Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,958 --> 00:02:14,426
Honey, don't forget to
bear those heirloom tomatoes
2
00:02:14,493 --> 00:02:15,971
that Jeb promised
us on your way back,
3
00:02:15,995 --> 00:02:18,765
I want to get those
canned up this week.
4
00:02:28,040 --> 00:02:29,474
- Here you go.
- Thank you.
5
00:02:32,044 --> 00:02:33,044
This is not bacon.
6
00:02:34,346 --> 00:02:36,916
You know what Dr. Kilian
said, your bacon days are over.
7
00:02:36,983 --> 00:02:38,751
I'm the only guy
in the entire block
8
00:02:38,818 --> 00:02:42,621
that has a prescription
for oatmeal, soggy oatmeal.
9
00:02:42,688 --> 00:02:44,891
- It's not!
- It is, what kind of berries?
10
00:02:44,957 --> 00:02:47,359
- Hey!
- Perfect timing!
11
00:02:51,596 --> 00:02:53,766
Oh, come give your
grandma some sugar.
12
00:02:53,833 --> 00:02:55,600
Grandma!
13
00:02:55,668 --> 00:02:56,769
- Hey.
- Hi, good morning.
14
00:02:56,836 --> 00:02:58,738
Good morning, really?
15
00:02:58,805 --> 00:03:00,305
That's just what I needed.
16
00:03:01,439 --> 00:03:02,809
You only love me for my coffee.
17
00:03:02,875 --> 00:03:04,476
- Just wake up?
- No.
18
00:03:04,543 --> 00:03:06,045
Do not let him fool you,
19
00:03:06,112 --> 00:03:08,613
he did not wake up
until we pulled in.
20
00:03:08,681 --> 00:03:10,783
Really? Is that a fact?
21
00:03:10,850 --> 00:03:12,060
Yeah, he slept
the whole way here.
22
00:03:12,084 --> 00:03:14,519
Kiddo, go get your stuff,
help grandpa load up.
23
00:03:14,586 --> 00:03:15,655
Come on, let's go!
24
00:03:15,721 --> 00:03:17,065
Katie girl, will you
come help me finish
25
00:03:17,089 --> 00:03:18,623
packing up their lunches?
26
00:03:19,859 --> 00:03:20,969
I'm guessing you
are done with that.
27
00:03:20,993 --> 00:03:22,695
I'm very done with that, yes.
28
00:03:22,762 --> 00:03:23,562
- It's good for you.
- Thank you.
29
00:03:23,629 --> 00:03:24,429
- You should eat it.
- Oh,
30
00:03:24,496 --> 00:03:26,666
well then it's good for you too.
31
00:03:26,732 --> 00:03:28,634
Come on kiddo, we're
burning daylight!
32
00:03:30,502 --> 00:03:33,072
Where are my binoculars?
33
00:03:33,139 --> 00:03:34,874
Okay, where was I?
34
00:03:39,946 --> 00:03:40,680
Hi mama.
35
00:03:40,746 --> 00:03:42,849
Hi sweetie, how are you?
36
00:03:43,950 --> 00:03:45,718
I am very tired.
37
00:03:45,785 --> 00:03:48,420
I wanted to come last
night but you know,
38
00:03:48,486 --> 00:03:50,690
I needed to pick
up an extra shift.
39
00:03:51,824 --> 00:03:55,895
Single mothers
just work too hard.
40
00:03:55,962 --> 00:03:59,065
I'm glad you're taking a few
days off and to stay with us.
41
00:04:00,199 --> 00:04:02,034
None of that is for dad, right?
42
00:04:02,101 --> 00:04:03,236
No.
43
00:04:03,302 --> 00:04:07,907
This is Jessie's BLT and
then the rest is for us.
44
00:04:09,208 --> 00:04:10,786
You know, you need
to keep an eye on him.
45
00:04:10,810 --> 00:04:13,145
Oh, you are
preaching to the choir.
46
00:04:13,212 --> 00:04:16,381
Your father though, he
just loves his bacon.
47
00:04:19,652 --> 00:04:21,787
How are things going
at school, any better?
48
00:04:25,224 --> 00:04:26,726
Not really.
49
00:04:26,792 --> 00:04:28,127
The kids just keep
picking on him
50
00:04:28,194 --> 00:04:31,163
and I don't understand why.
51
00:04:31,230 --> 00:04:34,399
And you had the meeting with
the school and everything?
52
00:04:38,204 --> 00:04:41,539
You need your father to
call, you just let us know.
53
00:04:41,606 --> 00:04:43,508
I might take you up on that
54
00:04:43,575 --> 00:04:48,047
but I'm trying to let the
kids figure it out themselves.
55
00:04:48,114 --> 00:04:50,049
Well, we're here for you.
56
00:04:50,116 --> 00:04:52,151
I appreciate that, I know.
57
00:04:53,686 --> 00:04:55,646
You know, Jesse's been so
excited about this trip,
58
00:04:55,688 --> 00:04:57,890
it's all he's been
talking about all week.
59
00:04:57,957 --> 00:05:00,092
Your father been just the same,
60
00:05:00,159 --> 00:05:03,162
he has been buzzing
off these walls.
61
00:05:03,229 --> 00:05:06,632
That boy just brings
him so much joy.
62
00:05:06,699 --> 00:05:08,134
So he's been
driving you crazy too?
63
00:05:08,200 --> 00:05:10,970
Yes.
64
00:05:11,037 --> 00:05:12,138
Better get this out to him.
65
00:05:12,204 --> 00:05:14,539
You know, he was ready
to leave an hour ago.
66
00:05:17,076 --> 00:05:18,510
Let's get them off.
67
00:05:19,946 --> 00:05:20,946
Okay!
68
00:05:22,148 --> 00:05:24,784
I got you two sandwiches for
you and grandpa for lunch
69
00:05:24,850 --> 00:05:27,987
but there's a BLT in
there for your breakfast.
70
00:05:28,054 --> 00:05:30,790
And I got you one of those
chocolate donuts you like
71
00:05:30,856 --> 00:05:33,292
but don't let your
grandpa get it.
72
00:05:33,359 --> 00:05:35,161
- Okay.
- Okay?
73
00:05:36,996 --> 00:05:38,530
Thank you.
74
00:05:38,596 --> 00:05:39,732
Give me a kiss.
75
00:05:41,067 --> 00:05:42,668
All right, put your belt on.
76
00:05:42,735 --> 00:05:43,735
Grandma!
77
00:05:45,905 --> 00:05:46,905
Hey kiddo.
78
00:05:46,939 --> 00:05:48,708
I want you to listen
to your grandpa
79
00:05:48,774 --> 00:05:49,918
and stay with him
the whole time, okay?
80
00:05:49,942 --> 00:05:52,745
- Okay.
- He's going to be fine.
81
00:05:52,812 --> 00:05:54,647
It's not like it's
the first time
82
00:05:54,714 --> 00:05:56,215
he's ever been hunting, right?
83
00:05:56,282 --> 00:05:57,615
I'll have him home tonight.
84
00:05:57,683 --> 00:06:00,219
- Bye dad.
- Bye daughter.
85
00:06:00,286 --> 00:06:01,988
- Bye wife.
- Bye husband.
86
00:06:09,762 --> 00:06:10,762
Grandpa!
87
00:06:11,697 --> 00:06:12,798
Grandma said no!
88
00:06:12,865 --> 00:06:14,700
Well, grandma's not
here right now, is she?
89
00:06:16,202 --> 00:06:18,503
Didn't anybody ever tell you
90
00:06:21,640 --> 00:06:25,044
that bacon is bad, bad for you?
91
00:06:25,111 --> 00:06:27,046
So I'm actually
doing you a favor.
92
00:06:30,182 --> 00:06:31,183
You're welcome.
93
00:07:18,264 --> 00:07:19,264
All right.
94
00:07:20,232 --> 00:07:21,967
There's a good spot.
95
00:07:25,237 --> 00:07:26,172
Okay.
96
00:07:26,238 --> 00:07:27,840
Said you gotta
go, so go, go, go!
97
00:07:44,423 --> 00:07:46,725
- Don't forget your backpack.
- I won't.
98
00:07:53,966 --> 00:07:55,034
Check this, please.
99
00:07:56,135 --> 00:07:57,135
Okay.
100
00:07:59,738 --> 00:08:00,739
- Clear.
- Clear.
101
00:08:03,209 --> 00:08:04,543
Excellent.
102
00:08:04,643 --> 00:08:07,146
All right, help me with this,
you know I can't reach here.
103
00:08:07,213 --> 00:08:08,647
Come on, jump, jump, jump!
104
00:08:09,415 --> 00:08:11,183
Oh, got it, good job!
105
00:08:14,019 --> 00:08:14,954
You got everything you need?
106
00:08:15,020 --> 00:08:16,020
Yep.
107
00:08:16,922 --> 00:08:17,922
Me too.
108
00:08:46,852 --> 00:08:47,953
All right, you see 'em?
109
00:08:54,059 --> 00:08:55,059
Yup.
110
00:08:59,798 --> 00:09:03,769
Go for that big buck
right off the main herd.
111
00:09:06,272 --> 00:09:07,272
Got 'em.
112
00:09:08,073 --> 00:09:09,341
Just like we trained.
113
00:09:11,277 --> 00:09:12,845
Slow breaths.
114
00:09:14,947 --> 00:09:17,950
And once you are
trained on your target,
115
00:09:18,017 --> 00:09:20,152
exhale, hold it.
116
00:09:21,353 --> 00:09:24,023
And when you're ready
to take the shot,
117
00:09:24,089 --> 00:09:25,191
you take the shot.
118
00:09:26,492 --> 00:09:28,260
Just like you taught me.
119
00:09:40,906 --> 00:09:42,041
You got him!
120
00:09:42,107 --> 00:09:43,375
All right, grab your gear,
121
00:09:43,442 --> 00:09:45,642
we got to start tracking
before we lose the blood trail.
122
00:09:49,515 --> 00:09:51,116
Came right up this deer trail.
123
00:09:52,084 --> 00:09:53,419
Watch yourself.
124
00:09:53,485 --> 00:09:55,754
That was a good shot.
125
00:09:58,524 --> 00:09:59,524
Look at here.
126
00:10:00,627 --> 00:10:01,727
We got blood.
127
00:10:05,264 --> 00:10:06,999
Which way do you think he went?
128
00:10:07,066 --> 00:10:09,168
Left.
129
00:10:09,235 --> 00:10:10,336
Left's good, come on.
130
00:10:12,972 --> 00:10:14,573
Hey, don't lag behind me.
131
00:10:14,641 --> 00:10:15,808
Come on, hurry up.
132
00:10:17,644 --> 00:10:18,712
Oh yeah.
133
00:10:20,980 --> 00:10:21,981
See this leaf?
134
00:10:23,115 --> 00:10:24,750
This leaf has more blood on it.
135
00:10:25,451 --> 00:10:27,019
See there how frothy it is?
136
00:10:27,086 --> 00:10:28,086
Yeah.
137
00:10:28,988 --> 00:10:30,956
It means you got
him in the lung.
138
00:10:41,033 --> 00:10:43,302
Yeah, I think we're right
up on him now sport!
139
00:10:55,514 --> 00:10:57,883
Jess, come on!
140
00:11:02,354 --> 00:11:05,257
Oh, what do we have here now?
141
00:11:05,324 --> 00:11:06,525
You see all this blood?
142
00:11:06,592 --> 00:11:07,592
Yeah.
143
00:11:07,627 --> 00:11:08,360
You see how the
leaves and the dirt
144
00:11:08,427 --> 00:11:10,863
are all kind of disturbed?
145
00:11:10,929 --> 00:11:15,167
That means he either stopped
here on purpose to take a rest
146
00:11:16,468 --> 00:11:17,569
or he fell down.
147
00:11:18,638 --> 00:11:19,715
Either way that's
great news for us.
148
00:11:19,739 --> 00:11:21,116
I want you to keep
your eyeballs peeled
149
00:11:21,140 --> 00:11:26,145
because I guarantee you he's
just up around the corner here.
150
00:11:26,211 --> 00:11:27,211
Collapsed.
151
00:11:33,252 --> 00:11:34,820
Grandpa, did you hear that?
152
00:11:48,334 --> 00:11:50,436
Come on, I won't hurt you.
