All language subtitles for iCarly.2021.S01E13.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,279 --> 00:00:04,714 This year's 2 00:00:04,815 --> 00:00:09,051 Webicon Web Icon Lifetime Achievement Award recipient: 3 00:00:09,153 --> 00:00:10,221 Carly Shay. 4 00:00:10,320 --> 00:00:11,922 - Whoo! - Step one, 5 00:00:12,022 --> 00:00:13,055 kiss Wes. 6 00:00:13,157 --> 00:00:14,358 Step two, smile. 7 00:00:14,458 --> 00:00:17,428 Step three, humbly wave at my fans. 8 00:00:18,495 --> 00:00:20,131 Lifetime achievement award? 9 00:00:20,231 --> 00:00:22,166 You're so old. 10 00:00:22,265 --> 00:00:24,867 I'm a dewey 27. 11 00:00:25,536 --> 00:00:27,237 And this award is a big deal. 12 00:00:27,338 --> 00:00:28,638 It's been a hard year, 13 00:00:28,739 --> 00:00:30,806 starting up my channel again all by myself. 14 00:00:30,907 --> 00:00:32,308 All by yourself? 15 00:00:32,408 --> 00:00:35,011 No emotional support or fancy studio in my apartment 16 00:00:35,112 --> 00:00:37,648 or anyone dressing up as a baby for you? 17 00:00:37,747 --> 00:00:40,484 You should probably thank me first. 18 00:00:40,584 --> 00:00:42,423 You're somewhere between God and my manicurist. 19 00:00:42,453 --> 00:00:46,823 And now we get to celebrate you at the new and improved Webicon. 20 00:00:46,923 --> 00:00:48,825 Or I guess the full title is now "Webicon, 21 00:00:48,924 --> 00:00:51,927 sponsored by YeslStillUseChecks.com." 22 00:00:52,027 --> 00:00:55,698 I'm just glad they pivoted from a giant, sweaty convention 23 00:00:55,798 --> 00:00:57,100 to a glamping retreat 24 00:00:57,201 --> 00:00:59,603 for "forward thinkers of the online era." 25 00:00:59,703 --> 00:01:02,305 Plus, a pitch-fest for new tech ventures. 26 00:01:02,405 --> 00:01:03,906 A field full of rich people 27 00:01:04,007 --> 00:01:06,108 who don't know what to do with their money. 28 00:01:06,209 --> 00:01:08,078 And I get to tell 'em. 29 00:01:08,179 --> 00:01:11,046 Well, it better be awesome... I got Dutch on the music lineup, 30 00:01:11,147 --> 00:01:13,284 and I promised her, because you promised me, 31 00:01:13,384 --> 00:01:15,852 so it's a blockchain promise. 32 00:01:16,652 --> 00:01:18,120 As requested, 33 00:01:18,222 --> 00:01:20,156 useless, nontoxic buy spray. 34 00:01:20,257 --> 00:01:22,158 But let the record show I'm still solidly behind 35 00:01:22,259 --> 00:01:24,460 Harper's idea for mosquito net jumpsuits. 36 00:01:24,561 --> 00:01:26,129 Said that as a joke. 37 00:01:26,230 --> 00:01:27,930 Look, we're headed to an island 38 00:01:28,031 --> 00:01:29,609 with no ferry service and spotty cellular. 39 00:01:29,632 --> 00:01:30,933 I just want to be prepared. 40 00:01:31,033 --> 00:01:32,769 The tree houses have electricity, plumbing, 41 00:01:32,868 --> 00:01:35,004 and an hourly tea ceremony. 42 00:01:35,104 --> 00:01:37,207 My Eagle Scout here wants to bring a generator, 43 00:01:37,307 --> 00:01:38,641 iodine and rations. 44 00:01:38,741 --> 00:01:40,477 Well, at least you let me pack candles, 45 00:01:40,576 --> 00:01:41,944 so in case the power goes out, 46 00:01:42,045 --> 00:01:44,046 I can still see your gorgeous face. 47 00:01:44,847 --> 00:01:47,484 Get a tree house, you two. 48 00:01:47,584 --> 00:01:49,485 We will. We all will. 49 00:01:49,585 --> 00:01:51,987 We're gonna have the best weekend ever. 50 00:01:52,087 --> 00:01:53,990 Everybody, hands in. 51 00:01:54,090 --> 00:01:55,359 Webicon. 52 00:01:55,459 --> 00:01:57,828 Webicon! 53 00:01:59,829 --> 00:02:02,665 Why don't the trees have houses? 54 00:02:02,766 --> 00:02:04,334 What are we supposed to eat? 55 00:02:04,435 --> 00:02:05,835 Where is everyone?! 56 00:02:05,936 --> 00:02:08,239 Are they all having fun without us? On a yacht? 57 00:02:08,338 --> 00:02:10,173 Harper, speak to the concierge 58 00:02:10,274 --> 00:02:12,376 about getting us an invite to the yacht. 59 00:02:12,475 --> 00:02:13,610 Please. 60 00:02:13,710 --> 00:02:14,944 Come on, guys, 61 00:02:15,044 --> 00:02:17,213 we just have to roll with the punches, 62 00:02:17,313 --> 00:02:19,349 and it'll be an adventure. 63 00:02:19,449 --> 00:02:21,183 Webicon! 64 00:02:22,318 --> 00:02:24,621 Yeah, I say we eat her first. 65 00:03:28,618 --> 00:03:31,121 Never ask how I got this tarp. 66 00:03:32,122 --> 00:03:33,889 Is this hell? 67 00:03:33,990 --> 00:03:34,858 No. 68 00:03:34,957 --> 00:03:37,394 Hell at least has Lil Nas X. 69 00:03:37,493 --> 00:03:40,229 Dutch is the only one from the music lineup who showed. 