Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,911 --> 00:00:13,594
Translation and timing by:
@anditendshowyoudexpect(.tumblr.com)
2
00:01:21,630 --> 00:01:25,355
Episode 20
FIVE SPICES
3
00:01:23,742 --> 00:01:27,265
Zizi, are you here?
Are you with us?
4
00:01:28,354 --> 00:01:30,781
I think she is very displeased with you.
5
00:01:31,303 --> 00:01:33,125
She is glaring.
6
00:01:33,765 --> 00:01:36,310
How have you been, Zizi?
7
00:01:37,464 --> 00:01:41,186
Are you well?
How are you f-feeling?
8
00:01:43,353 --> 00:01:45,465
Is everything all right with you?
9
00:01:47,867 --> 00:01:53,526
The weather here hasn't been great late--
- Uncle.
10
00:01:53,849 --> 00:01:56,376
Get to the point.
11
00:01:58,571 --> 00:02:02,234
I have gotten myself
in a very bad situation, Zizi--
12
00:02:09,692 --> 00:02:12,253
You have gained weight, Petya.
13
00:02:12,453 --> 00:02:14,338
Oh my god.
14
00:02:14,538 --> 00:02:17,601
Immediately exclude sweets
and baked goods from your diet.
15
00:02:19,758 --> 00:02:23,066
Zizi, I think you're exaggerating a little.
16
00:02:23,703 --> 00:02:25,749
Coachman Prokopiy
17
00:02:26,143 --> 00:02:30,730
borrowed 5 roubles a month before I died
to have the carriage repaired
18
00:02:30,730 --> 00:02:32,260
and drank it away.
19
00:02:32,260 --> 00:02:35,155
Kick him the hell out.
Settle him wages and kick him out!
20
00:02:35,155 --> 00:02:38,864
The gardener will come to ask for a raise.
Kick him out as well.
21
00:02:39,064 --> 00:02:45,152
And stop chasing every skirt!
22
00:02:46,825 --> 00:02:50,230
What do you want me to do?
You're dead.
23
00:02:51,464 --> 00:02:55,109
You came to Zatonsk
and ran to the governor's wife at once?
24
00:02:57,840 --> 00:03:00,618
Is the governor's wife good?
25
00:03:01,465 --> 00:03:05,319
No, my sweet, no good,
no good at all.
26
00:03:07,254 --> 00:03:09,080
Now you're talking!
27
00:03:09,514 --> 00:03:13,255
Now you don't have an alibi
because of her, you mutton head!
28
00:03:14,102 --> 00:03:17,506
So, you know?
You know everything.
29
00:03:17,881 --> 00:03:21,520
They accuse me of murdering you.
30
00:03:21,826 --> 00:03:23,772
Glafira too, by the way.
31
00:03:24,263 --> 00:03:26,471
What do I do?
I have to prove my innocence somehow,
32
00:03:26,471 --> 00:03:29,987
it's not true--
- Did you drink with Kliuyev?
33
00:03:30,480 --> 00:03:33,176
Did you go to party with the gipsies?
34
00:03:34,234 --> 00:03:39,160
At least you were smart enough
to take the mail from the house.
35
00:03:39,360 --> 00:03:41,794
You're no spring chicken,
no spring chicken.
36
00:03:41,794 --> 00:03:44,605
Mail? What mail?
37
00:03:45,487 --> 00:03:48,556
I took the newspaper
and some letter.
38
00:03:48,856 --> 00:03:50,896
I read the newspaper, and the letter--
39
00:03:51,442 --> 00:03:53,036
I don't remember where the letter is.
40
00:03:53,433 --> 00:03:56,072
It's in your suitcase!
41
00:03:56,072 --> 00:03:58,588
You bookmarked the Ronsard with it.
42
00:03:58,788 --> 00:04:02,502
- Right, in the suitcase, got it.
- Find it and read it, now.
43
00:04:02,502 --> 00:04:05,923
- Yes, I got it.
- Now, Petya!
44
00:04:06,123 --> 00:04:08,433
Yes, got it, got it.
45
00:04:15,072 --> 00:04:16,728
Good Lord.
46
00:04:21,420 --> 00:04:23,957
Yes, I got it, here it is!
47
00:04:24,659 --> 00:04:26,247
No, no, please don't!
48
00:04:29,180 --> 00:04:31,673
From Glafira Karmanova.
49
00:04:32,626 --> 00:04:34,750
Should have read it sooner.
50
00:04:34,750 --> 00:04:37,360
It's been lying unopened
for three days now.
51
00:04:39,949 --> 00:04:45,703
How many times did I tell you?
Business first, then the governor's wife.
52
00:04:45,903 --> 00:04:49,459
Zinaida, let's not start this now,
we're not alone.
53
00:04:49,459 --> 00:04:50,784
Annette is here.
54
00:04:51,743 --> 00:04:53,916
Careful, Petya.
55
00:04:56,653 --> 00:04:59,641
You're wasting time!
- Yes, yes, yes.
56
00:05:07,932 --> 00:05:09,597
What is it, Uncle?
57
00:05:09,777 --> 00:05:12,387
Incredible. I'm saved!
58
00:05:12,787 --> 00:05:14,372
I'm saved.
59
00:05:14,572 --> 00:05:18,357
But what a scoundrel,
what a scoundrel.
60
00:05:18,882 --> 00:05:21,645
I already told that sir
everything I knew.
61
00:05:22,095 --> 00:05:25,676
Then tell it once more.
Who visited Glafira Karmanova?
62
00:05:26,182 --> 00:05:30,212
Some merchant, he's not local,
new in Zatonsk.
63
00:05:30,492 --> 00:05:34,631
Opened a weird shop,
it smells of all kinds of foreign herbs.
64
00:05:34,895 --> 00:05:36,538
He tried to talk me into
buying some.
65
00:05:36,723 --> 00:05:39,382
Who'd put this disgusting stuff in food?
God forbid.
66
00:05:39,382 --> 00:05:42,381
He'll go bust with this business of his,
and nobody goes there anyway.
67
00:05:42,683 --> 00:05:44,440
What's his name?
68
00:05:45,173 --> 00:05:48,724
I don't remember, sir, I don't...
And why would I?
69
00:05:48,958 --> 00:05:52,467
Never mind him, tell us about the second one,
you said Glafira had another caller.
70
00:05:52,587 --> 00:05:54,678
- There was.
- Right.
- But only once.
71
00:05:54,678 --> 00:05:56,188
And I didn't see his face.
72
00:05:56,188 --> 00:05:58,928
- But you said he was properly combed and all.
- Combed, yes.
73
00:05:58,928 --> 00:05:59,836
On the back of his head.
74
00:05:59,836 --> 00:06:03,404
But if the back is properly combed,
the front must be no haystack either!
75
00:06:04,150 --> 00:06:05,550
Who is it?
76
00:06:06,004 --> 00:06:07,817
Mr. Shtolman?
77
00:06:09,264 --> 00:06:10,787
Thank you.
78
00:06:17,253 --> 00:06:19,833
I'm going to the Mironovs,
and you, Anton Andreyevich--
79
00:06:19,833 --> 00:06:21,999
I know, find the merchant and the shop...
80
00:06:21,999 --> 00:06:24,314
it's probably the only one in Zatonsk.
81
00:06:24,314 --> 00:06:25,968
We'll find it, no worries.
82
00:06:27,641 --> 00:06:29,593
Well, my dear...
83
00:06:29,786 --> 00:06:34,203
I guess I'll have to treat you to some tea
and gingerbread.
84
00:06:58,372 --> 00:07:01,364
The business didn't take, did it?
85
00:07:01,436 --> 00:07:02,810
(Fennel seeds/Cinnamon/Cloves/Sichuan pepper/Star anise)
FIVE SPICES
Direct shipments from China and Siam
86
00:07:02,810 --> 00:07:05,575
It did not.
