Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:15,400
Translation and timing by:
@anditendshowyoudexpect(.tumblr.com)
2
00:01:29,978 --> 00:01:33,620
Episode 24
THE VAMPIRE
3
00:02:07,860 --> 00:02:11,606
Accept the gift of eternal life.
4
00:03:10,625 --> 00:03:13,354
The minute I found out,
I sent officers to search the town.
5
00:03:13,354 --> 00:03:16,596
I assure you, if she is in town,
we will find her.
6
00:03:16,596 --> 00:03:18,356
Maria Timofeyevna!
7
00:03:18,356 --> 00:03:19,597
You have my respect.
8
00:03:19,597 --> 00:03:21,830
I have started reading
the first chapter of your novel,
9
00:03:21,830 --> 00:03:23,977
it's very captivating and realistic.
10
00:03:24,177 --> 00:03:25,593
Nikolai Vasilievich...
11
00:03:26,018 --> 00:03:27,319
What is the matter?
12
00:03:27,319 --> 00:03:29,113
Annushka is missing!
13
00:03:36,670 --> 00:03:39,565
Will you let me sleep for once!
14
00:03:42,673 --> 00:03:44,666
I'm coming, I'm coming!
15
00:03:53,986 --> 00:03:55,450
Anna...
16
00:03:55,767 --> 00:03:57,756
What are you doing here?
17
00:03:59,586 --> 00:04:02,468
Why?
Are you not happy to see me?
18
00:04:02,704 --> 00:04:04,785
Don't be silly.
19
00:04:06,534 --> 00:04:08,480
Tell me what happened.
20
00:04:09,432 --> 00:04:14,040
Easy, easy. There...
21
00:04:15,692 --> 00:04:18,170
Can I get some water?
22
00:04:23,652 --> 00:04:25,513
Thank you.
23
00:04:30,850 --> 00:04:33,009
I'm begging you, speak.
24
00:04:35,006 --> 00:04:36,475
I saw them.
25
00:04:36,972 --> 00:04:38,594
I saw them all.
26
00:04:38,594 --> 00:04:40,620
I know where they gather.
27
00:04:41,135 --> 00:04:43,067
It's horrible...
28
00:04:43,372 --> 00:04:45,633
Who are you talking about?
29
00:04:45,874 --> 00:04:47,725
Vampires!
30
00:04:54,342 --> 00:04:56,954
The old man was in excellent health.
31
00:04:57,298 --> 00:05:00,460
Yes, he could have lived many more years.
32
00:05:00,660 --> 00:05:04,051
And he fell on a stake
with his whole body instead,
33
00:05:04,251 --> 00:05:07,475
perforating the stomach and
34
00:05:07,475 --> 00:05:09,604
left lobe of the liver.
35
00:05:09,604 --> 00:05:14,155
By the way, look, the palms of his hands
are covered in splinters.
36
00:05:15,574 --> 00:05:17,790
What a horrible death.
37
00:05:17,790 --> 00:05:19,754
A very long and painful one.
38
00:05:20,268 --> 00:05:23,258
He really should have aimed for the heart.
39
00:05:24,089 --> 00:05:26,952
It's some kind of sect.
40
00:05:27,053 --> 00:05:29,771
They gather and drink blood for their rituals.
41
00:05:30,142 --> 00:05:31,691
They all were there.
42
00:05:31,691 --> 00:05:35,020
Countess Yeleonskaya, Prince Lapshin...
43
00:05:35,373 --> 00:05:38,977
And the strangest part was the man in charge.
44
00:05:39,398 --> 00:05:42,554
- Can you describe his appearance?
- No.
45
00:05:42,900 --> 00:05:44,596
He was wearing a mask.
46
00:05:44,596 --> 00:05:46,962
Like one of those Venetian masks.
47
00:05:46,962 --> 00:05:50,606
Krutin wore a similar mask
when seeing patients in St. Petersburg.
48
00:05:51,621 --> 00:05:54,819
Good God, Anna, how did you end up there
in the middle of the night?
49
00:05:55,269 --> 00:05:57,527
It was Solange who showed me the way.
50
00:05:57,990 --> 00:05:59,932
And that man of yours, what's his name.
51
00:06:00,646 --> 00:06:02,724
- Gudkov?
- Yes.
52
00:06:09,230 --> 00:06:11,883
I swear to you, when we get married,
53
00:06:12,328 --> 00:06:14,285
you won't step out of the house.
54
00:06:14,518 --> 00:06:18,449
I will chain you to the hearth and the marital bed.
55
00:06:19,342 --> 00:06:21,158
You're a tyrant, are you?
56
00:06:21,651 --> 00:06:24,067
Well, then I won't marry you.
57
00:06:25,751 --> 00:06:29,251
What do you suggest I do
with such a reckless wife?
58
00:06:38,189 --> 00:06:39,942
Yakov Platonovich...
59
00:06:40,497 --> 00:06:42,253
Anna Viktorovna is missing.
60
00:06:42,253 --> 00:06:45,482
Her family didn't see her after last night,
61
00:06:46,057 --> 00:06:48,183
and she didn't spend the night at home.
62
00:06:48,183 --> 00:06:50,845
Her horse came back
to the stable in the morning on its own.
63
00:06:50,845 --> 00:06:53,207
Calm down. She's here.
64
00:06:54,099 --> 00:06:55,614
Good morning.
65
00:06:55,928 --> 00:06:59,238
Yakov Platonovich, you--
66
00:06:59,632 --> 00:07:02,166
What do you think you're doing?
- Korobeinikov!
67
00:07:02,273 --> 00:07:05,812
Anton Andreyevich, this is not
what you think at all.
68
00:07:05,812 --> 00:07:07,683
What else is there to think?
69
00:07:07,962 --> 00:07:11,328
You-- Your mother is beside herself...
Don't you understand?!
70
00:07:11,429 --> 00:07:14,423
Anton Andreyevich, Anna Viktorovna
has only just come here
71
00:07:14,897 --> 00:07:18,376
to tell me about the crime
she witnessed last night.
72
00:07:18,652 --> 00:07:20,426
A crime?
73
00:07:21,386 --> 00:07:25,428
There is a dangerous sect in town,
Anton Andreyevich.
74
00:07:28,637 --> 00:07:30,991
Oh. Mr. Pankratov.