153
00:11:53,972 --> 00:11:55,908
It's okay, see?
I won't hurt you.
154
00:11:57,376 --> 00:11:59,111
Wait, there's more!
155
00:12:01,146 --> 00:12:03,115
We're right on
top of him now boy
156
00:12:03,182 --> 00:12:05,184
and I'll tell you
what, he is a big one.
157
00:12:08,287 --> 00:12:09,521
Well, hey there big fella.
158
00:12:11,090 --> 00:12:12,858
Jess, come on,
you're gonna miss.
159
00:12:17,996 --> 00:12:18,996
Jess!
160
00:12:23,737 --> 00:12:26,639
Jess!
161
00:12:40,419 --> 00:12:42,287
Champ, you missed the best part!
162
00:12:44,156 --> 00:12:47,226
Hey, where'd you go champ?
163
00:12:52,097 --> 00:12:53,097
Wow!
164
00:13:03,509 --> 00:13:04,509
Jess!
165
00:13:06,578 --> 00:13:09,314
I'm gonna start
calling you donut boy.
166
00:13:12,584 --> 00:13:13,584
Jess!
167
00:13:25,564 --> 00:13:27,466
Where's my favorite grandson?
168
00:13:47,152 --> 00:13:48,152
Jess!
169
00:14:15,748 --> 00:14:17,650
Oh, there you are.
170
00:14:17,717 --> 00:14:18,984
What are you?
171
00:14:28,795 --> 00:14:31,698
Sure as hell thought I
taught you better than that.
172
00:14:35,735 --> 00:14:36,735
Oh.
173
00:14:43,609 --> 00:14:44,777
Jess?
174
00:15:14,573 --> 00:15:15,573
Jess!
175
00:15:16,709 --> 00:15:18,778
I'm sorry grandpa!
176
00:15:18,845 --> 00:15:20,412
No, Jess!
177
00:15:21,580 --> 00:15:23,115
Jess!
178
00:15:25,818 --> 00:15:27,352
Grandpa!
179
00:15:27,419 --> 00:15:29,054
What? No, no, no!
180
00:16:14,566 --> 00:16:16,101
I'm going to piss.
181
00:16:17,704 --> 00:16:18,638
All right, just make it quick
182
00:16:18,705 --> 00:16:20,172
'cause we're already
running late.
183
00:16:20,238 --> 00:16:21,708
Grab that quad breve.
184
00:16:21,774 --> 00:16:24,777
Wait, is that why you
wanted to stop here?
185
00:16:24,844 --> 00:16:25,945
What?
186
00:16:26,012 --> 00:16:27,714
No, I needed to piss.
187
00:16:27,780 --> 00:16:29,524
Just so happens this place
has really great coffee.
188
00:16:29,548 --> 00:16:30,826
Besides, it's going
to be five days
189
00:16:30,850 --> 00:16:32,384
before I can get another latte.
190
00:16:32,451 --> 00:16:33,552
Yeah, just hurry it up
191
00:16:33,619 --> 00:16:35,459
because they're probably
already waiting on us.
192
00:16:36,388 --> 00:16:37,623
- Thank you.
- You're welcome.
193
00:16:41,393 --> 00:16:43,595
Hey, welcome to the Espresso
Chalet, what can I get ya?
194
00:16:43,663 --> 00:16:45,965
Can I get a quad breve latte?
195
00:16:46,032 --> 00:16:46,833
What size you need it in?
196
00:16:46,899 --> 00:16:51,603
Large and a large drip no room
197
00:16:51,671 --> 00:16:53,472
and one of these bad boys.
198
00:16:53,538 --> 00:16:54,538
Okay.
199
00:17:03,883 --> 00:17:05,450
Okay, here you go,
that'd be 8.50.
200
00:17:05,517 --> 00:17:07,687
Awesome, keep change.
201
00:17:07,754 --> 00:17:10,422
Thanks, where are
you boys heading?
202
00:17:10,489 --> 00:17:12,391
Oh, we're hiking
into Salta Sack.
203
00:17:12,457 --> 00:17:14,661
We're going to go the back
way off of highway 20.
204
00:17:14,727 --> 00:17:17,897
Salta Sack huh, aint
that like a 30 mile trek?
205
00:17:17,964 --> 00:17:19,766
Yes sir it is.
206
00:17:19,832 --> 00:17:21,500
Wow, it's beautiful out there.
207
00:17:21,566 --> 00:17:23,936
You guys geared up for that?
208
00:17:24,003 --> 00:17:26,304
Yeah, we've got
everything we need.
209
00:17:26,371 --> 00:17:27,140
Well be careful out there,
210
00:17:27,205 --> 00:17:28,641
there's a blood moon tonight.
211
00:17:28,708 --> 00:17:29,752
And you know what that means.
212
00:17:29,776 --> 00:17:32,577
I'm sorry, what
do you mean by that?
213
00:17:32,645 --> 00:17:34,647
People go missing
during a blood moon.
214
00:17:35,547 --> 00:17:37,249
Leave those boys alone.
215
00:17:37,315 --> 00:17:39,886
He likes to spread conspiracies.
216
00:17:39,952 --> 00:17:41,420
They're not conspiracies.
217
00:17:42,454 --> 00:17:43,690
Right.
218
00:17:43,756 --> 00:17:44,756
Okay.
219
00:17:45,825 --> 00:17:46,825
Time to go?
220
00:17:46,859 --> 00:17:47,859
- Yeah.
- Yeah.
221
00:17:48,861 --> 00:17:49,762
Thank you.
222
00:17:49,829 --> 00:17:51,229
- Have a nice hike.
- Thank you.
223
00:17:56,468 --> 00:17:58,871
Nick, come on man, let's
go, we're already late.
224
00:17:59,872 --> 00:18:00,872
In the truck.
225
00:18:01,808 --> 00:18:02,808
Alright.
226
00:18:03,743 --> 00:18:05,477
Good luck out there.
227
00:18:29,769 --> 00:18:31,637
- You okay man?
- Yeah.
228
00:18:34,640 --> 00:18:35,775
What's wrong?
229
00:18:35,842 --> 00:18:37,442
Nothing, I'm good.
230
00:18:37,509 --> 00:18:38,509
You look quiet.
231
00:18:40,646 --> 00:18:42,749
What the hell was all
that blood man stuff?
232
00:18:43,916 --> 00:18:45,317
I knew it.
233
00:18:45,383 --> 00:18:47,419
Man, you are an easy mark bro.
234
00:19:17,415 --> 00:19:18,694
- What happened?
- You're taking the blame.
235
00:19:18,718 --> 00:19:19,986
- Why me?
- Yeah.
236
00:19:24,123 --> 00:19:25,224
What's up?
237
00:19:25,290 --> 00:19:27,760
You're late but I will
probably forgive you.
238
00:19:27,827 --> 00:19:28,827
Hi, hi, hi!
239
00:19:29,962 --> 00:19:31,864
It's good to see you.
240
00:19:31,931 --> 00:19:33,498
Boys,
241
00:19:33,565 --> 00:19:35,902
this is my girlfriend, Jordan.
242
00:19:35,968 --> 00:19:37,637
Yeah, Jordan, how ya doing?
243
00:19:37,703 --> 00:19:38,905
I only do handshakes.
244
00:19:38,971 --> 00:19:40,873
Oh, all right,
245
00:19:40,940 --> 00:19:42,507
we can do that,
nice to meet you.
246
00:19:42,574 --> 00:19:43,819
Rebecca's told us all about you.
247
00:19:43,843 --> 00:19:44,944
Not everything I hope.
248
00:19:45,011 --> 00:19:46,679
Oh, everything.
249
00:19:48,147 --> 00:19:49,423
Okay, boys let's get the show
on the road, where's Chuck?
250
00:19:49,447 --> 00:19:52,384
Yeah, where the hell is
Chuck? He's never late.
251
00:19:52,450 --> 00:19:53,186
He's only, what, 10 minutes
252
00:19:53,252 --> 00:19:54,854
to the trail head, right?
253
00:19:54,921 --> 00:19:55,921
Yeah.
254
00:20:00,193 --> 00:20:01,727
Is that?
255
00:20:06,565 --> 00:20:07,800
Doug?
256
00:20:07,867 --> 00:20:10,670
Doug, you invited dirty
fucking Doug on this trip?
257
00:20:13,005 --> 00:20:14,106
Who's dirty Doug?
258
00:20:14,173 --> 00:20:16,608
You said you invited
Chuck, what the hell?
259
00:20:20,146 --> 00:20:21,857
Yeah, that's what I'm
trying to tell you guys.
260
00:20:21,881 --> 00:20:22,815
What are you trying to tell us?
261
00:20:22,882 --> 00:20:24,217
Okay, Chuck canceled last minute
262
00:20:24,283 --> 00:20:26,752
and Doug was just standing
there at the bar and you know,
263
00:20:26,819 --> 00:20:29,454
one thing led to another
and he took Chuck's place.
264
00:20:30,857 --> 00:20:32,091
Doug invited himself then.
265
00:20:32,158 --> 00:20:33,458
No.
266
00:20:33,525 --> 00:20:35,094
Well, yeah.
267
00:20:36,062 --> 00:20:36,863
Don't give me that look, man,
268
00:20:36,929 --> 00:20:38,731
you know I can't say no to Doug.
269
00:20:38,798 --> 00:20:40,565
Who wants to fuck?
270
00:20:40,633 --> 00:20:42,101
Oh God.
271
00:20:42,168 --> 00:20:44,103
Yeah bro, I'm good.
272
00:20:44,170 --> 00:20:46,105
- I only do handshakes.
- I'm sorry
273
00:20:47,673 --> 00:20:50,743
for all of what's about
to happen because of you.
274
00:20:51,644 --> 00:20:52,410
You parked in two spots,
275
00:20:52,477 --> 00:20:54,446
you parked in two spots, man!
276
00:20:56,182 --> 00:20:57,449
Let's go boys.
277
00:20:57,515 --> 00:20:59,852
I guess 20 miles aint going
to hike themselves, right?
278
00:20:59,919 --> 00:21:02,387
Oh, Uncle Seth
cookie, this is good.
279
00:21:03,689 --> 00:21:06,558
Hey, I'll eat this, you
burn off calories, fat boy.
280
00:21:06,625 --> 00:21:08,728
Oh, this is my nightmare.
281
00:21:08,794 --> 00:21:09,896
Karma's a bitch, huh?
282
00:21:11,764 --> 00:21:12,764
Lock the trunk.
283
00:21:34,253 --> 00:21:35,253
Dick.
284
00:22:24,870 --> 00:22:28,506
Oh, so how long have
you two been doing it?
285
00:22:29,308 --> 00:22:30,409
You're so gross.
286
00:22:30,475 --> 00:22:32,577
Do you mean how long
have we been together?
287
00:22:33,980 --> 00:22:35,580
He's just jealous.
288
00:22:35,648 --> 00:22:36,648
Whoa, whoa, whoa.
289
00:22:37,950 --> 00:22:40,886
No, not about the jealous
part, but the together part.
290
00:22:40,953 --> 00:22:42,554
- You know something Doug?
- What?
291
00:22:42,620 --> 00:22:43,832
You're beginning to grow on me.
292
00:22:43,856 --> 00:22:45,791
Ah, see?
293
00:22:45,858 --> 00:22:48,160
- The romance begins.
- Swear to God.
294
00:23:14,720 --> 00:23:15,855
Nope.
295
00:23:25,398 --> 00:23:27,967
Hey, hey, how much
longer do we got?
296
00:23:28,034 --> 00:23:29,668
Seriously bro?
297
00:23:32,204 --> 00:23:35,741
Okay, we've been
hiking for five hours.
298
00:23:35,808 --> 00:23:37,710
That's like 10, 12 miles.
299
00:23:37,777 --> 00:23:39,078
We still have another five to go
300
00:23:39,145 --> 00:23:40,980
before we even hit first camp.
301
00:23:41,047 --> 00:23:42,047
First camp?
302
00:23:43,816 --> 00:23:44,817
Come on.
303
00:23:44,884 --> 00:23:46,285
Buddy, we talked about this.
304
00:23:46,352 --> 00:23:48,354
We do the bigger
chunk today, 15 miles.
