Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,084 --> 00:01:15,180
As I write these very words,
2
00:01:15,295 --> 00:01:16,688
the witch,
3
00:01:16,714 --> 00:01:19,081
Margaret Morgan,
4
00:01:19,174 --> 00:01:22,223
gathers with her Coven of 6
5
00:01:22,386 --> 00:01:25,814
deep within the woods surrounding
our beloved Salem.
6
00:01:27,391 --> 00:01:31,448
The blasphemous music
echoes in my mind
7
00:01:31,561 --> 00:01:34,870
driving me to the
point of insanity.
8
00:01:35,899 --> 00:01:37,333
I...
9
00:01:37,930 --> 00:01:39,934
Jonathan Hawthorne,
10
00:01:40,070 --> 00:01:47,129
swear before the eyes of God on
this day in the year of our Lord 1696,
11
00:01:47,577 --> 00:01:51,798
to destroy all persons which
choose to pledge allegiance...
12
00:01:51,798 --> 00:01:53,119
to the demon,
13
00:01:53,144 --> 00:01:54,576
Satan
14
00:01:54,577 --> 00:01:56,423
and his spectral army.
15
00:01:58,630 --> 00:02:01,330
In the name...
16
00:02:02,526 --> 00:02:04,076
of Satan...
17
00:02:05,345 --> 00:02:06,597
Ruler!!!
18
00:02:07,018 --> 00:02:08,964
of the earth...
19
00:02:10,600 --> 00:02:12,641
The king...
20
00:02:13,333 --> 00:02:15,779
of the world...
21
00:02:17,149 --> 00:02:23,496
...open wide the gates of
hell and come forth...
22
00:02:24,448 --> 00:02:27,461
...from your blessed abyss.
23
00:02:27,617 --> 00:02:34,344
All hail, Unholy Father,
make your presence known this night.
24
00:02:34,458 --> 00:02:36,608
I swear on this day
to be a faithful
25
00:02:36,634 --> 00:02:38,493
servant to the Prince Lucifer.
26
00:02:38,587 --> 00:02:41,337
Make your presence
known this night...
27
00:02:41,363 --> 00:02:43,618
I swear mind, body and soul
28
00:02:43,717 --> 00:02:46,303
to the designs of
his Lord Satan.
29
00:02:46,428 --> 00:02:48,978
We trample on the cross!
30
00:02:50,563 --> 00:02:52,485
We spit upon the book of lies.
31
00:02:52,642 --> 00:02:55,490
- Make your presence known...
- I'm ready. I'm ready.
32
00:02:55,645 --> 00:02:58,114
To abandon this mortal existence
33
00:02:58,231 --> 00:03:00,260
and deny Jesus Christ,
34
00:03:00,286 --> 00:03:02,682
the deceiver of mankind!
35
00:03:02,819 --> 00:03:05,790
Sisters, stand ready to...
36
00:03:05,816 --> 00:03:09,820
desecrate these false bodies.
37
00:03:10,494 --> 00:03:13,708
Show yourselves.
38
00:03:30,180 --> 00:03:33,312
All together!
39
00:03:33,433 --> 00:03:39,199
We desecrate the virgin whore!
40
00:03:39,314 --> 00:03:43,989
Blaspheme the holy spirit!
41
00:03:44,111 --> 00:03:48,666
Laugh at his suffering!
42
00:05:21,041 --> 00:05:23,971
♪ She got down but she never got tired ♪
43
00:05:24,086 --> 00:05:26,672
♪ She's gonna make it
through the night... ♪
44
00:05:31,134 --> 00:05:34,314
♪ I Through the night' ♪
45
00:06:12,718 --> 00:06:14,805
Hi, big bubba.
46
00:06:14,928 --> 00:06:17,182
I love you.
47
00:06:17,347 --> 00:06:19,352
Good boy. OK, go on.
48
00:06:29,985 --> 00:06:31,990
Jesus.
49
00:06:55,177 --> 00:06:57,894
Would putting it on the mat kill you?
50
00:07:00,015 --> 00:07:02,862
Hi. Are you the new tenant?
51
00:07:04,603 --> 00:07:06,406
I live here at number 2.
52
00:07:09,399 --> 00:07:11,404
All right.
53
00:07:18,241 --> 00:07:20,578
In other news,
state legislators gathered today
54
00:07:20,744 --> 00:07:24,208
to discuss changes
to passage lanes on the Mass Turnpike.
55
00:07:24,331 --> 00:07:26,383
Construction could begin
as early as March 1st
56
00:07:26,500 --> 00:07:29,465
labor unions agree
on the official stan' date.
57
00:07:29,586 --> 00:07:31,923
City officials are in agreement
on the proposed toll hike
58
00:07:32,047 --> 00:07:34,728
from $5.10 to $7.
59
00:07:34,841 --> 00:07:37,060
The President of the
Motor Transport Association...
60
00:07:37,177 --> 00:07:39,182
Get off the table. No, no, no.
61
00:07:39,304 --> 00:07:41,309
Get down. No, no.
62
00:07:59,700 --> 00:08:02,285
- Oh, hi.
- Hey, Lace.
63
00:08:02,452 --> 00:08:06,296
- How are you this morning?
- Moving a little slow.
64
00:08:06,415 --> 00:08:09,843
I see you finally rented
the dreaded number 5.
65
00:08:09,960 --> 00:08:11,846
I wish, babe, I wish.
66
00:08:11,962 --> 00:08:15,176
That apartment is a total dog.
No offense, Troy.
67
00:08:15,298 --> 00:08:16,146
No one wants it.
68
00:08:16,172 --> 00:08:18,503
I don't get it. I know
the price is right.
69
00:08:18,635 --> 00:08:21,898
But I just saw the tenant like 10 minutes
ago standing in the doorway.
70
00:08:22,931 --> 00:08:26,644
I hate to break it to you,
but there is no person in number five.
71
00:08:26,768 --> 00:08:29,486
I definitely saw someone standing there.
72
00:08:29,604 --> 00:08:30,895
I said hi and...
73
00:08:30,895 --> 00:08:32,595
they slammed the door in my face.
74
00:08:32,691 --> 00:08:34,021
Huh. Well...
75
00:08:34,021 --> 00:08:35,599
that doesn't make any sense.
76
00:08:35,694 --> 00:08:37,728
But I'll check it out if it
makes you feel better.
77
00:08:38,488 --> 00:08:40,992
- Yeah, it would.
- Hello.
78
00:08:41,158 --> 00:08:42,315
You handsome boy.
79
00:08:42,341 --> 00:08:45,063
Did you have a good
night's sleep, eh?
80
00:08:46,830 --> 00:08:49,678
Well, I better get this beautiful
boy out for a walk.
81
00:08:49,833 --> 00:08:51,672
I'll see you later.
82
00:08:51,835 --> 00:08:54,089
- Come on, Troy.
- Have a good one.
83
00:09:46,014 --> 00:09:48,518
The Big H Team!
84
00:09:48,642 --> 00:09:50,149
Heidi LaRoc.
85
00:09:52,062 --> 00:09:53,319
Herman Salvador.
86
00:09:54,940 --> 00:09:56,067
Herman Jackson.
87
00:09:57,651 --> 00:09:58,710
And once again
88
00:09:58,736 --> 00:10:00,096
voted number 1
89
00:10:00,195 --> 00:10:02,615
by the readers of Dig Boston.
90
00:10:02,739 --> 00:10:05,503
The Big H Team!
91
00:10:05,617 --> 00:10:06,901
WIQZ.
92
00:10:06,901 --> 00:10:09,106
Salem Rocks.
93
00:10:33,562 --> 00:10:35,483
You know,
I think I'm starting to like it.
94
00:10:35,605 --> 00:10:37,916
My mother lost her virginity
to that song, I believe.
95
00:10:37,916 --> 00:10:40,618
- Don't talk about your mom that way.
- This is your mother!
96
00:10:40,777 --> 00:10:42,580
We are here with Count Gorgann
97
00:10:42,696 --> 00:10:44,997
from the band Leviathan
the Fleeing Serpent.
98
00:10:45,115 --> 00:10:48,579
- Count? Royalty. Royalty in the house.
- Count. He is a count.
99
00:10:48,702 --> 00:10:52,296
Count, how come you look at me
like a beautiful Fräulein?
100
00:10:52,456 --> 00:10:53,630
Ja, that is a my schnitzel.
101
00:10:53,749 --> 00:10:56,845
Can you explain the philosophy
behind your music?
102
00:10:56,960 --> 00:10:58,394
Our philosophy...
103
00:10:58,475 --> 00:11:01,991
is to expose the lies of
the Christian whores
104
00:11:02,090 --> 00:11:04,309
and Jesus the true
bringer of death.
105
00:11:07,137 --> 00:11:11,064
We are not the crying
sheep of God.
106
00:11:11,183 --> 00:11:12,400
We are...
107
00:11:12,426 --> 00:11:14,007
the Mighty Goat.
108
00:11:14,714 --> 00:11:16,215
Why the goat?
109
00:11:16,215 --> 00:11:17,840
Why not the pig?
110
00:11:17,981 --> 00:11:21,363
According to Mr Chung's menu,
I was born in the year of the pig.
111
00:11:21,485 --> 00:11:23,572
Ah, good for me.
112
00:11:25,155 --> 00:11:27,492
The goat has free will
113
00:11:27,616 --> 00:11:31,708
and for that reason he will always be
punished by the oppressor God.
114
00:11:31,828 --> 00:11:32,920
Praise Jesus!
115
00:11:33,038 --> 00:11:34,749
God must die...
116
00:11:34,749 --> 00:11:38,117
God is the unholy pig.
117
00:11:38,210 --> 00:11:40,983
We serve the butcher.
118
00:11:41,009 --> 00:11:42,197
OK.
119
00:11:48,011 --> 00:11:51,025
Hey, girl!
Give it to me, what you say?
120
00:11:51,181 --> 00:11:53,067
So, a Mexican dwarf?
121
00:11:53,183 --> 00:11:55,153
Si Carlo.
122
00:11:55,268 --> 00:11:57,190
I used to know a
dwarf named Dero.
123
00:11:57,312 --> 00:12:00,242
♪ I What you say? ♪
♪ Give it to me, what you say? ♪
124
00:12:00,357 --> 00:12:02,160
♪ Give it to me ♪
125
00:12:02,275 --> 00:12:03,747
♪ Give it to me ♪
126
00:12:03,860 --> 00:12:05,359
OK, are we done yet?
127
00:12:05,385 --> 00:12:06,733
I know I am.
128
00:12:06,822 --> 00:12:08,542
Good God, let's get the F out of here.
