Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,315 --> 00:02:33,267
Hallo. Alles goed?
2
00:02:33,671 --> 00:02:35,375
Ik heb geen dvd-speler.
3
00:02:35,447 --> 00:02:37,548
Ik heb alleen een videorecorder.
4
00:02:37,636 --> 00:02:38,787
Ben ik bang.
5
00:02:46,581 --> 00:02:48,099
U moet video's verkopen.
6
00:02:48,163 --> 00:02:51,816
Als u actiefilms heeft op video...
7
00:02:52,021 --> 00:02:55,473
dan koop ik ze van u.
8
00:02:58,771 --> 00:03:00,984
Wat denkt u dat beter is?
9
00:03:01,128 --> 00:03:05,042
Karate of Kung Fu?
10
00:03:09,752 --> 00:03:12,077
Tot ziens
11
00:03:12,175 --> 00:03:15,243
Misschien zie ik u morgen?
12
00:03:33,973 --> 00:03:35,183
Dat is verdomme wel zo.
13
00:03:35,234 --> 00:03:37,615
We kunnen haar niet hendelen.
14
00:03:37,871 --> 00:03:39,797
Praat niet betuttelend tegen mij.
15
00:03:40,137 --> 00:03:42,090
Als je zo'n klote Geezer was...
16
00:03:42,224 --> 00:03:43,729
...stak ik dit recht in je gezicht!
17
00:03:43,793 --> 00:03:44,696
Is dat alles wat je kan?
18
00:03:44,734 --> 00:03:45,823
Dat zie je goed.
19
00:03:46,181 --> 00:03:48,472
Net als je klote moeder.
20
00:03:48,569 --> 00:03:50,710
Ik schaam me voor jou!
21
00:03:51,059 --> 00:03:52,981
Het is gewoon een klote moeder.
22
00:03:53,082 --> 00:03:54,082
Dit is iets tussen ons.
23
00:03:54,125 --> 00:03:55,426
Met ma heeft 't niks te maken.
24
00:03:55,636 --> 00:03:57,088
Nee het is niet tussen ons.
25
00:03:57,150 --> 00:03:59,273
Het is tussen ons en kleine Davey.
26
00:03:59,362 --> 00:04:01,113
Denk je dat ik gek ben?
27
00:04:01,757 --> 00:04:03,557
Als ik ga gaat kleine Davey mee.
28
00:04:03,633 --> 00:04:04,135
Oh nee.
29
00:04:04,260 --> 00:04:05,544
Hij blijft waar hij is.
30
00:04:05,650 --> 00:04:06,618
Ik denk het niet!
31
00:04:06,701 --> 00:04:07,964
Ken je die sukkel daar?
32
00:04:08,069 --> 00:04:09,843
Die de hele tijd kijkt.
33
00:04:10,125 --> 00:04:10,999
Klote aap.
34
00:04:11,143 --> 00:04:11,970
Die sul...
35
00:04:12,015 --> 00:04:12,532
...daar.
36
00:04:12,554 --> 00:04:13,554
Ik weet niet wie dat is.
37
00:04:13,597 --> 00:04:15,558
Kun je alsjeblieft op mij concentreren?
38
00:04:15,900 --> 00:04:17,118
Dit is een argument.
39
00:04:17,273 --> 00:04:19,199
Je luistert nooit als ik iets zeg.
40
00:04:19,487 --> 00:04:21,468
Hoe moet ik verwachten
dat je ruimte nodig hebt?
41
00:04:21,552 --> 00:04:22,893
Ik weet niet wat 't betekent.
42
00:04:23,209 --> 00:04:24,497
Het betekent dat ik stom ben.
43
00:04:24,552 --> 00:04:26,567
Het betekent dat ik ruimte wil hebben.
44
00:04:26,703 --> 00:04:28,107
Ik zal zeggen wat 't betekent.
45
00:04:28,167 --> 00:04:29,718
Het betekent dat je 'n Geezer hebt.
46
00:04:30,703 --> 00:04:32,420
Ik ben niet dom.
47
00:04:32,692 --> 00:04:34,093
Je kunt het me beter vertellen.
48
00:04:34,152 --> 00:04:35,153
Je hebt 'n ander?
49
00:04:35,196 --> 00:04:36,947
Je luistert niet naar mij.
50
00:04:37,280 --> 00:04:38,653
Nee je luistert niet.
51
00:04:38,711 --> 00:04:40,228
Hier gaan we weer.
52
00:04:40,531 --> 00:04:41,236
Verdomd...
53
00:04:41,269 --> 00:04:42,584
...kijk je weer naar mijn vrouw?
54
00:04:42,795 --> 00:04:44,761
Kijk je weer naar mijn vrouw!
55
00:04:44,844 --> 00:04:45,779
Oh ja.
56
00:04:45,852 --> 00:04:46,969
Wat is al dat staren allemaal?
57
00:04:47,172 --> 00:04:49,048
Jij met sullige hoofd?
58
00:04:49,178 --> 00:04:50,004
Het spijt je?
59
00:04:50,040 --> 00:04:51,157
Het spijt mij ook.
60
00:04:51,516 --> 00:04:52,784
Je hebt gelijk.
61
00:04:53,045 --> 00:04:53,829
Laat los!
62
00:04:53,949 --> 00:04:55,667
Rot op.
63
00:04:55,999 --> 00:04:57,216
Raak me niet aan.
64
00:04:57,319 --> 00:04:58,753
Haal hem hier weg.
65
00:04:58,813 --> 00:05:01,048
Haal hem weg die vuile lozer.
66
00:05:01,158 --> 00:05:03,310
Goed. Kalm aan.
67
00:05:04,337 --> 00:05:05,889
Eruit.
68
00:05:06,443 --> 00:05:08,008
Als ik je weer zie, breek ik je nek.
69
00:05:08,074 --> 00:05:09,259
Begrepen?
70
00:06:00,352 --> 00:06:01,111
Davey?
71
00:06:01,247 --> 00:06:04,035
Over 20 minuten binnen zijn voor 't eten.
72
00:06:04,411 --> 00:06:05,248
Wat hebben we?
73
00:06:05,284 --> 00:06:06,219
Nuggets.
74
00:06:06,292 --> 00:06:07,059
Moet dat?
75
00:06:07,092 --> 00:06:08,158
Ja dat moet.
76
00:06:08,203 --> 00:06:10,221
Doe niet zo brutaal!
77
00:06:10,357 --> 00:06:11,975
Is dat niet een jongens ding?
78
00:06:12,147 --> 00:06:13,064
Ja.
79
00:06:13,206 --> 00:06:14,774
Goed. Maak het niet lang meer.
80
00:06:25,784 --> 00:06:27,969
Hou je van voetballen?
81
00:06:28,321 --> 00:06:29,855
Voor welke club ben je?
82
00:06:29,920 --> 00:06:31,705
West Ham.
83
00:06:31,831 --> 00:06:34,199
Ik hou ook van West Ham.
84
00:07:11,651 --> 00:07:12,976
Hallo.
85
00:07:13,032 --> 00:07:15,158
Ik kijk naar uw ...
86
00:07:15,248 --> 00:07:18,010
kaart in het telefoonboek.
87
00:07:18,385 --> 00:07:20,422
Moeten de meisjes 'n kaart hebben?
88
00:07:20,508 --> 00:07:21,510
Nee.
89
00:07:21,553 --> 00:07:25,407
Wat voor meisjes zijn er vanavond?
90
00:07:26,019 --> 00:07:33,491
Wat zijn haar maten?
91
00:07:34,062 --> 00:07:35,679
34-DD?
92
00:07:35,748 --> 00:07:37,999
Is dat zoiets als preoperatief?
93
00:07:38,094 --> 00:07:40,394
Zijn ze echt?
94
00:07:40,491 --> 00:07:41,991
Wat is dat?
95
00:07:42,054 --> 00:07:44,123
Ze is een transseksueel?
96
00:07:44,418 --> 00:07:51,622
Wat is dat bubbelbad arrangement?
97
00:07:51,923 --> 00:07:53,851
Waterwerken?
98
00:07:53,932 --> 00:07:55,648
Wat gebeurt er dan?
99
00:07:56,084 --> 00:07:57,926
We moeten de telefoon gebruiken.
100
00:07:58,369 --> 00:07:59,336
Sorry maat.
101
00:07:59,532 --> 00:08:00,734
Er verandert niks.
102
00:08:01,965 --> 00:08:03,891
Ik moet bellen voor we verder kunnen.
103
00:08:04,023 --> 00:08:06,667
Ik heb geld nodig voor benzine.
104
00:08:06,933 --> 00:08:08,618
Dank u hartelijk.
105
00:08:09,470 --> 00:08:11,555
Bel je de AA?
106
00:08:13,744 --> 00:08:15,810
Doe maar voor 40p man, ok�?