Our people are so uncivilized.
87
00:07:05,575 --> 00:07:10,152
The spices I have here...
Would have been a hit anywhere from Paris to Moscow.
88
00:07:10,152 --> 00:07:12,915
But our people don't want anything
but beets and cabbage.
89
00:07:13,481 --> 00:07:14,350
Right.
90
00:07:14,350 --> 00:07:18,097
- Anton Andreyevich Korobeinikov.
- Kovrigin, Ilia Samsonovich.
91
00:07:18,097 --> 00:07:19,702
Careful!
92
00:07:22,244 --> 00:07:24,091
What are you going to do with your stock?
93
00:07:24,625 --> 00:07:27,790
I'll ship it all back to my Moscow
warehouses, obviously.
94
00:07:27,790 --> 00:07:30,693
I have 2 of these shops in Moscow,
3 in St. Petersburg...
95
00:07:30,885 --> 00:07:34,907
Could've lived without a care in the world,
but no, I had to come into the middle of nowhere.
96
00:07:35,729 --> 00:07:37,692
You should have made yourself known.
97
00:07:37,692 --> 00:07:39,215
Say, advertise it in the paper.
98
00:07:39,215 --> 00:07:42,888
I for one didn't know your shop
existed until today.
99
00:07:43,308 --> 00:07:47,616
And it has such a magnificent name...
Does it mean something?
100
00:07:47,616 --> 00:07:50,229
Yes, well, it's the name
of a Chinese spice mixture.
101
00:07:50,229 --> 00:07:56,419
Star anise, Sichuan pepper, fennel seeds,
cloves, cinnamon...
102
00:07:56,730 --> 00:08:01,063
Makes any dish much more refined,
especially meat.
103
00:08:01,063 --> 00:08:04,892
Here, allow me to treat you.
104
00:08:04,892 --> 00:08:08,178
The Chinese Empress herself
uses these spices.
105
00:08:08,625 --> 00:08:10,478
Thank you.
106
00:08:12,949 --> 00:08:16,730
Wonderful. ...Did you by any chance
know Glafira Karmanova?
107
00:08:22,027 --> 00:08:24,282
So, you're the police.
108
00:08:24,482 --> 00:08:26,234
You should've gotten straight to the point.
109
00:08:26,619 --> 00:08:30,447
No need to waste time
asking about my business.
110
00:08:31,525 --> 00:08:34,752
Come inside, we'll talk there.
Please.
111
00:08:44,187 --> 00:08:45,644
Makar...
112
00:08:46,663 --> 00:08:49,182
Go upstairs, gather the documents
for the bank.
113
00:08:49,182 --> 00:08:51,531
Go on, go on, Makar, hurry up.
114
00:08:53,919 --> 00:08:56,698
Well?
- What?
115
00:08:56,898 --> 00:08:58,850
Did you know Glafira well?
116
00:08:59,805 --> 00:09:03,027
- Got wind of my calls, did you?
- We did, yes.
117
00:09:03,027 --> 00:09:04,619
I make no secret of it.
118
00:09:04,902 --> 00:09:07,184
Yes, I called on her.
119
00:09:07,621 --> 00:09:09,777
Because I loved her very much.
120
00:09:10,622 --> 00:09:14,556
Yes. The situation with the shop
was already clear two weeks later.
121
00:09:14,988 --> 00:09:17,119
Two customers in six days.
122
00:09:17,517 --> 00:09:20,276
It was only for her...
123
00:09:20,276 --> 00:09:22,281
for Glafira that I kept this shop.
124
00:09:22,626 --> 00:09:24,698
I was trying to talk her into
going to Moscow with me.
125
00:09:24,698 --> 00:09:26,130
And how did she respond?
126
00:09:26,130 --> 00:09:27,551
How did she respond?
127
00:09:27,551 --> 00:09:30,474
She hanged herself, as you know.
128
00:09:30,674 --> 00:09:33,876
You should know that
Glafira didn't kill herself.
129
00:09:34,339 --> 00:09:36,976
She was choked and then hanged.
130
00:09:39,326 --> 00:09:41,471
Are you sure?
131
00:09:41,554 --> 00:09:43,320
Who could do that?
132
00:09:44,746 --> 00:09:46,574
You could.
133
00:09:46,574 --> 00:09:49,229
I hear a man came to see her after midnight.
134
00:09:49,695 --> 00:09:51,657
He was the murderer.
135
00:09:52,015 --> 00:09:54,852
Who? Who was that?
136
00:09:55,949 --> 00:09:58,588
Was she cheating on me?
137
00:09:59,497 --> 00:10:02,225
Broads! Can't trust them!
138
00:10:05,092 --> 00:10:07,063
Don't beat yourself up.
139
00:10:07,409 --> 00:10:09,718
Maybe she didn't know him at all.
140
00:10:10,051 --> 00:10:12,337
If she let him in, then she did know him.
141
00:10:13,258 --> 00:10:15,901
But what does it matter now...
142
00:10:16,181 --> 00:10:19,091
I-- I wasn't with her that night,
143
00:10:19,091 --> 00:10:23,971
Makar and I worked in the shop
until morning.
144
00:10:26,771 --> 00:10:28,809
Anton Andreyevich...
145
00:10:29,397 --> 00:10:33,073
Even if she was cheating on me...
146
00:10:34,177 --> 00:10:37,688
please, find the murderer anyway.
147
00:10:38,192 --> 00:10:40,183
We'll talk again.
148
00:10:40,828 --> 00:10:43,529
And I want to find you in this very spot.
149
00:10:44,515 --> 00:10:46,468
Have a nice day.
150
00:10:46,894 --> 00:10:48,600
But, um--
151
00:11:01,644 --> 00:11:04,056
Mr. Shtolman! Mr. Shtolman!
152
00:11:04,555 --> 00:11:08,027
I am saved! Read this.
You have to read this.
153
00:11:08,227 --> 00:11:10,424
Read this. Read this now.
154
00:11:10,913 --> 00:11:12,968
Glafira wrote this to me.
155
00:11:13,168 --> 00:11:16,723
Well, in short, she writes that
Zinaida Petrovna's nephew--
156
00:11:16,923 --> 00:11:22,013
read it--visited her and tried to
persuade her to testify
157
00:11:22,013 --> 00:11:27,189
that she allegedly had seen me
put poison in Zizi's tea!
158
00:11:29,643 --> 00:11:32,054
That's exactly what she writes here.
159
00:11:32,254 --> 00:11:33,986
A moment. Where is it... Here.
160
00:11:33,986 --> 00:11:35,525
"Pyotr Ivanovich, I"--
Look!
161
00:11:35,725 --> 00:11:37,764
"Pyotr Ivanovich, I kicked him out"
162
00:11:39,451 --> 00:11:43,694
"because your kindness, gentleness...
your gallantry"... wait, no, a moment.
163
00:11:43,889 --> 00:11:46,052
Wait, just a second... Here.
164
00:11:46,860 --> 00:11:50,622
-"Your gentle hands--"
- Wait, no, that's not it!
165
00:11:51,497 --> 00:11:52,873
Here, this.
166
00:11:53,967 --> 00:11:59,767
"So I won't say a bad word about you,
you don't have to worry about that."
167
00:12:00,661 --> 00:12:02,560
"Won't say a bad word about you".
168
00:12:04,093 --> 00:12:05,724
Well?!
169
00:12:06,090 --> 00:12:08,301
What is this you have here?
170
00:12:09,743 --> 00:12:12,269
"Started nailing his face."
171
00:12:12,269 --> 00:12:14,315
"Started. Nailing. Hs face."
172
00:12:14,515 --> 00:12:18,034
Any educated man will write
not "nailing"
173
00:12:18,940 --> 00:12:21,997
but "scratching". Not "nailing"!