75
00:07:31,306 --> 00:07:34,253
To what do I owe the pleasure
of seeing you again?
76
00:07:35,182 --> 00:07:37,059
Emilia Karlovna.
77
00:07:37,345 --> 00:07:40,127
I have come to take my fiance
away from your house.
78
00:07:40,203 --> 00:07:42,385
Sofia Kazimirovna agreed to become my wife
79
00:07:42,385 --> 00:07:44,501
and you have no right to hold her here.
80
00:07:45,240 --> 00:07:47,235
I'm afraid you are wrong.
81
00:07:47,235 --> 00:07:51,376
My ward doesn't wish to see you.
82
00:07:51,376 --> 00:07:52,837
You're lying.
83
00:07:55,754 --> 00:08:00,684
Do you think... you are so irresistible?
84
00:08:02,969 --> 00:08:07,012
Do you think a girl
can't change her mind?
85
00:08:10,761 --> 00:08:13,158
You are so wrong.
86
00:08:14,230 --> 00:08:18,289
Madame Yeleonskaya,
I wish to see Sofia Kazimirovna immediately.
87
00:08:18,289 --> 00:08:20,690
Otherwise I will go to the police
88
00:08:20,690 --> 00:08:23,033
and tell them that you are holding
her here by force.
89
00:08:23,494 --> 00:08:27,130
Very well, if you insist.
90
00:08:28,556 --> 00:08:31,771
Although Sofia is unwell right now...
91
00:08:32,134 --> 00:08:34,688
She had a fit last night.
92
00:08:34,688 --> 00:08:36,945
We had her blood drawn but...
93
00:08:39,412 --> 00:08:44,153
I'll have her brought here,
let her tell you all this in person.
94
00:08:45,903 --> 00:08:50,181
So, they regularly pumped blood
out of the deceased girl...
95
00:08:50,945 --> 00:08:53,569
to use in those sinister rituals,
96
00:08:53,940 --> 00:08:56,515
and then murdered her
to get rid of the witness.
97
00:08:56,737 --> 00:08:58,648
You are right, Anton Andreyevich.
98
00:08:58,648 --> 00:09:00,822
I believe Krutin is behind this.
99
00:09:02,328 --> 00:09:06,595
He could have been hiding
in one of his henchmen's house all this time.
100
00:09:06,861 --> 00:09:08,751
We have to search those houses right away.
101
00:09:08,751 --> 00:09:09,845
Anna Viktorovna,
102
00:09:09,845 --> 00:09:12,857
did you recognize any of the participants
of that black mass?
103
00:09:13,099 --> 00:09:15,091
I think this should be done in a different way.
104
00:09:17,119 --> 00:09:20,731
We know where they gather,
so we'll arrest them all at once.
105
00:09:20,980 --> 00:09:23,434
The important thing is not to let
anyone know about this.
106
00:09:23,434 --> 00:09:24,741
Right.
107
00:09:25,108 --> 00:09:29,148
Now we have to come up with an explanation
as to where you spent last night, Anna Viktorovna.
108
00:09:29,348 --> 00:09:32,066
Perhaps nobody has noticed my absence yet.
109
00:09:32,469 --> 00:09:34,178
What do you mean, nobody has noticed?
110
00:09:34,178 --> 00:09:38,189
Officers are searching for you all over town!
I'm controlling the process personally.
111
00:09:40,730 --> 00:09:43,039
Well then, gentlemen...
112
00:09:43,221 --> 00:09:44,839
Then I have the following suggestion.
113
00:09:44,839 --> 00:09:47,803
We can ask Dr. Milz to confirm
114
00:09:47,803 --> 00:09:49,842
that I spent the night at the hospital.
115
00:09:49,842 --> 00:09:51,002
No, this is too risky,
116
00:09:51,002 --> 00:09:52,968
somebody might let it slip
that you weren't there,
117
00:09:52,968 --> 00:09:55,144
and the sect might find out.
118
00:09:55,344 --> 00:09:56,637
But on the other h--
119
00:09:58,067 --> 00:10:00,842
Oh, sir, you're still here.
120
00:10:00,842 --> 00:10:02,781
I came to clean.
121
00:10:05,070 --> 00:10:07,539
Go, Aglaya, you can clean tomorrow.
122
00:10:08,397 --> 00:10:11,082
Well, as you wish, sir, as you wish.
123
00:10:12,279 --> 00:10:14,402
I'm afraid there's only one option left now.
124
00:10:15,944 --> 00:10:19,535
I'll have to say that I spent the night here.
125
00:10:23,120 --> 00:10:25,833
Sonya, it's me, Andrey.
126
00:10:26,033 --> 00:10:27,684
Do you recognize me?
127
00:10:30,790 --> 00:10:33,316
I'll take you away from here,
come with me.
128
00:10:37,913 --> 00:10:39,447
No.
129
00:10:41,713 --> 00:10:43,524
But why?
130
00:10:44,992 --> 00:10:48,964
I don't love you, Andrey Yuryevich.
131
00:10:49,697 --> 00:10:53,124
It was just a passing fancy.
132
00:10:54,946 --> 00:10:59,854
Please, don't bother me again.
133
00:11:22,759 --> 00:11:26,259
I hope you're satisfied now...
134
00:11:26,743 --> 00:11:28,398
sir.
135
00:11:38,440 --> 00:11:40,061
Everybody's staring at us.
136
00:11:40,061 --> 00:11:41,321
Let them.
137
00:11:42,435 --> 00:11:45,819
This town will have two household names now.
138
00:11:46,023 --> 00:11:47,802
Mine and my father's.
139
00:11:48,567 --> 00:11:51,760
I won't let them drag your name through the mud.
140
00:11:52,572 --> 00:11:56,027
I will come to your house,
visit you as your fiance.
141
00:11:58,896 --> 00:12:01,448
Once we have caught him.
142
00:12:11,989 --> 00:12:13,726
- Annushka...
- Mom!
143
00:12:14,688 --> 00:12:16,572
- Mama...
- Annushka!
144
00:12:16,772 --> 00:12:19,746
Mama, please, forgive me
for making you worry like this.
145
00:12:20,092 --> 00:12:22,037
I'm all right.
146
00:12:22,429 --> 00:12:24,187
Maria Timofeyevna.
147
00:12:26,377 --> 00:12:28,233
Yakov Platonovich...
