Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:05,761
( Metal rattling )
2
00:00:08,960 --> 00:00:10,928
( rattling )
3
00:00:12,920 --> 00:00:14,081
( rattling )
4
00:00:14,440 --> 00:00:15,771
Siobhan: Who the hell are you?
5
00:00:15,920 --> 00:00:18,287
- Siobhan.
- Stay the fuck away from me.
6
00:00:21,040 --> 00:00:24,362
You played us.
Me, Brock, Emmett.
7
00:00:24,520 --> 00:00:26,170
Everything about you
is a lie.
8
00:00:28,600 --> 00:00:30,250
Siobhan, listen to me.
9
00:00:31,120 --> 00:00:32,326
Don't.
10
00:00:33,600 --> 00:00:35,807
Okay. Okay.
11
00:00:37,280 --> 00:00:38,441
0K8)'-
12
00:00:40,680 --> 00:00:41,727
Put the gun down.
13
00:00:41,840 --> 00:00:42,921
( Cocks gun )
14
00:00:48,200 --> 00:00:49,281
It's me, Siobhan.
15
00:00:49,440 --> 00:00:50,487
No.
16
00:00:52,840 --> 00:00:53,887
You hear me?
17
00:00:56,000 --> 00:00:57,331
Hey, it's me.
18
00:00:59,400 --> 00:01:00,447
Come on.
19
00:01:03,200 --> 00:01:04,247
It's just me.
20
00:01:05,360 --> 00:01:06,566
There is no you.
21
00:01:08,160 --> 00:01:10,481
- There is no you.
- ( badge rattling )
22
00:01:12,320 --> 00:01:13,685
There is no you.
23
00:01:21,000 --> 00:01:24,004
( Clicking )
24
00:01:27,320 --> 00:01:30,085
♪ (theme music playing ) a'
25
00:02:51,800 --> 00:02:53,450
( gasps )
26
00:02:53,640 --> 00:02:54,926
I need time to think.
Just get out.
27
00:02:55,080 --> 00:02:56,366
We should talk about this.
28
00:02:56,520 --> 00:02:57,760
Get the fuck out!
29
00:02:59,080 --> 00:03:00,286
New.!
30
00:03:29,720 --> 00:03:31,484
( beeps )
31
00:03:40,120 --> 00:03:42,726
- Hey, good evening.
- Where's Mario and Frank?
32
00:03:42,880 --> 00:03:46,168
Oh, they had to do
a double at Raymor Plaza.
33
00:03:46,320 --> 00:03:48,163
Some kind of plumbing leak.
34
00:03:48,320 --> 00:03:50,687
They're up to their eyeballs
in shit, literally.
35
00:03:50,840 --> 00:03:53,002
- ( laughs ) Yeah.
- Give me your badges.
36
00:03:54,080 --> 00:03:55,411
We already scanned them.
37
00:03:55,560 --> 00:03:57,050
And I'm gonna scan
them again.
38
00:03:57,320 --> 00:03:58,924
Excuse my friend.
39
00:03:59,080 --> 00:04:00,650
He's a little slow
since the accident.
40
00:04:03,240 --> 00:04:04,765
( Beeps )
41
00:04:05,640 --> 00:04:07,210
What?
Something wrong?
42
00:04:07,360 --> 00:04:08,771
Why'd you cut
your hair, man?
43
00:04:08,920 --> 00:04:10,001
What?
44
00:04:11,560 --> 00:04:12,686
The 'fro.
45
00:04:17,760 --> 00:04:19,683
You know, just hanging
around guys like this,
46
00:04:19,840 --> 00:04:23,128
it just felt too much
like showing off.
47
00:04:24,600 --> 00:04:25,681
Thanks.
48
00:04:26,680 --> 00:04:27,886
Have a good night.
49
00:04:28,080 --> 00:04:29,809
Yeah, thank you.
You, too.
50
00:04:44,360 --> 00:04:45,521
0K8)'-
51
00:05:02,040 --> 00:05:03,041
( beeps )
52
00:05:03,560 --> 00:05:05,005
Big Brother's in the house.
53
00:05:07,240 --> 00:05:08,685
You seeing
what I'm seeing?
54
00:05:09,120 --> 00:05:11,407
Shit, they're watching
them monitors like hawks.
55
00:05:11,560 --> 00:05:13,562
Then let's change the view.
56
00:05:18,800 --> 00:05:20,040
All right.
57
00:05:20,920 --> 00:05:23,161
Okay, you're clear.
Go get that formula.
58
00:05:24,240 --> 00:05:27,164
- It's an algorithm.
- Sugar: Yeah, you say tomato.
59
00:06:04,840 --> 00:06:06,365
Sugar: Hey, one of the
guards is on the move.
60
00:06:06,520 --> 00:06:08,807
- You better step on "w.
- You need to step off it.
61
00:06:08,960 --> 00:06:11,247
I ain't watching fucking
YouTube videos up in here.
62
00:06:13,120 --> 00:06:14,849
Damn, he's getting
on the elevator.
63
00:06:18,480 --> 00:06:19,766
Sn-
64
00:06:20,440 --> 00:06:22,727
(humming )
65
00:06:22,920 --> 00:06:24,206
- HGY-
- HGY-
66
00:06:24,400 --> 00:06:26,641
- Where's your partner?
- Oh, he went to take a leak.
67
00:06:27,360 --> 00:06:28,725
You know?
( laughs )
68
00:06:31,680 --> 00:06:33,921
Sugar: Look, you better
step on it, man.
69
00:06:34,120 --> 00:06:35,963
Gonna get real crowded
in there real soon.
70
00:06:36,160 --> 00:06:37,810
- ( Beeps )
- Got you.
71
00:06:38,680 --> 00:06:40,011
Job.
