All language subtitles for Dan Vs s02e02 The Mall Santa.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:07,439 Now you can't believe everything in this book 2 00:00:07,441 --> 00:00:11,410 Mr. Mumbles. Mrs. Claus is still very bitter about the divorce. 3 00:00:13,347 --> 00:00:14,980 Yuletide greetings, Dan. 4 00:00:14,982 --> 00:00:17,116 And to you, fine sir. 5 00:00:17,118 --> 00:00:18,283 Hey, give me some money. 6 00:00:18,285 --> 00:00:18,984 Nope. 7 00:00:18,986 --> 00:00:20,252 Oh, come on! 8 00:00:20,254 --> 00:00:22,855 I'm destitute, and I need to buy a 9 00:00:22,857 --> 00:00:25,858 Christmas present for--you know who. 10 00:00:25,860 --> 00:00:27,993 Aw, that's- Hey Wait, you never get me anything. 11 00:00:27,995 --> 00:00:29,428 That's not true! 12 00:00:29,430 --> 00:00:30,896 Remember last year? 13 00:00:30,897 --> 00:00:32,363 Oh, You mean when you borrowed fifty bucks from me and then 14 00:00:32,366 --> 00:00:34,366 gave me a twenty-five dollar gift card? 15 00:00:34,368 --> 00:00:35,768 Hey, buddy, you're worth it. 16 00:00:35,770 --> 00:00:37,136 And then you never paid me back. 17 00:00:37,138 --> 00:00:38,971 We're going in circles! 18 00:00:38,973 --> 00:00:42,374 Listen, I need you to help me... help me. 19 00:00:42,376 --> 00:00:45,144 Uh, well I'm on my way to the mall. 20 00:00:45,146 --> 00:00:46,612 They're hiring seasonal employees for 21 00:00:46,614 --> 00:00:47,846 Christmas Crossing. 22 00:00:47,848 --> 00:00:48,814 You should come. 23 00:00:48,816 --> 00:00:51,216 Don't be stupid. I don't need a job. 24 00:00:51,218 --> 00:00:52,317 I need money. 25 00:00:56,657 --> 00:00:58,090 Resumes, please. 26 00:01:10,304 --> 00:01:12,204 I demand the role of Santa. 27 00:01:12,206 --> 00:01:14,840 To prepare, I spent last night in a chimney. 28 00:01:14,842 --> 00:01:17,142 Ooh. I've already got my Santa. 29 00:01:17,144 --> 00:01:19,912 But I do have a couple of jobs I think you gentlemen 30 00:01:19,914 --> 00:01:22,114 would be perfect for. 31 00:01:27,822 --> 00:01:30,923 Five minutes, everyone! Magic time! 32 00:01:30,925 --> 00:01:32,758 This is beneath me. 33 00:01:32,760 --> 00:01:36,195 At least you don't have to spend all day in a giant snow globe. 34 00:01:40,501 --> 00:01:42,868 Ho, ho- eh, who gives a crap? 35 00:01:42,870 --> 00:01:44,036 Watch it! 36 00:01:44,038 --> 00:01:46,038 And what kind of language is that? 37 00:01:46,040 --> 00:01:49,741 Santa's supposed to be jolly and kind, you jerk. 38 00:01:49,743 --> 00:01:51,176 Get out of my face. 39 00:01:51,178 --> 00:01:53,512 I'm working a minimum wage job for a holiday 40 00:01:53,514 --> 00:01:55,514 I don't even celebrate. 41 00:01:55,516 --> 00:01:57,716 How can you not celebrate Christmas? 42 00:01:57,718 --> 00:01:58,750 You're Santa! 43 00:01:58,752 --> 00:02:00,285 I'm confused. 44 00:02:00,287 --> 00:02:03,222 I know you're not a child because you have facial hair. 45 00:02:03,224 --> 00:02:06,592 But it sounds like you actually believe in Santa Claus. 46 00:02:06,594 --> 00:02:08,026 Of course I do! 47 00:02:08,028 --> 00:02:09,528 Read your Bible! 48 00:02:09,530 --> 00:02:12,498 Listen to me, you unshaven little elf, 49 00:02:12,500 --> 00:02:13,866 if you ever-- 50 00:02:13,868 --> 00:02:14,900 What's going on here? 51 00:02:14,902 --> 00:02:17,035 Why aren't you two working? 