148
00:12:29,477 --> 00:12:32,024
What am I to make of this?
149
00:12:32,765 --> 00:12:34,685
What is the meaning of this, Anna?
150
00:12:35,064 --> 00:12:36,701
Allow me to explain.
151
00:12:36,701 --> 00:12:38,655
Anna Viktorovna was with me.
152
00:12:38,655 --> 00:12:41,372
I can assure you we did not
go beyond the bounds of decency.
153
00:12:41,372 --> 00:12:44,420
Spare me the details, Mr. Shtolman!
154
00:12:45,177 --> 00:12:47,112
I have only one question for you.
155
00:12:48,347 --> 00:12:53,814
Are you going to resolve the absolutely impossible
situation in which Anna finds herself?
156
00:12:54,204 --> 00:12:57,416
Or will she have to leave town?
157
00:13:03,020 --> 00:13:04,837
Maria Timofeyevna, you...
158
00:13:05,222 --> 00:13:08,932
You have been long aware
of my feelings for your daughter.
159
00:13:09,553 --> 00:13:11,680
You know she returns them and
160
00:13:11,680 --> 00:13:16,005
I assure you that this situation
will be resolved very soon.
161
00:13:34,106 --> 00:13:36,864
Well then, Yakov Platonovich...
162
00:13:36,864 --> 00:13:39,775
would you like to have lunch with us?
163
00:13:40,077 --> 00:13:43,676
I have hoped to be invited by you
for such a long time, thank you.
164
00:13:43,986 --> 00:13:46,222
It will be my great pleasure.
165
00:13:49,298 --> 00:13:52,699
So, you claim that your fiancee
is being held by force.
166
00:13:53,002 --> 00:13:55,102
I am absolutely sure of it.
167
00:13:55,416 --> 00:13:56,813
What makes you think so?
168
00:13:56,813 --> 00:14:01,142
You have just said she asked you
not to come to the house again.
169
00:14:01,818 --> 00:14:04,681
Believe me, she was forced to do so.
170
00:14:05,608 --> 00:14:08,131
Gentlemen, please hurry.
171
00:14:08,131 --> 00:14:11,840
Sofia's life is in danger
as long as she stays in that house.
172
00:14:12,546 --> 00:14:16,246
I believe Countess Yeleonskaya
intends to murder her.
173
00:14:16,538 --> 00:14:18,464
Yeleonskaya, huh?
174
00:14:18,713 --> 00:14:21,067
This is a serious allegation.
175
00:14:24,658 --> 00:14:26,113
Here, look at his.
176
00:14:28,775 --> 00:14:31,372
I asked my solicitor
177
00:14:31,598 --> 00:14:36,035
to find out if Sofia had any other relatives.
178
00:14:37,841 --> 00:14:41,317
And he discovered that she isn't
just an orphan the countess had taken in,
179
00:14:41,568 --> 00:14:43,654
but the countess's niece,
180
00:14:43,891 --> 00:14:45,829
the daughter of her elder brother.
181
00:14:46,966 --> 00:14:49,091
Yes, the papers confirm this.
182
00:14:49,312 --> 00:14:55,334
Sofia Kazimirovna inherited
an enormous capital.
183
00:14:55,679 --> 00:14:59,294
However, if the girl dies unmarried,
184
00:14:59,521 --> 00:15:02,273
the money will go to Countess Yeleonskaya.
185
00:15:02,456 --> 00:15:06,089
Just imagine, the old hag has been suggesting
to Sonya since she was a child
186
00:15:06,142 --> 00:15:08,618
that she couldn't marry.
- How?
187
00:15:08,807 --> 00:15:12,250
She told her there was a family curse on her.
188
00:15:13,457 --> 00:15:18,282
Well, Mr. Pankratov, your fiancee
indeed is in danger.
189
00:15:18,583 --> 00:15:19,746
Here is what we'll do.
190
00:15:19,746 --> 00:15:24,614
Tomorrow, we will go to
Madame Yeleonskaya's house all together
191
00:15:24,614 --> 00:15:27,954
and interrogate her properly.
- Right.
192
00:15:28,253 --> 00:15:30,941
Tomorrow. Why not today?
193
00:15:32,565 --> 00:15:36,629
Gentlemen, your delay
may cost Sofia her life!
194
00:15:36,629 --> 00:15:41,329
Mr. Pankratov, I strongly advise you against
doing anything today.
195
00:15:41,560 --> 00:15:46,215
You will be lawfully accused
if you try to get into her house!
196
00:15:46,457 --> 00:15:48,569
I promise--
197
00:15:53,235 --> 00:15:56,103
I don't know how you can bear it.
198
00:15:56,491 --> 00:15:58,755
I try not to pay it any attention.
199
00:16:00,140 --> 00:16:01,743
Tell me, what are they saying about me?
200
00:16:02,020 --> 00:16:04,201
No, no way, don't ask me.
201
00:16:04,201 --> 00:16:06,068
Come on, Polina, I'm curious.
202
00:16:08,819 --> 00:16:11,941
They say that you were a courtesan in Paris.
203
00:16:12,218 --> 00:16:16,385
That your father left the family
because he couldn't take your wantonness.
204
00:16:17,908 --> 00:16:21,029
That Kliuyev lost you to Shtolman
in a card game.
205
00:16:22,530 --> 00:16:24,659
That's all right.
206
00:16:25,597 --> 00:16:27,894
It's going to happen tonight.
207
00:16:28,103 --> 00:16:29,861
Yes, tonight.
208
00:16:30,866 --> 00:16:32,343
You know?
209
00:16:35,620 --> 00:16:37,572
Yes, I do.
210
00:16:37,769 --> 00:16:39,915
But I'm surprised that so do you.
211
00:16:40,154 --> 00:16:42,955
Shtolman asked me
not to tell you anything.
212
00:16:43,371 --> 00:16:47,730
How strange.
He told me the same thing about you.
213
00:16:49,083 --> 00:16:52,679
Well, thank God.
It means we can trust each other.
214
00:16:52,942 --> 00:16:56,195
Polya! I can't believe it--tonight!
215
00:16:56,478 --> 00:16:59,988
You too will be free!
- I hope so.
216
00:17:02,572 --> 00:17:04,847
Polina Ivanovna, Anna Viktorovna.
217
00:17:04,847 --> 00:17:07,467
Good day, Mr. Kliuyev,
you've come at a good time.
