01:18:44,752 --> 01:18:46,053 Okay, follow him. 948 01:18:46,087 --> 01:18:48,256 Me? I can't. 949 01:18:48,288 --> 01:18:49,523 Why not? 950 01:18:49,556 --> 01:18:51,167 Okay, this is a bad time to tell you this, 951 01:18:51,191 --> 01:18:52,793 but I don't drive. 952 01:18:52,827 --> 01:18:55,062 Okay? I never got my license. I don't know how to drive. 953 01:18:55,096 --> 01:18:57,298 And, you know, no one really drives in London. 954 01:18:57,330 --> 01:18:59,766 Okay? And that is not my contribution to this group. 955 01:18:59,800 --> 01:19:00,834 It's you or no one. 956 01:19:14,347 --> 01:19:15,515 Shit. 957 01:19:15,548 --> 01:19:17,417 Guys, come on, man. 958 01:19:17,450 --> 01:19:18,761 I feel like, between the six of us, 959 01:19:18,785 --> 01:19:21,088 we can work this out, right? 960 01:19:29,596 --> 01:19:31,364 Okay. I've got... 961 01:19:38,571 --> 01:19:40,240 Ramsey, shut it off! 962 01:19:40,274 --> 01:19:41,476 Shut it off! 963 01:19:42,909 --> 01:19:44,111 Go, go, go! 964 01:19:44,145 --> 01:19:46,180 Okay. Uh... 965 01:19:46,212 --> 01:19:48,415 Brake is on the left, accelerator right. 966 01:19:51,351 --> 01:19:52,619 Oh. 967 01:20:43,904 --> 01:20:45,640 Shit. 968 01:20:49,610 --> 01:20:50,678 Hey! 969 01:21:03,656 --> 01:21:05,560 Oh! Sorry! 970 01:21:23,510 --> 01:21:25,312 Whoa! 971 01:21:49,602 --> 01:21:51,638 Oh, no! 972 01:21:53,539 --> 01:21:54,841 Move! 973 01:21:54,874 --> 01:21:56,743 Hey, that was not my fault! 974 01:22:05,586 --> 01:22:07,555 Okay, that one was my fault. 975 01:22:41,555 --> 01:22:43,457 See? 976 01:22:43,489 --> 01:22:45,559 What'd I tell you? 977 01:22:45,592 --> 01:22:46,861 Not even a scratch. 978 01:23:01,441 --> 01:23:02,921 Otto, sending you new pickup location. 979 01:23:11,051 --> 01:23:13,021 I've got it. I'm headed to you now. 980 01:23:52,793 --> 01:23:54,028 Otto, where are you? 981 01:23:54,061 --> 01:23:56,831 Jakob, I'm there. I don't see anybody. 982 01:23:58,132 --> 01:23:59,867 It's because you're on the wrong street. 983 01:24:34,101 --> 01:24:35,569 That's my car, pal! 984 01:24:35,601 --> 01:24:37,137 Dom! 985 01:24:41,708 --> 01:24:43,711 Go! 986 01:24:45,745 --> 01:24:48,149 Damn it. 987 01:25:19,712 --> 01:25:20,847 You're a natural. 988 01:25:20,881 --> 01:25:23,651 Of course I am. 989 01:25:37,064 --> 01:25:38,566 Okay, listen up! 990 01:25:38,598 --> 01:25:41,202 I want 50 of the best men! I want guns! 991 01:25:41,235 --> 01:25:44,538 I want wheels, freaking x-wing fighters... I don't care! 992 01:25:44,570 --> 01:25:45,805 The millennium falcon, 993 01:25:45,838 --> 01:25:47,540 Chewbacca if you can get a hold of him. 994 01:25:47,574 --> 01:25:49,877 Money's no object. Go. 995 01:25:49,909 --> 01:25:51,945 Go! 996 01:26:01,288 --> 01:26:02,990 What? 997 01:26:04,557 --> 01:26:06,461 What's so funny? 998 01:26:07,261 --> 01:26:09,597 I... 999 01:26:09,629 --> 01:26:12,665 I was thinking, if this was a movie, 1000 01:26:12,699 --> 01:26:14,101 this would be the moment 1001 01:26:14,133 --> 01:26:17,770 where the villain has an unexpected setback, 1002 01:26:17,803 --> 01:26:20,540 overcompensates without thinking it through 1003 01:26:20,574 --> 01:26:22,676 and gets crushed by the good guys. 1004 01:26:24,244 --> 01:26:28,781 No offense, but you have no idea what we're about to do. 1005 01:26:28,815 --> 01:26:31,819 And for the record, we're the good guys. 1006 01:26:31,851 --> 01:26:34,220 Me? I'm Luke freaking Skywalker. 1007 01:26:34,253 --> 01:26:35,855 Are you sure about that? 1008 01:26:35,888 --> 01:26:39,060 I mean, I get the daddy issues, but... 1009 01:26:40,961 --> 01:26:42,963 Look at what you've built. 1010 01:26:44,263 --> 01:26:46,234 Really? Luke? 1011 01:26:47,333 --> 01:26:48,935 You're right. 1012 01:26:48,968 --> 01:26:51,172 No, I'm more of a Han Solo. 1013 01:26:52,172 --> 01:26:53,741 No. 1014 01:26:55,976 --> 01:26:57,077 You're Yoda. 1015 01:26:57,110 --> 01:26:59,013 - Yoda? - Mm-hmm. 1016 01:26:59,046 --> 01:27:00,548 No. The little green guy? 1017 01:27:00,580 --> 01:27:02,181 - Yeah. - No. 1018 01:27:03,583 --> 01:27:06,019 Ah, shit, I'll take it. 1019 01:27:06,052 --> 01:27:07,954 Because he's a powerful jedi, right? 1020 01:27:07,988 --> 01:27:10,124 No. 1021 01:27:10,156 --> 01:27:11,792 Yoda's a puppet. 1022 01:27:14,194 --> 01:27:16,931 With someone's hand up his ass. 1023 01:27:40,153 --> 01:27:42,122 So what now, dom? 1024 01:27:42,154 --> 01:27:45,625 No one outruns their past. 1025 01:27:45,659 --> 01:27:47,328 And yours just caught up to you. 1026 01:27:56,637 --> 01:27:58,105 Man. 1027 01:27:58,137 --> 01:27:59,973 There is literally zero industrial 1028 01:28:00,007 --> 01:28:02,076 or weapons-grade electromagnets I can find 1029 01:28:02,109 --> 01:28:03,677 that are this powerful. 