52 00:02:17,037 --> 00:02:21,473 I was trying to, Supervisor Darla, this poor little elf 53 00:02:21,475 --> 00:02:24,476 is having some trouble getting into the Christmas spirit. 54 00:02:24,478 --> 00:02:27,946 Get your filthy hands off me, you fat-- 55 00:02:27,948 --> 00:02:30,115 Whoa whoa whoa now. 56 00:02:30,116 --> 00:02:32,283 That is no way for an elf to speak to Jolly St.Nick. 57 00:02:32,286 --> 00:02:34,086 You better straighten up and fly right mister, 58 00:02:34,088 --> 00:02:37,089 or I'll find someone else to fill those pointy shoes. 59 00:02:39,793 --> 00:02:42,628 Ho ho ho, ugly. 60 00:02:49,770 --> 00:02:56,108 MALL SANTA!!! Narrator: HoHoHo 61 00:03:08,088 --> 00:03:10,589 I hope you asked for pain this Christmas, 62 00:03:10,591 --> 00:03:11,323 because I'm going to-! 63 00:03:11,325 --> 00:03:12,758 Going to what? 64 00:03:12,760 --> 00:03:16,595 Please, tell Santa, and this innocent, 65 00:03:16,597 --> 00:03:18,997 sickly child who loves Christmas more than 66 00:03:18,999 --> 00:03:20,132 life itself, what you're going to do. 67 00:03:26,307 --> 00:03:32,344 I'm going to...walk the reindeer. 68 00:03:32,346 --> 00:03:35,547 That was one of Santa's magical helper elves! 69 00:03:35,549 --> 00:03:37,549 I call him "Stinky." 70 00:03:37,551 --> 00:03:39,618 Bye, Stinky! 71 00:03:45,626 --> 00:03:47,993 Could you not tap on the glass? 72 00:03:47,995 --> 00:03:50,495 Sound gets magnified like crazy in there. 73 00:03:50,497 --> 00:03:52,664 I have a massive headache already. 74 00:03:52,666 --> 00:03:55,400 Sure, just help me get rid of the Mall Santa. 75 00:03:55,402 --> 00:03:57,502 Dan, can't you just let it go for once? 76 00:03:57,504 --> 00:03:58,904 It's Christmas. 77 00:03:58,906 --> 00:04:00,806 That's exactly my point! 78 00:04:00,808 --> 00:04:03,875 This man is a representative of Santa. 79 00:04:03,877 --> 00:04:07,879 A diplomat, if you will. And, get this, the guy 80 00:04:07,881 --> 00:04:09,848 doesn't even believe in Christmas! 81 00:04:09,850 --> 00:04:12,818 That can't be right. He's Santa! 82 00:04:12,820 --> 00:04:16,021 Now, we can't act until his lunch break, 83 00:04:16,023 --> 00:04:19,258 so the kids don't see, but I have a plan that 84 00:04:19,260 --> 00:04:23,161 involves licking a candy cane down to a razor-sharp 85 00:04:23,163 --> 00:04:27,399 point and then stabbing him in his bowl full of jelly! 86 00:04:27,401 --> 00:04:28,867 Okay. 87 00:04:28,868 --> 00:04:30,334 Even if I were willing to help you commit assault 88 00:04:30,337 --> 00:04:33,739 with a deadly holiday candy, I can't lose this job. 89 00:04:33,741 --> 00:04:36,174 I have to buy Christmas presents. And so do you. 90 00:04:36,176 --> 00:04:37,743 Remember Mr. Mumbles? 91 00:04:37,745 --> 00:04:39,978 Mr. Mumbles will understand! 92 00:04:39,980 --> 00:04:43,282 I'm defending the good name of Santa here! 93 00:04:43,284 --> 00:04:44,983 What are you two doing? 94 00:04:44,985 --> 00:04:47,552 Breaks every six hours, not in between. 95 00:04:47,554 --> 00:04:50,055 Back to the happiness mines, people! 96 00:04:51,091 --> 00:04:53,392 Sorry, Dan, can't help you. 97 00:04:55,896 --> 00:04:59,097 Oh...Cheer up, and that's an order! 