305
00:23:48,421 --> 00:23:51,157
Tomorrow we do the second half,
13 miles to camp Mananall.
306
00:23:51,223 --> 00:23:52,291
Come on, you got this?
307
00:23:53,225 --> 00:23:54,225
I believe in you.
308
00:23:56,128 --> 00:23:57,229
Come on pussy!
309
00:23:57,296 --> 00:23:58,898
- Doug.
- Fuck you, man.
310
00:23:58,964 --> 00:24:01,801
Fuck you, man.
311
00:24:03,035 --> 00:24:04,904
You guys are so
mean to each other.
312
00:24:23,222 --> 00:24:24,490
Hey man.
313
00:24:24,557 --> 00:24:27,159
All right, let's just take
like a quick little break,
314
00:24:27,226 --> 00:24:28,403
let's all catch our breath, huh?
315
00:24:28,427 --> 00:24:29,261
Sounds good to me man.
316
00:24:29,328 --> 00:24:30,595
Let me help you.
317
00:24:35,434 --> 00:24:36,434
Oh, Jesus.
318
00:24:37,169 --> 00:24:38,938
What do you have in here, rocks?
319
00:24:41,173 --> 00:24:42,942
This thing weighs
like 50 pounds.
320
00:24:43,008 --> 00:24:44,710
Did you not follow
my weight restrictions
321
00:24:44,777 --> 00:24:45,711
and packing guide?
322
00:24:45,778 --> 00:24:47,279
Totally, I just,
323
00:24:47,346 --> 00:24:50,282
I may have added a few extra
items to the list though.
324
00:24:51,383 --> 00:24:54,220
He didn't weigh his pack.
325
00:24:54,286 --> 00:24:56,355
This right here is like
five pounds alone man.
326
00:24:56,422 --> 00:24:57,556
You don't even need that.
327
00:24:57,622 --> 00:25:00,726
All right, let's see
what else is in there.
328
00:25:00,793 --> 00:25:02,361
No, that's totally unnecessary.
329
00:25:02,428 --> 00:25:03,896
We're totally doing that.
330
00:25:13,772 --> 00:25:14,772
Three?
331
00:25:14,807 --> 00:25:16,051
You brought three
pairs of jeans?
332
00:25:16,075 --> 00:25:17,309
No way.
333
00:25:17,376 --> 00:25:18,720
We're only out for five
days, you know that right?
334
00:25:18,744 --> 00:25:21,914
Who wears jeans to hiking,
let alone brings four pairs
335
00:25:21,981 --> 00:25:22,981
for five days?
336
00:25:23,015 --> 00:25:24,049
Hold on.
337
00:25:24,116 --> 00:25:25,951
Why do I even bother
giving you lists?
338
00:25:27,820 --> 00:25:29,822
Dude, I just got that tent.
339
00:25:29,889 --> 00:25:31,824
- Oh shit!
- What?
340
00:25:32,958 --> 00:25:34,336
You're not going to
believe this cookie boy.
341
00:25:34,360 --> 00:25:35,761
What is it?
342
00:25:43,169 --> 00:25:44,403
What?
343
00:25:44,470 --> 00:25:45,804
Wait, is that?
344
00:25:49,074 --> 00:25:50,074
Is this my knife?
345
00:25:54,480 --> 00:25:55,814
Wow.
346
00:25:55,881 --> 00:25:57,192
Okay, I'll tell you what, this
is what we're going to do.
347
00:25:57,216 --> 00:25:59,418
I'm going to take your pack,
you're going to take mine
348
00:25:59,485 --> 00:26:00,630
but we're leaving
behind this chili,
349
00:26:00,654 --> 00:26:03,455
the three pairs of jeans
and this big ass tent.
350
00:26:03,522 --> 00:26:04,790
We'll share my two man.
351
00:26:04,857 --> 00:26:06,792
Not my chili, I'll carry that.
352
00:26:06,859 --> 00:26:08,527
It's the only thing
I brought to eat.
353
00:26:08,594 --> 00:26:10,396
No, you're going
to take all this shit
354
00:26:10,462 --> 00:26:12,307
and stash it behind a rock
or a tree or something.
355
00:26:12,331 --> 00:26:14,900
We'll get it in a couple of
days on our way back out.
356
00:26:14,967 --> 00:26:18,037
We set out on a 30 mile
hike and you brought 10 pounds
357
00:26:18,103 --> 00:26:19,103
of chili with you?
358
00:26:20,072 --> 00:26:22,007
It's eight pounds
and I love chili.
359
00:26:22,074 --> 00:26:23,809
Dude, I love chili
too but there's no way
360
00:26:23,876 --> 00:26:25,144
I'm going to pack all this.
361
00:26:26,312 --> 00:26:27,422
This is what I'm gonna
do, I'm going to take
362
00:26:27,446 --> 00:26:29,148
four of these cans
from you, all right?
363
00:26:29,215 --> 00:26:30,983
- Thanks Doug.
- Go fuck yourself.
364
00:26:34,987 --> 00:26:36,388
Where's my water?
365
00:26:36,455 --> 00:26:38,290
I don't know, maybe
in the chili pile?
366
00:26:38,357 --> 00:26:40,092
Probably in chili.
367
00:26:59,411 --> 00:27:02,214
Holy shit, come check this out.
368
00:27:13,025 --> 00:27:14,025
Whoa.
369
00:27:15,961 --> 00:27:18,130
What is this thing?
370
00:27:18,197 --> 00:27:20,499
Looks like some sort of
beavers nest or something.
371
00:27:20,566 --> 00:27:24,203
You idiot, beavers don't
build nests, they build dams.
372
00:27:24,270 --> 00:27:27,006
We're not even close to
the water so that's not it.
373
00:27:27,072 --> 00:27:28,274
This is freaky.
374
00:27:29,241 --> 00:27:31,043
- Let's go.
- Yes please.
375
00:27:32,311 --> 00:27:33,747
I think it's pretty cool.
376
00:27:37,416 --> 00:27:40,185
Last time I was in the
beavers nest, it was your mom.
377
00:28:00,205 --> 00:28:01,549
You eating that cold
right out of the can?
378
00:28:01,573 --> 00:28:03,442
Oh yeah, I love it.
379
00:28:03,509 --> 00:28:04,343
Obviously.
380
00:28:04,410 --> 00:28:05,511
Hey!
381
00:28:05,577 --> 00:28:07,379
Don't eat my chili, man!
382
00:28:07,446 --> 00:28:09,448
Sorry chili boy,
this is my Sherpa tax.
383
00:28:09,515 --> 00:28:11,350
Oh, hey baby,
your shoe is untied.
384
00:28:11,417 --> 00:28:12,417
Oh.
385
00:28:14,219 --> 00:28:15,354
What do you mean tax?
386
00:28:17,356 --> 00:28:18,624
Dude, come on man,
387
00:28:18,692 --> 00:28:20,602
I only brought enough for
me to have two cans a day!
388
00:28:20,626 --> 00:28:24,063
Nope, nope, I'll give
you a can of my strogan,
389
00:28:24,129 --> 00:28:24,997
that way you won't go hungry.
390
00:28:25,064 --> 00:28:28,233
Do you even know
what strogan is?
391
00:28:28,300 --> 00:28:29,568
I actually don't.
392
00:28:57,262 --> 00:28:58,262
Hey!
393
00:29:20,552 --> 00:29:21,552
Rebecca?
394
00:29:55,454 --> 00:29:56,454
Rebecca?
395
00:29:58,658 --> 00:29:59,591
Rebecca!
396
00:29:59,659 --> 00:30:02,662
Hey, are you hurt? Are you okay?
397
00:30:02,729 --> 00:30:04,329
I really think we have to go.
398
00:30:06,432 --> 00:30:07,099
Dude, she's freaking out.
399
00:30:07,166 --> 00:30:09,134
Rebecca, what'd you see?
400
00:30:09,201 --> 00:30:10,278
What's going on? What happened?
401
00:30:10,302 --> 00:30:12,004
- You didn't see the lady?
- What lady?
402
00:30:12,070 --> 00:30:13,448
Rebecca, what are
you talking about?
403
00:30:13,472 --> 00:30:14,239
What do you mean what lady?
404
00:30:14,306 --> 00:30:15,675
She walked right through you!
405
00:30:15,742 --> 00:30:16,608
I didn't see any lady.
406
00:30:16,676 --> 00:30:17,676
Is she hot?
407
00:30:20,345 --> 00:30:22,080
Rebecca, tell us what you saw.
408
00:30:25,317 --> 00:30:27,219
Blood and her feet-
409
00:30:28,487 --> 00:30:30,198
- Nobody walked by us, I
mean, I would have seen that.
410
00:30:30,222 --> 00:30:32,157
We haven't seen anybody
since this morning.
411
00:30:33,358 --> 00:30:34,426
This is ridiculous.
412
00:30:34,493 --> 00:30:36,133
I'm going to see you
guys up on the trail.
413
00:30:37,162 --> 00:30:39,198
Hey, hey, when was the
last time you had water?
414
00:30:39,264 --> 00:30:41,266
I don't want any fucking water!
415
00:30:41,333 --> 00:30:43,035
I'm trying to tell
you there is a lady
416
00:30:43,101 --> 00:30:44,647
and she's walking,
she's covered in blood
417
00:30:44,671 --> 00:30:46,706
and she was barefoot.
418
00:30:46,773 --> 00:30:47,883
Okay, now I'm getting scared.
419
00:30:47,907 --> 00:30:50,743
Okay, everyone needs
to just calm down.
420
00:30:50,810 --> 00:30:53,545
Hey look, just drink a
little bit of this, all right?
421
00:30:53,612 --> 00:30:54,612
Drink some water.
422
00:30:55,481 --> 00:30:56,482
Here, let me see that.
423
00:30:59,752 --> 00:31:01,821
Okay cool, so we're
all good now, right?
424
00:31:08,661 --> 00:31:10,062
Oh my God, Doug!
425
00:31:12,231 --> 00:31:13,666
Doug!
426
00:31:13,733 --> 00:31:14,733
Here's his shirt.
427
00:31:20,840 --> 00:31:22,307
There's his pack!
428
00:31:27,379 --> 00:31:28,379
This is weird.
429
00:31:29,883 --> 00:31:32,584
Is it his water bottle?
430
00:31:37,222 --> 00:31:38,791
Holy shit.
431
00:31:45,430 --> 00:31:46,733
Doug!
432
00:31:51,436 --> 00:31:52,436
Doug!
433
00:31:56,508 --> 00:31:57,844
Ola bitches!
434
00:31:57,911 --> 00:31:59,378
Fuck.
435
00:31:59,444 --> 00:32:02,815
Why don't you get
in? This is nice.
436
00:32:02,882 --> 00:32:03,882
All right.
437
00:32:09,254 --> 00:32:10,622
I wouldn't do
that if I were you.
438
00:32:10,690 --> 00:32:14,326
Why not?
439
00:32:14,393 --> 00:32:17,129
Oh Jesus, oh shit.
440
00:32:17,195 --> 00:32:20,432
That's why.
441
00:32:20,499 --> 00:32:21,300
Bro.
442
00:32:21,366 --> 00:32:22,301
What?
443
00:32:22,367 --> 00:32:23,535
Dude no, on you.
444
00:32:25,571 --> 00:32:26,238
What the fuck!
445
00:32:26,305 --> 00:32:27,740
Get it off, get it off!
446
00:32:27,807 --> 00:32:28,908
Get it the fuck off me!
447
00:32:28,975 --> 00:32:31,410
- Come on, get em off!
- Who has the lighter?
448
00:32:31,476 --> 00:32:33,880
Who the fuck has a lighter,
why do you need a lighter?
449
00:32:33,947 --> 00:32:36,481
So how are we gonna get
those bastards off then?
450
00:32:36,548 --> 00:32:37,917
Fine, it's in my shorts!
451
00:32:37,984 --> 00:32:39,652
Oh God, oh God.
452
00:32:43,488 --> 00:32:44,824
Stand still.
453
00:32:44,891 --> 00:32:46,425
Yeah, I am!
454
00:32:46,491 --> 00:32:48,628
Oh wait, wait, wait.
455
00:32:48,695 --> 00:32:49,929
Just let me check something.
456
00:32:49,996 --> 00:32:50,996
Look that way.