107
00:08:15,897 --> 00:08:17,082
Ja.
108
00:08:17,392 --> 00:08:18,885
Je bent een maat.
109
00:08:20,919 --> 00:08:23,054
Proberen jullie drugs te kopen?
110
00:08:23,195 --> 00:08:23,711
Wat?
111
00:08:23,733 --> 00:08:25,201
Proberen jullie drugs te kopen?
112
00:08:25,523 --> 00:08:26,857
Ik wil drugs kopen.
113
00:08:26,913 --> 00:08:28,198
Ik wil wat dope.
114
00:08:29,658 --> 00:08:31,443
Hij wil wat kopen.
115
00:08:31,571 --> 00:08:33,355
Hoeveel heb je?
116
00:08:33,481 --> 00:08:35,198
Tien.
117
00:08:35,634 --> 00:08:37,652
Is goed man, heerlijk.
118
00:08:37,824 --> 00:08:40,025
We zijn licht man.
119
00:08:43,174 --> 00:08:45,208
H� hoe gaat het maat?
120
00:08:45,294 --> 00:08:47,929
Ik heb ze maat.
121
00:08:50,367 --> 00:08:52,071
Duurt wat langer.
122
00:08:52,166 --> 00:08:53,643
Ok� ik zie je over ...
123
00:08:53,859 --> 00:08:55,427
een half uur.
124
00:08:55,857 --> 00:08:57,291
Kom mee.
125
00:08:57,352 --> 00:08:58,470
Waar gaan jullie heen?
126
00:08:58,620 --> 00:08:59,837
Met jou mee.
127
00:08:59,888 --> 00:09:01,456
Jullie kunnen niet mee.
128
00:09:01,730 --> 00:09:02,847
Waar kom je vandaan?
129
00:09:02,946 --> 00:09:03,664
Dalston.
130
00:09:03,901 --> 00:09:05,319
Verdomme zeg.
131
00:09:05,586 --> 00:09:08,671
Daar moet je wezen, is het niet?
132
00:09:09,060 --> 00:09:11,412
Ik koop wat bier.
133
00:09:11,771 --> 00:09:13,324
Hoe heet je?
134
00:09:13,492 --> 00:09:15,043
Tony.
135
00:09:16,670 --> 00:09:18,504
Hallo Tony.
136
00:09:18,581 --> 00:09:20,664
Kom op.
137
00:09:20,803 --> 00:09:25,425
Ik krijg last van mijn voet.
138
00:09:25,878 --> 00:09:27,199
Ok�.
139
00:09:51,140 --> 00:09:53,275
Alles goed maat?
140
00:09:53,676 --> 00:09:55,710
Wacht even?
141
00:09:55,796 --> 00:09:57,704
Schiet op.
142
00:09:57,784 --> 00:10:00,103
Opschieten, ok�?
143
00:10:03,406 --> 00:10:04,991
Bonzen.
144
00:10:06,776 --> 00:10:08,510
Geduld man.
145
00:10:08,583 --> 00:10:11,317
Misschien is de deur open?
146
00:10:11,432 --> 00:10:13,766
Dat is het.
147
00:10:13,865 --> 00:10:15,899
Kom mee zoon?
148
00:10:15,984 --> 00:10:17,469
Ik wacht hier.
149
00:10:18,312 --> 00:10:20,396
Loop door man.
150
00:10:20,744 --> 00:10:23,365
Ik kan niet sneller.
151
00:10:27,816 --> 00:10:29,833
Wat gebeurt er jongens?
152
00:10:31,828 --> 00:10:33,362
Wat wil je?
153
00:10:33,427 --> 00:10:34,595
H� woodpecker.
154
00:10:35,060 --> 00:10:37,028
Niet gebruiken.
155
00:10:37,649 --> 00:10:39,717
Heb je ons niet uitgenodigd op je feest?
156
00:10:40,646 --> 00:10:42,172
Liefde delen.
157
00:10:42,287 --> 00:10:43,822
Deel je liefde man.
158
00:10:44,511 --> 00:10:45,929
Je had dat moeten doen man.
159
00:10:46,249 --> 00:10:47,866
Ga toch weg.
160
00:10:47,985 --> 00:10:49,620
Ja wat?
161
00:10:50,871 --> 00:10:52,839
Kom terug?
162
00:10:52,973 --> 00:10:57,024
We praten tegen een homo.
163
00:10:57,194 --> 00:10:58,611
Laat hem maar.
164
00:10:58,671 --> 00:11:01,038
Vuile klootzak.
165
00:11:02,267 --> 00:11:03,585
Vers gesneden.
166
00:11:03,744 --> 00:11:06,546
Het is vers gesneden hier.
167
00:11:06,923 --> 00:11:09,758
Alles goed maat?
168
00:11:09,877 --> 00:11:12,462
Tony ontmoet Pecker.
169
00:11:12,830 --> 00:11:17,052
Het was drie voor twee,
of hoe zat het?
170
00:11:17,280 --> 00:11:18,296
Deze keer wel.
171
00:11:18,340 --> 00:11:20,156
De volgende keer ben ik niet aardig.
172
00:11:20,232 --> 00:11:22,016
Geweldig.
173
00:11:22,351 --> 00:11:23,786
Hou je kop dicht.
174
00:11:24,110 --> 00:11:25,211
Luister we komen alleen bij u.
175
00:11:25,258 --> 00:11:25,770
We komen ...
176
00:11:25,793 --> 00:11:26,596
nergens anders.
177
00:11:26,630 --> 00:11:28,511
Je weet wat ik bedoel.
178
00:11:28,902 --> 00:11:30,127
Dank je. Dag.
179
00:11:30,855 --> 00:11:32,681
Wat is dat voor een lelijk ...
180
00:11:33,018 --> 00:11:34,518
gezicht dat naar mij kijkt?
181
00:11:34,581 --> 00:11:36,032
Kom eens ...
182
00:11:36,145 --> 00:11:37,445
hier maat?
183
00:11:37,500 --> 00:11:38,608
Wat is er met je?
184
00:11:38,655 --> 00:11:39,695
Hij hoort bij mij.
185
00:11:39,740 --> 00:11:40,742
Versta je mij wel?
186
00:11:41,096 --> 00:11:41,996
Wil je haar zien?
187
00:11:42,034 --> 00:11:43,418
Ze moet uitbloeden.
188
00:11:43,477 --> 00:11:44,312
Uitbloeden.
189
00:11:44,381 --> 00:11:45,383
Luister eens.
190
00:11:45,529 --> 00:11:46,612
Wat is er mis met broeders ...
191
00:11:46,658 --> 00:11:48,099
die zichzelf leiders noemen?
192
00:11:48,160 --> 00:11:49,001
Die zijn ziek.
193
00:11:49,037 --> 00:11:49,753
Zwak.
194
00:11:49,835 --> 00:11:51,636
Perverse mannen en vrouwen.
195
00:11:51,712 --> 00:11:53,913
Jij en ik zullen het ons altijd afvragen.
196
00:11:54,006 --> 00:11:55,214
Ik zal vertellen waarom.
197
00:11:55,266 --> 00:11:57,700
Want ze zijn bekleed met de oorlogsbuit.
198
00:11:57,905 --> 00:11:58,906
Het zijn oorlogsstokers.
199
00:11:58,949 --> 00:11:59,923
Pedofielen.
200
00:12:00,849 --> 00:12:01,751
Wat?
201
00:12:01,945 --> 00:12:04,222
Ga weg. Vuile viezerik.
202
00:12:04,577 --> 00:12:06,555
Het is een gedicht.
203
00:12:06,690 --> 00:12:08,106
Maak je geen zorgen man.
204
00:12:08,217 --> 00:12:10,435
Hij houdt je voor de gek.
205
00:12:29,081 --> 00:12:31,834
Maak het jezelf gemakkelijk.
206
00:12:33,582 --> 00:12:36,016
De woonkamer is aan de rechterkant.
207
00:12:36,119 --> 00:12:38,123
Wat is die stank?
208
00:12:38,207 --> 00:12:39,672
Kun je geen raam openzetten?
209
00:12:39,758 --> 00:12:42,777
Ik heb het druk gehad vandaag.
210
00:12:43,164 --> 00:12:45,627
Is het goed als ik ze open?
211
00:12:50,227 --> 00:12:51,694
Aluminiumfolie.
212
00:12:51,944 --> 00:12:52,507
Folie?
213
00:12:52,634 --> 00:12:53,692
Ja, aluminiumfolie.
214
00:12:53,790 --> 00:12:56,665
Oude Bill klopte op de deur, ja.
215
00:12:56,785 --> 00:12:59,129
Frankie's baas ging drie etages omhoog.
216
00:12:59,436 --> 00:13:02,202
Landde op zijn benen en
verbrijzelde beide knieschijven.
