All language subtitles for Titans.2018.S03E05.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,929 --> 00:00:26,539 Buck up, snowflake. 2 00:00:28,929 --> 00:00:30,996 We've eluded our overdudes. 3 00:00:31,970 --> 00:00:34,291 Now it's time to boogie. 4 00:00:34,303 --> 00:00:36,291 Did you even see what happened back there? 5 00:00:36,303 --> 00:00:39,622 Well, the part where we skirted catastrophe and emerged victorious? 6 00:00:40,428 --> 00:00:42,541 I did. Bully for us. 7 00:00:42,553 --> 00:00:44,125 Et voila. 8 00:00:44,137 --> 00:00:45,708 We barely made it out of there. 9 00:00:45,720 --> 00:00:47,458 Ah, details. 10 00:00:47,470 --> 00:00:49,458 We won. Nightwing lost. 11 00:00:49,470 --> 00:00:51,125 You don't know him. 12 00:00:51,137 --> 00:00:52,955 He won't stop. Not after Hawk. 13 00:00:54,387 --> 00:00:56,041 Hawk? Who's Hawk? 14 00:00:56,053 --> 00:00:57,791 Oh, right. The big fella. 15 00:00:57,803 --> 00:00:59,291 With the bomb. 16 00:00:59,303 --> 00:01:01,083 It's hard to keep you guys straight. 17 00:01:01,095 --> 00:01:02,666 So many of you are birds. 18 00:01:02,678 --> 00:01:04,625 Dick knows everything now. 19 00:01:04,637 --> 00:01:06,331 Okay? We're fucked. 20 00:01:06,887 --> 00:01:08,292 Hey! 21 00:01:08,304 --> 00:01:10,334 You need to make me believe you have a fucking plan. 22 00:01:10,346 --> 00:01:11,917 You need to stop being afraid of Dick Grayson. 23 00:01:11,929 --> 00:01:13,250 I'm not afraid of him! 24 00:01:13,262 --> 00:01:15,917 Of course you are. Hold onto that fear. 25 00:01:15,929 --> 00:01:17,459 Use it. 26 00:01:17,471 --> 00:01:19,792 I should fucking kill you right now. 27 00:01:19,804 --> 00:01:21,209 A lot of people should kill me. 28 00:01:21,221 --> 00:01:24,000 I need to know the fucking plan! 29 00:01:24,012 --> 00:01:27,417 The plan is simple. 30 00:01:27,429 --> 00:01:30,709 We immerse the good citizens of Gotham in a world of fear and terror, 31 00:01:30,721 --> 00:01:32,875 where there is no one to protect them. 32 00:01:32,887 --> 00:01:36,417 And when they feel that all hope has been exhausted, we swoop in 33 00:01:36,429 --> 00:01:38,497 and be the answer to their fear. 34 00:01:40,012 --> 00:01:42,042 Eh, you feed a starving dog, 35 00:01:42,054 --> 00:01:43,747 it's always by your side. 36 00:01:45,846 --> 00:01:49,236 Why don't we get you a little hit of your happy juice and then we'll be on our way? 37 00:01:51,512 --> 00:01:52,789 Here you go. 38 00:01:53,679 --> 00:01:54,792 That's it. 39 00:01:59,846 --> 00:02:01,122 All better now? 40 00:02:02,471 --> 00:02:03,875 No. 41 00:02:03,887 --> 00:02:05,497 That-a-boy. 42 00:02:33,221 --> 00:02:34,622 Jason! 43 00:02:38,179 --> 00:02:39,372 Jason. 44 00:02:46,096 --> 00:02:47,414 Jason. 45 00:02:56,637 --> 00:02:58,250 Jason. 46 00:03:04,512 --> 00:03:06,331 Jason! Stop! 47 00:03:41,054 --> 00:03:42,164 Donna... 48 00:03:45,512 --> 00:03:46,914 Don't go. 49 00:03:53,304 --> 00:03:55,622 You still have time, Jason. 50 00:03:58,804 --> 00:04:00,206 Jason... 51 00:04:01,054 --> 00:04:02,414 Jason. 52 00:04:03,304 --> 00:04:04,456 Jason! 53 00:04:07,679 --> 00:04:08,917 You're okay. 54 00:04:08,929 --> 00:04:10,206 You're safe. 55 00:04:11,054 --> 00:04:13,664 Jason, you're home. 56 00:04:18,428 --> 00:04:19,875 I'm fine. 57 00:04:19,887 --> 00:04:21,831 - I'm fine. - You were screaming. 58 00:04:23,971 --> 00:04:26,834 Got to meet someone in the city. 59 00:04:26,846 --> 00:04:28,913 It's been a few weeks of these dreams. 60 00:04:29,721 --> 00:04:32,166 You sure you're okay? 61 00:04:32,178 --> 00:04:34,666 You shouldn't ask people if they're okay. 62 00:04:34,678 --> 00:04:35,997 You're not really good at it. 63 00:04:43,178 --> 00:04:45,459 Bruce, I didn't mean... 64 00:04:45,471 --> 00:04:47,459 People have bad dreams. 65 00:04:47,471 --> 00:04:48,831 It's not a thing. 66 00:04:51,678 --> 00:04:53,872 I'd like you to see an old friend of mine. 67 00:04:54,596 --> 00:04:56,247 Dr. Leslie Thompkins. 68 00:04:57,096 --> 00:04:58,291 What kind of doctor? 69 00:04:58,303 --> 00:05:00,166 A psychologist. 70 00:05:01,346 --> 00:05:03,084 You're sending me to a shrink? 71 00:05:03,096 --> 00:05:04,541 Because I have fucking dreams? 72 00:05:04,553 --> 00:05:06,291 She's more than simply a psychologist. 73 00:05:06,303 --> 00:05:07,541 She knows everything about me. 74 00:05:07,553 --> 00:05:09,375 She understands the work we do. 75 00:05:09,387 --> 00:05:11,038 I've done my time with shrinks. 76 00:05:12,053 --> 00:05:13,206 Not gonna happen. 77 00:05:15,971 --> 00:05:18,081 No more Robin until you see her. 78 00:05:21,053 --> 00:05:22,334 What? 79 00:05:22,346 --> 00:05:25,125 I've set an appointment for tomorrow. 80 00:05:25,137 --> 00:05:26,831 Bruce, please don't do this. 81 00:05:27,512 --> 00:05:29,084 I'm fine. 82 00:05:29,096 --> 00:05:30,791 If Leslie agrees with you, you can go back to being Robin. 83 00:05:30,803 --> 00:05:34,122 But until I hear the word from her, you're shut down. 84 00:06:02,721 --> 00:06:04,459 - Hey. - Sorry I'm late. Molly. 