Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:48,434 --> 00:00:49,766
My apologies.
4
00:00:49,767 --> 00:00:51,975
We're fully booked today.
5
00:00:52,309 --> 00:00:54,267
May I find you a room at a nearby hotel?
6
00:01:38,142 --> 00:01:40,475
Cork is set.
7
00:01:40,476 --> 00:01:42,682
Yes, he just entered into the parking.
8
00:01:42,683 --> 00:01:44,641
Mr. KIM is moving over the stairs.
9
00:01:44,642 --> 00:01:46,266
President LEE arrives in Ocean A.
10
00:01:46,267 --> 00:01:48,058
Samjin Construction's KIM has arrived.
11
00:01:48,059 --> 00:01:50,017
Cliff side, all rooms are ready.
12
00:01:51,959 --> 00:01:54,454
Okay, Lara.
13
00:01:56,226 --> 00:01:57,850
He's early.
14
00:02:03,683 --> 00:02:06,101
Money Gate's PARK has arrived.
15
00:02:14,476 --> 00:02:17,309
SH Refrigeration's NAM has arrived.
16
00:02:27,809 --> 00:02:30,450
District Attorney CHOI has not arrived.
17
00:02:30,475 --> 00:02:31,558
Please verify.
18
00:02:32,226 --> 00:02:36,518
Mr. CHOI doesn't have
the time to be on time.
19
00:02:36,743 --> 00:02:38,948
He's a busy man.
20
00:02:45,092 --> 00:02:48,258
All rooms except 1309 are active.
21
00:02:48,259 --> 00:02:51,759
I'll report when Mr. CHOI's
whereabouts are confirmed.
22
00:02:58,467 --> 00:03:01,883
Our long-awaited expansion
is finally coming to a finish.
23
00:05:28,301 --> 00:05:29,551
What...
24
00:05:30,842 --> 00:05:32,134
Who are you?
25
00:05:36,759 --> 00:05:37,842
Mr. LIM?
26
00:05:43,634 --> 00:05:45,634
Don't you have a meeting to get to?
27
00:05:46,384 --> 00:05:47,676
I'll keep this short.
28
00:05:54,592 --> 00:05:55,925
I hope it came out well.
29
00:06:01,134 --> 00:06:03,426
Four minutes, thirty-three seconds...
30
00:06:27,925 --> 00:06:29,509
What do you want?
31
00:06:29,595 --> 00:06:33,150
During your company's workout crisis,
ACQUISITION AGREEMENT
32
00:06:33,175 --> 00:06:37,634
why do you think we helped
you unconditionally?
33
00:06:43,107 --> 00:06:45,775
JC Group doesn't give handouts.
34
00:06:45,800 --> 00:06:46,883
You know that.
35
00:06:47,800 --> 00:06:50,175
Just sign here.
36
00:06:50,938 --> 00:06:52,314
If I refuse?
37
00:07:10,834 --> 00:07:11,876
Mr. LIM!
38
00:07:11,928 --> 00:07:16,719
The concrete will dry in less than a day,
39
00:07:16,876 --> 00:07:19,793
- Get some more cement.
- Got it.
40
00:07:20,250 --> 00:07:23,876
and tile work starts on Monday.
41
00:07:28,912 --> 00:07:32,870
You'll rest here in peace
for a good ten years.
42
00:07:33,589 --> 00:07:35,047
I'll sign!
43
00:07:35,292 --> 00:07:39,250
My wife will report me missing
by this time tomorrow!
44
00:07:40,125 --> 00:07:43,834
And they'll track my
GPS to this location!
45
00:07:58,000 --> 00:07:59,334
Listen carefully.
46
00:08:00,626 --> 00:08:04,209
My man will fly out tonight
with your passport.
47
00:08:04,542 --> 00:08:09,000
When she reports tomorrow,
she'll learn the truth,
48
00:08:09,959 --> 00:08:13,417
that you fled to the Philippines
with a hot young secretary.
49
00:08:14,250 --> 00:08:16,417
She'll see the video, too.
50
00:08:16,751 --> 00:08:21,249
The one of you screwing
that poor girl sideways.
51
00:08:21,250 --> 00:08:22,584
Please don't!
52
00:08:24,918 --> 00:08:26,542
What the...!
53
00:08:29,949 --> 00:08:35,287
Don't make me cut you open, Dr. JANG.
54
00:08:35,584 --> 00:08:37,083
Hand it over.
55
00:08:37,334 --> 00:08:38,709
Go tell KIM!
56
00:08:39,459 --> 00:08:46,166
Is this how he repays me for
saving his life on my table?!
57
00:08:46,167 --> 00:08:47,626
Fuck that shit.
58
00:08:56,209 --> 00:08:58,459
Take him to the farm.
59
00:08:59,876 --> 00:09:01,167
See you tomorrow.
60
00:09:01,709 --> 00:09:02,709
Mr. LIM...
61
00:09:06,250 --> 00:09:07,834
Mr. LIM!
62
00:09:15,209 --> 00:09:16,667
Sorry I'm late.
63
00:09:18,584 --> 00:09:20,375
Was it all really necessary?
64
00:09:21,751 --> 00:09:23,667
- Sir?
- Please don't worry sir.
65
00:09:24,739 --> 00:09:27,530
You know how long I've prepared for this.
66
00:09:28,667 --> 00:09:29,791
And the DA?
67
00:09:29,792 --> 00:09:32,667
I'm meeting him at La
Tête for a briefing.
68
00:09:33,042 --> 00:09:36,501
And if Dr. JANG doesn't budge by tonight,
69
00:09:37,167 --> 00:09:38,958
I'll take care of him quietly.
70
00:09:38,959 --> 00:09:40,375
Give him more time.
71
00:09:41,709 --> 00:09:42,833
How much?
72
00:09:42,834 --> 00:09:44,125
As much as he needs.
73
00:09:44,876 --> 00:09:48,626
He's saved many of our
men over the years.
74
00:09:49,584 --> 00:09:52,876
Let's try not to lose any more good men.
75
00:09:53,792 --> 00:09:54,834
Yes, sir.
76
00:10:01,876 --> 00:10:03,542
Is all this necessary?
77
00:10:04,584 --> 00:10:07,876
Getting pictures taken
with big shot officials,
78
00:10:08,459 --> 00:10:12,459
and giving scholarships to random kids...
79
00:10:13,000 --> 00:10:17,334
You know that's how he
built up this business.
80
00:10:18,350 --> 00:10:21,391
I do. I'm just saying.
81
00:10:23,459 --> 00:10:25,584
Our men could use a little taking after.
82
00:10:29,417 --> 00:10:30,626
It must be hard.
83
00:10:31,297 --> 00:10:33,756
It's fine. I'll manage.
84
00:10:34,628 --> 00:10:37,628
You're the one dealing with
that damn district attorney.
85
00:10:45,709 --> 00:10:46,834
I'm off.
86
00:11:04,260 --> 00:11:05,969
You must not know me well.
87
00:11:06,351 --> 00:11:09,227
I drive a nine-year-old sedan.
88
00:11:10,834 --> 00:11:14,417
I recently got married in
these beat-up shoes.
89
00:11:15,076 --> 00:11:17,076
No time to buy a new pair.
90
00:11:17,387 --> 00:11:19,221
That's not integrity.
91
00:11:19,826 --> 00:11:21,826
That's just being sloppy.
92
00:11:21,992 --> 00:11:23,200
But I know you.
93
00:11:23,617 --> 00:11:27,158
You force loans on companies
and bankrupt them,
94
00:11:27,159 --> 00:11:30,825
only to make profit through
a debt-equity swap.