70 00:03:40,331 --> 00:03:41,908 I guess all the rich people already figured out 71 00:03:41,932 --> 00:03:43,310 what to do with their money... They used it 72 00:03:43,334 --> 00:03:44,973 to get on the last helicopter out of here. 73 00:03:45,034 --> 00:03:47,570 Don't worry, we're still gonna have a great time. 74 00:03:47,670 --> 00:03:50,006 I'm almost done completing inventory 75 00:03:50,105 --> 00:03:52,074 and formulating a list of tasks. 76 00:03:52,175 --> 00:03:54,444 See? Tasks. 77 00:03:54,545 --> 00:03:56,712 I made this dress for Dutch. 78 00:03:56,812 --> 00:03:58,981 She was gonna sing and dance over a fire, 79 00:03:59,081 --> 00:04:00,984 and then when her fans wanted an encore, 80 00:04:01,084 --> 00:04:04,287 "S'more! S'more!" 81 00:04:04,388 --> 00:04:06,490 I guess we'll have to eat it. 82 00:04:06,590 --> 00:04:07,669 All right, here's the deal. 83 00:04:07,758 --> 00:04:09,460 I talked to the person in charge 84 00:04:09,560 --> 00:04:12,896 before she was whisked away by six competing documentarians. 85 00:04:12,996 --> 00:04:15,799 They planned to have luxury tree houses, 86 00:04:15,899 --> 00:04:17,401 a pitch-fest, and a sick music lineup, 87 00:04:17,500 --> 00:04:19,970 but without money, that plan never went beyond: 88 00:04:20,069 --> 00:04:21,971 "Let's have luxury tree houses, 89 00:04:22,072 --> 00:04:24,307 a pitch-fest, and a sick music lineup." 90 00:04:24,408 --> 00:04:26,709 We have a sick music lineup. 91 00:04:26,810 --> 00:04:28,345 - Dutch can still perform. - No. 92 00:04:28,444 --> 00:04:31,213 No, no, they said singing attracts the possums. 93 00:04:32,582 --> 00:04:34,050 Dutch, I'm sorry. 94 00:04:34,149 --> 00:04:36,353 I will sew you a tent out of bark if I have to. 95 00:04:36,452 --> 00:04:40,356 I will take a hotel room, please, and thank you. 96 00:04:41,957 --> 00:04:43,959 So, are they sending boats? 97 00:04:44,060 --> 00:04:46,295 Helicopters? Amazon drones? 98 00:04:46,396 --> 00:04:48,798 Not until Monday. Hey, where'd you get the tarp? 99 00:04:50,500 --> 00:04:52,168 What are we gonna do? 100 00:04:52,268 --> 00:04:54,346 Don't worry about it, all right? We have just enough water, 101 00:04:54,370 --> 00:04:56,840 and the festival left us non-FDA-approved protein bars, 102 00:04:56,939 --> 00:04:59,675 but, they are the blueberry flavor. 103 00:04:59,776 --> 00:05:01,144 I'll starve. 104 00:05:01,244 --> 00:05:03,613 I just really need you to take this seriously. 105 00:05:03,713 --> 00:05:05,749 I am. But since you've got survival covered, 106 00:05:05,848 --> 00:05:08,018 there's no reason I can't be in charge of having fun. 107 00:05:08,117 --> 00:05:10,853 We could go on a sunset hike, make flower crowns, 108 00:05:10,954 --> 00:05:12,288 go skinny-dipping. 109 00:05:12,389 --> 00:05:15,459 Sprained ankle, poison ivy, penis parasites. 110 00:05:16,259 --> 00:05:18,394 I'm just trying to make lemonade out of lemons. 111 00:05:18,495 --> 00:05:19,529 You brought lemons? 112 00:05:19,629 --> 00:05:21,398 No. 113 00:05:22,832 --> 00:05:26,201 Good luck getting our food, bears! 114 00:05:26,302 --> 00:05:27,538 Wait. 115 00:05:27,637 --> 00:05:30,740 If the bears can't get the food, will they eat us? 116 00:05:31,742 --> 00:05:34,209 Enjoy our food, bears. 117 00:05:37,213 --> 00:05:39,783 I'm so bummed the pitch-fest is canceled. 118 00:05:39,882 --> 00:05:41,250 Do you think this is a sign? 119 00:05:41,350 --> 00:05:43,720 Maybe it's time I hang up my entrepreneurial hat. 120 00:05:43,819 --> 00:05:46,757 If you mean your Rite Aid fedora, then yes. 121 00:05:47,790 --> 00:05:49,659 You can't give up. Let me help. 122 00:05:49,759 --> 00:05:52,295 No. We both agreed that we were lucky our friendship survived 123 00:05:52,394 --> 00:05:54,798 you investing in my first failed start-up. 124 00:05:54,898 --> 00:05:57,634 You are not allowed to give me any more money. 125 00:05:57,733 --> 00:05:59,034 And I won't. 126 00:05:59,134 --> 00:06:01,137 But I bet I can find a different rich idiot 127 00:06:01,237 --> 00:06:03,173 to trick into losing all of their money. 128 00:06:03,273 --> 00:06:07,410 There must be someone here who was too dumb to make it out. 129 00:06:07,511 --> 00:06:08,512 Yeah. 130 00:06:08,612 --> 00:06:09,913 Us. 131 00:06:11,047 --> 00:06:12,915 You're not going to find anyone. 132 00:06:13,016 --> 00:06:14,918 I'm just not cut out for the tech world. 