All language subtitles for veto-tony-1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,315 --> 00:02:33,267 Hallo. Alles goed? 2 00:02:33,671 --> 00:02:35,375 Ik heb geen dvd-speler. 3 00:02:35,447 --> 00:02:37,548 Ik heb alleen een videorecorder. 4 00:02:37,636 --> 00:02:38,787 Ben ik bang. 5 00:02:46,581 --> 00:02:48,099 U moet video's verkopen. 6 00:02:48,163 --> 00:02:51,816 Als u actiefilms heeft op video... 7 00:02:52,021 --> 00:02:55,473 dan koop ik ze van u. 8 00:02:58,771 --> 00:03:00,984 Wat denkt u dat beter is? 9 00:03:01,128 --> 00:03:05,042 Karate of Kung Fu? 10 00:03:09,752 --> 00:03:12,077 Tot ziens 11 00:03:12,175 --> 00:03:15,243 Misschien zie ik u morgen? 12 00:03:33,973 --> 00:03:35,183 Dat is verdomme wel zo. 13 00:03:35,234 --> 00:03:37,615 We kunnen haar niet hendelen. 14 00:03:37,871 --> 00:03:39,797 Praat niet betuttelend tegen mij. 15 00:03:40,137 --> 00:03:42,090 Als je zo'n klote Geezer was... 16 00:03:42,224 --> 00:03:43,729 ...stak ik dit recht in je gezicht! 17 00:03:43,793 --> 00:03:44,696 Is dat alles wat je kan? 18 00:03:44,734 --> 00:03:45,823 Dat zie je goed. 19 00:03:46,181 --> 00:03:48,472 Net als je klote moeder. 20 00:03:48,569 --> 00:03:50,710 Ik schaam me voor jou! 21 00:03:51,059 --> 00:03:52,981 Het is gewoon een klote moeder. 22 00:03:53,082 --> 00:03:54,082 Dit is iets tussen ons. 23 00:03:54,125 --> 00:03:55,426 Met ma heeft 't niks te maken. 24 00:03:55,636 --> 00:03:57,088 Nee het is niet tussen ons. 25 00:03:57,150 --> 00:03:59,273 Het is tussen ons en kleine Davey. 26 00:03:59,362 --> 00:04:01,113 Denk je dat ik gek ben? 27 00:04:01,757 --> 00:04:03,557 Als ik ga gaat kleine Davey mee. 28 00:04:03,633 --> 00:04:04,135 Oh nee. 29 00:04:04,260 --> 00:04:05,544 Hij blijft waar hij is. 30 00:04:05,650 --> 00:04:06,618 Ik denk het niet! 31 00:04:06,701 --> 00:04:07,964 Ken je die sukkel daar? 32 00:04:08,069 --> 00:04:09,843 Die de hele tijd kijkt. 33 00:04:10,125 --> 00:04:10,999 Klote aap. 34 00:04:11,143 --> 00:04:11,970 Die sul... 35 00:04:12,015 --> 00:04:12,532 ...daar. 36 00:04:12,554 --> 00:04:13,554 Ik weet niet wie dat is. 37 00:04:13,597 --> 00:04:15,558 Kun je alsjeblieft op mij concentreren? 38 00:04:15,900 --> 00:04:17,118 Dit is een argument. 39 00:04:17,273 --> 00:04:19,199 Je luistert nooit als ik iets zeg. 40 00:04:19,487 --> 00:04:21,468 Hoe moet ik verwachten dat je ruimte nodig hebt? 41 00:04:21,552 --> 00:04:22,893 Ik weet niet wat 't betekent. 42 00:04:23,209 --> 00:04:24,497 Het betekent dat ik stom ben. 43 00:04:24,552 --> 00:04:26,567 Het betekent dat ik ruimte wil hebben. 44 00:04:26,703 --> 00:04:28,107 Ik zal zeggen wat 't betekent. 45 00:04:28,167 --> 00:04:29,718 Het betekent dat je 'n Geezer hebt. 46 00:04:30,703 --> 00:04:32,420 Ik ben niet dom. 47 00:04:32,692 --> 00:04:34,093 Je kunt het me beter vertellen. 48 00:04:34,152 --> 00:04:35,153 Je hebt 'n ander? 49 00:04:35,196 --> 00:04:36,947 Je luistert niet naar mij. 50 00:04:37,280 --> 00:04:38,653 Nee je luistert niet. 51 00:04:38,711 --> 00:04:40,228 Hier gaan we weer. 52 00:04:40,531 --> 00:04:41,236 Verdomd... 53 00:04:41,269 --> 00:04:42,584 ...kijk je weer naar mijn vrouw? 54 00:04:42,795 --> 00:04:44,761 Kijk je weer naar mijn vrouw! 55 00:04:44,844 --> 00:04:45,779 Oh ja. 56 00:04:45,852 --> 00:04:46,969 Wat is al dat staren allemaal? 57 00:04:47,172 --> 00:04:49,048 Jij met sullige hoofd? 58 00:04:49,178 --> 00:04:50,004 Het spijt je? 59 00:04:50,040 --> 00:04:51,157 Het spijt mij ook. 60 00:04:51,516 --> 00:04:52,784 Je hebt gelijk. 61 00:04:53,045 --> 00:04:53,829 Laat los! 62 00:04:53,949 --> 00:04:55,667 Rot op. 63 00:04:55,999 --> 00:04:57,216 Raak me niet aan. 64 00:04:57,319 --> 00:04:58,753 Haal hem hier weg. 65 00:04:58,813 --> 00:05:01,048 Haal hem weg die vuile lozer. 66 00:05:01,158 --> 00:05:03,310 Goed. Kalm aan. 67 00:05:04,337 --> 00:05:05,889 Eruit. 68 00:05:06,443 --> 00:05:08,008 Als ik je weer zie, breek ik je nek. 69 00:05:08,074 --> 00:05:09,259 Begrepen? 70 00:06:00,352 --> 00:06:01,111 Davey? 71 00:06:01,247 --> 00:06:04,035 Over 20 minuten binnen zijn voor 't eten. 72 00:06:04,411 --> 00:06:05,248 Wat hebben we? 73 00:06:05,284 --> 00:06:06,219 Nuggets. 74 00:06:06,292 --> 00:06:07,059 Moet dat? 75 00:06:07,092 --> 00:06:08,158 Ja dat moet. 76 00:06:08,203 --> 00:06:10,221 Doe niet zo brutaal! 77 00:06:10,357 --> 00:06:11,975 Is dat niet een jongens ding? 78 00:06:12,147 --> 00:06:13,064 Ja. 79 00:06:13,206 --> 00:06:14,774 Goed. Maak het niet lang meer. 80 00:06:25,784 --> 00:06:27,969 Hou je van voetballen? 81 00:06:28,321 --> 00:06:29,855 Voor welke club ben je? 82 00:06:29,920 --> 00:06:31,705 West Ham. 83 00:06:31,831 --> 00:06:34,199 Ik hou ook van West Ham. 84 00:07:11,651 --> 00:07:12,976 Hallo. 85 00:07:13,032 --> 00:07:15,158 Ik kijk naar uw ... 86 00:07:15,248 --> 00:07:18,010 kaart in het telefoonboek. 87 00:07:18,385 --> 00:07:20,422 Moeten de meisjes 'n kaart hebben? 88 00:07:20,508 --> 00:07:21,510 Nee. 89 00:07:21,553 --> 00:07:25,407 Wat voor meisjes zijn er vanavond? 90 00:07:26,019 --> 00:07:33,491 Wat zijn haar maten? 91 00:07:34,062 --> 00:07:35,679 34-DD? 92 00:07:35,748 --> 00:07:37,999 Is dat zoiets als preoperatief? 93 00:07:38,094 --> 00:07:40,394 Zijn ze echt? 94 00:07:40,491 --> 00:07:41,991 Wat is dat? 95 00:07:42,054 --> 00:07:44,123 Ze is een transseksueel? 96 00:07:44,418 --> 00:07:51,622 Wat is dat bubbelbad arrangement? 97 00:07:51,923 --> 00:07:53,851 Waterwerken? 98 00:07:53,932 --> 00:07:55,648 Wat gebeurt er dan? 99 00:07:56,084 --> 00:07:57,926 We moeten de telefoon gebruiken. 100 00:07:58,369 --> 00:07:59,336 Sorry maat. 101 00:07:59,532 --> 00:08:00,734 Er verandert niks. 102 00:08:01,965 --> 00:08:03,891 Ik moet bellen voor we verder kunnen. 103 00:08:04,023 --> 00:08:06,667 Ik heb geld nodig voor benzine. 104 00:08:06,933 --> 00:08:08,618 Dank u hartelijk. 105 00:08:09,470 --> 00:08:11,555 Bel je de AA? 106 00:08:13,744 --> 00:08:15,810 Doe maar voor 40p man, ok�? 