129
00:12:08,699 --> 00:12:12,661
It's Monday, so you know what that means.
Ladies' choice.
130
00:12:12,786 --> 00:12:14,209
In other words...
131
00:12:14,371 --> 00:12:15,243
Rush.
132
00:12:15,243 --> 00:12:16,282
Whoo!
133
00:12:20,836 --> 00:12:23,386
Let's have a drink.
All right, pour it on me.
134
00:12:35,892 --> 00:12:37,898
Andale! Andale!
135
00:12:41,064 --> 00:12:43,401
Hey, mama.
136
00:12:43,567 --> 00:12:45,572
- This came for you.
- Oh.
137
00:12:46,153 --> 00:12:49,534
Ah. Very fancy.
138
00:12:49,656 --> 00:12:51,792
Who's that from, pray tell?
139
00:12:51,908 --> 00:12:55,372
I don't know.
Some band called the Lords, I guess.
140
00:12:55,495 --> 00:12:56,806
Sure as shit.
141
00:12:56,832 --> 00:12:57,940
What?
142
00:12:58,081 --> 00:13:00,169
It's shit.
143
00:13:00,292 --> 00:13:02,297
OK, Mr Negative,
just for that,
144
00:13:02,419 --> 00:13:04,471
I'm gonna take it home
and give it a listen.
145
00:13:10,218 --> 00:13:11,606
- Have a good one!
- Bye, baby.
146
00:13:11,762 --> 00:13:14,395
- Salaam Alaikum.
- Mm-hm. Salaikum salaam.
147
00:13:14,556 --> 00:13:16,608
Mm.
148
00:13:16,767 --> 00:13:18,523
Anyone want a lift?
149
00:13:18,643 --> 00:13:21,527
Uh, my head is spinning
from the tequila.
150
00:13:21,646 --> 00:13:23,901
If I get in a car,
I think I might puke.
151
00:13:24,024 --> 00:13:27,203
Enjoy the walk.
It's good for the lungs, I hear.
152
00:13:29,529 --> 00:13:30,227
So I hear.
153
00:13:30,253 --> 00:13:32,484
Hop up on the handle bars.
154
00:13:33,200 --> 00:13:34,164
You wish.
155
00:13:34,190 --> 00:13:36,439
Don't doubt me.
156
00:13:36,536 --> 00:13:39,217
All right, kids,
I gotta get home to the warden
157
00:13:39,331 --> 00:13:43,341
without racking up another DWS,
if you know what I mean.
158
00:13:43,460 --> 00:13:45,288
You mean DWI.
159
00:13:45,314 --> 00:13:47,281
No. DWS.
160
00:13:47,381 --> 00:13:48,641
Driving while sexy.
161
00:13:48,641 --> 00:13:49,827
Ow!
162
00:13:49,853 --> 00:13:51,294
Driving while stupid.
163
00:13:51,385 --> 00:13:53,970
Bonne chance!
164
00:14:28,422 --> 00:14:31,139
Never fear, maestro's here.
165
00:14:48,025 --> 00:14:50,409
♪ I Shiny, shiny ♪
166
00:14:50,447 --> 00:14:51,123
What?
167
00:14:51,123 --> 00:14:52,438
♪ - I Shiny boots of leather...
168
00:14:52,529 --> 00:14:54,700
Nothing.
169
00:14:54,823 --> 00:14:56,626
Too obvious?
170
00:15:00,454 --> 00:15:02,256
What the fuck does
that mean?
171
00:15:06,460 --> 00:15:08,512
Ha!
172
00:15:34,279 --> 00:15:36,747
We gotta convince Herman
to drop the rug routine.
173
00:15:36,865 --> 00:15:38,668
You think?
174
00:15:38,784 --> 00:15:40,909
Who does he think he's fooling
175
00:15:40,935 --> 00:15:43,483
with that dead possum
on his head?
176
00:15:43,580 --> 00:15:45,540
He'd be much better off
177
00:15:45,566 --> 00:15:47,232
rocking the Isaac Hayes.
178
00:15:48,663 --> 00:15:49,636
You gotta tell him.
179
00:15:49,636 --> 00:15:50,735
He'll listen to you.
180
00:15:51,113 --> 00:15:51,721
Me?
181
00:15:52,902 --> 00:15:55,203
I told him he'd look
cooler without it.
182
00:15:56,575 --> 00:15:58,437
He won't listen to anybody.
183
00:16:02,412 --> 00:16:03,610
Dead air.
184
00:16:04,176 --> 00:16:04,791
Yeah....
185
00:16:05,664 --> 00:16:07,011
Dead hair.
186
00:16:10,565 --> 00:16:12,617
Dead air.
187
00:16:12,776 --> 00:16:14,496
Oh.
188
00:16:16,263 --> 00:16:18,074
Well, how about this?
189
00:16:20,660 --> 00:16:21,398
In Ukraine...
190
00:16:22,908 --> 00:16:26,169
music always delivered in wooden box.
191
00:16:27,395 --> 00:16:29,400
Sure, whatever.
192
00:16:30,648 --> 00:16:32,262
Ah, thick vinyl.
193
00:16:32,288 --> 00:16:34,102
Strong like bear.
194
00:16:40,465 --> 00:16:42,293
Whoa! Sorry.
195
00:16:42,293 --> 00:16:44,190
I think I owe you a new needle.
196
00:16:45,205 --> 00:16:46,536
Well... Let me try this again.
197
00:16:47,530 --> 00:16:48,251
Damn.
198
00:16:48,583 --> 00:16:50,588
What are you doing?
199
00:17:01,864 --> 00:17:04,475
Oh.
200
00:17:04,599 --> 00:17:06,604
It's really fucked-up sounding.
201
00:17:08,061 --> 00:17:10,362
We should smash or
trash this tomorrow.
202
00:17:14,605 --> 00:17:16,866
Hey, you all right?
203
00:17:16,892 --> 00:17:18,557
Are you cool?
204
00:17:23,364 --> 00:17:26,736
Breed this new world with the
205
00:17:26,762 --> 00:17:30,365
blessed spawn of your glory.
206
00:18:26,385 --> 00:18:30,182
Your vile taste sickens me.
207
00:18:33,601 --> 00:18:35,374
Remove this
208
00:18:35,400 --> 00:18:38,300
hideous creature.
209
00:18:39,899 --> 00:18:43,529
Sisters, we have failed.
210
00:18:54,372 --> 00:18:56,875
Hey. you OK?
211
00:18:56,999 --> 00:18:58,720
Are you cool?
212
00:18:58,834 --> 00:19:00,839
I suddenly got super tired.
213
00:19:04,965 --> 00:19:07,268
Oh, well, yeah, no,
I mean, I'll go.
214
00:19:07,294 --> 00:19:08,787
I got a long ride home.
215
00:19:08,928 --> 00:19:11,910
You can crash on the
couch if you want.
216
00:19:11,910 --> 00:19:12,651
Really?
217
00:19:12,651 --> 00:19:14,502
The couch?
218
00:19:14,600 --> 00:19:16,124
Yeah, really, the couch.
219
00:20:11,073 --> 00:20:13,125
Even though I had a mum
who was a drug addict,
220
00:20:13,242 --> 00:20:15,333
it still felt so really attractive
for some reason,
221
00:20:15,333 --> 00:20:17,593
even after years of
watching her go downhill.
222
00:20:17,593 --> 00:20:21,805
I just knew that somewhere along the line,
I was gonna have to try it for myself
223
00:20:21,805 --> 00:20:25,537
I wasn't the kind of guy who would really
learn from other peoples mistakes.
224
00:20:25,537 --> 00:20:28,258
That was just not the
way I did it, you know.
225
00:20:28,258 --> 00:20:31,196
If I did it, I was gonna do it and I was
gonna learn the lesson the hard way,
226
00:20:31,798 --> 00:20:32,832
which I did,
227
00:20:32,832 --> 00:20:33,744
repeatedly.
228
00:20:34,225 --> 00:20:34,982
So here I am,
229
00:20:35,928 --> 00:20:38,019
not wanting to learn from
other people's mistakes
230
00:20:38,019 --> 00:20:39,295
and I'm trying to help you guys...
231
00:20:39,321 --> 00:20:40,767
learn from my mistakes,
232
00:20:40,767 --> 00:20:43,477
even though I still struggle every day
233
00:20:43,550 --> 00:20:45,764
with everything that I've ever learned...
234
00:20:45,790 --> 00:20:48,225
over the last 12 years.
235
00:20:52,865 --> 00:20:55,822
- Thank you. That was great.
- Thank you. Thank you for coming.
236
00:20:56,329 --> 00:20:57,424
- I'm off dairy.
237
00:20:57,424 --> 00:21:01,043
Attention all cows on the eastern seaboard.
Herman is off dairy.
238
00:21:01,043 --> 00:21:02,796
Wait a minute.
You're off dairy?
239
00:21:02,953 --> 00:21:04,301
And glutenous free.
240
00:21:04,421 --> 00:21:06,041
Do you even know
what gluten free is?
241
00:21:06,067 --> 00:21:06,705
Of course.
242
00:21:06,857 --> 00:21:09,766
I just saw you eat a grilled
cheese 5 minutes ago.
243
00:21:09,766 --> 00:21:11,260
Sandwiches Cheese don't count.
244
00:21:11,260 --> 00:21:11,893
Um..
245
00:21:12,549 --> 00:21:13,606
bread...
246
00:21:13,606 --> 00:21:14,965
and cheese.
247
00:21:14,965 --> 00:21:15,491
Mm-hm.
248
00:21:16,037 --> 00:21:19,798
Anyway, if you're just tuning in,
we've been chatting with Francis Matthais,
249
00:21:19,916 --> 00:21:23,712
author of the book Satan's Last Stand."
The Truth about the Salem Witch Trials.
250
00:21:23,836 --> 00:21:25,972
You look very handsome
on the back cover here.
251
00:21:26,089 --> 00:21:27,086
Thank you.
252
00:21:27,086 --> 00:21:30,846
Is that why you took the book
into the bathroom, Heidi?
253
00:21:30,968 --> 00:21:32,520
Yes, You are such a perv.
254
00:21:32,520 --> 00:21:33,628
That's a very intriguing...
255
00:21:34,191 --> 00:21:34,881
tattoo.
256
00:21:34,972 --> 00:21:35,816
Oh, thank you.
257
00:21:35,842 --> 00:21:38,347
It's really kind
of mesmerizing.
258
00:21:38,347 --> 00:21:39,982
- Ah.
259
00:21:40,103 --> 00:21:41,224
Whoa, Francis.