95
00:11:30,826 --> 00:11:33,617
We've also been known to
revive failing companies.
96
00:11:33,867 --> 00:11:35,534
Money has its roots.
97
00:11:35,826 --> 00:11:38,033
If you plant black money,
you get a black forest.
98
00:11:38,034 --> 00:11:39,826
I can't let that happen.
99
00:11:41,325 --> 00:11:42,659
Enough with this.
100
00:11:43,951 --> 00:11:46,366
I can't be bought and I don't negotiate.
101
00:11:46,367 --> 00:11:47,575
I'm gonna smoke.
102
00:11:48,450 --> 00:11:51,159
The harder you try, the
bigger the consequences.
103
00:11:56,242 --> 00:11:58,409
Songka Hotel, Room 1309.
104
00:12:00,283 --> 00:12:02,826
I understand you married
your chief's daughter.
105
00:12:03,617 --> 00:12:06,159
This isn't a buy off or a negotiation.
106
00:12:07,534 --> 00:12:09,302
This is blackmail.
107
00:12:09,724 --> 00:12:11,557
Stop sniffling around.
108
00:12:12,409 --> 00:12:15,034
WEI
109
00:12:16,909 --> 00:12:19,574
The number you have
dialed is not in service.
110
00:12:19,575 --> 00:12:20,742
Yes, Chief.
111
00:12:21,283 --> 00:12:23,034
We got back from our honeymoon.
112
00:12:23,950 --> 00:12:25,283
Yes, father-in-law.
113
00:12:26,742 --> 00:12:28,742
I'll make your daughter happy, sir.
114
00:12:29,742 --> 00:12:31,742
Yes, sir. Good night.
115
00:12:36,242 --> 00:12:37,867
How much?
116
00:12:44,701 --> 00:12:46,199
Fucking bitch...
117
00:12:46,200 --> 00:12:47,867
Buddy, buddy! Hey!
118
00:12:48,617 --> 00:12:49,909
Give her a break.
119
00:12:49,979 --> 00:12:51,986
She's on her knees begging...
120
00:12:53,125 --> 00:12:56,333
Fuck off before you get a real beating.
121
00:12:58,283 --> 00:13:00,617
You just hit a district attorney.
122
00:13:01,541 --> 00:13:03,000
Buddy.
123
00:13:04,190 --> 00:13:05,690
Want to come with me?
124
00:13:07,517 --> 00:13:09,494
I'm sorry...
125
00:13:19,118 --> 00:13:20,118
Mister...
126
00:13:22,325 --> 00:13:26,532
Could you walk me to the subway station?
127
00:13:39,663 --> 00:13:42,496
Okay... let's see.
128
00:13:44,567 --> 00:13:48,817
All your hard work and effort
made this expansion possible.
129
00:13:49,859 --> 00:13:53,567
JC Group will now grow into
a legitimate corporation.
130
00:13:54,515 --> 00:13:58,639
All thanks to your consent
to restructuring our territories.
131
00:13:59,346 --> 00:14:02,512
The reorganization went smoothly...
132
00:14:04,318 --> 00:14:05,942
A board meeting, I see.
133
00:14:07,026 --> 00:14:10,775
You're restructuring Seoul
and leaving out GM Industries?
134
00:14:11,276 --> 00:14:15,650
GM belongs in Incheon, as it always has.
135
00:14:16,192 --> 00:14:19,234
We've been running Western
Seoul for decades.
136
00:14:20,483 --> 00:14:22,399
Although I'll let the YDP district slide.
137
00:14:22,400 --> 00:14:25,276
Don't bring up the YDP!
138
00:14:25,692 --> 00:14:27,942
That's why we're restructuring
the territories...
139
00:14:29,026 --> 00:14:30,859
This is our main business.
140
00:14:32,234 --> 00:14:35,901
We've been overstocked since
our Western lines were cut off.
141
00:14:37,400 --> 00:14:40,692
My boys might get restless
if this keeps up.
142
00:14:41,276 --> 00:14:45,734
Restore our distribution channel,
or take the stock off our hands.
143
00:14:46,650 --> 00:14:49,276
I've sent the proposal to Mr. LIM.
144
00:14:49,817 --> 00:14:51,318
He was into the idea.
145
00:15:08,984 --> 00:15:11,276
Have you received a proposal from GM?
146
00:15:13,525 --> 00:15:14,984
Yes, I've read it over.
147
00:15:15,692 --> 00:15:17,567
I've been meaning to brief you...
148
00:15:18,359 --> 00:15:20,775
Profit split is reasonable.
149
00:15:20,984 --> 00:15:21,984
And?
150
00:15:22,067 --> 00:15:25,609
We shouldn't exclude
this product forever...
151
00:15:31,859 --> 00:15:33,026
I've said it before.
152
00:15:33,525 --> 00:15:36,483
Once you start in guns and
drugs, there's no turning back.
153
00:15:44,026 --> 00:15:48,359
Our organization does not
deal in guns and drugs.
154
00:15:50,318 --> 00:15:54,483
This principle is what
brought us this far.
155
00:15:55,817 --> 00:15:56,817
Got it?
156
00:16:00,525 --> 00:16:01,609
Remember.
157
00:16:02,710 --> 00:16:05,168
Your territory stops in Incheon.
158
00:16:06,408 --> 00:16:07,949
Thank your father for that.
159
00:16:08,734 --> 00:16:10,400
Brings back memories.
160
00:16:18,591 --> 00:16:20,215
Twenty years ago,
161
00:16:23,292 --> 00:16:26,167
when I begged you not to take my eye,
162
00:16:27,525 --> 00:16:29,318
you refused without hesitation.
163
00:16:39,692 --> 00:16:42,151
This is goddamn embarrassing.
164
00:16:43,754 --> 00:16:45,879
Incheon boys play dirty.
165
00:16:46,476 --> 00:16:48,976
He just doesn't want you to get mixed up.
166
00:16:58,351 --> 00:16:59,434
Still using it?
167
00:17:01,017 --> 00:17:02,059
It's pretty.
168
00:17:05,767 --> 00:17:08,850
Painkillers aren't candy. Cut it down.
169
00:17:19,309 --> 00:17:20,434
How about it?
170
00:17:21,392 --> 00:17:22,683
Let's go for a drive.
171
00:17:24,434 --> 00:17:25,725
I'm still on the clock.
172
00:17:31,309 --> 00:17:32,518
Fine.
173
00:17:34,309 --> 00:17:35,309
See you.
174
00:17:44,559 --> 00:17:46,059
Will you come if I wait?
175
00:17:46,767 --> 00:17:48,850
Just bring me Dr. JANG's contract.
176
00:17:51,642 --> 00:17:53,934
She never looks back.
177
00:18:12,351 --> 00:18:13,434
Chilly, eh?
178
00:18:14,309 --> 00:18:15,518
Drink up.
179
00:18:20,309 --> 00:18:21,809
Try some of that.
180
00:18:35,309 --> 00:18:39,975
I'll free you so you can
sign the agreement.
181
00:18:40,434 --> 00:18:47,267
We'll get you a hot shower
and some warm clothes,
182
00:18:49,226 --> 00:18:52,850
and we'll talk about the
good old days over a drink.
183
00:18:53,683 --> 00:18:55,892
You'll grow old and die in time anyway.
184
00:18:57,017 --> 00:19:00,017
I'd rather not bury you
with my own hands.
185
00:19:04,642 --> 00:19:05,767
Mr. LIM.