107 00:08:15,897 --> 00:08:17,082 Ja. 108 00:08:17,392 --> 00:08:18,885 Je bent een maat. 109 00:08:20,919 --> 00:08:23,054 Proberen jullie drugs te kopen? 110 00:08:23,195 --> 00:08:23,711 Wat? 111 00:08:23,733 --> 00:08:25,201 Proberen jullie drugs te kopen? 112 00:08:25,523 --> 00:08:26,857 Ik wil drugs kopen. 113 00:08:26,913 --> 00:08:28,198 Ik wil wat dope. 114 00:08:29,658 --> 00:08:31,443 Hij wil wat kopen. 115 00:08:31,571 --> 00:08:33,355 Hoeveel heb je? 116 00:08:33,481 --> 00:08:35,198 Tien. 117 00:08:35,634 --> 00:08:37,652 Is goed man, heerlijk. 118 00:08:37,824 --> 00:08:40,025 We zijn licht man. 119 00:08:43,174 --> 00:08:45,208 H� hoe gaat het maat? 120 00:08:45,294 --> 00:08:47,929 Ik heb ze maat. 121 00:08:50,367 --> 00:08:52,071 Duurt wat langer. 122 00:08:52,166 --> 00:08:53,643 Ok� ik zie je over ... 123 00:08:53,859 --> 00:08:55,427 een half uur. 124 00:08:55,857 --> 00:08:57,291 Kom mee. 125 00:08:57,352 --> 00:08:58,470 Waar gaan jullie heen? 126 00:08:58,620 --> 00:08:59,837 Met jou mee. 127 00:08:59,888 --> 00:09:01,456 Jullie kunnen niet mee. 128 00:09:01,730 --> 00:09:02,847 Waar kom je vandaan? 129 00:09:02,946 --> 00:09:03,664 Dalston. 130 00:09:03,901 --> 00:09:05,319 Verdomme zeg. 131 00:09:05,586 --> 00:09:08,671 Daar moet je wezen, is het niet? 132 00:09:09,060 --> 00:09:11,412 Ik koop wat bier. 133 00:09:11,771 --> 00:09:13,324 Hoe heet je? 134 00:09:13,492 --> 00:09:15,043 Tony. 135 00:09:16,670 --> 00:09:18,504 Hallo Tony. 136 00:09:18,581 --> 00:09:20,664 Kom op. 137 00:09:20,803 --> 00:09:25,425 Ik krijg last van mijn voet. 138 00:09:25,878 --> 00:09:27,199 Ok�. 139 00:09:51,140 --> 00:09:53,275 Alles goed maat? 140 00:09:53,676 --> 00:09:55,710 Wacht even? 141 00:09:55,796 --> 00:09:57,704 Schiet op. 142 00:09:57,784 --> 00:10:00,103 Opschieten, ok�? 143 00:10:03,406 --> 00:10:04,991 Bonzen. 144 00:10:06,776 --> 00:10:08,510 Geduld man. 145 00:10:08,583 --> 00:10:11,317 Misschien is de deur open? 146 00:10:11,432 --> 00:10:13,766 Dat is het. 147 00:10:13,865 --> 00:10:15,899 Kom mee zoon? 148 00:10:15,984 --> 00:10:17,469 Ik wacht hier. 149 00:10:18,312 --> 00:10:20,396 Loop door man. 150 00:10:20,744 --> 00:10:23,365 Ik kan niet sneller. 151 00:10:27,816 --> 00:10:29,833 Wat gebeurt er jongens? 152 00:10:31,828 --> 00:10:33,362 Wat wil je? 153 00:10:33,427 --> 00:10:34,595 H� woodpecker. 154 00:10:35,060 --> 00:10:37,028 Niet gebruiken. 155 00:10:37,649 --> 00:10:39,717 Heb je ons niet uitgenodigd op je feest? 156 00:10:40,646 --> 00:10:42,172 Liefde delen. 157 00:10:42,287 --> 00:10:43,822 Deel je liefde man. 158 00:10:44,511 --> 00:10:45,929 Je had dat moeten doen man. 159 00:10:46,249 --> 00:10:47,866 Ga toch weg. 160 00:10:47,985 --> 00:10:49,620 Ja wat? 161 00:10:50,871 --> 00:10:52,839 Kom terug? 162 00:10:52,973 --> 00:10:57,024 We praten tegen een homo. 163 00:10:57,194 --> 00:10:58,611 Laat hem maar. 164 00:10:58,671 --> 00:11:01,038 Vuile klootzak. 165 00:11:02,267 --> 00:11:03,585 Vers gesneden. 166 00:11:03,744 --> 00:11:06,546 Het is vers gesneden hier. 167 00:11:06,923 --> 00:11:09,758 Alles goed maat? 168 00:11:09,877 --> 00:11:12,462 Tony ontmoet Pecker. 169 00:11:12,830 --> 00:11:17,052 Het was drie voor twee, of hoe zat het? 170 00:11:17,280 --> 00:11:18,296 Deze keer wel. 171 00:11:18,340 --> 00:11:20,156 De volgende keer ben ik niet aardig. 172 00:11:20,232 --> 00:11:22,016 Geweldig. 173 00:11:22,351 --> 00:11:23,786 Hou je kop dicht. 174 00:11:24,110 --> 00:11:25,211 Luister we komen alleen bij u. 175 00:11:25,258 --> 00:11:25,770 We komen ... 176 00:11:25,793 --> 00:11:26,596 nergens anders. 177 00:11:26,630 --> 00:11:28,511 Je weet wat ik bedoel. 178 00:11:28,902 --> 00:11:30,127 Dank je. Dag. 179 00:11:30,855 --> 00:11:32,681 Wat is dat voor een lelijk ... 180 00:11:33,018 --> 00:11:34,518 gezicht dat naar mij kijkt? 181 00:11:34,581 --> 00:11:36,032 Kom eens ... 182 00:11:36,145 --> 00:11:37,445 hier maat? 183 00:11:37,500 --> 00:11:38,608 Wat is er met je? 184 00:11:38,655 --> 00:11:39,695 Hij hoort bij mij. 185 00:11:39,740 --> 00:11:40,742 Versta je mij wel? 186 00:11:41,096 --> 00:11:41,996 Wil je haar zien? 187 00:11:42,034 --> 00:11:43,418 Ze moet uitbloeden. 188 00:11:43,477 --> 00:11:44,312 Uitbloeden. 189 00:11:44,381 --> 00:11:45,383 Luister eens. 190 00:11:45,529 --> 00:11:46,612 Wat is er mis met broeders ... 191 00:11:46,658 --> 00:11:48,099 die zichzelf leiders noemen? 192 00:11:48,160 --> 00:11:49,001 Die zijn ziek. 193 00:11:49,037 --> 00:11:49,753 Zwak. 194 00:11:49,835 --> 00:11:51,636 Perverse mannen en vrouwen. 195 00:11:51,712 --> 00:11:53,913 Jij en ik zullen het ons altijd afvragen. 196 00:11:54,006 --> 00:11:55,214 Ik zal vertellen waarom. 197 00:11:55,266 --> 00:11:57,700 Want ze zijn bekleed met de oorlogsbuit. 198 00:11:57,905 --> 00:11:58,906 Het zijn oorlogsstokers. 199 00:11:58,949 --> 00:11:59,923 Pedofielen. 200 00:12:00,849 --> 00:12:01,751 Wat? 201 00:12:01,945 --> 00:12:04,222 Ga weg. Vuile viezerik. 202 00:12:04,577 --> 00:12:06,555 Het is een gedicht. 203 00:12:06,690 --> 00:12:08,106 Maak je geen zorgen man. 204 00:12:08,217 --> 00:12:10,435 Hij houdt je voor de gek. 205 00:12:29,081 --> 00:12:31,834 Maak het jezelf gemakkelijk. 206 00:12:33,582 --> 00:12:36,016 De woonkamer is aan de rechterkant. 207 00:12:36,119 --> 00:12:38,123 Wat is die stank? 208 00:12:38,207 --> 00:12:39,672 Kun je geen raam openzetten? 209 00:12:39,758 --> 00:12:42,777 Ik heb het druk gehad vandaag. 210 00:12:43,164 --> 00:12:45,627 Is het goed als ik ze open? 211 00:12:50,227 --> 00:12:51,694 Aluminiumfolie. 212 00:12:51,944 --> 00:12:52,507 Folie? 213 00:12:52,634 --> 00:12:53,692 Ja, aluminiumfolie. 214 00:12:53,790 --> 00:12:56,665 Oude Bill klopte op de deur, ja. 215 00:12:56,785 --> 00:12:59,129 Frankie's baas ging drie etages omhoog. 216 00:12:59,436 --> 00:13:02,202 Landde op zijn benen en verbrijzelde beide knieschijven. 