260
00:21:41,250 --> 00:21:42,049
Restrain.
261
00:21:42,146 --> 00:21:44,282
OMG, stop looking at my titties!
262
00:21:44,399 --> 00:21:48,621
I have a wife. Alice, if you're listening,
please do not change the locks.
263
00:21:48,736 --> 00:21:50,788
It doesn't stop Heidi, don't worry.
264
00:21:52,907 --> 00:21:53,926
All right, so....
265
00:21:54,485 --> 00:21:55,400
Francis,
266
00:21:55,493 --> 00:21:58,280
how many people were actually....
267
00:21:58,280 --> 00:22:01,220
executed during the Salem witch trials?
268
00:22:01,220 --> 00:22:04,217
Well, approximately 25,
269
00:22:04,217 --> 00:22:06,714
if you include the accused
270
00:22:06,714 --> 00:22:08,368
witches that died in prison.
271
00:22:08,506 --> 00:22:10,558
Come on, 25? Are you serious?
272
00:22:10,675 --> 00:22:13,522
I mean, I have to admit
I'm a bit disappointed with the number.
273
00:22:13,636 --> 00:22:16,353
Were there any quote, unquote,
"real witches" in Salem?
274
00:22:16,514 --> 00:22:20,524
Well, today there's a large
Wiccan population.
275
00:22:20,685 --> 00:22:23,402
They're a positive earth-centered religion.
276
00:22:23,521 --> 00:22:26,700
Yeah, hairy armpits and granola.
I don't dig it.
277
00:22:26,816 --> 00:22:28,702
I shave my armpits.
278
00:22:28,860 --> 00:22:29,979
That's a pity.
279
00:22:30,005 --> 00:22:30,724
Hm.
280
00:22:30,820 --> 00:22:32,511
You know,
281
00:22:32,537 --> 00:22:33,431
classic witches.
282
00:22:33,531 --> 00:22:35,973
No, there are no classic witches,
283
00:22:35,973 --> 00:22:36,826
actually.
284
00:22:36,826 --> 00:22:39,514
Witchcraft is nothing but
a psychotic belief...
285
00:22:39,671 --> 00:22:42,495
brought upon by a delusional....
286
00:22:42,495 --> 00:22:43,955
state of mind.
287
00:22:47,679 --> 00:22:50,858
Windy, I can't make an exception.
The oven's already off.
288
00:22:51,015 --> 00:22:54,479
Look, I got a couple calzones left.
I can drop 'em off on my way home.
289
00:22:54,602 --> 00:22:56,654
How's that?
290
00:22:57,772 --> 00:22:59,777
Bye-bye.
291
00:23:05,405 --> 00:23:08,039
- Violence on Monday...
- ...appears...
292
00:23:08,199 --> 00:23:11,545
The book is called Satan's Last Stand:
The Truth about the Salem Witch Trials.
293
00:23:11,661 --> 00:23:12,753
So, check it out.
294
00:23:12,871 --> 00:23:14,792
Hey, everybody.
What do you think it's time for?
295
00:23:14,914 --> 00:23:16,587
Smash or Trash.
296
00:23:16,708 --> 00:23:21,205
I believe Heidi is gonna provide us
with our first victim.
297
00:23:21,205 --> 00:23:21,863
That's right.
298
00:23:21,863 --> 00:23:25,079
This one is a little different from most.
I have no info on where this came from.
299
00:23:25,079 --> 00:23:27,890
All I know is the group
is called the Lords.
300
00:23:28,052 --> 00:23:32,609
I assume they're from around here,
so we'll just call them the Lords of Salem.
301
00:23:33,892 --> 00:23:37,161
Francis, we'd like to thank you
for coming in.
302
00:23:37,161 --> 00:23:38,320
You've been a great guest.
303
00:23:38,346 --> 00:23:39,950
Well, thank you for having me.
304
00:23:40,039 --> 00:23:42,366
Alright, open up the
phone lines and...
305
00:23:42,392 --> 00:23:44,655
lets hear what
everyone has to say.
306
00:23:44,752 --> 00:23:50,304
Phones are now open,
so get ready to smash or trash.
307
00:24:24,041 --> 00:24:26,046
Can you mute that?
It's giving me a headache.
308
00:24:27,586 --> 00:24:28,595
Thanks.
309
00:24:49,066 --> 00:24:52,614
May I ask you,
where did you get that music from?
310
00:24:52,737 --> 00:24:55,620
According to our receptionist,
it just appeared,
311
00:24:55,740 --> 00:24:57,792
with nothing but a note for me.
312
00:24:57,950 --> 00:25:00,999
It specifically came just to you?
313
00:25:01,120 --> 00:25:03,588
Uh, yeah, very specifically.
314
00:25:03,706 --> 00:25:06,506
I didn't think anyone knew my real name.
Fucking internet.
315
00:25:06,625 --> 00:25:09,972
Yeah. Well, I'm just gonna
mosey on home now,
316
00:25:10,129 --> 00:25:12,216
get the critique from the wife, so...
317
00:25:12,340 --> 00:25:13,151
Have fun.
318
00:25:13,177 --> 00:25:14,619
Thank you.
319
00:25:14,717 --> 00:25:15,725
Bye-bye.
320
00:25:17,678 --> 00:25:18,565
I'm home!
321
00:25:18,591 --> 00:25:19,673
Hola.
322
00:25:19,764 --> 00:25:21,769
I hate this broken door.
323
00:25:23,684 --> 00:25:25,066
So, did you listen?
324
00:25:25,092 --> 00:25:25,964
How was it?
325
00:25:26,062 --> 00:25:30,487
Did I listen? Did I listen?
Of course I listened.
326
00:25:30,649 --> 00:25:31,791
You were fantastic.
327
00:25:31,817 --> 00:25:32,477
Yeah?
328
00:25:32,568 --> 00:25:35,617
And I recorded you
so you could hear yourself back.
329
00:25:35,738 --> 00:25:38,158
Oh, no, I hate the sound of my voice.
330
00:25:38,282 --> 00:25:40,916
Imagine me.
I have to listen to it every day.
331
00:25:42,745 --> 00:25:43,603
So did you...
332
00:25:43,629 --> 00:25:46,531
Did you record the music
that they played?
333
00:25:46,624 --> 00:25:49,044
Oh. Yeah.
334
00:25:49,168 --> 00:25:53,225
You know, I can't believe the noise
that masquerades as music today.
335
00:25:53,339 --> 00:25:54,295
You know?
336
00:25:54,321 --> 00:25:55,701
I know.
337
00:25:56,676 --> 00:25:59,974
You know, I'm hungry.
I'm hungry. Are you?
338
00:26:00,096 --> 00:26:03,857
I'm going to reheat some
of the leftover pasta.
339
00:26:04,016 --> 00:26:05,176
I wanna...
340
00:26:06,240 --> 00:26:08,217
listen to that music again.
341
00:26:09,280 --> 00:26:11,699
Something about it really upsets me.
342
00:26:11,857 --> 00:26:13,530
Just...
343
00:26:14,127 --> 00:26:16,078
Especially the name,
344
00:26:16,104 --> 00:26:17,664
Lords of the Salem.
345
00:26:20,592 --> 00:26:22,597
Where have I heard that?
346
00:26:27,390 --> 00:26:29,387
You really think that
Francis guy's cute?
347
00:26:30,643 --> 00:26:32,233
Are you serious?
348
00:26:32,353 --> 00:26:33,636
I mean, come on.
349
00:26:33,662 --> 00:26:34,383
Francis?
350
00:26:34,480 --> 00:26:37,114
What kind of name is that?
Rock & Roll?
351
00:26:37,233 --> 00:26:39,238
Don't be jelly.
352
00:26:43,323 --> 00:26:45,458
I'll see you kids tomorrow.
353
00:26:45,575 --> 00:26:46,616
And you....
354
00:26:47,786 --> 00:26:49,657
you get some sleep, would you?
355
00:26:49,746 --> 00:26:51,418
You look exhausted.
356
00:26:51,539 --> 00:26:52,646
Ah, thanks.
357
00:26:52,683 --> 00:26:54,494
You make me feel so pretty.
358
00:26:54,584 --> 00:26:56,510
You know what I mean,
string bean.
359
00:26:56,536 --> 00:26:57,195
Good night.
360
00:26:57,295 --> 00:26:58,024
See you.
361
00:26:58,050 --> 00:26:59,870
See you later.
362
00:27:02,133 --> 00:27:04,814
"Combien est-ce que je vous dais ?"
How is it that I canopy
363
00:27:08,148 --> 00:27:10,684
"Combien est-ce que je vous dais ?"
How is it that I canopy
364
00:27:13,061 --> 00:27:15,529
"Pouvez-vous parler plus lentement ?"
Can you speak more slowly
365
00:27:17,357 --> 00:27:19,575
"Pouvez-vous parler plus lentement ?"
Can you speak more slowly
366
00:27:39,545 --> 00:27:40,413
Heidi.
367
00:27:40,439 --> 00:27:41,741
Hi.
368
00:27:41,839 --> 00:27:44,147
Come in. Come and
meet my sisters.
369
00:27:44,173 --> 00:27:45,293
I have to...
370
00:27:45,385 --> 00:27:47,022
OK.
371
00:27:48,554 --> 00:27:50,227
Hi. Nice to meet you.
372
00:27:50,348 --> 00:27:53,112
Oh, please come on in
and join the party.
373
00:27:53,226 --> 00:27:55,907
Hey, she broke out the good
stuff for a change.
374
00:27:56,020 --> 00:28:00,576
If you consider Merlot from Australia
the good stuff, mate!
375
00:28:02,318 --> 00:28:03,872
Come on. Come and join us.
376
00:28:03,987 --> 00:28:06,407
OK, but first I gotta go up and feed Troy.
377
00:28:06,572 --> 00:28:07,747
- OK.
- OK.
378
00:28:07,865 --> 00:28:09,752
Oh, awesome! We'll wait.
379
00:28:11,577 --> 00:28:13,583
We'll be waiting.
380
00:28:43,234 --> 00:28:45,239
Troy. Come here, Troy.
381
00:28:49,365 --> 00:28:52,414
I know, buddy, I'm late. I'm sorry.
382
00:28:52,535 --> 00:28:54,836
I'm sorry. OK, hold on one second.
383
00:28:57,999 --> 00:29:00,336
Here we go. Come here. That's it.
384
00:29:01,210 --> 00:29:03,298
There you go.
385
00:29:03,421 --> 00:29:05,307
OK, I promise I'll be back quick.
386
00:29:05,423 --> 00:29:07,725
I'm just gonna go have a quick
one with the ladies downstairs.