186
00:19:07,226 --> 00:19:08,226
Yes?
187
00:19:11,600 --> 00:19:13,059
Fuck you.
188
00:19:14,642 --> 00:19:18,850
You can't even kill me
without permission.
189
00:19:20,101 --> 00:19:24,809
You think doing his dirty work
makes you a big shot?
190
00:19:25,600 --> 00:19:28,267
You know what KIM is like.
191
00:19:30,309 --> 00:19:32,518
You think he'll take care of you?
192
00:19:32,892 --> 00:19:35,434
I've watched for twenty years.
193
00:19:36,392 --> 00:19:40,642
His right-hand men, idiots like you...
194
00:19:55,101 --> 00:19:56,267
It's all here.
195
00:20:12,892 --> 00:20:14,226
Ju-hwan is coming.
196
00:20:16,142 --> 00:20:18,142
He got into trouble again.
197
00:20:19,048 --> 00:20:22,048
Another expulsion means
he's done in Singapore.
198
00:20:22,967 --> 00:20:24,967
I can find him another school,
199
00:20:26,800 --> 00:20:28,676
but I keep having this thought.
200
00:20:30,592 --> 00:20:32,925
Maybe it's time to keep him here.
201
00:20:34,551 --> 00:20:36,217
We've come a long way.
202
00:20:37,676 --> 00:20:41,925
Once the hospital deal is done,
I want a normal life.
203
00:20:44,092 --> 00:20:49,259
I know how hard you tried
to keep him from harm.
204
00:20:50,676 --> 00:20:52,551
Twenty years apart is long enough.
205
00:20:54,967 --> 00:20:56,634
You've both waited long enough.
206
00:21:02,800 --> 00:21:04,050
Which one looks better?
207
00:21:04,967 --> 00:21:07,134
I'd like to get your opinion.
208
00:21:09,301 --> 00:21:11,301
I like this one.
209
00:21:16,509 --> 00:21:18,966
I'll wrap up Dr. JANG tonight.
210
00:21:18,967 --> 00:21:22,342
How long have we known each other?
211
00:21:24,925 --> 00:21:28,676
Over ten years since our
orphanage days, sir.
212
00:21:32,551 --> 00:21:33,551
You okay?
213
00:21:33,718 --> 00:21:34,883
Your head.
214
00:21:35,718 --> 00:21:36,883
Of course.
215
00:21:38,467 --> 00:21:40,092
Shall I wrap this for you?
216
00:21:42,175 --> 00:21:44,301
No, I'll take the other.
217
00:21:53,134 --> 00:21:54,634
I was for real.
218
00:21:55,551 --> 00:21:57,217
My feelings for you were real.
219
00:22:02,759 --> 00:22:03,759
Sang-hoon!
220
00:22:06,883 --> 00:22:10,049
You know I hate meeting
clients after the job!
221
00:22:10,050 --> 00:22:11,301
Shut the door.
222
00:22:11,842 --> 00:22:13,842
I only came to see you!
223
00:22:14,718 --> 00:22:16,134
I said, shut it!
224
00:22:23,343 --> 00:22:24,343
This is NA Hyun-jung.
225
00:22:24,366 --> 00:22:25,927
Give me a few days.
226
00:22:25,952 --> 00:22:28,952
It'll take some time to
bury this investigation.
227
00:22:29,342 --> 00:22:30,842
Whatever you like.
228
00:22:34,217 --> 00:22:35,217
Jesus...
229
00:22:36,634 --> 00:22:37,676
Good work.
230
00:22:39,467 --> 00:22:42,426
What's with you again?
231
00:22:43,592 --> 00:22:45,800
I'm exhausted. Go on home.
232
00:22:50,446 --> 00:22:52,392
Wei.
233
00:22:54,759 --> 00:22:57,551
You know how pretty you are.
234
00:23:00,474 --> 00:23:04,391
Men get boners like teenagers
when they see you.
235
00:23:04,925 --> 00:23:06,925
But leave me out of it.
236
00:23:07,426 --> 00:23:10,883
I'm just not into young girls.
It's a condition.
237
00:23:13,883 --> 00:23:15,883
- Stop it.
- Baby.
238
00:23:16,738 --> 00:23:19,112
That's because you never had me.
239
00:23:19,676 --> 00:23:22,301
You'll be hooked once you've had a taste.
240
00:23:23,217 --> 00:23:25,258
Why else would I get five grand a night?
241
00:23:25,259 --> 00:23:27,467
I don't fucking care why.
242
00:23:28,842 --> 00:23:30,050
I'll make you go nuts.
243
00:23:30,426 --> 00:23:32,259
Jesus, you're driving me nuts!
244
00:23:38,219 --> 00:23:39,844
Wait, are you into guys?
245
00:23:48,426 --> 00:23:49,426
Shit...
246
00:23:50,800 --> 00:23:51,967
Mi-ok?
247
00:23:52,467 --> 00:23:53,925
Whose name is that?
248
00:24:03,400 --> 00:24:06,146
Who the hell is she?
249
00:24:09,800 --> 00:24:11,800
Goddamn rain...
250
00:24:18,426 --> 00:24:19,550
Hello?
251
00:24:19,551 --> 00:24:20,841
Good evening.
252
00:24:20,842 --> 00:24:22,842
I'm JC Group's secretary NA Hyun-jung.
253
00:24:23,426 --> 00:24:25,426
I'm calling to inform you
about your flight.
254
00:24:26,217 --> 00:24:31,009
Incheon-bound KE 695 departs at 7:40 a.m.
255
00:24:31,342 --> 00:24:34,551
It'll touch down in Korea at 1:50 p.m.
256
00:24:35,134 --> 00:24:39,551
Mr. KIM has an urgent meeting,
so I'll be picking you up.
257
00:24:39,784 --> 00:24:41,784
No, don't come.
258
00:24:42,459 --> 00:24:43,667
I'm not a kid.
259
00:24:44,959 --> 00:24:46,918
Should I call back tomorrow?
260
00:24:47,042 --> 00:24:49,334
No, just let me sleep.
261
00:25:01,417 --> 00:25:03,209
Nothing to wear...
262
00:25:16,542 --> 00:25:18,584
He's got a girl he likes.
263
00:25:19,417 --> 00:25:22,584
He has a huge scar with
her name tattooed on it.
264
00:25:23,649 --> 00:25:26,106
I've been asking around,
265
00:25:26,254 --> 00:25:28,838
and he's had that tattoo for a long time.
266
00:25:29,876 --> 00:25:32,209
For at least ten years.
267
00:25:32,876 --> 00:25:35,584
And the scar wasn't
stitched up by a doctor.
268
00:25:36,209 --> 00:25:39,667
It must've been her. I can sense it.
269
00:25:40,125 --> 00:25:42,167
How long have you worked for me?
270
00:25:42,542 --> 00:25:45,584
Since I slit my wrist
after the abortion, so...
271
00:25:47,709 --> 00:25:48,834
Seven years?
272
00:25:49,959 --> 00:25:51,666
What did I tell you then?
273
00:25:51,667 --> 00:25:55,292
If I have the guts to hang
myself, I can do anything
274
00:25:56,417 --> 00:25:59,417
And that I'd become the
best if I follow you.
275
00:26:00,000 --> 00:26:03,876
But that you had to quit
when I tell you to quit.
276
00:26:06,083 --> 00:26:08,111
It's time for you to quit.
277
00:26:08,792 --> 00:26:11,000
Did I do something wrong?
278
00:26:11,596 --> 00:26:13,763
I've been saving up under your name.