85 00:06:04,471 --> 00:06:06,331 It's cool. I ordered for you. 86 00:06:07,928 --> 00:06:10,122 God, you look tired. 87 00:06:11,971 --> 00:06:13,084 You sleeping? 88 00:06:13,096 --> 00:06:14,706 You still trying to save me? 89 00:06:15,971 --> 00:06:17,084 Always. 90 00:06:18,346 --> 00:06:19,747 What are you working on? 91 00:06:23,512 --> 00:06:25,666 Diego from the shelter went missing. 92 00:06:25,678 --> 00:06:29,625 Rumor is, the Joker's got a dude on the street taking in strays. 93 00:06:29,637 --> 00:06:34,709 Diego's poor and brown, so, you know the cops don't give a shit. 94 00:06:34,721 --> 00:06:36,372 Batman will take care of him. 95 00:06:38,096 --> 00:06:40,497 Batman protects rich people. 96 00:06:42,178 --> 00:06:43,416 Careful, J. 97 00:06:43,428 --> 00:06:46,581 Living in that fake house got you slipping. 98 00:06:48,012 --> 00:06:49,834 Should've stayed in San Francisco. 99 00:06:49,846 --> 00:06:51,584 Fuck San Francisco. 100 00:06:51,596 --> 00:06:53,959 That whole thing was a mistake. 101 00:06:53,971 --> 00:06:55,581 Gotham's where I need to be. 102 00:06:59,887 --> 00:07:02,163 You've been different since you've been back. 103 00:07:04,221 --> 00:07:07,041 - Different how? - I don't know. 104 00:07:07,053 --> 00:07:08,791 Like something happened over there. 105 00:07:08,803 --> 00:07:10,166 Nothing happened. 106 00:07:10,178 --> 00:07:11,872 I was bored, so I left. 107 00:07:15,762 --> 00:07:17,416 Okay. 108 00:07:17,428 --> 00:07:19,041 Look, if you don't want to talk about it... 109 00:07:19,053 --> 00:07:21,622 Where's this guy who's picking up the street kids? 110 00:07:23,971 --> 00:07:26,666 I heard he's hanging near a shelter on Dunsmuir. 111 00:07:26,678 --> 00:07:28,416 Show me. 112 00:07:28,428 --> 00:07:30,375 Right. 113 00:07:30,387 --> 00:07:32,834 - 'Cause you're a cop now. - I'm serious. 114 00:07:32,846 --> 00:07:34,663 Let's just go see if he's there. 115 00:07:36,137 --> 00:07:37,041 And then what? 116 00:07:37,053 --> 00:07:38,291 Take some photos. 117 00:07:38,303 --> 00:07:39,622 Show them to the cops. 118 00:07:40,721 --> 00:07:42,163 It's worth trying. 119 00:07:47,846 --> 00:07:49,081 I know that look. 120 00:07:51,471 --> 00:07:52,706 What look? 121 00:07:54,721 --> 00:07:57,331 The one that used to get me in trouble. 122 00:08:03,887 --> 00:08:05,916 You still with what's her name? 123 00:08:05,928 --> 00:08:07,125 Sheila? 124 00:08:07,137 --> 00:08:09,250 Nah. Sheila was the wrong one. 125 00:08:09,262 --> 00:08:11,122 I might even date boys again. 126 00:08:18,221 --> 00:08:19,413 Over there. 127 00:08:20,637 --> 00:08:21,913 Gotta be him. 128 00:08:25,762 --> 00:08:26,872 Got it? 129 00:08:27,803 --> 00:08:29,459 Hold on. 130 00:08:29,471 --> 00:08:31,584 Name's Pete Hawkins. 131 00:08:31,596 --> 00:08:33,750 Piece of shit's been in and out of Blackgate. 132 00:08:33,762 --> 00:08:35,666 Gooned up with the Joker last year. 133 00:08:35,678 --> 00:08:37,000 How do you know that? 134 00:08:37,012 --> 00:08:38,122 Told you. 135 00:08:38,553 --> 00:08:40,500 I'm still me. 136 00:08:40,512 --> 00:08:42,584 Right. That's one of those things that sounds real cool, 137 00:08:42,596 --> 00:08:45,000 but doesn't actually mean anything. 138 00:08:45,012 --> 00:08:46,584 Let's go introduce ourselves. 139 00:08:46,596 --> 00:08:48,663 - J... - Just a conversation. 140 00:08:49,637 --> 00:08:50,834 That's all. 141 00:08:50,846 --> 00:08:51,956 Come on. 142 00:09:00,553 --> 00:09:03,084 What's in this? It's really strong. 143 00:09:03,096 --> 00:09:04,624 You look like you can handle it. 144 00:09:04,636 --> 00:09:06,746 I love your smile. 145 00:09:07,636 --> 00:09:09,374 What if I told you 146 00:09:09,386 --> 00:09:11,041 I could introduce you to someone that would make you smile, 147 00:09:11,053 --> 00:09:12,288 all the time? 148 00:09:13,971 --> 00:09:16,038 It never works out like that. 149 00:09:21,846 --> 00:09:22,996 Give us a second. 150 00:09:23,636 --> 00:09:24,746 Keep the drink. 151 00:09:26,803 --> 00:09:28,081 We have a problem? 152 00:09:29,178 --> 00:09:31,624 A little young for you, isn't she, hoss? 153 00:09:31,636 --> 00:09:34,122 She's old enough to make her own choices. 154 00:09:35,512 --> 00:09:36,791 Do I know you? 155 00:09:36,803 --> 00:09:39,581 I'm "Fuck." She's "Off." 156 00:09:40,471 --> 00:09:42,038 We hate clowns. 157 00:09:44,137 --> 00:09:45,247 Clowns? 158 00:09:47,303 --> 00:09:49,541 Maybe you ran across a kid? 159 00:09:49,553 --> 00:09:51,581 - Diego. - Martinez. 160 00:09:56,553 --> 00:09:57,788 You know him? 161 00:09:59,971 --> 00:10:03,038 You must have me confused with someone else. 162 00:10:08,678 --> 00:10:11,416 You haven't done enough time 163 00:10:11,428 --> 00:10:13,038 to look at me like that. 164 00:10:15,178 --> 00:10:17,788 You have no idea who I am. 165 00:10:20,136 --> 00:10:21,584 J, let's get out of here. 166 00:10:24,136 --> 00:10:26,206 Where's your swag, cowboy? 167 00:10:33,012 --> 00:10:33,959 Jason! 168 00:10:33,971 --> 00:10:35,456 You shut your mouth, bitch! 