All language subtitles for Titans 3x05 - Lazarus (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,538 --> 00:00:26,526 Buck up, snowflake. 2 00:00:29,031 --> 00:00:31,030 We've eluded our overdudes. 3 00:00:31,851 --> 00:00:34,006 Now it's time to boogie. 4 00:00:34,008 --> 00:00:36,006 Did you even see what happened back there? 5 00:00:36,008 --> 00:00:40,009 Well, the part where we skirted catastrophe and emerged victorious? 6 00:00:40,011 --> 00:00:42,528 I did. Bully for us. 7 00:00:42,531 --> 00:00:44,301 Et voila. 8 00:00:44,304 --> 00:00:45,551 We barely made it out of there. 9 00:00:45,554 --> 00:00:47,310 Ah, details. 10 00:00:47,313 --> 00:00:49,481 We won. Nightwing lost. 11 00:00:49,484 --> 00:00:51,302 You don't know him. 12 00:00:51,304 --> 00:00:53,054 He won't stop. Not after Hawk. 13 00:00:54,310 --> 00:00:56,187 Hawk? Who's Hawk? 14 00:00:56,190 --> 00:00:57,536 Oh, right. The big fella. 15 00:00:57,539 --> 00:00:59,306 With the bomb. 16 00:00:59,308 --> 00:01:01,070 It's hard to keep you guys straight. 17 00:01:01,073 --> 00:01:02,653 So many of you are birds. 18 00:01:02,656 --> 00:01:04,314 Dick knows everything now. 19 00:01:04,316 --> 00:01:06,320 Okay? We're fucked. 20 00:01:06,322 --> 00:01:08,148 Hey! 21 00:01:08,151 --> 00:01:10,307 You need to make me believe you have a fucking plan. 22 00:01:10,309 --> 00:01:12,176 You need to stop being afraid of Dick Grayson. 23 00:01:12,179 --> 00:01:13,305 I'm not afraid of him! 24 00:01:13,314 --> 00:01:15,582 Of course you are. Hold onto that fear. 25 00:01:15,585 --> 00:01:17,332 Use it 26 00:01:17,335 --> 00:01:19,856 I should fucking kill you right now. 27 00:01:19,859 --> 00:01:21,403 A lot of people should kill me. 28 00:01:21,406 --> 00:01:24,299 I need to know the fucking plan! 29 00:01:24,301 --> 00:01:27,637 The plan is simple. 30 00:01:27,640 --> 00:01:30,952 We immerse the good citizens of Gotham in a world of fear and terror, 31 00:01:30,955 --> 00:01:32,957 where there is no one to protect them. 32 00:01:32,960 --> 00:01:36,487 And when they feel that all hope has been exhausted, we swoop in 33 00:01:36,490 --> 00:01:38,489 and be the answer to their fear. 34 00:01:40,074 --> 00:01:42,073 Eh, you feed a starving dog, 35 00:01:42,076 --> 00:01:43,507 it's always by your side. 36 00:01:45,774 --> 00:01:48,041 Why don't we get you a little hit of your happy juice 37 00:01:48,044 --> 00:01:49,977 and then we'll be on our way? 38 00:01:51,312 --> 00:01:53,314 Here you go. 39 00:01:53,317 --> 00:01:54,809 That's it. 40 00:01:59,321 --> 00:02:01,301 All better now? 41 00:02:02,312 --> 00:02:03,499 No. 42 00:02:03,502 --> 00:02:05,490 That-a-boy. 43 00:02:14,343 --> 00:02:21,000 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 44 00:02:24,234 --> 00:02:28,062 _ 45 00:02:33,306 --> 00:02:34,313 Jason! 46 00:02:37,956 --> 00:02:39,307 Jason. 47 00:02:46,303 --> 00:02:47,484 Jason. 48 00:02:56,316 --> 00:02:58,305 Jason. 49 00:03:04,313 --> 00:03:06,306 Jason! Stop! 50 00:03:41,034 --> 00:03:42,302 Donna... 51 00:03:45,500 --> 00:03:46,820 Don't go. 52 00:03:53,308 --> 00:03:55,515 You still have time, Jason. 53 00:03:58,320 --> 00:04:01,070 Jason... 54 00:04:01,182 --> 00:04:03,186 Jason. 55 00:04:03,308 --> 00:04:04,460 Jason! 56 00:04:07,601 --> 00:04:08,895 You're okay. 57 00:04:08,898 --> 00:04:11,062 You're safe. 58 00:04:11,065 --> 00:04:14,073 Jason, you're home. 59 00:04:18,077 --> 00:04:19,320 I'm fine. 60 00:04:19,322 --> 00:04:22,306 - I'm fine. - You were screaming. 61 00:04:24,026 --> 00:04:26,318 Got to meet someone in the city. 62 00:04:26,321 --> 00:04:29,316 It's been a few weeks of these dreams. 63 00:04:29,318 --> 00:04:32,303 You sure you're okay? 64 00:04:32,305 --> 00:04:34,315 You shouldn't ask people if they're okay. 65 00:04:34,317 --> 00:04:35,957 You're not really good at it. 66 00:04:43,305 --> 00:04:45,548 Bruce, I didn't mean... 67 00:04:45,551 --> 00:04:47,590 People have bad dreams. 68 00:04:47,593 --> 00:04:49,316 It's not a thing. 69 00:04:51,317 --> 00:04:54,313 I'd like you to see an old friend of mine. 70 00:04:54,315 --> 00:04:56,910 Dr. Leslie Thompkins. 71 00:04:56,913 --> 00:04:58,306 What kind of doctor? 72 00:04:58,308 --> 00:05:00,303 A psychologist. 73 00:05:01,309 --> 00:05:03,301 You're sending me to a shrink? 74 00:05:03,303 --> 00:05:04,805 Because I have fucking dreams? 75 00:05:04,808 --> 00:05:06,306 She's more than simply a psychologist. 76 00:05:06,308 --> 00:05:07,649 She knows everything about me. 77 00:05:07,652 --> 00:05:09,525 She understands the work we do. 78 00:05:09,528 --> 00:05:11,378 I've done my time with shrinks. 79 00:05:12,051 --> 00:05:13,303 Not gonna happen. 80 00:05:16,300 --> 00:05:18,300 No more Robin until you see her. 81 00:05:21,161 --> 00:05:22,306 What? 82 00:05:22,309 --> 00:05:25,302 I've set an appointment for tomorrow. 