457
00:32:56,501 --> 00:32:57,870
Yeah I'm good, okay.
458
00:32:57,937 --> 00:32:58,937
Get them off me.
459
00:33:01,607 --> 00:33:03,475
- No!
- Fuck you man.
460
00:33:04,844 --> 00:33:05,845
Fuck you, man.
461
00:33:05,912 --> 00:33:07,847
Okay, so word to the wise,
462
00:33:07,914 --> 00:33:09,916
most of these Alpine
lakes have leeches in them
463
00:33:09,983 --> 00:33:11,084
so check before you jump.
464
00:33:11,149 --> 00:33:13,786
Yeah, great information,
help me please!
465
00:33:13,853 --> 00:33:16,188
God, do it, do it, do it!
466
00:33:23,830 --> 00:33:25,506
How much farther we got
til we break for camp?
467
00:33:25,530 --> 00:33:27,199
Seriously?
468
00:33:27,265 --> 00:33:28,400
- Seriously?
- What?
469
00:33:28,467 --> 00:33:29,745
I got all these slimy
cocksuckers all over me,
470
00:33:29,769 --> 00:33:31,729
you're worried about how
many miles it is to camp?
471
00:33:31,771 --> 00:33:33,271
It's that many.
472
00:33:33,338 --> 00:33:34,473
- But I was just-
- Just,
473
00:33:34,539 --> 00:33:36,408
- just about two miles that way.
- Stand still.
474
00:33:36,475 --> 00:33:37,609
I am!
475
00:33:37,677 --> 00:33:39,517
- I was just trying to-
- I was just trying to.
476
00:33:40,647 --> 00:33:42,314
- Nevermind.
- Yeah, nevermind.
477
00:33:46,518 --> 00:33:47,696
This one's killing me,
this one's killing me,
478
00:33:47,720 --> 00:33:50,322
this one's killing me,
this one's killing me.
479
00:33:50,389 --> 00:33:51,389
Nope, nope, nope.
480
00:33:53,291 --> 00:33:54,593
Get it, get it.
481
00:33:54,661 --> 00:33:55,762
Don't do that.
482
00:34:43,109 --> 00:34:45,577
Into where I needed to go.
483
00:34:48,413 --> 00:34:49,413
Josh, what's up?
484
00:34:50,750 --> 00:34:52,719
I don't know.
485
00:34:52,785 --> 00:34:55,955
He keeps wanting
more and more and more.
486
00:35:07,667 --> 00:35:08,433
I'm gonna do this, okay?
487
00:35:08,500 --> 00:35:09,611
We're going to figure it out.
488
00:35:09,635 --> 00:35:12,772
This can't just keep
happening like this.
489
00:35:20,612 --> 00:35:21,981
Everything pushes away-
490
00:35:22,048 --> 00:35:23,783
- Dude, this guy's tripping out.
491
00:35:23,850 --> 00:35:25,651
He's fucking losing it.
492
00:35:26,686 --> 00:35:27,987
What is he talking about?
493
00:35:29,055 --> 00:35:30,455
I don't know.
494
00:35:30,522 --> 00:35:31,523
Right here okay?
495
00:35:31,590 --> 00:35:33,860
Right here, right here.
496
00:35:33,926 --> 00:35:36,461
I just don't know what to do.
497
00:35:37,395 --> 00:35:38,664
Let me talk to him.
498
00:35:38,731 --> 00:35:40,042
That's what I'm
saying to you, okay?
499
00:35:40,066 --> 00:35:41,100
What're you gonna say?
500
00:35:41,167 --> 00:35:42,177
If you'd want to
hear me, that's fine.
501
00:35:42,201 --> 00:35:43,002
If you don't want
to listen to me,
502
00:35:43,069 --> 00:35:45,570
that's your problem, not mine.
503
00:35:45,638 --> 00:35:46,648
But we have to change because
I've tried to make it work,
504
00:35:46,672 --> 00:35:48,540
I tried to make
it work, I tried.
505
00:35:48,607 --> 00:35:50,009
Yeah.
506
00:35:50,076 --> 00:35:51,610
Yes, I know we have to,
507
00:35:51,677 --> 00:35:52,921
we have to figure out
a way to make it work.
508
00:35:52,945 --> 00:35:55,081
We're going to figure out
a way to make it work.
509
00:35:55,148 --> 00:35:56,749
We're going to make
it work together.
510
00:35:56,816 --> 00:35:57,816
Okay.
511
00:35:58,851 --> 00:36:00,619
We're going to do this.
512
00:36:00,686 --> 00:36:02,846
It's going to finally stop,
it's going to finally stop.
513
00:36:06,159 --> 00:36:07,827
You didn't mean it.
514
00:36:07,894 --> 00:36:09,729
You love her.
515
00:36:09,796 --> 00:36:11,697
We can get through
this, can't we hun?
516
00:36:12,832 --> 00:36:14,499
Is everything okay?
517
00:36:14,566 --> 00:36:16,068
Oh my God, miss?
518
00:36:16,135 --> 00:36:18,004
We can get through
this, can't we hun?
519
00:36:18,070 --> 00:36:19,070
Miss?
520
00:36:21,874 --> 00:36:23,075
We can get through this.
521
00:36:23,142 --> 00:36:24,376
What the shit?
522
00:36:24,442 --> 00:36:25,577
Are you guys lost?
523
00:36:25,645 --> 00:36:27,046
It's okay, it's okay.
524
00:36:27,113 --> 00:36:29,381
She's just hungry, that's all.
525
00:36:29,447 --> 00:36:30,458
Everything is going to be fine.
526
00:36:30,482 --> 00:36:31,117
Miss, show me where you've hurt.
527
00:36:31,184 --> 00:36:32,852
Just give her time.
528
00:36:34,120 --> 00:36:36,421
Oh fuck man, your head!
529
00:36:38,191 --> 00:36:39,201
Hey, grab the first aid kit,
530
00:36:39,225 --> 00:36:41,426
this dude took a
spill or something.
531
00:36:42,695 --> 00:36:44,096
Oh my God guys, this is bad.
532
00:36:45,530 --> 00:36:48,000
Yes, I know, I know, I know.
533
00:36:48,067 --> 00:36:52,071
I know that it hurts, but
it's best not to upset it.
534
00:36:53,605 --> 00:36:55,440
Hurry up with that kit.
535
00:36:58,878 --> 00:37:00,947
That's her, that's her!
536
00:37:05,218 --> 00:37:06,752
What's she saying,
I can't make it out?
537
00:37:06,819 --> 00:37:07,819
I don't fucking know,
538
00:37:07,854 --> 00:37:08,897
I got my own shit
going on over here!
539
00:37:08,921 --> 00:37:11,958
Oh God, what are
we going to do now?
540
00:37:12,024 --> 00:37:12,758
What are we going to do now?
541
00:37:12,825 --> 00:37:15,027
Everybody is going to know!
542
00:37:15,094 --> 00:37:16,094
Oh my God.
543
00:37:16,128 --> 00:37:18,998
Oh my God please,
God please help me.
544
00:37:19,065 --> 00:37:20,166
Please help me.
545
00:37:20,233 --> 00:37:22,500
We're here to help,
just tell us what to do.
546
00:37:25,805 --> 00:37:27,874
Oh my God, it's a baby.
547
00:37:30,142 --> 00:37:31,711
What the fuck is that man?
548
00:37:31,777 --> 00:37:33,679
What did you do?
549
00:37:33,746 --> 00:37:34,579
No, stop!
550
00:37:34,647 --> 00:37:35,314
Hey buddy.
551
00:37:35,413 --> 00:37:36,682
Take it easy, calm down.
552
00:37:36,749 --> 00:37:37,850
- Calm down.
- What?
553
00:37:39,517 --> 00:37:40,186
Who are you?
554
00:37:40,253 --> 00:37:41,754
How did you get in here?
555
00:37:41,821 --> 00:37:44,589
You shouldn't be in
here, get out of here!
556
00:37:44,657 --> 00:37:45,667
We ain't going nowhere man.
557
00:37:45,691 --> 00:37:47,059
We're all right
here in the woods.
558
00:37:50,997 --> 00:37:52,174
You kids need to run along now.
559
00:37:52,198 --> 00:37:54,499
This is a family matter!
560
00:37:54,566 --> 00:37:56,903
We're not gonna run
along, we're right here.
561
00:37:56,969 --> 00:37:59,138
- Whoa!
- Hey, okay!
562
00:37:59,205 --> 00:38:00,206
You heard me!
563
00:38:00,273 --> 00:38:01,273
Calm down.
564
00:38:02,174 --> 00:38:03,384
- I said leave!
- Okay, hey look,
565
00:38:03,408 --> 00:38:05,610
- we need to go, now.
- We just wanted to help.
566
00:38:05,678 --> 00:38:07,046
You're not welcome here!
567
00:38:07,113 --> 00:38:07,914
Hey, that's not needed.
568
00:38:07,980 --> 00:38:09,649
Okay, we're leaving, calm down.
569
00:38:09,715 --> 00:38:13,418
Oh God!
570
00:38:17,957 --> 00:38:19,025
I told you to leave.
571
00:38:19,091 --> 00:38:21,894
I told to leave us
alone, leave us alone,
572
00:38:21,961 --> 00:38:25,563
leave us alone,
please leave us alone!
573
00:38:25,631 --> 00:38:26,866
No, no, no!
574
00:38:30,670 --> 00:38:31,670
I told you.
575
00:38:32,939 --> 00:38:34,740
This is a family matter!
576
00:38:57,330 --> 00:38:58,596
Go, go, go!
577
00:39:43,042 --> 00:39:44,710
Shit.
578
00:39:44,777 --> 00:39:45,777
What?
579
00:39:47,279 --> 00:39:48,613
I forgot Nick's pack.
580
00:39:49,315 --> 00:39:50,315
What?
581
00:39:51,217 --> 00:39:52,217
You doing okay?
582
00:39:52,985 --> 00:39:54,619
I want to go home.
583
00:39:54,687 --> 00:39:56,989
Oh man, I can't believe
you left my stuff.
584
00:40:00,993 --> 00:40:02,962
It's a lost cause now
cause ain't no one of us
585
00:40:03,029 --> 00:40:05,297
going to go back
there and get that.
586
00:40:05,364 --> 00:40:06,432
What was that man?
587
00:40:06,499 --> 00:40:08,367
It's the fucking
lady I told you about-
588
00:40:08,434 --> 00:40:09,678
- No, I'm not talking
about the lady,
589
00:40:09,702 --> 00:40:11,737
I'm talking about the thing
that she was holding up
590
00:40:11,804 --> 00:40:12,604
in her hand.
591
00:40:12,671 --> 00:40:14,807
Yeah, that was a baby right?
592
00:40:14,874 --> 00:40:17,143
Like, please tell
me that was a baby.
593
00:40:17,209 --> 00:40:18,778
Oh my God, my heart
is going so fast,
594
00:40:18,844 --> 00:40:20,079
I don't feel so good.
595
00:40:20,146 --> 00:40:23,649
All right look, maybe we
can like skirt around it
596
00:40:24,817 --> 00:40:26,194
and then we can get
down to the mountain
597
00:40:26,218 --> 00:40:28,154
and we could call
someone, right?
598
00:40:28,220 --> 00:40:30,156
It's too late in
the day to go back.
599
00:40:30,222 --> 00:40:31,657
It'll be dark soon.
600
00:40:31,724 --> 00:40:32,768
Do you want to go
back the way we came
601
00:40:32,792 --> 00:40:34,302
and risk bumping into
them in the dark?
602
00:40:34,326 --> 00:40:38,664
No.
603
00:40:38,731 --> 00:40:39,331
No.
604
00:40:39,398 --> 00:40:40,633
You guys.
605
00:40:40,699 --> 00:40:42,001
Let's just set up camp here.
606
00:40:49,809 --> 00:40:52,044
What the fuck is going on?
607
00:40:59,919 --> 00:41:00,919
What happened?
608
00:41:00,953 --> 00:41:02,288
What did you see?
You can tell me.
609
00:41:02,354 --> 00:41:03,632
I knew what I saw, but I want
to know what all of you saw.
610
00:41:03,656 --> 00:41:07,093
Hey, leave her alone,
she's been through enough.
611
00:41:07,159 --> 00:41:08,260
- What?