169 00:10:45,471 --> 00:10:46,581 Stop it! 170 00:10:48,178 --> 00:10:49,497 Stop it! 171 00:10:50,928 --> 00:10:52,625 Stop it, please. 172 00:10:56,262 --> 00:10:57,663 Just for you, cutie. 173 00:11:03,553 --> 00:11:05,374 I'll see you around. 174 00:11:07,428 --> 00:11:09,121 Jason! 175 00:11:10,221 --> 00:11:11,331 Jason. 176 00:11:17,096 --> 00:11:18,331 Get off of me! 177 00:11:19,928 --> 00:11:21,124 Look, you're hurt. 178 00:11:21,136 --> 00:11:22,249 We need to get you to a hospital... 179 00:11:22,261 --> 00:11:24,456 I'm fine. I'm fine. 180 00:11:25,846 --> 00:11:27,416 Just tell me what I can do to help... 181 00:11:27,428 --> 00:11:29,916 Get the fuck away from me, okay? 182 00:11:29,928 --> 00:11:32,163 Go! Get the fuck away from me! 183 00:11:33,303 --> 00:11:34,538 I said go! 184 00:11:42,096 --> 00:11:45,375 Smells like fucking French fries in here. 185 00:11:45,387 --> 00:11:46,997 Wednesday is my cheat day. 186 00:11:53,887 --> 00:11:55,038 Have a seat. 187 00:11:56,721 --> 00:12:00,041 You want the emotional shit and then I can leave, right? 188 00:12:00,053 --> 00:12:02,749 Big fan of the emotional shit. 189 00:12:02,761 --> 00:12:05,916 My mother was a smack addict and it killed her. 190 00:12:05,928 --> 00:12:08,124 My dad was murdered by Two-Face. 191 00:12:08,136 --> 00:12:12,206 Add three years of foster care bullshit and I'm probably fucked up, okay? 192 00:12:13,471 --> 00:12:16,206 Look, I'm having bad dreams, I'm off my game. 193 00:12:16,971 --> 00:12:18,541 Just give me the pill. 194 00:12:18,553 --> 00:12:21,291 - The pill? - That's what you fucking do, right? 195 00:12:21,303 --> 00:12:25,749 You get people to open up about their shit and you give them pills. 196 00:12:25,761 --> 00:12:28,206 Happened to me when I was bouncing around State. 197 00:12:29,428 --> 00:12:30,666 Ritalin. 198 00:12:30,678 --> 00:12:32,750 Adderall. Dexedrine. 199 00:12:32,762 --> 00:12:34,834 And something else I can't remember. 200 00:12:34,846 --> 00:12:37,375 - Did the pills help? - I never took 'em. 201 00:12:37,387 --> 00:12:40,416 First foster family took the scripts before they got to me. 202 00:12:40,428 --> 00:12:41,959 Well, medication's an option but... 203 00:12:41,971 --> 00:12:43,663 That's Jonathan Crane. 204 00:12:46,553 --> 00:12:47,663 Yes. 205 00:12:56,887 --> 00:12:58,497 You knew the Scarecrow? 206 00:13:00,346 --> 00:13:03,916 He wasn't the "Scarecrow" when I knew him. 207 00:13:03,928 --> 00:13:07,081 He was actually a brilliant graduate student. 208 00:13:08,011 --> 00:13:09,331 Obsessed with fear. 209 00:13:10,846 --> 00:13:12,541 Driven by ego. 210 00:13:12,553 --> 00:13:14,374 He had real insight. 211 00:13:14,386 --> 00:13:15,621 He was my friend. 212 00:13:17,928 --> 00:13:19,331 Until he tried to kill me. 213 00:13:21,846 --> 00:13:23,541 What happened? 214 00:13:23,553 --> 00:13:26,291 He poisoned me with his gas. 215 00:13:26,303 --> 00:13:30,249 He blamed me for betraying him when I find out about his experiments. 216 00:13:30,261 --> 00:13:31,831 His fear gas? 217 00:13:33,471 --> 00:13:34,581 Yes. 218 00:13:35,178 --> 00:13:36,413 What was it like? 219 00:13:38,637 --> 00:13:40,497 We're here to talk about you. 220 00:13:41,221 --> 00:13:42,875 My session. My money. 221 00:13:42,887 --> 00:13:44,497 Answer the question. 222 00:13:52,471 --> 00:13:55,331 It was as close to hell as you can get when you're alive. 223 00:13:58,678 --> 00:14:00,706 If Bruce hadn't saved me... 224 00:14:03,761 --> 00:14:05,621 I still have nightmares about it. 225 00:14:08,261 --> 00:14:10,956 If you're that fucked up, how are you a therapist? 226 00:14:12,553 --> 00:14:14,249 I'm honest. 227 00:14:14,261 --> 00:14:16,959 That's how this process starts. 228 00:14:16,971 --> 00:14:18,291 I told you my truth. 229 00:14:18,303 --> 00:14:19,416 What's yours? 230 00:14:19,428 --> 00:14:20,916 What's that supposed to mean? 231 00:14:20,928 --> 00:14:24,584 Crane's specialty was terrorizing his victims 232 00:14:24,596 --> 00:14:26,413 with their worst fear. 233 00:14:28,596 --> 00:14:29,831 What's yours? 234 00:14:35,721 --> 00:14:38,125 Being stuck in this room with you for the rest of my life, 235 00:14:38,137 --> 00:14:39,581 talking about my shit. 236 00:14:41,721 --> 00:14:43,122 First days are hard. 237 00:14:45,637 --> 00:14:47,334 We'll see how tomorrow goes. 238 00:14:47,346 --> 00:14:48,581 That's it? 239 00:14:49,137 --> 00:14:50,459 We're done? 240 00:14:50,471 --> 00:14:52,288 Come back and we'll try again. 241 00:14:54,387 --> 00:14:56,622 I might even tell you a story about Superman. 242 00:15:53,512 --> 00:15:55,122 Thoughts about Leslie? 243 00:15:56,596 --> 00:15:58,500 You shouldn't creep up on people. 244 00:15:58,512 --> 00:16:00,456 It's a skill that comes in handy. 245 00:16:01,053 --> 00:16:02,163 How did it go? 246 00:16:02,886 --> 00:16:04,166 Okay. 247 00:16:04,178 --> 00:16:06,956 You're looking at my Scarecrow keepsakes. 248 00:16:08,596 --> 00:16:10,621 Leslie told you about her encounter? 