1030 01:28:03,709 --> 01:28:05,054 Look at the pull strength level here. 1031 01:28:05,078 --> 01:28:07,181 - It's crazy. - Yeah. 1032 01:28:07,213 --> 01:28:09,216 Wait, watch this. 1033 01:28:26,232 --> 01:28:27,967 Every time. I can't believe it. 1034 01:28:28,001 --> 01:28:29,802 What are you doing, bruh? 1035 01:28:29,836 --> 01:28:31,137 I'm hungry. 1036 01:28:31,171 --> 01:28:33,106 - Hey, guys. - Oh, damn. 1037 01:28:33,140 --> 01:28:34,742 Surprise. 1038 01:28:38,177 --> 01:28:40,381 Nice clubhouse. 1039 01:28:50,856 --> 01:28:52,627 'Sup, man? 1040 01:28:57,064 --> 01:28:58,298 Nice to meet you. 1041 01:29:14,780 --> 01:29:17,283 So you got my postcard, huh? 1042 01:29:33,300 --> 01:29:34,802 Little b. 1043 01:29:34,834 --> 01:29:36,736 Yes, it's daddy. 1044 01:29:36,770 --> 01:29:38,772 How you doing? 1045 01:29:38,805 --> 01:29:40,740 Staying out of trouble? 1046 01:29:42,242 --> 01:29:43,342 Of course not. 1047 01:29:43,376 --> 01:29:44,878 Well, at least you were honest, 1048 01:29:44,910 --> 01:29:46,946 and that's the most important thing. 1049 01:29:48,280 --> 01:29:50,950 Oh, I miss you so much more. 1050 01:29:52,218 --> 01:29:55,088 And I'm coming home soon. 1051 01:29:55,122 --> 01:29:57,223 How's... I'll tell you what. 1052 01:29:57,257 --> 01:30:00,160 If I'm not home by the time you count to a thousand, 1053 01:30:00,193 --> 01:30:03,097 you tell uncle Brian that I said 1054 01:30:03,129 --> 01:30:05,966 you could have a second treat before dinner. 1055 01:30:09,101 --> 01:30:11,137 It's a promise. 1056 01:30:13,339 --> 01:30:16,043 And I always keep my promises. 1057 01:30:18,211 --> 01:30:21,781 I'm just still trying to figure out... 1058 01:30:21,815 --> 01:30:23,884 How are you still alive? 1059 01:30:26,052 --> 01:30:29,423 Well, after Gisele died... 1060 01:30:29,455 --> 01:30:31,492 I didn't know what to do. 1061 01:30:32,492 --> 01:30:33,961 I was aimless. 1062 01:30:35,427 --> 01:30:37,196 - Lost. - Absolutely. 1063 01:30:37,230 --> 01:30:39,833 But can you get to the part where 1064 01:30:39,865 --> 01:30:42,235 the car exploded and you're still alive? 1065 01:30:42,269 --> 01:30:44,171 - Like, I'm trying to... - Roman, can you... 1066 01:30:44,204 --> 01:30:46,173 Can you just be quiet for one minute? 1067 01:30:46,205 --> 01:30:48,242 We made plans. 1068 01:30:49,508 --> 01:30:51,043 We had dreams. 1069 01:30:51,077 --> 01:30:53,847 So what's our next adventure after this? 1070 01:30:56,082 --> 01:30:59,419 How about... We stay in one place? 1071 01:31:00,887 --> 01:31:03,123 - Where you thinking? - Tokyo. 1072 01:31:03,155 --> 01:31:05,926 We always talk about Tokyo. 1073 01:31:05,958 --> 01:31:07,494 Tokyo it is. 1074 01:31:08,628 --> 01:31:11,497 You know, it's funny, Gisele led me there, 1075 01:31:11,530 --> 01:31:14,501 and I wasn't even looking for it. 1076 01:31:17,102 --> 01:31:18,471 But it became home. 1077 01:31:20,073 --> 01:31:22,543 Then one day, Mr. Nobody came calling. 1078 01:31:22,575 --> 01:31:24,544 I worked with Gisele. 1079 01:31:24,578 --> 01:31:26,513 Back when I was a CIA operative 1080 01:31:26,546 --> 01:31:29,850 running the drug trade in Central America. 1081 01:31:31,284 --> 01:31:32,553 The good old days. 1082 01:31:32,586 --> 01:31:35,189 Gisele was my best. 1083 01:31:35,221 --> 01:31:37,290 You can lose an asset at any time. 1084 01:31:39,258 --> 01:31:42,829 Bullet, knife, wire. 1085 01:31:42,863 --> 01:31:45,865 But I never thought I'd lose her... 1086 01:31:45,899 --> 01:31:47,267 To love. 1087 01:31:50,436 --> 01:31:51,838 What do you want? 1088 01:31:51,872 --> 01:31:55,075 I'm offering you a job, han. 1089 01:31:55,107 --> 01:31:57,177 Here, in Tokyo. 1090 01:31:57,209 --> 01:31:58,611 Why me? 1091 01:31:58,645 --> 01:32:00,981 'Cause I saw your work with Gisele. 1092 01:32:01,013 --> 01:32:03,417 I saw that she trusted you. 1093 01:32:04,985 --> 01:32:07,888 And that means I can trust you. 1094 01:32:07,921 --> 01:32:12,860 And that is very rare in this line of work. 1095 01:32:18,163 --> 01:32:20,266 And all I knew was that I had to steal 1096 01:32:20,300 --> 01:32:23,137 some tech from the home of a scientist couple. 1097 01:32:27,007 --> 01:32:29,409 But as usual... 1098 01:32:29,441 --> 01:32:31,878 Mr. Nobody didn't tell me everything. 1099 01:32:33,346 --> 01:32:35,883 In fact, he left out the most important part. 1100 01:32:40,619 --> 01:32:42,455 I was 11. 