72
00:06:41,160 --> 00:06:42,161
Job.
73
00:06:45,680 --> 00:06:47,170
Job.
74
00:06:51,680 --> 00:06:53,250
( Beeps )
75
00:06:54,800 --> 00:06:56,723
( mutters )
76
00:07:43,720 --> 00:07:46,291
( chatter )
77
00:07:52,360 --> 00:07:55,204
- Sorry I'm late.
- 45 minutes, Carrie.
78
00:07:55,760 --> 00:07:57,205
Her teacher couldn't wait.
79
00:08:00,520 --> 00:08:01,567
What did she say?
80
00:08:01,720 --> 00:08:04,405
Well, Deva's missing assignments,
she's disruptive in class,
81
00:08:04,560 --> 00:08:06,562
and basically
her attitude sucks.
82
00:08:07,360 --> 00:08:09,089
And apparently the school
feels that our daughter
83
00:08:09,240 --> 00:08:12,210
is lacking any kind of
discipline or structure at home.
84
00:08:12,360 --> 00:08:14,203
- And that's my fault?
- I'm not pointing fingers.
85
00:08:14,360 --> 00:08:16,089
Well, you just did and this
from a mayor who bangs hookers.
86
00:08:16,200 --> 00:08:18,601
Yeah, and like abandoning your
family to go off to hunt down
87
00:08:18,760 --> 00:08:21,445
your gangster father
is a lesson in family values?
88
00:08:22,160 --> 00:08:23,446
Fuck you, Gordon.
89
00:08:25,000 --> 00:08:27,002
Carrie, can you stop, please?
90
00:08:29,440 --> 00:08:32,762
Look, we need to do better.
91
00:08:35,200 --> 00:08:38,329
I realize that I have been
blaming everybody else
92
00:08:38,480 --> 00:08:41,324
for my inability to handle
everything that's happened.
93
00:08:41,840 --> 00:08:45,208
I just--
It's our family.
94
00:08:47,080 --> 00:08:50,004
But you know that I have never
been a victim in my life
95
00:08:50,160 --> 00:08:51,924
and I'm done with that.
96
00:08:53,720 --> 00:08:56,485
I want to figure this out
for all of us.
97
00:09:05,320 --> 00:09:08,164
Where I come from,
it's customary
98
00:09:08,760 --> 00:09:11,411
- to drink to a job well...
- Done.
99
00:09:12,080 --> 00:09:13,161
Ha!
100
00:09:13,520 --> 00:09:14,806
Done?
101
00:09:17,040 --> 00:09:19,646
That algorithm was just the
tip of this cluster fuck.
102
00:09:20,320 --> 00:09:23,449
No, it's the small victories
that keep you in the fight.
103
00:09:23,600 --> 00:09:26,524
I know you are the Dalai Lama
of Mayberry and all that shit,
104
00:09:26,640 --> 00:09:29,564
but that don't mean everything
coming out your mouth is wisdom.
105
00:09:30,600 --> 00:09:32,204
It is far from party time.
106
00:09:32,560 --> 00:09:33,641
Fine.
107
00:09:34,920 --> 00:09:35,921
Cheers.
108
00:09:44,880 --> 00:09:46,245
Who'd you piss off
this time?
109
00:09:53,120 --> 00:09:54,565
We may have to bail.
110
00:09:55,400 --> 00:09:57,289
What, on the job?
111
00:09:58,040 --> 00:09:59,451
On everything.
112
00:10:01,120 --> 00:10:02,531
Everything everything?
113
00:10:03,080 --> 00:10:04,525
How bad is it?
114
00:10:06,040 --> 00:10:09,044
- Siobhan has the police file on me.
- Oh, fuck.
115
00:10:09,200 --> 00:10:11,601
So why aren't we already doing
95 out of this shithole?
116
00:10:11,760 --> 00:10:13,808
Could be she won't
turn me in.
117
00:10:14,960 --> 00:10:17,531
Let me explain
something to you.
118
00:10:17,720 --> 00:10:19,609
There are fake cops,
that's you,
119
00:10:20,200 --> 00:10:22,646
and there are real cops,
that's her.
120
00:10:22,800 --> 00:10:26,122
Difference being real cops
will turn your ass in.
121
00:10:26,240 --> 00:10:27,605
Maybe not.
122
00:10:29,200 --> 00:10:31,202
Would you please
tell this man
123
00:10:31,400 --> 00:10:34,324
it is way past time
to cut and fuckin' run?
124
00:10:35,400 --> 00:10:37,323
You two both do
what you gotta do.
125
00:10:38,160 --> 00:10:39,400
But I'm going to work, Job.
126
00:10:42,520 --> 00:10:45,967
Baby, I want you
to try real hard
127
00:10:46,160 --> 00:10:49,448
to remember what happened the last
time you rolled the dice on a woman.
128
00:10:50,760 --> 00:10:52,649
Fuck this.
I'm packing.
129
00:11:08,840 --> 00:11:10,729
- ( Chatter )
- ( door opens )
130
00:11:12,760 --> 00:11:14,808
- When were you gonna tell me?
- Brock.
131
00:11:14,920 --> 00:11:16,365
You're working
for Proctor now, Emily?
132
00:11:16,440 --> 00:11:17,487
Have you lost it?
133
00:11:17,600 --> 00:11:18,931
How could you
possibly know that?
134
00:11:19,080 --> 00:11:20,809
- I called your agency.
- You did what?
135
00:11:21,000 --> 00:11:22,331
- I didn't hear from you.
- Jesus Christ, Brock.
136
00:11:22,480 --> 00:11:23,845
- I was worried about you.
- You're spying on me.
137
00:11:24,000 --> 00:11:25,764
- I'm not spying on you.
- You're unbelievable.