174
00:12:23,027 --> 00:12:25,559
I wish to see the chief of police!
175
00:12:25,559 --> 00:12:27,797
Mr. Tregubov, if I'm not mistaken.
176
00:12:30,807 --> 00:12:33,045
To whom have I the honor of speaking?
177
00:12:33,245 --> 00:12:34,814
Are you Tregubov?
178
00:12:37,620 --> 00:12:40,492
My name is Golovliov,
Vitaliy Grigoryevich.
179
00:12:40,855 --> 00:12:43,132
I am the nephew of Madame Mironova,
180
00:12:43,517 --> 00:12:47,569
who was brutally murdered by her husband
in your wretched town a year ago!
181
00:12:48,101 --> 00:12:50,887
The investigation isn't over yet.
182
00:12:51,100 --> 00:12:57,571
I would refrain from jumping to conclusions,
if I were you, Mr. Golovliov.
183
00:12:58,189 --> 00:13:00,034
Dear sir.
184
00:13:01,390 --> 00:13:03,721
I have no need of your advice.
185
00:13:04,226 --> 00:13:07,069
I have come here to give you
a dressing-down.
186
00:13:08,985 --> 00:13:12,028
Why hasn't Mr. Mironov been
convoyed to St. Petersburg?
187
00:13:14,620 --> 00:13:17,305
- The envelope, please.
- Oh, of course, the envelope.
188
00:13:17,305 --> 00:13:20,732
It turns out I received this letter
while I still was in St. Petersburg
189
00:13:21,398 --> 00:13:23,396
but forgot about it because,
190
00:13:23,396 --> 00:13:25,949
well, Mr. Kliuyev and I
191
00:13:25,949 --> 00:13:28,895
got so busy, well, you know how it is.
192
00:13:29,245 --> 00:13:33,203
But this-- there's a stamp on it,
and there's a date.
193
00:13:34,239 --> 00:13:35,613
- That's right.
- Yes.
194
00:13:35,613 --> 00:13:39,168
So, you forgot about it and have only just found it.
195
00:13:39,168 --> 00:13:41,002
Yes. Yes.
196
00:13:41,380 --> 00:13:45,382
And I wouldn't have even found it,
if it hadn't been for Zizi.
197
00:13:45,382 --> 00:13:47,566
She knows what's where.
198
00:13:47,566 --> 00:13:49,784
She's an angel, angel. Angel.
199
00:13:49,989 --> 00:13:53,099
She really is an angel, in a certain sense.
200
00:13:53,299 --> 00:13:56,170
In a literal sense. Truly, an angel.
201
00:13:56,481 --> 00:13:59,991
I'm taking the letter,
and you'll officially explain later
202
00:14:00,351 --> 00:14:02,371
why you only just now remembered about it.
203
00:14:02,371 --> 00:14:05,848
- Well, I told you--
- No, leave angels out of this.
204
00:14:05,848 --> 00:14:10,176
Keep it to "I forgot about it
and have only just found it."
205
00:14:12,864 --> 00:14:17,709
How dare you use this tone of voice with me?
206
00:14:19,479 --> 00:14:23,622
Who are you to demand answers from me?
207
00:14:23,923 --> 00:14:27,412
Who are you--to demand--from me?!
208
00:14:27,699 --> 00:14:30,670
Calm down!
The Minister will demand answers from you.
209
00:14:30,670 --> 00:14:33,124
We'll see what you're going to tell him.
210
00:14:33,389 --> 00:14:35,472
You will remember Golovliov!
211
00:14:35,472 --> 00:14:38,047
You should have gone straight to the Minister,
Mr. Golovliov.
212
00:14:38,859 --> 00:14:40,742
Why waste time with us?
213
00:14:40,742 --> 00:14:43,011
Don't you worry, I will!
214
00:14:43,011 --> 00:14:45,474
All the more so that I already
have an appointment.
215
00:14:45,474 --> 00:14:46,691
I'm happy for you.
216
00:14:46,691 --> 00:14:50,082
I'm also sincerely thankful to you
for coming by on your own.
217
00:14:50,082 --> 00:14:52,433
Otherwise we would have had
to convoy you from St. Petersburg.
218
00:14:52,433 --> 00:14:53,954
Are you insane?
219
00:14:54,154 --> 00:14:56,060
Are you well?
- Quite well.
220
00:15:00,368 --> 00:15:02,539
I think you visited Zatonsk not long ago.
221
00:15:03,424 --> 00:15:07,440
And you called on a townswoman
by the name of Glafira Karmanova. Am I right?
222
00:15:07,677 --> 00:15:12,652
Nonsense! I couldn't care less about your
godforsaken little town!
223
00:15:12,850 --> 00:15:15,003
And yet I have proof of your visit.
224
00:15:15,241 --> 00:15:17,664
A letter from Miss Karmanova
to Mr. Mironov, in which
225
00:15:17,664 --> 00:15:21,598
she says that you urged her to
give false testimony against him.
226
00:15:22,418 --> 00:15:25,059
Yes. Yes, I was in your town!
227
00:15:25,259 --> 00:15:27,523
Yes, I asked Karmanova to testify.
228
00:15:27,907 --> 00:15:29,917
But I never asked her to tell lies.
229
00:15:30,302 --> 00:15:33,642
How else would I have known about the crime
if not from Karmanova?
230
00:15:33,842 --> 00:15:36,677
And you know what,
why don't you question her?
231
00:15:36,677 --> 00:15:38,420
She will tell you everything.
232
00:15:38,420 --> 00:15:40,444
Because Glafira Karmanova is dead.
233
00:15:43,053 --> 00:15:45,270
See? See!
234
00:15:45,589 --> 00:15:49,250
Don't you find it odd that
235
00:15:49,250 --> 00:15:53,022
the moment Pyotr Mironov arrives in town
236
00:15:53,350 --> 00:15:56,436
someone murders the only
witness of the crime?
237
00:15:56,436 --> 00:15:59,010
Who told you she'd been murdered?
238
00:16:04,526 --> 00:16:07,078
I just ventured a guess.
239
00:16:08,158 --> 00:16:10,548
And apparently my guess was right,
wasn't it?
240
00:16:12,206 --> 00:16:14,501
I know what you're getting at.
241
00:16:14,701 --> 00:16:17,063
No murder--
- No crime.
242
00:16:18,534 --> 00:16:20,152
I won't allow it!
243
00:16:20,152 --> 00:16:24,277
Once I'm back in St. Petersburg,
I will personally complain to the Minister.
244
00:16:24,277 --> 00:16:26,597
I forbid you to leave Zatonsk.
245
00:16:26,920 --> 00:16:28,697
You have no right!
246
00:16:29,136 --> 00:16:33,284
I suppose you'll be staying at the hotel?
It's much more comfortable than lockup.
247
00:16:33,484 --> 00:16:35,713
Nikolai Vasilievich,
I ask for your permission
248
00:16:35,713 --> 00:16:39,422
to post an officer at
Mr. Golovliov's hotel room.
249
00:16:39,622 --> 00:16:43,144
Certainly, Yakov Platonovich.
I'll have two officers posted there.
250
00:16:45,120 --> 00:16:47,986
One at the door and one at the window.
251
00:16:48,619 --> 00:16:50,911
- I will complain!
- As is your right.
252
00:16:51,137 --> 00:16:54,761
You can pass your complains
through the officer.
253
00:16:54,761 --> 00:16:58,512
And now, please, leave us
until further notice.
254
00:16:59,467 --> 00:17:00,853
The officer is waiting.
255
00:17:01,053 --> 00:17:03,751
Good man, show the gentleman out.
256
00:17:12,047 --> 00:17:14,874
You won't get away with this!