1101 01:32:42,489 --> 01:32:45,425 My parents would take me to the movies on Saturdays 1102 01:32:45,458 --> 01:32:47,962 if I tried hard in school during the week. 1103 01:32:49,128 --> 01:32:51,464 I was so excited to go 1104 01:32:51,498 --> 01:32:55,269 I forgot my raincoat, so I went back in. 1105 01:33:01,975 --> 01:33:04,044 At first, I didn't see it. 1106 01:33:06,178 --> 01:33:08,248 By the time I looked out the window... 1107 01:33:11,383 --> 01:33:13,386 Mom and dad were gone. 1108 01:33:13,419 --> 01:33:15,254 Turns out I wasn't the only one 1109 01:33:15,288 --> 01:33:16,891 looking for this thing. 1110 01:33:43,482 --> 01:33:45,218 Get down! 1111 01:33:54,526 --> 01:33:56,062 Han saved me. 1112 01:33:56,096 --> 01:33:58,565 Wouldn't leave me behind. 1113 01:33:58,597 --> 01:34:03,202 He knew I'd always be a target, so he taught me how to survive. 1114 01:34:05,739 --> 01:34:07,675 We became a family. 1115 01:34:10,010 --> 01:34:12,212 "Always be a target"? 1116 01:34:14,146 --> 01:34:15,481 Why? 1117 01:34:15,515 --> 01:34:17,418 'Cause she is the key. 1118 01:34:21,788 --> 01:34:25,158 Everybody's been looking for a thing. 1119 01:34:25,190 --> 01:34:27,426 It was a person all along. 1120 01:34:27,459 --> 01:34:29,261 My parents didn't want 1121 01:34:29,294 --> 01:34:31,998 project aries to fall into the wrong hands, 1122 01:34:32,031 --> 01:34:35,369 so they locked it with their own DNA, something we share. 1123 01:34:36,703 --> 01:34:39,071 And then, one day, Mr. Nobody gave me the heads-up 1124 01:34:39,105 --> 01:34:41,208 that one of his best agents went rogue. 1125 01:34:42,542 --> 01:34:44,444 So when deckard Shaw came calling, 1126 01:34:44,476 --> 01:34:46,046 we used it as cover. 1127 01:34:52,118 --> 01:34:55,088 But you got killed in a car crash, han. 1128 01:34:56,689 --> 01:34:59,191 Mr. Nobody had a way of making things look real. 1129 01:35:07,132 --> 01:35:09,702 Pretty nifty magic trick. 1130 01:35:09,735 --> 01:35:11,771 Yeah, I've done better. 1131 01:35:13,672 --> 01:35:15,742 Now for the hard part. 1132 01:35:17,811 --> 01:35:19,546 Keeping you dead. 1133 01:35:21,847 --> 01:35:23,516 My death... 1134 01:35:23,550 --> 01:35:25,386 Became the best way to stay alive. 1135 01:35:31,190 --> 01:35:32,434 - What's happening? - It's some kind of 1136 01:35:32,458 --> 01:35:34,227 hidden subroutine the system follows. 1137 01:35:57,816 --> 01:36:00,220 That's it, right there. 1138 01:36:00,253 --> 01:36:02,756 Yeah, nobody moves... 1139 01:36:02,788 --> 01:36:04,757 Everybody lives. 1140 01:36:09,662 --> 01:36:11,065 Jakob. 1141 01:36:12,899 --> 01:36:14,401 I'm sorry, Mia. 1142 01:36:18,303 --> 01:36:20,373 I was the rogue agent. 1143 01:36:20,405 --> 01:36:21,441 Me. 1144 01:36:22,809 --> 01:36:25,278 Dom, you ever think about how Mr. Nobody found you? 1145 01:36:25,311 --> 01:36:27,781 Think he just dropped out of the sky and chose you? 1146 01:36:27,814 --> 01:36:32,086 I ran missions with Mr. Nobody out of this place for years. 1147 01:36:34,787 --> 01:36:37,458 I've been looking for that key for a long time, dom. 1148 01:36:38,624 --> 01:36:40,359 And you just handed her over. 1149 01:36:41,593 --> 01:36:43,163 I told you. 1150 01:36:44,329 --> 01:36:45,731 This is my world. 1151 01:36:46,699 --> 01:36:49,202 Got it. 1152 01:36:49,235 --> 01:36:50,837 Got a lot of guys here. 1153 01:36:50,869 --> 01:36:53,140 You trust 'em? 1154 01:36:53,172 --> 01:36:54,273 Trust this. 1155 01:36:59,745 --> 01:37:02,181 You know the only good thing to come from dad dying? 1156 01:37:05,717 --> 01:37:08,622 If he hadn't, I'd have spent my entire life in your shadow. 1157 01:37:11,658 --> 01:37:15,729 And now you're gonna spend the rest of yours living in mine. 1158 01:37:19,399 --> 01:37:22,903 Only good thing about dad dying... 1159 01:37:22,936 --> 01:37:25,439 Was he didn't have to watch what you became. 1160 01:37:26,506 --> 01:37:28,709 You never deserved the toretto name. 1161 01:37:31,211 --> 01:37:32,712 You think you knew dad, huh? 1162 01:37:32,744 --> 01:37:34,944 What, 'cause you were his favorite? You don't know shit! 1163 01:37:35,748 --> 01:37:37,450 Okay? 1164 01:37:37,482 --> 01:37:39,386 You want the truth? 1165 01:37:42,355 --> 01:37:45,192 Dad died 'cause he was trying to throw that race. 1166 01:37:45,958 --> 01:37:48,227 We were in deep debt. 1167 01:37:48,261 --> 01:37:50,864 'Cause of how he felt about you, 1168 01:37:50,896 --> 01:37:52,865 he had to ask me for help. 1169 01:37:52,899 --> 01:37:55,669 How was I supposed to know that car was gonna blow? 1170 01:37:56,769 --> 01:37:58,838 A good son would've said no. 1171 01:37:59,972 --> 01:38:02,475 And a real brother would've come to me. 1172 01:38:02,507 --> 01:38:04,278 Come to you? 1173 01:38:08,981 --> 01:38:11,584 He made me promise you would never find out. 1174 01:38:12,718 --> 01:38:15,355 And through all of it... 1175 01:38:16,321 --> 01:38:17,757 I kept that promise. 