217 00:13:02,526 --> 00:13:04,911 Hij probeerde op te staan en weg te lopen. 218 00:13:06,071 --> 00:13:08,673 Dit is alle folie die ik heb. 219 00:13:08,782 --> 00:13:09,598 Uitstekend man. 220 00:13:09,893 --> 00:13:11,061 Het is goed broer. 221 00:13:11,839 --> 00:13:12,974 Bedankt. 222 00:13:13,125 --> 00:13:14,943 Lusten jullie een biertje? 223 00:13:15,071 --> 00:13:17,488 Ja wij lusten bier. 224 00:13:37,308 --> 00:13:40,011 Hier is je bier. 225 00:13:40,384 --> 00:13:41,900 En deze is voor jou. 226 00:13:41,965 --> 00:13:44,418 Gooi geen bier over mij heen. 227 00:13:45,197 --> 00:13:47,314 Hij gooide bier over me heen. 228 00:13:47,454 --> 00:13:49,388 Kom op man, doe rustig. 229 00:13:49,470 --> 00:13:50,488 Ontspan ... 230 00:13:50,531 --> 00:13:51,948 en geniet van je bier. 231 00:13:52,008 --> 00:13:52,974 Wat doe je? 232 00:13:53,067 --> 00:13:54,184 Niet met je voeten op de tafel. 233 00:13:54,231 --> 00:13:56,867 Raak m'n voet niet aan, hij is gebroken. 234 00:13:57,237 --> 00:13:58,378 Het spijt me. 235 00:13:58,427 --> 00:14:00,183 Wil je wat bonen op toast? 236 00:14:00,517 --> 00:14:02,120 Nee maak je niet druk. 237 00:14:02,343 --> 00:14:03,846 Ik maak wat eten. 238 00:14:04,169 --> 00:14:05,805 Ik ben in orde, man. 239 00:14:05,925 --> 00:14:07,295 Een film dan. 240 00:14:07,353 --> 00:14:09,074 Ik heb zat actiefilms. 241 00:14:09,242 --> 00:14:10,910 Ik heb er veel. 242 00:14:10,985 --> 00:14:12,086 Schwarzenegger. 243 00:14:12,133 --> 00:14:13,142 Steven Seagal. 244 00:14:13,185 --> 00:14:14,077 Chuck Norris. 245 00:14:15,272 --> 00:14:17,233 Ik heb Jean-Claude Van Damme. 246 00:14:17,367 --> 00:14:18,577 Zijn eerste films. 247 00:14:18,628 --> 00:14:20,445 Ik heb No Retreat, No Surrender. 248 00:14:20,573 --> 00:14:22,339 Ik heb er ook twee. 249 00:14:22,725 --> 00:14:23,697 Klassiekers. 250 00:14:23,776 --> 00:14:25,684 Ik heb er vier. 251 00:14:26,482 --> 00:14:29,582 Ik heb er ongeveer zes. 252 00:14:29,712 --> 00:14:31,713 Enemy Territory, heb je die gezien? 253 00:14:31,798 --> 00:14:34,699 Over een vampier bende in een flat. 254 00:14:34,821 --> 00:14:37,548 Heb je die gezien? 255 00:14:37,662 --> 00:14:40,224 En dubbele wraak heb je die gezien? 256 00:14:40,332 --> 00:14:41,342 Gezien? 257 00:14:41,385 --> 00:14:42,588 Ik zei tegen je ... 258 00:14:42,847 --> 00:14:44,407 geen dingen in m'n gezicht stoppen. 259 00:14:44,473 --> 00:14:48,074 Stop nou geen dingen in m'n gezicht. 260 00:14:48,432 --> 00:14:50,232 Doe nou verdomme rustig man. 261 00:14:50,308 --> 00:14:51,411 Niet met de film gooien. 262 00:14:51,458 --> 00:14:54,142 Als hij erin zit moet je 'm betalen. 263 00:14:54,515 --> 00:14:57,103 Ja, rot op mafkees. 264 00:14:57,471 --> 00:14:58,888 H� rustig aan. 265 00:14:58,999 --> 00:15:00,633 Laten we rustig blijven. 266 00:15:00,702 --> 00:15:01,920 Dit is waanzin. 267 00:15:02,023 --> 00:15:03,640 We moeten onze ... 268 00:15:03,759 --> 00:15:04,816 hersenen gebruiken. 269 00:15:04,861 --> 00:15:06,081 Hoe zit het met Coca�ne Wars ... 270 00:15:06,133 --> 00:15:07,843 met John Schneider, uit Dukes Of Hazzard? 271 00:15:07,916 --> 00:15:09,281 Dat zal 't doen. 272 00:15:09,390 --> 00:15:10,486 Zet die op. 273 00:15:10,792 --> 00:15:12,546 Maak je niet zo druk om films. 274 00:15:12,775 --> 00:15:13,778 Schiet op man. 275 00:15:13,821 --> 00:15:16,172 Ik ben bezig maat. 276 00:15:18,145 --> 00:15:19,330 Mooie druppel! 277 00:15:31,141 --> 00:15:33,158 Hier gaan we. 278 00:15:33,677 --> 00:15:35,811 Geef mij ook wat. 279 00:15:35,901 --> 00:15:37,685 Ik heb tien pond betaald. 280 00:15:37,760 --> 00:15:38,991 Je krijgt ook jongen. 281 00:15:39,095 --> 00:15:40,349 Ik beloofde je dat. 282 00:15:41,286 --> 00:15:44,021 Wij zijn de klokken maat. 283 00:15:45,091 --> 00:15:46,592 Jij krijgt ook. 284 00:15:46,758 --> 00:15:47,758 Maak je geen zorgen. 285 00:15:47,801 --> 00:15:48,843 Ik zal een biertje pakken. 286 00:15:48,887 --> 00:15:50,630 Pak zelf 'n biertje en Chill. 287 00:16:06,652 --> 00:16:08,686 Dit is de jackpot. 288 00:16:08,772 --> 00:16:12,173 Dit is de gene. 289 00:16:12,316 --> 00:16:15,418 Ben er klaar voor. 290 00:16:15,548 --> 00:16:17,382 Wees gereed. 291 00:16:17,459 --> 00:16:18,336 Deze is goed. 292 00:16:18,374 --> 00:16:19,254 Beter! 293 00:16:19,292 --> 00:16:21,068 Beter dan die andere. 294 00:16:22,592 --> 00:16:26,320 Ga weg. 295 00:16:26,527 --> 00:16:29,061 Wat is er met jou? 296 00:16:29,168 --> 00:16:31,602 Wacht op je beurt jongen. 297 00:16:31,704 --> 00:16:34,725 Er is dadelijk niks meer over. 298 00:16:34,867 --> 00:16:37,267 We hebben zat jongen. 299 00:16:37,368 --> 00:16:39,387 Kalm aan en hou je gedimd. 300 00:16:39,575 --> 00:16:41,417 Goed dan. 301 00:16:41,546 --> 00:16:45,328 Begrepen. 302 00:17:02,455 --> 00:17:04,141 Alles ok�? 303 00:18:02,707 --> 00:18:05,192 Niet bewegen. 304 00:18:28,429 --> 00:18:30,628 Is smack naar huis? 305 00:18:38,219 --> 00:18:40,754 Waar is Smack? 306 00:18:40,860 --> 00:18:42,595 Die is even gaan liggen. 307 00:18:42,671 --> 00:18:45,467 Hij voelde zich niet lekker. 308 00:18:48,157 --> 00:18:50,373 Ik heb een vrouw vermoord. 309 00:18:50,467 --> 00:18:51,835 Ik kon jou vermoorden. 310 00:18:51,944 --> 00:18:54,929 In de stad ben jij de baas! 311 00:18:55,071 --> 00:18:57,122 Maar hier ben ik het. 312 00:18:57,208 --> 00:18:58,809 Niet doordrukken. 313 00:18:58,928 --> 00:19:01,062 Ik geef je iets wat je niet gelooft. 314 00:19:01,152 --> 00:19:02,769 Laat het gaan. 315 00:19:02,838 --> 00:19:06,340 Laat het gaan. 316 00:19:06,538 --> 00:19:08,605 Zie je? 317 00:19:08,692 --> 00:19:11,359 Je eerste bloed. 318 00:19:36,872 --> 00:19:38,139 Sweater. 319 00:20:02,342 --> 00:20:06,812 Alstublieft laat me gaan? 320 00:20:06,999 --> 00:20:12,219 Ik zeg niks tegen niemand. 321 00:20:12,438 --> 00:20:15,171 Stil zijn. 322 00:20:15,286 --> 00:20:17,244 Alstublieft. 