Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,001 --> 00:00:26,501
Buck up, snowflake.
2
00:00:29,001 --> 00:00:30,958
We've eluded our overdudes.
3
00:00:32,042 --> 00:00:34,292
Now it's time to boogie.
4
00:00:34,375 --> 00:00:36,292
Did you even see
what happened back there?
5
00:00:36,375 --> 00:00:39,584
Well, the part where we skirted catastrophe
and emerged victorious?
6
00:00:40,500 --> 00:00:42,542
I did. Bully for us.
7
00:00:42,625 --> 00:00:44,125
Et voila.
8
00:00:44,209 --> 00:00:45,709
We barely made it out of there.
9
00:00:45,792 --> 00:00:47,459
Ah, details.
10
00:00:47,542 --> 00:00:49,459
We won. Nightwing lost.
11
00:00:49,542 --> 00:00:51,125
You don't know him.
12
00:00:51,209 --> 00:00:52,917
He won't stop. Not after Hawk.
13
00:00:54,459 --> 00:00:56,042
Hawk? Who's Hawk?
14
00:00:56,125 --> 00:00:57,792
Oh, right. The big fella.
15
00:00:57,875 --> 00:00:59,292
With the bomb.
16
00:00:59,375 --> 00:01:01,084
It's hard to keep
you guys straight.
17
00:01:01,167 --> 00:01:02,667
So many of you are birds.
18
00:01:02,750 --> 00:01:04,626
Dick knows everything now.
19
00:01:04,709 --> 00:01:06,293
Okay? We're fucked.
20
00:01:06,959 --> 00:01:08,293
Hey!
21
00:01:08,376 --> 00:01:10,394
You need to make me believe
you have a fucking plan.
22
00:01:10,418 --> 00:01:11,977
You need to stop
being afraid of Dick Grayson.
23
00:01:12,001 --> 00:01:13,251
I'm not afraid of him!
24
00:01:13,334 --> 00:01:15,918
Of course you are.
Hold onto that fear.
25
00:01:16,001 --> 00:01:17,459
Use it
26
00:01:17,543 --> 00:01:19,793
I should fucking kill you right now.
27
00:01:19,876 --> 00:01:21,209
A lot of people should kill me.
28
00:01:21,293 --> 00:01:23,959
I need to know the fucking plan!
29
00:01:24,084 --> 00:01:27,418
The plan is simple.
30
00:01:27,501 --> 00:01:30,709
We immerse the good citizens
of Gotham in a world of fear and terror,
31
00:01:30,793 --> 00:01:32,876
where there is no one
to protect them.
32
00:01:32,959 --> 00:01:36,418
And when they feel that all hope
has been exhausted, we swoop in
33
00:01:36,501 --> 00:01:38,459
and be the answer to their fear.
34
00:01:40,084 --> 00:01:42,043
Eh, you feed a starving dog,
35
00:01:42,126 --> 00:01:43,709
it's always by your side.
36
00:01:45,918 --> 00:01:49,198
Why don't we get you a little hit of your
happy juice and then we'll be on our way?
37
00:01:51,584 --> 00:01:52,751
Here you go.
38
00:01:53,751 --> 00:01:54,793
That's it.
39
00:01:59,918 --> 00:02:01,084
All better now?
40
00:02:02,543 --> 00:02:03,876
No.
41
00:02:03,959 --> 00:02:05,459
That-a-boy.
42
00:02:33,293 --> 00:02:34,584
Jason!
43
00:02:38,251 --> 00:02:39,334
Jason.
44
00:02:46,168 --> 00:02:47,376
Jason.
45
00:02:56,709 --> 00:02:58,251
Jason.
46
00:03:04,584 --> 00:03:06,293
Jason! Stop!
47
00:03:41,126 --> 00:03:42,126
Donna...
48
00:03:45,584 --> 00:03:46,876
Don't go.
49
00:03:53,376 --> 00:03:55,584
You still have time, Jason.
50
00:03:58,876 --> 00:04:00,168
Jason...
51
00:04:01,126 --> 00:04:02,376
Jason.
52
00:04:03,376 --> 00:04:04,418
Jason!
53
00:04:07,751 --> 00:04:08,918
You're okay.
54
00:04:09,001 --> 00:04:10,168
You're safe.
55
00:04:11,126 --> 00:04:13,626
Jason, you're home.
56
00:04:18,500 --> 00:04:19,875
I'm fine.
57
00:04:19,959 --> 00:04:21,793
- I'm fine.
- You were screaming.
58
00:04:24,043 --> 00:04:26,834
Got to meet someone in the city.
59
00:04:26,918 --> 00:04:28,875
It's been a few weeks
of these dreams.
60
00:04:29,793 --> 00:04:32,168
You sure you're okay?
61
00:04:32,250 --> 00:04:34,668
You shouldn't ask people
if they're okay.
62
00:04:34,750 --> 00:04:35,959
You're not really good at it.
63
00:04:43,250 --> 00:04:45,459
Bruce, I didn't mean...
64
00:04:45,543 --> 00:04:47,459
People have bad dreams.
65
00:04:47,543 --> 00:04:48,793
It's not a thing.
66
00:04:51,750 --> 00:04:53,834
I'd like you to see
an old friend of mine.
67
00:04:54,668 --> 00:04:56,209
Dr. Leslie Thompkins.
68
00:04:57,168 --> 00:04:58,293
What kind of doctor?
69
00:04:58,375 --> 00:05:00,168
A psychologist.
70
00:05:01,418 --> 00:05:03,084
You're sending me to a shrink?
71
00:05:03,168 --> 00:05:04,543
Because I have fucking dreams?
72
00:05:04,625 --> 00:05:06,293
She's more than simply
a psychologist.
73
00:05:06,375 --> 00:05:07,576
She knows everything about me.
74
00:05:07,625 --> 00:05:09,375
She understands the work we do.
75
00:05:09,459 --> 00:05:11,000
I've done my time with shrinks.
76
00:05:12,125 --> 00:05:13,168
Not gonna happen.
77
00:05:16,043 --> 00:05:18,043
No more Robin until you see her.
78
00:05:21,125 --> 00:05:22,334
What?
79
00:05:22,418 --> 00:05:25,125
I've set an appointment
for tomorrow.