83 00:05:25,304 --> 00:05:27,311 Bruce, please don't do this. 84 00:05:27,313 --> 00:05:28,566 I'm fine. 85 00:05:28,569 --> 00:05:31,165 If Leslie agrees with you, you can go back to being Robin. 86 00:05:31,168 --> 00:05:34,301 But until I hear the word from her, you're shut down. 87 00:06:02,318 --> 00:06:04,571 - Hey. - Sorry I'm late. Molly. 88 00:06:04,574 --> 00:06:06,306 It's cool. I ordered for you. 89 00:06:07,408 --> 00:06:10,386 God, you look tired. 90 00:06:12,035 --> 00:06:13,301 You sleeping? 91 00:06:13,303 --> 00:06:14,801 You still trying to save me? 92 00:06:15,863 --> 00:06:17,301 Always. 93 00:06:18,309 --> 00:06:19,597 What are you working on? 94 00:06:23,600 --> 00:06:25,602 Diego from the shelter went missing. 95 00:06:25,605 --> 00:06:29,602 Rumor is, the Joker's got a dude on the street taking in strays. 96 00:06:29,605 --> 00:06:34,316 Diego's poor and brown, so, you know the cops don't give a shit. 97 00:06:34,318 --> 00:06:36,307 Batman will take care of him. 98 00:06:38,217 --> 00:06:40,324 Batman protects rich people. 99 00:06:42,104 --> 00:06:43,300 Careful, J. 100 00:06:43,311 --> 00:06:46,312 Living in that fake house got you slipping. 101 00:06:48,301 --> 00:06:49,938 Should've stayed in San Francisco. 102 00:06:49,941 --> 00:06:51,313 Fuck San Francisco. 103 00:06:51,315 --> 00:06:53,980 That whole thing was a mistake. 104 00:06:53,983 --> 00:06:55,715 Gotham's where I need to be. 105 00:06:59,423 --> 00:07:02,403 You've been different since you've been back. 106 00:07:04,306 --> 00:07:06,972 - Different how? - I don't know. 107 00:07:06,975 --> 00:07:08,665 Like something happened over there. 108 00:07:08,668 --> 00:07:10,303 Nothing happened. 109 00:07:10,305 --> 00:07:11,965 I was bored, so I left. 110 00:07:15,319 --> 00:07:17,309 Okay. 111 00:07:17,311 --> 00:07:19,300 Look, if you don't want to talk about it... 112 00:07:19,302 --> 00:07:21,313 Where's this guy who's picking up the street kids? 113 00:07:24,300 --> 00:07:26,649 I heard he's hanging near a shelter on Dunsmuir. 114 00:07:26,652 --> 00:07:28,309 Show me. 115 00:07:28,311 --> 00:07:30,308 Right. 116 00:07:30,310 --> 00:07:32,692 - 'Cause you're a cop now. - I'm serious. 117 00:07:32,695 --> 00:07:34,688 Let's just go see if he's there. 118 00:07:35,956 --> 00:07:37,198 And then what? 119 00:07:37,201 --> 00:07:38,306 Take some photos. 120 00:07:38,308 --> 00:07:39,738 Show them to the cops. 121 00:07:40,513 --> 00:07:42,497 It's worth trying. 122 00:07:47,321 --> 00:07:49,300 I know that look. 123 00:07:51,312 --> 00:07:52,566 What look? 124 00:07:54,318 --> 00:07:57,306 The one that used to get me in trouble. 125 00:08:03,603 --> 00:08:05,602 You still with what's her name? 126 00:08:05,605 --> 00:08:07,302 Sheila? 127 00:08:07,304 --> 00:08:09,305 Nah. Sheila was the wrong one. 128 00:08:09,307 --> 00:08:11,301 I might even date boys again. 129 00:08:18,207 --> 00:08:19,308 Over there. 130 00:08:20,323 --> 00:08:21,745 Gotta be him. 131 00:08:25,624 --> 00:08:27,317 Got it? 132 00:08:27,320 --> 00:08:29,310 Hold on. 133 00:08:29,312 --> 00:08:31,313 Name's Pete Hawkins. 134 00:08:31,315 --> 00:08:33,666 Piece of shit's been in and out of Blackgate. 135 00:08:33,669 --> 00:08:35,665 Gooned up with the Joker last year. 136 00:08:35,668 --> 00:08:37,168 How do you know that? 137 00:08:37,171 --> 00:08:38,312 Told you. 138 00:08:38,314 --> 00:08:40,311 I'm still me. 139 00:08:40,320 --> 00:08:42,696 Right. That's one of those things that sounds real cool, 140 00:08:42,699 --> 00:08:45,019 but doesn't actually mean anything. 141 00:08:45,022 --> 00:08:46,648 Let's go introduce ourselves. 142 00:08:46,651 --> 00:08:48,650 - J... - Just a conversation. 143 00:08:49,631 --> 00:08:50,634 That's all. 144 00:08:50,637 --> 00:08:52,310 Come on. 145 00:09:00,314 --> 00:09:03,301 What's in this? It's really strong. 146 00:09:03,303 --> 00:09:04,713 You look like you can handle it. 147 00:09:04,715 --> 00:09:07,314 I love your smile. 148 00:09:07,316 --> 00:09:08,715 What if I told you 149 00:09:08,718 --> 00:09:11,121 I could introduce you to someone that would make you smile, 150 00:09:11,124 --> 00:09:12,305 all the time? 151 00:09:14,152 --> 00:09:15,780 It never works out like that. 152 00:09:21,321 --> 00:09:23,314 Give us a second. 153 00:09:23,316 --> 00:09:24,644 Keep the drink. 154 00:09:26,320 --> 00:09:28,300 We have a problem? 155 00:09:29,305 --> 00:09:31,314 A little young for you, isn't she, hoss? 156 00:09:31,316 --> 00:09:34,301 She's old enough to make her own choices. 157 00:09:35,313 --> 00:09:36,774 Do I know you? 158 00:09:36,777 --> 00:09:40,310 I'm "Fuck." She's "Off." 159 00:09:40,312 --> 00:09:41,801 We hate clowns. 160 00:09:44,004 --> 00:09:45,304 Clowns? 161 00:09:47,308 --> 00:09:49,312 Maybe you ran across a kid? 162 00:09:49,314 --> 00:09:51,496 - Diego. - Martinez. 