98 00:04:59,099 --> 00:05:02,367 If you can't be happy, I'll find an elf who can! 99 00:05:02,369 --> 00:05:04,803 That's right, little fellow! 100 00:05:04,805 --> 00:05:05,737 Ho, ho, ho! 101 00:05:05,739 --> 00:05:08,473 This isn't over. 102 00:05:09,777 --> 00:05:10,876 (elise is on the phone) Yes, I'd just like to confirm 103 00:05:10,878 --> 00:05:12,678 that my order will be here by Christmas? 104 00:05:12,680 --> 00:05:15,881 That's correct, it's the "Fried Food of the Month" club, 105 00:05:15,883 --> 00:05:19,551 but I want it all here at the same time... 106 00:05:19,553 --> 00:05:22,454 I'll call you back. 107 00:05:22,456 --> 00:05:23,906 (spy-boss over communicator) Dancing Shadow, 108 00:05:23,907 --> 00:05:25,357 we have a priority Alpha advisory for you. 109 00:05:25,359 --> 00:05:27,115 Talk to me. 110 00:05:27,116 --> 00:05:28,872 (spy-boss over communicator) An enemy operative is believed 111 00:05:28,873 --> 00:05:30,629 to be in your area, probably with orders to neutralize you. 112 00:05:30,631 --> 00:05:31,780 Anyone I know? 113 00:05:31,781 --> 00:05:32,930 (spy-boss over communicator) Negative. 114 00:05:32,931 --> 00:05:34,080 (spy-boss over communicator) Very little is known about the 115 00:05:34,081 --> 00:05:35,230 enemy agent who operates under the code name 116 00:05:35,235 --> 00:05:36,234 "The Snowman." 117 00:05:36,236 --> 00:05:38,904 I've heard of him. Master of disguise, 118 00:05:38,906 --> 00:05:41,406 able to blend into his surroundings and wait patiently 119 00:05:41,408 --> 00:05:42,607 for his prey... 120 00:05:42,609 --> 00:05:44,142 (spy-boss over communicator) Correct. 121 00:05:44,143 --> 00:05:45,676 He is known for leaving a snowflake calling card. 122 00:05:45,679 --> 00:05:46,712 Very cute. 123 00:05:46,714 --> 00:05:48,292 (spy-boss over communicator) Adorable. 124 00:05:48,293 --> 00:05:49,871 (spy-boss over communicator) We believe he was responsible 125 00:05:49,872 --> 00:05:51,450 for the disappearance of two of our top operatives last year. 126 00:05:51,452 --> 00:05:53,151 And he's after me? Now? 127 00:05:53,153 --> 00:05:55,153 When I have Christmas shopping to do? 128 00:05:55,155 --> 00:05:57,155 (spy-boss over communicator) Watch your six, Dancing Shadow. 129 00:06:00,961 --> 00:06:05,430 Ho, ho-! Ho-ACHOO! 130 00:06:05,432 --> 00:06:09,835 Oh, excuse me, Stinky. 131 00:06:09,837 --> 00:06:11,803 (dan to himself) There will be nothing left 132 00:06:11,805 --> 00:06:13,238 but a scrap of red felt 133 00:06:13,240 --> 00:06:15,907 and a smoking pair of extra wide boots. 134 00:06:15,909 --> 00:06:18,210 (chris to himself) This is so humiliating. 135 00:06:18,212 --> 00:06:20,278 They could replace me with a Styrofoam snowman 136 00:06:20,280 --> 00:06:22,180 and no one would notice. 137 00:06:22,182 --> 00:06:25,617 Hey, don't tell Elise what I'm doing, okay? 138 00:06:25,619 --> 00:06:27,285 I don't want her to think less of me. 139 00:06:27,287 --> 00:06:28,520 Don't worry. There's no way she could 140 00:06:28,522 --> 00:06:29,988 possibly think less of you. 141 00:06:29,990 --> 00:06:32,624 But you might want to put your snowman head back on. 142 00:06:35,329 --> 00:06:36,161 Did she see me? 143 00:06:36,163 --> 00:06:38,080 I don't think so. 144 00:06:38,081 --> 00:06:39,998 Perfect! Maybe I can follow her and find out what she's getting 145 00:06:40,000 --> 00:06:41,366 me for Christmas. 