387
00:29:07,982 --> 00:29:09,351
Be back soon.
388
00:29:18,436 --> 00:29:20,379
That should do it.
389
00:29:20,405 --> 00:29:22,886
Another dead soldier.
390
00:29:23,650 --> 00:29:25,536
You served your country well, sir.
391
00:29:25,652 --> 00:29:27,538
- Hear, hear.
- Hear, hear. Cheers.
392
00:29:32,951 --> 00:29:34,706
So what do you gals do?
393
00:29:34,827 --> 00:29:37,082
I'm a self-help guru.
394
00:29:37,205 --> 00:29:40,170
I help people who are lost,
find themselves again.
395
00:29:40,291 --> 00:29:42,540
Ah. I think I could use some of that.
396
00:29:43,419 --> 00:29:45,590
We all could, baby.
397
00:29:45,713 --> 00:29:46,571
And Megan here...
398
00:29:46,571 --> 00:29:48,503
I read, darling.
399
00:29:49,384 --> 00:29:53,346
Read? I'm not sure I understand.
Like a proofreader?
400
00:29:53,513 --> 00:29:56,396
Megan is a very good palm reader.
401
00:29:56,516 --> 00:29:57,690
Oh.
402
00:29:57,809 --> 00:30:02,697
See, most readings are like
surface observations,
403
00:30:02,814 --> 00:30:04,109
but Megan sees things....
404
00:30:04,109 --> 00:30:05,744
really deeply...
405
00:30:05,744 --> 00:30:07,845
into the world beyond.
406
00:30:09,069 --> 00:30:10,112
Really???
407
00:30:10,847 --> 00:30:12,354
I've never had my
palm read before.
408
00:30:12,448 --> 00:30:15,034
I always thought it was kind of a scam.
No offense.
409
00:30:15,159 --> 00:30:19,750
Oh, well, actually, my dear,
I do take offense, great offense.
410
00:30:19,872 --> 00:30:20,921
Plastic Gypsies...
411
00:30:20,921 --> 00:30:24,786
with crystal balls and neon signs
412
00:30:24,877 --> 00:30:27,558
have destroyed the value of my gift.
413
00:30:27,714 --> 00:30:30,513
Give her your hand.
414
00:30:32,302 --> 00:30:34,354
The hand and the
brain are one.
415
00:30:34,470 --> 00:30:38,350
One quarter of the motor cortex
in the human brain
416
00:30:38,474 --> 00:30:41,108
is devoted to the hand.
417
00:30:41,227 --> 00:30:43,204
Did you know that?
418
00:30:43,230 --> 00:30:44,218
No.
419
00:30:44,314 --> 00:30:49,747
The lines are formed at a
subatomic and cellular level.
420
00:30:49,861 --> 00:30:52,791
These are the lines of your life.
421
00:30:52,905 --> 00:30:55,326
Let me see your right hand.
422
00:30:57,201 --> 00:31:00,630
The right hand is the future.
423
00:31:00,747 --> 00:31:02,834
Ah. ls that the life line?
424
00:31:02,957 --> 00:31:06,469
This is the line of fate.
425
00:31:06,586 --> 00:31:09,433
This is the only line
of concern to me.
426
00:31:09,547 --> 00:31:12,596
The length of your life
is inconsequential.
427
00:31:12,717 --> 00:31:16,513
It's what you do with your
time that matters.
428
00:31:18,389 --> 00:31:19,784
Ah. OK, well...
429
00:31:19,810 --> 00:31:22,970
So, tell me, what is my destiny?
430
00:31:23,102 --> 00:31:24,564
It reads your fate,
431
00:31:24,590 --> 00:31:25,975
not your destiny.
432
00:31:26,064 --> 00:31:27,617
Is there a difference?
433
00:31:27,732 --> 00:31:31,528
With destiny, you can
premeditate the outcome,
434
00:31:31,653 --> 00:31:32,460
but fate...
435
00:31:34,188 --> 00:31:37,111
fate leaves you no choice.
436
00:31:38,076 --> 00:31:40,625
It is predetermined by forces
437
00:31:40,651 --> 00:31:43,024
stronger than ourselves.
438
00:31:43,122 --> 00:31:46,753
Oh. I don't like that. I think
I changed my mind. I don't wanna know.
439
00:31:46,876 --> 00:31:50,838
You must make peace with
your subconscious desires.
440
00:31:51,881 --> 00:31:53,169
Really?
441
00:31:53,195 --> 00:31:54,160
What desires?
442
00:31:54,259 --> 00:31:57,806
The wicked thoughts
burning inside your head
443
00:31:57,929 --> 00:32:00,978
and exploding in the juices
between your legs.
444
00:32:01,140 --> 00:32:04,320
The darkness within
your very soul.
445
00:32:04,477 --> 00:32:07,740
The only reason
you exist.
446
00:32:09,107 --> 00:32:12,195
Uh, I think I'll make peace
with those desires....
447
00:32:12,195 --> 00:32:12,885
later.
448
00:32:12,885 --> 00:32:15,205
I really should be getting upstairs now.
449
00:32:15,321 --> 00:32:18,619
Heidi, I'm really sorry. I'm sorry.
450
00:32:18,741 --> 00:32:22,170
Megan can be a little adamant,
you know, sometimes about these things.
451
00:32:22,287 --> 00:32:24,457
Yeah, and a little wasted.
452
00:32:24,580 --> 00:32:28,258
I'm really embarrassed.
This is not the evening I had planned.
453
00:32:28,376 --> 00:32:31,140
No, it's fine.
Have a good night.
454
00:32:31,879 --> 00:32:33,885
- Good night.
- Good night.
455
00:32:38,177 --> 00:32:41,855
- Well, have another drink.
- I think that went rather well.
456
00:32:42,015 --> 00:32:46,072
Why do you have to get so intense
when you do these readings?
457
00:32:46,185 --> 00:32:48,191
It's really annoying.
458
00:33:07,707 --> 00:33:10,388
Np change, eh, Pete? Still jumpy.
459
00:33:12,545 --> 00:33:14,799
That was a sucker move,
burning down your boss.
460
00:33:15,965 --> 00:33:17,935
- You had him all wrong.
461
00:33:18,051 --> 00:33:19,972
He never crossed you.
462
00:33:20,094 --> 00:33:23,558
But you're a guy who speaks
first and thinks afterwards.
463
00:33:23,681 --> 00:33:26,944
In your spot,
I'll almost choose the cops,
464
00:33:27,060 --> 00:33:29,563
even if it is a first-degree
murder rap.
465
00:33:30,063 --> 00:33:31,902
It's lucky I spotted you.
466
00:33:32,065 --> 00:33:34,070
What is so lucky about
being dead?
467
00:33:34,192 --> 00:33:38,866
I'm gonna take care of a guy just a
little too smart. Take off the mask.
468
00:33:59,342 --> 00:34:00,765
Oh, man, what the hell?
469
00:34:03,263 --> 00:34:04,527
Troy.
470
00:34:04,527 --> 00:34:05,510
Troy.
471
00:34:07,392 --> 00:34:09,053
Get over here.
472
00:34:09,079 --> 00:34:11,094
Get over here.
473
00:34:13,523 --> 00:34:15,943
What are you doing?
You're scratching up the door.
474
00:34:16,067 --> 00:34:18,653
Come on.
You're scratching up the door. Come on.
475
00:34:18,778 --> 00:34:21,328
Come on, Troy. Come on.
476
00:34:21,447 --> 00:34:24,081
Come on, let's go back.
Come on. How'd you get out?
477
00:34:29,789 --> 00:34:31,000
Here we go.
478
00:37:38,978 --> 00:37:40,983
Sister.
479
00:37:43,524 --> 00:37:45,530
Feel the earth.
480
00:37:47,695 --> 00:37:49,700
Taste...
481
00:37:51,115 --> 00:37:53,796
...of the air
482
00:37:56,454 --> 00:37:58,459
Do you hear...
483
00:38:00,500 --> 00:38:02,836
...the sound of
the clouds...
484
00:38:05,213 --> 00:38:07,773
...and the scent
of the wind...
485
00:38:10,951 --> 00:38:13,903
...all becoming one ?
486
00:38:17,517 --> 00:38:19,538
The whores...
487
00:38:19,564 --> 00:38:22,050
of the deceivers
488
00:38:22,188 --> 00:38:25,819
are gathering round us.
489
00:38:29,833 --> 00:38:30,674
You...
490
00:38:33,169 --> 00:38:35,175
...are the blade
491
00:38:35,338 --> 00:38:39,349
by which will bleed...
492
00:38:41,761 --> 00:38:47,148
...the cunting daughters
of Salem.
493
00:38:50,854 --> 00:38:52,859
Dear Heidi.
494
00:38:54,900 --> 00:38:56,406
Bleed us a king.
495
00:39:00,196 --> 00:39:03,162
Bleed us...
496
00:39:05,869 --> 00:39:07,874
...a king.
497
00:39:10,081 --> 00:39:12,086
Bleed us a king.
498
00:39:12,667 --> 00:39:14,719
Bleed us a king.
499
00:39:39,861 --> 00:39:42,365
Bleed us a king!
500
00:39:48,578 --> 00:39:50,583
It's OK.
501
00:41:56,539 --> 00:41:58,545
Hi.
502
00:42:07,926 --> 00:42:09,433
Why are you in here?
503
00:42:09,552 --> 00:42:11,558
I don't know.
504
00:42:13,181 --> 00:42:14,854
I was walking by
with my dog
505
00:42:14,975 --> 00:42:18,356
and I thought I would just
come in and sit for a minute.
506
00:42:18,478 --> 00:42:20,946
Is that OK? Are you closed?
507
00:42:22,287 --> 00:42:22,983
No.
508
00:42:25,433 --> 00:42:26,654
We never close.
509
00:42:27,821 --> 00:42:29,435
God is always open
510
00:42:29,461 --> 00:42:31,523
and ready to listen.
511
00:42:39,249 --> 00:42:41,254
I just needed to
sit and think.
512
00:42:42,252 --> 00:42:44,257
Yes.
513
00:42:45,422 --> 00:42:48,595
It is a nice place to just...
514
00:42:48,621 --> 00:42:50,370
come and sit.
515
00:42:51,052 --> 00:42:52,439
Yeah,
516
00:42:52,465 --> 00:42:53,296
it's nice.
517
00:43:06,109 --> 00:43:07,948
You're a very sad girl.
518
00:43:08,069 --> 00:43:10,074
Yeah.
519
00:43:20,457 --> 00:43:21,798
I think I should
get going.
520
00:43:21,958 --> 00:43:23,963
Ow! What the fuck?