80
00:05:25,209 --> 00:05:26,793
Bruce, please don't do this.
81
00:05:27,584 --> 00:05:29,084
I'm fine.
82
00:05:29,168 --> 00:05:30,851
If Leslie agrees with you,
you can go back to being Robin.
83
00:05:30,875 --> 00:05:34,084
But until I hear the word from her,
you're shut down.
84
00:06:02,793 --> 00:06:04,459
- Hey.
- Sorry I'm late. Molly.
85
00:06:04,543 --> 00:06:06,293
It's cool.
I ordered for you.
86
00:06:08,000 --> 00:06:10,084
God, you look tired.
87
00:06:12,043 --> 00:06:13,084
You sleeping?
88
00:06:13,168 --> 00:06:14,668
You still trying to save me?
89
00:06:16,043 --> 00:06:17,084
Always.
90
00:06:18,418 --> 00:06:19,709
What are you working on?
91
00:06:23,584 --> 00:06:25,668
Diego from the shelter
went missing.
92
00:06:25,750 --> 00:06:29,625
Rumor is, the Joker's got a dude
on the street taking in strays.
93
00:06:29,709 --> 00:06:34,709
Diego's poor and brown, so,
you know the cops don't give a shit.
94
00:06:34,793 --> 00:06:36,334
Batman will take care of him.
95
00:06:38,168 --> 00:06:40,459
Batman protects rich people.
96
00:06:42,250 --> 00:06:43,418
Careful, J.
97
00:06:43,500 --> 00:06:46,543
Living in that fake house
got you slipping.
98
00:06:48,084 --> 00:06:49,834
Should've stayed
in San Francisco.
99
00:06:49,918 --> 00:06:51,584
Fuck San Francisco.
100
00:06:51,668 --> 00:06:53,959
That whole thing was a mistake.
101
00:06:54,043 --> 00:06:55,543
Gotham's where I need to be.
102
00:06:59,959 --> 00:07:02,125
You've been different
since you've been back.
103
00:07:04,293 --> 00:07:07,043
- Different how?
- I don't know.
104
00:07:07,125 --> 00:07:08,793
Like something happened
over there.
105
00:07:08,875 --> 00:07:10,168
Nothing happened.
106
00:07:10,250 --> 00:07:11,834
I was bored, so I left.
107
00:07:15,834 --> 00:07:17,418
Okay.
108
00:07:17,500 --> 00:07:19,101
Look, if you don't want
to talk about it...
109
00:07:19,125 --> 00:07:21,584
Where's this guy who's
picking up the street kids?
110
00:07:24,043 --> 00:07:26,668
I heard he's hanging near
a shelter on Dunsmuir.
111
00:07:26,750 --> 00:07:28,418
Show me.
112
00:07:28,500 --> 00:07:30,375
Right.
113
00:07:30,459 --> 00:07:32,834
- 'Cause you're a cop now.
- I'm serious.
114
00:07:32,918 --> 00:07:34,625
Let's just go see if he's there.
115
00:07:36,209 --> 00:07:37,043
And then what?
116
00:07:37,125 --> 00:07:38,293
Take some photos.
117
00:07:38,375 --> 00:07:39,584
Show them to the cops.
118
00:07:40,793 --> 00:07:42,125
It's worth trying.
119
00:07:47,918 --> 00:07:49,043
I know that look.
120
00:07:51,543 --> 00:07:52,668
What look?
121
00:07:54,793 --> 00:07:57,293
The one that
used to get me in trouble.
122
00:08:03,959 --> 00:08:05,918
You still with what's her name?
123
00:08:06,000 --> 00:08:07,125
Sheila?
124
00:08:07,209 --> 00:08:09,250
Nah.
Sheila was the wrong one.
125
00:08:09,334 --> 00:08:11,084
I might even date boys again.
126
00:08:18,293 --> 00:08:19,375
Over there.
127
00:08:20,709 --> 00:08:21,875
Gotta be him.
128
00:08:25,834 --> 00:08:26,834
Got it?
129
00:08:27,875 --> 00:08:29,459
Hold on.
130
00:08:29,543 --> 00:08:31,584
Name's Pete Hawkins.
131
00:08:31,668 --> 00:08:33,750
Piece of shit's been
in and out of Blackgate.
132
00:08:33,834 --> 00:08:35,668
Gooned up with
the Joker last year.
133
00:08:35,750 --> 00:08:37,000
How do you know that?
134
00:08:37,084 --> 00:08:38,084
Told you.
135
00:08:38,625 --> 00:08:40,500
I'm still me.
136
00:08:40,584 --> 00:08:42,644
Right. That's one of those
things that sounds real cool,
137
00:08:42,668 --> 00:08:45,000
but doesn't actually
mean anything.
138
00:08:45,084 --> 00:08:46,584
Let's go introduce ourselves.
139
00:08:46,668 --> 00:08:48,625
- J...
- Just a conversation.
140
00:08:49,709 --> 00:08:50,834
That's all.
141
00:08:50,918 --> 00:08:51,918
Come on.
142
00:09:00,625 --> 00:09:03,083
What's in this?
It's really strong.
143
00:09:03,168 --> 00:09:04,684
You look like you can handle it.
144
00:09:04,708 --> 00:09:06,708
I love your smile.
145
00:09:07,708 --> 00:09:09,375
What if I told you
146
00:09:09,458 --> 00:09:11,101
I could introduce you to someone
that would make you smile,
147
00:09:11,125 --> 00:09:12,250
all the time?
148
00:09:14,043 --> 00:09:16,000
It never works out like that.
149
00:09:21,918 --> 00:09:22,958
Give us a second.
150
00:09:23,708 --> 00:09:24,708
Keep the drink.
151
00:09:26,875 --> 00:09:28,043
We have a problem?
152
00:09:29,250 --> 00:09:31,625
A little young for you,
isn't she, hoss?
153
00:09:31,708 --> 00:09:34,084
She's old enough
to make her own choices.
154
00:09:35,584 --> 00:09:36,793
Do I know you?
155
00:09:36,875 --> 00:09:39,543
I'm "Fuck." She's "Off."
156
00:09:40,543 --> 00:09:42,000
We hate clowns.
157
00:09:44,209 --> 00:09:45,209
Clowns?