138
00:11:25,920 --> 00:11:27,445
Do you have any idea
how dangerous Proctor is?
139
00:11:27,640 --> 00:11:28,926
The kind of people
that he deals with?
140
00:11:29,120 --> 00:11:30,451
And now you're living
in the goddamn house?
141
00:11:30,640 --> 00:11:31,801
His mother is dying.
142
00:11:32,040 --> 00:11:33,644
Yeah, well, apparently
she's not the only one.
143
00:11:33,960 --> 00:11:37,282
I was there the other day fishing
a dead gangbanger out of his pool.
144
00:11:37,440 --> 00:11:40,205
Em, bad things
happen there.
145
00:11:41,240 --> 00:11:42,480
I care for the dying.
146
00:11:42,680 --> 00:11:44,205
That's what I do.
147
00:11:44,320 --> 00:11:45,970
That's what I'm gonna
keep on doing.
148
00:11:46,120 --> 00:11:49,203
Listen.
Em, I'm begging you.
149
00:11:49,360 --> 00:11:51,283
Get as far away from
that man as possible.
150
00:11:51,480 --> 00:11:53,130
The only one I need
to get away from is you.
151
00:11:53,280 --> 00:11:54,611
Emily.
152
00:11:59,360 --> 00:12:01,044
That's very interesting.
153
00:12:02,920 --> 00:12:04,843
Just call me
if anything changes.
154
00:12:06,960 --> 00:12:09,611
Tommy Littlestone's body
has been cleared for release.
155
00:12:11,680 --> 00:12:14,809
I'm pretty sure his brother's eager
to get him back to the reservation.
156
00:12:17,360 --> 00:12:18,885
I want to go, too.
157
00:12:22,720 --> 00:12:23,881
All right.
158
00:12:28,000 --> 00:12:29,490
Thank you, Uncle.
159
00:12:37,120 --> 00:12:38,281
( Video games chirping )
160
00:12:38,520 --> 00:12:40,090
My mother
is driving me crazy.
161
00:12:40,280 --> 00:12:41,884
She's got a problem
with everything I do.
162
00:12:42,080 --> 00:12:45,084
Any time you want to trade moms,
just say the word.
163
00:12:45,280 --> 00:12:46,406
Sorry.
164
00:12:46,840 --> 00:12:48,524
Yeah, didn't think so.
165
00:12:50,880 --> 00:12:52,405
How is Max doing?
166
00:12:53,840 --> 00:12:55,205
Fine, I guess.
167
00:12:58,520 --> 00:13:00,966
Max has been wanting
that game for months.
168
00:13:01,120 --> 00:13:03,930
$75 for a video game?
What the hell?
169
00:13:04,040 --> 00:13:05,280
It's crazy.
170
00:13:16,600 --> 00:13:17,681
How's she doing?
171
00:13:18,160 --> 00:13:19,525
Resting comfortably.
172
00:13:20,560 --> 00:13:22,449
The new meds are doing
a better job with the pain.
173
00:13:22,600 --> 00:13:23,840
That's good.
174
00:13:24,720 --> 00:13:26,404
Thank you for taking
such good care of her.
175
00:13:26,720 --> 00:13:28,324
Well, it's what
she deserves.
176
00:13:29,040 --> 00:13:30,451
It's what we all deserve.
177
00:13:31,160 --> 00:13:32,491
Yeah.
178
00:13:33,920 --> 00:13:35,445
How are you holding up, Mr. Proctor?
179
00:13:36,400 --> 00:13:37,481
Me?
180
00:13:39,240 --> 00:13:41,242
Well, I'm not the one who's dying.
181
00:13:42,080 --> 00:13:45,243
But you are suffering
and you don't get any meds.
182
00:13:48,400 --> 00:13:50,801
The downside to being
strong for everyone else
183
00:13:50,960 --> 00:13:53,440
is that you never get
a moment for yourself.
184
00:13:53,640 --> 00:13:55,847
If you ever
want to talk or...
185
00:13:58,720 --> 00:14:00,370
I've got nowhere else to be.
186
00:14:05,080 --> 00:14:06,764
Do you want to sit down?
187
00:14:18,280 --> 00:14:20,806
- A' ( music playing ) A'
- ( chatter)
188
00:14:26,520 --> 00:14:27,885
( bell dings)
189
00:14:29,000 --> 00:14:30,047
(clinging)
190
00:14:31,280 --> 00:14:32,691
Apple on three.
191
00:14:36,360 --> 00:14:37,885
(dings)
192
00:14:38,480 --> 00:14:39,891
Table six
is ready to order.
193
00:14:40,040 --> 00:14:41,769
Table nine needs
silverware.
194
00:14:41,880 --> 00:14:45,009
And the campers on 12 are asking
for a third refill on coffee.
195
00:14:45,880 --> 00:14:48,406
(women laughing )
196
00:14:50,760 --> 00:14:52,808
( baby crying )
197
00:14:53,400 --> 00:14:55,767
( phone ringing )
198
00:14:57,120 --> 00:14:58,724
( laughing )
199
00:15:02,680 --> 00:15:04,489
- ( dings)
- (sizzling )
200
00:15:09,720 --> 00:15:11,006
A little help here.
201
00:15:11,160 --> 00:15:12,889
12 is still asking
for that refill.
202
00:15:13,400 --> 00:15:14,731
Carrie.
203
00:15:37,920 --> 00:15:40,526
- What now?
- We wait.
204
00:15:41,400 --> 00:15:43,050
( Sighs )
205
00:15:59,280 --> 00:16:00,486
Stay here.
206
00:16:23,560 --> 00:16:25,085
( Doors open )
207
00:16:42,000 --> 00:16:43,650
- ( van doors close )
- Get 'm.