163 00:09:56,306 --> 00:09:57,504 You know him? 164 00:10:00,004 --> 00:10:02,824 You must have me confused with someone else. 165 00:10:08,316 --> 00:10:11,308 You haven't done enough time 166 00:10:11,311 --> 00:10:13,019 to look at me like that. 167 00:10:15,305 --> 00:10:17,840 You have no idea who I am. 168 00:10:20,202 --> 00:10:21,522 J, let's get out of here. 169 00:10:24,304 --> 00:10:26,303 Where's your swag, cowboy? 170 00:10:32,897 --> 00:10:33,996 Jason! 171 00:10:33,999 --> 00:10:35,558 You shut your mouth, bitch! 172 00:10:45,312 --> 00:10:46,543 Stop it! 173 00:10:47,957 --> 00:10:49,310 Stop it! 174 00:10:50,322 --> 00:10:52,313 Stop it, please. 175 00:10:56,307 --> 00:10:57,730 Just for you, cutie. 176 00:11:03,314 --> 00:11:05,308 I'll see you around. 177 00:11:07,311 --> 00:11:09,301 Jason! 178 00:11:10,183 --> 00:11:11,306 Jason. 179 00:11:16,980 --> 00:11:18,306 Get off of me! 180 00:11:19,323 --> 00:11:20,871 Look, you're hurt. 181 00:11:20,874 --> 00:11:22,304 We need to get you to a hospital... 182 00:11:22,307 --> 00:11:24,309 I'm fine. I'm fine. 183 00:11:25,684 --> 00:11:27,672 Just tell me what I can do to help... 184 00:11:27,675 --> 00:11:29,680 Get the fuck away from me, okay? 185 00:11:29,690 --> 00:11:32,309 Go! Get the fuck away from me! 186 00:11:33,238 --> 00:11:34,551 I said go! 187 00:11:42,303 --> 00:11:45,308 Smells like fucking French fries in here. 188 00:11:45,310 --> 00:11:46,980 Wednesday is my cheat day. 189 00:11:53,582 --> 00:11:54,822 Have a seat. 190 00:11:56,318 --> 00:12:00,137 You want the emotional shit and then I can leave, right? 191 00:12:00,140 --> 00:12:02,317 Big fan of the emotional shit. 192 00:12:02,319 --> 00:12:05,321 My mother was a smack addict and it killed her. 193 00:12:05,323 --> 00:12:07,941 My dad was murdered by Two-Face. 194 00:12:07,944 --> 00:12:10,035 Add three years of foster care bullshit 195 00:12:10,038 --> 00:12:12,303 and I'm probably fucked up, okay? 196 00:12:13,312 --> 00:12:16,902 Look, I'm having bad dreams, I'm off my game. 197 00:12:16,905 --> 00:12:18,312 Just give me the pill. 198 00:12:18,314 --> 00:12:21,306 - The pill? - That's what you fucking do, right? 199 00:12:21,308 --> 00:12:25,317 You get people to open up about their shit and you give them pills. 200 00:12:25,319 --> 00:12:28,303 Happened to me when I was bouncing around State. 201 00:12:29,449 --> 00:12:30,610 Ritalin. 202 00:12:30,613 --> 00:12:32,857 Adderall. Dexedrine. 203 00:12:32,860 --> 00:12:34,860 And something else I can't remember. 204 00:12:34,863 --> 00:12:37,308 - Did the pills help? - I never took 'em. 205 00:12:37,310 --> 00:12:40,446 First foster family took the scripts before they got to me. 206 00:12:40,449 --> 00:12:42,298 Well, medication's an option but... 207 00:12:42,300 --> 00:12:43,691 That's Jonathan Crane. 208 00:12:46,314 --> 00:12:47,314 Yes. 209 00:12:56,783 --> 00:12:58,771 You knew the Scarecrow? 210 00:13:00,309 --> 00:13:03,321 He wasn't the "Scarecrow" when I knew him. 211 00:13:03,323 --> 00:13:07,300 He was actually a brilliant graduate student. 212 00:13:08,238 --> 00:13:09,597 Obsessed with fear. 213 00:13:10,320 --> 00:13:12,311 Driven by ego. 214 00:13:12,314 --> 00:13:14,308 He had real insight. 215 00:13:14,310 --> 00:13:15,762 He was my friend. 216 00:13:17,556 --> 00:13:19,539 Until he tried to kill me. 217 00:13:21,320 --> 00:13:23,311 What happened? 218 00:13:23,314 --> 00:13:26,306 He poisoned me with his gas. 219 00:13:26,308 --> 00:13:30,305 He blamed me for betraying him when I find out about his experiments. 220 00:13:30,315 --> 00:13:31,816 His fear gas? 221 00:13:33,312 --> 00:13:35,160 Yes. 222 00:13:35,163 --> 00:13:36,308 What was it like? 223 00:13:38,315 --> 00:13:41,303 We're here to talk about you. 224 00:13:41,306 --> 00:13:42,829 My session. My money. 225 00:13:42,832 --> 00:13:44,450 Answer the question. 226 00:13:52,436 --> 00:13:55,430 It was as close to hell as you can get when you're alive. 227 00:13:58,434 --> 00:14:00,432 If Bruce hadn't saved me... 228 00:14:03,490 --> 00:14:05,484 I still have nightmares about it. 229 00:14:08,307 --> 00:14:11,066 If you're that fucked up, how are you a therapist? 230 00:14:12,314 --> 00:14:14,305 I'm honest. 231 00:14:14,307 --> 00:14:16,996 That's how this process starts. 232 00:14:16,999 --> 00:14:18,306 I told you my truth. 233 00:14:18,308 --> 00:14:19,309 What's yours? 234 00:14:19,311 --> 00:14:21,024 What's that supposed to mean? 235 00:14:21,027 --> 00:14:24,313 Crane's specialty was terrorizing his victims 236 00:14:24,315 --> 00:14:26,308 with their worst fear. 237 00:14:28,315 --> 00:14:29,699 What's yours? 