249 00:16:11,471 --> 00:16:12,499 She tell you that? 250 00:16:12,511 --> 00:16:14,041 No. 251 00:16:14,053 --> 00:16:16,331 What goes on in your sessions is between you and her. 252 00:16:18,678 --> 00:16:22,374 People underestimate the power of fear. 253 00:16:22,386 --> 00:16:25,541 Leslie did too, until she ran into Scarecrow. 254 00:16:25,553 --> 00:16:27,163 She was lucky to survive. 255 00:16:28,096 --> 00:16:30,041 It made her a better therapist. 256 00:16:30,053 --> 00:16:31,331 She's kind of hot. 257 00:16:32,221 --> 00:16:33,625 Did you two ever... 258 00:16:33,637 --> 00:16:37,331 I've got a conference call with Metropolis tonight. 259 00:16:39,178 --> 00:16:41,084 Luther is up to something. 260 00:16:41,096 --> 00:16:42,538 Can you handle dinner? 261 00:16:43,428 --> 00:16:45,331 Yeah. I'll order in. 262 00:16:47,428 --> 00:16:48,584 You wanna tell me something? 263 00:16:48,596 --> 00:16:50,997 Uh... Spilled off the bike. 264 00:16:52,346 --> 00:16:53,709 Anyway, 265 00:16:53,721 --> 00:16:55,459 the suit's locked up. 266 00:16:55,471 --> 00:16:56,709 I'm benched. 267 00:16:56,721 --> 00:16:58,291 It's the way you want it, right? 268 00:16:58,303 --> 00:16:59,791 For now. 269 00:16:59,803 --> 00:17:02,788 Seeing Leslie was a huge step to getting back on track. 270 00:17:03,471 --> 00:17:05,416 I know it wasn't easy. 271 00:17:05,428 --> 00:17:06,830 I'm proud of you, son. 272 00:17:12,178 --> 00:17:13,288 Son? 273 00:17:18,762 --> 00:17:19,913 Yeah. 274 00:17:29,095 --> 00:17:31,666 The Ducati's gassed up. 275 00:17:31,678 --> 00:17:34,580 If this new girl likes cats... run. 276 00:17:43,845 --> 00:17:46,622 - Mother. - Fucker. 277 00:17:51,512 --> 00:17:52,663 Sorry, my bad. 278 00:17:55,220 --> 00:17:56,250 Don't apologize. 279 00:17:57,637 --> 00:17:58,747 Mother. 280 00:18:00,137 --> 00:18:01,247 Gone. 281 00:18:02,428 --> 00:18:03,538 Father. 282 00:18:03,970 --> 00:18:05,080 Bruce. 283 00:18:05,970 --> 00:18:07,247 San Francisco. 284 00:18:08,595 --> 00:18:09,705 Rose. 285 00:18:10,303 --> 00:18:11,413 Friend. 286 00:18:11,928 --> 00:18:13,038 Molly. 287 00:18:14,012 --> 00:18:15,122 Robin. 288 00:18:15,970 --> 00:18:17,080 Freedom. 289 00:18:19,095 --> 00:18:22,166 The other day when you were in the alley, 290 00:18:22,178 --> 00:18:24,622 when that man had the gun pointed at you, 291 00:18:25,720 --> 00:18:26,997 were you afraid? 292 00:18:27,762 --> 00:18:28,916 Why? 293 00:18:28,928 --> 00:18:31,166 Robin's not supposed to be afraid. 294 00:18:31,178 --> 00:18:33,041 Bruce puts a lot of pressure on you. 295 00:18:33,053 --> 00:18:35,666 It's not his fault I keep fucking it up. 296 00:18:35,678 --> 00:18:37,580 If he thinks I'm scared, he'll... 297 00:18:39,678 --> 00:18:40,997 He'll what? 298 00:18:45,887 --> 00:18:47,955 I can't be like this. 299 00:18:49,887 --> 00:18:51,208 This? 300 00:18:51,220 --> 00:18:53,875 I'm tired of being afraid. 301 00:18:53,887 --> 00:18:55,333 Freaking out all the time. 302 00:18:55,345 --> 00:18:58,375 The nightmares, the hand shaking, all of it. 303 00:18:58,387 --> 00:19:01,708 Once he loses faith in somebody, he takes it all away. 304 00:19:01,720 --> 00:19:03,125 Okay. 305 00:19:03,137 --> 00:19:05,458 Say he stops you from being Robin. 306 00:19:05,470 --> 00:19:08,541 You just get to be you, Jason Todd. 307 00:19:08,553 --> 00:19:11,625 Jason Todd lived on the streets and he ate out of dumpsters. 308 00:19:11,637 --> 00:19:14,583 My life isn't shit without Robin. 309 00:19:14,595 --> 00:19:17,747 - Does Molly know that you're Robin? - Fuck no. 310 00:19:20,178 --> 00:19:22,041 Molly likes Jason. 311 00:19:22,053 --> 00:19:24,375 'Cause Jason's a real person. 312 00:19:24,387 --> 00:19:27,458 Robin, on the other hand, is a construct, 313 00:19:27,470 --> 00:19:30,000 made by a crime-fighting vigilante 314 00:19:30,012 --> 00:19:33,625 who has a borderline personality disorder. 315 00:19:33,637 --> 00:19:37,000 Robin is the living embodiment of that man's projection. 316 00:19:37,012 --> 00:19:38,250 And that's... 317 00:19:38,262 --> 00:19:40,372 what you're afraid of not being? 318 00:19:40,970 --> 00:19:42,288 A ghost. 319 00:19:45,970 --> 00:19:47,291 No. 320 00:19:47,303 --> 00:19:49,416 So what are you afraid of? 321 00:19:49,428 --> 00:19:52,958 Not being Robin or having to be yourself? 322 00:19:52,970 --> 00:19:55,541 And I know you won't believe this, but... 323 00:19:55,553 --> 00:19:59,083 you'll survive just fine without a costume. 324 00:19:59,095 --> 00:20:03,208 Is that what you're going to tell Bruce? 325 00:20:03,220 --> 00:20:06,000 I'll tell him whatever you want me to. 326 00:20:06,012 --> 00:20:08,083 But he said you had to sign off on me going back. 327 00:20:08,095 --> 00:20:09,791 Bruce is not my patient. 328 00:20:09,803 --> 00:20:11,205 What do you want? 329 00:20:15,137 --> 00:20:16,372 To feel better. 330 00:20:19,137 --> 00:20:20,958 Then let's keep talking. 331 00:20:20,970 --> 00:20:22,666 If after all this, 332 00:20:22,678 --> 00:20:25,291 you want to be Robin again, that's great. 