All language subtitles for sla jhgfd hi jjj

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,032 --> 00:00:33,493 ♪ ha ha ha ha ha! ♪ 2 00:00:36,996 --> 00:00:38,623 ♪ Strut your stuff and meet your doom ♪ 3 00:00:40,583 --> 00:00:43,044 ♪ Top gang in all the school ♪ 4 00:00:44,754 --> 00:00:47,048 ♪ Today's the day you're gonna pay ♪ 5 00:00:48,591 --> 00:00:51,135 ♪ I'll show you I ain't no fool ♪ 6 00:00:53,054 --> 00:00:54,638 Contestants and spectators 7 00:00:54,639 --> 00:00:56,723 are reminded that the track meet 8 00:00:56,724 --> 00:00:58,393 will begin in 15 minutes. 9 00:00:59,102 --> 00:01:01,728 Contestants should be preparing and suiting up 10 00:01:01,729 --> 00:01:04,023 in the locker room number 4. 11 00:01:04,440 --> 00:01:08,820 Spectators are invited to proceed to the track and field area. 12 00:01:12,407 --> 00:01:16,201 ♪ I don't enjoy your games and tricks ♪ 13 00:01:16,202 --> 00:01:18,454 ♪ Made you laugh and made me sick ♪ 14 00:01:20,206 --> 00:01:22,417 ♪ Today's the day you're gonna pay ♪ 15 00:01:24,419 --> 00:01:27,421 ♪ I don't know, take your pick ♪ 16 00:01:27,422 --> 00:01:30,257 Come on. Come on. You want to do it, don't you? 17 00:01:30,258 --> 00:01:32,593 Are you kidding? Sure I do. 18 00:01:32,594 --> 00:01:34,554 You know, Marty--game for anything. 19 00:01:35,096 --> 00:01:37,222 You have done it before, haven't you? 20 00:01:37,223 --> 00:01:40,350 What do you think you've got here, some little virgin? 21 00:01:40,351 --> 00:01:42,561 Me, I'm a sex machine. 22 00:01:42,562 --> 00:01:44,022 Grr! 23 00:01:48,234 --> 00:01:49,068 She's got him hooked. It's working. 24 00:01:50,403 --> 00:01:53,197 All right! Let's go! 25 00:02:10,715 --> 00:02:12,507 Okay. That's you! 26 00:02:12,508 --> 00:02:14,176 Ha ha! 27 00:02:14,177 --> 00:02:15,552 April Fools' day! 28 00:02:15,553 --> 00:02:18,013 Ha ha ha ha ha! 29 00:02:25,730 --> 00:02:26,981 I can't go in there. 30 00:02:27,315 --> 00:02:28,565 Sure you can. 31 00:02:28,566 --> 00:02:30,233 The track meet's just starting. 32 00:02:30,234 --> 00:02:31,069 Who's gonna see us? 33 00:02:31,486 --> 00:02:33,112 Some other time. 34 00:02:33,529 --> 00:02:35,656 Oh. Come on, now. 35 00:02:35,657 --> 00:02:37,367 Loverboy's not frightened, is he? 36 00:02:39,535 --> 00:02:40,828 What would all the guys think? 37 00:02:41,204 --> 00:02:42,579 It's not that, Carol. 38 00:02:42,580 --> 00:02:44,290 It's just I don't want you to get into trouble. 39 00:02:44,499 --> 00:02:46,751 Oh. Come on. 40 00:02:47,043 --> 00:02:47,960 Come on. 41 00:02:48,294 --> 00:02:50,003 Come on. That's it. 42 00:02:50,004 --> 00:02:51,546 Come on. 43 00:02:57,387 --> 00:02:59,596 You get undressed in there... 44 00:02:59,597 --> 00:03:01,682 What about you, Carol? 45 00:03:01,683 --> 00:03:02,891 Where are you-- 46 00:03:02,892 --> 00:03:04,226 Where am I what? 47 00:03:04,227 --> 00:03:06,520 Where are you gonna... 48 00:03:08,690 --> 00:03:09,856 Now, listen. 49 00:03:09,857 --> 00:03:12,317 No-Nobody's gonna hear about this from me, now. 50 00:03:13,319 --> 00:03:14,528 That doesn't mean-- 51 00:03:14,529 --> 00:03:17,155 I mean, if you wanna tell some of your friends, 52 00:03:17,156 --> 00:03:18,573 that's fine by me. 53 00:03:18,574 --> 00:03:21,493 Don't worry. They'll find out All about Marty Rantzen. 54 00:03:21,494 --> 00:03:22,619 Now get in there. 55 00:03:22,620 --> 00:03:24,454 You got it. 56 00:03:24,455 --> 00:03:26,790 By the way, just one thing. 57 00:03:26,791 --> 00:03:27,791 What's that? 58 00:03:27,792 --> 00:03:30,253 You won't forget to take your hands out of your pockets? 59 00:03:34,549 --> 00:03:35,632 Shh! 60 00:03:37,510 --> 00:03:39,470 Shh! 61 00:03:46,728 --> 00:03:48,270 Quick! Get in there! 62 00:03:48,271 --> 00:03:49,896 Oh, my god. Don't panic. 63 00:03:49,897 --> 00:03:50,773 Keep calm. 64 00:03:59,407 --> 00:04:01,324 Hi, Susan. 65 00:04:01,325 --> 00:04:02,743 Are you coming to the meet? 66 00:04:02,744 --> 00:04:03,744 Oh, no. 67 00:04:03,745 --> 00:04:05,746 Those sports jocks bore me. 68 00:04:05,747 --> 00:04:08,290 But Frank's doing the javelin. Aren't you gonna watch it? 69 00:04:08,291 --> 00:04:10,333 Do me a favor, would you? 70 00:04:10,334 --> 00:04:13,087 Hey, no big deal! I'll be seeing you! 71 00:04:13,421 --> 00:04:14,547 Bye. 72 00:04:23,848 --> 00:04:24,931 Hey, what's going on? 73 00:04:24,932 --> 00:04:26,893 Ever tried it under the shower before? 74 00:04:34,609 --> 00:04:35,985 You know, Carol... 75 00:04:37,695 --> 00:04:41,282 this is an experience I'm never gonna forget. 76 00:04:42,074 --> 00:04:43,367 - You won't. - Shh! 77 00:04:43,785 --> 00:04:45,453 How do you want it? Hot or cold? 78 00:04:46,579 --> 00:04:47,413 Want what? 79 00:04:47,747 --> 00:04:49,499 The shower. 80 00:04:51,834 --> 00:04:54,212 Come on! How'd you have it last time? 81 00:04:54,420 --> 00:04:56,839 How's lukewarm grab ya? 82 00:05:01,135 --> 00:05:02,845 Kids... 83 00:05:10,019 --> 00:05:11,394 Goddamn it! 84 00:05:11,395 --> 00:05:12,479 What's the matter? 85 00:05:12,480 --> 00:05:15,148 I can't undo the fastener on my bra. 86 00:05:15,149 --> 00:05:17,026 Do you want me to help? 87 00:05:17,944 --> 00:05:19,861 Oh, no. No. 88 00:05:19,862 --> 00:05:21,113 It's okay. 89 00:05:23,533 --> 00:05:25,242 Hurry up, sex machine. 90 00:05:25,243 --> 00:05:26,535 I'm wet all over. 91 00:05:26,536 --> 00:05:28,371 Thank you, god. 92 00:05:30,498 --> 00:05:36,419 You know, Carol, this is the best birthday I've ever had. 93 00:05:36,420 --> 00:05:38,088 April 1st is your birthday? 94 00:05:38,089 --> 00:05:39,382 Go on! 95 00:05:39,966 --> 00:05:41,299 That's right. 96 00:05:41,300 --> 00:05:43,426 Are you ready? 97 00:05:43,427 --> 00:05:45,179 Just about. 98 00:05:47,849 --> 00:05:50,392 Here's Marty! 99 00:05:50,393 --> 00:05:53,520 April fool! 100 00:05:53,521 --> 00:05:57,148 Where's the beef? Where's the beef? 101 00:05:57,149 --> 00:06:00,444 April fool! 102 00:06:00,611 --> 00:06:03,697 April fool! 103 00:06:03,698 --> 00:06:07,409 Where's the beef? Where's the beef? 104 00:06:07,410 --> 00:06:10,120 April fool! 105 00:06:10,121 --> 00:06:12,414 Smile! You're on Candid Camera! 106 00:06:13,958 --> 00:06:16,043 Aah! 107 00:06:16,419 --> 00:06:18,628 Hey, coach! 108 00:06:18,629 --> 00:06:21,256 They be foolin' about in the girls' locker room. 109 00:06:21,257 --> 00:06:22,591 Yeah, so what else is new? 110 00:06:22,592 --> 00:06:25,135 Man, they got a lot of guys in there with 'em. 111 00:06:25,136 --> 00:06:26,511 Uh, guys? Yeah! 112 00:06:26,512 --> 00:06:27,512 Boys?! 113 00:06:27,513 --> 00:06:29,306 Uhh! 114 00:06:30,516 --> 00:06:33,226 Aah! 115 00:06:33,227 --> 00:06:34,936 Uhh! Uhh! 116 00:06:34,937 --> 00:06:38,315 Uhh! Uhh! Uhh! 117 00:06:38,316 --> 00:06:40,108 Uhh! Uhh! 118 00:06:40,109 --> 00:06:42,528 Aah! 119 00:06:46,866 --> 00:06:48,867 Uhh! 120 00:06:50,494 --> 00:06:52,621 Yeah! 121 00:06:56,918 --> 00:06:59,210 What the hell is going on here? 122 00:06:59,211 --> 00:07:01,546 Uh, just having a little fun, coach. 123 00:07:01,547 --> 00:07:03,506 A little fun? 124 00:07:03,507 --> 00:07:07,303 Which one of you heroes thought that this was gonna be fun? 125 00:07:08,012 --> 00:07:09,054 Uh... 126 00:07:09,055 --> 00:07:11,097 We kinda decided together. 127 00:07:11,098 --> 00:07:13,058 Oh, a team decision? 128 00:07:13,059 --> 00:07:15,352 Hey, what have we here? 129 00:07:15,353 --> 00:07:16,354 Come here. 130 00:07:18,606 --> 00:07:20,524 It's the joker. 131 00:07:22,109 --> 00:07:25,904 And team captain Skippy Pollack. 132 00:07:25,905 --> 00:07:30,660 Well, you can tell the rest of the team that you've just been drafted. 