208
00:16:43,880 --> 00:16:46,281
( van engine starts )
209
00:16:46,440 --> 00:16:48,249
I've been practicing
with my uncle.
210
00:16:48,440 --> 00:16:50,522
You're not
an experienced driver.
211
00:16:50,680 --> 00:16:53,001
Well, then let's go
get me some experience.
212
00:17:54,880 --> 00:17:56,166
What the hell?
213
00:18:10,240 --> 00:18:12,368
( Engine revving )
214
00:18:18,920 --> 00:18:21,924
( engines revving )
215
00:18:26,920 --> 00:18:30,720
(tires squealing )
216
00:18:56,080 --> 00:18:57,923
(tires squealing )
217
00:19:14,200 --> 00:19:16,123
You called.
What's going on?
218
00:19:17,040 --> 00:19:19,327
I'm withdrawing
Proctor's plea bargain.
219
00:19:20,040 --> 00:19:21,280
I don't understand.
220
00:19:21,400 --> 00:19:23,289
We'll file the motion
first thing in the morning.
221
00:19:23,480 --> 00:19:25,482
Sperling is gonna
go apeshit on us.
222
00:19:27,040 --> 00:19:29,611
Well, that's just the gravy.
223
00:19:39,760 --> 00:19:41,683
By the way, I'm sorry I was a jerk.
224
00:19:42,040 --> 00:19:43,610
You weren't a jerk.
225
00:19:44,600 --> 00:19:46,284
You were an asshole.
226
00:19:47,320 --> 00:19:49,163
( Chuckles )
227
00:20:28,600 --> 00:20:30,409
( labored breathing )
228
00:20:51,600 --> 00:20:53,648
( liquid splashing )
229
00:21:11,040 --> 00:21:13,441
( men screaming )
230
00:21:18,680 --> 00:21:21,411
( screaming )
231
00:21:25,000 --> 00:21:26,843
( phone ringing )
232
00:21:29,880 --> 00:21:32,247
I should probably go.
Let you get settled.
233
00:21:32,800 --> 00:21:34,165
You've got secrets, boss.
234
00:21:34,280 --> 00:21:35,805
Don't we all?
235
00:21:38,160 --> 00:21:40,401
If they ever get to be too
much or if you want to talk...
236
00:21:42,080 --> 00:21:44,242
( ringing continues )
237
00:21:45,080 --> 00:21:47,651
- I'll see you tomorrow.
- Yeah.
238
00:21:52,720 --> 00:21:54,085
Hi, you've reached Siobhan Kelly.
239
00:21:54,280 --> 00:21:56,726
- Please leave a message.
- ( beeps)
240
00:21:59,080 --> 00:22:00,286
( beeps )
241
00:22:01,720 --> 00:22:03,165
( knocking )
242
00:22:03,320 --> 00:22:04,481
- Hood.
- Yeah?
243
00:22:04,640 --> 00:22:06,085
I just got a call
from fire and rescue.
244
00:22:06,280 --> 00:22:07,691
There's a wreck
out on Highway 6.
245
00:22:07,840 --> 00:22:10,286
- You handle it.
- Two DOAs, both Redbones.
246
00:22:11,680 --> 00:22:13,842
They were transporting
Tommy Littlestone's body.
247
00:22:16,280 --> 00:22:17,884
Great, let's go.
248
00:22:18,000 --> 00:22:19,570
♪ ( Music playing ) 9
249
00:22:37,640 --> 00:22:40,325
Tequila.
Whatever you got.
250
00:22:40,480 --> 00:22:43,051
She'll have
the Anejo, chilled.
251
00:22:44,320 --> 00:22:47,722
A real woman like you, I think
that she deserves the best.
252
00:22:48,240 --> 00:22:49,366
You buying?
253
00:22:49,520 --> 00:22:50,965
Yes, ma'am.
254
00:22:52,920 --> 00:22:54,081
Make it a double.
255
00:22:54,240 --> 00:22:55,810
( Chuckles )
256
00:23:01,200 --> 00:23:02,531
And keep 'em coming.
257
00:23:02,640 --> 00:23:04,768
( laughs )
258
00:23:08,720 --> 00:23:11,200
( radio chatter)
259
00:23:32,560 --> 00:23:34,289
I thought I was
having a bad day.
260
00:23:35,160 --> 00:23:36,366
Lucas: What do we got?
261
00:23:36,560 --> 00:23:38,847
Driver is Hakan Evans.
262
00:23:39,320 --> 00:23:41,084
He signed for the body
at the morgue.
263
00:23:41,840 --> 00:23:44,002
We'll need dental records
to identify the other.
264
00:23:44,680 --> 00:23:46,569
- Any witnesses?
- Not out here.
265
00:23:47,160 --> 00:23:50,767
A second set of skid marks confirms
another vehicle was involved.
266
00:23:50,920 --> 00:23:53,400
- Could have been an accident.
- Yeah.
267
00:23:55,040 --> 00:23:56,849
You know this wasn't
an accident.
268
00:23:57,360 --> 00:23:58,407
No?
269
00:23:58,560 --> 00:24:00,688
Chayton is gonna see this
as a declaration of war.
270
00:24:01,360 --> 00:24:02,771
Yeah, well, that's
Proctor's problem.
271
00:24:02,960 --> 00:24:04,405
Well, what are we
gonna do about it?
272
00:24:04,560 --> 00:24:06,210
- Nothing.
- What?
273
00:24:07,440 --> 00:24:09,124
We stay the fuck
out of it.
274
00:24:19,720 --> 00:24:21,131
Ah, it burns so good.
275
00:24:21,960 --> 00:24:23,371
You have a real
pretty smile.
276
00:24:23,560 --> 00:24:25,881
- Yeah, I still got it.