521
00:43:25,629 --> 00:43:28,975
You have to understand
522
00:43:29,090 --> 00:43:34,228
that there is a war
waging in heaven.
523
00:43:34,346 --> 00:43:37,692
Michael and his angels fought against
the dragon and his serpents,
524
00:43:37,807 --> 00:43:42,446
but God does not spare
angels when they sin
525
00:43:42,562 --> 00:43:45,528
but sends them to hell.
526
00:43:45,649 --> 00:43:52,245
You are a filthy
whore of Satan.
527
00:43:52,364 --> 00:43:57,797
Christ can't save you.
Only I can save you.
528
00:44:00,413 --> 00:44:05,847
You must no longer offer
worship and sacrifice
529
00:44:06,002 --> 00:44:09,182
to the goat idols to whom
you prostitute yourself.
530
00:44:12,342 --> 00:44:18,191
You must understand what
the Lord has done for you
531
00:44:18,306 --> 00:44:23,989
and how he has supreme
mercy on your soul!
532
00:44:30,151 --> 00:44:31,742
Miss?
533
00:44:31,861 --> 00:44:35,456
I believe you fell asleep.
It's very peaceful in here.
534
00:45:04,227 --> 00:45:06,113
We've been waiting
for you, Heidi
535
00:45:36,259 --> 00:45:39,621
Be it this day of
27 September, 1696,
536
00:45:39,647 --> 00:45:42,465
Margaret Morgan...
537
00:45:42,557 --> 00:45:44,562
No!
538
00:45:46,061 --> 00:45:50,486
You stand guilty to the
crimes of witchcraft
539
00:45:50,607 --> 00:45:53,455
and accepting the devil.
540
00:47:21,489 --> 00:47:23,910
Morgan!
541
00:48:19,881 --> 00:48:22,764
- Alice!
- Mm?
542
00:48:22,884 --> 00:48:26,313
- Yeah, can you do something for me?
- I'm busy.
543
00:48:26,429 --> 00:48:28,481
Yeah, can you play some music for me?
544
00:48:28,598 --> 00:48:31,398
- I'm in the tub.
- Here, look at this. Look at this.
545
00:48:31,518 --> 00:48:32,941
Look.
546
00:48:33,061 --> 00:48:35,778
- Can this wait like 5 minutes?
- No, no.
547
00:48:35,939 --> 00:48:40,613
Now, this... this book reprints
the last remaining 5 pages
548
00:48:40,777 --> 00:48:43,992
of Jonathan Hawthorne's diary.
549
00:48:44,114 --> 00:48:45,133
The witches...
550
00:48:45,133 --> 00:48:49,987
he refers to them as the Lords of Salem.
551
00:48:50,120 --> 00:48:53,963
Now, Heidi says that the
music that she received
552
00:48:54,082 --> 00:48:57,297
came to her directly from the Lords.
553
00:49:17,272 --> 00:49:19,277
That the same?
554
00:49:20,191 --> 00:49:21,200
I think so.
555
00:49:25,697 --> 00:49:27,832
Yeah. Exactly the same.
556
00:49:32,153 --> 00:49:33,439
Isn't that odd?
557
00:49:34,569 --> 00:49:37,053
No, not really.
558
00:49:37,167 --> 00:49:38,750
I mean, you know, someone else...
559
00:49:38,776 --> 00:49:40,322
might have the same book
560
00:49:40,322 --> 00:49:43,945
and copied the name and the
music, the melody and...
561
00:49:44,145 --> 00:49:45,249
you know...
562
00:49:45,249 --> 00:49:46,914
Nothing out of this
world, really.
563
00:49:46,914 --> 00:49:48,162
No big deal.
564
00:49:48,261 --> 00:49:49,898
Play it again.
565
00:50:01,194 --> 00:50:04,541
I walk in on butt-naked
toothless granny
566
00:50:04,698 --> 00:50:07,035
tooting Grandpa's clarinet
like Mrs Benny Goodman.
567
00:50:07,159 --> 00:50:10,587
Sounds like your grandmother has
an appetite for the hot sauce.
568
00:50:10,704 --> 00:50:13,385
She must have been
one spicy tamale.
569
00:50:13,498 --> 00:50:15,919
Are you calling my grammy a whore?
570
00:50:16,043 --> 00:50:18,344
She was a product of
the Depression, man.
571
00:50:20,013 --> 00:50:21,141
No New Deal for her.
572
00:50:22,474 --> 00:50:27,234
So, look who's decided to grace
us with her presence.
573
00:50:27,688 --> 00:50:28,696
Did I miss anything?
574
00:50:28,814 --> 00:50:31,364
I guess we can make
our big announcement.
575
00:50:31,525 --> 00:50:35,037
- Fanfare, please.
576
00:50:35,154 --> 00:50:36,958
The Lords are coming to Salem...
577
00:50:36,984 --> 00:50:39,022
for one night only
578
00:50:39,116 --> 00:50:40,665
and we've...
579
00:50:40,691 --> 00:50:42,238
got the tickets.
580
00:50:43,370 --> 00:50:45,121
In fact, we've got
all the tickets.
581
00:50:45,121 --> 00:50:47,785
The show is free.
582
00:50:47,875 --> 00:50:48,929
This is the Lords...
583
00:50:48,955 --> 00:50:50,486
of Salem.
584
00:51:04,516 --> 00:51:06,901
Satan.
585
00:51:07,061 --> 00:51:10,074
Spirit of the earth.
586
00:51:14,068 --> 00:51:16,748
Reveal yourselves...
587
00:51:16,862 --> 00:51:20,540
to our master of the Lords.
588
00:51:24,495 --> 00:51:27,294
Open wide the gates of hell
589
00:51:27,414 --> 00:51:32,504
and come forth
from your blessed abyss.
590
00:52:02,282 --> 00:52:04,288
Heidi?
591
00:52:05,202 --> 00:52:07,788
Heidi, I'm here.
592
00:52:07,955 --> 00:52:10,291
If you unlock the door,
I can help you.
593
00:53:13,312 --> 00:53:16,444
I was a little confused about
the message you left.
594
00:53:16,565 --> 00:53:19,578
What exactly is it that
you needed from me?
595
00:53:19,693 --> 00:53:21,414
Well, I'm not sure, you know.
596
00:53:21,528 --> 00:53:25,076
I have a few questions
about your book here.
597
00:53:25,199 --> 00:53:30,549
Ah. I thought somebody besides
dear old Mum had a copy.
598
00:53:30,662 --> 00:53:33,759
Let's see. ls this research
for a new book?
599
00:53:33,874 --> 00:53:36,722
Well, maybe, but I'm just trying
to track something right now.
600
00:53:36,877 --> 00:53:39,297
So, what can I do you for?
601
00:53:39,421 --> 00:53:40,208
Well, um...
602
00:53:40,208 --> 00:53:43,587
couple of days ago I was
at this radio station,
603
00:53:43,717 --> 00:53:45,271
I was hawking my book,
604
00:53:45,386 --> 00:53:48,203
and I heard this
music by a group
605
00:53:48,229 --> 00:53:50,548
called the Lords of Salem.
606
00:53:50,641 --> 00:53:53,738
So I thought that this group and
this music seemed a little odd,
607
00:53:53,738 --> 00:53:56,077
so I did a little research,
blah, blah, blah...
608
00:53:56,103 --> 00:53:57,352
and found it in your book.
609
00:53:57,352 --> 00:53:58,288
Let me guess....
610
00:53:58,800 --> 00:54:00,601
The diary of...
611
00:54:01,367 --> 00:54:03,464
the Reverend Jon Hawthorne, right?
612
00:54:03,529 --> 00:54:08,583
Yeah. I was wondering if by any chance
you have the complete diary or...?
613
00:54:08,742 --> 00:54:11,875
No, no, no, but I did read it in depth.
614
00:54:11,995 --> 00:54:14,048
And do you remember
anything of interest?
615
00:54:14,164 --> 00:54:15,763
Well, basically Hawthorne was...
616
00:54:16,586 --> 00:54:17,454
obsessed
617
00:54:18,085 --> 00:54:21,624
but, in his words,
"the master witch"
618
00:54:21,650 --> 00:54:25,002
Margaret Morgan and
her coven of 6,
619
00:54:25,092 --> 00:54:27,429
whom he dubbed the
Lords of Salem.
620
00:54:27,594 --> 00:54:30,275
Why do you think he was obsessed
with this particular coven?
621
00:54:30,389 --> 00:54:34,805
Oh, he thought they were hiding
out in the woods around Salem
622
00:54:34,805 --> 00:54:36,576
making the devil's music
623
00:54:36,576 --> 00:54:37,961
for the purpose of...
624
00:54:37,961 --> 00:54:41,916
possessing the souls
of the Salem women.
625
00:54:42,014 --> 00:54:45,396
Yeah, well, I gathered that from
the few pages that I read,
626
00:54:45,518 --> 00:54:50,904
that he and his group eventually
killed Morgan and the coven.
627
00:54:51,023 --> 00:54:53,657
- Right.
- That's where the pages end.
628
00:54:53,776 --> 00:54:57,454
So I was wondering if there's any
other light you could shed on this?
629
00:54:57,571 --> 00:55:00,585
Well, yeah, actually, yeah.
630
00:55:00,741 --> 00:55:03,327
Let's not forget the curse...
631
00:55:03,353 --> 00:55:05,441
of Margaret Morgan.
632
00:55:05,538 --> 00:55:06,973
What curse?
633
00:55:06,999 --> 00:55:08,825
Oh, God.
634
00:55:08,916 --> 00:55:11,930
The curse section.
That's the best part.
635
00:55:12,086 --> 00:55:15,432
This is where the diary
gets so bizarro.
636
00:55:15,548 --> 00:55:19,428
The final sections
ofthe diary just...
637
00:55:19,552 --> 00:55:22,649
Well, I mean, it's complete
rambling nonsense, right?
638
00:55:22,763 --> 00:55:24,733
- Let's hear it.
- OK.
639
00:55:24,849 --> 00:55:26,732
Well, apparently...
640
00:55:26,758 --> 00:55:29,346
during the execution,
641
00:55:29,437 --> 00:55:34,989
while the coven and Margaret Morgan
were being roasted alive,
642
00:55:35,109 --> 00:55:38,455
Margaret Morgan put a curse
on the females of Salem.
643
00:55:38,612 --> 00:55:39,736
Something about the...
644
00:55:39,736 --> 00:55:41,545
forever deaths...
645
00:55:41,571 --> 00:55:43,551
of the daughters' daughters
646
00:55:43,617 --> 00:55:46,912
and other crazy
stuff like that.