257
00:17:18,314 --> 00:17:20,175
Well, what do you think?
258
00:17:21,729 --> 00:17:24,471
I don't know what came over me.
259
00:17:24,830 --> 00:17:27,305
I can't run after him and apologize, can I?
260
00:17:28,354 --> 00:17:30,749
I'm so sick of it, Yakov Platonovich.
261
00:17:31,094 --> 00:17:35,158
I didn't serve faithfully for 30 years
262
00:17:35,472 --> 00:17:38,658
for some St. Petersburg--
263
00:17:39,791 --> 00:17:41,799
excuse me, louse--
264
00:17:44,361 --> 00:17:47,238
He's going to complain, the bastard.
265
00:17:47,238 --> 00:17:50,696
Don't worry, he's going to have
his hands full for some time.
266
00:17:54,796 --> 00:17:58,554
Still, Yakov Platonovich, you must admit
267
00:17:58,554 --> 00:18:01,560
he did have a point.
268
00:18:01,860 --> 00:18:04,470
What if he was trying to get Karmanova
269
00:18:04,470 --> 00:18:09,000
testify to what she had really witnessed?
270
00:18:10,404 --> 00:18:13,965
Did you read the letter carefully?
271
00:18:14,582 --> 00:18:18,138
Did it mention false testimony?
272
00:18:18,486 --> 00:18:22,032
No. It can be interpreted either way.
273
00:18:23,898 --> 00:18:27,345
Perhaps we shouldn't have arrested him?
274
00:18:28,734 --> 00:18:33,158
Don't worry, Zinaida Petrovna.
I'll tell him all this. Yes, yes, I got it.
275
00:18:33,358 --> 00:18:37,397
...yes, yes, on the second floor, I got it.
276
00:18:38,030 --> 00:18:41,114
No, I don't need to write it down,
I remember everything perfectly.
277
00:18:41,114 --> 00:18:42,668
Annette?
278
00:18:43,646 --> 00:18:46,116
Who are you talking to?
279
00:18:48,299 --> 00:18:51,186
He hasn't been putting away
sweets or baked goods.
280
00:18:51,631 --> 00:18:53,950
And he has no health issues.
281
00:18:53,950 --> 00:18:57,492
Why would you even say
that he's gained weight?
282
00:18:57,692 --> 00:19:00,884
Annette... Is she here again?
283
00:19:01,213 --> 00:19:05,092
You summoned her again, didn't you?
- I didn't, she came on her own.
284
00:19:06,293 --> 00:19:07,578
What does she want?
285
00:19:07,778 --> 00:19:11,463
So, Kovrigin wasn't at Glafira's that night?
286
00:19:11,796 --> 00:19:13,815
Did you tell him everything?
287
00:19:13,815 --> 00:19:15,902
What's the point in hiding it?
288
00:19:16,152 --> 00:19:19,278
I hear you put the nephew of
the late Madame Mironova under arrest.
289
00:19:19,528 --> 00:19:22,332
Seriously?
Do you think he murdered his aunt?
290
00:19:22,460 --> 00:19:24,184
Or Glafira?
- I don't know.
291
00:19:24,184 --> 00:19:27,703
She wrote that letter long before he left.
292
00:19:28,176 --> 00:19:29,681
Unless he hired someone else.
293
00:19:29,681 --> 00:19:32,834
Don't you understand
he had no reason to do it?
294
00:19:32,834 --> 00:19:35,719
Not necessarily.
If she refused to lie under oath,
295
00:19:35,932 --> 00:19:39,684
he could kill her to throw suspicion
on Mr. Mironov.
296
00:19:39,993 --> 00:19:41,885
Mironov had a motive--
297
00:19:41,885 --> 00:19:43,571
his wife's many millions.
298
00:19:43,571 --> 00:19:46,105
And he had an opportunity.
Why overthink it, Yakov Platonovich?
299
00:19:46,105 --> 00:19:49,762
I'm afraid he's going to be
convoyed straight to St. Petersburg.
300
00:19:50,047 --> 00:19:51,816
What did they do to you?
301
00:19:51,907 --> 00:19:54,286
- Who?
- The Mironovs.
302
00:19:54,286 --> 00:19:59,169
It feels like you can't wait to see
Pyotr Ivanovich convicted.
303
00:19:59,581 --> 00:20:02,165
Don't you understand that this
will affect the entire family?
304
00:20:02,360 --> 00:20:03,638
I do.
305
00:20:04,225 --> 00:20:07,700
And trust me, this situation upsets me
as much as it does you.
306
00:20:07,990 --> 00:20:09,663
But it's obvious.
307
00:20:09,901 --> 00:20:11,508
And Nikolai Vasilievich is right.
308
00:20:11,508 --> 00:20:13,800
We do not want to start a fight
with St. Petersburg.
309
00:20:14,399 --> 00:20:17,277
I get it, you have your friends
in high places there and everything but
310
00:20:17,648 --> 00:20:19,991
Dismissal is the last thing I need.
311
00:20:20,520 --> 00:20:23,293
Worried about your hide, are you?
312
00:20:26,130 --> 00:20:28,942
I will be able to protect you in any case.
313
00:20:29,987 --> 00:20:32,438
Thank you for your kind words!
314
00:20:39,200 --> 00:20:43,154
Uncle, I have many an instruction for you
from Zinaida Petrovna,
315
00:20:43,154 --> 00:20:45,332
although she also wants to tell you
something else,
316
00:20:45,332 --> 00:20:46,994
but I--
317
00:20:50,019 --> 00:20:53,511
Petya... Sveshnikov and Vitaliy
318
00:20:53,511 --> 00:20:56,229
are offering you a good deal.
319
00:20:56,417 --> 00:20:58,125
Why are you being difficult?
320
00:20:58,125 --> 00:21:00,857
You never knew a thing about commerce.
321
00:21:01,172 --> 00:21:03,732
Say yes. It is a good deal.
322
00:21:03,732 --> 00:21:05,932
A good deal, a good deal...
323
00:21:05,932 --> 00:21:07,659
What's so good about it?
324
00:21:10,403 --> 00:21:14,415
After all, there are other considerations,
something more important than profit.
325
00:21:14,833 --> 00:21:18,166
I won't sell grain to the Germans.
I won't.
326
00:21:18,320 --> 00:21:21,515
What if famine breaks out here again?
What happens then?
327
00:21:22,041 --> 00:21:24,616
Don't you read the papers?
328
00:21:25,913 --> 00:21:29,044
Well, of course you don't,
where would you get papers there...
329
00:21:30,440 --> 00:21:32,024
Good joke.
330
00:21:32,024 --> 00:21:34,387
Petenka always knew
how to make me laugh.
331
00:21:34,387 --> 00:21:38,170
Zinaida, you don't get the current situation.
332
00:21:38,170 --> 00:21:41,000
You don't see the heart of the problem.
333
00:21:41,000 --> 00:21:43,101
I'll explain what it is about.
334
00:21:44,216 --> 00:21:49,084
The thing is, the Chancellor's position
right now is very unstable.
335
00:21:49,456 --> 00:21:52,512
He can easily lose his office.
336
00:21:52,935 --> 00:21:55,649
It might even happen this year.
And then what?
337
00:21:55,944 --> 00:21:58,805
Then the agreement with Russia
will be rescinded.
338
00:22:00,778 --> 00:22:04,205
It is true. He is not popular
in Germany right now.
339
00:22:04,205 --> 00:22:08,927
But what makes you think, Petenka,
that the agreement will be rescinded?
340
00:22:12,556 --> 00:22:15,845
Oh god, she's started on politics,
this will take a while.
341
00:22:15,845 --> 00:22:19,745
Petya, your job is to increase the capital!
342
00:22:19,745 --> 00:22:21,477
I don't care about the rest.