- Yes, ma'am.
277
00:24:26,040 --> 00:24:27,371
That's good.
278
00:24:28,120 --> 00:24:29,804
Is that your bike
parked outside?
279
00:24:31,240 --> 00:24:33,447
- Sexy beast, isn't she?
- Mmm.
280
00:24:34,960 --> 00:24:37,406
I used to dream about
owning a machine like that.
281
00:24:38,160 --> 00:24:39,366
What do you mean
used to?
282
00:24:40,160 --> 00:24:41,446
Another life.
283
00:24:41,600 --> 00:24:44,922
Well, that is
a terribly sad story.
284
00:24:47,240 --> 00:24:50,130
But don't you worry 'cause
your new buddy Scuyver,
285
00:24:51,120 --> 00:24:53,441
well, he's all about
the happy endings.
286
00:24:54,680 --> 00:24:55,920
Is that right?
287
00:24:56,680 --> 00:24:57,920
That is right.
288
00:24:59,480 --> 00:25:00,845
I think that...
289
00:25:01,880 --> 00:25:05,123
...maybe you and me should go
somewhere more private.
290
00:25:05,280 --> 00:25:08,284
That sounds great,
but, no.
291
00:25:09,320 --> 00:25:10,685
I gotta go.
292
00:25:11,600 --> 00:25:13,170
- Maybe next time.
- What?
293
00:25:14,320 --> 00:25:16,687
Hey, hey, he)'-
Hey. Hey.
294
00:25:17,760 --> 00:25:19,842
I got six drinks
295
00:25:20,000 --> 00:25:21,843
invested in this
little party.
296
00:25:23,120 --> 00:25:24,963
So you ain't
going nowhere...
297
00:25:26,080 --> 00:25:27,206
...till you show me...
298
00:25:28,960 --> 00:25:30,246
...a little gratitude.
299
00:25:48,320 --> 00:25:50,527
- ( Thumping )
- ( Scuyver cries out)
300
00:25:57,960 --> 00:26:00,327
When I say no,
I mean it.
301
00:26:34,160 --> 00:26:35,650
( Phone ringing )
302
00:26:35,760 --> 00:26:37,091
Hi, you've reached
Siobhan Kelly.
303
00:26:37,280 --> 00:26:39,408
- Please leave a message.
- ( beeps)
304
00:26:40,320 --> 00:26:41,526
( beeps )
305
00:26:49,840 --> 00:26:52,161
( phone ringing )
306
00:26:52,560 --> 00:26:53,561
Where are you?
307
00:26:53,720 --> 00:26:55,722
You should be asking
where I'm not.
308
00:26:55,880 --> 00:26:57,882
Because in 2O minutes,
the answer's gonna be
309
00:26:58,040 --> 00:26:59,883
Banshee,
Pennsyl-fucking-vania.
310
00:27:00,040 --> 00:27:02,202
Give me until the end of the day
and I'll come with you.
311
00:27:02,520 --> 00:27:04,727
Just gotta tie up
a few loose ends.
312
00:27:04,880 --> 00:27:06,769
Well, then you tie
them up quick, baby,
313
00:27:06,880 --> 00:27:08,644
and let's get
the fuck out of here.
314
00:27:21,800 --> 00:27:23,040
Hey.
315
00:27:24,720 --> 00:27:26,324
- Hey, Deva.
- What?
316
00:27:28,080 --> 00:27:30,287
- You aren't in school.
- I'm just running a little late.
317
00:27:30,440 --> 00:27:31,930
Maybe that's 'cause
you're going the wrong way.
318
00:27:32,080 --> 00:27:34,606
- Like you never ditched.
- I never got caught.
319
00:27:34,840 --> 00:27:36,285
- ( Scoffs )
- Hey, Deva,
320
00:27:36,400 --> 00:27:37,447
I'm sorry about the other day.
321
00:27:37,600 --> 00:27:38,931
I'm over it, seriously.
322
00:27:39,720 --> 00:27:42,326
Look, I didn't mean
to blow you off.
323
00:27:42,520 --> 00:27:44,727
Okay? I--
You caught me off guard
324
00:27:44,840 --> 00:27:47,002
and everything came out wrong
and I'm sorry.
325
00:27:47,160 --> 00:27:48,810
Well, it won't
happen again, okay?
326
00:27:49,000 --> 00:27:51,162
From now on, you're just the
asshole who knocked up my mom.
327
00:27:51,320 --> 00:27:53,004
Okay, fine,
I'm the asshole.
328
00:27:54,920 --> 00:27:57,241
I mean, I've caused you nothing
but problems since I got here,
329
00:27:57,400 --> 00:27:58,561
so I get it.
330
00:27:59,280 --> 00:28:00,327
Pretty much.
331
00:28:00,480 --> 00:28:01,925
( Sighs )
Fuck.
332
00:28:02,080 --> 00:28:03,809
- Why do you even care?
- I just do.
333
00:28:03,920 --> 00:28:05,126
Why?
334
00:28:06,440 --> 00:28:07,601
( Groans )
335
00:28:07,800 --> 00:28:10,246
Look, my old man never
gave a shit about me.
336
00:28:11,400 --> 00:28:13,050
All right?
I mean...
337
00:28:13,200 --> 00:28:14,964
I guess you could
call him honest.
338
00:28:16,480 --> 00:28:18,209
But I fucking
hated him for it.
339
00:28:20,120 --> 00:28:21,804
I still do. I wish I didn't,
but I do.
340
00:28:24,440 --> 00:28:26,408
I don't want you
to hate me, Deva.
341
00:28:28,280 --> 00:28:30,681
But I can't make you do
anything; no one can.
342
00:28:32,840 --> 00:28:35,002
That's a choice you
gotta make on your own.