217
00:13:02,526 --> 00:13:04,911
Hij probeerde op te staan en weg te lopen.
218
00:13:06,071 --> 00:13:08,673
Dit is alle folie die ik heb.
219
00:13:08,782 --> 00:13:09,598
Uitstekend man.
220
00:13:09,893 --> 00:13:11,061
Het is goed broer.
221
00:13:11,839 --> 00:13:12,974
Bedankt.
222
00:13:13,125 --> 00:13:14,943
Lusten jullie een biertje?
223
00:13:15,071 --> 00:13:17,488
Ja wij lusten bier.
224
00:13:37,308 --> 00:13:40,011
Hier is je bier.
225
00:13:40,384 --> 00:13:41,900
En deze is voor jou.
226
00:13:41,965 --> 00:13:44,418
Gooi geen bier over mij heen.
227
00:13:45,197 --> 00:13:47,314
Hij gooide bier over me heen.
228
00:13:47,454 --> 00:13:49,388
Kom op man, doe rustig.
229
00:13:49,470 --> 00:13:50,488
Ontspan ...
230
00:13:50,531 --> 00:13:51,948
en geniet van je bier.
231
00:13:52,008 --> 00:13:52,974
Wat doe je?
232
00:13:53,067 --> 00:13:54,184
Niet met je voeten op de tafel.
233
00:13:54,231 --> 00:13:56,867
Raak m'n voet niet aan,
hij is gebroken.
234
00:13:57,237 --> 00:13:58,378
Het spijt me.
235
00:13:58,427 --> 00:14:00,183
Wil je wat bonen op toast?
236
00:14:00,517 --> 00:14:02,120
Nee maak je niet druk.
237
00:14:02,343 --> 00:14:03,846
Ik maak wat eten.
238
00:14:04,169 --> 00:14:05,805
Ik ben in orde, man.
239
00:14:05,925 --> 00:14:07,295
Een film dan.
240
00:14:07,353 --> 00:14:09,074
Ik heb zat actiefilms.
241
00:14:09,242 --> 00:14:10,910
Ik heb er veel.
242
00:14:10,985 --> 00:14:12,086
Schwarzenegger.
243
00:14:12,133 --> 00:14:13,142
Steven Seagal.
244
00:14:13,185 --> 00:14:14,077
Chuck Norris.
245
00:14:15,272 --> 00:14:17,233
Ik heb Jean-Claude Van Damme.
246
00:14:17,367 --> 00:14:18,577
Zijn eerste films.
247
00:14:18,628 --> 00:14:20,445
Ik heb No Retreat, No Surrender.
248
00:14:20,573 --> 00:14:22,339
Ik heb er ook twee.
249
00:14:22,725 --> 00:14:23,697
Klassiekers.
250
00:14:23,776 --> 00:14:25,684
Ik heb er vier.
251
00:14:26,482 --> 00:14:29,582
Ik heb er ongeveer zes.
252
00:14:29,712 --> 00:14:31,713
Enemy Territory, heb je die gezien?
253
00:14:31,798 --> 00:14:34,699
Over een vampier bende in een flat.
254
00:14:34,821 --> 00:14:37,548
Heb je die gezien?
255
00:14:37,662 --> 00:14:40,224
En dubbele wraak heb je die gezien?
256
00:14:40,332 --> 00:14:41,342
Gezien?
257
00:14:41,385 --> 00:14:42,588
Ik zei tegen je ...
258
00:14:42,847 --> 00:14:44,407
geen dingen in m'n gezicht stoppen.
259
00:14:44,473 --> 00:14:48,074
Stop nou geen dingen in m'n gezicht.
260
00:14:48,432 --> 00:14:50,232
Doe nou verdomme rustig man.
261
00:14:50,308 --> 00:14:51,411
Niet met de film gooien.
262
00:14:51,458 --> 00:14:54,142
Als hij erin zit moet je 'm betalen.
263
00:14:54,515 --> 00:14:57,103
Ja, rot op mafkees.
264
00:14:57,471 --> 00:14:58,888
H� rustig aan.
265
00:14:58,999 --> 00:15:00,633
Laten we rustig blijven.
266
00:15:00,702 --> 00:15:01,920
Dit is waanzin.
267
00:15:02,023 --> 00:15:03,640
We moeten onze ...
268
00:15:03,759 --> 00:15:04,816
hersenen gebruiken.
269
00:15:04,861 --> 00:15:06,081
Hoe zit het met Coca�ne Wars ...
270
00:15:06,133 --> 00:15:07,843
met John Schneider,
uit Dukes Of Hazzard?
271
00:15:07,916 --> 00:15:09,281
Dat zal 't doen.
272
00:15:09,390 --> 00:15:10,486
Zet die op.
273
00:15:10,792 --> 00:15:12,546
Maak je niet zo druk om films.
274
00:15:12,775 --> 00:15:13,778
Schiet op man.
275
00:15:13,821 --> 00:15:16,172
Ik ben bezig maat.
276
00:15:18,145 --> 00:15:19,330
Mooie druppel!
277
00:15:31,141 --> 00:15:33,158
Hier gaan we.
278
00:15:33,677 --> 00:15:35,811
Geef mij ook wat.
279
00:15:35,901 --> 00:15:37,685
Ik heb tien pond betaald.
280
00:15:37,760 --> 00:15:38,991
Je krijgt ook jongen.
281
00:15:39,095 --> 00:15:40,349
Ik beloofde je dat.
282
00:15:41,286 --> 00:15:44,021
Wij zijn de klokken maat.
283
00:15:45,091 --> 00:15:46,592
Jij krijgt ook.
284
00:15:46,758 --> 00:15:47,758
Maak je geen zorgen.
285
00:15:47,801 --> 00:15:48,843
Ik zal een biertje pakken.
286
00:15:48,887 --> 00:15:50,630
Pak zelf 'n biertje en Chill.
287
00:16:06,652 --> 00:16:08,686
Dit is de jackpot.
288
00:16:08,772 --> 00:16:12,173
Dit is de gene.
289
00:16:12,316 --> 00:16:15,418
Ben er klaar voor.
290
00:16:15,548 --> 00:16:17,382
Wees gereed.
291
00:16:17,459 --> 00:16:18,336
Deze is goed.
292
00:16:18,374 --> 00:16:19,254
Beter!
293
00:16:19,292 --> 00:16:21,068
Beter dan die andere.
294
00:16:22,592 --> 00:16:26,320
Ga weg.
295
00:16:26,527 --> 00:16:29,061
Wat is er met jou?
296
00:16:29,168 --> 00:16:31,602
Wacht op je beurt jongen.
297
00:16:31,704 --> 00:16:34,725
Er is dadelijk niks meer over.
298
00:16:34,867 --> 00:16:37,267
We hebben zat jongen.
299
00:16:37,368 --> 00:16:39,387
Kalm aan en hou je gedimd.
300
00:16:39,575 --> 00:16:41,417
Goed dan.
301
00:16:41,546 --> 00:16:45,328
Begrepen.
302
00:17:02,455 --> 00:17:04,141
Alles ok�?
303
00:18:02,707 --> 00:18:05,192
Niet bewegen.
304
00:18:28,429 --> 00:18:30,628
Is smack naar huis?
305
00:18:38,219 --> 00:18:40,754
Waar is Smack?
306
00:18:40,860 --> 00:18:42,595
Die is even gaan liggen.
307
00:18:42,671 --> 00:18:45,467
Hij voelde zich niet lekker.
308
00:18:48,157 --> 00:18:50,373
Ik heb een vrouw vermoord.
309
00:18:50,467 --> 00:18:51,835
Ik kon jou vermoorden.
310
00:18:51,944 --> 00:18:54,929
In de stad ben jij de baas!
311
00:18:55,071 --> 00:18:57,122
Maar hier ben ik het.
312
00:18:57,208 --> 00:18:58,809
Niet doordrukken.
313
00:18:58,928 --> 00:19:01,062
Ik geef je iets wat je niet gelooft.
314
00:19:01,152 --> 00:19:02,769
Laat het gaan.
315
00:19:02,838 --> 00:19:06,340
Laat het gaan.
316
00:19:06,538 --> 00:19:08,605
Zie je?
317
00:19:08,692 --> 00:19:11,359
Je eerste bloed.
318
00:19:36,872 --> 00:19:38,139
Sweater.
319
00:20:02,342 --> 00:20:06,812
Alstublieft laat me gaan?
320
00:20:06,999 --> 00:20:12,219
Ik zeg niks tegen niemand.
321
00:20:12,438 --> 00:20:15,171
Stil zijn.
322
00:20:15,286 --> 00:20:17,244
Alstublieft.
323
00:20:17,327 --> 00:20:19,188
Alstublieft man?
324
00:20:19,370 --> 00:20:20,985
Laat me gaan.