158
00:09:47,375 --> 00:09:49,543
Maybe you ran across a kid?
159
00:09:49,625 --> 00:09:51,543
- Diego.
- Martinez.
160
00:09:56,625 --> 00:09:57,750
You know him?
161
00:10:00,043 --> 00:10:03,000
You must have me
confused with someone else.
162
00:10:08,750 --> 00:10:11,418
You haven't done enough time
163
00:10:11,500 --> 00:10:13,000
to look at me like that.
164
00:10:15,250 --> 00:10:17,750
You have no idea who I am.
165
00:10:20,208 --> 00:10:21,583
J, let's get out of here.
166
00:10:24,208 --> 00:10:26,168
Where's your swag, cowboy?
167
00:10:33,084 --> 00:10:33,959
Jason!
168
00:10:34,043 --> 00:10:35,418
You shut your mouth, bitch!
169
00:10:45,543 --> 00:10:46,543
Stop it!
170
00:10:48,250 --> 00:10:49,459
Stop it!
171
00:10:51,000 --> 00:10:52,625
Stop it, please.
172
00:10:56,334 --> 00:10:57,625
Just for you, cutie.
173
00:11:03,625 --> 00:11:05,375
I'll see you around.
174
00:11:07,500 --> 00:11:09,083
Jason!
175
00:11:10,293 --> 00:11:11,293
Jason.
176
00:11:17,168 --> 00:11:18,293
Get off of me!
177
00:11:20,000 --> 00:11:21,125
Look, you're hurt.
178
00:11:21,208 --> 00:11:22,309
We need to get you
to a hospital...
179
00:11:22,333 --> 00:11:24,418
I'm fine. I'm fine.
180
00:11:25,918 --> 00:11:27,418
Just tell me what
I can do to help...
181
00:11:27,500 --> 00:11:29,918
Get the fuck away from me, okay?
182
00:11:30,000 --> 00:11:32,125
Go! Get the fuck
away from me!
183
00:11:33,375 --> 00:11:34,500
I said go!
184
00:11:42,168 --> 00:11:45,375
Smells like fucking
French fries in here.
185
00:11:45,459 --> 00:11:46,959
Wednesday is my cheat day.
186
00:11:53,959 --> 00:11:55,000
Have a seat.
187
00:11:56,793 --> 00:12:00,043
You want the emotional shit
and then I can leave, right?
188
00:12:00,125 --> 00:12:02,750
Big fan of the emotional shit.
189
00:12:02,833 --> 00:12:05,918
My mother was a smack addict
and it killed her.
190
00:12:06,000 --> 00:12:08,125
My dad was murdered by Two-Face.
191
00:12:08,208 --> 00:12:12,168
Add three years of foster care bullshit
and I'm probably fucked up, okay?
192
00:12:13,543 --> 00:12:16,168
Look, I'm having bad dreams,
I'm off my game.
193
00:12:17,043 --> 00:12:18,543
Just give me the pill.
194
00:12:18,625 --> 00:12:21,293
- The pill?
- That's what you fucking do, right?
195
00:12:21,375 --> 00:12:25,750
You get people to open up about their shit
and you give them pills.
196
00:12:25,833 --> 00:12:28,168
Happened to me when
I was bouncing around State.
197
00:12:29,500 --> 00:12:30,668
Ritalin.
198
00:12:30,750 --> 00:12:32,750
Adderall. Dexedrine.
199
00:12:32,834 --> 00:12:34,834
And something else
I can't remember.
200
00:12:34,918 --> 00:12:37,375
- Did the pills help?
- I never took 'em.
201
00:12:37,459 --> 00:12:40,418
First foster family took the scripts
before they got to me.
202
00:12:40,500 --> 00:12:41,959
Well, medication's
an option but...
203
00:12:42,043 --> 00:12:43,625
That's Jonathan Crane.
204
00:12:46,625 --> 00:12:47,625
Yes.
205
00:12:56,959 --> 00:12:58,459
You knew the Scarecrow?
206
00:13:00,418 --> 00:13:03,918
He wasn't the "Scarecrow"
when I knew him.
207
00:13:04,000 --> 00:13:07,043
He was actually a brilliant
graduate student.
208
00:13:08,083 --> 00:13:09,293
Obsessed with fear.
209
00:13:10,918 --> 00:13:12,543
Driven by ego.
210
00:13:12,625 --> 00:13:14,375
He had real insight.
211
00:13:14,458 --> 00:13:15,583
He was my friend.
212
00:13:18,000 --> 00:13:19,293
Until he tried to kill me.
213
00:13:21,918 --> 00:13:23,543
What happened?
214
00:13:23,625 --> 00:13:26,293
He poisoned me with his gas.
215
00:13:26,375 --> 00:13:30,250
He blamed me for betraying him
when I find out about his experiments.
216
00:13:30,333 --> 00:13:31,793
His fear gas?
217
00:13:33,543 --> 00:13:34,543
Yes.
218
00:13:35,250 --> 00:13:36,375
What was it like?
219
00:13:38,709 --> 00:13:40,459
We're here to talk about you.
220
00:13:41,293 --> 00:13:42,875
My session. My money.
221
00:13:42,959 --> 00:13:44,459
Answer the question.
222
00:13:52,543 --> 00:13:55,293
It was as close to hell as you can get
when you're alive.
223
00:13:58,750 --> 00:14:00,668
If Bruce hadn't saved me...
224
00:14:03,833 --> 00:14:05,583
I still have nightmares
about it.
225
00:14:08,333 --> 00:14:10,918
If you're that fucked up,
how are you a therapist?
226
00:14:12,625 --> 00:14:14,250
I'm honest.
227
00:14:14,333 --> 00:14:16,958
That's how this process starts.
228
00:14:17,043 --> 00:14:18,293
I told you my truth.
229
00:14:18,375 --> 00:14:19,418
What's yours?
230
00:14:19,500 --> 00:14:20,918
What's that supposed to mean?
231
00:14:21,000 --> 00:14:24,583
Crane's specialty
was terrorizing his victims
232
00:14:24,668 --> 00:14:26,375
with their worst fear.
233
00:14:28,668 --> 00:14:29,793
What's yours?