146 00:06:41,368 --> 00:06:44,703 Chris! That is not in the holiday spirit. 147 00:06:44,705 --> 00:06:48,173 Now come help me annihilate Santa. 148 00:07:10,097 --> 00:07:11,596 Hurry up, you lout! 149 00:07:11,598 --> 00:07:13,765 We're on in two minutes! 150 00:07:13,767 --> 00:07:16,067 Who wants a noogie? 151 00:07:16,069 --> 00:07:17,669 Get off of me, you oaf! 152 00:07:17,671 --> 00:07:20,472 Why are you hitting your elf? Why are you hitting your elf? 153 00:07:20,474 --> 00:07:23,341 Stop it! Stop it! 154 00:07:23,343 --> 00:07:25,877 Hey, good kick. 155 00:07:25,879 --> 00:07:30,382 Guess you've been trained in "Elf Defense." 156 00:07:30,384 --> 00:07:32,584 What's that smell? Nutmeg? 157 00:07:32,586 --> 00:07:34,486 Uh, no. 158 00:07:34,488 --> 00:07:36,922 You, sir, reek of eggnog! 159 00:07:36,924 --> 00:07:39,424 You are a disgrace to the uniform! 160 00:07:39,426 --> 00:07:43,395 I demand you resign your post and leave at once, 161 00:07:43,397 --> 00:07:46,064 taking nothing with you from the office. 162 00:07:46,066 --> 00:07:48,567 Don't yell at me, little man! 163 00:07:48,569 --> 00:07:50,635 I outrank you! 164 00:07:50,637 --> 00:07:53,171 You leave me no choice! 165 00:07:55,609 --> 00:07:59,945 Were you trying to hurt Santa? 166 00:07:59,947 --> 00:08:02,280 Uh-oh. 167 00:08:20,267 --> 00:08:23,134 I'm pretty sure he started it. 168 00:08:23,136 --> 00:08:25,003 Perjury! He was- 169 00:08:25,005 --> 00:08:26,605 Quiet! 170 00:08:26,606 --> 00:08:28,206 If this had happened in front of the children, none of you 171 00:08:28,208 --> 00:08:31,543 would work as seasonal holiday employees ever again. 172 00:08:31,545 --> 00:08:34,546 I am very disappointed in all of you. 173 00:08:34,548 --> 00:08:37,115 Uh, ma'am? I wasn't involved. 174 00:08:37,117 --> 00:08:39,918 YOU were a full minute late coming back from lunch! 175 00:08:39,920 --> 00:08:41,686 You're the worst of the lot. 176 00:08:41,688 --> 00:08:43,088 You really are. 177 00:08:43,090 --> 00:08:44,556 Now back to work. 178 00:08:44,558 --> 00:08:47,092 And no more trouble, or they won't find your bodies until 179 00:08:47,094 --> 00:08:48,927 the fake snow melts. 180 00:09:09,983 --> 00:09:11,650 Mr. Mumbles? 181 00:09:11,652 --> 00:09:14,319 Come on out, I need your help. 182 00:09:14,321 --> 00:09:16,922 So that's where all the complimentary candy canes went. 183 00:09:16,924 --> 00:09:19,624 You know, the kids were pretty disappointed when we ran out. 184 00:09:19,626 --> 00:09:21,226 And so was I. 185 00:09:21,228 --> 00:09:25,830 I need them for my plan to get rid of the Mall Santa. 186 00:09:25,832 --> 00:09:27,866 Maybe you should try to talk to him. 187 00:09:27,868 --> 00:09:30,502 Right. To learn his weaknesses. 188 00:09:30,504 --> 00:09:34,372 No, Dan. Because it's Christmas. Whatever happened to 189 00:09:34,374 --> 00:09:37,909 "Peace on Earth, good will towards men?" 190 00:09:37,911 --> 00:09:39,678 What are you, five? 191 00:09:39,680 --> 00:09:42,347 (chris sighs) See you tomorrow. 192 00:09:42,349 --> 00:09:46,618 Okay, Mr. Mumbles. This is a candy cane. 193 00:09:46,620 --> 00:09:49,754 You lick it. Like this. 194 00:09:49,756 --> 00:09:53,892 Now you try. Good kitty. 