325
00:20:21,053 --> 00:20:22,469
Ik zeg niks tegen niemand.
326
00:20:22,529 --> 00:20:24,963
Ik zweer het.
327
00:20:25,066 --> 00:20:27,500
Wees stil.
328
00:20:27,602 --> 00:20:30,036
Alstublieft.
329
00:20:30,139 --> 00:20:32,574
Laat me gaan man.
330
00:20:50,640 --> 00:20:52,975
Ik ben ok�, Tony.
331
00:20:53,176 --> 00:20:56,461
Ik meen het.
332
00:21:01,619 --> 00:21:04,004
Ik zie je later.
333
00:24:09,861 --> 00:24:11,629
Morgen.
334
00:24:26,142 --> 00:24:28,776
Wil je een kop thee?
335
00:24:28,886 --> 00:24:31,071
Ontbijt?
336
00:24:33,751 --> 00:24:36,136
Ik lust wel ontbijt.
337
00:27:31,829 --> 00:27:33,864
Hallo. Ik woon beneden.
338
00:27:34,053 --> 00:27:36,287
En ik heb in m'n vinger gesneden.
339
00:27:36,381 --> 00:27:39,616
Ik vroeg me af of u 'n pleister heeft?
340
00:27:39,959 --> 00:27:41,094
Pleister?
341
00:27:41,143 --> 00:27:45,128
Ja. Het bloedt nogal hevig.
342
00:27:52,755 --> 00:27:55,417
Kom maar binnen.
343
00:27:59,419 --> 00:28:01,804
Volg mij.
344
00:28:09,565 --> 00:28:11,750
Ga zitten.
345
00:28:34,722 --> 00:28:37,657
Wilt u een kopje thee of koude drank?
346
00:28:37,883 --> 00:28:39,817
Em ... koude drank?
347
00:28:39,899 --> 00:28:42,534
Squash?
348
00:28:50,150 --> 00:28:52,584
Woon je alleen?
349
00:28:52,687 --> 00:28:53,522
Ja.
350
00:28:53,955 --> 00:28:57,606
Het moet eenzaam voor je zijn.
351
00:28:57,759 --> 00:28:59,294
Nee.
352
00:28:59,463 --> 00:29:01,185
Soms.
353
00:29:01,270 --> 00:29:02,955
Heb je huisdieren?
354
00:29:03,320 --> 00:29:06,254
Nee. Ik ben alleen.
355
00:29:06,429 --> 00:29:08,296
Dank je.
356
00:29:20,588 --> 00:29:22,774
Zo dat is beter.
357
00:29:23,125 --> 00:29:25,310
Woon je hier allang?
358
00:29:25,662 --> 00:29:27,696
Ja.
359
00:29:27,781 --> 00:29:28,716
Eeuwen.
360
00:29:30,734 --> 00:29:33,419
Ik heb je vaker gezien.
361
00:29:34,662 --> 00:29:36,447
Wat is uw naam?
362
00:29:36,885 --> 00:29:38,902
Dawn.
363
00:29:38,988 --> 00:29:41,581
Tony.
364
00:29:41,949 --> 00:29:44,743
Aangenaam kennis te maken.
365
00:29:44,912 --> 00:29:47,497
Dus wat doe je zondags?
366
00:29:50,818 --> 00:29:52,353
Niets.
367
00:29:53,458 --> 00:29:56,110
Hou je van geroosterd?
368
00:29:56,222 --> 00:29:57,590
Geroosterd eten?
369
00:30:00,860 --> 00:30:03,145
Ik hou van geroosterd.
370
00:30:03,709 --> 00:30:06,911
Je kunt mij en Dave gezelschap houden...
371
00:30:07,046 --> 00:30:08,612
...en de kinderen als je wilt?
372
00:30:08,678 --> 00:30:10,713
Waarom kom je niet lunchen zondag.
373
00:30:13,855 --> 00:30:16,040
Dat zal fijn zijn.
374
00:30:16,392 --> 00:30:18,477
Goed.
375
00:30:19,694 --> 00:30:21,612
Is er iets wat je niet lust?
376
00:30:21,744 --> 00:30:23,444
Van groentes?
377
00:30:23,516 --> 00:30:25,967
Of eet je alles?
378
00:30:26,746 --> 00:30:28,381
Spruiten.
379
00:30:29,074 --> 00:30:31,509
Oh nou...
380
00:30:31,612 --> 00:30:37,497
...dan zorg ik dat ik die niet heb.
381
00:30:46,622 --> 00:30:50,256
Is het al weer zo laat.
382
00:30:50,408 --> 00:30:52,293
Ik moet echt gaan.
383
00:30:54,335 --> 00:30:56,370
Er is een tenniswedstrijd.
384
00:30:56,559 --> 00:30:59,144
Misschien kunnen we erheen gaan?
385
00:31:29,222 --> 00:31:31,007
Ik niet.
386
00:31:54,360 --> 00:31:55,577
Ja luister.
387
00:31:55,629 --> 00:31:56,832
Normale gaan van zaken.
388
00:31:56,883 --> 00:31:58,284
Als er niks tussenkomt.
389
00:31:58,395 --> 00:31:59,546
Dat is goed.
390
00:32:01,885 --> 00:32:06,586
Tony.
391
00:32:07,043 --> 00:32:10,811
Je kunt beter even gaan zitten.
392
00:32:18,452 --> 00:32:20,293
Dus Tony.
393
00:32:20,578 --> 00:32:24,579
Je bent nu 20 jaar werkloos.
394
00:32:24,747 --> 00:32:26,082
En je hebt ...
395
00:32:26,154 --> 00:32:28,004
...behalve 'n paar weken werkervaring ...
396
00:32:28,082 --> 00:32:30,468
helemaal niks gedaan.
397
00:32:31,141 --> 00:32:33,313
20 jaar.
398
00:32:33,404 --> 00:32:35,875
20 jaar dat is niet niks.
399
00:32:35,979 --> 00:32:38,351
Om voor de mensen te zorgen.
400
00:32:38,451 --> 00:32:40,622
Zorgen dat ze werk krijgen.
401
00:32:40,714 --> 00:32:41,850
Een leven.
402
00:32:42,678 --> 00:32:44,215
Sorry.
403
00:32:44,435 --> 00:32:45,806
Sorry?
404
00:32:45,865 --> 00:32:47,638
Ja het spijt me echt.
405
00:32:48,128 --> 00:32:49,565
Het spijt me dat ik te laat ben.
406
00:32:49,781 --> 00:32:51,367
Je bent niet te laat.
407
00:32:51,954 --> 00:32:53,188
Ik dacht dat ik te laat was?
408
00:32:53,241 --> 00:32:55,726
Het probleem van jou
te laat komen, Tony.
409
00:32:56,090 --> 00:32:57,407
Het probleem is ...
410
00:32:57,826 --> 00:32:59,094
jij.
411
00:32:59,355 --> 00:33:01,189
Wat gaan we doen met je?
412
00:33:01,267 --> 00:33:02,634
Wat?
413
00:33:02,847 --> 00:33:04,409
Volgens onze dossiers ...
414
00:33:04,475 --> 00:33:06,176
ben je werkloos ...
415
00:33:06,248 --> 00:33:07,353
voor eeuwig.
416
00:33:23,157 --> 00:33:24,345
Luister.
417
00:33:24,603 --> 00:33:27,094
Werken is beter voor je, Tony.
418
00:33:27,199 --> 00:33:30,275
Dan heb je wat centen in je zak.
419
00:33:30,455 --> 00:33:31,790
Wat denk je daarvan?
420
00:33:33,304 --> 00:33:35,689
Ik vind 't geen goed idee.
421
00:33:35,805 --> 00:33:37,739
Ik ben vrij gelukkig hoe 't nu gaat.
422
00:33:37,856 --> 00:33:39,172
Ja. Ik weet dat je dat bent.
423
00:33:39,228 --> 00:33:40,886
Jij kost de belastingbetaler geld.
424
00:33:40,956 --> 00:33:41,967
En jij bent ...
425
00:33:42,166 --> 00:33:43,749
zelf een belastingbetaler h�?
426
00:33:43,867 --> 00:33:45,902
Je hebt je boek ingevuld?
427
00:33:46,195 --> 00:33:47,363
Welk boek?
428
00:33:47,672 --> 00:33:49,839
Ben je gehandicapt soms?
429
00:33:49,981 --> 00:33:51,266
Nee.
430
00:33:51,580 --> 00:33:52,947
Wat?
431
00:33:53,265 --> 00:33:54,433
Wat heb ik verkeerd gedaan?
432
00:33:54,533 --> 00:33:56,919
Je hebt niks goed of verkeerd gedaan.
433
00:33:57,071 --> 00:33:59,255
Je bent gewoon niet in staat.