1176 01:38:25,265 --> 01:38:26,833 The girl comes with me. 1177 01:38:26,865 --> 01:38:27,900 Jakob! 1178 01:38:31,303 --> 01:38:33,672 I will stop you. 1179 01:38:33,705 --> 01:38:35,475 And that's my promise. 1180 01:38:39,611 --> 01:38:41,248 Hey! 1181 01:38:45,885 --> 01:38:48,355 Sue. Sue. Ah. 1182 01:38:48,387 --> 01:38:49,655 Come on. Come on. 1183 01:39:18,016 --> 01:39:19,318 Down! 1184 01:39:29,061 --> 01:39:30,363 Go! Go! 1185 01:39:30,395 --> 01:39:31,597 Come on! 1186 01:39:42,374 --> 01:39:43,542 This way! 1187 01:40:03,895 --> 01:40:05,931 I'm always here. 1188 01:40:05,964 --> 01:40:07,066 Tell him. 1189 01:40:08,967 --> 01:40:12,404 No...! 1190 01:40:12,437 --> 01:40:14,373 No! 1191 01:41:28,780 --> 01:41:29,949 No! 1192 01:41:49,001 --> 01:41:50,803 Dom. 1193 01:41:50,837 --> 01:41:52,906 Tell me what you see, son. 1194 01:42:00,245 --> 01:42:03,016 See, cars like this are immortal. 1195 01:42:08,687 --> 01:42:11,524 '70 chargers are designed so well 1196 01:42:11,556 --> 01:42:15,928 that if you take care of 'em, they'll run for 100 years. 1197 01:42:15,962 --> 01:42:17,531 Immortal? 1198 01:42:19,931 --> 01:42:21,700 Just like a family, dom. 1199 01:42:23,101 --> 01:42:25,838 Build it right, you take care of it... 1200 01:42:27,205 --> 01:42:28,675 it'll live beyond you. 1201 01:42:28,708 --> 01:42:30,777 Daddy. 1202 01:42:38,818 --> 01:42:40,086 Little b. 1203 01:42:40,119 --> 01:42:42,522 When are you coming home? 1204 01:42:42,555 --> 01:42:44,223 Com... 1205 01:43:02,208 --> 01:43:05,579 No. You know I'm good for it. I promise I'll deliver. 1206 01:43:48,753 --> 01:43:49,997 I'm telling you, I got intermittent miss. 1207 01:43:50,021 --> 01:43:51,591 - Last two laps. - On it! 1208 01:43:51,623 --> 01:43:53,693 Get those plug wires! 1209 01:43:54,860 --> 01:43:57,730 Jakob! Now. 1210 01:44:21,921 --> 01:44:23,890 You're good! 1211 01:44:40,839 --> 01:44:43,976 No! 1212 01:45:29,154 --> 01:45:31,289 You came to me, letty. 1213 01:45:31,323 --> 01:45:36,329 None of it is worth a thing if I lose you. 1214 01:45:36,361 --> 01:45:38,897 Do you hear me? 1215 01:45:40,699 --> 01:45:42,901 Is this who we are? 1216 01:45:47,972 --> 01:45:49,809 Yeah. 1217 01:45:54,446 --> 01:45:56,114 From here, things move quickly. 1218 01:45:56,147 --> 01:45:57,816 Jakob has all the pieces he needs. 1219 01:45:57,850 --> 01:45:59,252 Once he activates aries, 1220 01:45:59,284 --> 01:46:01,028 all he needs to do is send the signal global. 1221 01:46:01,052 --> 01:46:02,888 And then there's no stopping him, ever. 1222 01:46:02,922 --> 01:46:05,290 He'll have to launch some kind of pirate satellite, 1223 01:46:05,324 --> 01:46:07,360 something that'll act as an amplifier, 1224 01:46:07,392 --> 01:46:09,928 infecting other satellites in orbit one by one. 1225 01:46:09,962 --> 01:46:12,699 So we find him, stop him, and then we get Elle back. 1226 01:46:12,731 --> 01:46:14,266 Our odds are zero here, han. 1227 01:46:14,300 --> 01:46:16,235 Satellite equipment is easy enough to track, 1228 01:46:16,267 --> 01:46:18,003 but we're not gonna beat Jakob to a launch. 1229 01:46:18,037 --> 01:46:19,771 Which gives us a two-target problem: 1230 01:46:19,805 --> 01:46:21,708 Jakob on the ground... 1231 01:46:21,740 --> 01:46:23,242 With his own private army. 1232 01:46:23,275 --> 01:46:25,278 - And the satellite. - Which can't be hacked. 1233 01:46:25,311 --> 01:46:27,080 Not remotely. We'd have to do it physically, 1234 01:46:27,113 --> 01:46:30,450 50 miles above ground while the satellite is in orbit. 1235 01:46:30,482 --> 01:46:32,351 Orbit? 1236 01:46:32,383 --> 01:46:33,886 We need help. 1237 01:46:33,918 --> 01:46:35,788 Otherwise, we have no chance. 1238 01:46:36,788 --> 01:46:37,990 We do it ourselves. 1239 01:46:38,992 --> 01:46:42,061 It's where we've been that got us this far. 1240 01:46:42,093 --> 01:46:44,129 No. No, no, no, no, no. 1241 01:46:44,163 --> 01:46:46,432 Do y'all not understand? 1242 01:46:46,464 --> 01:46:48,234 Clearly, y'all don't. 1243 01:46:48,266 --> 01:46:51,303 Because if you did, you'd be pissing your pants 1244 01:46:51,337 --> 01:46:52,437 like a normal person. 1245 01:46:52,471 --> 01:46:53,873 Orbit. 1246 01:46:53,905 --> 01:46:55,742 That's outer space. 1247 01:46:55,775 --> 01:46:58,077 That's another level. 