- Hey, Nick.
612
00:41:09,795 --> 00:41:10,795
Stop!
613
00:41:11,931 --> 00:41:14,599
You're going to be okay,
we're all going to be okay.
614
00:41:15,501 --> 00:41:16,769
But she's right, man.
615
00:41:16,836 --> 00:41:20,739
We got to set up camp and rest.
616
00:41:20,806 --> 00:41:22,174
- Rest?
- Yeah, fucking rest!
617
00:41:22,241 --> 00:41:23,409
Rest, yeah rest.
618
00:41:23,476 --> 00:41:26,145
You think anybody's going
to sleep after that?
619
00:41:26,212 --> 00:41:29,248
This is far from okay man!
620
00:41:29,315 --> 00:41:32,084
We just saw a dude shoot
himself in the face
621
00:41:32,151 --> 00:41:33,886
and it didn't even phase him!
622
00:41:33,953 --> 00:41:34,619
I know.
623
00:41:34,687 --> 00:41:36,288
I mean, what the fuck?
624
00:41:36,355 --> 00:41:38,124
Hey, you need to settle down.
625
00:41:38,190 --> 00:41:39,258
Settle down?
626
00:41:41,060 --> 00:41:42,161
Settle down?
627
00:41:43,062 --> 00:41:44,363
I should settle down!
628
00:41:44,430 --> 00:41:46,165
I'm going to show
you settle down.
629
00:41:46,232 --> 00:41:48,801
I'm going to settle my
ass the fuck out of here
630
00:41:48,868 --> 00:41:50,302
is what I should do, come on!
631
00:41:50,369 --> 00:41:52,238
Whoa, whoa.
632
00:41:52,304 --> 00:41:53,304
Hey.
633
00:41:53,939 --> 00:41:55,241
- Take a breath.
- Nick.
634
00:41:56,208 --> 00:41:57,208
Calm down.
635
00:41:58,177 --> 00:42:00,779
Okay, you're getting
worked up over nothing.
636
00:42:03,048 --> 00:42:04,083
Yeah, nope.
637
00:42:05,151 --> 00:42:07,720
What the fuck did
you just say to me?
638
00:42:07,786 --> 00:42:10,222
What the did he just
say? For nothing?
639
00:42:10,289 --> 00:42:11,289
Yeah.
640
00:42:11,323 --> 00:42:13,792
For nothing!
Hey, hey, just breathe!
641
00:42:13,859 --> 00:42:16,896
This is the most fucked
up shit I have ever seen!
642
00:42:16,962 --> 00:42:21,967
And you all, you all are acting
like seeing a maggot baby
643
00:42:23,335 --> 00:42:25,905
and a man shooting
himself in the head
644
00:42:25,971 --> 00:42:28,674
as a normal fucking
day of hiking!
645
00:42:31,210 --> 00:42:32,210
It's not!
646
00:42:37,349 --> 00:42:38,349
Fuck!
647
00:42:56,235 --> 00:42:57,235
Nick.
648
00:42:58,971 --> 00:43:00,406
Your food was in the pack, man.
649
00:43:01,907 --> 00:43:02,918
It's all right, it's all right,
650
00:43:02,942 --> 00:43:05,110
you can have one
of my stroges bro.
651
00:43:05,177 --> 00:43:09,281
Plus, I got these
bad boys right here.
652
00:43:11,584 --> 00:43:12,584
Really Doug?
653
00:43:14,019 --> 00:43:15,321
Are you stupid?
654
00:43:15,387 --> 00:43:17,456
No, you're not getting high!
655
00:43:17,523 --> 00:43:18,824
Okay?
656
00:43:18,891 --> 00:43:20,168
I don't need you tripping balls
in the middle of the woods
657
00:43:20,192 --> 00:43:23,395
singing kumbaya on the
fucking campfire, you idiot!
658
00:43:24,463 --> 00:43:25,463
Okay mom.
659
00:43:26,966 --> 00:43:28,834
What am I going
to sleep in, man?
660
00:43:28,901 --> 00:43:29,902
It's okay.
661
00:43:29,969 --> 00:43:31,403
Hey, you can share
your bed with me.
662
00:43:33,105 --> 00:43:34,105
Thanks.
663
00:43:36,375 --> 00:43:38,244
Actually, I'm good.
664
00:43:38,310 --> 00:43:40,246
I got my space blanket, man.
665
00:43:40,312 --> 00:43:42,047
You can take the bag.
666
00:43:42,114 --> 00:43:43,148
We're in the two man.
667
00:43:44,917 --> 00:43:45,917
We'll be fine.
668
00:43:47,886 --> 00:43:49,755
All right, we're going
to get some firewood.
669
00:43:51,156 --> 00:43:52,224
You want to come with me?
670
00:43:53,459 --> 00:43:55,394
All right, I'll be back.
671
00:43:55,461 --> 00:43:56,461
Be safe.
672
00:43:57,463 --> 00:44:00,899
We're going to set up
camp, just take it easy.
673
00:44:05,504 --> 00:44:08,841
You gonna be all
right? Just breathe.
674
00:45:06,999 --> 00:45:09,368
Would anybody care for some tea?
675
00:45:10,502 --> 00:45:13,105
Nope and you've
probably had enough.
676
00:45:13,172 --> 00:45:15,574
It's a microdose but
I think I'm okay dad.
677
00:45:15,642 --> 00:45:17,443
Sure, I'll have some.
678
00:45:17,509 --> 00:45:18,243
Yeah?
679
00:45:18,310 --> 00:45:20,045
Sure you want to do that?
680
00:45:20,112 --> 00:45:22,047
It's okay, that
will help me relax.
681
00:45:25,417 --> 00:45:27,386
- Thanks.
- Anybody else?
682
00:45:27,453 --> 00:45:28,453
Last call.
683
00:45:30,189 --> 00:45:31,357
No.
684
00:45:31,423 --> 00:45:32,424
Well, more for me.
685
00:45:33,459 --> 00:45:34,459
More for us.
686
00:45:38,263 --> 00:45:41,133
At least somebody
can sleep through this.
687
00:45:47,640 --> 00:45:49,308
Guys actually, I'm kind of done.
688
00:45:50,542 --> 00:45:51,778
You want to come?
689
00:45:51,845 --> 00:45:54,513
Yeah, in a bit, I'm going
to finish this tea first.
690
00:45:55,648 --> 00:45:58,183
- Goodnight y'all.
- Goodnight.
691
00:46:27,346 --> 00:46:29,047
Hey, you should get some rest.
692
00:46:31,049 --> 00:46:32,317
No, I can't sleep.
693
00:46:34,219 --> 00:46:36,488
I'll stay up, keep
the fire going.
694
00:46:47,767 --> 00:46:49,468
Well, I'm going to bed.
695
00:46:51,236 --> 00:46:52,571
- Hey!
- Hey.
696
00:46:52,639 --> 00:46:55,541
Give him a break in a sec
so he can get some rest, okay?
697
00:46:55,607 --> 00:46:56,810
Yes ma'am.
698
00:46:56,876 --> 00:47:01,280
- All right, goodnight guys.
- Goodnight darling.
699
00:47:06,552 --> 00:47:08,086
Won't you go rest up bubba?
700
00:47:11,423 --> 00:47:13,091
No, I'm good for a bit longer.
701
00:47:15,561 --> 00:47:18,230
Besides, sleeping beauty
back there is in my bag so.
702
00:47:20,399 --> 00:47:22,968
All right, well, how about this?
703
00:47:25,304 --> 00:47:27,272
In a little bit I'll
change your place,
704
00:47:27,339 --> 00:47:31,109
so I'll tend the fire and
you can go sleep in my tent,
705
00:47:31,176 --> 00:47:33,646
sleep in my sleeping back, huh?
706
00:47:34,881 --> 00:47:35,881
How about that?
707
00:47:38,183 --> 00:47:39,284
I'm going to go lay down
708
00:47:39,351 --> 00:47:40,619
and trip some fucking balls
709
00:47:40,687 --> 00:47:43,522
'cause there's no way in
hell I could sleep right now.
710
00:47:45,457 --> 00:47:48,227
- Sounds good.
- All right, deal.
711
00:47:48,293 --> 00:47:49,293
Deal.
712
00:47:50,462 --> 00:47:51,997
Come with me my love.
713
00:50:04,262 --> 00:50:05,262
What the?
714
00:50:07,499 --> 00:50:08,567
Did you guys hear that?
715
00:50:11,370 --> 00:50:12,370
What was that?
716
00:50:13,338 --> 00:50:14,349
It kind of sounded like Doug
717
00:50:14,373 --> 00:50:16,475
but he's still in
there sleeping.
718
00:50:18,711 --> 00:50:19,711
Doug?
719
00:50:22,481 --> 00:50:23,481
Doug?
720
00:50:29,521 --> 00:50:30,522
He's not in there.
721
00:50:30,589 --> 00:50:32,825
What do you mean
he's not in there?
722
00:50:32,892 --> 00:50:34,052
Look, he was really high man,
723
00:50:34,093 --> 00:50:36,328
he might've went off and
wandered into the woods.
724
00:50:47,406 --> 00:50:48,675
Look at these markings.
725
00:50:48,741 --> 00:50:50,485
It's like he dragged his
sleeping bag in that direction.
726
00:50:50,509 --> 00:50:51,844
Why would he do that?
727
00:50:51,911 --> 00:50:54,781
Because he had way too many
mushrooms and he's an idiot?
728
00:50:56,983 --> 00:50:58,450
Didn't bring his headlamp?
729
00:50:59,584 --> 00:51:00,629
Maybe we should go look for him.
730
00:51:00,653 --> 00:51:02,755
No way, we're safer
here by the fire.
731
00:51:05,490 --> 00:51:07,392
What do you think Nick?
732
00:51:07,459 --> 00:51:08,193
I don't think we have a choice.
733
00:51:08,260 --> 00:51:09,696
I think we got to go him.
734
00:51:15,768 --> 00:51:16,769
Throw me his lamp.
735
00:51:21,573 --> 00:51:22,775
Come on.
736
00:51:22,842 --> 00:51:23,842
Doug?
737
00:51:24,711 --> 00:51:26,278
Fuck.
738
00:51:26,344 --> 00:51:27,747
Doug?
739
00:51:40,927 --> 00:51:41,927
Doug!
740
00:51:48,134 --> 00:51:49,434
Y'all.
741
00:51:49,501 --> 00:51:51,070
What, what is it?
742
00:51:51,137 --> 00:51:53,840
It's Doug's shoe, he
has to be around here.
743
00:51:53,906 --> 00:51:55,574
Doug!
744
00:51:55,641 --> 00:51:56,743
Here, let me see that.
745
00:51:58,010 --> 00:52:01,013
Man, it's definitely
his, what a fucking idiot!
746
00:52:01,080 --> 00:52:02,815
He has to be close.
747
00:52:02,882 --> 00:52:04,416
Doug!
748
00:52:28,674 --> 00:52:29,674
What's that?
749
00:52:31,878 --> 00:52:33,612
The trail just goes cold.
750
00:52:33,679 --> 00:52:35,691
See how are all these ferns
are smashed up to this point
751
00:52:35,715 --> 00:52:38,550
and then, nothing.
752
00:52:40,418 --> 00:52:41,854
It's like he just disappeared.
753
00:52:41,921 --> 00:52:43,455
Man, he didn't disappear.
754
00:52:43,522 --> 00:52:44,456
He's gotta to be
around here somewhere,
755
00:52:44,523 --> 00:52:46,826
so let's just split up.
756
00:52:47,794 --> 00:52:48,794
Look for signs.
757
00:52:50,428 --> 00:52:51,428
I'll go this way.
758
00:52:56,501 --> 00:52:57,501
Doug!
759
00:53:03,109 --> 00:53:04,143
Guys?
760
00:53:04,210 --> 00:53:05,577
I found his sleeping bag.
761
00:53:10,482 --> 00:53:11,651
What does this mean?
762
00:53:12,852 --> 00:53:14,553
I don't know but that's blood
763
00:53:14,619 --> 00:53:16,388
so he's clearly hurt.
764
00:53:16,454 --> 00:53:17,454
Where are you man?
765
00:53:18,390 --> 00:53:19,959
Looks like something got to him.