133 00:06:15,018 --> 00:06:17,019 Maybe it's time I find something else. 134 00:06:17,120 --> 00:06:18,654 Hey... 135 00:06:19,422 --> 00:06:21,957 Should we tell him he just walked through poison oak? 136 00:06:22,057 --> 00:06:25,228 He'll find out soon enough. 137 00:06:25,327 --> 00:06:27,730 Sorry I got you to bring Double Dutch. 138 00:06:27,831 --> 00:06:29,264 She's a lot. 139 00:06:29,365 --> 00:06:31,935 Hey, she's my boss... Only I'm allowed to say that. 140 00:06:32,034 --> 00:06:33,970 And Wes is quite the survivalist 141 00:06:34,069 --> 00:06:36,072 and very helpful and not at all annoying. 142 00:06:36,172 --> 00:06:39,175 Hey, don't eat the red berries... they're poisonous. 143 00:06:39,274 --> 00:06:40,343 Hey! 144 00:06:40,442 --> 00:06:42,812 But that was dead-on. 145 00:06:42,913 --> 00:06:45,348 Wes is just such a planner, and... 146 00:06:45,447 --> 00:06:48,784 I love that, but sometimes he has trouble being spontaneous. 147 00:06:48,884 --> 00:06:50,319 I want to survive, too. 148 00:06:50,420 --> 00:06:53,189 Doesn't mean I can't also have a flower crown. 149 00:06:53,288 --> 00:06:55,425 I'm on a trip with my favorite people 150 00:06:55,526 --> 00:06:57,259 who I promised a great time. 151 00:06:57,360 --> 00:06:59,262 I need to at least try to make that happen. 152 00:06:59,362 --> 00:07:01,463 I don't know how to work this compass. 153 00:07:01,564 --> 00:07:03,033 Try turning it off 154 00:07:03,132 --> 00:07:04,834 and then back on. 155 00:07:06,369 --> 00:07:07,870 I feel bad, but... 156 00:07:07,971 --> 00:07:12,408 I keep thinking about if I were here with my ex-boyfriend, 157 00:07:12,509 --> 00:07:15,077 who shall not be named. 158 00:07:15,177 --> 00:07:15,978 Beau? 159 00:07:16,079 --> 00:07:17,379 Guess we're naming him. 160 00:07:17,480 --> 00:07:19,815 He'd already have, like, four penis parasites. 161 00:07:19,915 --> 00:07:21,651 That guy's fun. 162 00:07:21,752 --> 00:07:23,418 And he's also right there. 163 00:07:24,654 --> 00:07:25,956 Carly! 164 00:07:26,757 --> 00:07:28,524 Fun. 165 00:07:31,795 --> 00:07:34,163 Ooh, this place is amazing! 166 00:07:34,264 --> 00:07:36,766 Is that a bidet in the bathroom? 167 00:07:36,867 --> 00:07:39,334 I'm gonna go check. 168 00:07:40,704 --> 00:07:42,973 You, seem surprised to see me. 169 00:07:43,072 --> 00:07:44,382 Didn't you know I was presenting you 170 00:07:44,406 --> 00:07:45,846 with your lifetime achievement award? 171 00:07:45,908 --> 00:07:47,442 No. 172 00:07:47,543 --> 00:07:49,278 No, I did not. 173 00:07:49,379 --> 00:07:51,180 I guess they thought we make a good pair. 174 00:07:51,281 --> 00:07:54,651 You know, probably since we've always made such a good pair. 175 00:07:54,750 --> 00:07:56,887 Congratulations, by the way. 176 00:07:56,987 --> 00:07:59,889 Webicon Web Icon is a huge deal. 177 00:07:59,990 --> 00:08:01,925 I guess if we'd started a channel together, 178 00:08:02,024 --> 00:08:03,994 I would've just been holding you back. 179 00:08:04,093 --> 00:08:06,096 Or riding my coattails. 180 00:08:06,196 --> 00:08:08,363 Sounds like a fun ride. 181 00:08:09,165 --> 00:08:11,300 How'd you get this place, anyway? 182 00:08:11,401 --> 00:08:15,170 Probably by being the most famous person here. 183 00:08:15,971 --> 00:08:17,774 I don't know, maybe a different reason. 184 00:08:18,742 --> 00:08:22,444 Hey, did you get one of the tarps? Those seem cool. 185 00:08:22,545 --> 00:08:23,947 Yeah. 186 00:08:24,047 --> 00:08:25,480 They're awesome. 187 00:08:25,581 --> 00:08:27,783 We're really just making the most of our time. 188 00:08:27,884 --> 00:08:29,720 The laughs we've had, 189 00:08:29,819 --> 00:08:31,286 you wouldn't believe. 190 00:08:31,387 --> 00:08:33,288 Same. You know, I was gonna bounce, 191 00:08:33,389 --> 00:08:36,927 Why not make lemonade out of lemons? 192 00:08:37,027 --> 00:08:39,328 Exactly. 193 00:08:40,163 --> 00:08:42,732 It's a bidet, all right. 194 00:08:42,832 --> 00:08:44,668 Hell of a bidet. 195 00:08:44,768 --> 00:08:48,871 So you just have all this space for you and your girlfriend? 196 00:08:48,971 --> 00:08:51,006 We, broke up, actually. 197 00:08:51,106 --> 00:08:52,575 And we didn't know? 198 00:08:52,676 --> 00:08:56,379 Don't you usually prefer to dump people on a livestream? 199 00:08:56,479 --> 00:08:59,249 Let me make it up to you. Why don't you all stay here? 200 00:09:00,416 --> 00:09:01,317 I don't know. 201 00:09:01,417 --> 00:09:03,153 I just started seeing someone. 