333 00:20:25,303 --> 00:20:27,913 If not, great also. Work for you? 334 00:20:29,720 --> 00:20:30,830 Yeah. 335 00:20:32,512 --> 00:20:34,122 Next week, same time? 336 00:20:34,803 --> 00:20:35,955 Yeah, sure. 337 00:20:38,012 --> 00:20:39,163 Thanks. 338 00:20:39,762 --> 00:20:41,000 Thank yourself. 339 00:20:41,012 --> 00:20:42,562 You're the one that's doing the work. 340 00:20:45,095 --> 00:20:46,455 Jason, wait. 341 00:20:48,387 --> 00:20:50,955 Just because you're afraid, doesn't mean you're broken. 342 00:20:52,970 --> 00:20:56,372 I want you to hear someone say that and mean it. 343 00:20:58,845 --> 00:21:00,080 I'll see you soon. 344 00:21:55,678 --> 00:21:57,288 Put the phone away, please. 345 00:22:23,803 --> 00:22:25,580 This is where your parents died. 346 00:22:30,512 --> 00:22:32,622 I was standing right where you are. 347 00:22:36,303 --> 00:22:40,791 Everything that made sense left my life in one moment. 348 00:22:40,803 --> 00:22:43,114 - Bruce, we don't have to talk about... - Let me finish. 349 00:22:50,595 --> 00:22:53,288 Everything I've done is to help you, son. 350 00:22:55,887 --> 00:22:56,997 I know. 351 00:22:59,887 --> 00:23:01,497 What I brought you into... 352 00:23:02,845 --> 00:23:03,955 Robin... 353 00:23:05,387 --> 00:23:07,625 is tearing you apart. 354 00:23:07,637 --> 00:23:09,372 It wasn't fair of me to push you. 355 00:23:10,637 --> 00:23:11,872 You didn't push me. 356 00:23:12,637 --> 00:23:13,997 I needed this. 357 00:23:16,137 --> 00:23:18,205 This city does things to us. 358 00:23:20,970 --> 00:23:22,791 It can take the worst parts of ourselves 359 00:23:22,803 --> 00:23:24,413 and put them in control. 360 00:23:26,470 --> 00:23:29,125 Sometimes I think it's alive. 361 00:23:29,137 --> 00:23:30,497 Like it has a will. 362 00:23:31,595 --> 00:23:34,288 And it wants us to destroy ourselves. 363 00:23:37,053 --> 00:23:39,372 I've lost too many people to Gotham. 364 00:23:41,345 --> 00:23:42,705 I won't lose you. 365 00:23:47,387 --> 00:23:48,538 You won't. 366 00:23:49,512 --> 00:23:51,372 You can't make that promise, 367 00:23:52,012 --> 00:23:53,372 but I can keep it. 368 00:23:58,178 --> 00:23:59,997 I don't want you to be Robin. 369 00:24:04,012 --> 00:24:06,958 You... You talked to Leslie. 370 00:24:06,970 --> 00:24:09,913 I didn't speak to her. This is my decision alone. 371 00:24:10,678 --> 00:24:12,291 Bullshit. 372 00:24:12,303 --> 00:24:14,000 Hey, what did she tell you, that I'm a fucking mental case? 373 00:24:14,012 --> 00:24:16,458 She didn't tell me anything. This has nothing to do 374 00:24:16,470 --> 00:24:18,666 with your psychological condition. Just hear... 375 00:24:18,678 --> 00:24:21,247 I did exactly what you asked me to do. 376 00:24:22,428 --> 00:24:24,041 I went to Leslie. 377 00:24:24,053 --> 00:24:26,958 I talked to her. She's helping me out. 378 00:24:26,970 --> 00:24:28,997 Please don't take this away from me. 379 00:24:30,345 --> 00:24:33,538 You don't need to wear a costume to be my son. 380 00:24:36,970 --> 00:24:38,580 You think I'm weak. 381 00:24:40,637 --> 00:24:43,166 You always thought I was weak. 382 00:24:43,178 --> 00:24:44,788 You never did this to Dick. 383 00:24:45,845 --> 00:24:47,375 It's a different matter. 384 00:24:47,387 --> 00:24:49,375 I've learned from my mistakes. 385 00:24:49,387 --> 00:24:51,497 Oh, so I'm a fucking mistake now? 386 00:24:52,220 --> 00:24:54,666 You gave Dick everything! 387 00:24:54,678 --> 00:24:55,958 And no matter what he does, 388 00:24:55,970 --> 00:24:57,955 you keep on giving him more and more. 389 00:25:01,220 --> 00:25:03,375 Why don't you do that with me? 390 00:25:03,387 --> 00:25:05,288 What's so bad about me? 391 00:25:06,720 --> 00:25:08,666 Please, just hear what I'm saying. 392 00:25:08,678 --> 00:25:10,497 This is not your fault. 393 00:25:15,595 --> 00:25:17,705 Please don't give up on me, Bruce. 394 00:25:20,387 --> 00:25:21,622 I never will. 395 00:25:24,470 --> 00:25:26,497 But I've made my choice. 396 00:25:31,970 --> 00:25:34,375 I've got to go to London tonight. 397 00:25:34,387 --> 00:25:37,166 Business. You come with me. 398 00:25:37,178 --> 00:25:39,580 We could both use time away from Gotham. 399 00:25:42,928 --> 00:25:44,663 You're wrong about me. 400 00:25:45,678 --> 00:25:46,830 I'll prove it. 401 00:25:48,137 --> 00:25:50,538 - Jason. - You're wrong. 402 00:26:11,803 --> 00:26:13,333 Leslie Thompkins. 403 00:26:13,345 --> 00:26:14,913 Word association. 404 00:26:16,012 --> 00:26:18,372 You know the game, right? 405 00:26:19,762 --> 00:26:20,791 Liar. 406 00:26:20,803 --> 00:26:22,038 Jason, where are you? 407 00:26:22,595 --> 00:26:23,705 Liar! 408 00:26:24,303 --> 00:26:25,455 Jason? 409 00:26:43,595 --> 00:26:45,288 Oh, you are very sly. 410 00:26:45,845 --> 00:26:47,372 But so am I. 411 00:26:50,262 --> 00:26:52,708 Ah. 412 00:26:52,720 --> 00:26:54,333 You must be hungry. 413 00:26:54,345 --> 00:26:56,500 Let me get you your lunch. 414 00:26:56,512 --> 00:26:58,000 You want salad? 415 00:26:58,012 --> 00:26:59,500 Cyrus, 416 00:26:59,512 --> 00:27:02,916 would you be so kind as to get me a lighter, please? 