343
00:28:37,640 --> 00:28:39,051
You're leaving,
aren't you?
344
00:28:42,840 --> 00:28:44,126
I have to.
345
00:28:47,960 --> 00:28:49,724
Does it matter
that I want you to stay?
346
00:28:53,480 --> 00:28:54,606
Yes.
347
00:28:56,320 --> 00:28:57,606
It matters.
348
00:28:58,880 --> 00:29:00,086
Okay?
349
00:29:04,480 --> 00:29:07,165
But I made a huge
fucking mess, kid.
350
00:29:09,440 --> 00:29:10,885
I have to go.
351
00:29:11,080 --> 00:29:12,241
Yeah.
352
00:29:16,560 --> 00:29:18,085
I don't hate you.
353
00:29:21,000 --> 00:29:22,411
Well, maybe a little bit.
354
00:29:22,560 --> 00:29:24,050
( laughs )
355
00:29:26,080 --> 00:29:27,445
I can live with that.
356
00:29:38,280 --> 00:29:39,725
What the fuck
are you doing?
357
00:29:40,960 --> 00:29:42,291
Hi, Jackson.
We have an appointment?
358
00:29:42,400 --> 00:29:44,368
We had a goddamn deal.
359
00:29:44,520 --> 00:29:45,931
Yeah, well, our position
has changed.
360
00:29:46,040 --> 00:29:47,565
You can't do this.
361
00:29:47,760 --> 00:29:49,125
It's already done.
362
00:29:49,280 --> 00:29:50,884
Proctor will have
his day in court.
363
00:29:51,040 --> 00:29:52,610
You're making
a big mistake, Gordon.
364
00:29:52,760 --> 00:29:54,808
Careful, Jackson, that almost
sounded like a threat.
365
00:29:54,960 --> 00:29:56,769
It's a warning.
366
00:29:56,920 --> 00:29:58,763
I'm gonna come at you
with everything I've got.
367
00:29:58,920 --> 00:30:01,446
Yeah, and what you've got
is a guilty client.
368
00:30:05,720 --> 00:30:07,324
You should talk some sense
into your boss.
369
00:30:07,440 --> 00:30:08,885
Your ass is on
the line here, too.
370
00:30:09,040 --> 00:30:10,963
I appreciate your concern.
371
00:30:15,720 --> 00:30:17,006
( Scoffs )
372
00:30:22,160 --> 00:30:24,162
♪ ( music playing ) 9
373
00:30:29,080 --> 00:30:31,321
(siren wailing)
374
00:31:20,320 --> 00:31:22,721
( tires squeal )
375
00:31:35,320 --> 00:31:37,163
( motor sputters )
376
00:31:39,160 --> 00:31:40,446
Shit.
377
00:31:51,280 --> 00:31:52,361
( Phone ringing )
378
00:32:33,880 --> 00:32:35,291
So you want to talk about it?
379
00:32:36,040 --> 00:32:38,361
I was stupid.
I just got carried away is all.
380
00:32:41,640 --> 00:32:44,644
( Alarm ringing )
381
00:32:49,720 --> 00:32:50,846
I feel trapped.
382
00:32:52,080 --> 00:32:53,605
I keep waking up
from a dream
383
00:32:53,760 --> 00:32:56,240
to realize that it's real life
that's become the nightmare.
384
00:32:56,560 --> 00:32:59,723
Then I do these stupid,
dangerous things.
385
00:32:59,920 --> 00:33:01,081
I know that.
386
00:33:01,480 --> 00:33:04,927
It's just...
I need to breathe.
387
00:33:07,320 --> 00:33:09,322
Well, I know how that feels.
388
00:33:17,160 --> 00:33:18,810
It's good to have you around.
389
00:33:23,680 --> 00:33:26,331
( Sighs )
Yeah.
390
00:33:27,920 --> 00:33:30,002
- About that.
- What?
391
00:33:32,720 --> 00:33:33,767
What?
392
00:34:10,160 --> 00:34:11,650
( Engine turns off)
393
00:34:11,760 --> 00:34:14,491
( distant dog barking )
394
00:34:19,400 --> 00:34:22,006
I know I'm being selfish,
but I don't want you to go.
395
00:34:24,400 --> 00:34:25,686
Not now.
396
00:34:26,400 --> 00:34:28,971
Well, there's really no
choice anymore, is there?
397
00:34:32,400 --> 00:34:33,686
Do you really think
she'd arrest you?
398
00:34:33,880 --> 00:34:35,484
It doesn't really matter, does it?
399
00:34:37,240 --> 00:34:38,321
She knows.
400
00:35:08,600 --> 00:35:09,761
Where are you gonna go?
401
00:35:10,600 --> 00:35:11,601
I don't know.
402
00:35:14,040 --> 00:35:15,246
Anywhere.
403
00:35:15,360 --> 00:35:16,964
( Chuckles )
404
00:35:17,200 --> 00:35:18,201
Right.
405
00:35:26,640 --> 00:35:27,880
Deva.
406
00:35:32,000 --> 00:35:33,490
She'll be okay.
407
00:35:35,920 --> 00:35:37,285
She's strong.
408
00:35:39,240 --> 00:35:40,401
Like her mom.
409
00:35:46,680 --> 00:35:48,125
And what about you?
410
00:35:49,560 --> 00:35:50,971
Are you gonna be okay?
411
00:35:55,400 --> 00:35:56,401
Of course.
412
00:36:46,200 --> 00:36:48,089
( Engine starts )
413
00:36:57,720 --> 00:36:59,802
( door opens, closes )
414
00:36:59,920 --> 00:37:02,491
( footsteps )
415
00:37:07,040 --> 00:37:08,326
- ( knocking )
- Yeah'?