202 00:09:03,253 --> 00:09:04,687 He's an auto mechanic. 203 00:09:04,788 --> 00:09:06,389 Like, a real manly man. 204 00:09:06,489 --> 00:09:08,892 He's probably off building us a better tree house right now. 205 00:09:08,991 --> 00:09:10,360 So no. 206 00:09:11,594 --> 00:09:14,029 You listen to me, Carly Shay. I am a knight in shining armor, 207 00:09:14,129 --> 00:09:16,131 and Dutch is my damsel in distress, 208 00:09:16,231 --> 00:09:18,567 professionally speaking! 209 00:09:18,668 --> 00:09:19,534 So yes. 210 00:09:19,635 --> 00:09:21,104 Please. 211 00:09:21,203 --> 00:09:23,139 Fine. 212 00:09:23,239 --> 00:09:25,408 I'll stay in this gorgeous tree house 213 00:09:25,508 --> 00:09:28,778 with the softest towels I've ever felt. 214 00:09:28,879 --> 00:09:30,279 But you owe me. 215 00:09:35,951 --> 00:09:37,730 Millicent, this is perfect. Beau is the investor 216 00:09:37,754 --> 00:09:38,889 of Freddie's dreams. 217 00:09:38,989 --> 00:09:40,856 Positive attitude. Money to burn. 218 00:09:40,956 --> 00:09:44,760 No understanding of business or perhaps even money at all. 219 00:09:45,729 --> 00:09:48,398 But my dad's confidence is at an all-time low. 220 00:09:48,498 --> 00:09:50,701 He's not gonna try and make a sale now. 221 00:09:50,801 --> 00:09:52,702 Which is why we need Beau to come to him. 222 00:09:52,802 --> 00:09:54,104 He'll see it as a sign. 223 00:09:54,203 --> 00:09:57,006 Yes! I haven't done a good scheme in ages. 224 00:09:57,106 --> 00:09:59,075 I hope I'm not rusty. 225 00:10:01,144 --> 00:10:03,846 How cool is it of Beau to let us use his tree house? 226 00:10:03,947 --> 00:10:05,514 Yeah. Very cool. 227 00:10:05,615 --> 00:10:07,517 Except I am a little worried 228 00:10:07,616 --> 00:10:09,552 it's not built to hold eight people. 229 00:10:09,652 --> 00:10:10,953 Sure it is. 230 00:10:11,053 --> 00:10:12,889 They wouldn't have included a blackjack table 231 00:10:12,989 --> 00:10:15,325 if they didn't want you to entertain. 232 00:10:15,991 --> 00:10:18,360 Since we're good on shelter and food and water now, 233 00:10:18,461 --> 00:10:19,763 what should we do? 234 00:10:19,863 --> 00:10:22,331 Flower crowns. Flower crowns. 235 00:10:22,432 --> 00:10:27,837 Yes! And then I heard about an amazing sunset hike. 236 00:10:27,937 --> 00:10:31,173 Before we go spraining our ankles all willy-nilly... 237 00:10:31,274 --> 00:10:32,884 I need to make sure there's actually enough food 238 00:10:32,908 --> 00:10:34,687 and clean water in this tree house for everyone. 239 00:10:34,711 --> 00:10:35,879 There's tons of food. 240 00:10:35,979 --> 00:10:37,647 I don't know how much water there is... 241 00:10:37,748 --> 00:10:39,149 The fridge just does filtered. 242 00:10:40,115 --> 00:10:41,717 It even does pellet ice. 243 00:10:41,817 --> 00:10:43,953 Carly loves pellet ice. 244 00:10:47,123 --> 00:10:50,426 Beau, actually, can you grab us some drinks? 245 00:10:50,525 --> 00:10:52,995 Regular Coke with lime and... 246 00:10:53,096 --> 00:10:55,899 Let me guess... tepid water since the body absorbs it faster. 247 00:10:55,999 --> 00:10:57,734 Yeah, I know you're mocking me, 248 00:10:57,834 --> 00:10:59,501 but that's actually true, so thanks. 249 00:11:01,804 --> 00:11:05,174 So, this I was not prepared for. 250 00:11:05,274 --> 00:11:06,909 Yeah, it's weird. 251 00:11:07,009 --> 00:11:09,111 But there's absolutely nothing going on 252 00:11:09,211 --> 00:11:10,780 between Beau and me now. 253 00:11:10,880 --> 00:11:13,115 I doubt we have anything in common anymore. 254 00:11:13,216 --> 00:11:16,686 Did somebody say "flower crown"? 255 00:11:19,789 --> 00:11:21,191 Which is why, with Kevin, 256 00:11:21,291 --> 00:11:23,225 you're not taking care of the puppy... 257 00:11:23,326 --> 00:11:25,427 The puppy is taking care... 258 00:11:25,528 --> 00:11:27,297 - of you! - Of you! 259 00:11:28,364 --> 00:11:31,134 Yeah, but don't tell Freddie we told you, okay? 260 00:11:31,234 --> 00:11:32,735 He's got so many investors. 261 00:11:32,836 --> 00:11:35,370 He'd kill us if he knew we told one more person about it. 262 00:11:35,471 --> 00:11:36,907 It's such a good idea. 263 00:11:37,006 --> 00:11:39,542 You think maybe I could get him to pitch it to me? 264 00:11:40,442 --> 00:11:42,644 - Maybe. - Maybe. 265 00:11:42,745 --> 00:11:46,115 Hey, um, what are the symptoms of Lyme disease? 