417 00:27:02,928 --> 00:27:04,163 Jonathan Crane. 418 00:27:05,470 --> 00:27:07,205 Whose little boy are you? 419 00:27:08,053 --> 00:27:09,788 I'm working with the Gotham PD. 420 00:27:13,428 --> 00:27:14,830 Credentials, please. 421 00:27:18,595 --> 00:27:20,125 No? 422 00:27:20,137 --> 00:27:22,830 Lying makes you feel icky, doesn't it? 423 00:27:24,220 --> 00:27:26,330 Well, whomever you are... 424 00:27:27,387 --> 00:27:29,750 You got fire? 425 00:27:29,762 --> 00:27:31,000 What? 426 00:27:31,012 --> 00:27:32,122 For the strain. 427 00:27:33,220 --> 00:27:34,788 - No. - Oh. 428 00:27:35,803 --> 00:27:36,913 Well... 429 00:27:37,512 --> 00:27:38,747 then run along. 430 00:27:39,887 --> 00:27:41,916 Cut the pothead act, okay? 431 00:27:41,928 --> 00:27:43,208 I know you're the Scarecrow. 432 00:27:43,220 --> 00:27:44,625 Everyone knows that. 433 00:27:44,637 --> 00:27:46,125 You created the fear gas. 434 00:27:46,137 --> 00:27:48,125 That was my former life. 435 00:27:48,137 --> 00:27:49,625 I'm a good citizen now. 436 00:27:49,637 --> 00:27:51,750 In fact, I'm on the Gotham PD payroll 437 00:27:51,762 --> 00:27:54,041 as a consultant, which you would know 438 00:27:54,053 --> 00:27:56,916 if you were actually in the Gotham PD. 439 00:27:56,928 --> 00:27:58,416 Now move along, fan boy. 440 00:27:58,428 --> 00:28:00,455 Listen to me, you sick fuck. 441 00:28:01,762 --> 00:28:04,125 You made a fear gas, right? 442 00:28:04,137 --> 00:28:06,458 That means you can make something to get rid of fear. 443 00:28:06,470 --> 00:28:10,166 Well, I admire your logic recto verso. 444 00:28:10,178 --> 00:28:12,541 Even if I could, what on Earth makes you think 445 00:28:12,553 --> 00:28:15,080 I would share it with a C-list impostor? 446 00:28:18,595 --> 00:28:19,955 Because I'm special. 447 00:28:26,762 --> 00:28:28,541 A collector's item. 448 00:28:28,553 --> 00:28:31,247 From a very specific collector. 449 00:28:36,220 --> 00:28:39,038 Ah. But the question is... 450 00:28:40,512 --> 00:28:42,788 how did you get your hands on it? 451 00:28:44,428 --> 00:28:45,833 You help me, I'll tell you. 452 00:28:45,845 --> 00:28:47,708 I thought the Batman destroyed all of those. 453 00:28:47,720 --> 00:28:50,000 - He keeps trophies. - Huh. 454 00:28:50,012 --> 00:28:52,916 Ah. Which would only be accessible 455 00:28:52,928 --> 00:28:54,747 to people closest to him. 456 00:28:59,095 --> 00:29:01,875 I always imagined you to have wings. 457 00:29:01,887 --> 00:29:03,208 You disappointed? 458 00:29:03,220 --> 00:29:05,038 No. To the contrary. 459 00:29:06,928 --> 00:29:08,038 So... 460 00:29:08,970 --> 00:29:10,622 what is, uh... 461 00:29:11,762 --> 00:29:15,291 our young Robin looking for? 462 00:29:15,303 --> 00:29:18,125 I want to reverse-engineer your fear gas. 463 00:29:18,137 --> 00:29:20,125 To create an antidote to fear. 464 00:29:20,137 --> 00:29:22,333 Assuming it's possible, 465 00:29:22,345 --> 00:29:23,747 what's in it for me? 466 00:29:26,387 --> 00:29:27,538 Information... 467 00:29:28,512 --> 00:29:30,247 on the man who put you in here. 468 00:29:31,553 --> 00:29:32,705 A betrayal. 469 00:29:33,428 --> 00:29:34,622 More like, uh... 470 00:29:35,178 --> 00:29:36,622 "Do unto others." 471 00:29:39,262 --> 00:29:42,747 You are a very mysterious and curious... 472 00:29:43,512 --> 00:29:44,705 little bird. 473 00:29:49,845 --> 00:29:52,580 I would want to know everything about Batman. 474 00:29:56,137 --> 00:29:58,163 Everything about everything. 475 00:29:59,428 --> 00:30:02,916 All details, salient to ephemeral. 476 00:30:02,928 --> 00:30:05,583 A granular look at his operations. 477 00:30:05,595 --> 00:30:07,788 Things that only you would know. 478 00:30:10,553 --> 00:30:11,955 And one more thing. 479 00:30:12,887 --> 00:30:14,622 I want out of this place. 480 00:30:16,137 --> 00:30:18,080 And I don't just want out. 481 00:30:20,970 --> 00:30:22,958 I want Robin 482 00:30:22,970 --> 00:30:26,208 to fly me out of here on his wings 483 00:30:26,220 --> 00:30:30,458 the same way Batman brought me in on his. 484 00:30:30,470 --> 00:30:32,541 There's a perverse poetry, 485 00:30:32,553 --> 00:30:34,830 and it makes my heart sing. 486 00:30:35,887 --> 00:30:37,080 You down? 487 00:30:39,095 --> 00:30:40,663 I just want the formula. 488 00:30:44,053 --> 00:30:45,205 Get a pencil. 489 00:30:54,345 --> 00:30:56,208 Uh, shower runs cold. 490 00:30:56,220 --> 00:30:58,955 It ain't gonna get fixed soon, so don't ask. 491 00:31:01,012 --> 00:31:02,205 I'll take it. 492 00:31:03,845 --> 00:31:05,916 That should be a month. 493 00:31:05,928 --> 00:31:08,541 You hear noises, 494 00:31:08,553 --> 00:31:10,041 you mind your business. 495 00:31:10,053 --> 00:31:12,500 Yeah. Yeah, sure. 496 00:31:12,512 --> 00:31:14,291 Just don't burn it down, all right, playboy? 