416
00:37:10,720 --> 00:37:12,290
- HGY-
- HGY-
417
00:37:14,000 --> 00:37:15,570
You look upset.
Everything okay?
418
00:37:20,000 --> 00:37:21,365
It'll be all right.
419
00:37:23,360 --> 00:37:25,362
You know we have
to talk about school.
420
00:37:27,120 --> 00:37:28,121
Yeah.
421
00:37:28,680 --> 00:37:30,364
Not tonight, though.
422
00:37:31,000 --> 00:37:32,365
Get some sleep.
423
00:37:32,840 --> 00:37:34,888
Okay.
Good night.
424
00:37:35,040 --> 00:37:36,326
Good night.
425
00:37:40,400 --> 00:37:42,050
You can get
undressed now.
426
00:37:42,320 --> 00:37:44,322
( Door closes )
427
00:37:52,240 --> 00:37:54,481
( sniffles )
428
00:38:00,400 --> 00:38:01,606
Are you leaving?
429
00:38:02,800 --> 00:38:04,211
You wanna take on
the Redbones,
430
00:38:05,320 --> 00:38:06,401
go right ahead.
431
00:38:06,600 --> 00:38:07,931
I'm too old
and too tired
432
00:38:08,080 --> 00:38:09,889
to be sticking my nose
where it don't belong.
433
00:38:10,040 --> 00:38:11,883
We're the goddamn police, Karl.
434
00:38:15,280 --> 00:38:16,486
I'm going home.
435
00:38:16,640 --> 00:38:18,802
Don't call me unless
the building's on fire.
436
00:39:46,560 --> 00:39:48,722
Brock's voice: I still don't think
you're much of a cop,
437
00:39:48,880 --> 00:39:50,962
but I think you're serious
about getting Proctor.
438
00:39:51,120 --> 00:39:54,283
This town's been waiting for somebody
to do that for a long, long time.
439
00:39:54,640 --> 00:39:58,531
Kai's voice: Sheriff, do you know
why they're afraid of me?
440
00:39:58,640 --> 00:40:00,369
Lucas's voice: Why is that?
441
00:40:00,520 --> 00:40:02,488
Kai's voice:
Because they should be.
442
00:40:02,640 --> 00:40:04,529
And maybe
you should be, too.
443
00:40:04,640 --> 00:40:07,530
You have no evidence,
no body,
444
00:40:07,720 --> 00:40:09,370
not even a name you say.
445
00:40:09,520 --> 00:40:10,851
Alison:
Would you put him away?
446
00:40:11,000 --> 00:40:12,923
Could you
even put him away?
447
00:40:15,320 --> 00:40:18,529
A guilty verdict could mean
five years in prison.
448
00:40:18,680 --> 00:40:20,170
Not acceptable.
449
00:40:20,320 --> 00:40:23,324
I will file every motion I can
to slow the process down,
450
00:40:23,520 --> 00:40:26,842
but barring a miracle, your case
is gonna be decided by a jury.
451
00:40:27,000 --> 00:40:28,365
- (phone ringing )
- Then a miracle is exactly
452
00:40:28,520 --> 00:40:29,601
what you're gonna get me.
453
00:40:29,760 --> 00:40:30,841
You get it?
454
00:40:36,160 --> 00:40:38,242
- Yeah?
- Kai, it's Emily.
455
00:40:39,400 --> 00:40:40,765
Your mother's
taken a turn.
456
00:40:41,840 --> 00:40:43,410
You should come home now.
457
00:40:44,320 --> 00:40:45,765
She doesn't have much time.
458
00:40:45,960 --> 00:40:47,121
Kai: Thank you, Emily.
459
00:40:48,000 --> 00:40:49,365
I'm on my way.
460
00:40:51,040 --> 00:40:52,530
You fucking fix this.
461
00:40:53,240 --> 00:40:56,130
(tools buzzing )
462
00:40:56,240 --> 00:40:57,446
We're closed.
463
00:40:58,200 --> 00:40:59,201
Leave.
464
00:41:01,600 --> 00:41:03,602
- Get out.
- What the hell are you doing?
465
00:41:03,800 --> 00:41:05,211
You need to leave now.
466
00:41:05,440 --> 00:41:07,204
Whatever it is, Sheriff,
it has to wait.
467
00:41:07,440 --> 00:41:08,487
- ( Gunshot )
- Rebecca: No!
468
00:41:08,600 --> 00:41:11,171
( High-pitched tone )
469
00:41:11,360 --> 00:41:13,124
(gunshot )
470
00:41:13,320 --> 00:41:15,721
( gunshots )
471
00:41:18,840 --> 00:41:20,251
( high-pitched tone )
472
00:41:20,440 --> 00:41:21,601
Jesus.
473
00:41:26,080 --> 00:41:27,366
Call the police.
474
00:41:27,480 --> 00:41:29,244
Man: Uh, he is the police.
475
00:41:30,600 --> 00:41:32,443
God damn it.
476
00:41:40,320 --> 00:41:42,322
( Both grunting )
477
00:41:59,400 --> 00:42:01,129
- ( high- pitched tone )
- ( groaning )
478
00:42:43,680 --> 00:42:45,921
( groans )
479
00:43:00,360 --> 00:43:02,840
( groans )
480
00:43:14,000 --> 00:43:16,321
( high-pitched tone )
481
00:43:22,880 --> 00:43:24,769
( saw buzzing )
482
00:43:31,000 --> 00:43:33,401
( choking )
483
00:43:33,640 --> 00:43:36,007
- ( cracks )
- ( screams )
484
00:43:52,720 --> 00:43:54,688
' ( Shouts )
' ( groans )
485
00:43:58,640 --> 00:44:00,847
( high-pitched tone )
486
00:44:22,080 --> 00:44:23,081
Hood!