323 00:20:17,327 --> 00:20:19,188 Alstublieft man? 324 00:20:19,370 --> 00:20:20,985 Laat me gaan. 325 00:20:21,053 --> 00:20:22,469 Ik zeg niks tegen niemand. 326 00:20:22,529 --> 00:20:24,963 Ik zweer het. 327 00:20:25,066 --> 00:20:27,500 Wees stil. 328 00:20:27,602 --> 00:20:30,036 Alstublieft. 329 00:20:30,139 --> 00:20:32,574 Laat me gaan man. 330 00:20:50,640 --> 00:20:52,975 Ik ben ok�, Tony. 331 00:20:53,176 --> 00:20:56,461 Ik meen het. 332 00:21:01,619 --> 00:21:04,004 Ik zie je later. 333 00:24:09,861 --> 00:24:11,629 Morgen. 334 00:24:26,142 --> 00:24:28,776 Wil je een kop thee? 335 00:24:28,886 --> 00:24:31,071 Ontbijt? 336 00:24:33,751 --> 00:24:36,136 Ik lust wel ontbijt. 337 00:27:31,829 --> 00:27:33,864 Hallo. Ik woon beneden. 338 00:27:34,053 --> 00:27:36,287 En ik heb in m'n vinger gesneden. 339 00:27:36,381 --> 00:27:39,616 Ik vroeg me af of u 'n pleister heeft? 340 00:27:39,959 --> 00:27:41,094 Pleister? 341 00:27:41,143 --> 00:27:45,128 Ja. Het bloedt nogal hevig. 342 00:27:52,755 --> 00:27:55,417 Kom maar binnen. 343 00:27:59,419 --> 00:28:01,804 Volg mij. 344 00:28:09,565 --> 00:28:11,750 Ga zitten. 345 00:28:34,722 --> 00:28:37,657 Wilt u een kopje thee of koude drank? 346 00:28:37,883 --> 00:28:39,817 Em ... koude drank? 347 00:28:39,899 --> 00:28:42,534 Squash? 348 00:28:50,150 --> 00:28:52,584 Woon je alleen? 349 00:28:52,687 --> 00:28:53,522 Ja. 350 00:28:53,955 --> 00:28:57,606 Het moet eenzaam voor je zijn. 351 00:28:57,759 --> 00:28:59,294 Nee. 352 00:28:59,463 --> 00:29:01,185 Soms. 353 00:29:01,270 --> 00:29:02,955 Heb je huisdieren? 354 00:29:03,320 --> 00:29:06,254 Nee. Ik ben alleen. 355 00:29:06,429 --> 00:29:08,296 Dank je. 356 00:29:20,588 --> 00:29:22,774 Zo dat is beter. 357 00:29:23,125 --> 00:29:25,310 Woon je hier allang? 358 00:29:25,662 --> 00:29:27,696 Ja. 359 00:29:27,781 --> 00:29:28,716 Eeuwen. 360 00:29:30,734 --> 00:29:33,419 Ik heb je vaker gezien. 361 00:29:34,662 --> 00:29:36,447 Wat is uw naam? 362 00:29:36,885 --> 00:29:38,902 Dawn. 363 00:29:38,988 --> 00:29:41,581 Tony. 364 00:29:41,949 --> 00:29:44,743 Aangenaam kennis te maken. 365 00:29:44,912 --> 00:29:47,497 Dus wat doe je zondags? 366 00:29:50,818 --> 00:29:52,353 Niets. 367 00:29:53,458 --> 00:29:56,110 Hou je van geroosterd? 368 00:29:56,222 --> 00:29:57,590 Geroosterd eten? 369 00:30:00,860 --> 00:30:03,145 Ik hou van geroosterd. 370 00:30:03,709 --> 00:30:06,911 Je kunt mij en Dave gezelschap houden... 371 00:30:07,046 --> 00:30:08,612 ...en de kinderen als je wilt? 372 00:30:08,678 --> 00:30:10,713 Waarom kom je niet lunchen zondag. 373 00:30:13,855 --> 00:30:16,040 Dat zal fijn zijn. 374 00:30:16,392 --> 00:30:18,477 Goed. 375 00:30:19,694 --> 00:30:21,612 Is er iets wat je niet lust? 376 00:30:21,744 --> 00:30:23,444 Van groentes? 377 00:30:23,516 --> 00:30:25,967 Of eet je alles? 378 00:30:26,746 --> 00:30:28,381 Spruiten. 379 00:30:29,074 --> 00:30:31,509 Oh nou... 380 00:30:31,612 --> 00:30:37,497 ...dan zorg ik dat ik die niet heb. 381 00:30:46,622 --> 00:30:50,256 Is het al weer zo laat. 382 00:30:50,408 --> 00:30:52,293 Ik moet echt gaan. 383 00:30:54,335 --> 00:30:56,370 Er is een tenniswedstrijd. 384 00:30:56,559 --> 00:30:59,144 Misschien kunnen we erheen gaan? 385 00:31:29,222 --> 00:31:31,007 Ik niet. 386 00:31:54,360 --> 00:31:55,577 Ja luister. 387 00:31:55,629 --> 00:31:56,832 Normale gaan van zaken. 388 00:31:56,883 --> 00:31:58,284 Als er niks tussenkomt. 389 00:31:58,395 --> 00:31:59,546 Dat is goed. 390 00:32:01,885 --> 00:32:06,586 Tony. 391 00:32:07,043 --> 00:32:10,811 Je kunt beter even gaan zitten. 392 00:32:18,452 --> 00:32:20,293 Dus Tony. 393 00:32:20,578 --> 00:32:24,579 Je bent nu 20 jaar werkloos. 394 00:32:24,747 --> 00:32:26,082 En je hebt ... 395 00:32:26,154 --> 00:32:28,004 ...behalve 'n paar weken werkervaring ... 396 00:32:28,082 --> 00:32:30,468 helemaal niks gedaan. 397 00:32:31,141 --> 00:32:33,313 20 jaar. 398 00:32:33,404 --> 00:32:35,875 20 jaar dat is niet niks. 399 00:32:35,979 --> 00:32:38,351 Om voor de mensen te zorgen. 400 00:32:38,451 --> 00:32:40,622 Zorgen dat ze werk krijgen. 401 00:32:40,714 --> 00:32:41,850 Een leven. 402 00:32:42,678 --> 00:32:44,215 Sorry. 403 00:32:44,435 --> 00:32:45,806 Sorry? 404 00:32:45,865 --> 00:32:47,638 Ja het spijt me echt. 405 00:32:48,128 --> 00:32:49,565 Het spijt me dat ik te laat ben. 406 00:32:49,781 --> 00:32:51,367 Je bent niet te laat. 407 00:32:51,954 --> 00:32:53,188 Ik dacht dat ik te laat was? 408 00:32:53,241 --> 00:32:55,726 Het probleem van jou te laat komen, Tony. 409 00:32:56,090 --> 00:32:57,407 Het probleem is ... 410 00:32:57,826 --> 00:32:59,094 jij. 411 00:32:59,355 --> 00:33:01,189 Wat gaan we doen met je? 412 00:33:01,267 --> 00:33:02,634 Wat? 413 00:33:02,847 --> 00:33:04,409 Volgens onze dossiers ... 414 00:33:04,475 --> 00:33:06,176 ben je werkloos ... 415 00:33:06,248 --> 00:33:07,353 voor eeuwig. 416 00:33:23,157 --> 00:33:24,345 Luister. 417 00:33:24,603 --> 00:33:27,094 Werken is beter voor je, Tony. 418 00:33:27,199 --> 00:33:30,275 Dan heb je wat centen in je zak. 419 00:33:30,455 --> 00:33:31,790 Wat denk je daarvan? 420 00:33:33,304 --> 00:33:35,689 Ik vind 't geen goed idee. 421 00:33:35,805 --> 00:33:37,739 Ik ben vrij gelukkig hoe 't nu gaat. 422 00:33:37,856 --> 00:33:39,172 Ja. Ik weet dat je dat bent. 423 00:33:39,228 --> 00:33:40,886 Jij kost de belastingbetaler geld. 424 00:33:40,956 --> 00:33:41,967 En jij bent ... 425 00:33:42,166 --> 00:33:43,749 zelf een belastingbetaler h�? 426 00:33:43,867 --> 00:33:45,902 Je hebt je boek ingevuld? 427 00:33:46,195 --> 00:33:47,363 Welk boek? 428 00:33:47,672 --> 00:33:49,839 Ben je gehandicapt soms? 429 00:33:49,981 --> 00:33:51,266 Nee. 430 00:33:51,580 --> 00:33:52,947 Wat? 431 00:33:53,265 --> 00:33:54,433 Wat heb ik verkeerd gedaan? 432 00:33:54,533 --> 00:33:56,919 Je hebt niks goed of verkeerd gedaan. 433 00:33:57,071 --> 00:33:59,255 Je bent gewoon niet in staat. 