195 00:09:53,894 --> 00:09:56,528 I hope peppermint isn't poisonous to cats, 196 00:09:56,530 --> 00:09:59,297 because we have a lot of work to do. 197 00:09:59,299 --> 00:10:01,533 (spy-boss over communicator) We intercepted a signal from 198 00:10:01,534 --> 00:10:03,768 The Snowman to his superiors. We believe it originated from 199 00:10:03,770 --> 00:10:04,970 your local shopping mall. 200 00:10:04,972 --> 00:10:06,271 I was there today. 201 00:10:06,273 --> 00:10:08,873 I saw someone dressed in a big snowman costume. 202 00:10:08,875 --> 00:10:10,909 He wouldn't be that obvious, would he? 203 00:10:10,911 --> 00:10:12,828 (spy-boss over communicator) Perhaps. 204 00:10:12,829 --> 00:10:14,746 It's easier than tracking down your place of residence. 205 00:10:14,748 --> 00:10:17,215 Plus,everyone goes to the mall this time of year. 206 00:10:17,217 --> 00:10:19,684 Except me. I shop online. 207 00:10:19,686 --> 00:10:22,387 That's Chris's car. Dancing Shadow out. 208 00:10:23,390 --> 00:10:24,589 Hey, you. 209 00:10:24,591 --> 00:10:26,758 Where have you been all day? 210 00:10:26,760 --> 00:10:33,431 Uh, nowhere. Helping... Dan do some... Christmas shopping? 211 00:10:33,433 --> 00:10:34,566 Yes. 212 00:10:34,567 --> 00:10:35,700 Don't let him buy you another gift card. 213 00:10:35,702 --> 00:10:37,569 We can't afford it. 214 00:10:37,570 --> 00:10:39,437 No, he's looking for something for Mr. Mumbles. 215 00:10:39,439 --> 00:10:42,641 He even got a job as a Christmas Elf at the mall. 216 00:10:42,643 --> 00:10:45,143 Wait a second... somebody hired Dan? 217 00:10:45,145 --> 00:10:47,545 They get desperate around the holidays. 218 00:10:47,547 --> 00:10:49,881 So, what did you do tod-? 219 00:10:49,883 --> 00:10:50,682 Get down! 220 00:10:50,683 --> 00:10:51,482 Whaa-! 221 00:10:51,485 --> 00:10:52,617 Stay low. 222 00:10:55,989 --> 00:10:59,557 Uh, Elise? What are-- What are you doing? 223 00:10:59,559 --> 00:11:01,242 Nothing. 224 00:11:01,243 --> 00:11:02,926 Hey, tonight why don't we sleep in the bunker? 225 00:11:02,929 --> 00:11:07,265 I mean, garage. It'll be like camping. Garage camping. 226 00:11:07,267 --> 00:11:09,734 You're not making sense. 227 00:11:09,736 --> 00:11:12,804 We'll... have ice cream? 228 00:11:12,806 --> 00:11:14,105 Okay. 229 00:11:16,176 --> 00:11:18,677 I know your tongue is numb, Mr. Mumbles. 230 00:11:18,679 --> 00:11:22,714 But push through. We're not done yet. 231 00:11:26,286 --> 00:11:27,419 (chris v.o.) Is sleeping with your ninja 232 00:11:27,421 --> 00:11:29,387 sword part of garage camping? 233 00:11:29,389 --> 00:11:30,622 (elise v.o.) Yes it is. 234 00:11:30,624 --> 00:11:32,257 Have some more ice cream. 235 00:11:32,926 --> 00:11:34,025 I've got something to do. 236 00:11:34,027 --> 00:11:35,760 Can you two get along for twenty minutes? 237 00:11:35,762 --> 00:11:37,829 If not, I can fire you. 238 00:11:45,372 --> 00:11:48,339 Hey, Stinky, you're not on break! 239 00:11:48,341 --> 00:11:49,607 Mind your business. 240 00:11:54,281 --> 00:11:55,947 He's not so bad, you know. 241 00:11:55,949 --> 00:11:58,650 He just takes Christmas very seriously. 242 00:11:58,652 --> 00:12:00,785 I hate Christmas. 243 00:12:00,787 --> 00:12:04,289 I don't see how you can hate Christmas, you're Santa! 