218
00:17:07,701 --> 00:17:09,891
Your books have been delivered.
219
00:17:10,764 --> 00:17:13,795
- How are you, Anna Viktorovna?
- I'm fine, Andrey Petrovich.
220
00:17:14,129 --> 00:17:16,381
Please, excuse me,
I must go to the hospital.
221
00:17:18,452 --> 00:17:19,810
Anna!
222
00:17:20,981 --> 00:17:23,345
You know I'm always on your side.
223
00:17:23,545 --> 00:17:25,818
If I can be of any use to you...
224
00:17:26,102 --> 00:17:28,247
You are very kind, Andrey Petrovich.
225
00:17:29,099 --> 00:17:31,377
But you shouldn't worry.
226
00:17:32,078 --> 00:17:33,835
Have a nice day.
227
00:18:26,714 --> 00:18:28,137
It's time.
228
00:18:30,142 --> 00:18:31,222
Stop!
229
00:18:31,664 --> 00:18:33,363
Everybody stay where you are!
230
00:18:33,436 --> 00:18:34,930
You're under arrest!
231
00:18:35,909 --> 00:18:37,445
Where is he?
232
00:18:37,770 --> 00:18:40,520
He should be wearing a mask!
233
00:19:07,836 --> 00:19:09,329
Stop!
234
00:19:09,504 --> 00:19:11,619
I said stop!
235
00:19:25,469 --> 00:19:27,174
Yakov Platonovich...
236
00:19:27,374 --> 00:19:30,239
Don't you think this is too much?
237
00:19:30,782 --> 00:19:33,247
What are you doing here, Mr. Kliuyev?
238
00:19:33,697 --> 00:19:38,583
Out drinking and riding with friends...
239
00:19:39,586 --> 00:19:41,956
I just wanted to answer the call of nature.
240
00:19:42,133 --> 00:19:44,968
What the hell are you talking about?
What friends?
241
00:19:45,897 --> 00:19:49,383
- Well, the--
- Andrey Petrovich!
242
00:19:54,728 --> 00:19:55,986
TAVERN
243
00:19:53,819 --> 00:19:56,413
Andrey Petrovich!
244
00:19:59,137 --> 00:20:01,482
Take this one and those over there
to the precinct.
245
00:20:01,482 --> 00:20:04,467
Excuse me, not "this one"--
Andrey Petrovich.
246
00:20:08,200 --> 00:20:10,355
Anton Andreyevich, well,
what do you have there?
247
00:20:10,355 --> 00:20:14,286
What? A drawing in blood, six corpses,
one still breathing...
248
00:20:17,873 --> 00:20:19,424
Yakov Platonovich,
249
00:20:19,424 --> 00:20:21,813
have you detained him?
250
00:20:21,813 --> 00:20:23,270
I'm not sure.
251
00:20:24,039 --> 00:20:27,419
Yeleonskaya is still alive,
she must be taken to the hospital at once,
252
00:20:27,419 --> 00:20:30,180
perhaps she can still tell us something.
253
00:20:30,180 --> 00:20:32,201
- I'll go with her.
- Anton Andreyevich!
254
00:20:32,201 --> 00:20:35,351
Take some men and go to her house.
255
00:20:35,551 --> 00:20:38,234
Find everything related to this sect.
256
00:20:38,234 --> 00:20:39,397
Yes, sir.
257
00:20:39,397 --> 00:20:41,306
The rest of you, search everything nearby!
258
00:20:41,306 --> 00:20:43,988
He couldn't have gotten far!
259
00:20:44,514 --> 00:20:47,017
What a mess...
260
00:20:50,706 --> 00:20:54,615
Gentlemen, this is outrageous!
261
00:20:54,815 --> 00:20:57,478
Where is the gang?
262
00:20:57,678 --> 00:20:59,715
Resting in the room next door.
263
00:21:04,431 --> 00:21:07,423
Well then I'm going to rest too.
264
00:21:10,939 --> 00:21:13,383
Well? Have you caught him?
265
00:21:13,383 --> 00:21:15,316
No, but officers are looking for him.
266
00:21:15,535 --> 00:21:17,757
Carry her in, carefully!
267
00:21:18,612 --> 00:21:23,131
All members of the sect killed themselves,
only Countess Yeleonskaya is alive.
268
00:21:41,214 --> 00:21:43,227
She doesn't have long.
269
00:21:43,987 --> 00:21:46,734
I have to get the chance to question her,
help me.
270
00:21:48,172 --> 00:21:50,098
I'll do my best.
271
00:21:59,789 --> 00:22:02,950
Police, open up!
272
00:22:08,280 --> 00:22:10,681
Wake them, go wake them all, now!
273
00:22:11,713 --> 00:22:14,228
You go there, you there.
274
00:22:14,228 --> 00:22:16,525
Gentlemen, what is the matter?
275
00:22:16,525 --> 00:22:18,630
Why are you storming in
in the middle of the night?
276
00:22:19,353 --> 00:22:23,848
Ma'am, I have the judicial investigator's order
to search your house immediately.
277
00:22:29,066 --> 00:22:32,459
Please, wake the servants
and gather everybody--
278
00:22:57,711 --> 00:22:59,635
Sofia Kazimirovna!
279
00:23:00,153 --> 00:23:01,993
Sofia Kazimirovna!
280
00:23:09,558 --> 00:23:11,261
How long do I have?
281
00:23:11,261 --> 00:23:12,786
About 20 minutes.
282
00:23:13,014 --> 00:23:14,979
Maybe 30.
283
00:23:22,786 --> 00:23:25,192
Can you hear me, Countess?
284
00:23:26,730 --> 00:23:28,677
Unburden your soul before you die.
285
00:23:29,209 --> 00:23:31,331
Me, die?
286
00:23:31,531 --> 00:23:35,234
No, I won't tell you anything.
287
00:23:36,677 --> 00:23:39,608
Do you really believe
you have become immortal
288
00:23:39,608 --> 00:23:42,097
because you drank your maid's blood?
289
00:23:43,036 --> 00:23:45,501
Were you the one who murdered her?
290
00:23:46,530 --> 00:23:48,416
Why would I do that?
291
00:23:48,416 --> 00:23:52,461
Solange gave me her blood
of her own accord.
292
00:23:54,129 --> 00:23:57,225
I paid her well for it.