279
00:26:14,250 --> 00:26:17,959
I can't offer you much, but
it's enough for severance.
280
00:26:18,751 --> 00:26:20,542
Haven't I worked hard?
281
00:26:22,000 --> 00:26:23,374
I learned a lot and tried...
282
00:26:23,375 --> 00:26:25,167
You haven't learned!
283
00:26:25,938 --> 00:26:28,270
You still pick the worst men.
284
00:26:32,834 --> 00:26:36,334
You wanted to have children.
To settle down.
285
00:26:37,250 --> 00:26:38,918
Can LIM give that to you?
286
00:26:40,834 --> 00:26:43,834
He could get stabbed and
disappear in a blink.
287
00:26:45,635 --> 00:26:47,937
Take the offer and walk away.
288
00:26:50,322 --> 00:26:52,447
- If I don't?
- Then you're fired.
289
00:26:54,959 --> 00:26:57,209
Once I take care of you and Madame KIM,
290
00:27:01,143 --> 00:27:02,518
I'll retire too.
291
00:27:10,876 --> 00:27:12,584
Stop, stop!
292
00:27:14,245 --> 00:27:15,370
Hey! Stop!
293
00:27:28,834 --> 00:27:30,459
Mr. LIM.
294
00:27:31,792 --> 00:27:34,334
You know you can't climb any higher.
295
00:27:35,667 --> 00:27:40,918
Anything deemed profitable by JC Group
296
00:27:42,083 --> 00:27:44,876
is set aside for KIM Ju-hwan.
297
00:27:45,626 --> 00:27:47,959
KIM's son is being groomed.
298
00:27:50,617 --> 00:27:54,242
If your boss dies, Ju-hwan
is the heir apparent.
299
00:27:54,409 --> 00:27:55,784
But what about you?
300
00:27:56,409 --> 00:27:59,283
NA Hyun-jung is his mother, so she's set.
301
00:28:11,867 --> 00:28:12,867
Yes?
302
00:28:14,909 --> 00:28:18,283
You didn't know she was Ju-hwan's mother?
303
00:28:20,701 --> 00:28:22,617
You were in jail then.
304
00:28:23,992 --> 00:28:27,034
The district wars between
Incheon and Seoul.
305
00:28:27,784 --> 00:28:29,659
Went on for a year and a half.
306
00:28:30,742 --> 00:28:36,282
Those Incheon boys killed
KIM's wife and son.
307
00:28:36,283 --> 00:28:38,909
They really went all out.
308
00:28:42,242 --> 00:28:43,909
So NA went in to settle the score.
309
00:28:45,992 --> 00:28:50,659
Killed the Incheon boss
and brought the son to KIM.
310
00:28:51,283 --> 00:28:53,742
Took the fall for everything
and went to jail.
311
00:28:55,701 --> 00:28:58,242
But why did she go so willingly?
312
00:28:58,826 --> 00:29:00,951
She was pregnant with KIM's child.
313
00:29:02,916 --> 00:29:06,250
Jail was the safest place
she could give birth.
314
00:29:07,992 --> 00:29:09,784
To this day, no one knows.
315
00:29:13,325 --> 00:29:14,951
You really didn't know?
316
00:29:16,784 --> 00:29:19,200
You sure you can trust KIM?
317
00:29:55,826 --> 00:29:56,592
KIM JUNG-HWAN MEMORIAL
318
00:29:56,617 --> 00:29:59,784
You're older than your brother now.
319
00:30:01,778 --> 00:30:04,403
If you fight again,
no more school for you.
320
00:30:05,242 --> 00:30:07,492
If you never learn to restrain yourself,
321
00:30:09,227 --> 00:30:10,559
there's no point in learning.
322
00:30:10,909 --> 00:30:12,574
What if someone hits me first?
323
00:30:12,575 --> 00:30:13,575
Dodge it.
324
00:30:13,604 --> 00:30:15,379
Then I'd be a loser.
325
00:30:15,784 --> 00:30:16,784
Then lose.
326
00:30:17,575 --> 00:30:18,659
And you?
327
00:30:19,617 --> 00:30:22,118
Why ask me to do something
you can't even do yourself?
328
00:30:28,163 --> 00:30:31,205
Why did that woman accompany us?
329
00:30:33,909 --> 00:30:37,076
Even if she's your lover,
you should've asked me.
330
00:31:00,575 --> 00:31:01,616
Get in, it's a long walk.
331
00:31:01,617 --> 00:31:03,034
Uncle Sang-hoon will take me.
332
00:31:35,534 --> 00:31:36,784
Isn't it hard?
333
00:31:39,784 --> 00:31:41,450
Bringing plants back to life.
334
00:31:43,742 --> 00:31:45,784
Whatever I touch tend to die.
335
00:31:46,901 --> 00:31:49,901
That won't happen, you love this one.
336
00:31:50,984 --> 00:31:53,276
Give it water and pay attention.
337
00:33:23,483 --> 00:33:25,483
I thought we could chat privately.
338
00:33:30,195 --> 00:33:33,817
The boss is cosplaying a businessman,
339
00:33:34,817 --> 00:33:36,567
so he only dines with the big wigs.
340
00:33:38,151 --> 00:33:41,650
My boys and I must stink
like dog shit to avoid us.
341
00:33:41,791 --> 00:33:44,666
At least the big wigs don't
pull out knives during meals.
342
00:33:48,901 --> 00:33:50,901
What the fuck is wrong with that?
343
00:33:51,775 --> 00:33:53,483
LIM Sang-hoon, get it together.
344
00:33:54,940 --> 00:33:56,275
How long will you live like this?
345
00:33:56,299 --> 00:33:58,299
Why? Do I embarrass you?
346
00:34:02,567 --> 00:34:04,984
Is that why you never
told me about Ju-hwan?
347
00:34:07,942 --> 00:34:12,192
And now you want to lead a proper life?
348
00:34:14,884 --> 00:34:16,551
Very nice, Ms. NA.
349
00:34:22,116 --> 00:34:25,157
Have breakfast with Je-chul,
350
00:34:27,683 --> 00:34:29,683
water the garden in the afternoon,
351
00:34:30,975 --> 00:34:32,683
and spread your legs at night.
352
00:34:37,142 --> 00:34:38,725
Don't you have any dreams?
353
00:34:40,559 --> 00:34:42,683
How long will you swing
knives before you drop dead?
354
00:34:46,767 --> 00:34:48,267
Fuck dreams.
355
00:34:52,434 --> 00:34:54,642
When will I drop dead?
356
00:34:55,642 --> 00:34:56,767
Why not?
357
00:35:00,725 --> 00:35:01,850
Remember this?
358
00:35:03,559 --> 00:35:05,934
The first time I got stabbed,
359
00:35:07,392 --> 00:35:10,559
it was the first time I killed,
who gave me the knife?
360
00:35:11,809 --> 00:35:12,809
It was you.
361
00:35:14,017 --> 00:35:18,226
Whenever there was a big job,
I put on the flashiest clothes.
362
00:35:20,476 --> 00:35:26,725
Because whenever I got
stabbed, you came to see me.
363
00:35:29,892 --> 00:35:31,892
I trusted you to do that,
364
00:35:33,683 --> 00:35:37,518
so I hacked and slashed
just knowing that,
365
00:35:39,226 --> 00:35:41,101
and kept swinging.
366
00:35:43,725 --> 00:35:47,267
What was I thinking?
367
00:35:48,392 --> 00:35:50,392
I feel like a fucking loser lately.
368
00:35:52,184 --> 00:35:56,683
Why does that fucking DA
know something I don't?