766
00:53:20,026 --> 00:53:21,526
What do you mean something?
767
00:53:21,593 --> 00:53:23,029
Be specific, like an animal?
768
00:53:23,095 --> 00:53:25,430
I don't know Nick, but
it doesn't look good.
769
00:53:25,497 --> 00:53:26,766
Shut up!
770
00:53:26,833 --> 00:53:29,401
I swear to God from here if
we go south, there's a road
771
00:53:29,467 --> 00:53:30,578
and if we go
northeast on the road,
772
00:53:30,602 --> 00:53:31,704
there's a ranger station.
773
00:53:31,771 --> 00:53:32,404
Why are you talking
about a ranger station?
774
00:53:32,470 --> 00:53:33,739
We have to find Doug!
775
00:53:33,806 --> 00:53:36,608
Would've been a lot easier
if you hadn't lost the map!
776
00:53:36,676 --> 00:53:37,676
Lost the map?
777
00:53:37,710 --> 00:53:39,578
The map that is
back at the campfire
778
00:53:39,645 --> 00:53:40,746
where I said we were safe?
779
00:53:40,813 --> 00:53:41,881
Map, that map?
780
00:53:41,948 --> 00:53:43,524
You could be taking
further to the woods-
781
00:53:43,548 --> 00:53:44,548
- Look!
782
00:53:46,953 --> 00:53:48,654
There's a light.
783
00:53:51,691 --> 00:53:53,659
That's gotta be Doug, right?
784
00:53:53,726 --> 00:53:55,427
We gotta find out.
785
00:53:57,163 --> 00:54:00,532
That just sounds
stupid to me but fuck.
786
00:54:05,805 --> 00:54:06,805
Doug!
787
00:54:10,243 --> 00:54:11,243
Whoa.
788
00:54:13,913 --> 00:54:14,913
What the?
789
00:54:15,781 --> 00:54:18,617
What is powering that?
790
00:54:20,052 --> 00:54:22,587
That's a very good question.
791
00:54:22,655 --> 00:54:23,956
Josh, any ideas?
792
00:54:24,824 --> 00:54:25,824
No.
793
00:54:28,593 --> 00:54:29,593
Josh.
794
00:54:31,230 --> 00:54:32,932
Josh, this just
doesn't feel right,
795
00:54:32,999 --> 00:54:34,133
none of this makes sense.
796
00:54:34,200 --> 00:54:35,902
Josh, come down, please!
797
00:54:37,169 --> 00:54:40,538
Dude, this is crazy!
798
00:54:40,605 --> 00:54:43,575
I mean we're like
deep in the cascades.
799
00:54:43,643 --> 00:54:46,712
What, like 50 miles from
another human being?
800
00:54:46,779 --> 00:54:48,513
Who do you think built these?
801
00:54:48,580 --> 00:54:50,740
Or better yet, how did they
get the materials out here?
802
00:54:50,783 --> 00:54:53,886
Okay, this gives me
the heebie-jeebies.
803
00:54:53,953 --> 00:54:55,731
What are you, scared of
some stairs in the woods?
804
00:54:55,755 --> 00:54:57,622
It's not exactly the
stairs that are scary.
805
00:54:57,690 --> 00:55:00,625
It's that they're in the
middle of the woods with power.
806
00:55:00,693 --> 00:55:04,797
Yeah it's like, the lights
are on when no one's home, huh?
807
00:55:04,864 --> 00:55:06,666
You're hysterical,
could you please come down
808
00:55:06,732 --> 00:55:08,167
so we could go find Doug?
809
00:55:09,168 --> 00:55:11,536
Josh, listen to me.
810
00:55:11,603 --> 00:55:14,040
I just, I have a bad feeling
about this, all right?
811
00:55:14,106 --> 00:55:18,044
We need to go and
find Doug, please.
812
00:55:21,613 --> 00:55:23,182
Yeah, you're right, I'm sorry.
813
00:55:23,249 --> 00:55:24,317
But I will tell you,
814
00:55:24,383 --> 00:55:26,052
nobody's going to
believe us about this.
815
00:55:26,118 --> 00:55:28,020
I'm okay with that, let's go!
816
00:55:28,087 --> 00:55:29,989
I mean, there's not
even like a pine needle
817
00:55:30,056 --> 00:55:34,226
or a leaf or a speck
of dust, it's crazy.
818
00:55:36,996 --> 00:55:37,996
Thank you.
819
00:55:38,764 --> 00:55:40,598
- Grandpa!
- Jess!
820
00:55:49,709 --> 00:55:50,443
Guys!
821
00:55:50,508 --> 00:55:51,644
There's a door back here!
822
00:55:51,711 --> 00:55:54,814
Leave at Josh,
we got to go find Doug.
823
00:55:58,084 --> 00:55:59,819
There's somebody in here!
824
00:55:59,885 --> 00:56:00,885
Is it Doug?
825
00:56:05,623 --> 00:56:06,892
I mean, it's gotta be Doug.
826
00:56:08,294 --> 00:56:09,561
What are you doing?
827
00:56:11,897 --> 00:56:12,999
All right, step back.
828
00:56:21,674 --> 00:56:22,775
Are you okay?
829
00:56:24,643 --> 00:56:25,911
Yeah, I think so.
830
00:56:28,114 --> 00:56:30,216
All right, I'm
coming bro, hold on.
831
00:56:30,282 --> 00:56:31,917
Okay.
832
00:56:31,984 --> 00:56:32,984
Oh shit.
833
00:56:40,259 --> 00:56:42,128
What the hell?
834
00:56:52,905 --> 00:56:54,006
Hey, is he okay?
835
00:56:55,775 --> 00:56:57,143
Is Doug down there?
836
00:56:57,209 --> 00:56:58,677
It's pretty dark to tell.
837
00:56:59,812 --> 00:57:01,280
Looks like it goes
way back though.
838
00:57:01,347 --> 00:57:03,082
All right, let's go.
839
00:57:03,149 --> 00:57:04,884
Let's get you up, come on.
840
00:57:04,950 --> 00:57:07,987
Come on.
841
00:57:10,189 --> 00:57:11,189
That's it, come on.
842
00:57:17,696 --> 00:57:18,696
Come on.
843
00:57:20,366 --> 00:57:21,767
- You sure.
- Yup.
844
00:57:29,375 --> 00:57:31,310
Did you hear that?
845
00:57:31,377 --> 00:57:32,645
What is it?
846
00:57:33,679 --> 00:57:35,247
I don't know, we heard a voice.
847
00:57:37,016 --> 00:57:38,818
It's gotta be Doug.
848
00:57:41,854 --> 00:57:46,358
All right, we got to go find
him, we can't leave him here.
849
00:57:46,425 --> 00:57:48,294
We'll be right back.
850
00:57:51,330 --> 00:57:52,765
Ready?
851
00:57:52,832 --> 00:57:53,832
Yeah.
852
00:58:00,272 --> 00:58:01,272
Doug?
853
00:58:02,875 --> 00:58:04,009
Doug?
854
00:58:13,285 --> 00:58:14,453
Doug?
855
00:58:14,520 --> 00:58:15,988
Sorry.
856
00:58:25,097 --> 00:58:26,298
Is it safe?
857
00:58:28,434 --> 00:58:31,103
Jesus, it's a fucking kid.
858
00:58:31,170 --> 00:58:32,238
Grandpa Jean?
859
00:58:32,304 --> 00:58:33,906
What? No kid.
860
00:58:33,973 --> 00:58:34,973
Who are you?
861
00:58:35,007 --> 00:58:36,208
Where's grandpa Jean?
862
00:58:38,944 --> 00:58:42,815
I don't know kid but we're
the only people down here.
863
00:58:42,882 --> 00:58:44,283
But he was just here.
864
00:58:48,921 --> 00:58:49,921
He found us.
865
00:58:50,823 --> 00:58:51,857
What, who?
866
00:58:51,924 --> 00:58:52,992
Who, your grandpa Jean?
867
00:58:53,058 --> 00:58:55,161
No, the bad man.
868
00:59:00,332 --> 00:59:01,834
Wait, hey kid!
869
00:59:03,802 --> 00:59:04,802
Kid!
870
00:59:05,938 --> 00:59:06,938
Whoa, whoa.
871
00:59:13,345 --> 00:59:15,014
What is this place?
872
00:59:16,815 --> 00:59:17,950
No idea.
873
00:59:21,554 --> 00:59:23,222
The fuck is that?
874
00:59:24,356 --> 00:59:25,958
I don't know.
875
00:59:26,025 --> 00:59:29,762
Let's just find the kid
and get out of here.
876
00:59:32,464 --> 00:59:33,464
Kid.
877
00:59:43,242 --> 00:59:44,376
Kid, hey, hey.
878
00:59:48,914 --> 00:59:50,382
The fuck is that?
879
00:59:50,449 --> 00:59:52,851
It's one of the hunters.
880
00:59:52,918 --> 00:59:54,853
What do you mean hunters?
881
00:59:58,390 --> 00:59:59,892
Nick, get over here, stop.
882
01:00:02,895 --> 01:00:06,065
He's close, do you
know where the door is?
883
01:00:06,131 --> 01:00:07,466
Wait, what?
884
01:00:07,533 --> 01:00:11,003
It always changes the door,
it's never in the same spot.
885
01:00:12,871 --> 01:00:14,306
What do you mean it changes?
886
01:00:14,373 --> 01:00:16,408
We literally just
came through the door.
887
01:00:17,409 --> 01:00:19,144
- You did?
- Yeah.
888
01:00:19,211 --> 01:00:22,248
- Can you take me there?
- Yes, come on.
889
01:00:22,314 --> 01:00:23,434
- Yeah, let's go.
- Let's go.
890
01:00:23,482 --> 01:00:24,482
Go, go, go.
891
01:00:32,891 --> 01:00:34,193
Hey, wait, wait.
892
01:00:35,561 --> 01:00:37,229
Are you sure it's that way?
893
01:00:37,296 --> 01:00:39,498
I think we came from that way.
894
01:00:39,565 --> 01:00:40,966
No, we passed that tank.
895
01:00:42,134 --> 01:00:44,169
The tank, there's a
hundred of those tanks.
896
01:00:49,241 --> 01:00:50,241
Trust me.
897
01:00:55,147 --> 01:00:56,282
I'm gonna go.
898
01:01:05,190 --> 01:01:06,190
This way.
899
01:01:30,215 --> 01:01:32,484
Hey kid, what's wrong?
900
01:01:33,952 --> 01:01:35,421
What are you doing?
901
01:01:37,956 --> 01:01:40,192
Holy shit!
902
01:01:42,194 --> 01:01:44,263
Come on! Come on!
903
01:01:44,330 --> 01:01:45,330
Take the kid!
904
01:01:45,364 --> 01:01:46,364
Who's that?
905
01:01:46,398 --> 01:01:48,133
It doesn't matter,
just take him!
906
01:01:48,200 --> 01:01:49,501
What are you doing? Come on!
907
01:01:50,569 --> 01:01:52,304
I don't hear it.
908
01:01:52,371 --> 01:01:53,572
I think we lost it.
909
01:01:58,577 --> 01:02:00,512
Oh my God, Josh!
910
01:02:00,579 --> 01:02:01,579
Fuck!
911
01:02:03,349 --> 01:02:04,349
Oh shit!
912
01:02:11,190 --> 01:02:12,391
Where's Josh?
913
01:02:14,761 --> 01:02:15,961
He's gone.
914
01:02:16,628 --> 01:02:17,664
Josh is gone.
915
01:02:17,731 --> 01:02:19,331
Okay, look at me.
916
01:02:19,398 --> 01:02:21,166
- Stop, we have to leave.
- No.
917
01:02:21,233 --> 01:02:24,937
We're getting out of
these fucking woods and go!
918
01:03:21,460 --> 01:03:22,662
No guys stop, wait!
919
01:03:22,729 --> 01:03:23,797
He's behind us.
920
01:03:23,863 --> 01:03:24,631
You guys stay here, I'm
going to go get him.
921
01:03:24,697 --> 01:03:27,166
No! We're coming with you.
922
01:03:27,232 --> 01:03:29,568
Turn your light off, the moon
is out, we can see just fine.
923
01:03:29,636 --> 01:03:31,437
Don't want that thing
to see where we are.