133 00:07:32,203 --> 00:07:38,166 I want everybody in the gym, 3:45, suited up, ready to go. 134 00:07:38,167 --> 00:07:42,254 And we're gonna find out what fun really is. 135 00:07:43,839 --> 00:07:47,384 By the way, Rantzen... 136 00:07:47,385 --> 00:07:52,555 what are you doing in the girls' locker room in a state of undress? 137 00:07:52,556 --> 00:07:55,016 Uh, I kinda got lost, Coach. 138 00:07:55,017 --> 00:07:57,686 Yeah, well, you better get lost right now. 139 00:07:57,687 --> 00:07:58,521 Come on. 140 00:08:00,815 --> 00:08:04,151 3:45 in the gym. 141 00:08:05,444 --> 00:08:09,115 And that goes for you, too, Stella. 142 00:08:13,995 --> 00:08:16,955 That stupid dork Marty! 143 00:08:16,956 --> 00:08:19,041 It's all his fuckin' fault! 144 00:08:26,382 --> 00:08:27,882 Aah! Aah! 145 00:08:27,883 --> 00:08:29,759 All right! All right! 146 00:08:29,760 --> 00:08:31,594 Cut the trained monkey act. 147 00:08:31,595 --> 00:08:32,762 Come on, line up! 148 00:08:32,763 --> 00:08:34,639 I want a line-up right here. 149 00:08:34,640 --> 00:08:36,641 Come on. 150 00:08:36,642 --> 00:08:38,602 Shape up. Come on! 151 00:08:42,982 --> 00:08:45,818 So this is the gang, huh? 152 00:08:47,695 --> 00:08:52,199 How long has this motley crew been in existence, huh? 153 00:08:53,868 --> 00:08:55,036 Can anybody tell me? 154 00:08:55,953 --> 00:08:57,705 Come on, come on! 155 00:08:58,122 --> 00:09:03,711 What do you have to do to become a member of this elite hit squad? 156 00:09:06,964 --> 00:09:08,049 Be tough? 157 00:09:09,133 --> 00:09:10,968 Are you tough, Frank? 158 00:09:12,470 --> 00:09:14,013 - No, coach. - No, coach. 159 00:09:14,346 --> 00:09:15,305 Am I tough? 160 00:09:15,306 --> 00:09:17,599 - Yep. - Yes? 161 00:09:17,600 --> 00:09:18,767 Yes, coach. 162 00:09:18,768 --> 00:09:20,978 Yes, coach. Good. 163 00:09:23,439 --> 00:09:24,773 The joker. 164 00:09:24,774 --> 00:09:26,066 Make me laugh. 165 00:09:26,067 --> 00:09:28,277 Make me laugh, Skip. 166 00:09:28,861 --> 00:09:30,653 Come on, make us all laugh. 167 00:09:30,654 --> 00:09:31,905 Huh? 168 00:09:34,950 --> 00:09:37,953 Or maybe you, uh, just have to be pretty. 169 00:09:38,788 --> 00:09:39,622 Huh? 170 00:09:41,749 --> 00:09:42,958 Or stupid? 171 00:09:50,132 --> 00:09:53,094 And where the hell are Harrison and Putney? 172 00:09:55,137 --> 00:09:57,013 Hey, lay off, guys! 173 00:09:57,014 --> 00:09:58,640 Hey, Marty. 174 00:09:58,641 --> 00:09:59,849 We just wanted to say-- 175 00:09:59,850 --> 00:10:01,059 well, what I mean is-- 176 00:10:01,060 --> 00:10:02,936 We're sorry about what happened back there. 177 00:10:02,937 --> 00:10:04,521 We were just messin' around. 178 00:10:04,522 --> 00:10:05,522 You know how it is. 179 00:10:05,523 --> 00:10:08,024 Yeah, things kinda got out of hand. 180 00:10:08,025 --> 00:10:11,444 Yeah, well next time I'm about to score, cool it, will ya? 181 00:10:11,445 --> 00:10:14,280 I mean, Carol really has the hots for me, you know? 182 00:10:14,281 --> 00:10:16,116 - She does? - Sure she does! 183 00:10:16,117 --> 00:10:18,409 She lives just down the block from you, doesn't she? 184 00:10:18,410 --> 00:10:19,953 So you'll get another chance. 185 00:10:19,954 --> 00:10:22,872 Anyway, just to show you there's no hard feelings-- 186 00:10:22,873 --> 00:10:24,666 try this joint. 187 00:10:24,667 --> 00:10:26,292 It's really good stuff, man. 188 00:10:26,293 --> 00:10:29,462 Yeah, I rolled the joint with my own bare hands. 189 00:10:29,463 --> 00:10:33,591 Listen, we've gotta get back to detention for being bad boys. 190 00:10:33,592 --> 00:10:36,636 Guess you'll be staying late in chemistry again tonight, huh? 191 00:10:36,637 --> 00:10:40,765 Yeah, I have to go make up some 2,4,6 trinitrotolurene. 192 00:10:40,766 --> 00:10:42,600 Good luck, man. 193 00:10:42,601 --> 00:10:44,519 Be seeing you. 194 00:10:44,520 --> 00:10:45,855 Bye. 195 00:11:02,121 --> 00:11:05,791 Just wait until he tries that dope. 196 00:11:11,589 --> 00:11:12,839 All right, keep your butts down, 197 00:11:12,840 --> 00:11:13,840 your backs straight. 198 00:11:13,841 --> 00:11:15,341 Let's see some movement! 199 00:11:15,342 --> 00:11:16,759 Come on! 200 00:11:16,760 --> 00:11:21,431 Two, one, two, one, two, one-- 201 00:11:21,432 --> 00:11:24,267 Oh, that's very good, Joey! 202 00:11:24,268 --> 00:11:29,940 And then after that, we gonna learn 3, 4, 5, and 6! 203 00:11:31,066 --> 00:11:34,068 Congratulations, Skippy. 204 00:11:34,069 --> 00:11:37,697 You're almost making me laugh. 205 00:11:37,698 --> 00:11:40,450 Ha ha ha. 206 00:11:40,451 --> 00:11:41,951 Oh, very nice. 207 00:11:41,952 --> 00:11:43,161 Keep trying, sweetheart. 208 00:11:43,162 --> 00:11:45,705 Come on! Come on! Who told ya to stop? 209 00:11:45,706 --> 00:11:47,040 Let's see something here. 210 00:11:47,041 --> 00:11:50,627 Stop daydreaming, you sex fiends. 211 00:11:50,628 --> 00:11:52,795 Harrison! Putney! 212 00:11:52,796 --> 00:11:54,422 Where the hell have you guys been? 213 00:11:54,423 --> 00:11:55,548 Um, sorry we're late, coach. 214 00:11:55,549 --> 00:11:56,549 I, uh, 215 00:11:56,550 --> 00:11:57,759 guess we must've forgot the time. 216 00:11:57,760 --> 00:11:59,761 Yeah, well, get down there and give me 20. 217 00:11:59,762 --> 00:12:00,845 20?! 40! 218 00:12:00,846 --> 00:12:01,971 Which arm? 219 00:12:01,972 --> 00:12:03,598 Your right one, wise guy. 220 00:12:03,599 --> 00:12:04,849 You're now on 60. 221 00:12:04,850 --> 00:12:07,770 You wanna try for 120? 222 00:14:23,739 --> 00:14:24,781 Hey, coach! 223 00:14:24,782 --> 00:14:26,866 Somebody threw a brick through the window. 224 00:14:26,867 --> 00:14:28,659 I could have been scarred for life. 225 00:14:28,660 --> 00:14:30,454 Will you cut out the dramatics. 226 00:14:31,246 --> 00:14:33,164 Go find out who did this. 227 00:14:33,165 --> 00:14:35,667 Yes, sir. Right away, coach. 228 00:14:36,752 --> 00:14:39,088 Come on, get a move on, Pollack. 229 00:14:40,756 --> 00:14:42,256 Hey, come on, the rest of you. 230 00:14:42,257 --> 00:14:45,301 What is this, National Sit on Your Duff Week? 231 00:16:13,098 --> 00:16:15,141 Keep your elbows into your sides, Cheryl. 232 00:16:15,142 --> 00:16:16,976 That's it. Breathe out as you curl up. 233 00:16:16,977 --> 00:16:18,853 Now breathe in as you let it down. 234 00:16:18,854 --> 00:16:20,229 Keep it in--don't move the elbows. 235 00:16:20,230 --> 00:16:21,647 Keep 'em in--Pollack! 236 00:16:21,648 --> 00:16:22,815 Yeah? 237 00:16:22,816 --> 00:16:25,193 Don't "yeah" me. 238 00:16:25,194 --> 00:16:27,236 Yeah, coach. 239 00:16:27,237 --> 00:16:29,322 Did you catch the guy that did it? 240 00:16:29,323 --> 00:16:33,701 Oh. By the time I got there, I was so tired, coach, I lost him. 241 00:16:33,702 --> 00:16:35,495 Sorry. 242 00:16:35,496 --> 00:16:39,541 That is pat--pathetic, Pollack. 243 00:17:19,873 --> 00:17:22,167 Aah! 244 00:17:57,202 --> 00:18:05,202 Aah! 245 00:18:32,404 --> 00:18:34,322 I'm sorry, Marty. 246 00:18:34,323 --> 00:18:35,615 We didn't mean to. 247 00:18:35,616 --> 00:18:37,950 Aah! 248 00:18:42,748 --> 00:18:44,749 Ah... Oh... 249 00:19:13,737 --> 00:19:14,612 Hello? 250 00:19:14,613 --> 00:19:16,155 Is that you, Carol? 251 00:19:16,156 --> 00:19:17,657 Hi, Manny. 252 00:19:17,658 --> 00:19:19,200 What do you want now? 253 00:19:19,201 --> 00:19:21,869 Carol, baby, I just called you to say good morning, 254 00:19:21,870 --> 00:19:24,163 and, uh, have a good day, you know. 255 00:19:24,164 --> 00:19:25,831 Yeah, well, you have a good day, too. 256 00:19:25,832 --> 00:19:27,291 Now, what do you want? 257 00:19:27,292 --> 00:19:28,417 You know what I want. 258 00:19:28,418 --> 00:19:30,544 Are you gonna do this picture or not? 259 00:19:30,545 --> 00:19:35,257 I've got to know because the guy wants an answer this afternoon. 