434 00:33:59,502 --> 00:34:01,537 Ik zie helemaal niets wat verkeerd is ... 435 00:34:01,623 --> 00:34:02,957 aan het werk van ... 436 00:34:03,014 --> 00:34:04,999 toiletten schoonmaken, is het niet? 437 00:34:05,915 --> 00:34:07,550 Vind je dat iets? 438 00:34:07,626 --> 00:34:09,167 Je ontmoet mensen. 439 00:34:09,232 --> 00:34:10,448 H�? 440 00:34:10,500 --> 00:34:12,353 Weet ik niet zeker eigenlijk. 441 00:34:12,872 --> 00:34:14,648 Waarom niet, wat is er met je? 442 00:34:14,930 --> 00:34:18,215 Ik heb een sollicitatiegesprek voor je. 443 00:34:18,404 --> 00:34:19,138 Niet laat komen. 444 00:34:19,170 --> 00:34:20,181 Of we stoppen je geld. 445 00:35:13,060 --> 00:35:17,682 Je komt uit Engeland? 446 00:35:17,927 --> 00:35:19,712 Je lijkt Pools. 447 00:35:19,943 --> 00:35:22,128 Nee ik ben Engelsman, ik ben er geboren. 448 00:35:24,182 --> 00:35:26,317 Is dit type werk interessant voor u? 449 00:35:26,719 --> 00:35:28,736 Nee niet echt. 450 00:35:28,821 --> 00:35:30,838 Nou ik weet het niet. 451 00:35:31,443 --> 00:35:33,278 Heb je iets dergelijks gedaan? 452 00:35:33,979 --> 00:35:35,313 Ja. 453 00:35:35,370 --> 00:35:38,404 Wanneer? 454 00:35:38,531 --> 00:35:41,016 Ik bedoel nee. 455 00:35:41,276 --> 00:35:41,994 Ik niet. 456 00:35:42,076 --> 00:35:43,443 Je denkt er aan toe te zijn? 457 00:35:47,305 --> 00:35:49,572 Het is een vrij simpele vraag. 458 00:35:49,927 --> 00:35:51,162 Ja ik denk het. 459 00:35:51,215 --> 00:35:53,000 Ik denk dat ik het kan. 460 00:35:53,439 --> 00:35:55,074 Goed. 461 00:35:55,246 --> 00:35:57,562 Ik zeg je wat we zullen doen. 462 00:35:57,659 --> 00:35:59,076 We starten met een proef. 463 00:35:59,137 --> 00:36:00,422 En kijken hoe het gaat. 464 00:36:02,751 --> 00:36:04,336 Krijg ik betaald? 465 00:36:05,949 --> 00:36:07,983 Het is een proefperiode. 466 00:36:08,069 --> 00:36:10,486 Je krijgt je proefperiode niet betaald. 467 00:36:12,357 --> 00:36:13,574 Ok�. 468 00:36:13,626 --> 00:36:14,711 Dank je. 469 00:36:15,017 --> 00:36:17,150 Waar ga je heen? 470 00:36:17,499 --> 00:36:19,381 Ik ben nog niet klaar. 471 00:36:19,461 --> 00:36:22,377 Ga zitten. 472 00:36:31,806 --> 00:36:33,878 Wanneer dacht je te beginnen? 473 00:36:34,069 --> 00:36:38,794 Over een paar weken. 474 00:36:38,992 --> 00:36:40,826 Waarom? Heb je ander werk? 475 00:36:40,903 --> 00:36:42,721 Nee. Ik heb dingen te doen. 476 00:36:42,849 --> 00:36:44,666 Heel druk thuis 477 00:36:45,002 --> 00:36:46,687 Heel druk thuis? 478 00:36:46,914 --> 00:36:48,649 Heel druk, eigenlijk. 479 00:36:48,825 --> 00:36:51,110 Zo komen we nergens. 480 00:36:51,778 --> 00:36:55,551 Hoe vind je 't als ik 'n zeker persoon bel? 481 00:37:01,996 --> 00:37:03,713 Hallo. 482 00:37:03,837 --> 00:37:05,354 Meneer Hemmings. 483 00:37:06,354 --> 00:37:08,922 Ja, Tony zit voor mij. 484 00:37:09,290 --> 00:37:11,912 Ja hij doet niet z'n best deze keer. 485 00:37:12,611 --> 00:37:14,827 Het lijkt erop dat hij geen baan wil. 486 00:37:14,920 --> 00:37:16,755 Hij verspilt m'n kostbare tijd. 487 00:37:21,764 --> 00:37:22,649 Sprak u met? 488 00:37:22,738 --> 00:37:24,423 Nee, maar ik ken er wel 'n paar. 489 00:37:26,286 --> 00:37:27,749 Nee, dank u. 490 00:37:27,811 --> 00:37:28,746 Goed. 491 00:37:29,182 --> 00:37:30,508 Je bent hier om zes uur. 492 00:37:30,565 --> 00:37:32,190 Wij helpen je op weg. 493 00:37:32,258 --> 00:37:32,993 Goed. 494 00:37:33,736 --> 00:37:35,152 Hoeveel uur? 495 00:37:35,212 --> 00:37:36,847 12 uur per dag. 496 00:37:36,916 --> 00:37:37,933 Zes uur beginnen. 497 00:37:37,976 --> 00:37:39,743 Acht uur klaar. 498 00:37:40,286 --> 00:37:43,021 Is dat 12 uur? 499 00:37:43,447 --> 00:37:45,032 Kan je lezen? 500 00:37:45,254 --> 00:37:47,939 Jazeker. 501 00:37:48,416 --> 00:37:51,551 Breng een boek mee. 502 00:37:55,973 --> 00:37:57,744 H�. 503 00:39:16,258 --> 00:39:17,368 Kom binnen. 504 00:39:17,416 --> 00:39:20,155 Ze is ongeveer over 10 min klaar. 505 00:39:20,321 --> 00:39:21,047 Tien minuten? 506 00:39:21,088 --> 00:39:22,039 Ja kom maar. 507 00:39:22,130 --> 00:39:23,147 Ik kom later terug. 508 00:39:23,225 --> 00:39:25,150 Kom maar. 509 00:39:51,561 --> 00:39:53,495 Waar ga je heen? 510 00:39:53,576 --> 00:39:54,682 Ik zal later terugkomen. 511 00:39:54,729 --> 00:39:56,956 Ik zei; dat ze niet lang meer duurt. 512 00:39:57,050 --> 00:40:00,235 Ga zitten. 513 00:40:26,897 --> 00:40:28,515 Ze is klaar voor jou. 514 00:40:28,634 --> 00:40:30,119 Ja? 515 00:40:30,233 --> 00:40:33,218 Ga. 516 00:40:33,603 --> 00:40:35,237 H�? 517 00:40:35,306 --> 00:40:38,391 Geen ruwe dingen, ok�? 518 00:41:10,818 --> 00:41:13,253 Tony? 519 00:41:23,501 --> 00:41:25,936 Hoeveel voor een knuffel? 520 00:41:26,142 --> 00:41:27,927 Maak je een grapje? 521 00:41:28,366 --> 00:41:30,600 Is 20 pond het goedkoopste? 522 00:41:30,694 --> 00:41:31,762 Ja. 523 00:41:31,858 --> 00:41:33,825 En vergeet de mevrouw niet. 524 00:41:33,917 --> 00:41:35,443 De mevrouw? 525 00:41:35,558 --> 00:41:37,224 Ik doe niets met haar, toch? 526 00:41:37,295 --> 00:41:38,896 Een paar euro maar. 527 00:41:38,964 --> 00:41:41,615 Oh ja, natuurlijk. Ja. 528 00:41:46,546 --> 00:41:52,943 Wat kun je doen voor 5 pond? 529 00:41:53,211 --> 00:41:55,996 Verspil geen tijd. 530 00:41:56,372 --> 00:41:58,606 Heb je het druk? 531 00:41:58,700 --> 00:42:03,034 Heb je veel klanten? 532 00:42:03,216 --> 00:42:04,901 Ja. 533 00:42:09,263 --> 00:42:11,785 Hoeveel uur werk je? 534 00:42:12,755 --> 00:42:15,857 Werk je veel uren? 535 00:42:16,247 --> 00:42:18,781 Doe je het met witte, 536 00:42:18,888 --> 00:42:22,073 zwarte of Chinese mannen? 537 00:42:26,497 --> 00:42:31,068 Mooie kamer. Woon je hier allang? 538 00:42:31,727 --> 00:42:33,762 Ik vind je haarspeld mooi. Echt mooi. 539 00:42:34,212 --> 00:42:36,627 Doe niet zo, ik praat tegen je. 540 00:42:36,748 --> 00:42:37,350 Doe niet zo. 541 00:42:37,479 --> 00:42:38,180 Is er 'n probleem? 