All language subtitles for the.butcher.boy.1917.bdrip.x264-ghouls
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,511 --> 00:00:10,174
RZE�NIK
2
00:00:28,854 --> 00:00:31,039
Pan Grouch, dyrektor naczelny.
3
00:00:37,406 --> 00:00:40,130
Jego urocza c�rka, Amanda.
4
00:00:47,535 --> 00:00:50,415
Szczup�y Snavely,
kierownik sprzeda�y.
5
00:01:06,386 --> 00:01:08,823
Luke dorzuca swoje my�li.
6
00:01:17,833 --> 00:01:22,130
Fatty zaczyna swoj� zmian�
na stanowisku rze�nika.
7
00:02:06,842 --> 00:02:10,920
Tak w�a�nie wa��,
k�ad�c byle co na wadze.
8
00:02:51,258 --> 00:02:54,401
Prosz� pieprzu za 10 cent�w.
9
00:02:57,007 --> 00:02:59,004
Praca dla Luka.
10
00:03:39,704 --> 00:03:41,890
Czy macie pepperoni?
11
00:03:42,930 --> 00:03:45,219
Pewnie. Ch�odzi si� w ch�odni.
12
00:04:44,834 --> 00:04:48,345
Pani Teachem, dyrektorka szko�y
z internatem dla dziewcz�t.
13
00:06:48,896 --> 00:06:50,882
Prosz� melasy.
14
00:07:16,910 --> 00:07:19,190
Hej! Gdzie twoje pieni�dze?
15
00:07:23,289 --> 00:07:25,385
W wiaderku.
16
00:09:41,343 --> 00:09:42,913
Sentymentalne komplikacje.
17
00:09:52,854 --> 00:09:56,091
Fatty kochanie,
musimy zrobi� �lubne plany
18
00:09:56,292 --> 00:09:58,875
Wiesz, �e chudy nie odpu�ci.
19
00:12:41,318 --> 00:12:44,159
W szkole z internatem.
20
00:13:03,775 --> 00:13:08,946
Nie mo�esz otrzymywa� poczty,
z wyj�tkiem rodzic�w, Amando.
21
00:13:31,974 --> 00:13:34,923
Zakaz wst�pu m�czyznom.
22
00:13:35,745 --> 00:13:40,382
SZKO�A DLA DZIEWCZ�T
PANI TEACHENS
23
00:14:09,579 --> 00:14:14,979
Ona jest moj� kuzynk�.
24
00:15:32,955 --> 00:15:35,734
Intryga si� zag�szcza.
25
00:15:45,610 --> 00:15:47,008
Podejrzany.
26
00:16:31,265 --> 00:16:35,693
Droga pani Teachem,
prosz� uwa�aj na ni�
27
00:16:35,893 --> 00:16:42,914
i naucz j� je�� widelcem.
Kochaj�cy ojciec.
28
00:17:38,754 --> 00:17:41,801
Zup� powinno si� je�� po cichu.
29
00:18:11,750 --> 00:18:13,934
Skaleczysz si�.
30
00:18:16,229 --> 00:18:17,904
Na pewno nie.
31
00:18:21,775 --> 00:18:24,081
Ona nie ma manier.
32
00:18:41,509 --> 00:18:43,072
Pora snu.
33
00:18:46,628 --> 00:18:49,928
Wy dziewczyny, bierzcie ten pok�j.
34
00:20:14,775 --> 00:20:18,901
Ale� prosz� pani, to ona zacz�a.
35
00:21:02,545 --> 00:21:04,729
Pr�ba porwania.
36
00:21:59,120 --> 00:22:01,024
Za�enowanie.
37
00:24:02,420 --> 00:24:05,870
Dom proboszcza -
pobierzmy si� od razu.
38
00:24:15,155 --> 00:24:17,173
KONIEC
2617