369
00:35:58,184 --> 00:36:00,476
Is this all I am to you?
370
00:36:02,309 --> 00:36:03,309
Dreams?
371
00:36:06,556 --> 00:36:08,847
What else do I need besides you?
372
00:36:40,476 --> 00:36:41,476
Take it.
373
00:36:43,389 --> 00:36:44,638
What are you doing?
374
00:36:46,449 --> 00:36:48,098
I said take it.
375
00:36:49,095 --> 00:36:50,554
Goddamn trash.
376
00:36:58,559 --> 00:36:59,559
Hey!
377
00:37:01,434 --> 00:37:03,434
In the end, we're both trash.
378
00:37:38,725 --> 00:37:41,642
So I can't do shit without permission?
379
00:37:43,642 --> 00:37:45,518
Whose permission, fucker?
380
00:38:26,734 --> 00:38:28,417
Mr. CHOI?
381
00:38:28,442 --> 00:38:29,900
It's LIM Sang-hoon.
382
00:38:41,192 --> 00:38:44,109
JC Group / GM Industries
Investment Proposal
383
00:38:50,192 --> 00:38:53,734
Don't look at it on an emotional level,
384
00:38:54,234 --> 00:38:56,317
read it as business possibility.
385
00:38:57,651 --> 00:39:00,776
All distribution processes
are quite transparent.
386
00:39:01,192 --> 00:39:04,024
- With an open mind...
- Go play somewhere else.
387
00:39:04,025 --> 00:39:06,025
You're out of your league.
388
00:39:13,983 --> 00:39:15,692
Do you still think
389
00:39:16,526 --> 00:39:18,983
we're even for killing my father,
390
00:39:21,150 --> 00:39:23,109
when you served time in jail?
391
00:39:23,484 --> 00:39:29,442
His life was for my boss' son's life,
392
00:39:30,818 --> 00:39:34,859
and my jail time was for your eye.
393
00:39:35,942 --> 00:39:40,234
You're a glorified pimp,
don't pretend not to be.
394
00:39:40,942 --> 00:39:42,317
Doesn't suit you.
395
00:39:57,942 --> 00:39:59,942
Why didn't you bring out the tea?
396
00:40:01,317 --> 00:40:02,442
He's still a guest.
397
00:40:08,317 --> 00:40:09,317
I'm off.
398
00:40:21,291 --> 00:40:24,875
Close down La Tête indefinitely,
and freeze the funds.
399
00:40:24,900 --> 00:40:27,316
And get double approval
for any major decisions.
400
00:40:27,317 --> 00:40:29,859
Put together an exit
route, and have it ready.
401
00:40:30,109 --> 00:40:31,109
For 3 people.
402
00:40:40,734 --> 00:40:42,484
Our preparation is complete.
403
00:40:42,942 --> 00:40:44,275
We move in an hour.
404
00:40:45,317 --> 00:40:47,567
You're quick, just as I heard.
405
00:40:48,337 --> 00:40:50,337
I thought it'd take you at least 2 hours.
406
00:40:51,109 --> 00:40:53,192
Are the Incheon boys just as fast?
407
00:40:54,234 --> 00:40:57,818
They do anything to settle
the territory and money.
408
00:40:58,018 --> 00:40:59,059
Don't you worry.
409
00:41:00,225 --> 00:41:01,559
He's in a meeting.
410
00:41:02,517 --> 00:41:06,225
I know the board's secrets,
their mouths are sealed.
411
00:41:07,475 --> 00:41:10,225
As we agreed,
I'll take care of the boss,
412
00:41:10,684 --> 00:41:14,267
and I take over JC, La
Tête and our assets.
413
00:41:16,100 --> 00:41:18,225
JC is yours, in addition,
414
00:41:18,892 --> 00:41:23,267
I'll bury the murders of
Dr. JANG and CEOs.
415
00:41:23,642 --> 00:41:27,099
But I want NA Hyun-jung, and La Tête,
416
00:41:27,100 --> 00:41:30,183
including videos, files,
and clientele lists.
417
00:41:31,309 --> 00:41:34,517
Send the Incheon boys and
get NA no matter what.
418
00:41:41,559 --> 00:41:43,059
According to our lawyer,
419
00:41:43,767 --> 00:41:47,225
seizure is just part
of the investigation.
420
00:41:47,726 --> 00:41:48,851
I'll meet him.
421
00:41:50,517 --> 00:41:53,517
We have leverage over CHOI.
422
00:41:54,601 --> 00:41:59,142
We prepared enough, I'll meet him myself.
423
00:42:02,225 --> 00:42:03,851
You'll have to be careful.
424
00:42:04,684 --> 00:42:05,726
Our...
425
00:42:07,183 --> 00:42:09,517
business expansion isn't finalized,
426
00:42:10,517 --> 00:42:13,601
so there may be some internal conflict.
427
00:42:14,267 --> 00:42:15,350
What do you mean?
428
00:42:16,684 --> 00:42:17,851
For example,
429
00:42:19,142 --> 00:42:22,100
LIM may feel wronged
for not receiving his due.
430
00:42:25,267 --> 00:42:27,726
He's been holding back a lot.
431
00:42:28,559 --> 00:42:34,142
He could be a huge liability,
you should calm him.
432
00:42:41,976 --> 00:42:43,808
I heard about your sister's wedding.
433
00:42:43,809 --> 00:42:45,141
You didn't need to...
434
00:42:45,142 --> 00:42:47,142
I know you're doing your job really well,
435
00:42:48,475 --> 00:42:50,559
but don't let anyone
come close to the boss.
436
00:42:51,726 --> 00:42:54,183
Have a car follow him wherever he goes.
437
00:43:02,726 --> 00:43:03,726
Yes?
438
00:43:05,475 --> 00:43:06,642
La Tête?
439
00:43:12,684 --> 00:43:13,851
Where is it?
440
00:43:33,059 --> 00:43:34,225
Where is it?
441
00:43:41,559 --> 00:43:42,642
Tell me.
442
00:43:44,142 --> 00:43:45,517
Our little video.
443
00:43:47,350 --> 00:43:49,475
Did it feel good to fake it?
444
00:43:57,942 --> 00:43:59,317
Did it?
445
00:44:02,559 --> 00:44:03,795
Come to him?
446
00:44:03,820 --> 00:44:06,444
He wants you to come
see him at his hotel.
447
00:44:07,142 --> 00:44:08,767
He looked quite upset.
448
00:44:09,559 --> 00:44:10,767
How should I proceed?
449
00:44:18,100 --> 00:44:20,017
CHOI directly came into La Tête.
450
00:44:20,018 --> 00:44:22,100
Don't go, sir, this feels all wrong.
451
00:44:25,259 --> 00:44:28,718
CHOI must have something up his sleeve.
452
00:44:30,030 --> 00:44:33,362
Stop bowling so late and
come home early, Ju-hwan.
453
00:44:35,035 --> 00:44:37,952
Is LIM there now?
454
00:44:38,517 --> 00:44:39,517
Yes.
455
00:44:40,350 --> 00:44:42,059
I'll call you from the road.
456
00:44:57,601 --> 00:44:59,392
- Sang-hoon.
- Yes, sir?
457
00:45:00,434 --> 00:45:03,018
How long have we worked together?
458
00:45:06,976 --> 00:45:10,059
You asked me that not too long ago.
459
00:45:17,726 --> 00:45:18,976
Let's go then.
460
00:45:20,142 --> 00:45:21,934
This isn't something I can avoid.