244 00:12:04,291 --> 00:12:10,729 It's a long story. When I was a kid, 245 00:12:10,731 --> 00:12:13,798 Santa never got me the Sergent Sascatchawand 246 00:12:13,800 --> 00:12:17,035 action figure I wanted. 247 00:12:17,037 --> 00:12:20,004 That...wasn't a long story. 248 00:12:20,006 --> 00:12:22,640 And it seems like you've made an odd career choice. 249 00:12:22,642 --> 00:12:26,211 This isn't my career. It's just something I do 250 00:12:26,213 --> 00:12:29,080 until my interpretive dance starts getting the recognition 251 00:12:29,082 --> 00:12:31,015 it deserves. 252 00:12:31,017 --> 00:12:33,017 Oh. 253 00:12:33,019 --> 00:12:35,153 Shouldn't you be in your fishbowl? 254 00:12:35,155 --> 00:12:37,188 (chris sighs) Probably. 255 00:13:07,888 --> 00:13:10,388 Hey! Let me- Elise? 256 00:13:10,390 --> 00:13:11,890 Who's the snowman?! 257 00:13:11,892 --> 00:13:14,159 Where did you come from? I didn't even see you. 258 00:13:14,161 --> 00:13:16,961 Who is in the snowman costume?! 259 00:13:16,963 --> 00:13:17,729 Uh um... 260 00:13:17,731 --> 00:13:20,232 Tell me! 261 00:13:20,233 --> 00:13:22,734 I don't know, okay? It's just some guy. 262 00:13:22,736 --> 00:13:26,070 Some guy I don't know. 263 00:13:26,072 --> 00:13:27,672 What are you doing? 264 00:13:27,674 --> 00:13:30,508 (dan giggles) Oh, it's gonna be awesome. 265 00:13:30,510 --> 00:13:31,976 See, the Mall Santa- 266 00:13:31,978 --> 00:13:34,779 I don't care. Never mind. 267 00:13:39,986 --> 00:13:41,486 Okay, closing time! 268 00:13:41,488 --> 00:13:44,823 Good merriness today,people! Except for you, Snowman. 269 00:13:44,825 --> 00:13:46,891 You were phoning it in. Get out of my snow globe. 270 00:13:46,893 --> 00:13:50,895 Oh thank goodness. It smells like feet in there. 271 00:13:54,467 --> 00:13:56,734 Hey, Mall Santa, I was thinking... 272 00:13:56,736 --> 00:13:59,671 Maybe we should bury the hatchet. 273 00:13:59,673 --> 00:14:03,408 I don't know, I kind of like the hatchet where it is. 274 00:14:03,410 --> 00:14:08,880 Oh, come on. Hey, want to see something cool? 275 00:14:08,882 --> 00:14:11,115 Okay... 276 00:14:15,755 --> 00:14:20,491 Check out the gingerbread house. 277 00:14:20,493 --> 00:14:24,596 Yeah, it's great. 278 00:14:24,598 --> 00:14:31,803 No, no... Look closer. Go on. 279 00:14:31,805 --> 00:14:34,005 There's eggnog over there. 280 00:14:35,842 --> 00:14:37,041 What are you two doing? 281 00:14:37,043 --> 00:14:41,746 Stinky wants me to look at the gingerbread house. 282 00:14:41,748 --> 00:14:43,748 Why? Is something wrong with it? 283 00:14:43,750 --> 00:14:53,791 No! Wait! Uh... Hehe. 284 00:14:53,793 --> 00:14:55,426 You're fired. 285 00:15:02,068 --> 00:15:04,135 I can't believe I got fired! 286 00:15:04,137 --> 00:15:05,954 What happened to 287 00:15:05,955 --> 00:15:07,772 "Peace on Earth and good will towards-- whatever." 288 00:15:07,774 --> 00:15:09,908 You almost killed our boss. 289 00:15:09,910 --> 00:15:12,644 Since when is that grounds for dismissal?! 290 00:15:12,646 --> 00:15:14,646 And I think "killed" is an overstatement. 291 00:15:14,648 --> 00:15:17,916 The odds of one of those candy cane spikes penetrating deep 292 00:15:17,918 --> 00:15:20,952 enough to hit a vital organ is like a million to one. 293 00:15:20,954 --> 00:15:23,888 Yeah, she really overreacted. 