343
00:22:21,477 --> 00:22:23,623
Increase the capital, increase the capital...
344
00:22:23,623 --> 00:22:25,319
Increase, increase, increase...
345
00:22:25,319 --> 00:22:27,673
How much more increasing does it need?
346
00:22:28,448 --> 00:22:29,978
After all, I am a patriot.
347
00:22:30,106 --> 00:22:32,110
A patriot through and through!
348
00:22:32,110 --> 00:22:33,247
It's my credo.
349
00:22:33,247 --> 00:22:37,233
And some Sveshnikov and you nephew
won't make me change my mind.
350
00:22:37,233 --> 00:22:39,119
I will not reconsider my position.
351
00:22:41,323 --> 00:22:46,188
Do you know that Vitaliy asked Glafira
to say that I murdered you?
352
00:22:49,834 --> 00:22:51,356
What?
353
00:22:52,132 --> 00:22:54,139
What did she say to that?
Did she say anything?
354
00:22:54,139 --> 00:22:55,849
She fainted.
355
00:22:56,049 --> 00:22:57,981
I have never seen anything like this.
356
00:22:59,255 --> 00:23:02,197
You mean... Right.
357
00:23:04,940 --> 00:23:07,977
Where is she?
Here? In the corner?
358
00:23:08,721 --> 00:23:12,559
Zizi? Sweetheart, my love!
359
00:23:14,596 --> 00:23:17,672
Wait, wait, just a minute...
360
00:23:20,399 --> 00:23:22,356
I'm here, Zizi, I'm coming!
361
00:23:23,847 --> 00:23:26,364
What is it you're doing here?
362
00:23:26,732 --> 00:23:28,449
Spitting water!
363
00:23:29,282 --> 00:23:31,462
Maria Timofeyevna is resting!
364
00:23:31,806 --> 00:23:34,383
We'll keep it down, we will.
Go, go now.
365
00:23:35,849 --> 00:23:37,358
Uncle!
366
00:23:37,961 --> 00:23:40,016
She isn't there.
367
00:23:41,692 --> 00:23:43,128
No?
368
00:23:46,286 --> 00:23:48,193
Tell me, please...
369
00:23:48,193 --> 00:23:52,514
What is this business you have
with that Sveshnikov?
370
00:23:52,833 --> 00:23:54,394
Who is he anyway?
371
00:23:54,394 --> 00:23:58,120
We all own different shares
in a grain trading company.
372
00:23:58,705 --> 00:24:01,301
Well, I inherited mine from Zizi.
373
00:24:02,865 --> 00:24:05,698
Don't you find it odd that
Zinaida Petrovna's nephew
374
00:24:05,698 --> 00:24:07,897
is bringing charges against you
375
00:24:07,897 --> 00:24:11,872
at the exact time when you are
in disagreement?
376
00:24:12,533 --> 00:24:14,356
Somehow, it did not occur to me.
377
00:24:14,584 --> 00:24:16,994
Perhaps it should have.
378
00:24:17,378 --> 00:24:19,147
Perhaps...
379
00:24:37,786 --> 00:24:40,713
I walk around the house
almost every day
380
00:24:40,713 --> 00:24:43,925
and ask the tenants if they need anything.
381
00:24:43,925 --> 00:24:46,266
We talk rent too, of course.
382
00:24:46,622 --> 00:24:50,084
So, about 5 days ago,
Glafira comes to me and says,
383
00:24:50,084 --> 00:24:52,499
"I won't be paying anymore,
Pavel Mefodievich,
384
00:24:52,499 --> 00:24:54,212
as I am moving out soon."
385
00:24:54,535 --> 00:24:56,761
Thank you, this is very important.
386
00:24:57,710 --> 00:25:00,161
That's what I thought,
that's why I came to you.
387
00:25:00,459 --> 00:25:03,256
I was upset at first, well, because...
388
00:25:03,256 --> 00:25:06,350
there was no improper behavior
on her part and she always paid on time.
389
00:25:06,647 --> 00:25:08,640
But I wished her good luck
at her new place
390
00:25:08,640 --> 00:25:12,130
and I even put an advertisement
in the paper about the apartment.
391
00:25:12,317 --> 00:25:14,374
And she goes and hangs herself.
- Right.
392
00:25:14,374 --> 00:25:16,124
I read your advertisement.
393
00:25:16,537 --> 00:25:18,942
I wonder where she was going to move.
394
00:25:19,905 --> 00:25:23,091
But it's obvious, sir!
395
00:25:23,440 --> 00:25:25,251
Kovrigin, the merchant, visited her.
396
00:25:25,529 --> 00:25:27,491
His shop wasn't turning a profit,
397
00:25:27,491 --> 00:25:30,871
so he decided to close it and leave.
And take Glafira with him.
398
00:25:31,054 --> 00:25:34,017
I hear she wasn't sure
about coming with him.
399
00:25:34,428 --> 00:25:36,693
Apparently, she made up her mind.
400
00:25:37,349 --> 00:25:40,245
Yes... Thank you,
your help has been invaluable.
401
00:25:40,245 --> 00:25:41,919
Have a nice day!
402
00:25:43,666 --> 00:25:46,289
Morning! Anything for me?
403
00:25:46,471 --> 00:25:48,553
Good morning, Anton Andreyevich.
Any news?
404
00:25:48,753 --> 00:25:52,290
Some. You know,
I don't like this merchant Kovrigin.
405
00:25:52,290 --> 00:25:54,037
I think he told me a pack of lies.
406
00:25:54,037 --> 00:25:56,476
Then summon him here
and question him properly.
407
00:25:56,702 --> 00:25:59,393
And this bizarre shop of his...
Why did he open it in our town in the first place?
408
00:25:59,393 --> 00:26:00,970
It's a losing business.
409
00:26:01,141 --> 00:26:03,938
Taking wood to the forest
would be less of a madness.
410
00:26:04,138 --> 00:26:06,657
I think you said he was selling spices?
411
00:26:06,657 --> 00:26:07,779
Chinese spices!
412
00:26:07,779 --> 00:26:10,155
And, as you know, China is
currently at war with Japan,
413
00:26:10,155 --> 00:26:14,852
so the goods are transported via bypass routes
and delivered very irregularly.
414
00:26:15,052 --> 00:26:18,694
It's a nasty business.
They're trying to establish their influence over Korea.
415
00:26:19,027 --> 00:26:21,883
Did you make inquiries
at the merchant guild?
416
00:26:22,055 --> 00:26:25,675
I did and was told in confidence
that this Kovrigin of ours
417
00:26:25,875 --> 00:26:27,432
is in debt up to his eyeballs.
418
00:26:27,432 --> 00:26:28,503
Really?
419
00:26:28,503 --> 00:26:30,927
20,000. Inconceivable.
420
00:26:31,290 --> 00:26:34,276
But that's not all.
His promissory notes have been bought out.
421
00:26:34,476 --> 00:26:35,801
By whom?
422
00:26:35,801 --> 00:26:38,092
That's for us to find out.
423
00:26:48,268 --> 00:26:51,850
See what's happening!
I can't even step into my own house.
424
00:26:51,850 --> 00:26:53,347
I'll say.
425
00:26:53,630 --> 00:26:58,434
I'm sorry. I got carried away the other day,
said some things I shouldn't have said.
426
00:26:58,434 --> 00:27:00,070
Don't hold it against me, please.
427
00:27:00,314 --> 00:27:02,312
Well? How is your case going?
428
00:27:02,598 --> 00:27:07,762
I'm waiting for Mr. Shtolman to find
Glafira's murderer.
429
00:27:07,762 --> 00:27:09,862
It's the only thing that can save me.
430
00:27:10,062 --> 00:27:11,957
Let's hope for the best.
431
00:27:12,491 --> 00:27:16,923
Pyotr. I do not think you are capable
of cold-blooded murder.