266 00:11:46,216 --> 00:11:48,918 This place has a real Lyme-y vibe. 267 00:11:49,019 --> 00:11:51,788 You know what doesn't have a Lyme-y vibe? Your app Kevin. 268 00:11:51,888 --> 00:11:54,890 Whoops. I didn't mean to mention it in front of Beau. 269 00:11:54,990 --> 00:11:56,402 But now that the puppy's out of the bag, 270 00:11:56,426 --> 00:11:57,706 why don't you tell him about it. 271 00:11:57,759 --> 00:11:59,895 Okay, um, well, the idea was: 272 00:11:59,995 --> 00:12:02,164 match people who need therapy dogs 273 00:12:02,264 --> 00:12:04,600 with people who need dog-sitters, so that... 274 00:12:04,700 --> 00:12:06,001 It sounds awesome. 275 00:12:06,101 --> 00:12:08,437 How about you give me the full pitch tomorrow. 276 00:12:08,538 --> 00:12:09,772 I need to text my dad first. 277 00:12:09,873 --> 00:12:11,774 My dad's my business guy. 278 00:12:11,875 --> 00:12:13,643 Also, I just love him. 279 00:12:13,743 --> 00:12:17,346 Really? Beau, I mean... that would be great. 280 00:12:17,447 --> 00:12:18,681 Men supporting men. 281 00:12:18,780 --> 00:12:20,984 That's what it's all about. 282 00:12:24,053 --> 00:12:25,321 My God! 283 00:12:25,421 --> 00:12:27,490 Did you see me just manifest that opportunity 284 00:12:27,590 --> 00:12:29,359 out of total thin air? 285 00:12:29,458 --> 00:12:31,626 - Yes. - You did that. 286 00:12:31,726 --> 00:12:33,096 - You did that! - Yes! 287 00:12:33,196 --> 00:12:34,197 Ooh! 288 00:12:35,831 --> 00:12:37,567 Okay, you were right, Wes... 289 00:12:37,667 --> 00:12:39,568 That nontoxic bug spray is useless. 290 00:12:39,668 --> 00:12:42,672 Or maybe you're just too sweet. 291 00:12:43,472 --> 00:12:45,107 Here, this is safe 292 00:12:45,207 --> 00:12:46,909 and totally works. 293 00:12:47,009 --> 00:12:51,514 Wow, I'm just, like, the hero of this entire weekend. 294 00:12:52,414 --> 00:12:54,326 You know what would make it even better? - Nothing. 295 00:12:54,350 --> 00:12:56,552 Nothing could make this better, because it's great! 296 00:12:56,652 --> 00:12:58,388 Right, Dutch? 297 00:12:58,488 --> 00:12:59,488 No. 298 00:12:59,554 --> 00:13:02,024 A chipmunk looked at me weird. 299 00:13:02,125 --> 00:13:04,027 I was gonna say scary stories. 300 00:13:04,126 --> 00:13:06,196 Like the one about the guy stranded in the forest 301 00:13:06,296 --> 00:13:08,431 with his girlfriend's ex-boyfriend. 302 00:13:08,530 --> 00:13:10,832 Ooh, what's that one? 303 00:13:11,433 --> 00:13:13,336 Yup, no, I got it. 304 00:13:13,436 --> 00:13:17,407 Are we talking scary scary, or "George the Bra" scary? 305 00:13:19,009 --> 00:13:21,311 "I'm going to get you." 306 00:13:22,879 --> 00:13:24,080 George the Bra? 307 00:13:24,179 --> 00:13:26,381 George the Bra that tells ghost stories. 308 00:13:26,481 --> 00:13:28,618 It's a classic iCarly character. 309 00:13:28,717 --> 00:13:30,620 Carly, your marshmallow's on fire. 310 00:13:32,754 --> 00:13:34,657 We like 'em burnt and crispy. 311 00:13:34,756 --> 00:13:36,658 Then when you put it on the chocolate... 312 00:13:36,759 --> 00:13:39,495 - it melts faster. - It melts faster. 313 00:13:40,596 --> 00:13:43,332 I wasn't talking about the viscosity of your dessert. 314 00:13:43,432 --> 00:13:45,936 I was talking about the increased risk of forest fire. 315 00:13:46,036 --> 00:13:50,173 Wow. You can even take the fun out of roasting marshmallows. 316 00:13:50,273 --> 00:13:52,475 Am I the only one here whose definition of fun 317 00:13:52,575 --> 00:13:54,177 includes not dying? 318 00:13:54,277 --> 00:13:59,581 Man, wait. I bet you wind up dying in some super boring way. 319 00:13:59,682 --> 00:14:02,817 Or maybe I never die, because I make careful decisions. 320 00:14:02,918 --> 00:14:04,586 Okay, let's all relax. 321 00:14:04,687 --> 00:14:06,990 I think Beau here is plenty relaxed. 322 00:14:07,090 --> 00:14:10,592 Aah! Is this what we've been making s'mores out of? 323 00:14:10,692 --> 00:14:11,894 This is my dress! 324 00:14:11,995 --> 00:14:13,495 This is cannibalism! 325 00:14:13,596 --> 00:14:16,532 Dutch, if we didn't eat it, it was gonna attract bugs. 326 00:14:16,631 --> 00:14:18,734 Then Wes would make us eat those. 327 00:14:18,833 --> 00:14:21,004 You know what? I'm gonna go. I'll be back. 328 00:14:21,104 --> 00:14:24,274 Actually, I was gonna storm off super dramatically, so... 329 00:14:26,408 --> 00:14:28,844 Aah! Aah! 330 00:14:33,048 --> 00:14:35,418 Okay, you're good. 331 00:14:35,518 --> 00:14:37,519 - Wes, wait. - Look, I'm sorry, 332 00:14:37,620 --> 00:14:38,955 but I just need a minute, okay? 333 00:14:39,054 --> 00:14:40,774 Let's all just cool off and take some space. 