238 00:14:35,317 --> 00:14:38,090 Being stuck in this room with you for the rest of my life, 239 00:14:38,093 --> 00:14:39,504 talking about my shit. 240 00:14:41,318 --> 00:14:43,301 First days are hard. 241 00:14:45,315 --> 00:14:47,306 We'll see how tomorrow goes. 242 00:14:47,309 --> 00:14:49,302 That's it? 243 00:14:49,304 --> 00:14:50,310 We're done? 244 00:14:50,312 --> 00:14:52,305 Come back and we'll try again. 245 00:14:54,357 --> 00:14:56,574 I might even tell you a story about Superman. 246 00:15:53,484 --> 00:15:55,472 Thoughts about Leslie? 247 00:15:56,315 --> 00:15:58,311 You shouldn't creep up on people. 248 00:15:58,313 --> 00:16:00,941 It's a skill that comes in handy. 249 00:16:00,944 --> 00:16:02,320 How did it go? 250 00:16:02,322 --> 00:16:04,144 Okay. 251 00:16:04,147 --> 00:16:06,972 You're looking at my Scarecrow keepsakes. 252 00:16:08,315 --> 00:16:11,310 Leslie told you about her encounter? 253 00:16:11,312 --> 00:16:12,477 She tell you that? 254 00:16:12,480 --> 00:16:13,668 No. 255 00:16:13,671 --> 00:16:16,449 What goes on in your sessions is between you and her. 256 00:16:18,317 --> 00:16:22,308 People underestimate the power of fear. 257 00:16:22,310 --> 00:16:25,312 Leslie did too, until she ran into Scarecrow. 258 00:16:25,314 --> 00:16:27,302 She was lucky to survive. 259 00:16:28,303 --> 00:16:30,300 It made her a better therapist. 260 00:16:30,302 --> 00:16:31,995 She's kind of hot. 261 00:16:31,998 --> 00:16:33,313 Did you two ever... 262 00:16:33,316 --> 00:16:37,306 I've got a conference call with Metropolis tonight. 263 00:16:39,305 --> 00:16:41,301 Luther is up to something. 264 00:16:41,303 --> 00:16:43,309 Can you handle dinner? 265 00:16:43,311 --> 00:16:45,306 Yeah. I'll order in. 266 00:16:47,311 --> 00:16:48,874 You wanna tell me something? 267 00:16:48,877 --> 00:16:50,884 Uh... Spilled off the bike. 268 00:16:52,309 --> 00:16:53,316 Anyway, 269 00:16:53,318 --> 00:16:55,310 the suit's locked up. 270 00:16:55,312 --> 00:16:56,547 I'm benched. 271 00:16:56,550 --> 00:16:58,306 It's the way you want it, right? 272 00:16:58,308 --> 00:16:59,484 For now. 273 00:16:59,487 --> 00:17:03,310 Seeing Leslie was a huge step to getting back on track. 274 00:17:03,312 --> 00:17:05,309 I know it wasn't easy. 275 00:17:05,311 --> 00:17:06,933 I'm proud of you, son. 276 00:17:12,159 --> 00:17:13,305 Son? 277 00:17:18,670 --> 00:17:19,671 Yeah. 278 00:17:29,303 --> 00:17:31,315 The Ducati's gassed up. 279 00:17:31,318 --> 00:17:34,550 If this new girl likes cats... run. 280 00:17:43,820 --> 00:17:46,812 - Mother. - Fucker. 281 00:17:51,313 --> 00:17:52,612 Sorry, my bad. 282 00:17:55,097 --> 00:17:56,305 Don't apologize. 283 00:17:57,480 --> 00:17:58,776 Mother. 284 00:18:00,073 --> 00:18:01,304 Gone. 285 00:18:02,311 --> 00:18:03,761 Father. 286 00:18:03,764 --> 00:18:04,808 Bruce. 287 00:18:06,019 --> 00:18:07,304 San Francisco. 288 00:18:08,315 --> 00:18:10,306 Rose. 289 00:18:10,308 --> 00:18:11,321 Friend. 290 00:18:11,323 --> 00:18:12,698 Molly. 291 00:18:14,034 --> 00:18:16,031 Robin. 292 00:18:16,034 --> 00:18:17,269 Freedom. 293 00:18:19,303 --> 00:18:22,303 The other day when you were in the alley, 294 00:18:22,305 --> 00:18:25,315 when that man had the gun pointed at you, 295 00:18:25,318 --> 00:18:27,317 were you afraid? 296 00:18:27,319 --> 00:18:28,570 Why? 297 00:18:28,573 --> 00:18:31,303 Robin's not supposed to be afraid. 298 00:18:31,305 --> 00:18:33,300 Bruce puts a lot of pressure on you. 299 00:18:33,302 --> 00:18:35,315 It's not his fault I keep fucking it up. 300 00:18:35,317 --> 00:18:37,312 If he thinks I'm scared, he'll... 301 00:18:39,317 --> 00:18:40,456 He'll what? 302 00:18:45,665 --> 00:18:47,664 I can't be like this. 303 00:18:49,322 --> 00:18:51,304 This? 304 00:18:51,306 --> 00:18:53,320 I'm tired of being afraid. 305 00:18:53,322 --> 00:18:55,307 Freaking out all the time. 306 00:18:55,309 --> 00:18:58,308 The nightmares, the hand shaking, all of it. 307 00:18:58,310 --> 00:19:01,316 Once he loses faith in somebody, he takes it all away. 308 00:19:01,318 --> 00:19:03,302 Okay. 309 00:19:03,304 --> 00:19:05,310 Say he stops you from being Robin. 310 00:19:05,312 --> 00:19:08,312 You just get to be you, Jason Todd. 311 00:19:08,314 --> 00:19:11,547 Jason Todd lived on the streets and he ate out of dumpsters. 312 00:19:11,550 --> 00:19:14,702 My life isn't shit without Robin. 313 00:19:14,705 --> 00:19:17,847 - Does Molly know that you're Robin? - Fuck no. 314 00:19:20,305 --> 00:19:22,152 Molly likes Jason. 315 00:19:22,155 --> 00:19:24,308 'Cause Jason's a real person. 316 00:19:24,310 --> 00:19:27,310 Robin, on the other hand, is a construct, 317 00:19:27,312 --> 00:19:30,299 made by a crime-fighting vigilante 318 00:19:30,301 --> 00:19:33,314 who has a borderline personality disorder. 319 00:19:33,316 --> 00:19:37,089 Robin is the living embodiment of that man's projection. 