234
00:14:35,793 --> 00:14:38,125
Being stuck in this room
with you for the rest of my life,
235
00:14:38,209 --> 00:14:39,543
talking about my shit.
236
00:14:41,793 --> 00:14:43,084
First days are hard.
237
00:14:45,709 --> 00:14:47,334
We'll see how tomorrow goes.
238
00:14:47,418 --> 00:14:48,543
That's it?
239
00:14:49,209 --> 00:14:50,459
We're done?
240
00:14:50,543 --> 00:14:52,250
Come back and we'll try again.
241
00:14:54,459 --> 00:14:56,584
I might even tell you
a story about Superman.
242
00:15:53,584 --> 00:15:55,084
Thoughts about Leslie?
243
00:15:56,668 --> 00:15:58,500
You shouldn't creep up
on people.
244
00:15:58,584 --> 00:16:00,418
It's a skill
that comes in handy.
245
00:16:01,125 --> 00:16:02,125
How did it go?
246
00:16:02,958 --> 00:16:04,168
Okay.
247
00:16:04,250 --> 00:16:06,918
You're looking
at my Scarecrow keepsakes.
248
00:16:08,668 --> 00:16:10,583
Leslie told you
about her encounter?
249
00:16:11,543 --> 00:16:12,543
She tell you that?
250
00:16:12,583 --> 00:16:14,043
No.
251
00:16:14,125 --> 00:16:16,293
What goes on in your sessions
is between you and her.
252
00:16:18,750 --> 00:16:22,375
People underestimate
the power of fear.
253
00:16:22,458 --> 00:16:25,543
Leslie did too,
until she ran into Scarecrow.
254
00:16:25,625 --> 00:16:27,125
She was lucky to survive.
255
00:16:28,168 --> 00:16:30,043
It made her a better therapist.
256
00:16:30,125 --> 00:16:31,293
She's kind of hot.
257
00:16:32,293 --> 00:16:33,625
Did you two ever...
258
00:16:33,709 --> 00:16:37,293
I've got a conference call
with Metropolis tonight.
259
00:16:39,250 --> 00:16:41,084
Luther is up to something.
260
00:16:41,168 --> 00:16:42,500
Can you handle dinner?
261
00:16:43,500 --> 00:16:45,293
Yeah. I'll order in.
262
00:16:47,500 --> 00:16:48,620
You wanna tell me something?
263
00:16:48,668 --> 00:16:50,959
Uh... Spilled off the bike.
264
00:16:52,418 --> 00:16:53,709
Anyway,
265
00:16:53,793 --> 00:16:55,459
the suit's locked up.
266
00:16:55,543 --> 00:16:56,709
I'm benched.
267
00:16:56,793 --> 00:16:58,293
It's the way you want it, right?
268
00:16:58,375 --> 00:16:59,793
For now.
269
00:16:59,875 --> 00:17:02,750
Seeing Leslie was a huge step
to getting back on track.
270
00:17:03,543 --> 00:17:05,417
I know it wasn't easy.
271
00:17:05,500 --> 00:17:06,792
I'm proud of you, son.
272
00:17:12,250 --> 00:17:13,250
Son?
273
00:17:18,834 --> 00:17:19,875
Yeah.
274
00:17:29,167 --> 00:17:31,667
The Ducati's gassed up.
275
00:17:31,750 --> 00:17:34,542
If this new girl likes cats...
run.
276
00:17:43,917 --> 00:17:46,584
- Mother.
- Fucker.
277
00:17:51,584 --> 00:17:52,625
Sorry, my bad.
278
00:17:55,292 --> 00:17:56,292
Don't apologize.
279
00:17:57,709 --> 00:17:58,709
Mother.
280
00:18:00,209 --> 00:18:01,209
Gone.
281
00:18:02,500 --> 00:18:03,500
Father.
282
00:18:04,042 --> 00:18:05,042
Bruce.
283
00:18:06,042 --> 00:18:07,209
San Francisco.
284
00:18:08,667 --> 00:18:09,667
Rose.
285
00:18:10,375 --> 00:18:11,375
Friend.
286
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
Molly.
287
00:18:14,084 --> 00:18:15,084
Robin.
288
00:18:16,042 --> 00:18:17,042
Freedom.
289
00:18:19,167 --> 00:18:22,167
The other day when
you were in the alley,
290
00:18:22,250 --> 00:18:24,584
when that man
had the gun pointed at you,
291
00:18:25,792 --> 00:18:26,959
were you afraid?
292
00:18:27,834 --> 00:18:28,917
Why?
293
00:18:29,000 --> 00:18:31,167
Robin's not supposed
to be afraid.
294
00:18:31,250 --> 00:18:33,042
Bruce puts a lot
of pressure on you.
295
00:18:33,125 --> 00:18:35,667
It's not his fault
I keep fucking it up.
296
00:18:35,750 --> 00:18:37,542
If he thinks
I'm scared, he'll...
297
00:18:39,750 --> 00:18:40,959
He'll what?
298
00:18:45,959 --> 00:18:47,917
I can't be like this.
299
00:18:49,959 --> 00:18:51,209
This?
300
00:18:51,292 --> 00:18:53,875
I'm tired of being afraid.
301
00:18:53,959 --> 00:18:55,334
Freaking out all the time.
302
00:18:55,417 --> 00:18:58,375
The nightmares,
the hand shaking, all of it.
303
00:18:58,459 --> 00:19:01,709
Once he loses faith in somebody,
he takes it all away.
304
00:19:01,792 --> 00:19:03,125
Okay.
305
00:19:03,209 --> 00:19:05,459
Say he stops you
from being Robin.
306
00:19:05,542 --> 00:19:08,542
You just get to be you,
Jason Todd.
307
00:19:08,625 --> 00:19:11,625
Jason Todd lived on the streets
and he ate out of dumpsters.
308
00:19:11,709 --> 00:19:14,584
My life isn't shit
without Robin.
309
00:19:14,667 --> 00:19:17,709
- Does Molly know that you're Robin?
- Fuck no.
310
00:19:20,250 --> 00:19:22,042
Molly likes Jason.
311
00:19:22,125 --> 00:19:24,375
'Cause Jason's a real person.
312
00:19:24,459 --> 00:19:27,459
Robin, on the other hand,
is a construct,
313
00:19:27,542 --> 00:19:30,000
made by a crime-fighting
vigilante
314
00:19:30,084 --> 00:19:33,625
who has a borderline
personality disorder.