1248 01:46:58,110 --> 01:47:01,147 What we gonna do? Hijack a space shuttle? 1249 01:47:01,180 --> 01:47:02,449 Put rockets on our backs? 1250 01:47:04,249 --> 01:47:06,252 That's exactly what we're gonna do. 1251 01:47:06,284 --> 01:47:07,919 What? 1252 01:47:22,333 --> 01:47:24,302 There goes my father's diplomatic ties 1253 01:47:24,336 --> 01:47:25,771 with Eastern Europe. 1254 01:47:25,805 --> 01:47:27,047 This place is going to be crawling 1255 01:47:27,071 --> 01:47:29,007 with every cop in the city. 1256 01:47:29,040 --> 01:47:31,110 Time to get the hell out of here. 1257 01:47:51,363 --> 01:47:52,798 Keep her close. 1258 01:48:03,374 --> 01:48:05,511 It's activated. 1259 01:48:08,847 --> 01:48:10,358 As soon as the satellite reaches orbit, 1260 01:48:10,382 --> 01:48:12,485 we start the uplink. 1261 01:48:15,354 --> 01:48:18,024 Ah, damn. 1262 01:48:18,056 --> 01:48:20,193 What? 1263 01:48:20,226 --> 01:48:21,961 You see that? 1264 01:48:21,994 --> 01:48:24,430 We can't have an air leak, man. 1265 01:48:27,165 --> 01:48:29,901 Are you really patching yourself up with duct tape? 1266 01:48:29,935 --> 01:48:31,169 Yes. 1267 01:48:31,203 --> 01:48:32,872 I don't know if you noticed or not, 1268 01:48:32,904 --> 01:48:35,240 but this whole operation is band-aids and duct tape. 1269 01:48:35,274 --> 01:48:37,243 Man, this is insane. 1270 01:48:37,275 --> 01:48:39,611 We are headed to outer space. 1271 01:48:39,645 --> 01:48:42,381 You acting like we on our way to home depot. 1272 01:48:42,413 --> 01:48:43,849 This is ridiculous, man. 1273 01:48:43,882 --> 01:48:45,383 I'm about to abort this whole mission 1274 01:48:45,417 --> 01:48:47,620 and take my black ass home. 1275 01:48:47,653 --> 01:48:50,323 We're literally gonna be in a perpetual freefall. 1276 01:48:50,355 --> 01:48:51,323 Freefall? 1277 01:48:51,356 --> 01:48:52,925 What does that even mean? 1278 01:48:52,958 --> 01:48:55,595 Roman, it means numbers don't lie. 1279 01:48:55,628 --> 01:48:57,597 As long as we obey the laws of physics, 1280 01:48:57,629 --> 01:49:00,333 then we'll be fine, okay? 1281 01:49:00,365 --> 01:49:02,301 It's just all math and science. 1282 01:49:02,333 --> 01:49:04,336 I knew I should've listened to my teachers. 1283 01:49:04,369 --> 01:49:05,904 Four minutes to launch. 1284 01:49:05,937 --> 01:49:07,406 You fellas good to go? 1285 01:49:09,107 --> 01:49:11,385 Yeah, we just up here putting a bunch of duct tape on shit. 1286 01:49:11,409 --> 01:49:13,879 You know, that's what tej do. 1287 01:49:13,913 --> 01:49:16,549 Man, please hurry up so I can stop hearing his damn mouth. 1288 01:49:16,582 --> 01:49:19,252 - Yes, we're good to go. - We're not good. 1289 01:49:19,284 --> 01:49:21,988 This is the same car that we watched 1290 01:49:22,020 --> 01:49:23,488 do a test run and explode. 1291 01:49:23,521 --> 01:49:26,057 - This is not smart, tej. - Don't worry, man. 1292 01:49:26,091 --> 01:49:28,593 With my ceramic polymer coating, you're gonna be just fine. 1293 01:49:28,627 --> 01:49:31,231 You're 100% fireproof. 1294 01:49:32,064 --> 01:49:33,132 Exactly. 1295 01:49:33,164 --> 01:49:34,934 All eight thrusters 1296 01:49:34,967 --> 01:49:36,269 fully functional. 1297 01:49:39,270 --> 01:49:40,672 Hey, please don't tell me 1298 01:49:40,705 --> 01:49:42,675 you're still running launch simulations. 1299 01:49:42,708 --> 01:49:45,044 Virgin galactic launched at 36,000 feet. 1300 01:49:45,077 --> 01:49:47,680 The space shuttle tests around 50,000 feet. 1301 01:49:47,712 --> 01:49:49,381 Our last test run with this load means 1302 01:49:49,414 --> 01:49:50,625 we'll have to go higher... Way higher! 1303 01:49:50,649 --> 01:49:52,285 If we don't get them high enough, 1304 01:49:52,318 --> 01:49:54,253 these guys are gonna be pancakes at ihop 1305 01:49:54,285 --> 01:49:55,563 before the coffee even gets to the table. 1306 01:49:55,587 --> 01:49:56,955 Hey! 1307 01:49:56,989 --> 01:49:58,223 We can still hear you! 1308 01:49:58,257 --> 01:50:00,493 Don't worry, guys. We got this. 1309 01:50:00,525 --> 01:50:02,361 We do got this, right? 1310 01:50:32,357 --> 01:50:34,592 I've run thermal imaging. Elle's in the armory truck. 1311 01:50:34,626 --> 01:50:36,294 And I've got a lock on the aries signal. 1312 01:50:36,328 --> 01:50:37,639 It's coming from the beast up ahead. 1313 01:50:37,663 --> 01:50:39,231 We need to get in there to deactivate it 1314 01:50:39,263 --> 01:50:40,641 by the time Roman and tej are in position. 1315 01:50:40,665 --> 01:50:43,269 Ramsey, power us up. 1316 01:50:46,538 --> 01:50:49,107 Satellite is in low orbit. 1317 01:50:50,609 --> 01:50:51,711 Begin. 