647
00:55:46,912 --> 00:55:49,545
I think she called
Hawthorne's bloodline
648
00:55:50,815 --> 00:55:56,070
"the vessel by which the devil's child
would inherit the earth".
649
00:55:57,697 --> 00:56:00,200
Whatever the fuck
that meant.
650
00:56:11,460 --> 00:56:13,512
Had to get out of that
apartment, man.
651
00:56:15,089 --> 00:56:17,639
One more second in there,
I was really gonna lose it.
652
00:56:17,758 --> 00:56:19,680
Mi casa es su casa.
653
00:56:19,802 --> 00:56:21,807
Watch. It's hot.
654
00:56:23,848 --> 00:56:25,853
I got nothing going today.
655
00:56:36,319 --> 00:56:38,205
Well, Mr Mercy...
656
00:56:38,321 --> 00:56:38,904
What?
657
00:56:41,324 --> 00:56:41,954
What?
658
00:56:43,701 --> 00:56:47,165
You always make that sound when
something's on your mind.
659
00:56:47,288 --> 00:56:48,545
No, I don't.
660
00:56:48,664 --> 00:56:52,674
Come on, man. You know I'm clean if
that's what you're worrying about.
661
00:56:52,835 --> 00:56:54,840
I know.
662
00:56:56,505 --> 00:56:57,432
I mean, but, come on...
663
00:56:58,325 --> 00:57:01,066
your behaviour at the station last night...
664
00:57:01,510 --> 00:57:03,516
just, you know, kind of...
665
00:57:03,679 --> 00:57:04,771
What?
666
00:57:07,141 --> 00:57:08,085
Freaky?
667
00:57:08,111 --> 00:57:09,757
Freaky...
668
00:57:09,783 --> 00:57:11,912
You don't know the half of it.
669
00:57:20,655 --> 00:57:22,313
I know this sounds stupid, but...
670
00:57:23,022 --> 00:57:26,197
I really think that Lords
record is fucking with me.
671
00:57:26,285 --> 00:57:28,373
What do you mean, fucking with you?
672
00:57:28,496 --> 00:57:30,501
Every time I hear it, it's like...
673
00:57:34,460 --> 00:57:36,679
Every...
674
00:57:38,005 --> 00:57:38,835
Oh, man!
675
00:57:39,351 --> 00:57:40,450
Let me get...
676
00:57:41,676 --> 00:57:42,820
Just stay calm, all right?
677
00:57:47,056 --> 00:57:48,242
Hello? Yeah, yeah.
678
00:57:48,268 --> 00:57:50,046
I... I need an ambulance.
679
00:57:50,142 --> 00:57:53,275
My friend, she's coughing up blood
and she's got stomach pains.
680
00:57:53,396 --> 00:57:55,125
Yeah, we're on the corner of Hodges...
681
00:57:55,125 --> 00:57:56,304
Hodges and Derby.
682
00:57:57,855 --> 00:57:58,355
Don't worry.
683
00:58:08,077 --> 00:58:10,212
And I have.
684
00:58:10,329 --> 00:58:12,749
Let's be sensible about this.
685
00:58:12,915 --> 00:58:13,743
Who knows ?
686
00:58:13,769 --> 00:58:16,404
We might be useful
to each other.
687
00:58:16,502 --> 00:58:22,517
Forever more, our eyes will be burn
with sights of the tormented
688
00:58:22,633 --> 00:58:25,475
Forever more, our
pain will be as
689
00:58:25,501 --> 00:58:28,092
the pain of a woman tied down,
690
00:58:28,180 --> 00:58:29,392
unable to move,
691
00:58:29,392 --> 00:58:31,640
while one fiery worm
692
00:58:31,666 --> 00:58:33,990
eats into her vitals.
693
00:58:33,990 --> 00:58:37,275
The woman screams
for unconsciousness,
694
00:58:37,440 --> 00:58:38,789
but there is no...
695
00:58:38,815 --> 00:58:40,317
unconsciousness
696
00:58:40,317 --> 00:58:42,139
In hell.
697
00:58:42,236 --> 00:58:44,743
The worm eats and eats
698
00:58:44,743 --> 00:58:48,129
and eats and eats...
699
00:59:46,634 --> 00:59:49,564
Heidi, Heidi.
700
00:59:50,763 --> 00:59:52,186
Heidi
701
00:59:52,348 --> 00:59:54,353
Heidi
702
00:59:56,727 --> 00:59:59,741
Heidi, Heidi.
703
01:00:00,523 --> 01:00:02,528
Heidi
704
01:00:03,067 --> 01:00:04,538
Heidi
705
01:00:31,971 --> 01:00:32,979
Hey.
706
01:00:39,562 --> 01:00:41,567
Thanks, man.
707
01:00:59,081 --> 01:01:00,802
What is your name?
708
01:01:02,209 --> 01:01:03,882
Comment vous appelez-vous ?
709
01:01:04,503 --> 01:01:07,766
Comment vous appelez-vous?
710
01:01:07,882 --> 01:01:11,096
Where is the bathroom?
711
01:01:11,260 --> 01:01:13,016
Où est la salle de bain?
712
01:01:13,137 --> 01:01:16,768
Où est la salle de bain
713
01:01:16,932 --> 01:01:19,732
Where is the train station?
714
01:01:33,616 --> 01:01:35,787
Where is the restaurant?
715
01:01:36,952 --> 01:01:39,633
- Où est le restaurant?
- Où est...
716
01:01:42,500 --> 01:01:44,505
Where is...
717
01:01:45,836 --> 01:01:46,880
...restaurant?
718
01:01:47,004 --> 01:01:49,472
This completes Lesson One.
719
01:01:49,632 --> 01:01:53,144
Please turn the tape over.
Merci beaucoup.
720
01:02:18,917 --> 01:02:19,602
Hi.
721
01:02:19,628 --> 01:02:20,745
Hey.
722
01:02:20,745 --> 01:02:24,153
I might be wrong, but I thought
maybe you could use some company.
723
01:02:24,834 --> 01:02:26,755
I could.
724
01:02:26,877 --> 01:02:29,013
You don't look so good, darling.
725
01:02:29,880 --> 01:02:31,215
What's that?
726
01:02:31,241 --> 01:02:34,314
This is lovely calming tea.
727
01:02:34,314 --> 01:02:37,045
But, more importantly,
chocolate-chip scones.
728
01:02:37,045 --> 01:02:39,707
I think they might be slightly overdone.
729
01:02:40,516 --> 01:02:42,947
Keep going, Heidi. Good girl.
730
01:02:43,769 --> 01:02:45,609
There we go.
731
01:02:51,271 --> 01:02:54,626
Heidi LaRoc, let's see who you really are.
732
01:02:55,664 --> 01:02:58,249
Adelheid Elizabeth Hawthorne.
733
01:03:12,965 --> 01:03:14,009
Let's see...
734
01:03:14,641 --> 01:03:16,621
who you're connected to.
735
01:03:29,398 --> 01:03:31,033
And you are...
736
01:03:31,033 --> 01:03:32,441
Reverend Jonathan Hawthorne.
737
01:03:32,610 --> 01:03:34,449
Fuck me.
738
01:03:39,700 --> 01:03:41,540
Oh, man.
739
01:03:41,661 --> 01:03:44,081
That's right, darling.
740
01:03:44,205 --> 01:03:46,922
You just lay back and rest.
741
01:03:47,041 --> 01:03:48,844
Don't you worry.
742
01:03:48,960 --> 01:03:51,759
We're gonna be right here if you need us.
743
01:03:51,879 --> 01:03:55,225
That's right. Good girl.
744
01:03:59,804 --> 01:04:02,141
Little baby
745
01:04:03,558 --> 01:04:05,563
There.
746
01:04:12,442 --> 01:04:13,569
Hello?
747
01:04:13,693 --> 01:04:16,742
Yes, I'd like to speak
to Heidi Hawthome, please.
748
01:04:16,904 --> 01:04:20,250
I'm sorry, darling,
you've got a wrong number.
749
01:04:20,366 --> 01:04:23,000
Please do not call back.
750
01:04:23,119 --> 01:04:26,216
It's so frightfully rude of you
to call at this hour.
751
01:04:33,254 --> 01:04:34,595
Who was that?
752
01:04:34,714 --> 01:04:36,719
Lord knows.
753
01:04:38,053 --> 01:04:39,118
Sonny...
754
01:04:39,362 --> 01:04:40,965
get the chair.
755
01:05:03,668 --> 01:05:04,877
Oh, Father...
756
01:05:04,877 --> 01:05:07,922
you give us the venom.
757
01:05:07,922 --> 01:05:09,220
Fill us...
758
01:05:09,220 --> 01:05:11,493
with your essence.
759
01:05:11,626 --> 01:05:14,924
Let it burn through our
souls and our minds.
760
01:05:15,963 --> 01:05:18,015
We trample on the cross.
761
01:05:19,300 --> 01:05:21,705
We spit upon the
762
01:05:21,731 --> 01:05:23,834
book of lies.
763
01:05:23,930 --> 01:05:27,311
We desecrate the virgin whore.
764
01:05:28,309 --> 01:05:34,775
We blaspheme his holy spirit and
we rejoice in his suffering.
765
01:05:35,858 --> 01:05:40,330
Guide this child still in the
shackles of the oppressor.
766
01:05:40,446 --> 01:05:45,002
Help her break free
from his tyrant ways.
767
01:05:45,993 --> 01:05:47,093
Entice her....
768
01:05:47,625 --> 01:05:50,478
to take the precious bite
769
01:05:50,998 --> 01:05:54,261
from whence she shall be delivered.
770
01:05:55,962 --> 01:05:59,639
You are the dragon, Lord Satan.
771
01:09:59,180 --> 01:10:01,155
Hey, where are you going?
Lunch is almost ready.
772
01:10:01,155 --> 01:10:02,887
Oh, I'm gonna...
773
01:10:02,913 --> 01:10:04,644
go down for a second to the museum.
774
01:10:04,742 --> 01:10:07,240
I gotta check on something
for the new exhibits.
775
01:10:07,240 --> 01:10:10,131
What are they gonna do
when you retire?
776
01:10:10,248 --> 01:10:12,501
Oh, well, probably sell the place...
777
01:10:12,527 --> 01:10:15,029
and start a Starbucks.
778
01:10:15,127 --> 01:10:16,623
I'll be back in an hour.
779
01:10:16,649 --> 01:10:17,833
OK. Love you.
780
01:10:17,922 --> 01:10:18,930
Love you.
781
01:11:01,549 --> 01:11:02,557
Hello.