320 00:19:37,092 --> 00:19:38,305 And that's... 321 00:19:38,307 --> 00:19:40,964 what you're afraid of not being? 322 00:19:40,967 --> 00:19:42,305 A ghost. 323 00:19:45,925 --> 00:19:47,305 No. 324 00:19:47,308 --> 00:19:49,309 So what are you afraid of? 325 00:19:49,311 --> 00:19:53,050 Not being Robin or having to be yourself? 326 00:19:53,053 --> 00:19:55,312 And I know you won't believe this, but... 327 00:19:55,314 --> 00:19:59,301 you'll survive just fine without a costume. 328 00:19:59,303 --> 00:20:03,304 Is that what you're going to tell Bruce? 329 00:20:03,306 --> 00:20:05,925 I'll tell him whatever you want me to. 330 00:20:05,928 --> 00:20:08,301 But he said you had to sign off on me going back. 331 00:20:08,303 --> 00:20:09,789 Bruce is not my patient. 332 00:20:09,792 --> 00:20:11,304 What do you want? 333 00:20:15,027 --> 00:20:16,307 To feel better. 334 00:20:19,304 --> 00:20:21,042 Then let's keep talking. 335 00:20:21,045 --> 00:20:22,602 If after all this, 336 00:20:22,605 --> 00:20:25,306 you want to be Robin again, that's great. 337 00:20:25,308 --> 00:20:28,238 If not, great also. Work for you? 338 00:20:29,341 --> 00:20:30,341 Yeah. 339 00:20:32,313 --> 00:20:34,318 Next week, same time? 340 00:20:34,320 --> 00:20:35,714 Yeah, sure. 341 00:20:38,003 --> 00:20:39,317 Thanks. 342 00:20:39,319 --> 00:20:40,972 Thank yourself. 343 00:20:40,975 --> 00:20:42,823 You're the one that's doing the work. 344 00:20:45,303 --> 00:20:46,309 Jason, wait. 345 00:20:48,614 --> 00:20:51,089 Just because you're afraid, doesn't mean you're broken. 346 00:20:53,300 --> 00:20:56,307 I want you to hear someone say that and mean it. 347 00:20:58,321 --> 00:21:00,300 I'll see you soon. 348 00:21:51,464 --> 00:21:55,758 _ 349 00:21:55,761 --> 00:21:57,398 Put the phone away, please. 350 00:22:23,507 --> 00:22:25,499 This is where your parents died. 351 00:22:30,453 --> 00:22:32,581 I was standing right where you are. 352 00:22:36,308 --> 00:22:40,318 Everything that made sense left my life in one moment. 353 00:22:40,321 --> 00:22:42,691 - Bruce, we don't have to talk about... - Let me finish. 354 00:22:50,315 --> 00:22:53,305 Everything I've done is to help you, son. 355 00:22:55,322 --> 00:22:56,738 I know. 356 00:22:59,595 --> 00:23:01,583 What I brought you into... 357 00:23:02,666 --> 00:23:03,883 Robin... 358 00:23:05,309 --> 00:23:07,313 is tearing you apart. 359 00:23:07,316 --> 00:23:09,307 It wasn't fair of me to push you. 360 00:23:10,316 --> 00:23:12,314 You didn't push me. 361 00:23:12,316 --> 00:23:13,917 I needed this. 362 00:23:16,327 --> 00:23:18,326 This city does things to us. 363 00:23:21,105 --> 00:23:22,914 It can take the worst parts of ourselves 364 00:23:22,917 --> 00:23:24,409 and put them in control. 365 00:23:26,312 --> 00:23:29,027 Sometimes I think it's alive. 366 00:23:29,030 --> 00:23:30,527 Like it has a will. 367 00:23:31,315 --> 00:23:34,394 And it wants us to destroy ourselves. 368 00:23:37,279 --> 00:23:39,284 I've lost too many people to Gotham. 369 00:23:41,222 --> 00:23:42,534 I won't lose you. 370 00:23:47,310 --> 00:23:48,311 You won't. 371 00:23:49,312 --> 00:23:52,034 You can't make that promise, 372 00:23:52,037 --> 00:23:53,456 but I can keep it. 373 00:23:58,117 --> 00:23:59,956 I don't want you to be Robin. 374 00:24:04,301 --> 00:24:07,066 You... You talked to Leslie. 375 00:24:07,069 --> 00:24:10,315 I didn't speak to her. This is my decision alone. 376 00:24:10,317 --> 00:24:11,722 Bullshit. 377 00:24:11,725 --> 00:24:14,299 Hey, what did she tell you, that I'm a fucking mental case? 378 00:24:14,301 --> 00:24:16,619 She didn't tell me anything. This has nothing to do 379 00:24:16,622 --> 00:24:18,625 with your psychological condition. Just hear... 380 00:24:18,628 --> 00:24:21,305 I did exactly what you asked me to do. 381 00:24:22,311 --> 00:24:24,300 I went to Leslie. 382 00:24:24,302 --> 00:24:27,298 I talked to her. She's helping me out. 383 00:24:27,300 --> 00:24:28,988 Please don't take this away from me. 384 00:24:30,309 --> 00:24:33,550 You don't need to wear a costume to be my son. 385 00:24:37,050 --> 00:24:38,738 You think I'm weak. 386 00:24:40,316 --> 00:24:43,303 You always thought I was weak. 387 00:24:43,305 --> 00:24:45,319 You never did this to Dick. 388 00:24:45,321 --> 00:24:47,308 It's a different matter. 389 00:24:47,310 --> 00:24:49,308 I've learned from my mistakes. 390 00:24:49,310 --> 00:24:52,304 Oh, so I'm a fucking mistake now? 391 00:24:52,306 --> 00:24:54,315 You gave Dick everything! 392 00:24:54,325 --> 00:24:55,753 And no matter what he does, 393 00:24:55,756 --> 00:24:58,042 you keep on giving him more and more. 394 00:25:01,306 --> 00:25:03,308 Why don't you do that with me? 395 00:25:03,310 --> 00:25:05,305 What's so bad about me? 396 00:25:06,745 --> 00:25:08,797 Please, just hear what I'm saying. 397 00:25:08,800 --> 00:25:10,466 This is not your fault. 