432
00:27:19,944 --> 00:27:21,894
Or any murder.
433
00:27:23,275 --> 00:27:24,520
Thank you.
434
00:27:25,437 --> 00:27:29,134
I'm sorry too.
I too lost my temper the other day.
435
00:27:31,771 --> 00:27:34,861
After all, everybody lives as they see fit.
436
00:27:38,582 --> 00:27:41,930
Well... Tell me.
Are you happy with Liza?
437
00:27:42,130 --> 00:27:43,657
Very.
438
00:27:43,856 --> 00:27:48,034
And I thank my lucky stars
for this gift in my declining years.
439
00:27:48,298 --> 00:27:51,514
You know... I feel like a new man.
440
00:27:51,714 --> 00:27:54,492
And every new day is a new miracle.
441
00:27:55,239 --> 00:27:57,813
Of course, I'm happy to hear it but...
442
00:27:58,107 --> 00:28:01,398
What stopped you from loving Liza
without leaving your family?
443
00:28:01,657 --> 00:28:05,627
I know you're not practical
in these matters.
444
00:28:05,947 --> 00:28:09,246
You should have asked for my advice,
I would have helped.
445
00:28:10,084 --> 00:28:13,425
You know I'm not good
at secret affairs.
446
00:28:13,732 --> 00:28:15,194
Oh, secret affairs...
447
00:28:15,356 --> 00:28:19,082
What's wrong with secret affairs?
At least no one gets hurt.
448
00:28:19,298 --> 00:28:20,735
And now what?
449
00:28:21,455 --> 00:28:23,546
Are you getting divorced?
450
00:28:24,346 --> 00:28:27,629
Of course. In due time.
451
00:28:27,849 --> 00:28:32,557
Divorce is a long, messy and,
most importantly, dirty business.
452
00:28:33,024 --> 00:28:35,866
So things will remain the same
for the time being.
453
00:28:35,866 --> 00:28:40,398
After all, I'm not the only person in Russia
who has to live in this situation.
454
00:28:51,283 --> 00:28:53,394
What is this paper, Makar?
455
00:28:54,025 --> 00:28:56,894
- Can't you see? It's a telegram.
- A telegram.
456
00:28:57,094 --> 00:28:59,553
28 or 29 poods.
457
00:28:59,780 --> 00:29:02,458
What are you shipping
to St. Petersburg by poods?
458
00:29:02,660 --> 00:29:05,896
Spices, is it? Cloves or cinnamon?
459
00:29:05,896 --> 00:29:07,542
No, not spices.
460
00:29:07,542 --> 00:29:09,412
It's a different business. Mine!
461
00:29:09,412 --> 00:29:11,224
I know what business this is.
462
00:29:11,224 --> 00:29:14,417
My Glafira was hanged
on the night of the 29th!
463
00:29:14,623 --> 00:29:16,674
Was it you who put her in the noose?
464
00:29:16,674 --> 00:29:19,240
When?
I worked in the shop all night long!
465
00:29:19,240 --> 00:29:22,529
Don't lie!
You went out for a whole hour!
466
00:29:23,348 --> 00:29:26,864
Right, Makar, come on, get ready.
467
00:29:26,864 --> 00:29:29,225
We're going to the police
and sorting it out there.
468
00:29:29,425 --> 00:29:32,131
Stay where you are!
I'll kill you!
469
00:29:33,014 --> 00:29:34,474
RAILWAY STATION
470
00:29:37,216 --> 00:29:39,683
- Good day.
Good day!
471
00:29:45,944 --> 00:29:47,411
Are you waiting for me?
472
00:29:47,977 --> 00:29:49,654
I know your routes.
473
00:29:50,986 --> 00:29:52,017
You're tired.
474
00:29:52,117 --> 00:29:54,095
Or is it unhappy thoughts troubling you?
475
00:29:54,295 --> 00:29:55,806
Why?
476
00:29:57,102 --> 00:29:59,916
Your uncle still hasn't dared to reveal
477
00:29:59,916 --> 00:30:02,324
where he was on the night
Glafira was murdered?
478
00:30:02,324 --> 00:30:04,107
Will you dare?
479
00:30:04,107 --> 00:30:06,482
To talk to me about
something other than business.
480
00:30:07,813 --> 00:30:09,250
Of course.
481
00:30:09,250 --> 00:30:10,590
I--
482
00:30:10,736 --> 00:30:12,334
Yakov Platonovich!
483
00:30:12,731 --> 00:30:14,122
Yakov Platonovich!
484
00:30:14,322 --> 00:30:15,542
Good day, Anna Viktorovna.
485
00:30:15,542 --> 00:30:17,395
- Good day, Anton Andreyevich.
- Good day, Anton Andreyevich.
486
00:30:17,595 --> 00:30:19,657
I have found out everything.
A little bird told me
487
00:30:19,657 --> 00:30:21,443
that this merchant, Kovrigin,
488
00:30:21,443 --> 00:30:24,763
he often uses his name
to act in the interests of someone else,
489
00:30:24,763 --> 00:30:26,599
a certain Sveshnikov.
490
00:30:26,799 --> 00:30:28,157
- Sveshnikov?
- Yes.
491
00:30:28,157 --> 00:30:29,772
He's my uncle's second partner.
492
00:30:30,096 --> 00:30:31,768
Who is the first one?
493
00:30:32,139 --> 00:30:33,950
Golovliov.
494
00:30:34,564 --> 00:30:36,893
You know, I think all these spices
495
00:30:36,893 --> 00:30:39,650
are nothing but cover for some
shady business.
496
00:30:41,273 --> 00:30:44,633
Spices, not gold.
That's what it was!
497
00:30:47,301 --> 00:30:49,314
- Bless you.
- Thank you.
498
00:30:49,704 --> 00:30:52,823
Let's go to Kovrigin's, Yakov Platonovich,
come on!
499
00:30:55,879 --> 00:30:57,840
Yakov Platonovich!
500
00:30:58,372 --> 00:31:00,075
Yakov Platonovich!
501
00:31:00,607 --> 00:31:02,658
We'll talk later, Anna Viktorovna.
502
00:31:09,339 --> 00:31:11,103
For goodness' sake.
503
00:31:13,546 --> 00:31:15,332
Your timing is terrible as ever.
504
00:31:15,767 --> 00:31:17,673
I don't understand you,
Yakov Platonovich.
505
00:31:17,673 --> 00:31:20,323
No, of course, talking to Anna Viktorovna
506
00:31:20,323 --> 00:31:24,252
is much more enjoyable
than attending to your direct duties, isn't it?
507
00:31:29,056 --> 00:31:31,133
Police! Open up!
508
00:31:42,970 --> 00:31:44,600
Bless you.
509
00:31:44,800 --> 00:31:46,606
Anna Viktorovna, you can't be here.
510
00:31:46,606 --> 00:31:48,255
This could be dangerous.
511
00:31:48,255 --> 00:31:50,535
First of all, this is about my uncle.
512
00:31:50,732 --> 00:31:52,484
I will do my best to save him.
513
00:31:52,484 --> 00:31:55,156
Second of all, I thought
we might talk right now.
514
00:31:56,314 --> 00:31:57,821
All right.
515
00:31:58,394 --> 00:32:00,885
Anton Andreyevich,
you're on your own.
516
00:32:05,376 --> 00:32:07,544
What is it that you wanted to
talk to me about?
517
00:32:12,054 --> 00:32:13,633
He's on the second floor!
518
00:32:13,633 --> 00:32:15,434
There must be a back door.
519
00:32:48,101 --> 00:32:50,129
Anna Viktorovna, wait here.
520
00:32:50,500 --> 00:32:52,069
Please.
521
00:33:02,809 --> 00:33:04,485
Kovrigin.