260 00:19:35,258 --> 00:19:36,384 I'm not doing it. 261 00:19:36,385 --> 00:19:37,426 You're not? 262 00:19:37,427 --> 00:19:39,637 Tell me why the hell not. 263 00:19:39,638 --> 00:19:41,181 What about my percentage? 264 00:19:41,932 --> 00:19:44,266 Look, Manny, 265 00:19:44,267 --> 00:19:45,726 the guy's weird, 266 00:19:45,727 --> 00:19:47,436 the story's weird, and... 267 00:19:47,437 --> 00:19:48,437 And what? 268 00:19:48,438 --> 00:19:49,438 And you're weird. 269 00:19:49,439 --> 00:19:50,523 Listen to me. 270 00:19:50,524 --> 00:19:52,233 You take your clothes off 271 00:19:52,234 --> 00:19:54,443 for the photographers every day of the week. 272 00:19:54,444 --> 00:19:55,403 What's the difference? 273 00:19:55,404 --> 00:19:58,989 The difference is, that guy should be locked up. 274 00:19:58,990 --> 00:20:00,533 He has been. 275 00:20:00,534 --> 00:20:02,993 Now, listen, kid, it's a big break for you. 276 00:20:02,994 --> 00:20:04,370 Break? 277 00:20:04,371 --> 00:20:05,538 Do me a favor-- 278 00:20:05,539 --> 00:20:08,082 don't give me any more breaks like this one. 279 00:20:08,083 --> 00:20:10,292 Hey, baby, be nice to me. 280 00:20:10,293 --> 00:20:11,293 Who's a pretty boy, then? 281 00:20:11,294 --> 00:20:13,003 Who's a pretty what? 282 00:20:13,004 --> 00:20:15,005 Who's a pretty boy? 283 00:20:15,006 --> 00:20:16,424 Hey, I take it all back. 284 00:20:16,425 --> 00:20:18,342 You'll go far in this business. 285 00:20:18,343 --> 00:20:20,428 I was talkin' to the dog, Manny. 286 00:20:20,429 --> 00:20:22,430 I'm not doing that picture. 287 00:20:22,431 --> 00:20:25,349 Do you know how many big names started off this way? 288 00:20:25,350 --> 00:20:26,934 I can tell ya--hundreds. 289 00:20:26,935 --> 00:20:28,102 Thousands, already. 290 00:20:28,103 --> 00:20:29,437 I said forget it, Manny. 291 00:20:29,438 --> 00:20:31,480 You know what? 292 00:20:31,481 --> 00:20:35,276 I'd rather go to my crummy class reunion than do that picture. 293 00:20:35,277 --> 00:20:36,903 And that's final. 294 00:20:38,280 --> 00:20:40,866 Why, you ungrateful... 295 00:20:41,992 --> 00:20:43,201 bitch. 296 00:21:26,787 --> 00:21:27,621 Ta-dum! 297 00:21:28,079 --> 00:21:29,498 Hey, don't do that. 298 00:21:29,706 --> 00:21:31,457 You almost frightened me to death. 299 00:21:31,458 --> 00:21:32,750 Where have you been all night? 300 00:21:32,751 --> 00:21:33,626 With Ricky. 301 00:21:33,627 --> 00:21:36,670 Yeah? I was worried about you. 302 00:21:36,671 --> 00:21:38,214 Guess what. 303 00:21:38,215 --> 00:21:40,424 What? 304 00:21:40,425 --> 00:21:41,675 We're engaged! 305 00:21:41,676 --> 00:21:43,844 Oh, wow! Oh, that's fantastic. 306 00:21:43,845 --> 00:21:45,012 Is that the ring? 307 00:21:45,013 --> 00:21:46,972 Oh, God, it's so beautiful. 308 00:21:46,973 --> 00:21:49,517 I've got to meet Ricky's parents tonight. 309 00:21:49,518 --> 00:21:51,977 I thought you were gonna make it to the reunion. 310 00:21:51,978 --> 00:21:54,522 Damn, I forgot all about it. 311 00:21:54,523 --> 00:21:57,483 But, hey, listen, they're only in town for a couple of hours. 312 00:21:57,484 --> 00:21:58,651 I'll get away early. 313 00:21:58,652 --> 00:21:59,693 We'll see. 314 00:21:59,694 --> 00:22:01,403 No, I'll make it. 315 00:22:01,404 --> 00:22:03,989 Whatever, maybe a little late, but I'll make it. 316 00:22:03,990 --> 00:22:05,366 Okay? 317 00:22:05,367 --> 00:22:06,492 Okay. 318 00:22:06,493 --> 00:22:08,410 It should be fun. 319 00:22:08,411 --> 00:22:12,082 Besides, what have we got to lose? 320 00:22:17,671 --> 00:22:19,964 ♪ Heh heh heh heh ♪ 321 00:22:19,965 --> 00:22:24,594 ♪ Ha ha ha ha ♪ 322 00:22:28,515 --> 00:22:30,517 ♪ Strut your stuff and meet your doom ♪ 323 00:22:32,394 --> 00:22:34,646 ♪ Toughest gang in all the school ♪ 324 00:22:36,523 --> 00:22:38,483 ♪ Today's the day you're gonna pay ♪ 325 00:22:40,277 --> 00:22:42,487 ♪ I'll show you I ain't no fool ♪ 326 00:22:45,866 --> 00:22:47,741 ♪ Heh heh heh heh ♪ 327 00:22:47,742 --> 00:22:49,536 ♪ I'm gonna get you ♪ 328 00:22:54,374 --> 00:23:00,130 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ♪ 329 00:23:03,550 --> 00:23:05,886 ♪ I don't enjoy your dirty tricks ♪ 330 00:23:08,388 --> 00:23:10,015 ♪ Made you laugh and made me sick ♪ 331 00:23:11,725 --> 00:23:13,894 ♪ Today's the day you're gonna pay ♪ 332 00:23:15,770 --> 00:23:18,273 ♪ I don't know, take your pick ♪ 333 00:23:24,279 --> 00:23:25,738 Ray O'Neil, Radio Doddsville. 334 00:23:25,739 --> 00:23:27,948 Radio Doddsville, all right. 335 00:23:27,949 --> 00:23:29,742 Doddsville High, here I come. 336 00:23:29,743 --> 00:23:31,160 First the bad news-- 337 00:23:31,161 --> 00:23:33,579 local weather conditions are going to be changeable. 338 00:23:33,580 --> 00:23:36,415 So it seems like it's going to be a cold and wet vacation weekend. 339 00:23:36,416 --> 00:23:38,834 There may be some sleet and thunderstorms. 340 00:23:38,835 --> 00:23:40,836 Oh, shit. 341 00:23:40,837 --> 00:23:43,339 The good news--Radio Doddsville will be with you all the way. 342 00:23:43,340 --> 00:23:44,591 And April Fools' Day is on its way, too, 343 00:23:44,758 --> 00:23:46,675 so here's your favorite-- Barry Manilow. 344 00:23:46,676 --> 00:23:48,177 Barry fucking Manilow? 345 00:23:48,178 --> 00:23:49,303 You gotta be kidding me. 346 00:24:12,661 --> 00:24:13,620 Taxi, lady? 347 00:24:14,454 --> 00:24:16,289 - Skip! - Ha ha ha. 348 00:24:17,916 --> 00:24:19,584 It's great to see you. 349 00:24:19,918 --> 00:24:21,377 Oh, hey, easy, baby, 350 00:24:21,378 --> 00:24:22,420 I got my image to think about. 351 00:24:22,754 --> 00:24:24,839 Your image? In this crate? 352 00:24:26,049 --> 00:24:27,341 But I'm glad you came by. 353 00:24:27,342 --> 00:24:28,467 I thought I was gonna have to walk 354 00:24:28,468 --> 00:24:30,177 all the way from the 7-Eleven back there. 355 00:24:30,178 --> 00:24:32,721 Well, you're lucky I decided to take the scenic route. 356 00:24:32,722 --> 00:24:35,140 Yeah, silly me decides to hitch it. 357 00:24:35,141 --> 00:24:37,267 You know, see America the Beautiful. 358 00:24:37,268 --> 00:24:38,811 So this thing gonna get us there? 359 00:24:38,812 --> 00:24:40,270 Don't you worry. 360 00:24:40,271 --> 00:24:43,650 Old Skip and his faithful warhorse will get you there without a hitch. 361 00:24:47,195 --> 00:24:48,529 Oh, shit. 362 00:24:48,530 --> 00:24:50,990 Where'd you get this old jalopy, anyway? 363 00:24:50,991 --> 00:24:52,908 Do not insult Doris. 364 00:24:52,909 --> 00:24:54,410 She's very sensitive. 365 00:25:11,136 --> 00:25:13,012 I guess the rubber band finally broke. 366 00:25:15,598 --> 00:25:17,183 Oh, shit. 367 00:25:18,268 --> 00:25:20,103 Fuck you, asshole! 368 00:25:20,645 --> 00:25:22,981 Why don't you get this heap of shit off the road? 369 00:25:25,150 --> 00:25:26,400 Joey! 370 00:25:26,401 --> 00:25:28,278 Great to see you, man. 371 00:25:28,528 --> 00:25:30,238 How you doin', Joe? 372 00:25:30,530 --> 00:25:31,739 Put her there, pal. 373 00:25:31,740 --> 00:25:33,824 Ow, ow! 374 00:25:33,825 --> 00:25:35,784 Yes. 375 00:25:35,785 --> 00:25:36,827 Stella! 376 00:25:36,828 --> 00:25:38,662 So you finally went and made 377 00:25:38,663 --> 00:25:40,539 an honest woman of her, huh, Bonecrusher? 378 00:25:40,540 --> 00:25:43,834 Yeah, you gotta call me Mrs. Bonecrusher these days. 379 00:25:43,835 --> 00:25:45,169 Was that Carol? 