461
00:45:38,686 --> 00:45:41,020
Listen carefully, this
is extremely crucial.
462
00:45:41,309 --> 00:45:44,684
There's a walk-in closet
in the master bedroom.
463
00:45:45,300 --> 00:45:46,716
Winter clothes are hung there.
464
00:45:46,717 --> 00:45:48,967
Behind it is a steel door.
465
00:45:49,051 --> 00:45:52,759
It's a safe room, no
one can get you there.
466
00:45:54,134 --> 00:45:56,967
If something happens, go straight there.
467
00:45:58,009 --> 00:45:59,425
Do you understand?
468
00:46:01,523 --> 00:46:03,381
Address and passcode.
469
00:46:03,865 --> 00:46:05,407
The code is my birthday?
470
00:46:13,092 --> 00:46:15,092
Promise me you'll do this.
471
00:46:17,759 --> 00:46:21,133
So you used the time I
gave you to tie my noose?
472
00:46:21,134 --> 00:46:23,841
What was I to do? I was cornered.
473
00:46:23,842 --> 00:46:25,675
How far have you gone with Mr. LIM?
474
00:46:25,884 --> 00:46:27,634
To the point of no return.
475
00:46:32,383 --> 00:46:35,009
Did you see the sex tape?
It'll be a big hit.
476
00:46:37,009 --> 00:46:40,467
You think JC will exist
after bringing down a DA?
477
00:46:41,259 --> 00:46:43,382
So, should I release it?
478
00:46:43,383 --> 00:46:46,884
The date could make it or break it.
479
00:46:48,259 --> 00:46:50,634
But now might not be the right time.
480
00:47:09,051 --> 00:47:10,051
Alright, listen.
481
00:47:10,967 --> 00:47:12,259
Alright, lady.
482
00:47:14,176 --> 00:47:17,634
Would you like the privilege
of a beating like her?
483
00:47:18,176 --> 00:47:20,342
Please call me Madame KIM.
484
00:47:23,592 --> 00:47:25,801
Be satisfied with just
one slap in the face.
485
00:47:26,884 --> 00:47:30,092
NA Hyun-jung, I mean NA Mi-ok is done.
486
00:47:30,425 --> 00:47:32,051
Help yourself.
487
00:47:32,467 --> 00:47:37,176
I'm bound to her with
my debt, not loyalty.
488
00:47:37,717 --> 00:47:40,884
Should I send you to a hotel?
The state-run hotel?
489
00:47:41,780 --> 00:47:44,317
There's no hot water,
so it could be a nuisance.
490
00:47:44,342 --> 00:47:45,883
Come on now.
491
00:47:45,884 --> 00:47:50,383
Do you think she trusted us
with files to hand over to you?
492
00:47:51,961 --> 00:47:54,586
Don't underestimate NA Mi-ok.
493
00:48:08,425 --> 00:48:13,009
The phone is turned off,
please leave a message...
494
00:48:34,440 --> 00:48:36,333
Give me your phone.
495
00:48:52,300 --> 00:48:53,300
I'm sorry...
496
00:49:38,918 --> 00:49:41,584
Turn right under the Pyungchon bridge.
497
00:49:54,351 --> 00:49:55,642
You okay, boss?
498
00:50:02,226 --> 00:50:04,975
What did you do to my driver?
499
00:50:05,309 --> 00:50:07,434
We took his sister.
500
00:50:09,476 --> 00:50:11,101
Worry about yourself.
501
00:50:22,226 --> 00:50:24,017
Cutting which part first
502
00:50:25,518 --> 00:50:27,309
would make me feel better?
503
00:50:31,392 --> 00:50:32,392
Here?
504
00:50:33,850 --> 00:50:34,850
Or here?
505
00:50:35,943 --> 00:50:40,402
LIM could completely flip out.
506
00:50:40,642 --> 00:50:41,766
If she's harmed.
507
00:50:41,767 --> 00:50:44,559
It's easier to ask for
forgiveness than for permission.
508
00:50:44,934 --> 00:50:46,101
Forgiveness...
509
00:50:48,725 --> 00:50:54,351
will be given to us by the
district attorney, okay?
510
00:50:57,184 --> 00:51:01,142
An eye for an eye.
511
00:51:02,351 --> 00:51:05,892
Let's call it even, for
my father and my eye.
512
00:51:07,101 --> 00:51:08,101
Fuck...
513
00:51:35,909 --> 00:51:37,493
Drag him out.
514
00:52:01,351 --> 00:52:03,059
What're you gonna do now?
515
00:52:12,518 --> 00:52:15,319
I moved the boss to the farm.
516
00:52:18,392 --> 00:52:19,892
I'll come back afterwards.
517
00:52:39,226 --> 00:52:42,351
Bury me,
if you want to end this.
518
00:52:43,105 --> 00:52:44,938
You know everything.
519
00:52:45,309 --> 00:52:46,351
Need money?
520
00:52:47,351 --> 00:52:50,767
Or something I can do?
521
00:52:52,518 --> 00:52:55,267
Do you still think you can
win if we go one-on-one?
522
00:53:09,800 --> 00:53:11,676
Winner takes all.
523
00:53:12,925 --> 00:53:14,967
The dead don't come back,
524
00:53:16,592 --> 00:53:18,592
and the cripples are crippled for life.
525
00:53:20,259 --> 00:53:22,175
It's all over for me.
526
00:53:24,092 --> 00:53:25,092
What?
527
00:53:25,676 --> 00:53:26,842
Already giving up?
528
00:53:31,342 --> 00:53:32,426
Take the knife.
529
00:53:37,718 --> 00:53:39,718
Take it, motherfucker!
530
00:53:42,925 --> 00:53:44,925
Come at me, son of a bitch!
531
00:53:47,509 --> 00:53:51,466
Don't pretend to be high and mighty!
532
00:53:51,467 --> 00:53:53,300
Let's settle this, asshole!
533
00:53:53,301 --> 00:53:56,800
Sang-hoon! You like Hyun-jung, right?
534
00:53:59,467 --> 00:54:01,634
You mustn't try to possess
someone you like.
535
00:54:03,009 --> 00:54:06,509
Just protect what she deems important.
536
00:54:09,092 --> 00:54:10,175
You can't...
537
00:54:13,925 --> 00:54:16,301
try to be the most important person
538
00:54:18,925 --> 00:54:20,551
in her life, asshole.
539
00:54:25,050 --> 00:54:26,718
What's that got to do with me?
540
00:54:27,217 --> 00:54:30,718
Ju-hwan is her child, you know that.
541
00:54:33,759 --> 00:54:35,800
Killing me is enough!
542
00:54:38,842 --> 00:54:40,509
Can you be happy with that?
543
00:55:03,467 --> 00:55:04,676
What's up?
544
00:55:28,800 --> 00:55:30,009
Who gave that to you?
545
00:55:34,279 --> 00:55:37,821
That boring ass DA, of course.
546
00:55:50,759 --> 00:55:52,342
Your real name is...
547
00:55:56,629 --> 00:55:58,087
Mi-ok?
548
00:55:59,175 --> 00:56:00,175
No.
549
00:56:01,676 --> 00:56:03,509
Mi-ok died a long time ago.
550
00:56:24,217 --> 00:56:27,049
Hey! Open up!
551
00:56:27,050 --> 00:56:30,091
No choice but to retire!
Don't forget my severance!
552
00:56:30,092 --> 00:56:33,509
If I die here, ask Madam
for your severance.
553
00:56:34,134 --> 00:56:36,134
Tell her you know all about it.
554
00:57:19,402 --> 00:57:20,611
What the fuck...!