782
01:11:02,675 --> 01:11:04,680
Hey, it's me.
783
01:11:06,012 --> 01:11:07,269
Hey
784
01:11:07,388 --> 01:11:10,100
Yeah, I was just
calling to say...
785
01:11:10,913 --> 01:11:12,218
what's up?
786
01:11:12,310 --> 01:11:14,231
And make sure everything's all right.
787
01:11:14,395 --> 01:11:16,938
Oh...
788
01:11:16,964 --> 01:11:17,599
OK
789
01:11:18,900 --> 01:11:21,386
So...
790
01:11:21,412 --> 01:11:22,851
is everything all right?
791
01:11:25,698 --> 01:11:27,869
Yeah.
792
01:11:27,992 --> 01:11:29,878
Yeah, um...
793
01:11:29,994 --> 01:11:32,213
Hey, I was thinking, maybe we can...
794
01:11:32,330 --> 01:11:34,335
hook up before the show...
795
01:11:36,083 --> 01:11:39,013
...and come by,
get some food or something.
796
01:11:40,213 --> 01:11:41,885
Maybe talk about things.
797
01:11:44,050 --> 01:11:46,055
No. I'm alright
798
01:11:48,930 --> 01:11:51,943
I'm not feeling very
hungry any more.
799
01:11:53,601 --> 01:11:56,614
OK no, no, I understand that.
800
01:11:58,231 --> 01:12:00,449
I could swing by around 10:30.
801
01:12:01,609 --> 01:12:03,661
We can head to the gig together.
802
01:12:03,778 --> 01:12:05,783
No.
803
01:12:07,990 --> 01:12:09,912
I'll get there on my own. Bye.
804
01:12:10,034 --> 01:12:13,581
Wait, wait, wait.
Don't... don't... don't hang up.
805
01:12:13,704 --> 01:12:15,630
I know in the past...,
806
01:12:16,715 --> 01:12:17,730
I... I didn't understand
807
01:12:17,730 --> 01:12:20,632
and I'm not saying I understand now,
but I'm here.
808
01:12:23,381 --> 01:12:25,386
Whenever you need me.
809
01:12:26,801 --> 01:12:28,806
I know.
810
01:12:30,805 --> 01:12:32,810
I'll always know.
811
01:12:38,271 --> 01:12:39,279
Bye.
812
01:12:44,318 --> 01:12:45,584
You love him,
813
01:12:45,610 --> 01:12:46,680
don't you?
814
01:13:20,321 --> 01:13:21,342
Excuse me...
815
01:13:21,368 --> 01:13:24,736
Does Heidi Hawthorne live here?
816
01:13:24,826 --> 01:13:28,503
Do you perhaps mean
Adelheid Elizabeth Hawthorne?
817
01:13:28,663 --> 01:13:30,668
Yes, as a matter of fact I do, yes.
818
01:13:31,541 --> 01:13:32,964
You look familiar.
819
01:13:33,084 --> 01:13:36,133
Oh, well, I work at the
wax museum part time.
820
01:13:36,254 --> 01:13:40,097
You probably saw me walking back
and forth on my lunch hour.
821
01:13:40,216 --> 01:13:41,194
Oh, yes...
822
01:13:41,406 --> 01:13:43,255
The wonderful wax museum.
823
01:13:43,344 --> 01:13:47,734
We have to teach our impressionable
children about Salem's glorious past.
824
01:13:47,849 --> 01:13:50,862
- Yes. Well, I'm Francis Matthais.
- Uh-huh.
825
01:13:50,977 --> 01:13:54,323
Now, are you a friend or foe?
826
01:13:54,439 --> 01:13:58,401
Oh, well, I don't know
if I'm exactly a friend,
827
01:13:58,526 --> 01:14:01,160
but I'm definitely not a foe.
828
01:14:01,279 --> 01:14:04,043
I'm a mild acquaintance.
829
01:14:04,198 --> 01:14:06,583
- And you are?
- Lacy.
830
01:14:06,701 --> 01:14:08,540
I look after Heidi.
831
01:14:09,662 --> 01:14:10,827
Oh, well...
832
01:14:10,827 --> 01:14:12,321
could I see her?
833
01:14:13,499 --> 01:14:15,920
I don't see why not.
834
01:14:16,044 --> 01:14:18,096
Why don't you come on in ?
835
01:14:18,212 --> 01:14:21,475
Heidi's just stepped out for a moment
but we can wait in my apartment'.
836
01:14:21,591 --> 01:14:22,369
She won't be long.
837
01:14:22,395 --> 01:14:24,036
Oh, well, I can
come back later.
838
01:14:24,135 --> 01:14:25,393
No.. no... no... no...
839
01:14:26,346 --> 01:14:28,066
Come on in. Come and have some tea.
840
01:14:28,181 --> 01:14:30,186
All right.
841
01:14:45,573 --> 01:14:47,578
So...
842
01:14:48,868 --> 01:14:51,169
Are you a married man, Francis?
843
01:14:51,704 --> 01:14:56,343
Yes, as a matter of fact.
26 years in November.
844
01:14:58,628 --> 01:15:01,428
26 happy years?
845
01:15:03,424 --> 01:15:04,978
For the most part, yeah.
846
01:15:05,093 --> 01:15:06,932
Local girl?
847
01:15:07,053 --> 01:15:10,933
No, she's not a Salem lifer like me.
848
01:15:11,099 --> 01:15:12,938
She's a Venezuelan girl, actually.
849
01:15:13,101 --> 01:15:15,070
Any children?
850
01:15:15,186 --> 01:15:18,116
No. We never got around to children.
851
01:15:18,231 --> 01:15:20,117
Well, that's understandable.
852
01:15:20,233 --> 01:15:23,282
Children are a bit of a waste.
Most are a total loss.
853
01:15:24,570 --> 01:15:26,491
So few have anything...
854
01:15:26,517 --> 01:15:29,104
of substance to really offer us.
855
01:15:30,368 --> 01:15:31,300
But...
856
01:15:32,368 --> 01:15:34,670
on the rare occasion...
857
01:15:34,696 --> 01:15:37,310
a special child appears.
858
01:15:37,375 --> 01:15:38,929
Mm.
859
01:15:39,627 --> 01:15:42,047
Well, I never really thought
about it that way.
860
01:15:42,171 --> 01:15:44,639
I just didn't like the idea
of changing diapers.
861
01:15:45,466 --> 01:15:49,559
Is Megan spinning her little philosophies
on the value of breeding again?
862
01:15:50,638 --> 01:15:51,460
Don't mind her.
863
01:15:51,486 --> 01:15:53,511
She lives in her
own little bubble.
864
01:15:54,851 --> 01:15:57,041
So, Mr Matthais,
865
01:15:57,067 --> 01:15:58,838
what was so important
866
01:15:58,938 --> 01:16:00,517
that you had to rush over here
867
01:16:00,543 --> 01:16:02,226
and see our dear little Heidi?
868
01:16:02,317 --> 01:16:04,653
Well, it wasn't that important.
869
01:16:04,819 --> 01:16:07,832
It was just a record that she played
on her show the other night.
870
01:16:07,989 --> 01:16:08,922
Oh, really?
871
01:16:09,327 --> 01:16:12,024
And what record would that be, Mr Matthais?
872
01:16:12,118 --> 01:16:15,546
Some record by a group called the Lords.
873
01:16:15,663 --> 01:16:16,735
You know...
874
01:16:17,553 --> 01:16:19,070
don't take this the wrong way,
875
01:16:20,430 --> 01:16:21,831
but aren't you a little old...
876
01:16:22,218 --> 01:16:24,115
to like that shit?
877
01:16:25,798 --> 01:16:31,018
Yeah. I was a guest on the show, actually,
if you can imagine that.
878
01:16:31,809 --> 01:16:32,640
Sonny...
879
01:16:33,517 --> 01:16:35,948
darling, would you mind
getting me the sugar?
880
01:16:40,188 --> 01:16:42,572
So, anyway, I just had some information
881
01:16:42,690 --> 01:16:45,408
I thought she might find interesting.
882
01:16:45,526 --> 01:16:47,614
Oh, I'm sure she would.
883
01:16:49,113 --> 01:16:50,132
Mr Matthais....
884
01:16:50,875 --> 01:16:55,425
you strike me as a man who would
normally mind his own business.
885
01:16:57,121 --> 01:16:59,839
I do, do I?
886
01:16:59,958 --> 01:17:01,713
Why are you laughing?
887
01:17:02,752 --> 01:17:04,555
I'm not laughing.
888
01:17:04,671 --> 01:17:07,684
Is something suddenly funny?
889
01:17:08,675 --> 01:17:10,893
Uh...
890
01:17:11,010 --> 01:17:13,728
- You know, I think I'll come back...
- You know what I think?
891
01:17:15,848 --> 01:17:16,857
I don't have a clue.
892
01:17:16,975 --> 01:17:21,898
I think you've come here to get
inside my dear little Heidi's head.
893
01:17:22,063 --> 01:17:25,694
Get inside her head and fuck her brain.
894
01:17:26,609 --> 01:17:30,406
Have you come here to stick
your nosy cock inside her head
895
01:17:30,530 --> 01:17:32,701
and fuck her brain, Mr Matthais?
896
01:17:32,824 --> 01:17:35,458
- I think I should go.
- Oh, no!
897
01:17:41,666 --> 01:17:44,169
- Good.
- That felt good.
898
01:17:56,556 --> 01:18:02,274
Well, if it isn't my favourite fairy story.
899
01:18:02,395 --> 01:18:05,408
The End of the American Watch.
900
01:18:07,066 --> 01:18:10,731
I'll bet there are all sorts
of juicy stories of...
901
01:18:10,731 --> 01:18:13,308
cunty witches
902
01:18:13,406 --> 01:18:18,294
and the heroic deeds of the
fucking mighty John Hawthorne.
903
01:18:19,078 --> 01:18:21,664
It seems you'd love to
tell our little Heidi
904
01:18:21,789 --> 01:18:26,713
all about these spooky little
tales of Judgement Day.
905
01:18:28,129 --> 01:18:30,134
Sonny....
906
01:18:36,304 --> 01:18:37,645
No. No!
907
01:18:58,952 --> 01:19:01,669
♪ Sugar ♪
908
01:19:03,164 --> 01:19:07,506
♪ I call my baby my sugar ♪
909
01:19:09,837 --> 01:19:11,973
♪ I never maybe... ♪
910
01:19:11,973 --> 01:19:14,100
What a waste of a good man.
911
01:19:14,100 --> 01:19:14,918
Yes....
912
01:19:15,578 --> 01:19:17,671
Such a pity.