434
00:33:59,502 --> 00:34:01,537
Ik zie helemaal niets
wat verkeerd is ...
435
00:34:01,623 --> 00:34:02,957
aan het werk van ...
436
00:34:03,014 --> 00:34:04,999
toiletten schoonmaken, is het niet?
437
00:34:05,915 --> 00:34:07,550
Vind je dat iets?
438
00:34:07,626 --> 00:34:09,167
Je ontmoet mensen.
439
00:34:09,232 --> 00:34:10,448
H�?
440
00:34:10,500 --> 00:34:12,353
Weet ik niet zeker eigenlijk.
441
00:34:12,872 --> 00:34:14,648
Waarom niet, wat is er met je?
442
00:34:14,930 --> 00:34:18,215
Ik heb een sollicitatiegesprek voor je.
443
00:34:18,404 --> 00:34:19,138
Niet laat komen.
444
00:34:19,170 --> 00:34:20,181
Of we stoppen je geld.
445
00:35:13,060 --> 00:35:17,682
Je komt uit Engeland?
446
00:35:17,927 --> 00:35:19,712
Je lijkt Pools.
447
00:35:19,943 --> 00:35:22,128
Nee ik ben Engelsman,
ik ben er geboren.
448
00:35:24,182 --> 00:35:26,317
Is dit type werk interessant voor u?
449
00:35:26,719 --> 00:35:28,736
Nee niet echt.
450
00:35:28,821 --> 00:35:30,838
Nou ik weet het niet.
451
00:35:31,443 --> 00:35:33,278
Heb je iets dergelijks gedaan?
452
00:35:33,979 --> 00:35:35,313
Ja.
453
00:35:35,370 --> 00:35:38,404
Wanneer?
454
00:35:38,531 --> 00:35:41,016
Ik bedoel nee.
455
00:35:41,276 --> 00:35:41,994
Ik niet.
456
00:35:42,076 --> 00:35:43,443
Je denkt er aan toe te zijn?
457
00:35:47,305 --> 00:35:49,572
Het is een vrij simpele vraag.
458
00:35:49,927 --> 00:35:51,162
Ja ik denk het.
459
00:35:51,215 --> 00:35:53,000
Ik denk dat ik het kan.
460
00:35:53,439 --> 00:35:55,074
Goed.
461
00:35:55,246 --> 00:35:57,562
Ik zeg je wat we zullen doen.
462
00:35:57,659 --> 00:35:59,076
We starten met een proef.
463
00:35:59,137 --> 00:36:00,422
En kijken hoe het gaat.
464
00:36:02,751 --> 00:36:04,336
Krijg ik betaald?
465
00:36:05,949 --> 00:36:07,983
Het is een proefperiode.
466
00:36:08,069 --> 00:36:10,486
Je krijgt je proefperiode niet betaald.
467
00:36:12,357 --> 00:36:13,574
Ok�.
468
00:36:13,626 --> 00:36:14,711
Dank je.
469
00:36:15,017 --> 00:36:17,150
Waar ga je heen?
470
00:36:17,499 --> 00:36:19,381
Ik ben nog niet klaar.
471
00:36:19,461 --> 00:36:22,377
Ga zitten.
472
00:36:31,806 --> 00:36:33,878
Wanneer dacht je te beginnen?
473
00:36:34,069 --> 00:36:38,794
Over een paar weken.
474
00:36:38,992 --> 00:36:40,826
Waarom? Heb je ander werk?
475
00:36:40,903 --> 00:36:42,721
Nee. Ik heb dingen te doen.
476
00:36:42,849 --> 00:36:44,666
Heel druk thuis
477
00:36:45,002 --> 00:36:46,687
Heel druk thuis?
478
00:36:46,914 --> 00:36:48,649
Heel druk, eigenlijk.
479
00:36:48,825 --> 00:36:51,110
Zo komen we nergens.
480
00:36:51,778 --> 00:36:55,551
Hoe vind je 't als
ik 'n zeker persoon bel?
481
00:37:01,996 --> 00:37:03,713
Hallo.
482
00:37:03,837 --> 00:37:05,354
Meneer Hemmings.
483
00:37:06,354 --> 00:37:08,922
Ja, Tony zit voor mij.
484
00:37:09,290 --> 00:37:11,912
Ja hij doet niet z'n best deze keer.
485
00:37:12,611 --> 00:37:14,827
Het lijkt erop dat hij geen baan wil.
486
00:37:14,920 --> 00:37:16,755
Hij verspilt m'n kostbare tijd.
487
00:37:21,764 --> 00:37:22,649
Sprak u met?
488
00:37:22,738 --> 00:37:24,423
Nee, maar ik ken er wel 'n paar.
489
00:37:26,286 --> 00:37:27,749
Nee, dank u.
490
00:37:27,811 --> 00:37:28,746
Goed.
491
00:37:29,182 --> 00:37:30,508
Je bent hier om zes uur.
492
00:37:30,565 --> 00:37:32,190
Wij helpen je op weg.
493
00:37:32,258 --> 00:37:32,993
Goed.
494
00:37:33,736 --> 00:37:35,152
Hoeveel uur?
495
00:37:35,212 --> 00:37:36,847
12 uur per dag.
496
00:37:36,916 --> 00:37:37,933
Zes uur beginnen.
497
00:37:37,976 --> 00:37:39,743
Acht uur klaar.
498
00:37:40,286 --> 00:37:43,021
Is dat 12 uur?
499
00:37:43,447 --> 00:37:45,032
Kan je lezen?
500
00:37:45,254 --> 00:37:47,939
Jazeker.
501
00:37:48,416 --> 00:37:51,551
Breng een boek mee.
502
00:37:55,973 --> 00:37:57,744
H�.
503
00:39:16,258 --> 00:39:17,368
Kom binnen.
504
00:39:17,416 --> 00:39:20,155
Ze is ongeveer over 10 min klaar.
505
00:39:20,321 --> 00:39:21,047
Tien minuten?
506
00:39:21,088 --> 00:39:22,039
Ja kom maar.
507
00:39:22,130 --> 00:39:23,147
Ik kom later terug.
508
00:39:23,225 --> 00:39:25,150
Kom maar.
509
00:39:51,561 --> 00:39:53,495
Waar ga je heen?
510
00:39:53,576 --> 00:39:54,682
Ik zal later terugkomen.
511
00:39:54,729 --> 00:39:56,956
Ik zei; dat ze niet lang meer duurt.
512
00:39:57,050 --> 00:40:00,235
Ga zitten.
513
00:40:26,897 --> 00:40:28,515
Ze is klaar voor jou.
514
00:40:28,634 --> 00:40:30,119
Ja?
515
00:40:30,233 --> 00:40:33,218
Ga.
516
00:40:33,603 --> 00:40:35,237
H�?
517
00:40:35,306 --> 00:40:38,391
Geen ruwe dingen, ok�?
518
00:41:10,818 --> 00:41:13,253
Tony?
519
00:41:23,501 --> 00:41:25,936
Hoeveel voor een knuffel?
520
00:41:26,142 --> 00:41:27,927
Maak je een grapje?
521
00:41:28,366 --> 00:41:30,600
Is 20 pond het goedkoopste?
522
00:41:30,694 --> 00:41:31,762
Ja.
523
00:41:31,858 --> 00:41:33,825
En vergeet de mevrouw niet.
524
00:41:33,917 --> 00:41:35,443
De mevrouw?
525
00:41:35,558 --> 00:41:37,224
Ik doe niets met haar, toch?
526
00:41:37,295 --> 00:41:38,896
Een paar euro maar.
527
00:41:38,964 --> 00:41:41,615
Oh ja, natuurlijk. Ja.
528
00:41:46,546 --> 00:41:52,943
Wat kun je doen voor 5 pond?
529
00:41:53,211 --> 00:41:55,996
Verspil geen tijd.
530
00:41:56,372 --> 00:41:58,606
Heb je het druk?
531
00:41:58,700 --> 00:42:03,034
Heb je veel klanten?
532
00:42:03,216 --> 00:42:04,901
Ja.
533
00:42:09,263 --> 00:42:11,785
Hoeveel uur werk je?
534
00:42:12,755 --> 00:42:15,857
Werk je veel uren?
535
00:42:16,247 --> 00:42:18,781
Doe je het met witte,
536
00:42:18,888 --> 00:42:22,073
zwarte of Chinese mannen?
537
00:42:26,497 --> 00:42:31,068
Mooie kamer. Woon je hier allang?
538
00:42:31,727 --> 00:42:33,762
Ik vind je haarspeld mooi. Echt mooi.
539
00:42:34,212 --> 00:42:36,627
Doe niet zo, ik praat tegen je.
540
00:42:36,748 --> 00:42:37,350
Doe niet zo.
541
00:42:37,479 --> 00:42:38,180
Is er 'n probleem?