555
00:57:25,317 --> 00:57:26,400
Take her!
556
00:57:27,225 --> 00:57:28,392
Go get her.
557
00:57:31,851 --> 00:57:33,350
Go get her.
558
00:57:50,100 --> 00:57:52,559
Go get her.
559
00:58:19,267 --> 00:58:20,892
Hyun-jung!
560
00:58:55,977 --> 00:58:57,752
Hyun-jung...
561
00:59:00,726 --> 00:59:05,267
Don't fight with Sang-hoon...
562
00:59:08,645 --> 00:59:10,978
I don't like it when you two fight.
563
00:59:48,642 --> 00:59:50,684
What's this? You said you had NA.
564
00:59:51,851 --> 00:59:53,934
You called me here to show me her body?
565
01:00:06,475 --> 01:00:07,892
KIM's funeral first.
566
01:00:08,684 --> 01:00:10,529
Don't touch me.
567
01:00:16,726 --> 01:00:18,726
Bark when I tell you to bark.
568
01:00:20,098 --> 01:00:22,098
Fetch me my sex tape.
569
01:00:23,559 --> 01:00:25,183
Fucking gangsters.
570
01:00:44,475 --> 01:00:47,851
Delete
571
01:00:48,259 --> 01:00:49,797
Fucking bitch...
572
01:01:05,517 --> 01:01:07,517
Sure, I'll bark.
573
01:01:48,100 --> 01:01:53,475
CHOI has LIM on a noose because
he hasn't found the video.
574
01:01:54,806 --> 01:01:58,140
They're going nuts trying to find you.
575
01:01:59,960 --> 01:02:03,960
Eat and get better.
576
01:02:11,976 --> 01:02:13,726
Snap out of it.
577
01:02:16,851 --> 01:02:18,851
Please snap out of it...
578
01:02:20,059 --> 01:02:22,059
And Ju-hwan will do so too...
579
01:02:54,225 --> 01:02:55,225
Sir.
580
01:02:55,466 --> 01:02:57,008
Ju-hwan's here.
581
01:03:14,018 --> 01:03:15,142
Ju-hwan?
582
01:03:18,679 --> 01:03:20,137
You don't know me.
583
01:03:29,300 --> 01:03:30,425
What's up?
584
01:03:32,759 --> 01:03:33,884
It's starting.
585
01:03:36,425 --> 01:03:37,675
Uncle.
586
01:03:39,383 --> 01:03:43,509
If dad didn't die of hemorrhage,
587
01:03:45,009 --> 01:03:48,259
and someone killed him, what do I do?
588
01:03:50,801 --> 01:03:52,383
What would you do?
589
01:04:06,128 --> 01:04:07,926
Get revenge.
590
01:04:34,759 --> 01:04:37,508
The prosecution is investigating
the cause of your father's death
591
01:04:37,509 --> 01:04:40,425
as a homicide, and not hemorrhage.
592
01:04:41,176 --> 01:04:44,175
Killed by someone who
wants to take over JC.
593
01:04:44,176 --> 01:04:46,592
Listen carefully, this
is extremely crucial.
594
01:04:47,467 --> 01:04:49,050
Go to this address.
595
01:04:49,051 --> 01:04:53,134
In the master bedroom, winter
clothes are hung there.
596
01:04:53,550 --> 01:04:55,550
Behind it is a steel door.
597
01:04:55,926 --> 01:04:57,425
It's a safe room, you know?
598
01:05:01,218 --> 01:05:06,300
We looked into who could do so
when you and your father's gone.
599
01:05:07,192 --> 01:05:10,942
And the one who knows
all of JC's secrets.
600
01:05:11,609 --> 01:05:13,109
Who could it be?
601
01:05:15,775 --> 01:05:19,192
JC Group is currently being
investigated by the prosecutors.
602
01:05:19,400 --> 01:05:24,150
The prosecution believes that
vital pieces of evidence
603
01:05:24,151 --> 01:05:27,859
were stolen by secretary NA Hyun-jung.
604
01:05:28,567 --> 01:05:33,108
The boat leaves in 2 days,
at 6 o'clock from Gungpyeong.
605
01:05:33,109 --> 01:05:34,901
Go with Ju-hwan.
606
01:05:40,942 --> 01:05:42,942
Former head secretary
NA Hyun-jung.
607
01:05:44,109 --> 01:05:46,442
She's the one who killed him.
608
01:05:47,276 --> 01:05:52,234
If something happens,
go straight there.
609
01:05:59,359 --> 01:06:00,442
Hello?
610
01:06:09,234 --> 01:06:10,359
Ju-hwan?
611
01:06:12,109 --> 01:06:14,483
- Ju-hwan?
- Ms. NA.
612
01:06:32,734 --> 01:06:34,151
Is it true?
613
01:06:37,265 --> 01:06:39,376
Did you kill dad?
614
01:06:40,749 --> 01:06:42,374
What?
615
01:06:43,495 --> 01:06:45,161
Did you kill him?
616
01:06:45,962 --> 01:06:47,641
Ju-hwan...
617
01:06:48,939 --> 01:06:50,939
Answer me, why did you?!
618
01:06:52,901 --> 01:06:55,525
Why did you get close to dad,
619
01:06:56,521 --> 01:06:58,872
and why you tried to marry him?
620
01:06:59,159 --> 01:07:01,325
I know all about you.
621
01:07:08,598 --> 01:07:10,598
That's you 25 years ago.
622
01:07:11,067 --> 01:07:12,067
Now tell me.
623
01:07:13,740 --> 01:07:15,699
Fucking tell me, goddammit!
624
01:07:29,975 --> 01:07:34,518
You were born 5 AM, September 11, 1999,
625
01:07:36,767 --> 01:07:38,767
at Chungju penitentiary.
626
01:07:40,184 --> 01:07:42,101
I didn't want to tell you like this.
627
01:07:48,850 --> 01:07:50,518
I'm your mother.
628
01:07:58,723 --> 01:07:59,847
Sir?
629
01:08:01,725 --> 01:08:05,101
What's this woman talking about?
630
01:08:12,267 --> 01:08:13,392
CHOI Dae-sik.
631
01:08:13,893 --> 01:08:15,269
Have you been well?
632
01:08:16,267 --> 01:08:18,226
I've been super busy.
633
01:08:19,226 --> 01:08:21,226
I looked for you like a mad man.
634
01:08:27,351 --> 01:08:30,518
Your mother was all the rage,
635
01:08:30,892 --> 01:08:32,391
25 years ago in Incheon.
636
01:08:32,392 --> 01:08:33,600
Enough.
637
01:08:34,476 --> 01:08:38,934
He's old enough, he has
the right to know.
638
01:08:39,184 --> 01:08:40,351
Don't touch him!
639
01:08:49,226 --> 01:08:51,559
Sir, what are you doing?
640
01:08:55,157 --> 01:08:56,324
Don't do this?
641
01:08:57,374 --> 01:08:59,748
Don't do what? Tell me.
642
01:09:02,101 --> 01:09:03,184
No!
643
01:09:04,692 --> 01:09:07,417
Wanna see your son's head explode?
644
01:09:07,799 --> 01:09:11,091
Where is it? My sex tape?!
645
01:09:12,351 --> 01:09:13,766
Where is it?!
646
01:09:13,767 --> 01:09:15,767
Tell me! Where?!
647
01:09:16,892 --> 01:09:17,975
Where is it?!
648
01:09:25,101 --> 01:09:27,559
Let him go, he's not involved.