522
00:33:49,163 --> 00:33:50,369
Makar...
523
00:33:50,619 --> 00:33:51,828
Who is he?
524
00:33:51,828 --> 00:33:53,575
Kovrigin's steward.
525
00:33:56,885 --> 00:33:59,061
Some spices.
526
00:34:14,703 --> 00:34:17,968
Here. Found in Makar's room.
527
00:34:21,170 --> 00:34:24,804
So, he murdered her
and took the money while he was at it.
528
00:34:25,649 --> 00:34:28,687
Right.
Shall we send the bodies to Dr. Milz?
529
00:34:28,956 --> 00:34:30,512
Where else?
530
00:34:30,887 --> 00:34:33,121
It's all clear to me now.
531
00:34:34,240 --> 00:34:37,028
But I hope you'll still explain
something to me.
532
00:34:37,804 --> 00:34:39,462
This again?
533
00:34:45,206 --> 00:34:48,750
Good god, what is happening
in our Zatonsk?
534
00:34:48,805 --> 00:34:51,325
Murder upon murder.
Two murders today.
535
00:34:52,846 --> 00:34:55,587
And I was going to have lunch.
536
00:34:56,606 --> 00:34:59,690
Go, Doctor.
They won't run away.
537
00:35:00,191 --> 00:35:01,882
Go have lunch.
538
00:35:02,606 --> 00:35:04,299
Well, thank you for letting me.
539
00:35:04,299 --> 00:35:06,740
I'll be there in an hour.
540
00:35:19,980 --> 00:35:21,640
Gentlemen.
541
00:35:21,640 --> 00:35:24,510
It's time to talk.
542
00:35:43,795 --> 00:35:45,413
Anna Viktorovna!
543
00:35:45,581 --> 00:35:47,040
What happened here?
544
00:35:47,240 --> 00:35:50,079
Have you ever seen spirits fight?
545
00:35:50,665 --> 00:35:52,180
God spared me.
546
00:35:52,380 --> 00:35:56,484
Oh God.
They have trashed the place!
547
00:35:56,684 --> 00:35:58,418
Are you all right?
548
00:35:58,618 --> 00:36:00,327
They were talking about some telegram.
549
00:36:00,327 --> 00:36:02,300
Did you find it in the shop?
550
00:36:05,073 --> 00:36:07,594
Where have you been so long?
551
00:36:07,794 --> 00:36:09,869
I missed you!
552
00:36:10,090 --> 00:36:12,062
Lunch is getting cold too.
553
00:36:12,682 --> 00:36:13,879
Wow!
554
00:36:14,823 --> 00:36:16,676
Mutton chops!
555
00:36:17,594 --> 00:36:18,895
And borshch!
556
00:36:18,895 --> 00:36:20,137
Just as you like it!
557
00:36:20,137 --> 00:36:22,630
I am the happiest man alive.
558
00:36:22,950 --> 00:36:24,814
What did I do to deserve this happiness?
559
00:36:25,001 --> 00:36:27,769
It's just because you are
the best of all people.
560
00:36:28,890 --> 00:36:30,915
Well, what about your brother?
- What about my brother?
561
00:36:30,915 --> 00:36:33,830
My brother, as always, tried to lecture me.
562
00:36:33,830 --> 00:36:35,520
That's his nature.
563
00:36:35,770 --> 00:36:38,450
But there is a lot of good in him.
564
00:36:38,450 --> 00:36:41,018
You know, I would even like
to invite him to ours.
565
00:36:41,018 --> 00:36:43,366
That is, if you don't mind.
- Not at all.
566
00:36:43,580 --> 00:36:45,944
I'll be happy
to get to know him properly.
567
00:36:46,139 --> 00:36:47,987
But when?
We're leaving soon, aren't we?
568
00:36:47,987 --> 00:36:51,982
Yes! Yes, your passport will be ready
in a few days and
569
00:36:51,982 --> 00:36:54,393
you and I are going to Nice!
570
00:36:54,583 --> 00:36:57,938
Oh my god... I can't believe
I will finally see the sea!
571
00:36:57,938 --> 00:37:00,090
Of course, my angel. Good Lord...
572
00:37:00,090 --> 00:37:01,703
You are still a child.
573
00:37:01,703 --> 00:37:03,898
This trip is a real miracle for me.
574
00:37:04,130 --> 00:37:05,903
There will be many more miracles.
575
00:37:06,103 --> 00:37:08,176
And now... let's have lunch!
576
00:37:26,710 --> 00:37:29,591
Here's the telegram.
They found it on the floor.
577
00:37:31,709 --> 00:37:34,637
May I bring him in?
- Bring him in!
578
00:37:41,029 --> 00:37:43,397
You have crossed all possible lines,
gentlemen.
579
00:37:43,397 --> 00:37:46,426
I assure you, you will have to answer
for this abuse of power.
580
00:37:46,509 --> 00:37:47,987
I will answer for it.
581
00:37:47,987 --> 00:37:50,260
And you, Mr. Golovliov,
will answer for your involvement in a murder.
582
00:37:50,260 --> 00:37:51,719
What nonsense is this?
583
00:37:52,033 --> 00:37:55,394
Nikolai Vasilievich, the case is solved.
Permission to report?
584
00:37:55,394 --> 00:37:56,751
Permission granted.
585
00:37:58,092 --> 00:38:00,242
Anton Andreyevich,
perhaps you would like to?
586
00:38:01,061 --> 00:38:02,907
It will be my honor.
587
00:38:03,731 --> 00:38:08,980
So, there is a very large trading
partnership in St. Petersburg.
588
00:38:09,749 --> 00:38:13,527
It so happened that most of it
belongs to Pyotr Ivanovich Mironov.
589
00:38:13,914 --> 00:38:19,993
Another, smaller, share belongs
to Sveshnikov, merchant of the first guild.
590
00:38:20,250 --> 00:38:23,785
And the tiniest share is yours,
Mr. Golovliov.
591
00:38:24,369 --> 00:38:26,528
I don't get it.
What does it have to do with anything?
592
00:38:26,715 --> 00:38:27,968
My aunt has been murdered!
593
00:38:27,968 --> 00:38:30,072
You have taken over the case
and are playing for time!
594
00:38:30,072 --> 00:38:32,851
I am. For time is the best counselor.
595
00:38:33,576 --> 00:38:35,119
As you know, Nikolai Vasilievich,
596
00:38:35,119 --> 00:38:39,653
Russia and Germany signed
a trade agreement on grain supplies.
597
00:38:39,853 --> 00:38:42,981
And Messrs. Sveshnikov
and Golovliov decided
598
00:38:42,981 --> 00:38:45,984
it was the perfect way
to get colossal profit.
599
00:38:45,984 --> 00:38:47,146
Windfall profit!
600
00:38:47,221 --> 00:38:51,434
But they forgot that winds don't always blow
where ships want to go.
601
00:38:51,626 --> 00:38:54,974
Their partner Mironov
602
00:38:55,127 --> 00:38:58,631
decided to oppose this deal, didn't he?
603
00:38:58,831 --> 00:39:01,143
You have a wild imagination,
young man, congratulations.
604
00:39:01,143 --> 00:39:02,275
Thank you.
605
00:39:02,574 --> 00:39:05,910
Some other businessman
might have put up with it.
606
00:39:06,297 --> 00:39:09,442
But not you, Mr. Golovliov,
and not your partner Sveshnikov.
607
00:39:09,667 --> 00:39:12,855
Because you know that a roasted chicken
won't jump into your mouth on its own.
608
00:39:13,174 --> 00:39:16,055
You decided to get rid of
your headstrong partner
609
00:39:16,210 --> 00:39:20,981
so he wouldn't get in the way
of your coveted profits.
610
00:39:21,537 --> 00:39:23,189
Why would you need a difficult partner?