542
00:42:38,211 --> 00:42:39,411
Nee. Ik praat alleen met haar.
543
00:42:39,462 --> 00:42:40,309
Kom mee maat.
544
00:42:40,345 --> 00:42:41,152
Het is al laat.
545
00:42:41,187 --> 00:42:42,096
Ik deed niets.
546
00:42:42,238 --> 00:42:43,255
Vertrekken.
547
00:42:43,298 --> 00:42:44,314
Het spijt me.
548
00:42:44,357 --> 00:42:44,992
Eruit.
549
00:43:04,650 --> 00:43:06,584
Excuseer me?
550
00:43:06,666 --> 00:43:10,887
Heeft u toevallig 'n jongetje gezien?
551
00:43:11,064 --> 00:43:12,355
Dat heeft u niet.
552
00:43:12,409 --> 00:43:14,250
U komt net langs.
553
00:43:14,379 --> 00:43:16,080
Dank u vriendelijk.
554
00:43:16,464 --> 00:43:18,665
Heb je toevallig 'n jongetje gezien?
555
00:43:18,757 --> 00:43:20,074
Nee dat heb ik niet.
556
00:43:20,390 --> 00:43:22,424
Ja. Om de hoek.
557
00:43:22,509 --> 00:43:24,543
Hij was daar met andere jongetjes.
558
00:43:24,629 --> 00:43:26,864
Dank u vriendelijk.
559
00:44:45,480 --> 00:44:48,303
Hallo.
560
00:44:48,432 --> 00:44:51,734
Je houdt van mijn bewegen?
561
00:44:51,873 --> 00:44:53,199
Je wat?
562
00:44:53,297 --> 00:44:54,964
Je houdt van mijn manier van dansen?
563
00:44:55,035 --> 00:44:58,036
Je kunt je ogen niet van mij afhouden.
564
00:44:58,162 --> 00:44:59,829
Je bent 'n goede danser.
565
00:44:59,899 --> 00:45:01,265
Lust je drinken?
566
00:45:01,323 --> 00:45:04,347
Nee het is goed zo, bedankt.
567
00:45:04,485 --> 00:45:06,619
Hoe heet je?
568
00:45:06,708 --> 00:45:08,032
Tony.
569
00:45:08,099 --> 00:45:09,666
Dat is een mooie naam.
570
00:45:09,732 --> 00:45:13,633
Ik ben Alex.
571
00:45:14,108 --> 00:45:16,142
Weet je zeker dat je geen drinken wilt?
572
00:45:16,228 --> 00:45:18,963
Of wat gezelschap?
573
00:45:19,181 --> 00:45:21,315
Ik wil coke.
574
00:45:21,405 --> 00:45:23,590
Coke?
575
00:45:24,463 --> 00:45:26,648
Nou jou.
576
00:46:28,614 --> 00:46:30,630
Het stinkt hier.
577
00:46:30,766 --> 00:46:32,782
Dat is de riolering.
578
00:46:32,918 --> 00:46:37,350
De Raad stuurt iemand langs.
579
00:46:37,536 --> 00:46:40,552
Zit er niet over in.
580
00:46:40,729 --> 00:46:43,745
Zal ik muziek opzetten?
581
00:46:43,923 --> 00:46:45,108
Ja.
582
00:46:45,626 --> 00:46:50,612
Heb je trance?
583
00:46:50,821 --> 00:46:52,455
Trance?
584
00:46:52,524 --> 00:46:54,991
Ja, dance muziek.
585
00:46:55,458 --> 00:46:59,181
Nee. Ik heb Queen.
586
00:46:59,347 --> 00:47:03,568
Ik zal eens kijken.
587
00:47:03,796 --> 00:47:08,417
Tapes.
588
00:47:08,870 --> 00:47:10,904
Maak je niet druk Tony.
589
00:47:10,990 --> 00:47:13,124
Ik heb wat van Paul Young.
590
00:47:13,214 --> 00:47:15,448
Nee, maak je niet druk.
591
00:47:15,542 --> 00:47:17,176
Heb je wat drinken?
592
00:47:17,278 --> 00:47:18,544
Ja. Sorry.
593
00:47:18,598 --> 00:47:21,032
Ik heb echt dorst.
594
00:47:21,135 --> 00:47:24,369
Wat wil je drinken?
595
00:47:24,504 --> 00:47:26,138
Whisky.
596
00:47:26,207 --> 00:47:28,141
Wodka.
597
00:47:28,223 --> 00:47:30,857
Lekkere stevige.
598
00:47:30,968 --> 00:47:33,302
Ik heb nog biertjes over!
599
00:47:33,400 --> 00:47:34,412
Is goed.
600
00:47:34,461 --> 00:47:35,677
Ik zal ze halen.
601
00:47:35,728 --> 00:47:38,413
Dat zal het doen.
602
00:47:44,003 --> 00:47:48,033
Ik denk dat ik geen bier meer heb.
603
00:47:48,202 --> 00:47:49,469
Ik heb geen alcohol.
604
00:47:49,626 --> 00:47:50,943
Je maakt 'n grapje?
605
00:47:51,050 --> 00:47:52,284
Waarom zei je dat niet?
606
00:47:52,337 --> 00:47:53,704
We hadden kunnen stoppen.
607
00:47:53,762 --> 00:47:55,579
Heb je helemaal geen drinken?
608
00:47:55,931 --> 00:47:58,549
We hebben nog tijd om uit te gaan.
609
00:47:58,660 --> 00:48:00,694
Heb je �berhaupt iets?
610
00:48:00,779 --> 00:48:01,397
Water.
611
00:48:01,527 --> 00:48:02,694
Ik heb Squash.
612
00:48:02,795 --> 00:48:04,586
Wil je een glas Squash?
613
00:48:04,662 --> 00:48:06,455
Ja, lekkere Orange Squash.
614
00:48:06,633 --> 00:48:09,667
Ja, Orange Squash.
615
00:48:19,506 --> 00:48:23,324
Het is vrij zwak, is dat ok�?
616
00:48:23,536 --> 00:48:24,204
Geweldig.
617
00:48:24,336 --> 00:48:26,721
Bedankt.
618
00:48:27,080 --> 00:48:28,965
Muziek.
619
00:48:29,304 --> 00:48:30,321
Wil je een film kijken?
620
00:48:30,365 --> 00:48:31,381
Ik heb zat films.
621
00:48:31,424 --> 00:48:32,641
Nee ik wil geen film kijken.
622
00:48:32,952 --> 00:48:34,569
Ik maak wat te eten.
623
00:48:34,689 --> 00:48:35,906
Ik heb zat eten.
624
00:48:35,957 --> 00:48:37,124
Ik heb geen honger.
625
00:48:37,225 --> 00:48:39,259
Ik heb vissticks.
626
00:48:39,345 --> 00:48:44,066
Ik heb geen honger, eerlijk gezegd.
627
00:48:44,315 --> 00:48:46,048
Waarom kom je niet hier zitten?
628
00:48:46,224 --> 00:48:48,400
Ik blijf hier zitten, bedankt.
629
00:48:52,635 --> 00:48:54,318
Kom hier zitten.
630
00:48:54,961 --> 00:48:57,693
Kom knus naast me zitten.
631
00:49:05,295 --> 00:49:07,026
Dit is fijn.
632
00:49:10,462 --> 00:49:11,841
Mooie broek.
633
00:49:19,760 --> 00:49:22,218
Kom je vaak in die club?
634
00:49:23,049 --> 00:49:24,018
Ja. Elke week.
635
00:49:24,111 --> 00:49:25,062
Echt?
636
00:49:25,257 --> 00:49:26,757
Elke week?
637
00:49:26,821 --> 00:49:27,954
Hou je van dansen?
638
00:49:28,002 --> 00:49:29,855
Ja, dat doe ik.
639
00:49:30,714 --> 00:49:31,752
Waar kom je vandaan?
640
00:49:31,969 --> 00:49:32,974
Wickford.
641
00:49:33,017 --> 00:49:35,087
Wickford? Waar is dat?
642
00:49:35,174 --> 00:49:35,942
Essex.
643
00:49:35,975 --> 00:49:38,416
Ik ben een Essex jongen.
644
00:49:38,519 --> 00:49:40,719
Ver weg dan.
645
00:49:40,812 --> 00:49:43,290
Een beetje wel, ja.
646
00:49:43,754 --> 00:49:46,128
Hoe ga je later vannacht naar huis?
647
00:49:46,279 --> 00:49:48,280
Normaal ga ik niet naar huis.
648
00:49:48,415 --> 00:49:49,365
Waar ga je heen?
649
00:49:49,405 --> 00:49:51,548
Nou vannacht ben ik hier.
650
00:49:51,900 --> 00:49:54,231
Waar ging je vorige week heen?
651
00:49:54,329 --> 00:49:55,711
Ergens anders.