1318 01:51:07,693 --> 01:51:10,128 All right, we're passing 50,000 feet! 1319 01:51:10,162 --> 01:51:12,131 Time to get ready, boys. 1320 01:51:12,163 --> 01:51:13,698 What we supposed to be doing 1321 01:51:13,731 --> 01:51:16,334 with these old-ass suits 1322 01:51:16,368 --> 01:51:18,070 that ain't been used since world war I? 1323 01:51:18,102 --> 01:51:19,571 Oh, I'm sorry. 1324 01:51:19,605 --> 01:51:22,641 Astronauts "r" us was closed for shopping today. 1325 01:51:22,673 --> 01:51:25,477 Listen, these suits are just like space suits. 1326 01:51:25,511 --> 01:51:27,413 They both account for pressure differential. 1327 01:51:27,445 --> 01:51:29,080 Only thing is we may 1328 01:51:29,114 --> 01:51:31,117 blow up like balloons just a little bit. 1329 01:51:31,150 --> 01:51:32,394 - That's the only difference. - What? 1330 01:51:32,418 --> 01:51:34,120 We just hit the launch altitude. 1331 01:51:34,153 --> 01:51:36,288 - You guys ready for a five count? - No, man! 1332 01:51:36,320 --> 01:51:39,658 I'm barely ready to go scuba diving in this old-ass thing. 1333 01:51:39,690 --> 01:51:41,292 Don't listen to him. We ready! 1334 01:51:41,325 --> 01:51:42,627 - "We"? - Yes, I said "we"! 1335 01:51:42,660 --> 01:51:44,396 I thought you was invincible. 1336 01:51:44,430 --> 01:51:46,731 Let's see how invincible your black ass is after this. 1337 01:51:46,765 --> 01:51:48,534 - Punch it! - No! Tej! 1338 01:51:51,837 --> 01:51:54,507 Oh, my god! I don't want to die! 1339 01:51:54,539 --> 01:51:56,309 Ignition! 1340 01:52:40,452 --> 01:52:43,722 Oh, my god. Oh, my god. 1341 01:52:47,458 --> 01:52:49,294 We're in outer space! 1342 01:52:50,395 --> 01:52:53,499 Told you numbers don't lie. 1343 01:52:53,531 --> 01:52:55,568 This is crazy, bro! 1344 01:53:06,611 --> 01:53:08,747 Man, how much candy did you eat? 1345 01:53:08,779 --> 01:53:11,583 Well, i-i... I eat candy when I get nervous. 1346 01:53:11,617 --> 01:53:14,453 If you shart in this fiero, I swear... 1347 01:53:14,485 --> 01:53:15,887 Really? 1348 01:53:15,921 --> 01:53:18,190 Really, tej? 1349 01:53:26,230 --> 01:53:29,299 I thought you said you took care of this. 1350 01:53:29,700 --> 01:53:31,703 Yeah. Hey. 1351 01:53:31,736 --> 01:53:34,906 You take them back to the freaking junkyard right now! 1352 01:55:10,435 --> 01:55:11,937 All right, han, Mia, you're up! 1353 01:55:25,484 --> 01:55:26,852 Now. 1354 01:55:32,591 --> 01:55:34,427 Letty. 1355 01:55:53,945 --> 01:55:55,414 Han! 1356 01:56:53,538 --> 01:56:55,040 Not all of us. 1357 01:57:08,820 --> 01:57:11,957 Now, the satellite we looking for should be somewhere... 1358 01:57:11,989 --> 01:57:13,791 There. 1359 01:57:13,824 --> 01:57:15,093 Right there. You see it? 1360 01:57:15,127 --> 01:57:16,695 Got it. 1361 01:57:16,727 --> 01:57:18,963 Tell me you know how to work the thrusters. 1362 01:57:18,997 --> 01:57:22,534 Tej, numbers is what you do, right? 1363 01:57:23,534 --> 01:57:25,570 Driving is what I do. 1364 01:57:32,476 --> 01:57:35,680 Two dudes from the ghetto... Outer space. 1365 01:57:37,681 --> 01:57:39,684 You know ain't nobody gonna believe us, right? 1366 01:57:39,717 --> 01:57:41,919 You're right. 1367 01:57:50,061 --> 01:57:51,997 Something's wrong with the satellite array. 1368 01:57:52,029 --> 01:57:54,632 It's, uh, interfering with the uplink. 1369 01:57:56,967 --> 01:57:58,903 I'll handle it. 1370 01:58:16,855 --> 01:58:17,890 Han? 1371 01:58:19,089 --> 01:58:21,059 Grab the wheel. 1372 01:58:21,092 --> 01:58:22,561 Something's up. 1373 01:58:24,095 --> 01:58:26,499 I think I can link into their feed. 1374 01:58:38,642 --> 01:58:40,979 - Something you want to tell me, Otto? - My bad. 1375 01:58:41,012 --> 01:58:43,982 Satellite uplink is actually going splendid. 1376 01:58:44,015 --> 01:58:46,752 Oh, and by the way, I have a new business partner. 1377 01:58:46,784 --> 01:58:48,787 Maybe you know her. 1378 01:58:48,820 --> 01:58:51,723 Guess who's out of the box, Jakob. 1379 01:58:51,756 --> 01:58:53,793 But I did try to warn you. 1380 01:58:56,194 --> 01:58:58,497 You were never my competition. 1381 01:58:58,529 --> 01:59:01,232 - Otto, there's something you should know. - Yeah, go on. 1382 01:59:01,266 --> 01:59:03,535 - Lay it on me, dude. - You're a spoiled rich prick, 1383 01:59:03,568 --> 01:59:06,070 - and I'm gonna kill you. - Oh, man, I am so sorry. 1384 01:59:06,104 --> 01:59:07,905 No one told you, huh? 1385 01:59:07,939 --> 01:59:11,976 Spoiled rich pricks run the world. 1386 02:00:35,126 --> 02:00:38,129 Come on. Come on! 1387 02:00:56,748 --> 02:00:57,982 Go. 1388 02:01:37,721 --> 02:01:39,757 - What's happening? - Uh, well, 1389 02:01:39,790 --> 02:01:43,128 we appear to have lost our escort and Jakob. 