380 00:25:45,170 --> 00:25:46,920 Who else? 381 00:25:46,921 --> 00:25:50,508 Miss "most likely to succeed" has finally made it. 382 00:25:51,926 --> 00:25:54,136 Looks like you got a problem here, old buddy. 383 00:25:54,137 --> 00:25:55,429 Yeah. Think you can fix it? 384 00:25:55,430 --> 00:25:56,973 No sweat. 385 00:26:16,284 --> 00:26:18,285 That one's on me, Hanson! 386 00:26:40,767 --> 00:26:41,975 Carol! 387 00:26:41,976 --> 00:26:44,770 It's great to see you! Kiss me! Kiss me! 388 00:26:44,771 --> 00:26:46,230 Ohh! 389 00:26:46,231 --> 00:26:48,690 Carl! 390 00:26:48,691 --> 00:26:50,400 Where you been keepin' yourself? 391 00:26:50,401 --> 00:26:52,319 Law school. What you been up to? 392 00:26:52,320 --> 00:26:53,905 Ah, you know, this and that. 393 00:26:55,615 --> 00:26:57,866 Hey, but, uh, shouldn't we be inside? 394 00:26:57,867 --> 00:26:59,785 Class is about to begin. 395 00:26:59,786 --> 00:27:01,120 The door's locked. 396 00:27:01,121 --> 00:27:02,871 It can't be. 397 00:27:02,872 --> 00:27:04,832 We got the right date. 398 00:27:04,833 --> 00:27:07,084 Try for yourself. 399 00:27:07,085 --> 00:27:10,003 Are we the only ones? 400 00:27:10,004 --> 00:27:11,965 Looks that way. 401 00:27:13,383 --> 00:27:15,551 Can't see shit inside. 402 00:27:15,552 --> 00:27:17,261 This place is the pits, man. 403 00:27:17,262 --> 00:27:19,972 Yeah. Nothing changes. 404 00:27:32,277 --> 00:27:35,154 For Christ sakes, Frank, what are you trying to do, kill us? 405 00:27:35,155 --> 00:27:38,574 Oh, man, that bike has got to go. 406 00:27:38,575 --> 00:27:40,117 You're past it, Frank. 407 00:27:40,118 --> 00:27:41,785 Over the hill. 408 00:27:41,786 --> 00:27:43,996 Over the hill, bullshit. 409 00:27:43,997 --> 00:27:45,915 Ohh, Frank, are you okay? 410 00:27:47,208 --> 00:27:49,042 Sure, Stella. 411 00:27:49,043 --> 00:27:50,627 How you been keepin', big boy? 412 00:27:50,628 --> 00:27:52,796 Hey--whoa there. 413 00:27:52,797 --> 00:27:54,464 Let me breathe. 414 00:27:54,465 --> 00:27:56,341 Who's got the beers? 415 00:27:56,342 --> 00:27:58,719 Same old Frankie. 416 00:28:03,600 --> 00:28:05,934 Where the hell is everybody? 417 00:28:05,935 --> 00:28:09,354 This someone's idea of a cute joke? 418 00:28:09,355 --> 00:28:10,856 Hey, don't look at me. 419 00:28:10,857 --> 00:28:13,275 I don't know who sent out the invitations. 420 00:28:13,276 --> 00:28:15,611 Well, is anybody else comin'? 421 00:28:15,612 --> 00:28:18,114 It's not gonna be much of a party. 422 00:28:19,032 --> 00:28:22,159 I vote we go back to town and swap a few stories. 423 00:28:22,160 --> 00:28:23,912 No way, man. 424 00:28:25,371 --> 00:28:26,705 I'm going inside. 425 00:28:26,706 --> 00:28:28,290 Who's comin' with me? 426 00:28:28,291 --> 00:28:29,374 Hey, I will. 427 00:28:29,375 --> 00:28:30,667 Joe! 428 00:28:30,668 --> 00:28:32,836 I am freezin' my butt off! 429 00:28:32,837 --> 00:28:34,922 Won't be long, honey, okay? 430 00:28:34,923 --> 00:28:37,883 Come on, Joe, we'll go around the back way. 431 00:28:37,884 --> 00:28:38,884 We'll find a way in. 432 00:28:38,885 --> 00:28:41,720 It's a waste of time. 433 00:28:41,721 --> 00:28:44,681 Carol... lighten up. 434 00:28:44,682 --> 00:28:46,434 It'll be fun. 435 00:28:47,435 --> 00:28:48,435 Oh, sure... 436 00:28:56,527 --> 00:28:58,278 Look at that window over there. 437 00:28:58,279 --> 00:28:59,738 Yeah. 438 00:28:59,739 --> 00:29:01,406 Aw, shit! 439 00:29:01,407 --> 00:29:02,407 What? 440 00:29:02,408 --> 00:29:03,951 Dog shit. 441 00:29:06,204 --> 00:29:07,371 Shut up. 442 00:29:07,372 --> 00:29:09,457 Hey, Skip, did you hear something? 443 00:29:10,333 --> 00:29:11,208 Where? 444 00:29:11,209 --> 00:29:13,127 Over there in the bushes. 445 00:29:14,545 --> 00:29:16,380 Oh, it was nothing. Come on. 446 00:29:16,381 --> 00:29:17,589 I'm sure I heard something. 447 00:29:17,590 --> 00:29:18,675 Give me a boost. 448 00:29:20,134 --> 00:29:21,635 Get your foot in here, man, come on. 449 00:29:21,636 --> 00:29:23,095 Ready? 450 00:29:23,096 --> 00:29:24,972 1... 2... 3. 451 00:29:24,973 --> 00:29:26,056 Up. 452 00:29:26,057 --> 00:29:27,516 Yeah, okay. 453 00:29:27,517 --> 00:29:29,143 Try that top window. 454 00:29:33,773 --> 00:29:34,940 Cheer up, girls. 455 00:29:34,941 --> 00:29:36,358 There's some extra beer left. 456 00:29:36,359 --> 00:29:37,901 Do me a favor, Ted. 457 00:29:37,902 --> 00:29:40,154 I'm gonna go back to town and call Susan. 458 00:29:41,572 --> 00:29:42,949 I'll join you, darlin'. 459 00:29:47,996 --> 00:29:49,288 Sounds like they got in. 460 00:29:49,289 --> 00:29:50,956 They'll never get in. 461 00:29:50,957 --> 00:29:53,042 The whole place is locked up. 462 00:29:56,671 --> 00:29:58,005 Shit. 463 00:29:58,006 --> 00:29:59,716 Looks like rain. 464 00:30:29,412 --> 00:30:30,455 Joe? 465 00:30:42,216 --> 00:30:43,301 Joe? 466 00:30:45,762 --> 00:30:47,180 Are you in there? 467 00:30:47,930 --> 00:30:49,639 Aah! 468 00:30:50,767 --> 00:30:52,476 You jerk! 469 00:30:52,477 --> 00:30:53,644 Who'd you think I was? 470 00:30:54,062 --> 00:30:55,480 Jason? 471 00:30:56,022 --> 00:30:57,773 April Fools'. 472 00:30:57,774 --> 00:31:02,236 April Fools' doesn't start until midnight, smartass. 473 00:31:03,196 --> 00:31:05,280 Hey, someone's been fuckin' around in here. 474 00:31:05,281 --> 00:31:06,908 It looks like we've been set up. 475 00:31:08,117 --> 00:31:10,202 It's Skip's weird idea of a joke. 476 00:31:10,203 --> 00:31:12,121 Come on, you guys. 477 00:31:12,872 --> 00:31:14,373 I had nothin' to do with it. 478 00:31:14,374 --> 00:31:16,208 Cobwebs. 479 00:31:16,209 --> 00:31:18,043 You gotta be kidding. 480 00:31:18,044 --> 00:31:19,795 You're sick, man. 481 00:31:19,796 --> 00:31:21,546 Oh, for Christ sakes. 482 00:31:21,547 --> 00:31:23,673 Okay, I did it. 483 00:31:23,674 --> 00:31:25,885 I set this whole thing up just to waste your time. 484 00:31:26,135 --> 00:31:27,302 Satisfied? 485 00:31:27,303 --> 00:31:28,595 Come on, I'm leaving. 486 00:31:28,596 --> 00:31:30,055 I'm with you, Carol. 487 00:31:30,056 --> 00:31:33,016 Yeah, this place gives me the creeps. 488 00:31:35,436 --> 00:31:37,562 Let's go find our old classrooms. 489 00:31:37,563 --> 00:31:39,440 Should be fun. 490 00:31:39,816 --> 00:31:41,108 Yeah, there's a good idea. 491 00:31:41,109 --> 00:31:42,735 We'll wait for the storm to go by. 492 00:31:44,112 --> 00:31:45,570 Oh, what the hell. 493 00:31:45,571 --> 00:31:47,657 Yeah, why not. 494 00:31:49,700 --> 00:31:52,452 Jesus, looks like Halloween. 495 00:31:52,453 --> 00:31:54,871 Hey, Skip, this is really great. 496 00:31:54,872 --> 00:31:57,207 Yeah, you should be shot and put away. 497 00:31:57,208 --> 00:31:59,669 I'm only stayin' five minutes. 498 00:32:52,263 --> 00:32:53,263 Aah! 499 00:32:53,264 --> 00:32:54,181 Holy shit. 500 00:32:57,268 --> 00:32:58,310 Whoo... 501 00:32:58,311 --> 00:33:00,313 hoo hoo ha ha ha! 502 00:33:13,784 --> 00:33:14,784 Ooh! 503 00:33:14,785 --> 00:33:16,078 Ha ha ha. 504 00:33:35,348 --> 00:33:37,308 Somebody turn the lights on. 505 00:33:38,518 --> 00:33:39,768 Holy shit. 506 00:33:39,769 --> 00:33:41,228 This is weird. 507 00:33:41,229 --> 00:33:44,231 Reminds me of prom night, doesn't it, Joe? 508 00:33:44,232 --> 00:33:45,732 Yeah. Oh, yeah. 509 00:33:45,733 --> 00:33:47,484 Just before I passed out. 510 00:33:47,485 --> 00:33:48,944 It's spooky. 511 00:33:48,945 --> 00:33:51,321 Hey, we got food and drink and everything. 512 00:33:51,322 --> 00:33:54,157 Must have set you back a fortune, Skip. 513 00:33:54,158 --> 00:33:56,368 Yeah, well, you know, I do try. 514 00:33:56,369 --> 00:33:57,452 Ohh! Aww. 515 00:33:57,453 --> 00:34:00,330 Come on, you guys, let's party! 