334 00:14:42,292 --> 00:14:44,094 And pack ourselves into a shelter 335 00:14:44,193 --> 00:14:45,595 that comfortably sleeps two. 336 00:14:51,033 --> 00:14:52,902 Do you think that's FEMA here to save us... 337 00:14:53,003 --> 00:14:55,870 or a serial killer here to end us? 338 00:14:55,971 --> 00:14:57,448 - It was probably just a branch. - Serial killer. 339 00:14:57,472 --> 00:14:59,442 - Dude. - What? 340 00:14:59,542 --> 00:15:01,410 Carly, can we talk? 341 00:15:01,510 --> 00:15:03,113 Yeah. 342 00:15:03,212 --> 00:15:05,715 We should. 343 00:15:10,720 --> 00:15:12,898 I'm sorry, Carly, but I'm getting pretty frustrated, okay? 344 00:15:12,922 --> 00:15:14,399 I-I mean, I've been working all weekend 345 00:15:14,423 --> 00:15:16,525 to try and keep us safe, and it's, like, none of that 346 00:15:16,625 --> 00:15:19,361 matters to you because I didn't weave you a flower crown. 347 00:15:19,461 --> 00:15:21,596 You don't weave a flower crown. You tie it off. 348 00:15:21,697 --> 00:15:23,232 I'm just trying 349 00:15:23,332 --> 00:15:25,000 to make the best of a bad situation, 350 00:15:25,100 --> 00:15:26,735 and you keep reminding me how bad it is. 351 00:15:26,836 --> 00:15:29,938 Yeah, because it is bad, okay? Not everything is skinny-dipping 352 00:15:30,039 --> 00:15:31,907 and lifetime achievement awards. 353 00:15:32,008 --> 00:15:33,609 Well, not everything is life-or-death. 354 00:15:40,383 --> 00:15:41,616 Hi there. 355 00:15:41,716 --> 00:15:43,253 Crap, wrong arms. 356 00:15:44,620 --> 00:15:47,356 I-I was just reaching for my phone. 357 00:15:47,456 --> 00:15:49,759 - It's very precious to me. - I... I was... 358 00:15:49,859 --> 00:15:51,698 -I was also doing, like, the same. -Yeah, same. 359 00:15:59,902 --> 00:16:03,038 I am my mother's son! 360 00:16:09,044 --> 00:16:11,346 See? You grabbed Beau, too. 361 00:16:11,447 --> 00:16:12,914 He's just very grab-able. 362 00:16:13,014 --> 00:16:15,250 Whoa! Whoa! 363 00:16:19,654 --> 00:16:21,224 Well... 364 00:16:21,323 --> 00:16:23,326 at least we still have a roof over our heads. - 365 00:16:27,129 --> 00:16:31,267 This album is literally rocking my world. 366 00:16:38,073 --> 00:16:39,741 Well, we look amazing. 367 00:16:39,841 --> 00:16:42,477 I wasn't gonna let these outfits go to waste. 368 00:16:42,577 --> 00:16:44,547 My best friend was getting an award. 369 00:16:44,647 --> 00:16:47,450 I rented enough runway to land a plane. 370 00:16:47,549 --> 00:16:49,284 Aw. That's sweet. 371 00:16:49,384 --> 00:16:51,254 You liar. 372 00:16:51,354 --> 00:16:52,563 You packed all these cute clothes 373 00:16:52,587 --> 00:16:53,889 so you could look good for Dutch. 374 00:16:53,989 --> 00:16:55,024 You like her. 375 00:16:55,125 --> 00:16:56,392 How dare you... 376 00:16:56,491 --> 00:16:58,927 read me so accurately. 377 00:16:59,028 --> 00:17:01,130 Okay, yeah, when the tree house was falling, 378 00:17:01,230 --> 00:17:03,399 I reached for Dutch. 379 00:17:03,499 --> 00:17:05,434 But you reached for Beau. 380 00:17:05,535 --> 00:17:07,336 How dare you... 381 00:17:07,436 --> 00:17:09,805 recount true events. 382 00:17:09,904 --> 00:17:11,441 Do you still have feelings for him? 383 00:17:11,540 --> 00:17:13,343 Escándalo. 384 00:17:15,678 --> 00:17:17,646 A week ago I would've told you no, 385 00:17:17,747 --> 00:17:21,550 but Wes and I haven't been on the same page all weekend. 386 00:17:21,651 --> 00:17:23,286 It's like this whole experience 387 00:17:23,385 --> 00:17:26,489 has just made me realize that he and I are really different. 388 00:17:26,588 --> 00:17:28,490 And sometimes very different people 389 00:17:28,590 --> 00:17:31,093 - make great couples. - Yeah, but... 390 00:17:31,193 --> 00:17:32,394 then there's Beau. 391 00:17:32,494 --> 00:17:34,663 I mean, he makes everything so easy. 392 00:17:35,897 --> 00:17:36,907 When we broke up, that was, like, 393 00:17:36,932 --> 00:17:38,334 the third fight we've ever had. 394 00:17:38,433 --> 00:17:39,835 Well, I guess the question is, 395 00:17:39,934 --> 00:17:41,971 do you want someone who's like you, 396 00:17:42,070 --> 00:17:43,750 or do you want someone who complements you? 397 00:17:43,838 --> 00:17:46,741 And I guess the second question is, 398 00:17:46,842 --> 00:17:49,479 are you willing to risk your dream career 399 00:17:49,578 --> 00:17:50,880 for your dream girl? 400 00:17:52,414 --> 00:17:53,848 You know what I wish? 401 00:17:53,949 --> 00:17:55,429 That we jumped into each other's arms. 402 00:17:55,484 --> 00:17:56,919 'Cause then it would've been like, 403 00:17:57,019 --> 00:17:59,121 "Aw, they're so cute. They're best friends." 