315
00:19:33,709 --> 00:19:37,000
Robin is the living embodiment
of that man's projection.
316
00:19:37,084 --> 00:19:38,250
And that's...
317
00:19:38,334 --> 00:19:40,334
what you're afraid of not being?
318
00:19:41,042 --> 00:19:42,250
A ghost.
319
00:19:46,042 --> 00:19:47,292
No.
320
00:19:47,375 --> 00:19:49,417
So what are you afraid of?
321
00:19:49,500 --> 00:19:52,959
Not being Robin
or having to be yourself?
322
00:19:53,042 --> 00:19:55,542
And I know you won't
believe this, but...
323
00:19:55,625 --> 00:19:59,084
you'll survive just fine
without a costume.
324
00:19:59,167 --> 00:20:03,209
Is that what
you're going to tell Bruce?
325
00:20:03,292 --> 00:20:06,000
I'll tell him whatever
you want me to.
326
00:20:06,084 --> 00:20:08,084
But he said you had to
sign off on me going back.
327
00:20:08,167 --> 00:20:09,792
Bruce is not my patient.
328
00:20:09,875 --> 00:20:11,167
What do you want?
329
00:20:15,209 --> 00:20:16,334
To feel better.
330
00:20:19,209 --> 00:20:20,959
Then let's keep talking.
331
00:20:21,042 --> 00:20:22,667
If after all this,
332
00:20:22,750 --> 00:20:25,292
you want to be Robin again,
that's great.
333
00:20:25,375 --> 00:20:27,875
If not, great also.
Work for you?
334
00:20:29,792 --> 00:20:30,792
Yeah.
335
00:20:32,584 --> 00:20:34,084
Next week, same time?
336
00:20:34,875 --> 00:20:35,917
Yeah, sure.
337
00:20:38,084 --> 00:20:39,125
Thanks.
338
00:20:39,834 --> 00:20:41,000
Thank yourself.
339
00:20:41,084 --> 00:20:42,523
You're the one
that's doing the work.
340
00:20:45,167 --> 00:20:46,417
Jason, wait.
341
00:20:48,459 --> 00:20:50,917
Just because you're afraid,
doesn't mean you're broken.
342
00:20:53,042 --> 00:20:56,334
I want you to hear someone
say that and mean it.
343
00:20:58,917 --> 00:21:00,042
I'll see you soon.
344
00:21:55,750 --> 00:21:57,250
Put the phone away, please.
345
00:22:23,875 --> 00:22:25,542
This is where your parents died.
346
00:22:30,584 --> 00:22:32,584
I was standing
right where you are.
347
00:22:36,375 --> 00:22:40,792
Everything that made sense
left my life in one moment.
348
00:22:40,875 --> 00:22:43,076
- Bruce, we don't have to talk about...
- Let me finish.
349
00:22:50,667 --> 00:22:53,250
Everything I've done
is to help you, son.
350
00:22:55,959 --> 00:22:56,959
I know.
351
00:22:59,959 --> 00:23:01,459
What I brought you into...
352
00:23:02,917 --> 00:23:03,917
Robin...
353
00:23:05,459 --> 00:23:07,625
is tearing you apart.
354
00:23:07,709 --> 00:23:09,334
It wasn't fair of me
to push you.
355
00:23:10,709 --> 00:23:11,834
You didn't push me.
356
00:23:12,709 --> 00:23:13,959
I needed this.
357
00:23:16,209 --> 00:23:18,167
This city does things to us.
358
00:23:21,042 --> 00:23:22,792
It can take
the worst parts of ourselves
359
00:23:22,875 --> 00:23:24,375
and put them in control.
360
00:23:26,542 --> 00:23:29,125
Sometimes I think it's alive.
361
00:23:29,209 --> 00:23:30,459
Like it has a will.
362
00:23:31,667 --> 00:23:34,250
And it wants us
to destroy ourselves.
363
00:23:37,125 --> 00:23:39,334
I've lost too many people
to Gotham.
364
00:23:41,417 --> 00:23:42,667
I won't lose you.
365
00:23:47,459 --> 00:23:48,500
You won't.
366
00:23:49,584 --> 00:23:51,334
You can't make that promise,
367
00:23:52,084 --> 00:23:53,334
but I can keep it.
368
00:23:58,250 --> 00:23:59,959
I don't want you to be Robin.
369
00:24:04,084 --> 00:24:06,959
You... You talked to Leslie.
370
00:24:07,042 --> 00:24:09,875
I didn't speak to her.
This is my decision alone.
371
00:24:10,750 --> 00:24:12,292
Bullshit.
372
00:24:12,375 --> 00:24:14,059
Hey, what did she tell you,
that I'm a fucking mental case?
373
00:24:14,084 --> 00:24:16,459
She didn't tell me anything.
This has nothing to do
374
00:24:16,542 --> 00:24:18,667
with your psychological
condition. Just hear...
375
00:24:18,750 --> 00:24:21,209
I did exactly what you
asked me to do.
376
00:24:22,500 --> 00:24:24,042
I went to Leslie.
377
00:24:24,125 --> 00:24:26,959
I talked to her.
She's helping me out.
378
00:24:27,042 --> 00:24:28,959
Please don't take this
away from me.
379
00:24:30,417 --> 00:24:33,500
You don't need to wear
a costume to be my son.
380
00:24:37,042 --> 00:24:38,542
You think I'm weak.
381
00:24:40,709 --> 00:24:43,167
You always thought I was weak.
382
00:24:43,250 --> 00:24:44,750
You never did this to Dick.
383
00:24:45,917 --> 00:24:47,375
It's a different matter.
384
00:24:47,459 --> 00:24:49,375
I've learned from my mistakes.
385
00:24:49,459 --> 00:24:51,459
Oh, so I'm
a fucking mistake now?
386
00:24:52,292 --> 00:24:54,667
You gave Dick everything!
387
00:24:54,750 --> 00:24:55,959
And no matter what he does,
388
00:24:56,042 --> 00:24:57,917
you keep on giving him
more and more.
389
00:25:01,292 --> 00:25:03,375
Why don't you do that with me?