516 00:34:00,331 --> 00:34:03,084 Hey, aren't those our lockers? 517 00:34:03,668 --> 00:34:06,170 Somebody must've moved them in here. 518 00:34:07,129 --> 00:34:08,755 Hey, there's my name scratched on it. 519 00:34:08,756 --> 00:34:10,550 I got my ass kicked for that. 520 00:34:11,759 --> 00:34:13,010 Look, my gloves. 521 00:34:13,177 --> 00:34:15,512 I'd lost them on prom night. 522 00:34:15,513 --> 00:34:17,806 That's not the only thing she lost. 523 00:34:20,434 --> 00:34:21,811 My calculator. 524 00:34:22,228 --> 00:34:24,145 That went missing, too. 525 00:34:24,146 --> 00:34:26,065 And you only just noticed it? 526 00:34:27,191 --> 00:34:28,650 What the hell are these doing here? 527 00:34:28,651 --> 00:34:29,818 They yours? 528 00:34:29,819 --> 00:34:30,860 They were. 529 00:34:30,861 --> 00:34:33,530 Whoo! Still smell the same. 530 00:34:33,531 --> 00:34:34,990 There ya go, Skip. Oh, man. 531 00:34:34,991 --> 00:34:37,075 You were always borrowing them from me, anyway. 532 00:34:37,076 --> 00:34:38,119 This time you can keep 'em. 533 00:34:48,629 --> 00:34:51,339 Are you sure you didn't have anything to do with this? 534 00:34:51,340 --> 00:34:52,757 This your idea of a joke? 535 00:34:52,758 --> 00:34:54,759 I did it all, Carol. 536 00:34:54,760 --> 00:34:57,512 Hey, isn't that Marty's locker? 537 00:34:57,513 --> 00:34:59,515 Marty... 538 00:35:08,274 --> 00:35:09,609 You think we should take a look inside? 539 00:35:09,942 --> 00:35:10,984 You want to? 540 00:35:10,985 --> 00:35:12,319 No way. 541 00:35:12,320 --> 00:35:13,738 I'll do it. 542 00:35:17,450 --> 00:35:19,160 Aah! 543 00:35:19,493 --> 00:35:21,329 Now, look, I had nothing to do with that. 544 00:35:34,342 --> 00:35:35,342 Marty's yearbook. 545 00:35:35,343 --> 00:35:36,384 Oh, God. 546 00:35:36,385 --> 00:35:38,345 Open it. 547 00:35:38,346 --> 00:35:40,348 Guess the little sucker never got it. 548 00:35:42,975 --> 00:35:43,975 Oh... 549 00:35:50,733 --> 00:35:53,443 He never collected that prize, did he. 550 00:35:53,444 --> 00:35:54,444 No. 551 00:35:54,445 --> 00:35:56,363 They took him straight to the hospital. 552 00:35:56,364 --> 00:35:58,698 He had six months of plastic surgery. 553 00:35:58,699 --> 00:36:00,367 - Did he recover? - No. 554 00:36:00,368 --> 00:36:01,993 Not all the skin grafts took. 555 00:36:01,994 --> 00:36:05,330 When they'd finished with him, he still looked a real mess. 556 00:36:05,331 --> 00:36:08,375 Not that it mattered much anyhow, the doctors said he'd never be fit 557 00:36:08,376 --> 00:36:10,335 for human company again. 558 00:36:10,336 --> 00:36:13,213 His mind went... Berserk. 559 00:36:13,214 --> 00:36:14,756 He flipped out real bad. 560 00:36:14,757 --> 00:36:15,882 No shit? 561 00:36:15,883 --> 00:36:20,595 Yeah. Don't you realize that we... 562 00:36:20,596 --> 00:36:25,392 we turned him from a nice little guy into a crazed lunatic, and you know what? 563 00:36:25,393 --> 00:36:27,435 They say he still roams the nuthouse, 564 00:36:27,436 --> 00:36:29,396 ever hopeful of that chance to escape. 565 00:36:29,397 --> 00:36:31,189 Escape back to his old school 566 00:36:31,190 --> 00:36:34,484 so he can take his evil revenge out on us all. 567 00:36:34,485 --> 00:36:35,486 Aah! 568 00:36:38,864 --> 00:36:41,408 You're really not that funny at all, birdbrain. 569 00:36:41,409 --> 00:36:43,410 Come on, relax. 570 00:36:43,411 --> 00:36:46,287 Last I heard of Marty he'd, uh, joined IBM. 571 00:36:46,288 --> 00:36:48,873 He's forgotten about us, believe me. 572 00:36:48,874 --> 00:36:51,501 Okay, but just stop foolin' around, huh? 573 00:36:51,502 --> 00:36:52,752 You're gettin' to be a pain in the ass. 574 00:36:52,753 --> 00:36:54,212 Yeah. 575 00:36:54,213 --> 00:36:55,797 All right, all right. 576 00:36:55,798 --> 00:36:59,801 Hey, look, I don't know about you guys, but I'm drinkin' some beer. 577 00:36:59,802 --> 00:37:01,219 Sounds all right to me. 578 00:37:02,596 --> 00:37:03,681 Anyone? 579 00:37:23,909 --> 00:37:25,911 Good shit, man. 580 00:37:35,296 --> 00:37:36,546 You want a toot? 581 00:37:36,547 --> 00:37:38,423 Hey, that stuff costs. 582 00:37:38,424 --> 00:37:40,718 Yeah, but it's better than grass. 583 00:37:55,065 --> 00:37:58,318 Jesus, 11:30. 584 00:37:58,319 --> 00:38:00,404 Time flies when you're high, man. 585 00:38:03,991 --> 00:38:06,534 Skip, I want to go pee. 586 00:38:06,535 --> 00:38:07,452 So? 587 00:38:07,453 --> 00:38:10,622 So, it's creepy out there. 588 00:38:10,623 --> 00:38:12,248 I want someone to go with me. 589 00:38:12,249 --> 00:38:14,542 Don't look at me. Remember? 590 00:38:14,543 --> 00:38:16,878 No boys in the girls' locker room. 591 00:38:16,879 --> 00:38:18,506 I'll go with you. 592 00:38:19,882 --> 00:38:24,553 And watch out for the boogeyman, girls. 593 00:38:48,077 --> 00:38:50,704 Oh, I'm about ready to explode! Ha ha! 594 00:39:10,891 --> 00:39:12,767 You bastards! I wet myself! 595 00:39:12,768 --> 00:39:14,352 You morons! 596 00:39:14,353 --> 00:39:16,187 When the hell are you gonna grow up? 597 00:39:17,731 --> 00:39:20,483 Hey, dry off fast, girls. 598 00:39:20,484 --> 00:39:23,736 ...what's-her-name. 599 00:39:23,737 --> 00:39:24,988 Aah! Aah! 600 00:39:24,989 --> 00:39:26,656 What the hell you kids think you're doin'? 601 00:39:26,657 --> 00:39:28,366 Don't you know you're trespassin'? 602 00:39:28,367 --> 00:39:29,576 Hey, man, don't do that. 603 00:39:29,577 --> 00:39:31,619 You nearly gave me a coronary. 604 00:39:31,620 --> 00:39:33,037 It's old Digby. 605 00:39:33,038 --> 00:39:34,956 You used to be the janitor here. 606 00:39:34,957 --> 00:39:37,750 Uh-uh. I am the caretaker now. 607 00:39:37,751 --> 00:39:39,252 What's the difference? 608 00:39:39,253 --> 00:39:42,547 Well, the caretaker's a man who takes care of the place. 609 00:39:42,548 --> 00:39:44,132 Janitor, he, uh... 610 00:39:44,133 --> 00:39:46,342 Janits it, uh. 611 00:39:46,343 --> 00:39:48,469 Now, don't you get smart with me, boy. 612 00:39:48,470 --> 00:39:52,348 Hey, son, don't I know you from somewhere? 613 00:39:52,349 --> 00:39:56,060 Yeah, sure. You remember me. Skip Pollack. 614 00:39:56,061 --> 00:39:58,438 Pollack? Can't say I do. 615 00:39:58,439 --> 00:40:00,565 But what you kids doing here, anyway? 616 00:40:00,566 --> 00:40:03,610 This place has been closed now for nearly five years. 617 00:40:03,611 --> 00:40:06,529 Five years... 618 00:40:06,530 --> 00:40:09,741 Pollack... Hey, I remember you. 619 00:40:09,742 --> 00:40:10,825 Yeah. 620 00:40:10,826 --> 00:40:13,453 Boy, you was a pain in the ass. 621 00:40:13,454 --> 00:40:16,289 Oh, ho ho ho, and I thought I was one hell of a guy. 622 00:40:16,290 --> 00:40:18,625 Well, you ain't changed much. 623 00:40:18,626 --> 00:40:21,920 By the way, they're knockin' down this old place here next month. 624 00:40:21,921 --> 00:40:25,715 So if you want to have a last look around, that's all right by me. 625 00:40:25,716 --> 00:40:28,760 But just you don't go and start no fires. 626 00:40:28,761 --> 00:40:30,345 Okay, man, relax. 627 00:40:30,346 --> 00:40:32,096 Hey, have a beer. 628 00:40:32,097 --> 00:40:34,098 Ooh... Enjoy yourself. 629 00:40:34,099 --> 00:40:35,725 Thank you, thank you. 630 00:40:35,726 --> 00:40:39,145 Well, I guess an old caretaker's gotta take care of himself, too. 631 00:40:39,146 --> 00:40:41,397 - Good night. - Okay, boys. 632 00:40:41,398 --> 00:40:42,482 Good night. 633 00:40:42,483 --> 00:40:43,608 Ah, yes, 634 00:40:43,609 --> 00:40:46,319 I'll be headin' out before midnight. 