398 00:25:15,564 --> 00:25:17,564 Please don't give up on me, Bruce. 399 00:25:20,310 --> 00:25:21,745 I never will. 400 00:25:24,429 --> 00:25:26,706 But I've made my choice. 401 00:25:32,300 --> 00:25:34,308 I've got to go to London tonight. 402 00:25:34,310 --> 00:25:37,303 Business. You come with me. 403 00:25:37,305 --> 00:25:39,605 We could both use time away from Gotham. 404 00:25:42,884 --> 00:25:45,172 You're wrong about me. 405 00:25:45,175 --> 00:25:46,730 I'll prove it. 406 00:25:48,319 --> 00:25:50,581 - Jason. - You're wrong. 407 00:26:11,320 --> 00:26:13,307 Leslie Thompkins. 408 00:26:13,309 --> 00:26:15,027 Word association. 409 00:26:16,051 --> 00:26:18,480 You know the game, right? 410 00:26:19,503 --> 00:26:20,735 Liar. 411 00:26:20,738 --> 00:26:22,313 Jason, where are you? 412 00:26:22,315 --> 00:26:24,306 Liar! 413 00:26:24,308 --> 00:26:25,309 Jason? 414 00:26:43,315 --> 00:26:45,319 Oh, you are very sly. 415 00:26:45,321 --> 00:26:47,318 But so am I. 416 00:26:50,307 --> 00:26:52,316 Ah. 417 00:26:52,318 --> 00:26:54,307 You must be hungry. 418 00:26:54,309 --> 00:26:56,311 Let me get you your lunch. 419 00:26:56,313 --> 00:26:58,299 You want salad? 420 00:26:58,301 --> 00:26:59,311 Cyrus, 421 00:26:59,313 --> 00:27:02,828 would you be so kind as to get me a lighter, please? 422 00:27:02,831 --> 00:27:04,458 Jonathan Crane. 423 00:27:05,312 --> 00:27:08,003 Whose little boy are you? 424 00:27:08,006 --> 00:27:09,956 I'm working with the Gotham PD. 425 00:27:13,311 --> 00:27:14,925 Credentials, please. 426 00:27:18,315 --> 00:27:20,302 No? 427 00:27:20,304 --> 00:27:22,948 Lying makes you feel icky, doesn't it? 428 00:27:24,306 --> 00:27:26,402 Well, whomever you are... 429 00:27:27,310 --> 00:27:29,719 You got fire? 430 00:27:29,722 --> 00:27:31,299 What? 431 00:27:31,302 --> 00:27:32,301 For the strain. 432 00:27:33,306 --> 00:27:35,317 - No. - Oh. 433 00:27:35,320 --> 00:27:37,311 Well... 434 00:27:37,313 --> 00:27:39,319 then run along. 435 00:27:39,322 --> 00:27:41,675 Cut the pothead act, okay? 436 00:27:41,678 --> 00:27:43,304 I know you're the Scarecrow. 437 00:27:43,306 --> 00:27:44,761 Everyone knows that. 438 00:27:44,764 --> 00:27:46,302 You created the fear gas. 439 00:27:46,304 --> 00:27:48,084 That was my former life. 440 00:27:48,087 --> 00:27:49,702 I'm a good citizen now. 441 00:27:49,705 --> 00:27:51,706 In fact, I'm on the Gotham PD payroll 442 00:27:51,709 --> 00:27:54,300 as a consultant, which you would know 443 00:27:54,302 --> 00:27:56,628 if you were actually in the Gotham PD. 444 00:27:56,631 --> 00:27:58,511 Now move along, fan boy. 445 00:27:58,514 --> 00:28:00,309 Listen to me, you sick fuck. 446 00:28:01,319 --> 00:28:04,302 You made a fear gas, right? 447 00:28:04,304 --> 00:28:06,644 That means you can make something to get rid of fear. 448 00:28:06,647 --> 00:28:10,303 Well, I admire your logic recto verso. 449 00:28:10,305 --> 00:28:12,644 Even if I could, what on Earth makes you think 450 00:28:12,647 --> 00:28:15,300 I would share it with a C-list impostor? 451 00:28:18,448 --> 00:28:19,928 Because I'm special. 452 00:28:26,482 --> 00:28:28,475 A collector's item. 453 00:28:28,478 --> 00:28:31,468 From a very specific collector. 454 00:28:36,306 --> 00:28:38,983 Ah. But the question is... 455 00:28:40,453 --> 00:28:42,842 how did you get your hands on it? 456 00:28:44,311 --> 00:28:45,849 You help me, I'll tell you. 457 00:28:45,852 --> 00:28:47,847 I thought the Batman destroyed all of those. 458 00:28:47,850 --> 00:28:50,299 - He keeps trophies. - Huh. 459 00:28:50,301 --> 00:28:52,321 Ah. Which would only be accessible 460 00:28:52,323 --> 00:28:55,022 to people closest to him. 461 00:28:59,303 --> 00:29:01,320 I always imagined you to have wings. 462 00:29:01,322 --> 00:29:03,084 You disappointed? 463 00:29:03,087 --> 00:29:05,061 No. To the contrary. 464 00:29:06,498 --> 00:29:07,826 So... 465 00:29:09,006 --> 00:29:11,316 what is, uh... 466 00:29:11,319 --> 00:29:15,306 our young Robin looking for? 467 00:29:15,308 --> 00:29:18,302 I want to reverse-engineer your fear gas. 468 00:29:18,304 --> 00:29:20,302 To create an antidote to fear. 469 00:29:20,304 --> 00:29:22,307 Assuming it's possible, 470 00:29:22,309 --> 00:29:23,709 what's in it for me? 471 00:29:26,310 --> 00:29:28,310 Information... 472 00:29:28,313 --> 00:29:30,304 on the man who put you in here. 473 00:29:31,314 --> 00:29:33,309 A betrayal. 474 00:29:33,311 --> 00:29:35,303 More like, uh... 475 00:29:35,305 --> 00:29:36,826 "Do unto others." 476 00:29:39,307 --> 00:29:43,311 You are a very mysterious and curious... 477 00:29:43,314 --> 00:29:44,811 little bird. 478 00:29:49,781 --> 00:29:52,772 I would want to know everything about Batman. 479 00:29:56,193 --> 00:29:58,302 Everything about everything. 