542 00:42:38,211 --> 00:42:39,411 Nee. Ik praat alleen met haar. 543 00:42:39,462 --> 00:42:40,309 Kom mee maat. 544 00:42:40,345 --> 00:42:41,152 Het is al laat. 545 00:42:41,187 --> 00:42:42,096 Ik deed niets. 546 00:42:42,238 --> 00:42:43,255 Vertrekken. 547 00:42:43,298 --> 00:42:44,314 Het spijt me. 548 00:42:44,357 --> 00:42:44,992 Eruit. 549 00:43:04,650 --> 00:43:06,584 Excuseer me? 550 00:43:06,666 --> 00:43:10,887 Heeft u toevallig 'n jongetje gezien? 551 00:43:11,064 --> 00:43:12,355 Dat heeft u niet. 552 00:43:12,409 --> 00:43:14,250 U komt net langs. 553 00:43:14,379 --> 00:43:16,080 Dank u vriendelijk. 554 00:43:16,464 --> 00:43:18,665 Heb je toevallig 'n jongetje gezien? 555 00:43:18,757 --> 00:43:20,074 Nee dat heb ik niet. 556 00:43:20,390 --> 00:43:22,424 Ja. Om de hoek. 557 00:43:22,509 --> 00:43:24,543 Hij was daar met andere jongetjes. 558 00:43:24,629 --> 00:43:26,864 Dank u vriendelijk. 559 00:44:45,480 --> 00:44:48,303 Hallo. 560 00:44:48,432 --> 00:44:51,734 Je houdt van mijn bewegen? 561 00:44:51,873 --> 00:44:53,199 Je wat? 562 00:44:53,297 --> 00:44:54,964 Je houdt van mijn manier van dansen? 563 00:44:55,035 --> 00:44:58,036 Je kunt je ogen niet van mij afhouden. 564 00:44:58,162 --> 00:44:59,829 Je bent 'n goede danser. 565 00:44:59,899 --> 00:45:01,265 Lust je drinken? 566 00:45:01,323 --> 00:45:04,347 Nee het is goed zo, bedankt. 567 00:45:04,485 --> 00:45:06,619 Hoe heet je? 568 00:45:06,708 --> 00:45:08,032 Tony. 569 00:45:08,099 --> 00:45:09,666 Dat is een mooie naam. 570 00:45:09,732 --> 00:45:13,633 Ik ben Alex. 571 00:45:14,108 --> 00:45:16,142 Weet je zeker dat je geen drinken wilt? 572 00:45:16,228 --> 00:45:18,963 Of wat gezelschap? 573 00:45:19,181 --> 00:45:21,315 Ik wil coke. 574 00:45:21,405 --> 00:45:23,590 Coke? 575 00:45:24,463 --> 00:45:26,648 Nou jou. 576 00:46:28,614 --> 00:46:30,630 Het stinkt hier. 577 00:46:30,766 --> 00:46:32,782 Dat is de riolering. 578 00:46:32,918 --> 00:46:37,350 De Raad stuurt iemand langs. 579 00:46:37,536 --> 00:46:40,552 Zit er niet over in. 580 00:46:40,729 --> 00:46:43,745 Zal ik muziek opzetten? 581 00:46:43,923 --> 00:46:45,108 Ja. 582 00:46:45,626 --> 00:46:50,612 Heb je trance? 583 00:46:50,821 --> 00:46:52,455 Trance? 584 00:46:52,524 --> 00:46:54,991 Ja, dance muziek. 585 00:46:55,458 --> 00:46:59,181 Nee. Ik heb Queen. 586 00:46:59,347 --> 00:47:03,568 Ik zal eens kijken. 587 00:47:03,796 --> 00:47:08,417 Tapes. 588 00:47:08,870 --> 00:47:10,904 Maak je niet druk Tony. 589 00:47:10,990 --> 00:47:13,124 Ik heb wat van Paul Young. 590 00:47:13,214 --> 00:47:15,448 Nee, maak je niet druk. 591 00:47:15,542 --> 00:47:17,176 Heb je wat drinken? 592 00:47:17,278 --> 00:47:18,544 Ja. Sorry. 593 00:47:18,598 --> 00:47:21,032 Ik heb echt dorst. 594 00:47:21,135 --> 00:47:24,369 Wat wil je drinken? 595 00:47:24,504 --> 00:47:26,138 Whisky. 596 00:47:26,207 --> 00:47:28,141 Wodka. 597 00:47:28,223 --> 00:47:30,857 Lekkere stevige. 598 00:47:30,968 --> 00:47:33,302 Ik heb nog biertjes over! 599 00:47:33,400 --> 00:47:34,412 Is goed. 600 00:47:34,461 --> 00:47:35,677 Ik zal ze halen. 601 00:47:35,728 --> 00:47:38,413 Dat zal het doen. 602 00:47:44,003 --> 00:47:48,033 Ik denk dat ik geen bier meer heb. 603 00:47:48,202 --> 00:47:49,469 Ik heb geen alcohol. 604 00:47:49,626 --> 00:47:50,943 Je maakt 'n grapje? 605 00:47:51,050 --> 00:47:52,284 Waarom zei je dat niet? 606 00:47:52,337 --> 00:47:53,704 We hadden kunnen stoppen. 607 00:47:53,762 --> 00:47:55,579 Heb je helemaal geen drinken? 608 00:47:55,931 --> 00:47:58,549 We hebben nog tijd om uit te gaan. 609 00:47:58,660 --> 00:48:00,694 Heb je �berhaupt iets? 610 00:48:00,779 --> 00:48:01,397 Water. 611 00:48:01,527 --> 00:48:02,694 Ik heb Squash. 612 00:48:02,795 --> 00:48:04,586 Wil je een glas Squash? 613 00:48:04,662 --> 00:48:06,455 Ja, lekkere Orange Squash. 614 00:48:06,633 --> 00:48:09,667 Ja, Orange Squash. 615 00:48:19,506 --> 00:48:23,324 Het is vrij zwak, is dat ok�? 616 00:48:23,536 --> 00:48:24,204 Geweldig. 617 00:48:24,336 --> 00:48:26,721 Bedankt. 618 00:48:27,080 --> 00:48:28,965 Muziek. 619 00:48:29,304 --> 00:48:30,321 Wil je een film kijken? 620 00:48:30,365 --> 00:48:31,381 Ik heb zat films. 621 00:48:31,424 --> 00:48:32,641 Nee ik wil geen film kijken. 622 00:48:32,952 --> 00:48:34,569 Ik maak wat te eten. 623 00:48:34,689 --> 00:48:35,906 Ik heb zat eten. 624 00:48:35,957 --> 00:48:37,124 Ik heb geen honger. 625 00:48:37,225 --> 00:48:39,259 Ik heb vissticks. 626 00:48:39,345 --> 00:48:44,066 Ik heb geen honger, eerlijk gezegd. 627 00:48:44,315 --> 00:48:46,048 Waarom kom je niet hier zitten? 628 00:48:46,224 --> 00:48:48,400 Ik blijf hier zitten, bedankt. 629 00:48:52,635 --> 00:48:54,318 Kom hier zitten. 630 00:48:54,961 --> 00:48:57,693 Kom knus naast me zitten. 631 00:49:05,295 --> 00:49:07,026 Dit is fijn. 632 00:49:10,462 --> 00:49:11,841 Mooie broek. 633 00:49:19,760 --> 00:49:22,218 Kom je vaak in die club? 634 00:49:23,049 --> 00:49:24,018 Ja. Elke week. 635 00:49:24,111 --> 00:49:25,062 Echt? 636 00:49:25,257 --> 00:49:26,757 Elke week? 637 00:49:26,821 --> 00:49:27,954 Hou je van dansen? 638 00:49:28,002 --> 00:49:29,855 Ja, dat doe ik. 639 00:49:30,714 --> 00:49:31,752 Waar kom je vandaan? 640 00:49:31,969 --> 00:49:32,974 Wickford. 641 00:49:33,017 --> 00:49:35,087 Wickford? Waar is dat? 642 00:49:35,174 --> 00:49:35,942 Essex. 643 00:49:35,975 --> 00:49:38,416 Ik ben een Essex jongen. 644 00:49:38,519 --> 00:49:40,719 Ver weg dan. 645 00:49:40,812 --> 00:49:43,290 Een beetje wel, ja. 646 00:49:43,754 --> 00:49:46,128 Hoe ga je later vannacht naar huis? 647 00:49:46,279 --> 00:49:48,280 Normaal ga ik niet naar huis. 648 00:49:48,415 --> 00:49:49,365 Waar ga je heen? 649 00:49:49,405 --> 00:49:51,548 Nou vannacht ben ik hier. 650 00:49:51,900 --> 00:49:54,231 Waar ging je vorige week heen? 651 00:49:54,329 --> 00:49:55,711 Ergens anders. 652 00:49:56,654 --> 00:49:57,706 Zullen we dansen? 