497 00:31:25,178 --> 00:31:27,291 ♪ Call me up after midnight ♪ 498 00:31:27,303 --> 00:31:29,166 ♪ Tell me I'm wrong Tell me I'm right ♪ 499 00:31:29,178 --> 00:31:31,291 ♪ What do you want? What do I get? ♪ 500 00:31:31,303 --> 00:31:33,916 ♪ Did you just need The argument... ♪ 501 00:31:36,553 --> 00:31:44,553 ♪ Bad life ♪ 502 00:31:56,970 --> 00:32:00,875 ♪ Now looking out For number one ♪ 503 00:32:00,887 --> 00:32:03,375 ♪ The open road... ♪ 504 00:32:10,095 --> 00:32:13,833 ♪ Well, that's life Well, that's life ♪ 505 00:32:13,845 --> 00:32:18,333 ♪ Well, that's life ♪ 506 00:32:18,345 --> 00:32:26,345 ♪ This is what you want This is what you get ♪ 507 00:32:34,220 --> 00:32:35,958 ♪ This is what you want... ♪ 508 00:32:35,970 --> 00:32:37,288 Let me see the eyes. 509 00:32:40,178 --> 00:32:41,916 Well done, my boy. 510 00:32:41,928 --> 00:32:44,708 Take that chemistry set, get yourself an RV, 511 00:32:44,720 --> 00:32:46,916 and you can have your very own television show. 512 00:32:46,928 --> 00:32:48,747 Your formula was off. 513 00:32:53,428 --> 00:32:55,333 Not that far off. 514 00:32:55,345 --> 00:32:57,455 Far enough for you to have skin in the game. 515 00:32:59,387 --> 00:33:00,747 How does it feel... 516 00:33:02,387 --> 00:33:03,663 to be fearless? 517 00:33:04,678 --> 00:33:07,000 I don't feel anything. 518 00:33:07,012 --> 00:33:08,791 Well, then we've done our job. 519 00:33:08,803 --> 00:33:11,375 But there's only one way to truly know. 520 00:33:11,387 --> 00:33:12,708 We need to test our concoction 521 00:33:12,720 --> 00:33:14,788 on Batman's most fearsome enemy. 522 00:33:17,387 --> 00:33:18,387 Bring it. 523 00:33:24,678 --> 00:33:26,166 Holy shit. 524 00:33:26,178 --> 00:33:27,875 Holy shit, I fucking got you. 525 00:33:27,887 --> 00:33:29,625 Oh, my God, it's the Joker. 526 00:33:29,637 --> 00:33:31,375 We got three officers down. 527 00:33:31,387 --> 00:33:32,416 Hang on, Elvis! 528 00:33:36,428 --> 00:33:39,250 - Hello. - I got The Joker dead to rights, man. 529 00:33:39,262 --> 00:33:40,708 He's right fucking there, Bruce. 530 00:33:40,720 --> 00:33:41,958 Stand down, Jason. 531 00:33:41,970 --> 00:33:43,416 - Bruce, I... - Stand down. 532 00:33:43,428 --> 00:33:45,997 Bruce, listen to me. I'm not afraid of him. 533 00:33:51,012 --> 00:33:52,916 I'm not afraid of anything anymore. 534 00:33:52,928 --> 00:33:55,666 It's not about whether you're afraid or not. 535 00:33:55,678 --> 00:33:58,416 When are we gonna get another chance to nail him like this? 536 00:33:58,428 --> 00:33:59,705 No. 537 00:34:01,137 --> 00:34:02,455 Okay, I got it. 538 00:34:03,845 --> 00:34:06,333 Loud and clear, boss. 539 00:34:18,054 --> 00:34:19,621 Fuck The Joker. 540 00:34:45,886 --> 00:34:47,499 Get the fuck down! 541 00:34:47,511 --> 00:34:49,584 When the whistle blows, get them back in the cells. 542 00:34:49,596 --> 00:34:51,249 What's going on, Jojo? 543 00:34:51,261 --> 00:34:53,664 Joker killed Robin. Now shut the fuck up, psycho! 544 00:36:20,221 --> 00:36:22,289 You're okay. You're safe. 545 00:36:30,721 --> 00:36:31,959 Bruce? 546 00:36:31,971 --> 00:36:33,121 No, no. 547 00:36:34,136 --> 00:36:35,831 There's no Batman here. 548 00:36:36,679 --> 00:36:38,959 The Joker, he... 549 00:36:38,971 --> 00:36:40,292 Where am I? 550 00:36:40,304 --> 00:36:41,917 Just breathe. 551 00:36:41,929 --> 00:36:44,084 Just breathe. Stay calm. 552 00:36:44,096 --> 00:36:45,289 You're safe, okay? 553 00:36:46,761 --> 00:36:48,292 You're in the only place in Arkham 554 00:36:48,304 --> 00:36:51,624 that a fella can get a modicum of privacy. 555 00:36:51,636 --> 00:36:52,996 What happened to me? 556 00:36:53,971 --> 00:36:55,999 Well, long and short... 557 00:36:56,011 --> 00:36:57,834 You were dead. 558 00:36:57,846 --> 00:36:59,039 I brought you back. 559 00:37:25,636 --> 00:37:27,417 ♪ In a gadda da vida... ♪ 560 00:37:27,429 --> 00:37:29,124 You're welcome. 561 00:37:29,136 --> 00:37:31,749 You know, you really should be thanking Ra's Al Ghul. 562 00:37:31,761 --> 00:37:34,499 Well, he left a tiny puddle of mysticism that even 563 00:37:34,511 --> 00:37:37,374 your friend Bruce Wayne didn't know about. 564 00:37:37,386 --> 00:37:38,496 I was dead. 565 00:37:40,011 --> 00:37:42,084 Yeah, yeah. Jason, you were dead, 566 00:37:42,096 --> 00:37:44,874 and now it's time to get over that because we 567 00:37:44,886 --> 00:37:46,289 have so much work to do. 568 00:37:47,761 --> 00:37:50,706 Now you wanted deliverance from fear... 569 00:37:52,011 --> 00:37:54,456 but we conquered man's greatest fear. 570 00:37:55,096 --> 00:37:56,456 You beat death. 571 00:37:59,429 --> 00:38:01,499 Time for your medication. 572 00:38:01,511 --> 00:38:03,956 I cooked you up an extra special dose. 573 00:38:06,761 --> 00:38:07,959 What, you think I brought you back 574 00:38:07,971 --> 00:38:09,371 just so I could kill you? 575 00:38:11,136 --> 00:38:14,124 Come on. It'll make you better. 576 00:38:14,136 --> 00:38:15,831 It'll make you better than better. 577 00:38:16,886 --> 00:38:18,246 Trust your doctor. 578 00:38:21,386 --> 00:38:24,039 There you go. 579 00:38:26,054 --> 00:38:27,709 Ah. 580 00:38:27,721 --> 00:38:30,081 Just let all your problems... 