649
01:09:27,855 --> 01:09:30,273
Not involved? Of course he is.
650
01:09:31,137 --> 01:09:32,761
One more thing,
651
01:09:33,142 --> 01:09:38,267
4 years later, this whore became
your father's side chick.
652
01:09:38,743 --> 01:09:43,493
She then killed a man, while
she was pregnant with you.
653
01:09:43,850 --> 01:09:47,267
So that makes you her accomplice, right?
654
01:09:48,597 --> 01:09:50,305
Where is it, fess up.
655
01:09:53,101 --> 01:09:54,267
Dirty whore!
656
01:09:56,017 --> 01:09:57,309
Where is it?!
657
01:10:20,142 --> 01:10:21,434
Ju-hwan...
658
01:10:27,600 --> 01:10:28,683
Shit.
659
01:11:46,907 --> 01:11:50,003
Why do you make things so complicated?
660
01:11:53,434 --> 01:11:55,642
It's you who make things complicated.
661
01:11:58,392 --> 01:11:59,600
Come to me now.
662
01:12:01,142 --> 01:12:02,892
The boss' out of the picture.
663
01:12:04,013 --> 01:12:07,097
If I don't, you'll kill me?
664
01:12:14,900 --> 01:12:15,983
If you don't?
665
01:12:20,067 --> 01:12:21,859
I may kill Ju-hwan too.
666
01:12:22,359 --> 01:12:24,359
Are you for real?
667
01:12:26,526 --> 01:12:27,818
I'll give you a day.
668
01:12:29,818 --> 01:12:31,025
Think about it.
669
01:12:33,734 --> 01:12:35,442
That fucker is my gift to you.
670
01:12:35,983 --> 01:12:37,234
Do as you please.
671
01:12:51,651 --> 01:12:54,899
The prosecutor investigating
JC is under the suspicion of
672
01:12:54,900 --> 01:12:57,234
demanding sexual favors.
673
01:12:57,442 --> 01:13:00,484
This is the interview with the witness.
674
01:13:00,741 --> 01:13:03,816
He picked one of my girls,
675
01:13:03,859 --> 01:13:07,899
and demanded more sexual favors.
676
01:13:07,900 --> 01:13:12,526
This could be a big scandal
so we must be careful.
677
01:13:12,942 --> 01:13:15,234
Have you got any evidence?
678
01:13:15,561 --> 01:13:20,686
The video shows CHOI in the
act and he's identifiable.
679
01:13:23,900 --> 01:13:26,358
The prosecutor is under investigation...
680
01:13:26,359 --> 01:13:28,942
I could clear your name.
681
01:13:29,275 --> 01:13:32,818
If you let me out, I'll set you free.
682
01:13:33,317 --> 01:13:35,609
We can put everything on KIM.
683
01:13:37,192 --> 01:13:40,275
No, LIM Sang-hoon!
He ordered everything.
684
01:13:40,526 --> 01:13:43,234
That bastard dethroned KIM,
685
01:13:44,192 --> 01:13:45,859
and tried to kill me,
686
01:13:46,942 --> 01:13:48,983
by releasing the dogs...
687
01:13:51,567 --> 01:13:53,192
You fucking bitch!
688
01:13:54,275 --> 01:13:57,150
You won't get out of this alive!
689
01:14:00,220 --> 01:14:02,804
Wait for me, I'm coming.
690
01:14:04,067 --> 01:14:05,150
Let me out, please.
691
01:14:21,609 --> 01:14:22,651
Smoke...
692
01:14:24,643 --> 01:14:25,643
Please...
693
01:14:28,942 --> 01:14:30,942
Fuck you, fuck face.
694
01:18:50,799 --> 01:18:51,965
You okay?
695
01:18:58,134 --> 01:19:00,134
Where's Ju-hwan?
696
01:19:00,629 --> 01:19:03,129
What do I have to do?
697
01:19:19,098 --> 01:19:22,473
Just come to me, that's all I want.
698
01:19:34,175 --> 01:19:37,466
Let him go. I'm begging you.
699
01:19:39,592 --> 01:19:43,300
Let us go.
700
01:19:49,176 --> 01:19:50,967
I just need you.
701
01:19:52,009 --> 01:19:53,467
Let's leave together.
702
01:20:01,009 --> 01:20:04,218
Don't you understand why I'm doing this?
703
01:20:04,926 --> 01:20:06,092
Ju-hwan?
704
01:20:07,259 --> 01:20:09,841
You just gave birth to him,
that doesn't mean anything.
705
01:20:09,842 --> 01:20:11,967
What do you know about him?
706
01:20:12,933 --> 01:20:18,432
But we went through so
much in the past 10 years.
707
01:20:20,634 --> 01:20:22,634
If I'm with you,
708
01:20:25,759 --> 01:20:27,842
we'll continue to live like this.
709
01:20:29,675 --> 01:20:30,842
Sang-hoon.
710
01:20:32,259 --> 01:20:34,509
No more of this.
711
01:20:36,009 --> 01:20:38,134
I don't want Ju-hwan living this life.
712
01:20:42,717 --> 01:20:44,009
Is it so hard to say?
713
01:20:45,842 --> 01:20:47,467
That you'll come with me?
714
01:21:04,251 --> 01:21:07,126
When things die down,
715
01:21:08,842 --> 01:21:10,509
let's talk then.
716
01:21:12,134 --> 01:21:13,509
When exactly?
717
01:21:18,549 --> 01:21:20,850
I'd rather end it here.
718
01:21:49,467 --> 01:21:50,717
When you...
719
01:21:52,259 --> 01:21:54,425
stitched me up
for the first time,
720
01:21:56,469 --> 01:21:58,386
it didn't hurt at all...
721
01:22:00,842 --> 01:22:04,092
But why does it hurt so much now?
722
01:22:05,509 --> 01:22:08,051
Pain is all I feel right now.
723
01:22:15,051 --> 01:22:20,383
Start my car, it'll tell you where he is.
724
01:22:27,259 --> 01:22:28,342
Go.
725
01:23:18,051 --> 01:23:20,092
She never turns back...
726
01:23:27,344 --> 01:23:28,469
Dammit...
727
01:24:18,837 --> 01:24:20,337
Sang-hoon...
728
01:24:22,334 --> 01:24:24,251
what was the point?
729
01:26:26,376 --> 01:26:28,909
So this is how you look.
730
01:26:29,123 --> 01:26:30,207
What?
731
01:26:31,913 --> 01:26:35,467
You gave me flight info
for the past 10 years.
732
01:26:36,759 --> 01:26:38,342
And never met in person.
733
01:26:38,925 --> 01:26:40,925
Uncle Sang-hoon always picked me up.
734
01:26:41,676 --> 01:26:42,925
Are you dad's lover?
735
01:26:43,883 --> 01:26:46,342
Um, well...
736
01:26:46,967 --> 01:26:53,717
I've served your father as his
secretary and continue...
737
01:26:53,718 --> 01:26:56,217
I was right, it doesn't matter.
738
01:26:57,925 --> 01:26:59,925
So what should I call you?
739
01:27:01,467 --> 01:27:02,800
Just Hyun-jung?
740
01:27:15,259 --> 01:27:18,175
Guess what my first impression
of you was at the airport.
741
01:27:19,217 --> 01:27:21,384
You know those killers in movies?
742
01:27:21,485 --> 01:27:24,652
They change into stupid t-shirts
after getting blood on their suits.
743
01:27:25,813 --> 01:27:27,396
You felt like that.
744
01:27:28,800 --> 01:27:30,584
Totally my style.
48010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.