1390 02:01:43,160 --> 02:01:44,863 And, well, dom is making things 1391 02:01:44,895 --> 02:01:46,664 a little bit difficult here, but it's fine. 1392 02:01:46,698 --> 02:01:48,667 Really, it's peachy. Don't worry, don't worry. 1393 02:01:48,699 --> 02:01:50,168 I'll finish this myself. 1394 02:01:54,305 --> 02:01:57,209 All right, let's see what that beast is made of. 1395 02:01:57,242 --> 02:01:58,677 You ready, Elle? 1396 02:02:11,855 --> 02:02:13,724 Crank it. 1397 02:02:13,757 --> 02:02:15,793 If we can't break through, we stop it. 1398 02:02:46,757 --> 02:02:49,026 Guys, that thing is not slowing down 1399 02:02:49,060 --> 02:02:50,729 and the download's almost done. 1400 02:02:50,762 --> 02:02:53,932 Dom, we don't get out of here now, we're dead. 1401 02:03:03,107 --> 02:03:05,177 Letty, drop back and line up with the front tires. 1402 02:03:05,209 --> 02:03:06,877 What? 1403 02:03:06,910 --> 02:03:08,421 If we can't slow it and we can't punch through, 1404 02:03:08,445 --> 02:03:10,815 we flip it and we hit the underside. 1405 02:03:10,848 --> 02:03:13,418 Goddamn it! Why do I have to say this? 1406 02:03:13,450 --> 02:03:15,186 Flatten these clowns! 1407 02:03:33,771 --> 02:03:35,439 - Letty, the wires. - You read my mind. 1408 02:03:35,472 --> 02:03:37,208 Han, get in front of me. 1409 02:03:39,209 --> 02:03:41,312 Dom, I can't get to you. 1410 02:03:42,312 --> 02:03:43,882 But I can. 1411 02:04:59,190 --> 02:05:01,426 All right, the satellite is in range. 1412 02:05:01,458 --> 02:05:03,260 Let's power up these magnets and fry it. 1413 02:05:03,293 --> 02:05:04,863 All right, take our time. 1414 02:05:15,239 --> 02:05:16,841 Okay. All right. 1415 02:05:18,342 --> 02:05:21,145 - Tej! - Hold on. Come on, baby. 1416 02:05:21,178 --> 02:05:22,913 Power up. Power up. 1417 02:05:25,583 --> 02:05:26,885 Shit. 1418 02:05:26,918 --> 02:05:29,254 - Shit, shit, shit. - What? 1419 02:05:29,287 --> 02:05:31,122 Talk to me. What's going on? 1420 02:05:31,154 --> 02:05:33,166 The pressure of the launch... It must have jammed the cables 1421 02:05:33,190 --> 02:05:34,925 to the power source. 1422 02:05:34,958 --> 02:05:38,028 Damn it, how did I not think of that? 1423 02:05:38,061 --> 02:05:40,030 Guys, where are you? 1424 02:05:40,064 --> 02:05:43,334 The upload is almost complete. 1425 02:05:43,368 --> 02:05:46,204 Why don't you just kill it? 1426 02:05:46,236 --> 02:05:48,306 Let's smash it. Let's run it over, right? 1427 02:05:48,338 --> 02:05:52,343 No. If we crash into that satellite, we'll probably die. 1428 02:05:52,377 --> 02:05:53,945 And even if we don't, 1429 02:05:53,977 --> 02:05:55,946 the fuel that it would take to smash it... 1430 02:05:55,980 --> 02:05:58,216 We'd be stuck out here forever. 1431 02:05:58,248 --> 02:05:59,885 You got to have faith, bro. 1432 02:05:59,918 --> 02:06:02,487 Faith? Faith is not numbers. 1433 02:06:02,520 --> 02:06:04,323 You know what, tej? 1434 02:06:05,522 --> 02:06:07,225 You're probably right. 1435 02:06:09,627 --> 02:06:11,330 We're not invincible. 1436 02:06:13,564 --> 02:06:17,401 We probably just been lucky this whole time. 1437 02:06:23,207 --> 02:06:25,177 This might be it. 1438 02:06:27,645 --> 02:06:30,382 But you know what? 1439 02:06:30,414 --> 02:06:32,050 If we're gonna go out... 1440 02:06:34,017 --> 02:06:36,120 let's go out on top of the world. 1441 02:06:37,288 --> 02:06:39,324 Guys, what's happening up there? 1442 02:06:39,356 --> 02:06:41,426 We've got seconds left. 1443 02:06:43,261 --> 02:06:45,196 Let's do it. 1444 02:06:45,229 --> 02:06:46,265 Let's go. 1445 02:06:51,101 --> 02:06:54,138 Five, four, three, 1446 02:06:54,172 --> 02:06:56,275 two, one. 1447 02:07:14,492 --> 02:07:16,360 We did it. 1448 02:07:16,394 --> 02:07:18,062 We did it! 1449 02:07:18,096 --> 02:07:19,731 Let's go. 1450 02:07:19,763 --> 02:07:21,298 Yes! 1451 02:07:21,332 --> 02:07:23,334 Shit. 1452 02:07:23,368 --> 02:07:24,736 Not bad, man. 1453 02:07:24,769 --> 02:07:26,370 Not bad at all. 1454 02:07:51,695 --> 02:07:54,231 Hold on! 1455 02:08:01,571 --> 02:08:02,641 Dom! 1456 02:08:59,463 --> 02:09:01,600 Yes! 1457 02:09:07,270 --> 02:09:09,073 Got to be kidding me. 1458 02:09:43,708 --> 02:09:45,510 Shit! 1459 02:10:37,828 --> 02:10:39,865 Think these belong to you. 1460 02:10:48,972 --> 02:10:52,476 There's gonna be a lot of people coming after you, Jake. 1461 02:10:52,510 --> 02:10:54,646 Yeah. 1462 02:10:54,678 --> 02:10:56,480 This is the world I chose, dom. 1463 02:10:58,382 --> 02:11:01,486 You know, dad wasn't perfect. 