293
00:23:57,667 --> 00:23:59,627
As for immortality...
294
00:24:00,758 --> 00:24:03,051
True immortality...
295
00:24:03,734 --> 00:24:06,670
What could you possible know about it?
296
00:24:06,940 --> 00:24:11,180
In mortal life, I gained eternal youth.
297
00:24:11,849 --> 00:24:14,263
It's enough for me.
298
00:24:15,714 --> 00:24:18,039
Eternal youth...
299
00:24:19,291 --> 00:24:21,393
You too...
300
00:24:23,345 --> 00:24:26,885
looked at me at the ball...
301
00:24:27,263 --> 00:24:28,932
Mr. Shtolman.
302
00:24:29,207 --> 00:24:31,569
Am I not beautiful?
303
00:24:31,893 --> 00:24:35,545
Admit it... I don't look
a day over thirty, do I?
304
00:24:40,488 --> 00:24:43,200
Anna Viktorovna, do you have a mirror?
305
00:25:00,470 --> 00:25:02,204
No...
306
00:25:02,524 --> 00:25:03,882
No...
307
00:25:07,067 --> 00:25:08,378
No...
308
00:25:08,930 --> 00:25:11,644
How is it possible?
No...
309
00:25:11,871 --> 00:25:14,009
You have been under hypnosis
all this time.
310
00:25:14,009 --> 00:25:16,277
Each time you looked in the mirror
311
00:25:16,277 --> 00:25:19,152
you saw in it a young woman.
312
00:25:19,535 --> 00:25:21,565
But the spell is broken now.
313
00:25:22,339 --> 00:25:26,800
You drank blood of the innocent
for no reason, you have been deceived!
314
00:25:27,676 --> 00:25:29,653
Who did this?
315
00:25:34,385 --> 00:25:37,860
I was asleep in my room...
316
00:25:39,928 --> 00:25:43,062
and I was having a dream, as if someone
entered the room.
317
00:25:44,697 --> 00:25:46,893
And--
- A dream?
318
00:25:47,093 --> 00:25:48,334
Yes.
319
00:25:48,833 --> 00:25:52,020
And I felt a slight prick right here--
320
00:25:52,020 --> 00:25:54,607
What? A prick?
321
00:25:54,822 --> 00:25:58,045
Where? If I may--
322
00:26:02,523 --> 00:26:04,939
A prick... What happened then?
323
00:26:06,510 --> 00:26:10,047
Then I heard a windowpane break.
324
00:26:10,264 --> 00:26:13,216
- Where?
- Over there.
325
00:26:15,619 --> 00:26:20,055
Before I woke up,
he jumped on top of me and--
326
00:26:20,055 --> 00:26:22,901
- I see--
- Mr. Korobeinikov.
- What?
327
00:26:24,620 --> 00:26:27,554
What?
- Won't you postpone the questioning?
328
00:26:27,864 --> 00:26:30,275
You can see my sister
has had a terrible shock.
329
00:26:32,057 --> 00:26:34,656
Yes, of course.
I apologize.
330
00:26:41,034 --> 00:26:43,711
We called him the Perfect.
331
00:26:45,388 --> 00:26:49,523
He promised us eternal youth
332
00:26:49,783 --> 00:26:52,184
and then immortality.
333
00:26:52,575 --> 00:26:55,194
Immortality like the one vampires have?
334
00:26:55,518 --> 00:26:58,454
Of course not.
It's no more than children's tales.
335
00:26:58,791 --> 00:27:02,869
He promised true immortality.
336
00:27:05,515 --> 00:27:08,598
Eternal life in another world.
337
00:27:09,893 --> 00:27:11,950
What did he look like?
338
00:27:12,589 --> 00:27:14,510
I don't know.
339
00:27:15,660 --> 00:27:23,139
He never took off his mask.
340
00:27:25,116 --> 00:27:28,500
Do you know what happened to Mr. Gudkov?
341
00:27:31,277 --> 00:27:33,362
He was one of us.
342
00:27:34,577 --> 00:27:39,110
The Perfect punished him
for telling someone about us.
343
00:27:39,425 --> 00:27:41,614
Did he murder Gudkov?
344
00:27:44,196 --> 00:27:47,048
You keep saying "murder", "murder"...
345
00:27:47,645 --> 00:27:49,621
Murder is a grave sin.
346
00:27:49,938 --> 00:27:51,814
We are not allowed.
347
00:27:52,189 --> 00:27:55,230
It all burdens the soul.
348
00:27:55,549 --> 00:27:58,929
The Perfect has a special power.
349
00:28:01,209 --> 00:28:02,908
No one...
350
00:28:03,881 --> 00:28:05,609
No one
351
00:28:06,297 --> 00:28:09,139
can disobey him.
352
00:28:12,144 --> 00:28:13,949
Anna Viktorovna...
353
00:28:14,352 --> 00:28:16,078
Yakov Platonovich...
354
00:28:16,500 --> 00:28:18,504
What's going on here?
355
00:28:24,650 --> 00:28:27,840
Consolamentum.
356
00:28:43,948 --> 00:28:45,601
Who are you?
357
00:28:46,169 --> 00:28:47,928
Answer me!
358
00:28:48,789 --> 00:28:52,679
I am a miserable, cursed man...
359
00:28:54,061 --> 00:28:57,279
Your name! Do you have a name?
360
00:28:57,654 --> 00:29:01,597
You're better off not knowing it.
361
00:29:08,404 --> 00:29:10,371
Why did you attack the girl?
362
00:29:12,211 --> 00:29:13,924
I had to...
363
00:29:15,459 --> 00:29:16,805
save her.
364
00:29:17,322 --> 00:29:18,576
From what?
365
00:29:18,776 --> 00:29:19,968
From death?
366
00:29:20,234 --> 00:29:23,160
Or maybe you wanted
to give her eternal life?
367
00:29:23,811 --> 00:29:25,723
You will answer for everything
before the law,
368
00:29:25,723 --> 00:29:27,506
for all your wrongdoings.
369
00:29:27,648 --> 00:29:29,491
Take him to the precinct at once!
370
00:29:31,800 --> 00:29:34,280
I said take him to the precinct!
371
00:29:36,916 --> 00:29:38,674
No!
372
00:29:38,874 --> 00:29:40,540
Don't!