635 00:40:46,320 --> 00:40:48,489 Yes, sir, oh, yes. 636 00:40:49,490 --> 00:40:51,991 Huh. Damn kids. 637 00:40:51,992 --> 00:40:53,910 Heh heh. 638 00:41:06,090 --> 00:41:08,926 Hey, I thought I told you kids I don't want no trouble. 639 00:41:11,637 --> 00:41:13,472 Uhh! Agghh! 640 00:41:51,260 --> 00:41:52,760 Hey, Skip. 641 00:41:52,761 --> 00:41:54,847 Want to earn 10 bucks? 642 00:41:55,681 --> 00:41:57,683 Nance, you can have me for free. 643 00:41:58,267 --> 00:42:00,143 See this quarter? 644 00:42:00,144 --> 00:42:03,771 All you gotta do is drop it off your head into this funnel. 645 00:42:03,772 --> 00:42:05,023 Twice. 646 00:42:05,024 --> 00:42:06,315 You gotta be kidding. 647 00:42:06,316 --> 00:42:08,860 It's not as easy as it looks. 648 00:42:08,861 --> 00:42:10,320 It'll be a cinch. 649 00:42:14,825 --> 00:42:16,909 Heh heh huh heh. 650 00:42:19,329 --> 00:42:22,540 Now lean back real far and close your eyes. 651 00:42:22,541 --> 00:42:24,625 That's it. 652 00:42:24,626 --> 00:42:27,628 Now, when I say go, you lean forward slowly 653 00:42:27,629 --> 00:42:28,921 and drop it right in the funnel. 654 00:42:28,922 --> 00:42:29,922 Okay. 655 00:42:29,923 --> 00:42:30,758 Go. 656 00:42:34,386 --> 00:42:36,054 Yes! 10 bucks! 657 00:42:36,055 --> 00:42:39,475 You ain't got nothin' down there, Skip. How could you miss? 658 00:42:39,808 --> 00:42:41,184 You gotta do it twice, dummy. 659 00:42:41,185 --> 00:42:43,729 All right, all right. Give me the quarter. 660 00:42:49,109 --> 00:42:50,568 Go! 661 00:42:50,569 --> 00:42:51,986 Aah! 662 00:42:55,491 --> 00:42:57,451 Little boy wet his pants. 663 00:42:57,951 --> 00:42:59,410 It's after midnight. 664 00:42:59,411 --> 00:43:00,536 What are you talkin' about? 665 00:43:00,537 --> 00:43:01,872 It's April Fools' Day. 666 00:43:03,082 --> 00:43:04,957 Why, can't you take a joke, Skippy? 667 00:43:04,958 --> 00:43:06,084 Yeah, I can take a joke. 668 00:43:09,838 --> 00:43:10,881 Gimme a beer. 669 00:43:11,757 --> 00:43:13,300 Hey, Ted. 670 00:43:14,927 --> 00:43:16,970 Show us how you sink a beer. 671 00:43:19,389 --> 00:43:20,807 I'll show ya. 672 00:43:20,808 --> 00:43:23,017 You're past it, Frank. 673 00:43:23,018 --> 00:43:24,060 Let Ted do it. 674 00:43:25,979 --> 00:43:27,980 Ah, Ted's full of shit. 675 00:43:27,981 --> 00:43:30,234 Thatta boy. 676 00:43:38,700 --> 00:43:40,368 Okay. 677 00:43:40,369 --> 00:43:42,787 5... 4... 678 00:43:42,788 --> 00:43:44,872 3... 2... 679 00:43:44,873 --> 00:43:45,790 1! 680 00:43:47,417 --> 00:43:50,795 You ought to try it with a bottle of this! 681 00:43:56,718 --> 00:43:58,344 Are you okay? 682 00:43:58,345 --> 00:43:59,680 I feel sick. 683 00:44:11,608 --> 00:44:15,445 Aah! 684 00:44:17,364 --> 00:44:18,906 Aah! 685 00:44:18,907 --> 00:44:20,241 Oh, man! 686 00:44:20,242 --> 00:44:20,742 Aah! 687 00:45:00,616 --> 00:45:04,410 Frank, I can't get this door open! 688 00:45:04,411 --> 00:45:05,537 Try the window! 689 00:45:17,299 --> 00:45:19,468 Ohh! 690 00:45:19,801 --> 00:45:20,719 Is she all right? 691 00:45:21,762 --> 00:45:23,597 She'll be okay. 692 00:45:24,681 --> 00:45:25,891 What's happened to Shirley? 693 00:45:26,516 --> 00:45:27,684 She's still up there. 694 00:45:28,894 --> 00:45:29,853 Want to go for her? 695 00:45:30,103 --> 00:45:33,023 You ain't gonna get me back up there. No way! 696 00:45:33,815 --> 00:45:35,524 Right, well, we stick together. 697 00:45:35,525 --> 00:45:37,276 There's gotta be a way out. 698 00:45:37,277 --> 00:45:38,612 Shit! 699 00:46:11,770 --> 00:46:14,563 The whole Goddamn place is locked tight. 700 00:46:14,564 --> 00:46:18,734 Well, one of us has gotta do something. 701 00:46:18,735 --> 00:46:19,944 Just hold your water. 702 00:46:19,945 --> 00:46:22,030 Let me try it. 703 00:46:51,977 --> 00:46:53,686 Keep going, Carl! Kick it, man! 704 00:46:53,687 --> 00:46:56,230 Come on--hey, be careful! 705 00:46:56,231 --> 00:46:57,565 Who's got the fastest car? 706 00:46:57,566 --> 00:46:58,566 Carol does. 707 00:46:58,567 --> 00:46:59,776 Give me the keys. 708 00:47:00,861 --> 00:47:02,737 Here. She always starts first time. 709 00:47:02,738 --> 00:47:05,365 Just get in and drive like hell. 710 00:48:29,491 --> 00:48:30,866 What the hell is he doing? 711 00:48:30,867 --> 00:48:32,910 I can't see. 712 00:48:32,911 --> 00:48:35,371 I thought you said she started every time. 713 00:48:35,372 --> 00:48:37,499 Every time except now. 714 00:48:44,297 --> 00:48:45,799 Unh! 715 00:48:55,767 --> 00:48:58,145 He's done it! 716 00:49:11,032 --> 00:49:12,409 What the hell's he doing?! 717 00:49:13,410 --> 00:49:15,536 He's turning around! 718 00:49:15,537 --> 00:49:16,537 Get back! 719 00:49:16,538 --> 00:49:17,664 Go for help! 720 00:49:25,338 --> 00:49:27,507 No! Ohh! 721 00:49:28,258 --> 00:49:30,302 No! Ohh... 722 00:49:56,995 --> 00:49:59,331 Come on, let's go. 723 00:50:00,707 --> 00:50:02,125 I'll stay with Nancy. 724 00:50:55,887 --> 00:50:57,389 Ohh! 725 00:50:58,098 --> 00:50:59,391 Oh, my God! 726 00:51:04,688 --> 00:51:06,147 Marty's come back. 727 00:51:07,440 --> 00:51:08,525 That's crazy. 728 00:51:10,318 --> 00:51:11,861 What happened to Marty was an accident. 729 00:51:12,404 --> 00:51:13,697 It wasn't our fault. 730 00:51:14,155 --> 00:51:15,115 Of course it was. 731 00:51:15,323 --> 00:51:17,576 And Marty knows it! 732 00:51:18,785 --> 00:51:20,787 I'm scared, Frank! 733 00:51:21,121 --> 00:51:22,454 It's all right, baby. 734 00:51:22,455 --> 00:51:24,249 I'm here. 735 00:51:40,849 --> 00:51:42,474 Susan! 736 00:51:42,475 --> 00:51:44,144 Susan, go back! 737 00:52:32,025 --> 00:52:33,400 Skip? 738 00:52:33,401 --> 00:52:34,526 Frank? 739 00:52:34,527 --> 00:52:37,364 Hey, you guys, stop fooling around. This isn't funny. 740 00:53:35,213 --> 00:53:36,506 Hello? 741 00:53:45,557 --> 00:53:47,392 Is anybody there? 742 00:54:03,491 --> 00:54:04,576 Skip! 743 00:54:08,037 --> 00:54:09,038 Frank? 744 00:54:23,511 --> 00:54:25,053 Marty? 745 00:54:25,054 --> 00:54:27,182 Marty Rantzen? 746 00:54:45,533 --> 00:54:46,493 Aah! 747 00:54:47,368 --> 00:54:48,411 Shirley's dead. 748 00:54:49,245 --> 00:54:50,079 Dead?! 749 00:54:50,246 --> 00:54:51,080 You don't wanna see it. 750 00:54:53,208 --> 00:54:54,584 Oh, Christ. 751 00:54:56,503 --> 00:54:57,587 I saw Susan. 752 00:54:58,254 --> 00:54:59,214 Susan?! 753 00:55:00,548 --> 00:55:01,925 Susan? She's out there. 754 00:55:02,342 --> 00:55:03,343 Isn't that her car? 755 00:55:04,677 --> 00:55:06,637 Well, if Susan's out there, then... 756 00:55:06,638 --> 00:55:07,597 then so is he. 757 00:55:10,308 --> 00:55:11,768 What are we gonna do, Frank? 758 00:55:12,560 --> 00:55:14,229 What the fuck are we gonna do? 759 00:55:17,690 --> 00:55:19,691 Joe said he saw a tractor-- 760 00:55:19,692 --> 00:55:21,653 when you came in. 761 00:55:22,487 --> 00:55:23,947 I've got an idea. 762 00:55:24,906 --> 00:55:26,282 A tractor? 763 00:55:35,166 --> 00:55:36,251 There it is. 764 00:55:41,130 --> 00:55:43,299 Do you think it'll bust through these doors? 765 00:55:44,509 --> 00:55:45,802 There's only one way to find out. 766 00:55:47,303 --> 00:55:49,514 You're never gonna bust out of here in this piece of shit. 767 00:55:49,973 --> 00:55:51,557 You gotta be kiddin' me. 768 00:55:51,558 --> 00:55:53,225 You got any better ideas? 769 00:55:53,226 --> 00:55:54,142 No. 770 00:55:54,143 --> 00:55:54,978 Then button it. 771 00:55:56,563 --> 00:55:58,314 Think you can start it, Joe? 772 00:55:59,607 --> 00:56:02,944 If the engine ain't seized up, you got a chance. 773 00:56:05,363 --> 00:56:06,823 Hey, oil. 774 00:56:07,782 --> 00:56:08,658 Good stuff. 