404 00:17:59,221 --> 00:18:01,324 So cute! 405 00:18:01,423 --> 00:18:03,625 But we didn't. 406 00:18:04,826 --> 00:18:06,729 So it was the one failed start-up. 407 00:18:06,828 --> 00:18:08,963 It was the two failed marriages. 408 00:18:09,999 --> 00:18:12,234 He's tanking. 409 00:18:13,969 --> 00:18:18,907 Spencer, you know what you have to do. 410 00:18:19,008 --> 00:18:20,809 Damn it. 411 00:18:20,910 --> 00:18:24,413 And, I mean, you learn by failing, right? 412 00:18:25,214 --> 00:18:26,848 - What is happening? - H-Hi! 413 00:18:26,949 --> 00:18:29,519 My name is Bandit, and I'm a terrier. 414 00:18:29,618 --> 00:18:32,221 An Irish terrier. 415 00:18:32,322 --> 00:18:35,590 And I was ne-u-tered! 416 00:18:35,691 --> 00:18:37,227 Not because I wanted to be, 417 00:18:37,326 --> 00:18:39,795 but because it's the socially responsible thing to do. 418 00:18:39,894 --> 00:18:42,096 Now, who wants to scratch me belly?! 419 00:18:42,198 --> 00:18:44,467 - No one! - Me! 420 00:18:49,003 --> 00:18:52,208 Wow. I mean, that was the best pitch I've ever heard. 421 00:18:52,807 --> 00:18:54,576 I'm so bummed I can't invest. 422 00:18:54,676 --> 00:18:55,911 What? 423 00:18:56,010 --> 00:18:59,114 But I was ne-u-tered. 424 00:19:00,650 --> 00:19:03,853 Yeah, my dad thinks dogs are just a fad. But... 425 00:19:03,952 --> 00:19:05,221 hey, good luck. 426 00:19:05,320 --> 00:19:07,021 Not that you'll need it. 427 00:19:07,122 --> 00:19:08,733 Spencer and Millicent told me how many investors 428 00:19:08,758 --> 00:19:09,892 you have lined up. 429 00:19:09,991 --> 00:19:11,192 Congratulations. 430 00:19:15,029 --> 00:19:16,965 So you set this up. 431 00:19:17,066 --> 00:19:19,902 What, just so I could squeeze in one last failure before 432 00:19:20,001 --> 00:19:22,037 - I give up entirely, or...? - You can't give up. 433 00:19:22,136 --> 00:19:24,240 You have every reason to believe in this. 434 00:19:24,339 --> 00:19:25,974 You're talented. It's a great idea. 435 00:19:26,075 --> 00:19:27,710 The world needs it. 436 00:19:28,443 --> 00:19:30,078 In fact... 437 00:19:30,179 --> 00:19:31,780 It's only $13. 438 00:19:31,881 --> 00:19:33,482 It's all I have liquid. 439 00:19:33,583 --> 00:19:34,884 I'm in. 440 00:19:36,451 --> 00:19:38,453 Wow. Thank you. 441 00:19:38,554 --> 00:19:41,856 This means more to me than any big investment ever could. 442 00:19:41,957 --> 00:19:43,659 Well, I want to make a big investment. 443 00:19:43,759 --> 00:19:45,894 Okay, thunder stealer. 444 00:19:48,298 --> 00:19:49,598 Dutch? 445 00:19:49,699 --> 00:19:51,300 Are you in there? 446 00:19:51,401 --> 00:19:53,102 No. 447 00:19:54,304 --> 00:19:56,605 All right. Well, if you see Dutch, 448 00:19:56,705 --> 00:19:59,008 tell her that tarp is not her color. 449 00:20:00,009 --> 00:20:01,977 How dare you. 450 00:20:02,076 --> 00:20:04,413 I look gorgeous in this. 451 00:20:04,513 --> 00:20:05,580 You do. 452 00:20:05,681 --> 00:20:08,116 Look, I love working for you. 453 00:20:08,217 --> 00:20:11,921 And we click creatively, and I really admire you. 454 00:20:12,020 --> 00:20:13,655 But I think that some of those feelings 455 00:20:13,756 --> 00:20:16,291 might be crossing the line, and... 456 00:20:16,392 --> 00:20:18,192 I think you feel it, too. 457 00:20:19,193 --> 00:20:20,863 Yeah, I do. 458 00:20:20,962 --> 00:20:24,199 Both of my hearts are beating out of my chest. 459 00:20:24,299 --> 00:20:27,001 I have two hearts. 460 00:20:27,102 --> 00:20:30,573 But we work together, and this is my dream job. 461 00:20:30,673 --> 00:20:32,173 You're my dream stylist, 462 00:20:32,273 --> 00:20:34,943 and it's really helping me push myself creatively. 463 00:20:35,044 --> 00:20:36,945 I think we need to put that first. 464 00:20:37,046 --> 00:20:38,180 Me, too. 465 00:20:39,181 --> 00:20:40,281 So we agree. 466 00:20:40,383 --> 00:20:41,817 We're just gonna close our eyes, 467 00:20:41,916 --> 00:20:44,753 turn off our feelings for the sake of professionalism. 468 00:20:46,422 --> 00:20:48,490 I really love your boundaries. 