913
01:19:17,762 --> 01:19:21,108
And he was never going to
be able to stop anything.
914
01:19:21,224 --> 01:19:23,193
Hey-ho.
915
01:19:23,309 --> 01:19:26,026
Anyone care for a fresh pot of tea?
916
01:19:26,145 --> 01:19:28,150
Lovely, darling.
917
01:19:57,468 --> 01:19:59,105
Hello, Whitey.
918
01:19:59,220 --> 01:20:01,225
Hi.
919
01:20:02,181 --> 01:20:03,735
Going somewhere, are we?
920
01:20:03,891 --> 01:20:05,647
Yeah, I was gonna go up and get Heidi.
921
01:20:05,768 --> 01:20:07,649
You look nervous.
922
01:20:07,675 --> 01:20:09,554
Are you nervous?
923
01:20:09,647 --> 01:20:12,411
No. Excuse me.
924
01:20:14,902 --> 01:20:17,574
Why don't you sit here with us?
925
01:20:17,600 --> 01:20:19,150
We need to talk.
926
01:20:19,240 --> 01:20:21,162
No, really, I should get going.
927
01:20:21,284 --> 01:20:23,254
We've got this thing
we're gonna do tonight.
928
01:20:24,746 --> 01:20:27,510
Well, don't let us stand in your way.
929
01:20:29,292 --> 01:20:31,344
Yeah, sure.
930
01:20:32,837 --> 01:20:34,466
Take care of Heidi.
931
01:20:34,492 --> 01:20:37,750
She means the world
to us, you know.
932
01:21:32,981 --> 01:21:34,668
What are you doing here?
933
01:21:34,694 --> 01:21:36,802
I told you not to come here.
934
01:21:41,155 --> 01:21:43,706
It's OK, Heidi.
935
01:21:43,825 --> 01:21:46,874
You can tell Whitey to wait outside.
936
01:21:46,995 --> 01:21:48,881
Wait for me outside.
937
01:21:50,957 --> 01:21:53,342
What the fuck is going on here?
938
01:21:53,501 --> 01:21:55,359
Please just wait for me outside.
939
01:21:55,359 --> 01:21:57,323
Just go.
940
01:22:00,300 --> 01:22:01,687
Come on, Whitey.
941
01:22:03,428 --> 01:22:05,065
Come on.
942
01:22:05,930 --> 01:22:07,935
Come with me.
943
01:22:17,525 --> 01:22:19,530
Ah, man.
944
01:22:36,336 --> 01:22:38,257
- You look like death.
- Chill, man.
945
01:22:38,379 --> 01:22:40,182
We'll talk about this later, OK?
946
01:22:40,298 --> 01:22:41,425
- Later?
- Yeah, later.
947
01:22:41,549 --> 01:22:45,429
Don't tell me to chill.
I wanna know what the hell's going on.
948
01:22:45,553 --> 01:22:47,890
Just listen.
Let's just get through this tonight.
949
01:22:48,056 --> 01:22:50,939
Tomorrow we can start dealing with this.
950
01:22:54,395 --> 01:22:56,400
Bye.
951
01:23:42,252 --> 01:23:43,891
Lord, hear us.
952
01:23:44,790 --> 01:23:50,224
We are ready to bring your
precious child to this world.
953
01:23:50,337 --> 01:23:54,763
In memory of Satan,
you preach punishment and shame
954
01:23:54,925 --> 01:23:57,511
to those who would
emancipate themselves
955
01:23:57,636 --> 01:24:00,685
and repudiate the slavery of the Church.
956
01:24:00,806 --> 01:24:04,686
Satan, come to us. We are ready.
957
01:24:05,728 --> 01:24:10,533
Satan, come to us. We are ready.
958
01:24:11,734 --> 01:24:16,657
Satan, come to us. We are ready.
959
01:24:47,937 --> 01:24:49,942
Welcome...
960
01:24:51,690 --> 01:24:54,241
...whores of Salem.
961
01:24:56,821 --> 01:25:00,410
I can taste the foul stench
962
01:25:00,436 --> 01:25:04,024
of your ancestors rotting
963
01:25:05,079 --> 01:25:07,576
in the folds of filth...
964
01:25:07,602 --> 01:25:09,861
between your legs.
965
01:25:16,632 --> 01:25:20,263
The blood of your deaths
966
01:25:20,386 --> 01:25:21,547
shall be...
967
01:25:21,947 --> 01:25:24,547
the eternity
968
01:25:25,224 --> 01:25:26,452
of our!....
969
01:25:27,419 --> 01:25:29,342
resurrection.
970
01:25:33,858 --> 01:25:35,660
Heidi.
971
01:25:36,861 --> 01:25:39,281
The one.
972
01:25:39,405 --> 01:25:41,659
We've been waiting for you, Heidi.
973
01:25:42,616 --> 01:25:44,953
We've always...
974
01:25:46,871 --> 01:25:48,673
...been waiting.
975
01:27:02,780 --> 01:27:07,335
We honour you through our
actions and our thoughts.
976
01:27:07,451 --> 01:27:11,461
Each day that we live upon this earth,
977
01:27:11,622 --> 01:27:14,196
may we grow stronger in wisdom...
978
01:27:14,222 --> 01:27:16,452
and in our love for you.
979
01:27:17,044 --> 01:27:19,995
You are our father, our teacher,
980
01:27:20,021 --> 01:27:23,998
our muse, our lover.
981
01:27:24,135 --> 01:27:26,270
We have taken your mark.
982
01:27:42,945 --> 01:27:47,666
Without exception, death will come
to each and every one of us.
983
01:27:47,825 --> 01:27:52,250
The devils of this earth will
rattle on our very coffins
984
01:27:52,371 --> 01:27:53,961
with cloven hooves.
985
01:27:54,081 --> 01:27:58,637
The body we pamper will
become a city of corruption,
986
01:27:58,752 --> 01:28:01,470
a horror onto this earth.
987
01:28:01,589 --> 01:28:06,061
Our own mothers could
not bear to look upon it.
988
01:28:07,261 --> 01:28:11,484
But if we are saved our
bodies will rise again,
989
01:28:11,599 --> 01:28:14,233
free and glorious when Christ comes.
990
01:28:20,232 --> 01:28:25,785
But if we lose our battle with temptation
and choose to ride upon the goat,
991
01:28:25,905 --> 01:28:29,203
we know what our agony will be.
992
01:28:29,366 --> 01:28:31,140
Forever more...
993
01:28:31,166 --> 01:28:32,939
we shall be awash
994
01:28:33,037 --> 01:28:36,216
in the burning rivers of the dead.
995
01:28:36,332 --> 01:28:37,247
Forever more.....
996
01:28:38,110 --> 01:28:42,039
the stench of hell and the
rotting flesh of the damned
997
01:28:42,349 --> 01:28:44,218
Will fill our nostrils.
998
01:28:44,218 --> 01:28:45,666
Forever more...
999
01:28:45,666 --> 01:28:48,522
our ears will resound
1000
01:28:49,053 --> 01:28:52,267
with the screams of the tormented.
1001
01:28:52,389 --> 01:28:53,433
Forever more.
1002
01:29:38,686 --> 01:29:42,032
It was our Lord Satan
1003
01:29:42,148 --> 01:29:45,991
that took you to the mill of the grave
1004
01:29:46,110 --> 01:29:50,250
so that you should thus become
1005
01:29:50,364 --> 01:29:57,209
the bread and the blood
of revelation and revulsion.
1006
01:32:41,410 --> 01:32:47,259
♪ And what costume ♪
♪ shall the poor girl wear ♪
1007
01:32:50,503 --> 01:32:55,473
♪ To all tomorrow's parties ? ♪
1008
01:32:58,260 --> 01:33:04,311
♪ hand-me-down dress ♪
♪ from who knows where ♪
1009
01:33:07,353 --> 01:33:12,490
♪ To all tomorrow's parties ♪
1010
01:33:15,111 --> 01:33:20,165
♪ And where will she go ♪
♪ and what shall she do ♪
1011
01:33:20,324 --> 01:33:24,584
♪ When midnight comes around? ♪
1012
01:33:27,998 --> 01:33:33,765
♪ She'll turn once more ♪
♪ to Sunday's crown ♪
1013
01:33:37,091 --> 01:33:41,730
♪ And cry behind the door ♪
1014
01:34:02,225 --> 01:34:06,282
8:45 and this is the WIQZ news break.
1015
01:34:07,772 --> 01:34:09,860
The dead bodies of
32 female members
1016
01:34:09,983 --> 01:34:12,782
of the Salem Historical Lifers Society
1017
01:34:12,902 --> 01:34:16,117
were discovered this morning in what
appears to be an apparent mass suicide.
1018
01:34:16,281 --> 01:34:18,749
The gruesome scene was discovered
in the early morning hours
1019
01:34:18,867 --> 01:34:21,880
by Donald Felix,
a janitor at the Salem Palladium.
1020
01:34:21,995 --> 01:34:24,672
At first I thought they were mannequins
left on the stage, you know.
1021
01:34:24,789 --> 01:34:28,135
But as I go closer,
I could see they were real.
1022
01:34:28,251 --> 01:34:31,300
It was a gruesome display, man.
... I don't know.
1023
01:34:31,462 --> 01:34:32,850
I just called 911.
1024
01:34:32,964 --> 01:34:35,301
The society's members
are all descendants
1025
01:34:35,466 --> 01:34:39,310
of the original Salem village
dating back to 1636'.
1026
01:34:39,470 --> 01:34:43,065
Police remain puzzled and have no
motives for the suicides at this time.
1027
01:34:43,183 --> 01:34:46,030
Mayor Joseph Campbell is scheduled
to meet with the victims' families
1028
01:34:46,144 --> 01:34:47,947
and hold a press conference later today
1029
01:34:48,062 --> 01:34:50,407
to address these tragic events.
1030
01:34:50,407 --> 01:34:52,493
In a related story,
police still have no leads
1031
01:34:52,650 --> 01:34:55,070
in the disappearance
of Adelheid Hawthorne,
1032
01:34:55,195 --> 01:34:56,997
better known as Heidi LaRoc,
1033
01:34:57,155 --> 01:35:00,334
one third of WIQZ's Big H team.
1034
01:35:00,492 --> 01:35:03,838
Miss LaRoc had been missing since
attending the Lords of Salem event
1035
01:35:03,953 --> 01:35:05,590
on the night of the suicides.
1036
01:35:05,705 --> 01:35:07,046
After a thorough search,
1037
01:35:07,165 --> 01:35:10,961
police have found no evidence that
she had been among the victims...
68970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.