373
00:29:40,887 --> 00:29:43,825
There's sunlight there,
it's going to kill me!
374
00:29:49,678 --> 00:29:51,763
Chernyshov!
It's your head on the line.
375
00:29:52,046 --> 00:29:54,195
If you lose him, I'll skin you alive!
376
00:30:04,181 --> 00:30:06,718
Good morning, Mr. Korobeinikov.
377
00:30:07,651 --> 00:30:10,568
I came as soon as I heard
about the arrest of the sect members.
378
00:30:14,247 --> 00:30:15,743
All the best.
379
00:30:15,743 --> 00:30:17,618
I told you...
380
00:30:18,430 --> 00:30:20,851
Why are you standing there? Well?
381
00:30:22,284 --> 00:30:25,006
I told you... I begged you.
382
00:30:25,660 --> 00:30:27,517
It's the sun.
383
00:30:28,422 --> 00:30:30,269
What is he going on about?
384
00:30:31,525 --> 00:30:33,818
Don't just stand there! Come on!
385
00:30:38,324 --> 00:30:40,948
Is he... dead?
386
00:30:43,570 --> 00:30:45,307
He died, the bastard.
387
00:30:45,307 --> 00:30:47,463
You, Chernyshov...
388
00:30:48,598 --> 00:30:50,469
You will answer for this.
389
00:30:54,450 --> 00:30:55,786
Sonya...
390
00:31:00,814 --> 00:31:02,449
Please...
391
00:31:02,759 --> 00:31:04,933
Don't leave me here alone.
392
00:31:11,797 --> 00:31:15,945
Andrey, I can't go with you right now.
393
00:31:17,537 --> 00:31:19,369
But why?
394
00:31:32,068 --> 00:31:35,277
Yelena would never abandon me
in a situation like this.
395
00:31:36,304 --> 00:31:38,753
Please, understand this and don't be mad.
396
00:31:39,318 --> 00:31:41,904
Besides, there is no danger for me anymore.
397
00:31:43,932 --> 00:31:46,078
Come back tomorrow.
398
00:32:01,235 --> 00:32:03,094
Who are you?
399
00:32:03,294 --> 00:32:05,318
What do you want?
400
00:32:06,214 --> 00:32:08,722
It was you who escaped
from the prosectorium a week ago.
401
00:32:22,527 --> 00:32:24,577
SAVE SOFIA
402
00:32:27,357 --> 00:32:29,465
What do you think,
Aleksandr Franzevich?
403
00:32:29,665 --> 00:32:31,836
Is he going to get and leave again?
404
00:32:32,854 --> 00:32:36,440
Anything is possible in our troubled time,
Ivan Yevgenyevich.
405
00:32:36,440 --> 00:32:39,050
Yes, come in.
406
00:32:40,507 --> 00:32:43,692
Good morning, I am Professor Lange,
I'm looking for Dr. Skriabin.
407
00:32:43,892 --> 00:32:47,122
Professor, so you have received my letter.
I am Skriabin.
408
00:32:47,322 --> 00:32:49,777
Meet Dr. Milz,
chief doctor of our hospital.
409
00:32:49,777 --> 00:32:52,406
I visited Professor's clinic
when I went to St. Petersburg
410
00:32:52,406 --> 00:32:54,274
but the professor was away, unfortunately.
411
00:32:54,274 --> 00:32:55,965
Nice to meet you, Professor.
412
00:32:55,965 --> 00:32:57,933
What brings you to our town?
413
00:32:57,933 --> 00:33:00,329
Mr. Skriabin wrote to me about a week ago
414
00:33:00,329 --> 00:33:04,342
and asked me what diseases
can cause a death-like faint.
415
00:33:04,787 --> 00:33:08,603
He mentioned a few other symptoms
and I realized that your vampire
416
00:33:08,603 --> 00:33:10,004
might be one of my patients.
417
00:33:10,004 --> 00:33:12,391
I'm afraid you are too late, Professor.
418
00:33:12,728 --> 00:33:15,568
This man died an hour ago.
419
00:33:18,910 --> 00:33:22,250
Yes, this is he. Poor Kazimir.
420
00:33:23,089 --> 00:33:27,150
Was he mentally ill?
421
00:33:27,598 --> 00:33:29,194
That's what I thought at first.
422
00:33:29,194 --> 00:33:32,707
But then I found out that Kazimir
suffered from a different illness.
423
00:33:33,083 --> 00:33:36,216
It hasn't been named yet,
it's very rare.
424
00:33:36,216 --> 00:33:38,712
It's mostly found in northern parts of Europe.
425
00:33:39,087 --> 00:33:42,983
Have you heard of the secret affliction
of George III of England?
426
00:33:43,136 --> 00:33:44,791
I think I recall something.
427
00:33:44,791 --> 00:33:46,329
If I'm not mistaken...
428
00:33:46,329 --> 00:33:51,603
when he had fits of aggression,
he would act completely insane, right?
429
00:33:51,803 --> 00:33:54,634
And had no tolerance for sunlight.
430
00:33:55,043 --> 00:33:57,130
Eventually, he stopped appearing in public.
431
00:33:57,130 --> 00:33:59,698
Disease disfigured him.
432
00:34:00,450 --> 00:34:03,410
And people around the world
started calling them vampires...
433
00:34:03,410 --> 00:34:07,355
You may not believe it,
but these people really can't stand garlic.
434
00:34:08,064 --> 00:34:10,243
Their gums dry up,
435
00:34:10,243 --> 00:34:12,496
their cartilages deform, their hair falls out,
436
00:34:12,496 --> 00:34:15,393
in other words,
they start to look like proper ghouls.
437
00:34:15,742 --> 00:34:18,849
Mr. Leshchinski belonged
to an ancient Polish family.
438
00:34:19,213 --> 00:34:21,982
12 years ago he abandoned
his wife and young daughter
439
00:34:21,982 --> 00:34:23,594
in Warsaw, without saying a word.
440
00:34:23,794 --> 00:34:27,002
His disease was showing already
and he didn't want
441
00:34:27,002 --> 00:34:30,133
his loved ones to see him
slowly turn into a monster.
442
00:34:30,507 --> 00:34:31,822
His wife passed away soon after,
443
00:34:31,822 --> 00:34:33,820
and he ended up in my clinic.
444
00:34:34,065 --> 00:34:37,161
I taught him to live avoiding sunlight.