480 00:29:59,311 --> 00:30:02,714 All details, salient to ephemeral. 481 00:30:02,717 --> 00:30:05,656 A granular look at his operations. 482 00:30:05,659 --> 00:30:07,661 Things that only you would know. 483 00:30:10,517 --> 00:30:12,319 And one more thing. 484 00:30:12,322 --> 00:30:14,764 I want out of this place. 485 00:30:16,304 --> 00:30:18,300 And I don't just want out. 486 00:30:21,089 --> 00:30:23,087 I want Robin 487 00:30:23,090 --> 00:30:26,304 to fly me out of here on his wings 488 00:30:26,306 --> 00:30:30,310 the same way Batman brought me in on his. 489 00:30:30,312 --> 00:30:32,522 There's a perverse poetry, 490 00:30:32,525 --> 00:30:34,529 and it makes my heart sing. 491 00:30:35,568 --> 00:30:37,300 You down? 492 00:30:39,123 --> 00:30:40,787 I just want the formula. 493 00:30:43,959 --> 00:30:45,420 Get a pencil. 494 00:30:54,309 --> 00:30:56,304 Uh, shower runs cold. 495 00:30:56,306 --> 00:30:58,912 It ain't gonna get fixed soon, so don't ask. 496 00:31:00,928 --> 00:31:02,303 I'll take it. 497 00:31:03,321 --> 00:31:05,321 That should be a month. 498 00:31:05,323 --> 00:31:08,312 You hear noises, 499 00:31:08,314 --> 00:31:10,300 you mind your business. 500 00:31:10,302 --> 00:31:12,311 Yeah. Yeah, sure. 501 00:31:12,313 --> 00:31:14,306 Just don't burn it down, all right, playboy? 502 00:32:36,103 --> 00:32:37,818 Let me see the eyes. 503 00:32:40,108 --> 00:32:41,985 Well done, my boy. 504 00:32:41,988 --> 00:32:44,981 Take that chemistry set, get yourself an RV, 505 00:32:44,984 --> 00:32:46,987 and you can have your very own television show. 506 00:32:46,990 --> 00:32:48,542 Your formula was off. 507 00:32:53,311 --> 00:32:55,307 Not that far off. 508 00:32:55,309 --> 00:32:57,561 Far enough for you to have skin in the game. 509 00:32:59,310 --> 00:33:00,733 How does it feel... 510 00:33:02,310 --> 00:33:03,615 to be fearless? 511 00:33:04,317 --> 00:33:06,928 I don't feel anything. 512 00:33:06,931 --> 00:33:08,792 Well, then we've done our job. 513 00:33:08,795 --> 00:33:11,308 But there's only one way to truly know. 514 00:33:11,310 --> 00:33:12,909 We need to test our concoction 515 00:33:12,912 --> 00:33:14,881 on Batman's most fearsome enemy. 516 00:33:17,310 --> 00:33:18,714 Bring it. 517 00:33:21,259 --> 00:33:24,314 _ 518 00:33:24,317 --> 00:33:26,303 Holy shit. 519 00:33:26,305 --> 00:33:27,815 Holy shit, I fucking got you. 520 00:33:27,818 --> 00:33:29,662 Oh, my God, it's the Joker. 521 00:33:29,665 --> 00:33:31,522 We got three officers down. 522 00:33:31,525 --> 00:33:32,659 Hang on, Elvis! 523 00:33:36,311 --> 00:33:39,305 - Hello. - I got The Joker dead to rights, man. 524 00:33:39,307 --> 00:33:40,886 He's right fucking there, Bruce. 525 00:33:40,889 --> 00:33:42,131 Stand down, Jason. 526 00:33:42,134 --> 00:33:43,440 - Bruce, I... - Stand down. 527 00:33:43,443 --> 00:33:45,787 Bruce, listen to me. I'm not afraid of him. 528 00:33:51,301 --> 00:33:53,144 I'm not afraid of anything anymore. 529 00:33:53,147 --> 00:33:55,769 It's not about whether you're afraid or not. 530 00:33:55,772 --> 00:33:58,605 When are we gonna get another chance to nail him like this? 531 00:33:58,608 --> 00:33:59,612 No. 532 00:34:01,131 --> 00:34:02,309 Okay, I got it. 533 00:34:03,321 --> 00:34:06,307 Loud and clear, boss. 534 00:34:18,302 --> 00:34:19,600 Fuck The Joker. 535 00:34:45,322 --> 00:34:47,311 Get the fuck down! 536 00:34:47,313 --> 00:34:49,641 When the whistle blows, get them back in the cells. 537 00:34:49,644 --> 00:34:51,090 What's going on, Jojo? 538 00:34:51,093 --> 00:34:53,762 Joker killed Robin. Now shut the fuck up, psycho! 539 00:36:20,306 --> 00:36:22,305 You're okay. You're safe. 540 00:36:30,317 --> 00:36:32,004 Bruce? 541 00:36:32,007 --> 00:36:33,301 No, no. 542 00:36:34,304 --> 00:36:36,315 There's no Batman here. 543 00:36:36,317 --> 00:36:38,910 The Joker, he... 544 00:36:38,913 --> 00:36:40,306 Where am I? 545 00:36:40,308 --> 00:36:42,063 Just breathe. 546 00:36:42,066 --> 00:36:44,301 Just breathe. Stay calm. 547 00:36:44,303 --> 00:36:46,316 You're safe, okay? 548 00:36:46,319 --> 00:36:48,306 You're in the only place in Arkham 549 00:36:48,308 --> 00:36:51,314 that a fella can get a modicum of privacy. 550 00:36:51,316 --> 00:36:53,002 What happened to me? 551 00:36:53,987 --> 00:36:55,986 Well, long and short... 552 00:36:55,989 --> 00:36:57,319 You were dead. 553 00:36:57,321 --> 00:36:59,143 I brought you back. 554 00:37:25,316 --> 00:37:27,309 ? In a gadda da vida... ? 555 00:37:27,311 --> 00:37:29,302 You're welcome. 556 00:37:29,304 --> 00:37:31,859 You know, you really should be thanking Ra's Al Ghul. 557 00:37:31,862 --> 00:37:34,648 Well, he left a tiny puddle of mysticism that even 558 00:37:34,651 --> 00:37:37,308 your friend Bruce Wayne didn't know about. 