390
00:25:03,459 --> 00:25:05,250
What's so bad about me?
391
00:25:06,792 --> 00:25:08,667
Please, just hear
what I'm saying.
392
00:25:08,750 --> 00:25:10,459
This is not your fault.
393
00:25:15,667 --> 00:25:17,667
Please don't give up
on me, Bruce.
394
00:25:20,459 --> 00:25:21,584
I never will.
395
00:25:24,542 --> 00:25:26,459
But I've made my choice.
396
00:25:32,042 --> 00:25:34,375
I've got to go
to London tonight.
397
00:25:34,459 --> 00:25:37,167
Business. You come with me.
398
00:25:37,250 --> 00:25:39,542
We could both use time
away from Gotham.
399
00:25:43,000 --> 00:25:44,625
You're wrong about me.
400
00:25:45,750 --> 00:25:46,792
I'll prove it.
401
00:25:48,209 --> 00:25:50,500
- Jason.
- You're wrong.
402
00:26:11,875 --> 00:26:13,334
Leslie Thompkins.
403
00:26:13,417 --> 00:26:14,875
Word association.
404
00:26:16,084 --> 00:26:18,334
You know the game, right?
405
00:26:19,834 --> 00:26:20,834
Liar.
406
00:26:20,875 --> 00:26:22,000
Jason, where are you?
407
00:26:22,667 --> 00:26:23,667
Liar!
408
00:26:24,375 --> 00:26:25,417
Jason?
409
00:26:43,667 --> 00:26:45,250
Oh, you are very sly.
410
00:26:45,917 --> 00:26:47,334
But so am I.
411
00:26:50,334 --> 00:26:52,709
Ah.
412
00:26:52,792 --> 00:26:54,334
You must be hungry.
413
00:26:54,417 --> 00:26:56,500
Let me get you your lunch.
414
00:26:56,584 --> 00:26:58,000
You want salad?
415
00:26:58,084 --> 00:26:59,500
Cyrus,
416
00:26:59,584 --> 00:27:02,917
would you be so kind
as to get me a lighter, please?
417
00:27:03,000 --> 00:27:04,125
Jonathan Crane.
418
00:27:05,542 --> 00:27:07,167
Whose little boy are you?
419
00:27:08,125 --> 00:27:09,750
I'm working with the Gotham PD.
420
00:27:13,500 --> 00:27:14,792
Credentials, please.
421
00:27:18,667 --> 00:27:20,125
No?
422
00:27:20,209 --> 00:27:22,792
Lying makes you feel icky,
doesn't it?
423
00:27:24,292 --> 00:27:26,292
Well, whomever you are...
424
00:27:27,459 --> 00:27:29,750
You got fire?
425
00:27:29,834 --> 00:27:31,000
What?
426
00:27:31,084 --> 00:27:32,084
For the strain.
427
00:27:33,292 --> 00:27:34,750
- No.
- Oh.
428
00:27:35,875 --> 00:27:36,875
Well...
429
00:27:37,584 --> 00:27:38,709
then run along.
430
00:27:39,959 --> 00:27:41,917
Cut the pothead act, okay?
431
00:27:42,000 --> 00:27:43,209
I know you're the Scarecrow.
432
00:27:43,292 --> 00:27:44,625
Everyone knows that.
433
00:27:44,709 --> 00:27:46,125
You created the fear gas.
434
00:27:46,209 --> 00:27:48,125
That was my former life.
435
00:27:48,209 --> 00:27:49,625
I'm a good citizen now.
436
00:27:49,709 --> 00:27:51,750
In fact,
I'm on the Gotham PD payroll
437
00:27:51,834 --> 00:27:54,042
as a consultant,
which you would know
438
00:27:54,125 --> 00:27:56,917
if you were
actually in the Gotham PD.
439
00:27:57,000 --> 00:27:58,417
Now move along, fan boy.
440
00:27:58,500 --> 00:28:00,417
Listen to me, you sick fuck.
441
00:28:01,834 --> 00:28:04,125
You made a fear gas, right?
442
00:28:04,209 --> 00:28:06,459
That means you can make
something to get rid of fear.
443
00:28:06,542 --> 00:28:10,167
Well, I admire your logic
recto verso.
444
00:28:10,250 --> 00:28:12,542
Even if I could,
what on Earth makes you think
445
00:28:12,625 --> 00:28:15,042
I would share it
with a C-list impostor?
446
00:28:18,667 --> 00:28:19,917
Because I'm special.
447
00:28:26,834 --> 00:28:28,542
A collector's item.
448
00:28:28,625 --> 00:28:31,209
From a very specific collector.
449
00:28:36,292 --> 00:28:39,000
Ah. But the question is...
450
00:28:40,584 --> 00:28:42,750
how did you
get your hands on it?
451
00:28:44,500 --> 00:28:45,834
You help me, I'll tell you.
452
00:28:45,917 --> 00:28:47,709
I thought the Batman destroyed
all of those.
453
00:28:47,792 --> 00:28:50,000
- He keeps trophies.
- Huh.
454
00:28:50,084 --> 00:28:52,917
Ah. Which would
only be accessible
455
00:28:53,000 --> 00:28:54,709
to people closest to him.
456
00:28:59,167 --> 00:29:01,875
I always imagined you
to have wings.
457
00:29:01,959 --> 00:29:03,209
You disappointed?
458
00:29:03,292 --> 00:29:05,000
No. To the contrary.
459
00:29:07,000 --> 00:29:08,000
So...
460
00:29:09,042 --> 00:29:10,584
what is, uh...
461
00:29:11,834 --> 00:29:15,292
our young Robin looking for?
462
00:29:15,375 --> 00:29:18,125
I want to reverse-engineer
your fear gas.
463
00:29:18,209 --> 00:29:20,125
To create an antidote to fear.
464
00:29:20,209 --> 00:29:22,334
Assuming it's possible,
465
00:29:22,417 --> 00:29:23,709
what's in it for me?
466
00:29:26,459 --> 00:29:27,500
Information...
467
00:29:28,584 --> 00:29:30,209
on the man who put you in here.
468
00:29:31,625 --> 00:29:32,667
A betrayal.
469
00:29:33,500 --> 00:29:34,584
More like, uh...
470
00:29:35,250 --> 00:29:36,584
"Do unto others."