924
01:03:41,748 --> 01:03:43,282
What the?
925
01:03:59,398 --> 01:04:00,398
Nick.
926
01:04:02,100 --> 01:04:03,569
What the fuck? What happened?
927
01:04:03,636 --> 01:04:04,436
Hey, are you okay?
928
01:04:04,503 --> 01:04:05,503
Yeah.
929
01:04:06,673 --> 01:04:08,675
I just fell on some
sort of mud puddle.
930
01:04:08,741 --> 01:04:09,809
Oh God, that's not mud,
931
01:04:09,876 --> 01:04:11,510
what the hell is that smell?
932
01:04:11,577 --> 01:04:13,111
I don't know.
933
01:04:13,178 --> 01:04:16,348
Something died,
bones everywhere.
934
01:04:31,664 --> 01:04:33,733
I want to go home.
935
01:04:33,800 --> 01:04:35,434
Let's find that road.
936
01:04:35,501 --> 01:04:37,469
Yeah, it's back that way.
937
01:04:50,148 --> 01:04:51,718
It's not just Doug.
938
01:04:53,820 --> 01:04:55,354
What?
939
01:04:55,420 --> 01:04:56,789
There are other people here.
940
01:05:08,701 --> 01:05:10,602
I'm sorry man.
941
01:05:34,326 --> 01:05:35,327
Run!
942
01:05:35,394 --> 01:05:36,394
Run!
943
01:05:37,229 --> 01:05:38,463
Oh God!
944
01:05:38,530 --> 01:05:39,331
It's coming, hurry!
945
01:05:39,398 --> 01:05:40,398
Go, go!
946
01:05:43,502 --> 01:05:44,503
Which way?
947
01:05:46,906 --> 01:05:48,373
Over there!
948
01:05:57,215 --> 01:05:58,215
Run!
949
01:05:59,886 --> 01:06:02,454
Let's go to the other side!
950
01:06:03,422 --> 01:06:05,324
This is locked too!
951
01:06:07,392 --> 01:06:08,695
Come on!
952
01:06:08,761 --> 01:06:10,529
- Rebecca!
- Rebecca hurry!
953
01:06:10,596 --> 01:06:12,732
Rebecca, come on!
954
01:06:14,901 --> 01:06:15,901
No!
955
01:06:39,391 --> 01:06:41,193
Do you see it?
956
01:06:41,259 --> 01:06:43,128
Jordan, do you see it?
957
01:06:52,404 --> 01:06:53,404
No.
958
01:07:06,551 --> 01:07:07,920
Oh God, oh God!
959
01:07:16,595 --> 01:07:17,730
He won't leave.
960
01:07:18,698 --> 01:07:19,699
They never do.
961
01:07:21,433 --> 01:07:24,603
It's always hungry, it
has to feed its kids.
962
01:07:25,838 --> 01:07:26,939
Kids?
963
01:07:27,006 --> 01:07:28,074
Yes.
964
01:07:28,141 --> 01:07:30,777
And they always cry and
cry in the darkness,
965
01:07:30,843 --> 01:07:32,812
always hungry, always searching.
966
01:07:34,647 --> 01:07:36,683
Everything in the
darkness is hunting.
967
01:07:38,718 --> 01:07:40,552
To survive, you
have to keep moving.
968
01:07:47,359 --> 01:07:50,429
How did you survive
all this time?
969
01:07:57,070 --> 01:07:58,403
Get the car!
970
01:08:54,026 --> 01:08:58,931
Josh was a notorious
prankster when we grew up.
971
01:09:00,767 --> 01:09:05,772
He always found ways to
mess with me and my friends.
972
01:09:06,672 --> 01:09:08,741
He would scare us all the time.
973
01:09:11,077 --> 01:09:12,544
And as I got older,
974
01:09:15,081 --> 01:09:16,949
I learned to stand up to him
975
01:09:17,016 --> 01:09:19,551
and I would retaliate.
976
01:09:21,654 --> 01:09:22,654
And of course, Josh,
977
01:09:22,688 --> 01:09:24,924
he would always
have to one up me,
978
01:09:29,962 --> 01:09:31,396
but he was my brother.
979
01:09:32,832 --> 01:09:34,332
He was always there for me.
980
01:09:37,737 --> 01:09:40,840
I'm sure you can imagine
but I was picked on as a kid
981
01:09:40,907 --> 01:09:43,575
and when I got picked on,
982
01:09:43,643 --> 01:09:45,745
Josh, he was there
to settle the score.
983
01:09:47,647 --> 01:09:48,824
He would help me with my tests
984
01:09:48,848 --> 01:09:52,718
and always made sure we
had dinner on the table
985
01:09:52,785 --> 01:09:56,689
because our parents worked
two jobs just to pay rent.
986
01:09:56,756 --> 01:10:01,761
And Josh, he just took that
role and then in college.
987
01:10:07,900 --> 01:10:10,803
For all of his faults,
he was still my brother.
988
01:10:14,040 --> 01:10:15,040
And he loved me.
989
01:10:18,911 --> 01:10:19,979
And now I can't,
990
01:10:22,982 --> 01:10:24,583
I can't repay him.
991
01:10:29,055 --> 01:10:31,023
I just left him there die!
992
01:10:32,925 --> 01:10:34,392
To die by that thing!
993
01:10:42,268 --> 01:10:45,671
- We did everything we could.
- Oh, I don't know.
994
01:10:45,738 --> 01:10:48,107
Everything happened so fast.
995
01:10:48,174 --> 01:10:49,675
All we could do is run
996
01:10:50,877 --> 01:10:52,577
or that thing would
have killed us all.
997
01:10:58,084 --> 01:11:01,654
You did the right thing Nick.
998
01:11:03,022 --> 01:11:04,690
You did the right thing.
999
01:11:07,793 --> 01:11:10,562
You can repay him by
getting us out of here.
1000
01:11:18,938 --> 01:11:19,938
Yeah.
1001
01:11:51,203 --> 01:11:53,205
Hey, I just realized we
don't know your name kid.
1002
01:11:53,272 --> 01:11:58,210
Jesse.
1003
01:12:07,253 --> 01:12:08,921
Jesse?
1004
01:12:08,988 --> 01:12:09,988
Yeah?
1005
01:12:14,660 --> 01:12:17,529
You said your
grandpa's name was Jean?
1006
01:12:17,595 --> 01:12:18,731
Yeah, grandpa Jean.
1007
01:12:21,667 --> 01:12:22,667
What is it Nick?
1008
01:12:28,908 --> 01:12:29,908
Jesse,
1009
01:12:32,345 --> 01:12:35,181
is your last name Martin?
1010
01:12:36,315 --> 01:12:38,784
Yeah, grandpa Jean
says it was Scottish.
1011
01:12:39,919 --> 01:12:44,724
I know this kid, but
that can't be, that was-
1012
01:12:45,791 --> 01:12:47,492
- What are you
talking about Nick?
1013
01:12:48,794 --> 01:12:52,031
Jesse, did you have a
friend in school named.
1014
01:12:54,934 --> 01:12:55,934
Nicholas?
1015
01:12:57,236 --> 01:12:59,504
Yeah, Nicholas Reed.
1016
01:13:00,639 --> 01:13:02,842
We're both in Mr.
Jenson's class.
1017
01:13:02,908 --> 01:13:05,277
He lived two blocks down,
he came over all the time.
1018
01:13:05,344 --> 01:13:07,713
Oh my God.
1019
01:13:07,780 --> 01:13:08,681
What is it?
1020
01:13:08,748 --> 01:13:09,748
That's me.
1021
01:13:10,950 --> 01:13:12,952
I'm Nicholas Reed.
1022
01:13:13,019 --> 01:13:14,053
Nicholas?
1023
01:13:16,022 --> 01:13:17,022
Oh my God.
1024
01:13:19,191 --> 01:13:20,191
No.
1025
01:13:21,260 --> 01:13:22,728
This can't-
1026
01:13:22,795 --> 01:13:24,630
- What are you talking about?
1027
01:13:24,697 --> 01:13:27,033
Okay, so when I
was in grade school,
1028
01:13:27,099 --> 01:13:28,901
there was a kid in my
class who went missing.
1029
01:13:28,968 --> 01:13:30,768
Everyone blamed his
grandfather for losing him
1030
01:13:30,803 --> 01:13:33,139
but when neither one
of them returned,
1031
01:13:33,205 --> 01:13:34,874
headlines went to foul play.
1032
01:13:36,442 --> 01:13:37,676
My friend,
1033
01:13:40,012 --> 01:13:41,012
Jessie Martin
1034
01:13:43,115 --> 01:13:45,651
and his grandfather were
never heard from again.
1035
01:13:51,190 --> 01:13:52,458
Wait a minute.
1036
01:13:52,525 --> 01:13:57,329
Okay, you're saying Jesse
went missing in the nineties?
1037
01:13:57,396 --> 01:13:58,631
Yeah.
1038
01:13:58,697 --> 01:14:03,702
He hasn't aged a day in
the past 20 some odd years?
1039
01:14:07,139 --> 01:14:08,374
Like he time traveled?
1040
01:14:08,441 --> 01:14:09,642
No.
1041
01:14:09,708 --> 01:14:11,043
How is this even possible?
1042
01:14:11,110 --> 01:14:12,421
It's not possible
and there's no way
1043
01:14:12,445 --> 01:14:13,445
that he could time travel
1044
01:14:13,479 --> 01:14:16,082
but when I went
inside those stairs,
1045
01:14:18,918 --> 01:14:20,328
it's like I was
transported somewhere else.
1046
01:14:20,352 --> 01:14:23,289
It's like I was brought
to a different dimension
1047
01:14:23,355 --> 01:14:25,925
and I know that that
sounds really weird saying
1048
01:14:25,991 --> 01:14:27,359
but I don't know.
1049
01:14:29,995 --> 01:14:32,098
There are many
openings in the darkness.
1050
01:14:32,164 --> 01:14:34,333
We never went towards them
because of all the things
1051
01:14:34,400 --> 01:14:35,968
that hunted down there.
1052
01:14:39,238 --> 01:14:40,238
We?
1053
01:14:41,373 --> 01:14:43,242
Who else was down
there with you?
1054
01:14:43,309 --> 01:14:44,309
Grandpa Jean.
1055
01:14:46,212 --> 01:14:49,281
Then I lost him and the
grub daddies almost got me.
1056
01:14:50,883 --> 01:14:52,284
So I had to get
through the opening
1057
01:14:52,351 --> 01:14:54,286
and that's when you
guys pulled me out.
1058
01:14:56,222 --> 01:14:58,357
You said grub daddies?
1059
01:14:58,424 --> 01:14:59,424
Yeah.
1060
01:14:59,458 --> 01:15:00,693
There's more than one?
1061
01:15:00,759 --> 01:15:02,294
Yeah, that's what I call them.
1062
01:15:02,361 --> 01:15:03,696
They looked like the little bugs
1063
01:15:03,762 --> 01:15:06,043
that grandma complained always
about eating in her garden.
1064
01:15:08,033 --> 01:15:10,903
What? I don't hear anything.
1065
01:15:10,970 --> 01:15:11,970
Exactly.
1066
01:15:13,305 --> 01:15:14,306
I think it left.
1067
01:15:21,113 --> 01:15:23,349
It never leaves once
it gets the scent.
1068
01:15:23,415 --> 01:15:25,885
It's what grandpa Jean said.
1069
01:15:27,186 --> 01:15:28,821
Hey, I think maybe
we should check.
1070
01:15:28,888 --> 01:15:31,323
Yeah, that's a great idea.
1071
01:15:31,390 --> 01:15:33,225
Windows right there,
you can be my guest.
1072
01:15:33,292 --> 01:15:34,226
- Please.
- Fuck that.
1073
01:15:34,293 --> 01:15:35,594
Are you insane?
1074
01:15:35,661 --> 01:15:38,397
There's no fucking way I'm
ever going to fucking go there.
1075
01:15:38,464 --> 01:15:39,999
- Language.
- Sorry kid.
1076
01:15:46,205 --> 01:15:47,205
All right, fine.
1077
01:15:48,474 --> 01:15:50,676
Let's do this together,
I'll back you up.
1078
01:16:44,463 --> 01:16:45,699
What are you doing?