775 00:56:17,333 --> 00:56:18,376 And gas-- 776 00:56:18,793 --> 00:56:19,919 about a half a gallon. 777 00:56:20,128 --> 00:56:21,462 Well, how far is that gonna get us? 778 00:56:22,755 --> 00:56:25,008 10, 12 miles. 779 00:56:25,717 --> 00:56:26,842 Unless you wanna cut grass. 780 00:56:26,843 --> 00:56:28,302 Never you mind how far. 781 00:56:28,303 --> 00:56:31,764 You just open those doors and everybody will look after their own ass, all right? 782 00:56:33,182 --> 00:56:34,850 Anything we can do? 783 00:56:34,851 --> 00:56:37,729 No. Just let me, uh, do what I know best. 784 00:56:38,438 --> 00:56:40,565 So why don't you take care of Stella and the girls, huh? 785 00:56:41,190 --> 00:56:44,526 Okay. Uh, how long you gonna be? 786 00:56:44,527 --> 00:56:46,570 Maybe an hour... 787 00:56:46,571 --> 00:56:47,739 maybe more. 788 00:56:48,781 --> 00:56:50,992 I'll call when I'm finished. 789 00:56:51,576 --> 00:56:54,162 Call? You do more than call, Joe. 790 00:56:54,746 --> 00:56:57,332 You holler loud and clear. You understand me? 791 00:56:57,707 --> 00:57:00,376 Loud-a and-a clear-a! 792 00:57:22,815 --> 00:57:24,108 Frank? 793 00:57:28,655 --> 00:57:31,199 I wish things could have turned out different. 794 00:57:32,241 --> 00:57:33,451 How do you mean? 795 00:57:34,369 --> 00:57:35,369 Oh... 796 00:57:36,955 --> 00:57:38,247 With Joe and me. 797 00:57:40,249 --> 00:57:41,167 I don't follow. 798 00:57:41,459 --> 00:57:44,545 Sometimes I just wish it would have been you and me. 799 00:57:46,297 --> 00:57:48,131 Come on, Stella. 800 00:57:48,132 --> 00:57:49,216 Joe's a good guy. 801 00:57:49,217 --> 00:57:51,301 Oh, sure, Joe's good. 802 00:57:53,346 --> 00:57:55,889 Oh, he takes care of me, but only after he's taken care 803 00:57:55,890 --> 00:57:57,350 of his goddamn truck. 804 00:57:58,810 --> 00:58:02,897 It wouldn't be right, not with you and--and the kid and all that. 805 00:58:03,564 --> 00:58:05,984 It could have just as easily been a little Frank. 806 00:58:07,318 --> 00:58:09,277 I don't get you. 807 00:58:09,278 --> 00:58:11,238 You're his father, Frank. 808 00:58:12,740 --> 00:58:13,824 What? 809 00:58:13,825 --> 00:58:16,243 You can't have forgotten-- 810 00:58:16,244 --> 00:58:18,203 summer of '80? 811 00:58:18,204 --> 00:58:20,831 June 23? 812 00:58:20,832 --> 00:58:21,958 2:30? 813 00:58:23,835 --> 00:58:25,461 Oh, yes--sure. 814 00:58:26,713 --> 00:58:27,796 Why didn't you tell me? 815 00:58:27,797 --> 00:58:31,801 I tried, Frank, I tried, but you weren't around. 816 00:58:32,301 --> 00:58:35,303 And then Joe came along, and it seemed so much easier-- 817 00:58:35,304 --> 00:58:36,513 Jeez. 818 00:58:36,514 --> 00:58:38,182 I want to go to bed with you, Frank. 819 00:58:40,059 --> 00:58:40,977 Now? 820 00:58:42,311 --> 00:58:43,521 What about Joe? 821 00:58:43,771 --> 00:58:46,024 Joe? Joe's busy. 822 00:58:46,566 --> 00:58:49,151 He's still fixing his Goddamn machines. 823 00:58:49,152 --> 00:58:50,694 That's not what I meant. 824 00:58:50,695 --> 00:58:53,864 Oh, come on, baby. We've got time. 825 00:58:53,865 --> 00:58:55,657 Well, say Joe came back. 826 00:58:55,658 --> 00:58:57,617 Joe won't come back. 827 00:58:59,412 --> 00:59:01,955 It's okay. 828 00:59:03,458 --> 00:59:04,959 What do you think I got to offer you? 829 00:59:07,128 --> 00:59:08,629 I ain't no hero no more. 830 00:59:09,672 --> 00:59:11,798 Mm... 831 00:59:11,799 --> 00:59:13,009 Frank... 832 00:59:49,712 --> 00:59:50,797 I'm in the homestretch. 833 00:59:54,092 --> 00:59:56,302 Hey, uh, pass me the wrench, will you, Frank? 834 01:00:08,689 --> 01:00:09,565 Thanks. 835 01:00:13,319 --> 01:00:14,612 Aw, shit. 836 01:00:17,824 --> 01:00:18,698 Don't--don't-- don't mess with that. 837 01:00:18,699 --> 01:00:20,408 Don't-- 838 01:00:23,871 --> 01:00:26,040 What the fuck you think you're doing, Frank?! 839 01:00:26,499 --> 01:00:27,792 Get this thing off me! 840 01:00:32,505 --> 01:00:33,797 Crazy son of a bitch! 841 01:00:33,798 --> 01:00:36,008 Get this fucking thing off me! 842 01:00:42,515 --> 01:00:43,391 No. 843 01:00:44,142 --> 01:00:45,934 No, no, no-- 844 01:01:00,324 --> 01:01:01,868 Oh, this never happened to me before. 845 01:01:04,328 --> 01:01:07,790 I thought this cincy shit's supposed to get you real hot. 846 01:01:11,711 --> 01:01:13,336 Hey, Frank. 847 01:01:13,337 --> 01:01:15,422 The Surgeon General's right. 848 01:01:15,423 --> 01:01:17,508 This stuff does damage your health. 849 01:01:18,092 --> 01:01:19,886 Ha ha ha! Lay off, will ya? 850 01:01:20,678 --> 01:01:24,056 Oh, ease up, Frank. You're supposed to enjoy it. 851 01:01:25,766 --> 01:01:27,517 Say... 852 01:01:27,518 --> 01:01:29,769 you ain't turned gay on us, have you? 853 01:01:34,066 --> 01:01:35,150 Come here. 854 01:01:50,041 --> 01:01:51,208 Where's Frank and Stella? 855 01:01:51,209 --> 01:01:54,211 While the cat's away... 856 01:01:57,965 --> 01:02:00,468 They can't be. At a time like this? 857 01:02:01,802 --> 01:02:03,553 What about Joe? 858 01:02:03,554 --> 01:02:04,888 He's fixing the tractor. 859 01:02:08,100 --> 01:02:09,601 Come on, don't stop now. 860 01:02:09,602 --> 01:02:11,395 Ohh, I can't. 861 01:02:12,396 --> 01:02:13,396 I can't. 862 01:02:13,397 --> 01:02:14,689 Ohh, talk dirty, Frank. 863 01:02:14,690 --> 01:02:15,941 - Oh, fuck. - Talk dirty. 864 01:02:15,942 --> 01:02:17,484 Um, tits. 865 01:02:17,485 --> 01:02:18,777 Dirty dirty! 866 01:02:18,778 --> 01:02:21,112 Um... Fuck. 867 01:02:21,113 --> 01:02:24,449 Uh, tits, screw, 868 01:02:24,450 --> 01:02:25,575 aw, shit. 869 01:02:26,744 --> 01:02:29,496 - Should get my leathers on. - Don't stop now, Frank. 870 01:02:29,497 --> 01:02:31,082 Don't stop now. 871 01:02:32,083 --> 01:02:34,085 Ohh, don't stop. 872 01:02:36,254 --> 01:02:37,837 Ohh, Frank, Frank! 873 01:02:37,838 --> 01:02:39,381 - Ohh! - Oh, I'm coming! 874 01:02:59,860 --> 01:03:01,070 Jesus Christ. 875 01:03:01,362 --> 01:03:02,989 Stella must have really needed that. 876 01:03:08,077 --> 01:03:09,287 Has anybody checked Joe? 877 01:03:09,996 --> 01:03:11,414 - Mm-mmm. - No. 878 01:03:43,029 --> 01:03:44,739 Joe's dead. 879 01:03:45,448 --> 01:03:46,574 Get upstairs quick. 880 01:03:46,866 --> 01:03:48,451 Let's stick together. 881 01:04:00,588 --> 01:04:02,630 Aah! No! 882 01:04:02,631 --> 01:04:04,799 Oh, my God. 883 01:04:10,139 --> 01:04:12,099 You bastard! 884 01:04:12,725 --> 01:04:15,101 You filthy, stinking bastard, Marty! 885 01:04:15,102 --> 01:04:16,895 What do you want from us?! 886 01:04:19,815 --> 01:04:22,068 Come out and show yourself, you little prick! 887 01:04:23,611 --> 01:04:27,823 You hear me, Marty? Come out and show yourself. 888 01:04:28,616 --> 01:04:30,534 I'll get you for this, Rantzen. 889 01:04:30,910 --> 01:04:34,121 You fucking little asshole, I'll get you for this! 890 01:04:35,915 --> 01:04:38,709 Come out, you ugly son of a bitch! 891 01:04:39,043 --> 01:04:40,795 You hear me? Come out! 892 01:05:57,079 --> 01:05:58,122 What do we do now? 893 01:05:59,248 --> 01:06:00,249 We wait. 894 01:06:00,416 --> 01:06:02,668 Wait? What for? 895 01:06:03,294 --> 01:06:05,212 Marty's gotta show himself sooner or later. 896 01:06:05,504 --> 01:06:08,423 All we do is put our backs to the wall and wait for him. 897 01:06:10,342 --> 01:06:11,342 Shh. 898 01:06:11,343 --> 01:06:14,721 Nancy, listen. It's dawn. 899 01:06:14,722 --> 01:06:17,140 April Fools' Day ends at noon. 900 01:06:17,141 --> 01:06:20,143 Marty won't hurt us after midday. I'm sure of it. 901 01:06:20,144 --> 01:06:21,478 Oh, you're sure. 902 01:06:21,479 --> 01:06:23,188 Oh, that's great. 