471
00:29:39,334 --> 00:29:42,709
You are a very mysterious
and curious...
472
00:29:43,584 --> 00:29:44,667
little bird.
473
00:29:49,917 --> 00:29:52,542
I would want to know
everything about Batman.
474
00:29:56,209 --> 00:29:58,125
Everything about everything.
475
00:29:59,500 --> 00:30:02,917
All details,
salient to ephemeral.
476
00:30:03,000 --> 00:30:05,584
A granular look
at his operations.
477
00:30:05,667 --> 00:30:07,750
Things that only you would know.
478
00:30:10,625 --> 00:30:11,917
And one more thing.
479
00:30:12,959 --> 00:30:14,584
I want out of this place.
480
00:30:16,209 --> 00:30:18,042
And I don't just want out.
481
00:30:21,042 --> 00:30:22,959
I want Robin
482
00:30:23,042 --> 00:30:26,209
to fly me out of here
on his wings
483
00:30:26,292 --> 00:30:30,459
the same way
Batman brought me in on his.
484
00:30:30,542 --> 00:30:32,542
There's a perverse poetry,
485
00:30:32,625 --> 00:30:34,792
and it makes my heart sing.
486
00:30:35,959 --> 00:30:37,042
You down?
487
00:30:39,167 --> 00:30:40,625
I just want the formula.
488
00:30:44,125 --> 00:30:45,167
Get a pencil.
489
00:30:54,417 --> 00:30:56,209
Uh, shower runs cold.
490
00:30:56,292 --> 00:30:58,917
It ain't gonna get fixed soon,
so don't ask.
491
00:31:01,084 --> 00:31:02,167
I'll take it.
492
00:31:03,917 --> 00:31:05,917
That should be a month.
493
00:31:06,000 --> 00:31:08,542
You hear noises,
494
00:31:08,625 --> 00:31:10,042
you mind your business.
495
00:31:10,125 --> 00:31:12,500
Yeah. Yeah, sure.
496
00:31:12,584 --> 00:31:14,304
Just don't burn it down,
all right, playboy?
497
00:32:36,042 --> 00:32:37,250
Let me see the eyes.
498
00:32:40,250 --> 00:32:41,917
Well done, my boy.
499
00:32:42,000 --> 00:32:44,709
Take that chemistry set,
get yourself an RV,
500
00:32:44,792 --> 00:32:46,917
and you can have
your very own television show.
501
00:32:47,000 --> 00:32:48,709
Your formula was off.
502
00:32:53,500 --> 00:32:55,334
Not that far off.
503
00:32:55,417 --> 00:32:57,417
Far enough for you
to have skin in the game.
504
00:32:59,459 --> 00:33:00,709
How does it feel...
505
00:33:02,459 --> 00:33:03,625
to be fearless?
506
00:33:04,750 --> 00:33:07,000
I don't feel anything.
507
00:33:07,084 --> 00:33:08,792
Well, then we've done our job.
508
00:33:08,875 --> 00:33:11,375
But there's only one way
to truly know.
509
00:33:11,459 --> 00:33:12,709
We need to test our concoction
510
00:33:12,792 --> 00:33:14,750
on Batman's most fearsome enemy.
511
00:33:17,459 --> 00:33:18,459
Bring it.
512
00:33:24,750 --> 00:33:26,167
Holy shit.
513
00:33:26,250 --> 00:33:27,875
Holy shit, I fucking got you.
514
00:33:27,959 --> 00:33:29,625
Oh, my God, it's the Joker.
515
00:33:29,709 --> 00:33:31,375
We got three officers down.
516
00:33:31,459 --> 00:33:32,459
Hang on, Elvis!
517
00:33:36,500 --> 00:33:39,250
- Hello.
- I got The Joker dead to rights, man.
518
00:33:39,334 --> 00:33:40,709
He's right fucking there, Bruce.
519
00:33:40,792 --> 00:33:41,959
Stand down, Jason.
520
00:33:42,042 --> 00:33:43,417
- Bruce, I...
- Stand down.
521
00:33:43,500 --> 00:33:45,959
Bruce, listen to me.
I'm not afraid of him.
522
00:33:51,084 --> 00:33:52,917
I'm not afraid
of anything anymore.
523
00:33:53,000 --> 00:33:55,667
It's not about whether
you're afraid or not.
524
00:33:55,750 --> 00:33:58,417
When are we gonna get
another chance to nail him like this?
525
00:33:58,500 --> 00:33:59,667
No.
526
00:34:01,209 --> 00:34:02,417
Okay, I got it.
527
00:34:03,917 --> 00:34:06,334
Loud and clear, boss.
528
00:34:18,126 --> 00:34:19,583
Fuck The Joker.
529
00:34:45,958 --> 00:34:47,501
Get the fuck down!
530
00:34:47,583 --> 00:34:49,583
When the whistle blows,
get them back in the cells.
531
00:34:49,668 --> 00:34:51,251
What's going on, Jojo?
532
00:34:51,333 --> 00:34:53,626
Joker killed Robin.
Now shut the fuck up, psycho!
533
00:36:20,293 --> 00:36:22,251
You're okay. You're safe.
534
00:36:30,793 --> 00:36:31,958
Bruce?
535
00:36:32,043 --> 00:36:33,083
No, no.
536
00:36:34,208 --> 00:36:35,793
There's no Batman here.
537
00:36:36,751 --> 00:36:38,958
The Joker, he...
538
00:36:39,043 --> 00:36:40,293
Where am I?
539
00:36:40,376 --> 00:36:41,918
Just breathe.
540
00:36:42,001 --> 00:36:44,083
Just breathe. Stay calm.
541
00:36:44,168 --> 00:36:45,251
You're safe, okay?
542
00:36:46,833 --> 00:36:48,293
You're in the only place
in Arkham
543
00:36:48,376 --> 00:36:51,626
that a fella can get a modicum
of privacy.
544
00:36:51,708 --> 00:36:52,958
What happened to me?
545
00:36:54,043 --> 00:36:56,001
Well, long and short...
546
00:36:56,083 --> 00:36:57,833
You were dead.
547
00:36:57,918 --> 00:36:59,001
I brought you back.
548
00:37:27,501 --> 00:37:29,126
You're welcome.