294 00:15:23,890 --> 00:15:28,426 All I wanted to do was buy a present for Mr. Mumbles. 295 00:15:28,428 --> 00:15:33,231 That's all. And maybe give the Mall Santa blood poisoning 296 00:15:33,233 --> 00:15:35,733 stemming from extreme peppermint exposure. 297 00:15:35,735 --> 00:15:37,235 Is that so wrong? 298 00:15:37,237 --> 00:15:40,238 The first part sounded okay. Look, Dan, 299 00:15:40,240 --> 00:15:43,341 I think we can get your job back. But you need to decide 300 00:15:43,343 --> 00:15:45,877 what's more important: buying a present for 301 00:15:45,879 --> 00:15:48,713 Mr. Mumbles, who loves you unconditionally, 302 00:15:48,715 --> 00:15:53,384 or exacting petty revenge on the Mall Santa. 303 00:15:53,386 --> 00:15:55,286 Mmm... I'm leaning "Mall Santa." 304 00:15:55,288 --> 00:15:56,087 Dan! 305 00:15:56,089 --> 00:15:57,889 Fine, fine. 306 00:15:57,891 --> 00:15:59,157 Mr. Mumbles. 307 00:15:59,159 --> 00:16:00,792 There's the Christmas spirit! 308 00:16:00,794 --> 00:16:01,893 Shut up. 309 00:16:09,302 --> 00:16:11,169 The comic shop was a bust. 310 00:16:11,171 --> 00:16:13,438 Where are you? 311 00:16:13,439 --> 00:16:15,706 Uh...I'm at an all night swap meet in Tarzana, doing... 312 00:16:15,709 --> 00:16:18,376 whatever it was you told me to do. 313 00:16:18,378 --> 00:16:21,312 Great! Thanks for going with my plan this time. 314 00:16:21,314 --> 00:16:24,816 No problem, buddy. What are friends for? 315 00:16:24,818 --> 00:16:27,785 Especially on Christmas. 316 00:16:27,787 --> 00:16:30,154 I really think, with just a little kindness, we can get 317 00:16:30,156 --> 00:16:31,122 your job back. 318 00:16:31,124 --> 00:16:32,457 Sure, sure. 319 00:16:32,459 --> 00:16:33,358 Hey, what's that sound? 320 00:16:33,360 --> 00:16:35,827 Uh, nothing. You didn't saw anything. 321 00:16:35,829 --> 00:16:37,595 See anything. Hear. 322 00:16:42,736 --> 00:16:44,535 Have you seen my snowman today? 323 00:16:44,537 --> 00:16:46,671 We're opening soon. 324 00:16:46,673 --> 00:16:53,745 Please am I my snowman's keeper? 325 00:16:53,747 --> 00:16:56,414 Hmm... 326 00:16:56,416 --> 00:16:59,584 Well, it didn't explode... 327 00:16:59,586 --> 00:17:04,655 Sergent Sascatchawand? 328 00:17:04,657 --> 00:17:06,257 He opened it! 329 00:17:06,259 --> 00:17:08,926 Perfect. He's in position. 330 00:17:08,928 --> 00:17:10,461 Position? 331 00:17:10,463 --> 00:17:12,697 Hey, why are you in your elf costume again? 332 00:17:12,699 --> 00:17:16,434 I like it. It's Christmasy. Besides, shut up. 333 00:17:22,108 --> 00:17:26,344 I think it worked! It's a Christmas miracle! 334 00:17:26,346 --> 00:17:33,451 Sure is, buddy. 335 00:17:33,453 --> 00:17:35,186 What are you doing?! 336 00:17:35,188 --> 00:17:36,354 Don't-! 337 00:17:42,996 --> 00:17:45,163 WHAT DID YOU DO?! 338 00:17:45,165 --> 00:17:47,198 You mean what did WE do. 339 00:17:47,200 --> 00:17:50,968 And the answer is, we won! Happy Christmas! 340 00:17:50,970 --> 00:17:53,638 The plan was to get him the toy he always wanted, 341 00:17:53,640 --> 00:17:57,208 so you two could get along and you could get your job back. 342 00:17:57,210 --> 00:17:59,577 That was your plan. 343 00:17:59,579 --> 00:18:03,347 Which differs slightly from our plan. 344 00:18:04,851 --> 00:18:05,917 ( darla o.s.) What was that?! 345 00:18:05,919 --> 00:18:07,602 What's happening? 