581 00:38:30,929 --> 00:38:32,496 drift away. 582 00:38:33,511 --> 00:38:35,042 Drift away. 583 00:38:41,136 --> 00:38:45,167 ♪ Oh, won't you come with me ♪ 584 00:38:45,179 --> 00:38:49,417 ♪ And take my hand? ♪ 585 00:38:49,429 --> 00:38:53,209 ♪ Oh, won't you come with me ♪ 586 00:38:53,221 --> 00:38:58,917 ♪ And walk this land? ♪ 587 00:38:58,929 --> 00:39:04,499 ♪ Please take my hand... ♪ 588 00:39:15,471 --> 00:39:17,042 Oh, Gotham, 589 00:39:17,054 --> 00:39:19,292 you ain't seen nothin' yet. 590 00:39:25,721 --> 00:39:28,164 You're gonna give this city what it really needs... 591 00:39:28,929 --> 00:39:30,496 with no hesitation, 592 00:39:31,136 --> 00:39:32,289 no guilt... 593 00:39:36,886 --> 00:39:37,996 No fear. 594 00:39:41,804 --> 00:39:45,081 New mask, new name, new you. 595 00:39:45,804 --> 00:39:46,999 We'll punish all of them 596 00:39:47,011 --> 00:39:48,792 for what this city has done to us. 597 00:39:48,804 --> 00:39:50,667 And then you'll be their symbol. 598 00:39:50,679 --> 00:39:53,334 Gotham doesn't understand justice. 599 00:39:53,346 --> 00:39:55,581 It only understands terror. 600 00:39:58,429 --> 00:40:00,246 You'll be their mirror now. 601 00:40:04,511 --> 00:40:06,121 Stand tall, Red Hood. 602 00:40:06,971 --> 00:40:08,746 Show them what they are. 603 00:40:23,386 --> 00:40:24,789 Hawkins. 604 00:40:25,679 --> 00:40:27,999 Where's Diego? 605 00:40:33,011 --> 00:40:34,789 Hawkins. 606 00:40:35,636 --> 00:40:37,371 Please! 607 00:40:38,721 --> 00:40:40,124 Please, man! 608 00:40:40,136 --> 00:40:42,371 I know someone who can make you smile. 609 00:40:44,346 --> 00:40:45,456 Pick it up. 610 00:40:47,679 --> 00:40:50,999 Go on. Show me something, cowboy. 611 00:40:55,761 --> 00:40:57,334 Good. 612 00:40:57,346 --> 00:40:59,917 Now, all you have to do is shoot me and you'll go free. 613 00:40:59,929 --> 00:41:01,124 So shoot me. 614 00:41:03,721 --> 00:41:05,917 You missed. 615 00:41:05,929 --> 00:41:08,039 Try again. 616 00:41:12,554 --> 00:41:14,746 Try harder. 617 00:41:28,804 --> 00:41:31,209 Please. Please! 618 00:41:33,221 --> 00:41:34,581 Don't kill me. 619 00:41:35,386 --> 00:41:36,914 You don't have to kill me. 620 00:41:37,886 --> 00:41:40,667 Just tell me what you want! 621 00:41:40,679 --> 00:41:43,417 I want you to tell all your friends about me. 622 00:41:43,429 --> 00:41:45,999 Okay. Okay! 623 00:41:46,011 --> 00:41:47,246 Who are you? 624 00:41:52,886 --> 00:41:54,996 I'll just tell them myself. 625 00:42:22,261 --> 00:42:23,414 Hello? 626 00:42:34,304 --> 00:42:35,414 Diego? 627 00:42:36,346 --> 00:42:37,789 Don't be scared. 628 00:42:40,304 --> 00:42:41,539 She's one of the good ones. 629 00:42:50,136 --> 00:42:52,289 I would never hurt you, Molly. 630 00:42:53,221 --> 00:42:54,749 Jason? 631 00:42:54,761 --> 00:42:57,121 Not really. Not anymore. 632 00:42:58,511 --> 00:42:59,959 Look, I know this is fucking weird, 633 00:42:59,971 --> 00:43:02,167 so I won't be here long. I just wanted to tell you 634 00:43:02,179 --> 00:43:04,289 that everything's gonna be all right. 635 00:43:05,054 --> 00:43:06,624 This city owes us a lot, 636 00:43:06,636 --> 00:43:08,331 and I'm gonna collect the bill. 637 00:43:10,761 --> 00:43:11,871 Jason... 638 00:43:14,179 --> 00:43:15,871 I don't know what you're doing... 639 00:43:16,971 --> 00:43:18,667 but you need help. 640 00:43:18,679 --> 00:43:20,789 You still trying to save me? 641 00:43:22,679 --> 00:43:23,831 Always. 642 00:43:25,554 --> 00:43:28,371 It's gonna get worse before it gets better, okay? 643 00:43:30,636 --> 00:43:31,959 Jason, wait. 644 00:43:31,971 --> 00:43:33,641 You should get a better lock. 645 00:43:34,346 --> 00:43:35,706 Jason! 646 00:43:45,721 --> 00:43:47,371 ♪ Life is short ♪ 647 00:43:49,471 --> 00:43:51,331 ♪ Filled with stuff ♪ 648 00:43:52,886 --> 00:43:55,289 ♪ Don't know what for ♪ 649 00:43:56,346 --> 00:43:58,956 ♪ I ain't had enough ♪ 650 00:44:00,054 --> 00:44:02,706 ♪ I learned all I know ♪ 651 00:44:04,096 --> 00:44:06,539 ♪ By the age of nine ♪ 652 00:44:07,554 --> 00:44:10,206 ♪ But I could better myself ♪ 653 00:44:11,221 --> 00:44:13,871 ♪ If I could only find ♪ 654 00:44:15,011 --> 00:44:17,456 ♪ Some new kind of kick ♪ 655 00:44:18,596 --> 00:44:21,246 ♪ Something I ain't had ♪ 656 00:44:22,221 --> 00:44:24,914 ♪ Some new kind of buzz ♪ 657 00:44:25,761 --> 00:44:28,834 ♪ I wanna go hog mad ♪ 658 00:44:28,846 --> 00:44:32,667 ♪ I'm lookin' and lookin' And lookin' for ♪ 659 00:44:32,679 --> 00:44:36,209 ♪ Something I ain't Had before ♪ 660 00:44:36,221 --> 00:44:39,792 ♪ I'm lookin' and lookin' And lookin' and lookin' ♪ 661 00:44:39,804 --> 00:44:41,831 ♪ To find ♪ 662 00:44:44,761 --> 00:44:46,789 ♪ Energy ♪ 663 00:44:48,304 --> 00:44:49,914 ♪ Bar code ♪ 664 00:44:51,886 --> 00:44:53,914 ♪ Drano hotshot ♪ 665 00:44:55,636 --> 00:44:57,664 ♪ Wack attack ♪ 666 00:44:59,261 --> 00:45:00,871 ♪ Helium ♪ 667 00:45:02,761 --> 00:45:05,999 ♪ Nitrous oxide ♪ 668 00:45:06,011 --> 00:45:09,417 ♪ Formaldehyde ♪ 669 00:45:09,429 --> 00:45:12,121 ♪ Some new kind of kick ♪ 44665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.