611
00:39:23,389 --> 00:39:28,025
You arranged everything so that
he would be suspected of murdering his wife.
612
00:39:28,412 --> 00:39:32,207
To do this, Mr. Golovliov
arrives in Zatonsk
613
00:39:32,779 --> 00:39:37,159
and attempts to force Glafira
to testify against Mironov.
614
00:39:37,676 --> 00:39:40,928
But she says no. Moreover,
615
00:39:41,108 --> 00:39:46,832
She writes a letter to Mr. Mironov warning him
of Mr. Golovliov's schemes.
616
00:39:50,795 --> 00:39:53,043
Here is that letter.
617
00:40:00,179 --> 00:40:03,181
You have destroyed a copy.
Here is the original.
618
00:40:04,550 --> 00:40:07,610
Glafira's refusal didn't stop
the perpetrators and
619
00:40:07,610 --> 00:40:11,508
they decided to kill her--
in such a way that suspicion would fall on Mr. Mironov.
620
00:40:11,708 --> 00:40:14,402
That's where merchant Kovrigin steps in,
621
00:40:15,064 --> 00:40:16,800
Glafira's beau.
622
00:40:16,984 --> 00:40:21,073
Whose debts were bought out
by the third partner, Sveshnikov.
623
00:40:22,548 --> 00:40:25,760
However, it seems that Kovrigin
genuinely fell in love with Glafira
624
00:40:26,329 --> 00:40:28,085
and refused to kill her.
625
00:40:28,779 --> 00:40:31,181
They were going to leave town together.
626
00:40:31,181 --> 00:40:32,518
Why didn't they?
627
00:40:32,518 --> 00:40:33,923
They didn't get the chance.
628
00:40:33,923 --> 00:40:38,200
They never imagined the perpetrators
would bribe Kovrigin's steward, Makar.
629
00:40:39,129 --> 00:40:43,344
It was he who murdered Glafira Karmanova
after he received the telegram.
630
00:40:44,212 --> 00:40:45,923
Here it is, by the way.
631
00:40:48,733 --> 00:40:54,396
AGREE TO 28 SLASH 29 POODS
NO MORE BUT NO LESS STOP
632
00:40:54,596 --> 00:40:56,418
What do some poods
have to do with this?
633
00:40:56,418 --> 00:40:58,069
Absolutely nothing.
634
00:40:58,344 --> 00:41:00,526
This message only says that
635
00:41:00,526 --> 00:41:06,494
Glafira Karmanova is to be killed
on the night of August 28 to 29,
636
00:41:06,494 --> 00:41:09,174
when Mr. Mironov arrives in town.
637
00:41:09,757 --> 00:41:12,983
Only, unfortunately for Makar,
Kovrigin found this telegram
638
00:41:12,983 --> 00:41:14,548
and figured everything out.
639
00:41:14,795 --> 00:41:18,244
First he tried to kill him,
then he tried to kill you.
640
00:41:18,582 --> 00:41:22,287
Gentlemen, I don't understand.
This sounds too complicated.
641
00:41:22,287 --> 00:41:23,872
What is it exactly
you're accusing me of?
642
00:41:23,872 --> 00:41:25,250
Sit down!
643
00:41:27,300 --> 00:41:29,769
Sir, a dispatch from St. Petersburg.
644
00:41:43,104 --> 00:41:44,544
I knew it!
645
00:41:44,885 --> 00:41:49,126
I believed, I was sure
this matter would have a happy outcome.
646
00:41:51,026 --> 00:41:55,155
However, you can imagine--
Please.
647
00:41:55,794 --> 00:41:58,625
--what I went through in these two days.
648
00:41:58,625 --> 00:42:01,400
But what an extraordinary experience,
Pyotr Ivanovich!
649
00:42:01,400 --> 00:42:03,719
Why don't you write about it?
650
00:42:04,035 --> 00:42:06,319
No, Maria Timofeyevna...
651
00:42:06,319 --> 00:42:09,523
all things literary are your area.
652
00:42:11,008 --> 00:42:12,622
Cheers.
653
00:42:12,822 --> 00:42:15,635
Mr. Shtolman and
Mr. Korobeinikov are here.
654
00:42:15,635 --> 00:42:17,515
Yes, yes, invite them in!
655
00:42:17,520 --> 00:42:19,677
Uncle!
Don't forget to say thank you.
656
00:42:19,677 --> 00:42:22,029
Yakov Platonovich
fought for you like a lion.
657
00:42:24,617 --> 00:42:26,920
My pleasure to welcome you here,
gentlemen.
658
00:42:26,920 --> 00:42:29,379
Be so kind, join us in toasting--
659
00:42:29,379 --> 00:42:32,834
join us in toasting
not so much to your success
660
00:42:32,834 --> 00:42:35,573
as to my miraculous deliverance!
661
00:42:36,304 --> 00:42:38,327
Pyotr Ivanovich.
662
00:42:38,327 --> 00:42:41,599
Which I certainly owe to you specifically.
663
00:42:41,599 --> 00:42:43,374
Domna, glasses!
664
00:42:44,640 --> 00:42:47,052
Has-- something happened?
665
00:42:47,415 --> 00:42:49,496
Has something happened,
Yakov Platonovich?
666
00:42:56,848 --> 00:42:58,296
For me?
667
00:43:02,256 --> 00:43:04,518
Glasses, ladies and gentlemen.
668
00:43:04,824 --> 00:43:09,474
CEASE INVESTIGATION INTO
MADAME GOLOVLIOVAS MURDER
669
00:43:09,674 --> 00:43:14,836
DONT PREVENT MR GOLOVLIOV
FROM DEPARTING FOR ST PETERSBURG...
670
00:43:15,094 --> 00:43:19,915
MINISTER OF INTERNAL AFFAIRS
DURNOVO STOP
671
00:43:22,203 --> 00:43:25,820
What? These wretches
won't be punished?
672
00:43:26,192 --> 00:43:28,097
Alas, nothing we can do about it.
673
00:43:28,709 --> 00:43:31,930
Unfortunately, they seem to have
powerful benefactors in the capital.
674
00:43:32,228 --> 00:43:34,181
The trouble with our empire, Annette,
675
00:43:34,489 --> 00:43:36,405
is that the powers that be
676
00:43:36,625 --> 00:43:40,116
are the first to break the law
they tell others to obey.
677
00:43:40,316 --> 00:43:43,888
Ah, stop it, everybody!
I see no reason to be sad!
678
00:43:44,088 --> 00:43:47,219
After all, what matters to us is
the first line of this telegram!
679
00:43:47,219 --> 00:43:49,263
Isn't it, ladies and gentlemen?
680
00:43:49,611 --> 00:43:51,233
Anton Andreyevich.
681
00:43:52,149 --> 00:43:55,070
I think it has been a while
since we played music together.
682
00:43:55,070 --> 00:43:57,762
What a great idea! Great idea.
To the grand piano!
683
00:43:57,762 --> 00:44:00,209
But I'm going to leave you.
684
00:44:01,043 --> 00:44:04,394
A little walk, a little fresh air,
a little exercise...
685
00:44:05,454 --> 00:44:07,078
Exercise?
686
00:44:07,367 --> 00:44:09,303
What about the foundations of the state?
687
00:44:11,646 --> 00:44:13,320
Annette...
688
00:44:13,652 --> 00:44:17,018
The foundations of the state
are called that for a reason.
689
00:44:17,748 --> 00:44:19,789
They are well-founded.
They will hold.
690
00:44:22,366 --> 00:44:24,161
Incorrigible.
691
00:45:02,104 --> 00:45:03,985
FIVE SPICES
692
00:45:05,306 --> 00:55:30,320
Translation and timing by:
@anditendshowyoudexpect(.tumblr.com)
53756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.