346 00:18:07,603 --> 00:18:09,286 I spent all night finding that action figure so the Mall Santa 347 00:18:09,289 --> 00:18:11,989 could see the true meaning of Christmas! 348 00:18:11,991 --> 00:18:15,393 And I spent all night sawing through that stupid tree so 349 00:18:15,395 --> 00:18:18,262 that I could push it over on him while he was distracted 350 00:18:18,264 --> 00:18:20,164 by your dumb toy idea. 351 00:18:20,166 --> 00:18:24,035 See? Teamwork. High five! 352 00:18:24,971 --> 00:18:32,844 RRrraaarrhh! 353 00:18:32,846 --> 00:18:34,879 He looks mad. I should go. 354 00:18:34,881 --> 00:18:37,582 Dan! Don't leave me! 355 00:18:37,584 --> 00:18:40,785 You know I would never leave you. 356 00:18:47,227 --> 00:18:48,960 I'm leaving you, Chris! 357 00:18:48,962 --> 00:18:51,496 Hey! Ow! 358 00:18:55,235 --> 00:18:58,035 Hey, lady, they don't open for another ten minutes. 359 00:18:58,037 --> 00:19:02,039 I'm not here to see Santa. I'm here for the Snowman. 360 00:19:12,919 --> 00:19:17,121 Ugh! It DOES smell like feet in here! 361 00:19:17,123 --> 00:19:19,323 and Patchuli. 362 00:19:26,499 --> 00:19:28,399 Who are you working for, Snowman?! 363 00:19:28,401 --> 00:19:29,667 Christmas Crossing! 364 00:19:29,669 --> 00:19:30,368 Chris? 365 00:19:30,370 --> 00:19:31,869 Elise? 366 00:19:31,871 --> 00:19:33,237 What are you doing here? 367 00:19:41,014 --> 00:19:43,548 I'm not answering any questions without my attorney. 368 00:19:46,119 --> 00:19:49,554 Game over, Dancing Shadow. 369 00:19:49,556 --> 00:19:53,691 Aaahhhh! 370 00:19:53,693 --> 00:19:56,694 So that was you following me a couple of days ago? 371 00:19:56,696 --> 00:20:02,700 Yeah, I wanted to see what you were getting me for Christmas. 372 00:20:02,702 --> 00:20:04,001 I got your present months ago. 373 00:20:04,003 --> 00:20:06,204 Oh. I was going to get you- 374 00:20:06,206 --> 00:20:09,840 Earrings. I know. 375 00:20:09,842 --> 00:20:11,676 Huh. 376 00:20:11,678 --> 00:20:14,779 Dan finally killed my boss. 377 00:20:14,781 --> 00:20:16,514 Oh my gosh, are you all right? 378 00:20:16,516 --> 00:20:19,116 My mission... not yet complete, 379 00:20:19,118 --> 00:20:22,987 Control... Need more time... 380 00:20:29,195 --> 00:20:32,863 Well, well. Snowman. We meet at last. 381 00:20:43,309 --> 00:20:50,815 Hey, it's Santa! And Stinky the Elf! 382 00:20:50,817 --> 00:20:53,417 Had enough? 383 00:21:02,595 --> 00:21:06,330 So, the Mall Santa got fired for throttling his elf, 384 00:21:06,332 --> 00:21:07,865 your boss is going away... 385 00:21:07,867 --> 00:21:10,134 What happens to Christmas Crossing? 386 00:21:10,136 --> 00:21:12,036 Well, they're so short-staffed... 387 00:21:14,641 --> 00:21:17,375 This is more like it. 388 00:21:17,377 --> 00:21:22,513 Christmas Crossing finally has a Santa worthy of his name. 389 00:21:22,515 --> 00:21:25,850 Ew. This kid smells like pee. 390 00:21:25,852 --> 00:21:29,654 So, I guess now all you need is a present for Mr. Mumbles. 391 00:21:29,656 --> 00:21:31,522 Already taken care of... 392 00:21:33,326 --> 00:21:38,829 Happy Christmas, Mr. Mumbles. I hope you like your present. 393 00:21:38,879 --> 00:21:43,429 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.