652
00:49:56,654 --> 00:49:57,706
Zullen we dansen?
653
00:49:58,115 --> 00:49:59,413
Ik zal wat muziek opzetten.
654
00:49:59,468 --> 00:50:01,278
Maak je niet druk om muziek.
655
00:50:01,354 --> 00:50:03,032
We doen het zonder muziek.
656
00:50:03,244 --> 00:50:04,957
Kom op, ik laat je 't zien.
657
00:50:05,029 --> 00:50:07,229
Een beetje dansen.
658
00:50:07,322 --> 00:50:08,472
Wil je dansen?
659
00:50:08,521 --> 00:50:10,043
Ik kan niet dansen.
660
00:50:10,121 --> 00:50:11,056
Het is makkelijk.
661
00:50:11,096 --> 00:50:12,403
Je hebt mij in de club gezien?
662
00:50:12,458 --> 00:50:14,016
Ik begon rustig.
663
00:50:14,446 --> 00:50:15,617
Ik nam mijn tijd, toch?
664
00:50:15,758 --> 00:50:17,069
Ik begon zo.
665
00:50:17,385 --> 00:50:19,097
Mooi.
666
00:50:19,357 --> 00:50:20,539
Sexy.
667
00:50:25,254 --> 00:50:27,226
De buren.
668
00:50:27,569 --> 00:50:29,060
Dadelijk maak je ze wakker.
669
00:50:29,123 --> 00:50:31,256
Het spijt me.
670
00:50:31,710 --> 00:50:32,751
Doe met mij mee.
671
00:50:32,795 --> 00:50:34,635
Ik kan niet dansen.
672
00:50:34,713 --> 00:50:36,447
Kom overeind.
673
00:50:36,779 --> 00:50:38,761
Laten we dansen.
674
00:50:38,845 --> 00:50:40,436
Dit is fijn.
675
00:50:40,503 --> 00:50:41,844
Dit is fijn.
676
00:50:41,952 --> 00:50:43,936
Mooie blouse.
677
00:50:44,540 --> 00:50:45,923
Mooie kleur.
678
00:50:46,814 --> 00:50:49,146
Zullen we seksen?
679
00:50:49,244 --> 00:50:50,128
Wat?
680
00:50:50,303 --> 00:50:51,419
Zullen we neuken?
681
00:50:51,467 --> 00:50:52,200
Nee.
682
00:50:52,578 --> 00:50:53,594
Wat doe je?
683
00:50:53,689 --> 00:50:54,905
Je bent zo knap.
684
00:50:55,061 --> 00:50:56,176
Niet waar dan.
685
00:50:56,223 --> 00:50:57,389
Jawel, je bent zo knap.
686
00:50:57,439 --> 00:50:58,180
Dat ben je wel.
687
00:50:58,221 --> 00:50:59,326
Trek niet aan mijn shirt.
688
00:50:59,373 --> 00:51:00,466
Laten we 'n beetje lol maken.
689
00:51:00,564 --> 00:51:01,627
We doen het niet hier.
690
00:51:01,672 --> 00:51:02,672
We gaan in de slaapkamer.
691
00:51:02,715 --> 00:51:04,567
Ik wil mijn shirt aan.
692
00:51:06,154 --> 00:51:07,886
Raak me niet aan.
693
00:51:07,960 --> 00:51:09,077
Laat me met rust!
694
00:51:09,330 --> 00:51:10,981
Ik hou van ruw.
695
00:51:12,508 --> 00:51:13,091
Kom op.
696
00:51:15,876 --> 00:51:19,609
Ik ben in de slaapkamer.
697
00:52:38,042 --> 00:52:39,848
Davey?
698
00:52:46,027 --> 00:52:47,154
Neem me niet kwalijk kerel?
699
00:52:47,202 --> 00:52:48,428
Heb je 'n jongetje gezien?
700
00:52:48,480 --> 00:52:49,583
Hij is ongeveer tien.
701
00:52:49,630 --> 00:52:50,934
Hij komt je bekent voor.
702
00:52:50,990 --> 00:52:52,748
Heb je 'm zien rondlopen hier?
703
00:52:52,873 --> 00:52:53,951
Heb je niemand gezien?
704
00:52:53,997 --> 00:52:54,726
Nee.
705
00:52:54,759 --> 00:52:57,565
Hou je ogen open voor ons?
706
00:52:57,682 --> 00:52:59,811
Zeg tegen 'm dat z'n vader 'm zoekt.
707
00:53:01,493 --> 00:53:03,150
Pardon. Heeft u 'n jongetje gezien?
708
00:53:03,220 --> 00:53:04,333
Hij is ongeveer tien.
709
00:53:04,380 --> 00:53:05,453
Hij heeft andere ogen.
710
00:53:05,540 --> 00:53:07,117
Maar hij lijkt op mij.
711
00:53:07,184 --> 00:53:07,957
Pardon.
712
00:53:08,145 --> 00:53:09,281
Hebben jullie 'n jongetje gezien?
713
00:53:09,329 --> 00:53:10,065
Hij is ongeveer tien.
714
00:53:10,097 --> 00:53:11,844
Hij lijkt op mij.
715
00:53:11,918 --> 00:53:13,152
Nee.
716
00:53:13,307 --> 00:53:15,010
Zeg tegen 'm dat z'n vader 'm zoekt.
717
00:53:15,186 --> 00:53:16,918
Alvast bedankt.
718
00:53:22,526 --> 00:53:24,892
Wachten.
719
00:53:25,251 --> 00:53:26,635
Stop.
720
00:53:26,953 --> 00:53:28,968
Jij bent een bekende.
721
00:53:29,053 --> 00:53:30,669
Jij weet waar ik over praat.
722
00:53:30,738 --> 00:53:32,155
Heb je mij Davey gezien?
723
00:53:32,318 --> 00:53:33,633
Hoe heet hij?
724
00:53:33,689 --> 00:53:35,773
Ik zei zijn naam toch.
725
00:53:36,120 --> 00:53:38,952
Als je 'm verliest is het pijnlijk.
726
00:53:39,071 --> 00:53:40,354
Is dat zo.
727
00:53:40,980 --> 00:53:41,796
Ga weg.
728
00:53:41,831 --> 00:53:43,910
Raak me niet aan.
729
00:53:44,257 --> 00:53:45,928
Verdomde mafketel.
730
00:53:46,259 --> 00:53:48,042
Kom mee?
731
00:54:38,702 --> 00:54:39,918
Crimineel.
732
00:54:39,970 --> 00:54:42,806
Ik ben een crimineel.
733
00:54:42,925 --> 00:54:45,260
Ik ben een soldaat.
734
00:54:46,853 --> 00:54:53,690
Ik verdien te sterven als 'n soldaat.
735
00:54:54,147 --> 00:54:56,173
Je bent een soldaat.
736
00:54:56,259 --> 00:54:59,504
Je bent een goede ...
737
00:54:59,640 --> 00:55:02,926
zakstront.
738
00:56:10,872 --> 00:56:12,906
Maak de deur open.
739
00:56:12,992 --> 00:56:15,977
Ik zie je. Openmaken.
740
00:56:19,419 --> 00:56:21,804
Het spijt me.
741
00:56:21,955 --> 00:56:24,339
Het spijt me.
742
00:56:24,491 --> 00:56:27,712
Heb je mijn zoon gezien?
743
00:56:27,898 --> 00:56:30,333
Davey ben je daar binnen?
744
00:56:31,372 --> 00:56:33,157
Davey?
745
00:56:33,284 --> 00:56:36,818
Ik wil mijn zoon?
746
00:56:36,966 --> 00:56:39,551
Ik wil verdomme mijn zoon.
747
00:56:40,023 --> 00:56:41,908
Het komt goed.
748
00:56:42,351 --> 00:56:45,086
Hij komt van zelf aangelopen.
749
00:56:45,201 --> 00:56:47,536
Ik heb uw zoon niet.
750
00:56:49,337 --> 00:56:50,771
Ik bel de politie.
751
00:56:50,831 --> 00:56:54,216
Nee geen politie bellen.
752
00:56:54,410 --> 00:56:56,595
Weet jij waar hij is?
753
00:56:56,946 --> 00:57:01,831
Hij is niet meer in leven, h�?
754
00:57:02,573 --> 00:57:04,574
Geef mijn jongen.
755
00:57:04,659 --> 00:57:06,664
Ik heb uw jongen niet.
756
00:57:06,748 --> 00:57:09,263
Ik heb hem niet.
757
00:57:09,420 --> 00:57:15,675
U kunt beter naar huis gaan.
758
00:57:15,988 --> 00:57:18,474
Als ik iets hoor bel ik de politie.
759
00:57:18,629 --> 00:57:22,114
Ik kom terug.
760
00:57:48,963 --> 00:57:50,980
De heer Benson, Kevin Phillips.