1464 02:11:01,519 --> 02:11:03,888 And he loved us all the same. 1465 02:11:07,357 --> 02:11:11,195 Someone once gave me a ten-second car... 1466 02:11:11,229 --> 02:11:13,198 As a second chance. 1467 02:11:14,731 --> 02:11:17,168 I owe you that, little brother. 1468 02:11:30,413 --> 02:11:32,849 I lost you once. 1469 02:11:32,882 --> 02:11:34,785 Don't let that happen again, okay? 1470 02:12:15,825 --> 02:12:18,495 We come in peace! 1471 02:12:18,529 --> 02:12:20,332 Hey! 1472 02:12:48,559 --> 02:12:51,296 This was the last place I saw your grandfather. 1473 02:12:53,396 --> 02:12:54,765 This is where he raced. 1474 02:12:54,798 --> 02:12:57,368 Did you race here, too, daddy? 1475 02:12:57,400 --> 02:12:58,568 No. 1476 02:12:58,601 --> 02:13:00,638 But I'll tell you something. 1477 02:13:02,739 --> 02:13:04,742 Everything I needed to know about life, 1478 02:13:04,775 --> 02:13:06,377 I learned on this track. 1479 02:13:06,409 --> 02:13:07,711 You did? 1480 02:13:08,678 --> 02:13:10,381 I did. 1481 02:13:52,823 --> 02:13:55,793 It's all gonna be okay, Jakob. 1482 02:13:59,562 --> 02:14:01,598 We got some rough times ahead... 1483 02:14:03,801 --> 02:14:05,870 but it's gonna be okay. 1484 02:14:07,937 --> 02:14:09,774 'Cause we're family. 1485 02:14:35,098 --> 02:14:37,435 - Fellas. - Hey. 1486 02:14:42,205 --> 02:14:44,141 What? 1487 02:14:44,175 --> 02:14:46,811 No way. 1488 02:14:57,620 --> 02:14:59,723 What's going on? 1489 02:15:01,057 --> 02:15:03,927 I couldn't believe it when I heard you were alive. 1490 02:15:08,466 --> 02:15:10,535 It's a long story. 1491 02:15:11,802 --> 02:15:14,005 But for now, let's just enjoy the moment, huh? 1492 02:15:14,038 --> 02:15:15,772 Guys, this is Elle. 1493 02:15:15,806 --> 02:15:17,942 Hey, Elle. I'm Sean. 1494 02:15:17,975 --> 02:15:19,811 Just call me t. 1495 02:15:19,843 --> 02:15:21,645 - I'm Earl. - Nice to meet you. 1496 02:15:22,613 --> 02:15:24,415 Mia. 1497 02:15:28,084 --> 02:15:30,154 Hi. Nice to finally meet you. 1498 02:15:39,497 --> 02:15:41,833 - Hey, guys. - Mm. - Hey. 1499 02:15:41,865 --> 02:15:43,935 How much longer on this food? 1500 02:15:43,967 --> 02:15:46,671 Like, I'm-i'm... I'm ready to eat now. 1501 02:15:46,704 --> 02:15:49,106 I've been eating space food for weeks. 1502 02:15:49,138 --> 02:15:52,609 Oh. So tootsie rolls are space food? 1503 02:15:52,642 --> 02:15:53,778 'Cause that's all you ate. 1504 02:15:53,811 --> 02:15:55,546 It was fat free, bruh. 1505 02:15:55,579 --> 02:15:56,981 Snickers and Twix fat free, too? 1506 02:15:57,013 --> 02:15:58,815 - My forehead hungry. - Yeah, okay. 1507 02:15:58,848 --> 02:16:00,968 - I'll see you later. - Y-Your forehead is overweight. 1508 02:16:01,784 --> 02:16:03,053 Oh! 1509 02:16:04,020 --> 02:16:06,890 You drive just like your dad. 1510 02:16:06,923 --> 02:16:09,961 - I do? - Mm-hmm. 1511 02:16:09,994 --> 02:16:12,029 Do you know, this is... 1512 02:16:12,061 --> 02:16:14,598 This is where I met your mom for the first time. 1513 02:16:14,632 --> 02:16:16,167 Right there. 1514 02:16:16,199 --> 02:16:18,602 She's watching over you from heaven. 1515 02:16:18,636 --> 02:16:20,705 - She is? - Mm-hmm. 1516 02:16:23,606 --> 02:16:25,944 I think daddy has a question for you. 1517 02:16:30,247 --> 02:16:32,550 You ready to say grace, kid? 1518 02:16:32,582 --> 02:16:34,518 But I don't know what to say. 1519 02:16:35,286 --> 02:16:36,821 Oh, it's easy. 1520 02:16:38,054 --> 02:16:40,123 Just say whatever's in your heart. 1521 02:16:40,156 --> 02:16:41,191 You ready? 1522 02:16:41,224 --> 02:16:42,526 - Mm-hmm. - Come on. 1523 02:16:49,599 --> 02:16:50,901 Hey, guys. 1524 02:16:50,935 --> 02:16:53,136 Hey. 1525 02:16:53,170 --> 02:16:55,138 Little Brian's ready to say grace with us. 1526 02:16:55,171 --> 02:16:57,641 - Uh-huh. - Nice. 1527 02:16:57,675 --> 02:16:59,843 Now, hold on. 1528 02:16:59,876 --> 02:17:01,645 There's still an empty chair. 1529 02:17:02,613 --> 02:17:03,813 He's on the way. 1530 02:20:03,393 --> 02:20:05,196 Thank you. 1531 02:20:05,229 --> 02:20:06,896 Please. 1532 02:20:06,929 --> 02:20:08,742 I tell you where the drive is, the plans we stole. 1533 02:20:08,766 --> 02:20:10,066 I tell you where it is. 1534 02:20:10,099 --> 02:20:11,468 You mean this drive? 1535 02:20:12,436 --> 02:20:14,038 These plans? 1536 02:20:15,873 --> 02:20:17,742 But you already got it. 1537 02:20:17,775 --> 02:20:19,777 Yes, mate. 1538 02:20:19,810 --> 02:20:21,878 How else do you think I stay in this good of shape? 1539 02:20:27,551 --> 02:20:29,352 Don't go anywhere. 105677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.