469 00:20:50,460 --> 00:20:52,327 Okay. 470 00:20:52,427 --> 00:20:53,427 Erase. 471 00:20:54,896 --> 00:20:56,965 Erase. 472 00:20:57,066 --> 00:20:59,034 Zip! They're gone. All right. 473 00:21:00,134 --> 00:21:02,872 Well, I'm so glad that worked. 474 00:21:11,446 --> 00:21:13,383 There you are. 475 00:21:13,482 --> 00:21:15,550 I've been looking everywhere for you. 476 00:21:15,651 --> 00:21:17,886 First place I checked was in Beau's arms. 477 00:21:17,987 --> 00:21:20,288 Next time we're in a collapsing tree house, 478 00:21:20,390 --> 00:21:22,724 I promise I will jump on you. 479 00:21:24,125 --> 00:21:25,560 Wes, I'm sorry. 480 00:21:25,661 --> 00:21:29,230 And I really appreciate everything you've done for us. 481 00:21:30,031 --> 00:21:31,751 Well, hopefully you'll appreciate this, too. 482 00:21:31,800 --> 00:21:32,934 Come with me. 483 00:21:39,509 --> 00:21:41,711 My God, what is all this? 484 00:21:41,810 --> 00:21:42,810 It's your stage, 485 00:21:42,877 --> 00:21:44,747 for you to accept your award. 486 00:21:47,950 --> 00:21:50,085 I don't deserve all this. 487 00:21:50,184 --> 00:21:52,887 - Carly... - We are gathered here today 488 00:21:52,988 --> 00:21:56,290 to celebrate the life of Carly Shay. 489 00:21:57,559 --> 00:21:58,827 Actually, as the person 490 00:21:58,927 --> 00:22:00,448 who made the podium and the award, I... 491 00:22:00,496 --> 00:22:02,531 Pretty sure this is the award. 492 00:22:02,632 --> 00:22:04,133 I had it flown in this morning. 493 00:22:04,232 --> 00:22:07,135 Does that mean you could have had us flown out? 494 00:22:08,336 --> 00:22:09,672 I wanted to stay, 495 00:22:09,771 --> 00:22:11,707 'cause I have something to tell you, Carly. 496 00:22:11,807 --> 00:22:14,143 This feels like it's in the arena of what I wanted to say, 497 00:22:14,242 --> 00:22:16,121 so if I could just go first, I'll be real quick. 498 00:22:16,144 --> 00:22:18,480 I think we should go in alphabetical order... 499 00:22:18,580 --> 00:22:20,048 - I love you. - I love you. 500 00:22:21,483 --> 00:22:23,384 Duly noted. 501 00:22:23,486 --> 00:22:25,319 Carly, breaking up with you was 502 00:22:25,421 --> 00:22:27,155 the second biggest mistake of my life. 503 00:22:27,256 --> 00:22:29,791 Do you remember when I bought that pizza with Bitcoin? 504 00:22:29,892 --> 00:22:32,326 Okay, I would never make either of those mistakes, 505 00:22:32,427 --> 00:22:35,964 because I love you, and I actually do still use checks. 506 00:22:36,798 --> 00:22:38,519 These are all great points. Very compelling. 507 00:22:38,567 --> 00:22:39,669 A lot of pros, lot of cons. 508 00:22:39,769 --> 00:22:41,636 Okay, so what are you gonna do? 509 00:22:41,737 --> 00:22:43,271 Wait to see if she says it back. 510 00:22:43,372 --> 00:22:45,173 Not you, dude. Carly. 511 00:22:50,579 --> 00:22:52,247 I'd like to thank God 512 00:22:52,346 --> 00:22:53,648 and my brother Spencer 513 00:22:53,749 --> 00:22:56,218 and my manicurist Leslie. 514 00:22:56,317 --> 00:22:57,317 I love you. 515 00:22:57,352 --> 00:22:58,621 Leslie. 516 00:23:01,056 --> 00:23:02,056 And... 517 00:23:05,894 --> 00:23:08,564 - Hey! Hey! - Down here! 518 00:23:08,663 --> 00:23:10,265 We're here! 519 00:23:10,365 --> 00:23:11,432 See? 520 00:23:11,534 --> 00:23:14,002 That's why I thank God first. 521 00:23:17,105 --> 00:23:20,108 I looked death straight in the eyes and said, 522 00:23:20,209 --> 00:23:24,278 "Not today, Carly. Not today." 523 00:23:24,378 --> 00:23:27,082 I drank from a bidet. 524 00:23:29,117 --> 00:23:31,621 What happens at Webicon stays at Webicon. 525 00:23:31,721 --> 00:23:35,057 So we left those feelings at Webicon. 526 00:23:35,156 --> 00:23:37,960 Why? Did she say something about me? 527 00:23:38,059 --> 00:23:40,796 Yeah, I feel good about where I landed. 528 00:23:40,895 --> 00:23:43,699 I mean, the heart wants what the heart wants. 529 00:23:43,798 --> 00:23:45,334 Until it doesn't. 530 00:23:45,433 --> 00:23:46,701 And then does again. 531 00:23:46,801 --> 00:23:48,703 And sometimes you get rescued 532 00:23:48,804 --> 00:23:50,372 before you even have to make a decision, 533 00:23:50,471 --> 00:23:52,273 and then you end up on a helicopter 534 00:23:52,374 --> 00:23:55,144 with two guys just staring at you the whole time. 535 00:23:57,246 --> 00:23:59,914 But yeah, everything's great. 536 00:24:01,717 --> 00:24:03,952 I got a penis parasite. 38440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.