653 00:49:58,115 --> 00:49:59,413 Ik zal wat muziek opzetten. 654 00:49:59,468 --> 00:50:01,278 Maak je niet druk om muziek. 655 00:50:01,354 --> 00:50:03,032 We doen het zonder muziek. 656 00:50:03,244 --> 00:50:04,957 Kom op, ik laat je 't zien. 657 00:50:05,029 --> 00:50:07,229 Een beetje dansen. 658 00:50:07,322 --> 00:50:08,472 Wil je dansen? 659 00:50:08,521 --> 00:50:10,043 Ik kan niet dansen. 660 00:50:10,121 --> 00:50:11,056 Het is makkelijk. 661 00:50:11,096 --> 00:50:12,403 Je hebt mij in de club gezien? 662 00:50:12,458 --> 00:50:14,016 Ik begon rustig. 663 00:50:14,446 --> 00:50:15,617 Ik nam mijn tijd, toch? 664 00:50:15,758 --> 00:50:17,069 Ik begon zo. 665 00:50:17,385 --> 00:50:19,097 Mooi. 666 00:50:19,357 --> 00:50:20,539 Sexy. 667 00:50:25,254 --> 00:50:27,226 De buren. 668 00:50:27,569 --> 00:50:29,060 Dadelijk maak je ze wakker. 669 00:50:29,123 --> 00:50:31,256 Het spijt me. 670 00:50:31,710 --> 00:50:32,751 Doe met mij mee. 671 00:50:32,795 --> 00:50:34,635 Ik kan niet dansen. 672 00:50:34,713 --> 00:50:36,447 Kom overeind. 673 00:50:36,779 --> 00:50:38,761 Laten we dansen. 674 00:50:38,845 --> 00:50:40,436 Dit is fijn. 675 00:50:40,503 --> 00:50:41,844 Dit is fijn. 676 00:50:41,952 --> 00:50:43,936 Mooie blouse. 677 00:50:44,540 --> 00:50:45,923 Mooie kleur. 678 00:50:46,814 --> 00:50:49,146 Zullen we seksen? 679 00:50:49,244 --> 00:50:50,128 Wat? 680 00:50:50,303 --> 00:50:51,419 Zullen we neuken? 681 00:50:51,467 --> 00:50:52,200 Nee. 682 00:50:52,578 --> 00:50:53,594 Wat doe je? 683 00:50:53,689 --> 00:50:54,905 Je bent zo knap. 684 00:50:55,061 --> 00:50:56,176 Niet waar dan. 685 00:50:56,223 --> 00:50:57,389 Jawel, je bent zo knap. 686 00:50:57,439 --> 00:50:58,180 Dat ben je wel. 687 00:50:58,221 --> 00:50:59,326 Trek niet aan mijn shirt. 688 00:50:59,373 --> 00:51:00,466 Laten we 'n beetje lol maken. 689 00:51:00,564 --> 00:51:01,627 We doen het niet hier. 690 00:51:01,672 --> 00:51:02,672 We gaan in de slaapkamer. 691 00:51:02,715 --> 00:51:04,567 Ik wil mijn shirt aan. 692 00:51:06,154 --> 00:51:07,886 Raak me niet aan. 693 00:51:07,960 --> 00:51:09,077 Laat me met rust! 694 00:51:09,330 --> 00:51:10,981 Ik hou van ruw. 695 00:51:12,508 --> 00:51:13,091 Kom op. 696 00:51:15,876 --> 00:51:19,609 Ik ben in de slaapkamer. 697 00:52:38,042 --> 00:52:39,848 Davey? 698 00:52:46,027 --> 00:52:47,154 Neem me niet kwalijk kerel? 699 00:52:47,202 --> 00:52:48,428 Heb je 'n jongetje gezien? 700 00:52:48,480 --> 00:52:49,583 Hij is ongeveer tien. 701 00:52:49,630 --> 00:52:50,934 Hij komt je bekent voor. 702 00:52:50,990 --> 00:52:52,748 Heb je 'm zien rondlopen hier? 703 00:52:52,873 --> 00:52:53,951 Heb je niemand gezien? 704 00:52:53,997 --> 00:52:54,726 Nee. 705 00:52:54,759 --> 00:52:57,565 Hou je ogen open voor ons? 706 00:52:57,682 --> 00:52:59,811 Zeg tegen 'm dat z'n vader 'm zoekt. 707 00:53:01,493 --> 00:53:03,150 Pardon. Heeft u 'n jongetje gezien? 708 00:53:03,220 --> 00:53:04,333 Hij is ongeveer tien. 709 00:53:04,380 --> 00:53:05,453 Hij heeft andere ogen. 710 00:53:05,540 --> 00:53:07,117 Maar hij lijkt op mij. 711 00:53:07,184 --> 00:53:07,957 Pardon. 712 00:53:08,145 --> 00:53:09,281 Hebben jullie 'n jongetje gezien? 713 00:53:09,329 --> 00:53:10,065 Hij is ongeveer tien. 714 00:53:10,097 --> 00:53:11,844 Hij lijkt op mij. 715 00:53:11,918 --> 00:53:13,152 Nee. 716 00:53:13,307 --> 00:53:15,010 Zeg tegen 'm dat z'n vader 'm zoekt. 717 00:53:15,186 --> 00:53:16,918 Alvast bedankt. 718 00:53:22,526 --> 00:53:24,892 Wachten. 719 00:53:25,251 --> 00:53:26,635 Stop. 720 00:53:26,953 --> 00:53:28,968 Jij bent een bekende. 721 00:53:29,053 --> 00:53:30,669 Jij weet waar ik over praat. 722 00:53:30,738 --> 00:53:32,155 Heb je mij Davey gezien? 723 00:53:32,318 --> 00:53:33,633 Hoe heet hij? 724 00:53:33,689 --> 00:53:35,773 Ik zei zijn naam toch. 725 00:53:36,120 --> 00:53:38,952 Als je 'm verliest is het pijnlijk. 726 00:53:39,071 --> 00:53:40,354 Is dat zo. 727 00:53:40,980 --> 00:53:41,796 Ga weg. 728 00:53:41,831 --> 00:53:43,910 Raak me niet aan. 729 00:53:44,257 --> 00:53:45,928 Verdomde mafketel. 730 00:53:46,259 --> 00:53:48,042 Kom mee? 731 00:54:38,702 --> 00:54:39,918 Crimineel. 732 00:54:39,970 --> 00:54:42,806 Ik ben een crimineel. 733 00:54:42,925 --> 00:54:45,260 Ik ben een soldaat. 734 00:54:46,853 --> 00:54:53,690 Ik verdien te sterven als 'n soldaat. 735 00:54:54,147 --> 00:54:56,173 Je bent een soldaat. 736 00:54:56,259 --> 00:54:59,504 Je bent een goede ... 737 00:54:59,640 --> 00:55:02,926 zakstront. 738 00:56:10,872 --> 00:56:12,906 Maak de deur open. 739 00:56:12,992 --> 00:56:15,977 Ik zie je. Openmaken. 740 00:56:19,419 --> 00:56:21,804 Het spijt me. 741 00:56:21,955 --> 00:56:24,339 Het spijt me. 742 00:56:24,491 --> 00:56:27,712 Heb je mijn zoon gezien? 743 00:56:27,898 --> 00:56:30,333 Davey ben je daar binnen? 744 00:56:31,372 --> 00:56:33,157 Davey? 745 00:56:33,284 --> 00:56:36,818 Ik wil mijn zoon? 746 00:56:36,966 --> 00:56:39,551 Ik wil verdomme mijn zoon. 747 00:56:40,023 --> 00:56:41,908 Het komt goed. 748 00:56:42,351 --> 00:56:45,086 Hij komt van zelf aangelopen. 749 00:56:45,201 --> 00:56:47,536 Ik heb uw zoon niet. 750 00:56:49,337 --> 00:56:50,771 Ik bel de politie. 751 00:56:50,831 --> 00:56:54,216 Nee geen politie bellen. 752 00:56:54,410 --> 00:56:56,595 Weet jij waar hij is? 753 00:56:56,946 --> 00:57:01,831 Hij is niet meer in leven, h�? 754 00:57:02,573 --> 00:57:04,574 Geef mijn jongen. 755 00:57:04,659 --> 00:57:06,664 Ik heb uw jongen niet. 756 00:57:06,748 --> 00:57:09,263 Ik heb hem niet. 757 00:57:09,420 --> 00:57:15,675 U kunt beter naar huis gaan. 758 00:57:15,988 --> 00:57:18,474 Als ik iets hoor bel ik de politie. 759 00:57:18,629 --> 00:57:22,114 Ik kom terug. 760 00:57:48,963 --> 00:57:50,980 De heer Benson, Kevin Phillips. 761 00:57:51,065 --> 00:57:54,033 Zou ik even binnen mogen? 762 00:58:02,688 --> 00:58:07,409 Heeft u een televisielicentie? 