1079
01:16:45,764 --> 01:16:48,534
I'm looking for anything
we can use as a weapon.
1080
01:16:48,601 --> 01:16:49,835
We can't hide in here forever,
1081
01:16:49,902 --> 01:16:50,979
that thing knows we're in here
1082
01:16:51,003 --> 01:16:52,571
and it's just waiting
for us to slip up!
1083
01:16:52,639 --> 01:16:54,340
Here, you can use this.
1084
01:16:54,406 --> 01:16:56,275
My grandpa gave her
to me for my birthday.
1085
01:16:56,342 --> 01:16:57,943
Why don't you hold
onto that one kid?
1086
01:16:58,010 --> 01:16:59,521
I'm looking for something
a little bit bigger.
1087
01:16:59,545 --> 01:17:00,980
Jordan, check the front.
1088
01:17:03,616 --> 01:17:05,317
Check the front!
1089
01:17:21,000 --> 01:17:23,002
Oh, this is a good sign.
1090
01:17:23,068 --> 01:17:25,170
Yes, are there any bullets?
1091
01:17:33,479 --> 01:17:34,479
Bingo.
1092
01:17:36,282 --> 01:17:37,082
Four shelves.
1093
01:17:37,149 --> 01:17:38,984
It's not going to be enough.
1094
01:17:39,051 --> 01:17:40,953
It's better than nothing.
1095
01:18:07,313 --> 01:18:08,314
He can hear us.
1096
01:18:09,481 --> 01:18:11,083
He can smell real good too.
1097
01:18:17,356 --> 01:18:18,991
I've got an idea.
1098
01:18:20,326 --> 01:18:22,828
Jordan, I need you and
Jesse to make some noise.
1099
01:18:24,229 --> 01:18:25,340
Just to distract long enough
1100
01:18:25,364 --> 01:18:27,132
for me to open up the side door.
1101
01:18:27,199 --> 01:18:28,434
Are you sure about this?
1102
01:18:29,736 --> 01:18:30,736
No.
1103
01:18:32,404 --> 01:18:33,939
But we need to try something.
1104
01:18:35,642 --> 01:18:36,642
Anything.
1105
01:18:38,745 --> 01:18:40,279
- You're with me?
- Yes.
1106
01:18:41,681 --> 01:18:43,115
- You good?
- Yes.
1107
01:18:44,516 --> 01:18:46,820
Peel on back, side wall.
1108
01:18:49,588 --> 01:18:50,588
On my cue.
1109
01:18:52,124 --> 01:18:53,124
Go.
1110
01:19:14,346 --> 01:19:16,148
Okay, it worked, all right.
1111
01:19:17,650 --> 01:19:19,394
It looks like we only have
one more shot at this.
1112
01:19:19,418 --> 01:19:20,886
All right, listen up.
1113
01:19:21,755 --> 01:19:23,064
While Jesse distracts
the creature.
1114
01:19:23,088 --> 01:19:24,623
- Grub daddy.
- Grub daddy.
1115
01:19:24,691 --> 01:19:27,559
Yes, while Jesse
distracts the grub daddy,
1116
01:19:27,626 --> 01:19:28,626
this time, Jordan,
1117
01:19:30,295 --> 01:19:32,097
I need you to come out with me
1118
01:19:32,164 --> 01:19:35,033
with the shotgun and I
need you to shoot it.
1119
01:19:36,235 --> 01:19:37,536
I'd love to.
1120
01:19:37,603 --> 01:19:38,647
You gotta make sure
you have a clear shot
1121
01:19:38,671 --> 01:19:40,539
'cause we only have
those four shelves.
1122
01:19:40,606 --> 01:19:42,174
I've got this.
1123
01:19:42,241 --> 01:19:43,375
You're good?
1124
01:19:44,276 --> 01:19:46,445
Yeah.
1125
01:19:46,512 --> 01:19:48,113
All right.
1126
01:19:51,316 --> 01:19:52,316
Go.
1127
01:19:55,587 --> 01:19:57,156
Wait for it.
1128
01:20:29,856 --> 01:20:31,256
Fuck, safety.
1129
01:20:34,259 --> 01:20:35,527
Jordan.
1130
01:20:40,667 --> 01:20:41,667
Jordan!
1131
01:20:42,635 --> 01:20:47,640
Jordan no!
1132
01:21:11,196 --> 01:21:13,465
Somebody help me!
1133
01:21:15,802 --> 01:21:17,469
Please!
1134
01:21:17,536 --> 01:21:19,706
This could work,
this is gonna work.
1135
01:21:22,207 --> 01:21:24,076
Kid, once I go out there
1136
01:21:24,142 --> 01:21:26,512
I need you to come
and lock this door.
1137
01:21:26,578 --> 01:21:27,578
If it gets me,
1138
01:21:30,282 --> 01:21:32,752
stay here until you're
certain it's gone.
1139
01:21:32,819 --> 01:21:33,819
Okay Nick.
1140
01:21:43,228 --> 01:21:45,030
Over here you son of a bitch!
1141
01:21:53,640 --> 01:21:54,640
Goddam it!
1142
01:22:04,751 --> 01:22:06,585
Who's the daddy now, bitch?
1143
01:23:16,521 --> 01:23:18,357
Can we go home now?
1144
01:23:29,401 --> 01:23:30,401
Yeah.
1145
01:23:32,371 --> 01:23:33,840
Let's get out of here.
1146
01:23:55,293 --> 01:23:56,293
Yes.
1147
01:23:58,563 --> 01:23:59,563
Yeah, he's here.
1148
01:24:02,869 --> 01:24:04,403
I will.
1149
01:24:04,469 --> 01:24:05,469
Yes sir.
1150
01:24:06,706 --> 01:24:07,840
Yeah, we'll be here.
1151
01:24:07,907 --> 01:24:08,907
Okay.
1152
01:24:09,976 --> 01:24:11,654
The mother and grandmother
are on their way.
1153
01:24:11,678 --> 01:24:12,945
That's so weird.
1154
01:24:13,012 --> 01:24:15,882
I must have looked at that
file photo a hundred times
1155
01:24:15,948 --> 01:24:17,416
and that's definitely the kid.
1156
01:24:17,482 --> 01:24:19,484
I mean, that's him, isn't it?
1157
01:24:19,551 --> 01:24:20,987
Yeah, that's him.
1158
01:24:21,054 --> 01:24:23,255
Everyone in town knows about it.
1159
01:24:23,321 --> 01:24:24,556
How long ago was that?
1160
01:24:27,359 --> 01:24:28,460
20 years.
1161
01:24:38,738 --> 01:24:40,605
How's that hot
chocolate, any good?
1162
01:24:41,506 --> 01:24:42,506
I guess.
1163
01:24:44,010 --> 01:24:45,878
Needs more marshmallows though.
1164
01:24:52,852 --> 01:24:53,953
So did you get up there?
1165
01:24:54,020 --> 01:24:55,587
Oh, we got up there all right.
1166
01:24:55,655 --> 01:24:56,956
It ain't good.
1167
01:24:57,023 --> 01:24:59,391
Looks like some animal tore
through those kids up there.
1168
01:24:59,458 --> 01:25:01,359
- You found the brother?
- No, sir.
1169
01:25:02,561 --> 01:25:03,996
Oh ma'am, sorry.
1170
01:25:06,398 --> 01:25:07,566
No trace of the brother
1171
01:25:07,633 --> 01:25:09,501
means we have to question
the survivors more.
1172
01:25:12,105 --> 01:25:13,271
Hey.
1173
01:25:13,338 --> 01:25:15,407
You want me to come
fishing with me sometime?
1174
01:25:16,575 --> 01:25:17,576
That would be fun.
1175
01:25:18,978 --> 01:25:20,245
Sure.
1176
01:25:20,312 --> 01:25:23,015
So I take it you didn't
find any stairs and monsters?
1177
01:25:23,082 --> 01:25:25,584
Yeah, no stairs, no
monsters, crop circles,
1178
01:25:25,651 --> 01:25:27,019
alien aircraft.
1179
01:25:27,086 --> 01:25:30,555
Although it did smell
a little squatchy.
1180
01:25:30,622 --> 01:25:34,426
Now, what we did find
was a big ash pile.
1181
01:25:34,493 --> 01:25:36,028
Definitely some
smoking going on.
1182
01:25:36,095 --> 01:25:38,563
It could have been a
bonfire, I'm just saying.
1183
01:25:38,631 --> 01:25:39,999
Pretty sure drugs were involved.
1184
01:25:40,066 --> 01:25:41,734
I know someone was tripping.
1185
01:25:41,801 --> 01:25:43,335
Why?
1186
01:25:43,401 --> 01:25:45,047
Did you find anything
to support your claim?
1187
01:25:45,071 --> 01:25:46,139
Drugs, paraphernalia?
1188
01:25:46,205 --> 01:25:48,507
No, no, I did not
find a bag of mushrooms.
1189
01:25:48,573 --> 01:25:49,574
No indeed.
1190
01:25:49,642 --> 01:25:51,343
I didn't mention
a bag of mushrooms.
1191
01:25:52,477 --> 01:25:53,746
Oh, you know, I just remembered
1192
01:25:53,813 --> 01:25:55,347
- I left something in my car.
- What?
1193
01:25:55,413 --> 01:25:57,884
It just dawned on me.
1194
01:25:57,950 --> 01:25:58,818
Here, could you hold it?
1195
01:25:58,885 --> 01:26:00,619
I'll just be a sec.
1196
01:26:00,686 --> 01:26:01,686
The fuck?
1197
01:26:23,575 --> 01:26:24,944
This is my brother's knife.
1198
01:26:28,648 --> 01:26:29,649
Want you to have it.
1199
01:26:33,986 --> 01:26:35,387
Are you sure?
1200
01:26:35,453 --> 01:26:36,454
It's your brother's.
1201
01:26:40,092 --> 01:26:41,092
Yeah.
1202
01:26:51,671 --> 01:26:52,671
Jesse?
1203
01:26:57,475 --> 01:26:58,475
Jesse!
1204
01:26:59,212 --> 01:27:00,780
Jesse?
1205
01:27:00,847 --> 01:27:01,847
Mom?
1206
01:27:04,050 --> 01:27:05,050
Mom?
1207
01:27:09,487 --> 01:27:10,487
Jesse.
1208
01:27:15,493 --> 01:27:16,493
Jesse.
1209
01:27:19,999 --> 01:27:21,167
Jesse?
1210
01:27:21,234 --> 01:27:22,234
Mom?
1211
01:27:23,002 --> 01:27:25,872
- Hey baby, it's me.
- Mom!
1212
01:27:25,938 --> 01:27:30,009
I missed you so much!
1213
01:27:35,513 --> 01:27:36,513
Jesse.
1214
01:27:43,956 --> 01:27:44,956
Grandma?
1215
01:27:51,097 --> 01:27:52,097
My boy.
1216
01:28:02,875 --> 01:28:05,244
Grandma, I'm sorry.
1217
01:28:05,311 --> 01:28:06,679
I lost grandpa.
1218
01:28:07,813 --> 01:28:10,582
I couldn't find
him, it was dark.
1219
01:28:20,326 --> 01:28:23,195
It's not your fault, okay?
1220
01:28:24,830 --> 01:28:27,465
Grandpa's sorry he
forgot the tomatoes.
1221
01:28:35,174 --> 01:28:38,510
Mom.
1222
01:28:38,576 --> 01:28:39,812
Hey Nick.
1223
01:28:39,879 --> 01:28:42,447
We're going to have to ask
you some more questions.
1224
01:28:43,716 --> 01:28:46,185
Yeah, can you just
give me one second?
1225
01:28:46,252 --> 01:28:47,753
I'm afraid I must insist.
1226
01:28:48,721 --> 01:28:49,721
Come on.
1227
01:29:20,753 --> 01:29:21,753
Hey Nick?
1228
01:29:22,822 --> 01:29:23,621
Yeah buddy.
1229
01:29:23,689 --> 01:29:25,557
Thanks for taking me fishing.
1230
01:29:28,060 --> 01:29:29,095
Anytime little man.
1231
01:29:31,697 --> 01:29:32,697
Anytime.
1232
01:29:39,638 --> 01:29:41,741
What you using as bait?
1233
01:29:42,808 --> 01:29:43,808
Grubs.
81253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.