549
00:37:29,208 --> 00:37:31,751
You know, you really should be
thanking Ra's Al Ghul.
550
00:37:31,833 --> 00:37:34,501
Well, he left a tiny puddle
of mysticism that even
551
00:37:34,583 --> 00:37:37,376
your friend Bruce Wayne
didn't know about.
552
00:37:37,458 --> 00:37:38,458
I was dead.
553
00:37:40,083 --> 00:37:42,083
Yeah, yeah.
Jason, you were dead,
554
00:37:42,168 --> 00:37:44,876
and now it's time
to get over that because we
555
00:37:44,958 --> 00:37:46,251
have so much work to do.
556
00:37:47,833 --> 00:37:50,668
Now you wanted
deliverance from fear...
557
00:37:52,083 --> 00:37:54,418
but we conquered
man's greatest fear.
558
00:37:55,168 --> 00:37:56,418
You beat death.
559
00:37:59,501 --> 00:38:01,501
Time for your medication.
560
00:38:01,583 --> 00:38:03,918
I cooked you up
an extra special dose.
561
00:38:06,833 --> 00:38:08,018
What, you think I
brought you back
562
00:38:08,043 --> 00:38:09,333
just so I could kill you?
563
00:38:11,208 --> 00:38:14,126
Come on. It'll make you better.
564
00:38:14,208 --> 00:38:15,793
It'll make you
better than better.
565
00:38:16,958 --> 00:38:18,208
Trust your doctor.
566
00:38:21,458 --> 00:38:24,001
There you go.
567
00:38:26,126 --> 00:38:27,708
Ah.
568
00:38:27,793 --> 00:38:30,043
Just let all your problems...
569
00:38:31,001 --> 00:38:32,458
drift away.
570
00:38:33,583 --> 00:38:35,043
Drift away.
571
00:39:15,543 --> 00:39:17,043
Oh, Gotham,
572
00:39:17,126 --> 00:39:19,293
you ain't seen nothin' yet.
573
00:39:25,793 --> 00:39:28,126
You're gonna give this city
what it really needs...
574
00:39:29,001 --> 00:39:30,458
with no hesitation,
575
00:39:31,208 --> 00:39:32,251
no guilt...
576
00:39:36,958 --> 00:39:37,958
No fear.
577
00:39:41,876 --> 00:39:45,043
New mask, new name, new you.
578
00:39:45,876 --> 00:39:47,001
We'll punish all of them
579
00:39:47,083 --> 00:39:48,793
for what this city
has done to us.
580
00:39:48,876 --> 00:39:50,668
And then you'll be their symbol.
581
00:39:50,751 --> 00:39:53,333
Gotham doesn't
understand justice.
582
00:39:53,418 --> 00:39:55,543
It only understands terror.
583
00:39:58,501 --> 00:40:00,208
You'll be their mirror now.
584
00:40:04,583 --> 00:40:06,083
Stand tall, Red Hood.
585
00:40:07,043 --> 00:40:08,708
Show them what they are.
586
00:40:23,458 --> 00:40:24,751
Hawkins.
587
00:40:25,751 --> 00:40:28,001
Where's Diego?
588
00:40:33,083 --> 00:40:34,751
Hawkins.
589
00:40:35,708 --> 00:40:37,333
Please!
590
00:40:38,793 --> 00:40:40,126
Please, man!
591
00:40:40,208 --> 00:40:42,333
I know someone
who can make you smile.
592
00:40:44,418 --> 00:40:45,418
Pick it up.
593
00:40:47,751 --> 00:40:51,001
Go on.
Show me something, cowboy.
594
00:40:55,833 --> 00:40:57,333
Good.
595
00:40:57,418 --> 00:40:59,918
Now, all you have to do
is shoot me and you'll go free.
596
00:41:00,001 --> 00:41:01,126
So shoot me.
597
00:41:03,793 --> 00:41:05,918
You missed.
598
00:41:06,001 --> 00:41:08,001
Try again.
599
00:41:12,626 --> 00:41:14,708
Try harder.
600
00:41:28,876 --> 00:41:31,208
Please. Please!
601
00:41:33,293 --> 00:41:34,543
Don't kill me.
602
00:41:35,458 --> 00:41:36,876
You don't have to kill me.
603
00:41:37,958 --> 00:41:40,668
Just tell me what you want!
604
00:41:40,751 --> 00:41:43,418
I want you to tell
all your friends about me.
605
00:41:43,501 --> 00:41:46,001
Okay. Okay!
606
00:41:46,083 --> 00:41:47,208
Who are you?
607
00:41:52,958 --> 00:41:54,958
I'll just tell them myself.
608
00:42:22,333 --> 00:42:23,376
Hello?
609
00:42:34,376 --> 00:42:35,376
Diego?
610
00:42:36,418 --> 00:42:37,751
Don't be scared.
611
00:42:40,376 --> 00:42:41,501
She's one of the good ones.
612
00:42:50,208 --> 00:42:52,251
I would never hurt you, Molly.
613
00:42:53,293 --> 00:42:54,751
Jason?
614
00:42:54,833 --> 00:42:57,083
Not really. Not anymore.
615
00:42:58,583 --> 00:42:59,958
Look, I know
this is fucking weird,
616
00:43:00,043 --> 00:43:02,168
so I won't be here long.
I just wanted to tell you
617
00:43:02,251 --> 00:43:04,251
that everything's
gonna be all right.
618
00:43:05,126 --> 00:43:06,626
This city owes us a lot,
619
00:43:06,708 --> 00:43:08,293
and I'm gonna collect the bill.
620
00:43:10,833 --> 00:43:11,833
Jason...
621
00:43:14,251 --> 00:43:15,833
I don't know
what you're doing...
622
00:43:17,043 --> 00:43:18,668
but you need help.
623
00:43:18,751 --> 00:43:20,751
You still trying to save me?
624
00:43:22,751 --> 00:43:23,793
Always.
625
00:43:25,626 --> 00:43:28,333
It's gonna get worse
before it gets better, okay?
626
00:43:30,708 --> 00:43:31,958
Jason, wait.
627
00:43:32,043 --> 00:43:33,603
You should get a better lock.
628
00:43:34,418 --> 00:43:35,668
Jason!
41453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.