763 00:58:08,063 --> 00:58:09,090 Ik denk het niet? 764 00:58:09,238 --> 00:58:11,698 Heb je ooit een licentie gekocht? 765 00:58:11,801 --> 00:58:13,463 Nee. 766 00:58:13,534 --> 00:58:14,947 In dat geval, meneer. 767 00:58:15,037 --> 00:58:16,239 U bent in overtreding van de ... 768 00:58:16,290 --> 00:58:18,791 1949 Wireless Telegraphy Act. 769 00:58:18,896 --> 00:58:19,996 Je hoeft niks te zeggen. 770 00:58:20,043 --> 00:58:21,143 Maar alles wat je zegt ... 771 00:58:21,190 --> 00:58:22,325 kan en zal worden gebruikt... 772 00:58:22,373 --> 00:58:25,758 ...als bewijs in de rechtbank. 773 00:58:26,472 --> 00:58:28,140 Heeft u ... 774 00:58:28,262 --> 00:58:32,816 satelliet of kabel? 775 00:58:33,266 --> 00:58:35,497 Kabel. 776 00:58:55,746 --> 00:58:58,280 Het is in orde. 777 00:58:58,387 --> 00:59:01,388 Als u hier wil tekenen. 778 00:59:01,514 --> 00:59:02,814 Juist daar. 779 00:59:02,869 --> 00:59:06,171 Dit hoeft niet, behalve als je vragen hebt. 780 00:59:06,310 --> 00:59:07,427 Daar tekenen. 781 00:59:07,474 --> 00:59:08,278 En dat ben ik. 782 00:59:08,313 --> 00:59:09,854 U zult worden opgeroepen voor ... 783 00:59:09,949 --> 00:59:11,619 een hoorzitting de komende weken. 784 00:59:11,690 --> 00:59:12,982 En dat zal alles duidelijk maken. 785 00:59:14,667 --> 00:59:16,684 Juist hier. 786 00:59:28,096 --> 00:59:30,331 Ik kijk geen televisiefilms. 787 00:59:30,528 --> 00:59:32,963 Ik kijk alleen video's. 788 00:59:37,392 --> 00:59:38,668 Je laat mij geen ... 789 00:59:38,773 --> 00:59:40,085 keus. 790 00:59:40,141 --> 00:59:42,164 Ik ga nu uw televisie confisqueren. 791 00:59:42,249 --> 00:59:44,123 Ik geef u uw kwitantie. 792 00:59:44,357 --> 00:59:46,791 U zult morgen worden ge�nformeerd ... 793 00:59:46,894 --> 00:59:48,222 over de passende maatregelen. 794 00:59:48,329 --> 00:59:51,652 En het volgende wat u moet doen. 795 01:03:31,779 --> 01:03:33,330 Klootzak. 796 01:03:33,968 --> 01:03:36,740 Niks van je laten horen. 797 01:03:50,818 --> 01:03:52,552 Detective Dave Reynolds. 798 01:03:52,625 --> 01:03:53,951 CID. 799 01:03:54,267 --> 01:03:56,594 Mag ik binnenkomen, alstublieft? 800 01:04:05,933 --> 01:04:07,938 Je vindt het niet erg... 801 01:04:08,022 --> 01:04:11,455 ...dat ik binnenkom? 802 01:04:11,650 --> 01:04:13,017 Nee. 803 01:04:15,767 --> 01:04:19,652 Woonkamer is de laatste deur rechts. 804 01:04:40,090 --> 01:04:43,676 Wilt u een kopje thee? 805 01:04:44,086 --> 01:04:45,222 Nee. 806 01:04:55,292 --> 01:04:57,310 Naam? 807 01:04:58,535 --> 01:05:00,333 Tony. 808 01:05:00,923 --> 01:05:03,675 Volledige naam? 809 01:05:03,946 --> 01:05:06,092 Benson. 810 01:05:06,234 --> 01:05:08,880 Geen tussennaam? 811 01:05:09,250 --> 01:05:11,351 Nee. 812 01:05:17,050 --> 01:05:19,982 Woont je hier allang, Tony? 813 01:05:20,365 --> 01:05:21,126 Ja. 814 01:05:21,418 --> 01:05:22,377 Hoelang? 815 01:05:22,469 --> 01:05:23,431 Eeuwen. 816 01:05:23,523 --> 01:05:26,909 In jaren is ook goed. 817 01:05:27,102 --> 01:05:29,528 Tien jaar. 818 01:05:29,720 --> 01:05:33,472 Moet je naar je werk? 819 01:05:33,680 --> 01:05:35,680 Een sollicitatiegesprek. 820 01:05:35,765 --> 01:05:38,166 Op probeer basis. 821 01:05:38,267 --> 01:05:40,368 Goed. 822 01:05:40,456 --> 01:05:44,626 Goed gedaan. 823 01:05:44,801 --> 01:05:46,178 Ik vermoed dat je veel ... 824 01:05:46,288 --> 01:05:47,636 alleen bent. 825 01:05:47,796 --> 01:05:52,376 Rondlopen, als je begrijpt wat ik bedoel? 826 01:05:52,568 --> 01:05:56,075 Waar rondlopen? 827 01:05:56,222 --> 01:06:03,332 Rond kijkend. Observeren. 828 01:06:03,629 --> 01:06:06,770 Heb je iets gemerkt de afgelopen dagen? 829 01:06:06,902 --> 01:06:07,903 Zoals wat? 830 01:06:07,946 --> 01:06:09,289 Dat vraag ik jou. 831 01:06:16,021 --> 01:06:19,967 Nou. 832 01:06:20,184 --> 01:06:22,429 Een jongentje word vermist. 833 01:06:22,759 --> 01:06:25,728 Hij is 't laatst gezien in deze buurt. 834 01:06:25,888 --> 01:06:27,552 Op dinsdag. 835 01:06:30,156 --> 01:06:32,658 Je hebt vast de politie gezien. 836 01:06:32,764 --> 01:06:34,803 Alle commotie en zo. 837 01:06:35,102 --> 01:06:39,334 Je vertelde mij dat je observeerde? 838 01:06:39,512 --> 01:06:42,864 Nou, ik vroeg me af. 839 01:06:43,004 --> 01:06:44,655 Ik hou niet van vragen stellen. 840 01:06:44,776 --> 01:06:46,883 meer van .... 841 01:06:47,023 --> 01:06:49,480 film en zo. 842 01:06:50,404 --> 01:06:52,199 Je vroeg zich niets af? 843 01:06:54,769 --> 01:06:58,008 Waar was je die avond? 844 01:07:00,043 --> 01:07:00,857 Dinsdag? 845 01:07:00,892 --> 01:07:01,937 Ja, dinsdag. 846 01:07:02,137 --> 01:07:03,231 Je hebt me gehoord. 847 01:07:08,879 --> 01:07:10,222 Ik keek naar Gary Busey ... 848 01:07:10,279 --> 01:07:13,307 in 'Hider in the House'. 849 01:07:13,735 --> 01:07:14,551 Het is 'n goede film. 850 01:07:14,586 --> 01:07:17,725 Heb je die gezien? 851 01:07:17,908 --> 01:07:19,847 Wat deed je toen? 852 01:07:24,293 --> 01:07:25,624 Ik ging in bad. 853 01:07:25,731 --> 01:07:29,345 Daarna naar bed. 854 01:07:29,756 --> 01:07:31,412 Wat is dat? 855 01:07:31,483 --> 01:07:34,496 Die geur. 856 01:07:34,622 --> 01:07:35,339 Wat? 857 01:07:35,370 --> 01:07:37,780 Die verschrikkelijke geur, wat is dat? 858 01:07:37,881 --> 01:07:40,287 Oh, ja...riolering. 859 01:07:40,389 --> 01:07:42,292 De gemeente stuurt iemand langs. 860 01:07:42,475 --> 01:07:44,609 Riolering? Gemeente? 861 01:07:45,323 --> 01:07:49,186 Je vindt vast niet erg dat ik 't nakijk? 862 01:07:50,233 --> 01:07:52,414 Naar de riolering? 863 01:07:52,505 --> 01:07:54,687 Nee vind ik niet erg. 864 01:08:27,206 --> 01:08:29,083 Reynolds. 865 01:08:29,422 --> 01:08:31,268 Ho ho wacht. 866 01:08:31,605 --> 01:08:33,451 Rustig aan. 867 01:08:33,789 --> 01:08:35,531 Ik begrijp je niet. 868 01:08:39,086 --> 01:08:41,928 Waar was hij? 869 01:08:42,307 --> 01:08:45,149 Ik ben er over een minuut. 51717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.