445
00:34:38,105 --> 00:34:40,214
But three weeks ago, he ran away.
446
00:34:40,546 --> 00:34:42,418
Do you know why?
447
00:34:42,686 --> 00:34:45,927
He received a letter from his sister,
Countess Yeleonskaya.
448
00:34:46,296 --> 00:34:47,967
May I see it?
449
00:34:48,447 --> 00:34:52,086
Yes. Read the last lines.
450
00:34:55,833 --> 00:34:58,092
Sofia will never marry.
451
00:34:59,549 --> 00:35:01,518
Think about it: she may
452
00:35:02,199 --> 00:35:05,870
pass your disease on to her children.
453
00:35:05,870 --> 00:35:08,496
She shouldn't have been...
454
00:35:09,621 --> 00:35:10,976
born at all.
455
00:35:11,208 --> 00:35:12,690
So...
456
00:35:12,848 --> 00:35:16,188
This means it's a hereditary disease?
457
00:35:16,448 --> 00:35:18,085
Most likely.
458
00:35:18,801 --> 00:35:21,234
It may not manifest itself at all
for a long time.
459
00:35:21,644 --> 00:35:25,385
The first attack occurs as a result
of a major nervous shock.
460
00:35:26,656 --> 00:35:28,457
Unbearable stomachaches...
461
00:35:28,772 --> 00:35:31,467
and first pigment spots appear on the skin.
462
00:35:31,994 --> 00:35:34,538
And as most hereditary diseases...
463
00:35:34,794 --> 00:35:37,177
it is probably incurable.
464
00:35:37,448 --> 00:35:40,876
Right. One can only slow down its development.
465
00:35:42,564 --> 00:35:44,519
We have searched the whole town, sir,
466
00:35:44,519 --> 00:35:47,060
turned everything upside down,
he's nowhere to be seen.
467
00:35:47,060 --> 00:35:48,733
Vanished into thin air!
468
00:35:48,733 --> 00:35:51,063
- What about Shtolman?
- He left with another team
469
00:35:51,263 --> 00:35:53,096
to check the sect members' houses.
470
00:35:53,822 --> 00:35:55,601
All right, you can go for now.
471
00:35:56,159 --> 00:35:57,645
And make some tea.
472
00:35:57,645 --> 00:35:59,666
Anton Andreyevich, a word.
473
00:35:59,947 --> 00:36:02,226
Does the name Sofia mean anything to you?
474
00:36:02,599 --> 00:36:04,508
Yeleonskaya's ward?
475
00:36:04,508 --> 00:36:06,295
She was attacked last night.
476
00:36:06,495 --> 00:36:08,027
Was she?
477
00:36:08,027 --> 00:36:10,390
Where do you think she is at the moment?
478
00:36:10,543 --> 00:36:12,937
Probably at home, in the countess's house.
479
00:36:16,355 --> 00:36:18,176
You know, her life is still in danger.
480
00:36:18,176 --> 00:36:19,586
Who told you that?
481
00:36:20,547 --> 00:36:23,772
The spirit of the man who ran away
from the prosectorium a week ago.
482
00:36:24,038 --> 00:36:27,209
That is very odd, because he was the one
who attacked her last night.
483
00:36:27,209 --> 00:36:28,963
He latchced onto the throat,
484
00:36:28,963 --> 00:36:30,996
I barely managed to pull him away.
485
00:36:34,703 --> 00:36:38,237
And yet he says she is still facing a threat.
486
00:36:39,843 --> 00:36:43,504
The only threat she was facing
was from him
487
00:36:43,504 --> 00:36:45,711
and from Emilia Karlovna.
488
00:36:45,911 --> 00:36:48,387
And they are both dead,
so you don't need to worry, Anna Viktorovna.
489
00:36:48,387 --> 00:36:49,822
You know what, Anton Andreyevich,
490
00:36:49,822 --> 00:36:52,206
we must go to Countess Yeleonskaya's house
immediately.
491
00:36:52,206 --> 00:36:53,537
And take some men with you!
492
00:36:53,537 --> 00:36:55,472
Please, Anna Viktorovna, let's not.
493
00:36:55,472 --> 00:36:57,012
I've just been there,
haven't even had my tea yet.
494
00:36:57,012 --> 00:36:58,348
Would you like some tea?
495
00:36:58,795 --> 00:37:01,070
Fine, I'll go alone.
496
00:37:01,580 --> 00:37:03,641
I'm be--
Anna Vi--
497
00:37:04,181 --> 00:37:06,028
Anna Viktorovna, wait!
498
00:37:08,362 --> 00:37:12,032
Lyalya, do you have to?
Why?
499
00:37:14,536 --> 00:37:17,160
It soothes me.
500
00:37:20,617 --> 00:37:23,097
Your hair is so beautiful.
501
00:37:33,675 --> 00:37:37,370
Promise me you won't let anyone but me
do your hair for your wedding.
502
00:37:38,185 --> 00:37:39,947
I promise.
503
00:37:41,373 --> 00:37:42,842
Stop!
504
00:37:48,453 --> 00:37:50,733
Anna Viktorovna,
the front door is further down.
505
00:38:19,854 --> 00:38:21,941
No! Sofia!
506
00:38:22,834 --> 00:38:26,342
Sofia! No! Stop it!
- What are you doing?!
507
00:38:27,126 --> 00:38:28,718
Follow me!
508
00:38:31,303 --> 00:38:33,250
Did she confess to everything?
509
00:38:33,738 --> 00:38:35,193
Yes.
510
00:38:35,586 --> 00:38:38,095
Your sister tried to poison you twice.
511
00:38:38,562 --> 00:38:41,564
First she tested this horrible
wolfsbane poison
512
00:38:41,764 --> 00:38:44,007
by lacing the maid's coffee with it.
513
00:38:44,325 --> 00:38:48,662
And then she realized that poison
works much faster if it gets directly into blood.
514
00:38:50,372 --> 00:38:53,071
But why did she want to murder Sofia?
515
00:38:54,869 --> 00:38:58,980
You did break her heart
by choosing her sister.
516
00:38:59,356 --> 00:39:01,923
Thank God this murderer isn't my sister.
517
00:39:05,194 --> 00:39:06,870
She is your cousin.
518
00:39:08,590 --> 00:39:13,133
My solicitor found out that you are
the daughter of the countess's brother.