559 00:37:37,310 --> 00:37:38,698 I was dead. 560 00:37:40,301 --> 00:37:42,301 Yeah, yeah. Jason, you were dead, 561 00:37:42,303 --> 00:37:44,811 and now it's time to get over that because we 562 00:37:44,814 --> 00:37:47,316 have so much work to do. 563 00:37:47,319 --> 00:37:50,916 Now you wanted deliverance from fear... 564 00:37:52,089 --> 00:37:55,089 but we conquered man's greatest fear. 565 00:37:55,092 --> 00:37:56,309 You beat death. 566 00:37:59,310 --> 00:38:01,310 Time for your medication. 567 00:38:01,313 --> 00:38:04,104 I cooked you up an extra special dose. 568 00:38:05,982 --> 00:38:07,961 What, you think I brought you back 569 00:38:07,964 --> 00:38:09,424 just so I could kill you? 570 00:38:11,304 --> 00:38:14,302 Come on. It'll make you better. 571 00:38:14,304 --> 00:38:16,320 It'll make you better than better. 572 00:38:16,322 --> 00:38:18,304 Trust your doctor. 573 00:38:21,403 --> 00:38:23,658 There you go. 574 00:38:26,032 --> 00:38:27,315 Ah. 575 00:38:27,318 --> 00:38:30,321 Just let all your problems... 576 00:38:30,323 --> 00:38:32,432 drift away. 577 00:38:33,313 --> 00:38:35,300 Drift away. 578 00:38:41,283 --> 00:38:45,303 ? Oh, won't you come with me ? 579 00:38:45,305 --> 00:38:49,309 ? And take my hand? ? 580 00:38:49,311 --> 00:38:53,304 ? Oh, won't you come with me ? 581 00:38:53,306 --> 00:38:58,321 ? And walk this land? ? 582 00:38:58,323 --> 00:39:04,311 ? Please take my hand... ? 583 00:39:15,312 --> 00:39:17,119 Oh, Gotham, 584 00:39:17,122 --> 00:39:19,306 you ain't seen nothin' yet. 585 00:39:25,590 --> 00:39:28,593 You're gonna give this city what it really needs... 586 00:39:28,596 --> 00:39:31,065 with no hesitation, 587 00:39:31,068 --> 00:39:32,305 no guilt... 588 00:39:36,634 --> 00:39:37,994 No fear. 589 00:39:41,320 --> 00:39:45,318 New mask, new name, new you. 590 00:39:45,321 --> 00:39:46,980 We'll punish all of them 591 00:39:46,983 --> 00:39:48,900 for what this city has done to us. 592 00:39:48,903 --> 00:39:50,898 And then you'll be their symbol. 593 00:39:50,901 --> 00:39:53,307 Gotham doesn't understand justice. 594 00:39:53,309 --> 00:39:55,510 It only understands terror. 595 00:39:58,311 --> 00:40:00,304 You'll be their mirror now. 596 00:40:04,312 --> 00:40:06,924 Stand tall, Red Hood. 597 00:40:06,927 --> 00:40:08,744 Show them what they are. 598 00:40:23,310 --> 00:40:25,315 Hawkins. 599 00:40:25,317 --> 00:40:28,299 Where's Diego? 600 00:40:33,301 --> 00:40:35,314 Hawkins. 601 00:40:35,316 --> 00:40:37,307 Please! 602 00:40:38,318 --> 00:40:39,916 Please, man! 603 00:40:39,919 --> 00:40:42,440 I know someone who can make you smile. 604 00:40:44,309 --> 00:40:45,573 Pick it up. 605 00:40:47,317 --> 00:40:51,010 Go on. Show me something, cowboy. 606 00:40:55,318 --> 00:40:56,768 Good. 607 00:40:56,771 --> 00:41:00,070 Now, all you have to do is shoot me and you'll go free. 608 00:41:00,073 --> 00:41:01,302 So shoot me. 609 00:41:03,318 --> 00:41:05,321 You missed. 610 00:41:05,323 --> 00:41:07,323 Try again. 611 00:41:12,524 --> 00:41:14,526 Try harder. 612 00:41:28,319 --> 00:41:31,303 Please. Please! 613 00:41:33,306 --> 00:41:35,308 Don't kill me. 614 00:41:35,310 --> 00:41:37,320 You don't have to kill me. 615 00:41:37,322 --> 00:41:40,315 Just tell me what you want! 616 00:41:40,317 --> 00:41:43,309 I want you to tell all your friends about me. 617 00:41:43,311 --> 00:41:45,908 Okay. Okay! 618 00:41:45,911 --> 00:41:47,304 Who are you? 619 00:41:52,853 --> 00:41:54,853 I'll just tell them myself. 620 00:42:22,119 --> 00:42:23,308 Hello? 621 00:42:33,994 --> 00:42:35,304 Diego? 622 00:42:36,378 --> 00:42:38,158 Don't be scared. 623 00:42:40,144 --> 00:42:41,979 She's one of the good ones. 624 00:42:50,304 --> 00:42:52,305 I would never hurt you, Molly. 625 00:42:53,088 --> 00:42:54,317 Jason? 626 00:42:54,319 --> 00:42:57,301 Not really. Not anymore. 627 00:42:58,313 --> 00:43:00,298 Look, I know this is fucking weird, 628 00:43:00,300 --> 00:43:02,303 so I won't be here long. I just wanted to tell you 629 00:43:02,305 --> 00:43:05,300 that everything's gonna be all right. 630 00:43:05,303 --> 00:43:06,671 This city owes us a lot, 631 00:43:06,674 --> 00:43:08,664 and I'm gonna collect the bill. 632 00:43:10,335 --> 00:43:11,682 Jason... 633 00:43:14,305 --> 00:43:15,901 I don't know what you're doing... 634 00:43:16,885 --> 00:43:18,315 but you need help. 635 00:43:18,317 --> 00:43:20,877 You still trying to save me? 636 00:43:22,440 --> 00:43:23,743 Always. 637 00:43:25,517 --> 00:43:28,510 It's gonna get worse before it gets better, okay? 638 00:43:30,316 --> 00:43:31,901 Jason, wait. 639 00:43:31,904 --> 00:43:34,306 You should get a better lock. 640 00:43:34,309 --> 00:43:35,588 Jason! 641 00:43:35,591 --> 00:43:39,629 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 42003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.