487
00:44:27,320 --> 00:44:29,322
(both panting )
488
00:44:30,320 --> 00:44:31,685
Come on.
Get up.
489
00:44:32,080 --> 00:44:33,161
Get up.
490
00:44:35,240 --> 00:44:36,480
You okay?
491
00:44:37,640 --> 00:44:40,086
Kai Proctor, you're under arrest
for assaulting an officer.
492
00:44:40,280 --> 00:44:43,011
Whoa, whoa. It was self-defense.
Hood attacked him first.
493
00:44:43,200 --> 00:44:45,362
Back up or I'll cuff
your ass, too.
494
00:44:46,480 --> 00:44:47,925
Go to your grandmother.
She needs you.
495
00:44:48,120 --> 00:44:49,201
Yeah, let's go.
496
00:44:55,760 --> 00:44:58,127
( Chanting )
497
00:45:08,480 --> 00:45:10,289
Alma: Sorry for the wait.
498
00:45:10,440 --> 00:45:11,680
You can all
head back now.
499
00:45:11,840 --> 00:45:13,842
The sheriff will need
just a few minutes.
500
00:45:14,160 --> 00:45:16,288
- ( Scoffs )
- Go.
501
00:45:18,760 --> 00:45:21,286
( Chanting continues )
502
00:45:26,680 --> 00:45:28,045
May I help you?
503
00:45:28,240 --> 00:45:30,322
I would like to speak
to the sheriff, please.
504
00:45:32,080 --> 00:45:33,491
Is he expecting you?
505
00:45:33,640 --> 00:45:35,927
- No, ma'am.
- Take a seat.
506
00:45:39,240 --> 00:45:42,483
On second thought,
go wait back there.
507
00:45:42,680 --> 00:45:44,091
Yes, ma'am.
508
00:45:45,080 --> 00:45:47,321
This is beyond harassment.
I've got a dozen witnesses
509
00:45:47,480 --> 00:45:49,084
who will testify
that you started the fight.
510
00:45:49,240 --> 00:45:51,402
- Why don't you shut the fuck up?
- What the hell happened?
511
00:45:51,640 --> 00:45:53,244
- He tried to murder my client.
- I wasn't asking you.
512
00:45:53,360 --> 00:45:54,885
Do you have any idea
how bad this looks?
513
00:45:55,080 --> 00:45:56,241
Ask me if I care.
514
00:45:56,440 --> 00:45:57,805
- Hood.
- Stay!
515
00:45:58,800 --> 00:46:01,406
( Chanting continues )
516
00:46:38,120 --> 00:46:39,724
What's up, farm boy?
517
00:46:40,640 --> 00:46:43,211
( Chuckles )
518
00:46:48,040 --> 00:46:49,565
You three play nice.
519
00:47:08,920 --> 00:47:10,160
Hey,Hood.
520
00:47:11,320 --> 00:47:12,924
Yeah, don't worry.
I got this.
521
00:47:13,400 --> 00:47:15,880
( Guns cocking )
522
00:47:59,400 --> 00:48:00,640
I'm not gonna turn you in.
523
00:48:02,680 --> 00:48:04,444
Not because
I don't want to,
524
00:48:06,000 --> 00:48:08,844
but because the truth would
annihilate this department.
525
00:48:09,680 --> 00:48:13,401
It would wipe away all the good work
real cops have done around here.
526
00:48:20,160 --> 00:48:22,162
You know I tried to do good
with that badge.
527
00:48:23,520 --> 00:48:26,171
That badge was never
yours to wear.
528
00:48:28,520 --> 00:48:30,761
(whooping, shouting )
529
00:48:35,400 --> 00:48:36,970
Rabbit was your boss?
530
00:48:39,000 --> 00:48:40,525
You stole for him?
531
00:48:44,880 --> 00:48:46,006
Yes.
532
00:48:49,360 --> 00:48:51,966
And Carrie Hopewell,
the two of you were...
533
00:48:52,560 --> 00:48:54,767
- Yes.
- ( scoffs ) Jesus.
534
00:48:55,040 --> 00:48:59,364
(whooping, shouting )
535
00:48:59,680 --> 00:49:00,681
Why me?
536
00:49:01,880 --> 00:49:04,087
Siobhan, no matter
what you think,
537
00:49:05,200 --> 00:49:08,204
you and me was not a lie.
538
00:49:11,080 --> 00:49:13,048
Siobhan, I swear to God.
539
00:49:14,600 --> 00:49:16,762
(whooping, shouting )
540
00:49:21,920 --> 00:49:25,845
The only time I ever felt safe
was with you.
541
00:49:25,960 --> 00:49:27,962
I trusted you.
I let you in.
542
00:49:28,120 --> 00:49:29,201
- I know.
- You endangered
543
00:49:29,400 --> 00:49:30,811
my life, my career,
and I let you.
544
00:49:30,920 --> 00:49:32,206
- Siobhan.
- No.
545
00:49:34,840 --> 00:49:36,683
Don't fuckin' touch me.
546
00:49:42,120 --> 00:49:43,565
This is what you're gonna do.
547
00:49:45,080 --> 00:49:47,082
You're gonna go
out there right now,
548
00:49:47,240 --> 00:49:49,322
you're gonna finish
booking Proctor,
549
00:49:50,960 --> 00:49:52,962
and then you're gonna
quietly resign.
550
00:49:59,120 --> 00:50:00,406
Then what?
551
00:50:02,880 --> 00:50:04,564
And then you're gonna walk away.
552
00:50:15,920 --> 00:50:17,206
Get down!
553
00:50:17,360 --> 00:50:21,445
- ( Gunfire )
- ( windows shattering )
554
00:51:22,640 --> 00:51:24,881
(gunfire)
37893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.