519
00:39:14,068 --> 00:39:18,566
He abandoned my mother and me
when I was five.
520
00:39:18,998 --> 00:39:21,873
He just left without a word.
521
00:39:22,281 --> 00:39:24,711
Mom couldn't live through it.
522
00:39:25,917 --> 00:39:29,639
Perhaps it was a deliberate decision.
He had his reasons.
523
00:39:29,639 --> 00:39:33,331
Your father had a rare incurable disease.
524
00:39:33,989 --> 00:39:36,295
I have just received a note from Dr. Milz.
525
00:39:36,295 --> 00:39:40,548
He will be here any minute now
with your father's doctor,
526
00:39:40,548 --> 00:39:42,779
and I hope they will explain everything to you.
527
00:39:42,779 --> 00:39:46,082
So my father is alive?
528
00:39:46,783 --> 00:39:51,267
No, unfortunately,
Sofia Kazimirovna.
529
00:39:51,697 --> 00:39:54,314
Sadly, this morning we
530
00:39:54,314 --> 00:39:57,766
unwittingly witnessed his death.
531
00:40:00,689 --> 00:40:05,278
Do you mean that this
horrible vampire is my father?
532
00:40:05,870 --> 00:40:09,367
But he attacked me,
he was trying to drink my blood!
533
00:40:09,550 --> 00:40:13,722
He saw through the window
Yelena trying to prick you with a poisoned needle.
534
00:40:13,722 --> 00:40:16,128
He had mere seconds to
535
00:40:16,453 --> 00:40:19,478
suck the poison out of the wound
and save your life.
536
00:40:20,031 --> 00:40:21,920
Oh my god...
537
00:40:22,154 --> 00:40:24,512
Anton Adnreyevich! Yakov Plato--
538
00:40:26,090 --> 00:40:29,025
Yakov Platonovich, gentlemen,
what's going on here?
539
00:40:29,025 --> 00:40:31,361
- What is going on?
- Kliuyev is making noise in his cell!
540
00:40:31,361 --> 00:40:35,080
He woke up after his libation,
sobered up
541
00:40:35,080 --> 00:40:37,810
and now he is demanding
to know why he was arrested!
542
00:40:37,810 --> 00:40:39,194
Deal with this, gentlemen!
543
00:40:39,194 --> 00:40:42,718
I'm sorry, Nikolai Vasilievich!
I'm all out of sorts today.
544
00:40:42,718 --> 00:40:44,908
I'll order him to be released at once!
545
00:40:44,908 --> 00:40:47,358
Wait. Have you questioned him?
546
00:40:47,505 --> 00:40:50,622
I have, Yakov Platonovich.
Five people confirm his statement.
547
00:40:50,861 --> 00:40:53,730
They sang, they shouted,
they disturbed public order, they drank...
548
00:40:53,730 --> 00:40:56,204
Then they went for a ride
and woke half the town.
549
00:40:56,510 --> 00:40:58,795
And that's it.
550
00:41:00,826 --> 00:41:05,133
There are a number of issues
I would like to discuss with you.
551
00:41:13,628 --> 00:41:16,310
Ma'am, what is it, ma'am?
Can you hear me?
552
00:41:19,500 --> 00:41:21,426
Incredible...
553
00:41:21,884 --> 00:41:24,208
I don't know what this young woman did
but trust me,
554
00:41:24,208 --> 00:41:26,572
she is already punished
for the rest of her life.
555
00:41:26,572 --> 00:41:28,085
What is wrong with her?
556
00:41:28,085 --> 00:41:30,361
Remember I told you about
the first attack of that disease?
557
00:41:30,946 --> 00:41:32,947
It is happening before your eyes.
558
00:41:33,160 --> 00:41:35,214
Here, look.
559
00:41:35,903 --> 00:41:37,972
Is she by any chance Kazimir's daughter?
560
00:41:38,392 --> 00:41:41,703
No, this is his niece,
Countess Yeleonskaya's daughter.
561
00:41:42,065 --> 00:41:44,459
Mr. Shtolman, good to see you again.
562
00:41:44,747 --> 00:41:46,416
Good day, Professor.
563
00:41:46,446 --> 00:41:47,708
Yakov Platonovich...
564
00:41:47,708 --> 00:41:52,752
The countess was wrong when she said
that Sofia inherited the familial disease.
565
00:41:52,952 --> 00:41:55,481
No. It was Yelena.
566
00:41:55,681 --> 00:41:57,829
She is better.
The attack has passed.
567
00:41:58,089 --> 00:42:00,539
What are you waiting for?
Help her, take her away.
568
00:42:05,470 --> 00:42:10,036
Unfortunately, we don't yet understand
patterns of inheritance.
569
00:42:10,743 --> 00:42:13,916
Some inherit from their parents
intelligence and hair color,
570
00:42:13,916 --> 00:42:16,705
some get familial diseases.
571
00:42:17,688 --> 00:42:20,516
I have heard a lot about you,
Mr. Lange.
572
00:42:20,700 --> 00:42:22,509
Let me introduce myself:
573
00:42:22,509 --> 00:42:26,285
Nikolai Vasilievich Tregubov,
chief of the local police.
574
00:42:26,370 --> 00:42:28,087
Nice to meet you, Mr. Tregubov.
575
00:42:28,087 --> 00:42:31,685
Anton Andreyevich Korobeinikov,
Head of Investigations Department.
576
00:42:32,180 --> 00:42:36,223
Mr. Shtolman, I believe,
needs no introduction.
577
00:42:36,321 --> 00:42:38,700
Of course, we have known each other
for a long time.
578
00:42:39,148 --> 00:42:42,134
Yakov Platonovich,
your wife sends her regards.
579
00:42:56,000 --> 00:42:59,050
Thank you, Professor.
580
00:43:26,753 --> 00:43:28,324
Sir!
581
00:43:31,521 --> 00:43:35,823
You are a despicable,
dishonorable man.
582
00:43:37,300 --> 00:43:40,810
I demand satisfaction.
583
00:43:49,055 --> 00:43:51,155
At your service.
584
00:43:55,816 --> 00:43:57,696
THE VAMPIRE
585
00:43:58,886 --> 00:44:12,689
Translation and timing by:
@anditendshowyoudexpect(.tumblr.com)
43349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.