761
00:57:51,065 --> 00:57:54,033
Zou ik even binnen mogen?
762
00:58:02,688 --> 00:58:07,409
Heeft u een televisielicentie?
763
00:58:08,063 --> 00:58:09,090
Ik denk het niet?
764
00:58:09,238 --> 00:58:11,698
Heb je ooit een licentie gekocht?
765
00:58:11,801 --> 00:58:13,463
Nee.
766
00:58:13,534 --> 00:58:14,947
In dat geval, meneer.
767
00:58:15,037 --> 00:58:16,239
U bent in overtreding van de ...
768
00:58:16,290 --> 00:58:18,791
1949 Wireless Telegraphy Act.
769
00:58:18,896 --> 00:58:19,996
Je hoeft niks te zeggen.
770
00:58:20,043 --> 00:58:21,143
Maar alles wat je zegt ...
771
00:58:21,190 --> 00:58:22,325
kan en zal worden gebruikt...
772
00:58:22,373 --> 00:58:25,758
...als bewijs in de rechtbank.
773
00:58:26,472 --> 00:58:28,140
Heeft u ...
774
00:58:28,262 --> 00:58:32,816
satelliet of kabel?
775
00:58:33,266 --> 00:58:35,497
Kabel.
776
00:58:55,746 --> 00:58:58,280
Het is in orde.
777
00:58:58,387 --> 00:59:01,388
Als u hier wil tekenen.
778
00:59:01,514 --> 00:59:02,814
Juist daar.
779
00:59:02,869 --> 00:59:06,171
Dit hoeft niet,
behalve als je vragen hebt.
780
00:59:06,310 --> 00:59:07,427
Daar tekenen.
781
00:59:07,474 --> 00:59:08,278
En dat ben ik.
782
00:59:08,313 --> 00:59:09,854
U zult worden opgeroepen voor ...
783
00:59:09,949 --> 00:59:11,619
een hoorzitting de komende weken.
784
00:59:11,690 --> 00:59:12,982
En dat zal alles duidelijk maken.
785
00:59:14,667 --> 00:59:16,684
Juist hier.
786
00:59:28,096 --> 00:59:30,331
Ik kijk geen televisiefilms.
787
00:59:30,528 --> 00:59:32,963
Ik kijk alleen video's.
788
00:59:37,392 --> 00:59:38,668
Je laat mij geen ...
789
00:59:38,773 --> 00:59:40,085
keus.
790
00:59:40,141 --> 00:59:42,164
Ik ga nu uw televisie confisqueren.
791
00:59:42,249 --> 00:59:44,123
Ik geef u uw kwitantie.
792
00:59:44,357 --> 00:59:46,791
U zult morgen worden ge�nformeerd ...
793
00:59:46,894 --> 00:59:48,222
over de passende maatregelen.
794
00:59:48,329 --> 00:59:51,652
En het volgende wat u moet doen.
795
01:03:31,779 --> 01:03:33,330
Klootzak.
796
01:03:33,968 --> 01:03:36,740
Niks van je laten horen.
797
01:03:50,818 --> 01:03:52,552
Detective Dave Reynolds.
798
01:03:52,625 --> 01:03:53,951
CID.
799
01:03:54,267 --> 01:03:56,594
Mag ik binnenkomen, alstublieft?
800
01:04:05,933 --> 01:04:07,938
Je vindt het niet erg...
801
01:04:08,022 --> 01:04:11,455
...dat ik binnenkom?
802
01:04:11,650 --> 01:04:13,017
Nee.
803
01:04:15,767 --> 01:04:19,652
Woonkamer is de laatste deur rechts.
804
01:04:40,090 --> 01:04:43,676
Wilt u een kopje thee?
805
01:04:44,086 --> 01:04:45,222
Nee.
806
01:04:55,292 --> 01:04:57,310
Naam?
807
01:04:58,535 --> 01:05:00,333
Tony.
808
01:05:00,923 --> 01:05:03,675
Volledige naam?
809
01:05:03,946 --> 01:05:06,092
Benson.
810
01:05:06,234 --> 01:05:08,880
Geen tussennaam?
811
01:05:09,250 --> 01:05:11,351
Nee.
812
01:05:17,050 --> 01:05:19,982
Woont je hier allang, Tony?
813
01:05:20,365 --> 01:05:21,126
Ja.
814
01:05:21,418 --> 01:05:22,377
Hoelang?
815
01:05:22,469 --> 01:05:23,431
Eeuwen.
816
01:05:23,523 --> 01:05:26,909
In jaren is ook goed.
817
01:05:27,102 --> 01:05:29,528
Tien jaar.
818
01:05:29,720 --> 01:05:33,472
Moet je naar je werk?
819
01:05:33,680 --> 01:05:35,680
Een sollicitatiegesprek.
820
01:05:35,765 --> 01:05:38,166
Op probeer basis.
821
01:05:38,267 --> 01:05:40,368
Goed.
822
01:05:40,456 --> 01:05:44,626
Goed gedaan.
823
01:05:44,801 --> 01:05:46,178
Ik vermoed dat je veel ...
824
01:05:46,288 --> 01:05:47,636
alleen bent.
825
01:05:47,796 --> 01:05:52,376
Rondlopen,
als je begrijpt wat ik bedoel?
826
01:05:52,568 --> 01:05:56,075
Waar rondlopen?
827
01:05:56,222 --> 01:06:03,332
Rond kijkend. Observeren.
828
01:06:03,629 --> 01:06:06,770
Heb je iets gemerkt de afgelopen dagen?
829
01:06:06,902 --> 01:06:07,903
Zoals wat?
830
01:06:07,946 --> 01:06:09,289
Dat vraag ik jou.
831
01:06:16,021 --> 01:06:19,967
Nou.
832
01:06:20,184 --> 01:06:22,429
Een jongentje word vermist.
833
01:06:22,759 --> 01:06:25,728
Hij is 't laatst gezien in deze buurt.
834
01:06:25,888 --> 01:06:27,552
Op dinsdag.
835
01:06:30,156 --> 01:06:32,658
Je hebt vast de politie gezien.
836
01:06:32,764 --> 01:06:34,803
Alle commotie en zo.
837
01:06:35,102 --> 01:06:39,334
Je vertelde mij dat je observeerde?
838
01:06:39,512 --> 01:06:42,864
Nou, ik vroeg me af.
839
01:06:43,004 --> 01:06:44,655
Ik hou niet van vragen stellen.
840
01:06:44,776 --> 01:06:46,883
meer van ....
841
01:06:47,023 --> 01:06:49,480
film en zo.
842
01:06:50,404 --> 01:06:52,199
Je vroeg zich niets af?
843
01:06:54,769 --> 01:06:58,008
Waar was je die avond?
844
01:07:00,043 --> 01:07:00,857
Dinsdag?
845
01:07:00,892 --> 01:07:01,937
Ja, dinsdag.
846
01:07:02,137 --> 01:07:03,231
Je hebt me gehoord.
847
01:07:08,879 --> 01:07:10,222
Ik keek naar Gary Busey ...
848
01:07:10,279 --> 01:07:13,307
in 'Hider in the House'.
849
01:07:13,735 --> 01:07:14,551
Het is 'n goede film.
850
01:07:14,586 --> 01:07:17,725
Heb je die gezien?
851
01:07:17,908 --> 01:07:19,847
Wat deed je toen?
852
01:07:24,293 --> 01:07:25,624
Ik ging in bad.
853
01:07:25,731 --> 01:07:29,345
Daarna naar bed.
854
01:07:29,756 --> 01:07:31,412
Wat is dat?
855
01:07:31,483 --> 01:07:34,496
Die geur.
856
01:07:34,622 --> 01:07:35,339
Wat?
857
01:07:35,370 --> 01:07:37,780
Die verschrikkelijke geur, wat is dat?
858
01:07:37,881 --> 01:07:40,287
Oh, ja...riolering.
859
01:07:40,389 --> 01:07:42,292
De gemeente stuurt iemand langs.
860
01:07:42,475 --> 01:07:44,609
Riolering? Gemeente?
861
01:07:45,323 --> 01:07:49,186
Je vindt vast niet erg dat ik 't nakijk?
862
01:07:50,233 --> 01:07:52,414
Naar de riolering?
863
01:07:52,505 --> 01:07:54,687
Nee vind ik niet erg.
864
01:08:27,206 --> 01:08:29,083
Reynolds.
865
01:08:29,422 --> 01:08:31,268
Ho ho wacht.
866
01:08:31,605 --> 01:08:33,451
Rustig aan.
867
01:08:33,789 --> 01:08:35,531
Ik begrijp je niet.
868
01:08:39,086 --> 01:08:41,928
Waar was hij?
869
01:08:42,307 --> 01:08:45,149
Ik ben er over een minuut.
51717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.