903 01:06:23,189 --> 01:06:26,065 If it hadn't been for you and your stupid jokes, 904 01:06:26,066 --> 01:06:27,275 we wouldn't be here. 905 01:06:27,276 --> 01:06:30,070 Cool it, Nancy. It's not Skip's fault. 906 01:06:30,988 --> 01:06:33,907 If you hadn't taken Marty into the showers, 907 01:06:33,908 --> 01:06:35,576 none of this would have happened. 908 01:06:36,869 --> 01:06:39,330 It's you two he's after, nobody else. 909 01:06:40,039 --> 01:06:42,373 Stella, Frank, Joe-- 910 01:06:42,374 --> 01:06:43,625 none of them should have died. 911 01:06:43,626 --> 01:06:45,376 It should have been you two. 912 01:06:45,377 --> 01:06:46,794 You both should be dead! 913 01:06:46,795 --> 01:06:48,713 Hey, come on. 914 01:06:48,714 --> 01:06:50,549 We'll get out of here. We will! 915 01:06:52,259 --> 01:06:53,219 I'm sorry. 916 01:06:54,762 --> 01:06:55,887 I'm sorry. 917 01:06:55,888 --> 01:06:58,223 Shh. 918 01:06:58,224 --> 01:07:01,268 All we have to do is stay awake. 919 01:07:09,026 --> 01:07:10,027 It'll be a cinch. 920 01:07:56,448 --> 01:07:57,616 Unh. 921 01:08:03,080 --> 01:08:04,164 Where's Skip? 922 01:08:05,249 --> 01:08:06,666 I don't know. 923 01:08:06,667 --> 01:08:08,918 I fell asleep. 924 01:08:08,919 --> 01:08:10,128 I'm gonna look for him. 925 01:08:10,129 --> 01:08:13,047 No! It's safer here. 926 01:08:15,509 --> 01:08:17,051 It's past 11:00. 927 01:08:17,052 --> 01:08:18,303 So? 928 01:08:18,304 --> 01:08:20,805 April Fools' ends at noon. 929 01:08:20,806 --> 01:08:24,143 If we can last out one more hour, we're safe. 930 01:08:24,768 --> 01:08:26,020 I don't know. 931 01:08:28,272 --> 01:08:30,982 Marty's stuck to the rules so far. 932 01:08:30,983 --> 01:08:33,568 We gotta find Skip. Are you gonna come? 933 01:08:33,569 --> 01:08:35,821 You're not getting me out there. No way. 934 01:08:39,491 --> 01:08:40,618 Suit yourself. 935 01:08:52,087 --> 01:08:53,087 Hey! 936 01:08:53,088 --> 01:08:54,381 Wait for me! 937 01:09:03,641 --> 01:09:06,894 No... No! 938 01:10:27,015 --> 01:10:28,600 I don't understand it! 939 01:10:44,116 --> 01:10:45,117 They've gone. 940 01:10:47,995 --> 01:10:50,037 I never meant to hurt Marty. 941 01:10:50,038 --> 01:10:51,581 Please, let me go home. 942 01:10:51,582 --> 01:10:52,582 Please? Shh. 943 01:10:52,583 --> 01:10:53,583 Let me go home! 944 01:10:53,584 --> 01:10:55,418 Shut up! 945 01:10:55,419 --> 01:10:59,338 We gotta find Skip, then we can go home. 946 01:10:59,339 --> 01:11:00,798 Promise? 947 01:11:00,799 --> 01:11:02,426 I promise. 948 01:11:54,102 --> 01:11:55,813 Careful, now. 949 01:12:15,040 --> 01:12:16,917 Who's got your head now? 950 01:12:19,044 --> 01:12:20,420 Marty's yearbook. 951 01:12:21,880 --> 01:12:24,841 What the hell's going on here? 952 01:12:24,842 --> 01:12:26,676 Uh, just having a little fun. 953 01:12:26,677 --> 01:12:28,303 My picture. 954 01:12:28,554 --> 01:12:30,556 He's gonna get me next! 955 01:12:31,557 --> 01:12:33,475 Nancy? Nancy! 956 01:12:34,560 --> 01:12:36,103 Nancy, come back! 957 01:12:37,187 --> 01:12:39,398 Don't be stupid, Nancy! 958 01:12:54,872 --> 01:12:57,958 No! 959 01:13:00,752 --> 01:13:01,794 No! 960 01:13:05,757 --> 01:13:07,509 No! No! 961 01:13:17,769 --> 01:13:19,021 No! 962 01:13:26,069 --> 01:13:27,696 No! Please, no! 963 01:13:32,492 --> 01:13:33,911 Oh, no! 964 01:13:34,703 --> 01:13:36,496 Please, no! 965 01:13:45,464 --> 01:13:46,465 Ohh! 966 01:13:48,508 --> 01:13:50,760 No! 967 01:15:35,198 --> 01:15:36,783 Oh! 968 01:15:40,328 --> 01:15:41,328 Aah! 969 01:15:41,329 --> 01:15:43,415 No! 970 01:16:43,809 --> 01:16:45,602 Aah! 971 01:16:46,728 --> 01:16:48,230 Ohh! 972 01:17:39,406 --> 01:17:40,365 Ohh. 973 01:18:44,054 --> 01:18:45,055 Too late! 974 01:20:30,660 --> 01:20:31,661 Aah! 975 01:20:39,085 --> 01:20:40,711 Aah! 976 01:20:40,712 --> 01:20:42,088 Oh, God! 977 01:21:03,151 --> 01:21:05,194 No! 978 01:21:05,195 --> 01:21:06,654 No! Oh! 979 01:21:45,527 --> 01:21:46,361 Skip! 980 01:21:54,244 --> 01:21:56,329 Aah!! 981 01:22:09,217 --> 01:22:10,260 Aah! 982 01:22:50,884 --> 01:22:52,844 Aah! Aah! 983 01:24:00,370 --> 01:24:03,122 Ha ha ha! 984 01:24:04,123 --> 01:24:05,124 Ah! 985 01:24:09,963 --> 01:24:10,797 Marty! 986 01:24:11,214 --> 01:24:13,424 Ha ha ha! 987 01:24:13,967 --> 01:24:15,259 How do you want it? 988 01:24:15,260 --> 01:24:16,343 Please, not now! 989 01:24:16,344 --> 01:24:17,344 Yes. No! 990 01:24:17,345 --> 01:24:19,012 Here I go. No! 991 01:24:19,013 --> 01:24:20,222 No! Ha ha ha! 992 01:24:20,223 --> 01:24:21,723 Marty, no! Please, God-- 993 01:24:21,724 --> 01:24:22,809 No! 994 01:24:43,079 --> 01:24:45,915 Ha ha ha! I showed ya! 995 01:24:46,249 --> 01:24:48,250 April Fool! 996 01:24:48,251 --> 01:24:51,545 April fucking fool, you motherfuckers! 997 01:24:51,546 --> 01:24:55,424 I showed ya-- me, Marty Rantzen! 998 01:24:55,425 --> 01:24:58,343 Ha ha ha! 999 01:25:02,557 --> 01:25:05,643 Marty! 1000 01:25:06,853 --> 01:25:14,853 Marty! 1001 01:25:22,118 --> 01:25:25,705 Marty! 1002 01:25:26,873 --> 01:25:31,002 Marty! 1003 01:26:02,909 --> 01:26:06,037 Marty... 1004 01:26:06,954 --> 01:26:11,167 Look at me, Marty. 1005 01:26:11,417 --> 01:26:13,419 Can't you take a joke, Marty? 1006 01:26:14,337 --> 01:26:16,797 Smoke this, Marty. 1007 01:26:22,929 --> 01:26:25,598 Hot or cold, Marty? 1008 01:26:28,601 --> 01:26:31,604 Remember me, wuss? 1009 01:26:32,105 --> 01:26:35,066 Show us your stuff, Marty. 1010 01:26:35,942 --> 01:26:38,820 April Fool! 1011 01:26:59,590 --> 01:27:03,428 Aah! 1012 01:27:07,432 --> 01:27:10,560 Aah! 1013 01:27:17,900 --> 01:27:19,401 Relax, Marty. 1014 01:27:20,778 --> 01:27:23,740 The plastic surgeons have done a great job. 1015 01:27:26,826 --> 01:27:29,787 You'll be able to take off the bandages in a couple of weeks. 1016 01:28:01,110 --> 01:28:02,527 I'll get even! 1017 01:28:02,528 --> 01:28:04,821 I'll get even! You see if I don't! 1018 01:28:11,454 --> 01:28:13,330 Nurse? 1019 01:28:13,331 --> 01:28:14,456 Is everything okay? 1020 01:28:14,457 --> 01:28:15,582 Aah! 1021 01:28:15,583 --> 01:28:16,751 Go, get 'em off! 1022 01:28:17,668 --> 01:28:19,586 I'll get even! 1023 01:28:19,587 --> 01:28:21,838 I'll get even! You see if I don't! 1024 01:28:21,839 --> 01:28:24,174 I'll... Get... 1025 01:28:24,175 --> 01:28:27,345 you! 1026 01:28:28,304 --> 01:28:29,138 Aah! 1027 01:29:13,516 --> 01:29:15,893 ♪ ha ha ha ha ♪ 1028 01:29:19,522 --> 01:29:21,816 ♪ Strut your stuff and think you're cool ♪ 1029 01:29:23,150 --> 01:29:25,695 ♪ Toughest gang in all the school ♪ 1030 01:29:27,363 --> 01:29:29,615 ♪ Today's the day you're gonna pay ♪ 1031 01:29:31,033 --> 01:29:33,786 ♪ I'll show you I ain't no fool ♪ 1032 01:29:36,163 --> 01:29:38,540 ♪ Ha ha ha! ♪ 1033 01:29:38,541 --> 01:29:39,876 ♪ I'm gonna get you ♪ 1034 01:29:40,585 --> 01:29:44,546 ♪ Ha ha ha! ♪ 1035 01:29:44,547 --> 01:29:46,756 ♪ April Fools' day! ♪ 1036 01:29:46,757 --> 01:29:51,345 ♪ Ha ha! Ha ha ha ha ha! ♪ 1037 01:29:54,640 --> 01:29:56,934 ♪ I don't enjoy your dirty tricks ♪ 1038 01:29:58,603 --> 01:30:00,897 ♪ They make you laugh and make me sick! ♪ 1039 01:30:02,773 --> 01:30:04,942 ♪ Today's the day you're gonna pay ♪ 1040 01:30:06,777 --> 01:30:08,988 ♪ Hot or cold, take your pick ♪ 1041 01:30:11,866 --> 01:30:14,367 ♪ Hoo! Hoo! Hoo! ♪ 1042 01:30:14,368 --> 01:30:15,578 ♪ I'm gonna get you ♪ 1043 01:30:16,621 --> 01:30:18,955 ♪ Ha! I'm gonna get you ♪ 1044 01:30:18,956 --> 01:30:21,541 ♪ I'm gonna get you! ♪ 1045 01:30:21,542 --> 01:30:24,294 ♪ Ha ha! April Fools' Day! ♪ 1046 01:30:24,295 --> 01:30:26,380 ♪ Ha ha ha! ♪ 62693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.