All language subtitles for The.Cursed.Deads.Mans.Prey.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Imagine

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:25,813 --> 00:01:26,531 what happened 3 00:01:38,538 --> 00:01:39,803 Why doesn't even the TV signal? 4 00:01:57,626 --> 00:01:58,969 What's going on, damn it 5 00:01:59,040 --> 00:02:00,727 Is it debt collection? 6 00:02:23,078 --> 00:02:23,671 Damn 7 00:02:33,964 --> 00:02:34,924 Damn 8 00:02:56,987 --> 00:02:57,869 What's wrong with my hand 9 00:03:31,146 --> 00:03:34,419 Hello, this is the 112 alarm center. Is there anything wrong? 10 00:03:35,302 --> 00:03:36,302 Hello 11 00:03:37,099 --> 00:03:38,099 Hello 12 00:03:39,321 --> 00:03:40,578 Hello, can't you hear me? 13 00:03:41,235 --> 00:03:42,165 Hello 14 00:03:42,337 --> 00:03:45,446 (Dahren Employment Agency) 15 00:03:45,869 --> 00:03:50,164 It is currently believed that the suspect broke into Kim Jong Kyun’s home along the gas pipe 16 00:03:45,869 --> 00:03:50,087 {\an5}[The residence of the victim, Kim Jong-kyun] The security chain at the entrance and exit on the 5th floor and the balcony windows are not damaged. It is inferred that it is a planned invasion, and then fight [the suspect’s expected invasion route]-extract the suspect's fingerprints-have been nearby Monitoring and parking vehicle driving recorder data (under analysis) 17 00:03:50,165 --> 00:03:51,500 What about the tools of the crime and the cause of death? 18 00:03:51,750 --> 00:03:52,579 (Seoul Regional Police Agency, wide-area search team) Has it all been found out? 19 00:03:52,668 --> 00:03:54,134 That 20 00:03:54,938 --> 00:03:57,079 [The home of the victim Kim Jong-kyun] [The victim Kim Jong-kyun has blisters-died] According to the victim's autopsy result 21 00:03:57,214 --> 00:04:01,594 A large number of paralytic shellfish toxins also known as PSP 22 00:04:01,718 --> 00:04:03,159 Paralytic Shellfish Toxin 23 00:04:03,220 --> 00:04:04,345 Yes 24 00:04:04,391 --> 00:04:07,741 (Producing neurotoxins, magnify the cells with a microscope) This is the most powerful toxin among paralytic shellfish toxins 25 00:04:07,766 --> 00:04:10,141 The ingredients are said to be the same as tetrodotoxin 26 00:04:10,435 --> 00:04:13,646 So... what about the real murderer? 27 00:04:14,481 --> 00:04:20,473 The real culprit is the dead body three months ago 28 00:04:20,835 --> 00:04:24,462 Dead body three months ago 29 00:04:32,416 --> 00:04:36,756 The dead body killed people three months ago 30 00:04:37,629 --> 00:04:39,422 Group leader 31 00:04:40,799 --> 00:04:42,842 Seems to happen again 32 00:04:42,843 --> 00:04:47,009 Weird case 33 00:04:52,742 --> 00:05:00,273 Subtitle production: LLY (only shared in apk, HD.Club intensive research) 34 00:05:13,604 --> 00:05:19,166 Libel Law: Here it is 35 00:05:25,886 --> 00:05:27,845 Hello, friends of "Current Affairs Showdown" 36 00:05:27,846 --> 00:05:29,180 Guests invited today 37 00:05:29,181 --> 00:05:31,098 It's a new book that wants to be hotly discussed 38 00:05:31,099 --> 00:05:32,808 Author of "Disgust and Conjuration" 39 00:05:32,809 --> 00:05:36,270 "Disgust and Incantation" is also the co-representative of the independent news channel "Urban Detective" 40 00:05:36,271 --> 00:05:39,315 I should call you representative Lin Jinxi 41 00:05:39,316 --> 00:05:41,192 Or Lin Zhenxi writer 42 00:05:41,193 --> 00:05:42,401 Which one do you think is better? 43 00:05:42,402 --> 00:05:45,279 Call me reporter Lin Jinxi at will. 44 00:05:45,280 --> 00:05:47,031 My job is a reporter after all 45 00:05:47,032 --> 00:05:50,284 Okay, reporter Lin Zhenxi 46 00:05:50,285 --> 00:05:54,121 (Current affairs showdown, live broadcast) I was gossiped before that you were deceived by superstition 47 00:05:54,122 --> 00:05:56,749 Want to describe the truth through this book 48 00:05:56,750 --> 00:06:00,461 I can guess that I wrote a lot of exciting content 49 00:06:00,462 --> 00:06:03,297 Come on, this so-called slander law 50 00:06:03,298 --> 00:06:06,550 It’s said to mean the curse of alchemy, right? 51 00:06:06,551 --> 00:06:10,763 Yes, this slander method is an alchemy to curse the other party... 52 00:06:10,764 --> 00:06:12,139 What reporter Lin said 53 00:06:12,140 --> 00:06:13,974 Check out the message board here 54 00:06:13,975 --> 00:06:16,521 The audience is also very interested in it 55 00:06:16,561 --> 00:06:17,059 Right? 56 00:06:17,084 --> 00:06:18,177 {\an5}Hmph... I really want to talk and stop. D: It was cursed because of disgust. H: I had expectations for the Lin Zhenxi reporter. I didn't expect to choose this path... I was very depressed. R: I hate the times, hahaha, it seems that I have a lot of time? K: This is a current affairs show, is it a bit conceptual, okay? T: When a reporter writes a book, he will appear on the current affairs show. Is this mutual help? R: Confused by superstition The reporter is still on the radio show now, almost crazy 57 00:06:18,202 --> 00:06:19,438 Reporter Lin 58 00:06:19,439 --> 00:06:23,984 Has the previously missing master slander contacted you? 59 00:06:23,985 --> 00:06:26,237 No, not yet 60 00:06:26,238 --> 00:06:30,116 It’s a pity that there are no strong witnesses 61 00:06:30,117 --> 00:06:32,326 Can prove if what you said is true 62 00:06:32,327 --> 00:06:33,661 It's really a pity 63 00:06:33,662 --> 00:06:37,123 I hope that the master slander who heard this show can call 64 00:06:37,124 --> 00:06:42,503 Then let's answer the call from the enthusiastic audience 65 00:06:42,504 --> 00:06:43,963 Oh, already... 66 00:06:43,988 --> 00:06:45,676 Ok hello 67 00:06:46,286 --> 00:06:46,911 Hello 68 00:06:47,270 --> 00:06:48,843 -Hello -hello 69 00:06:48,844 --> 00:06:51,627 Please tell everyone where you live and what is your name 70 00:06:51,666 --> 00:06:54,765 Forget that, Reporter Lin 71 00:06:54,766 --> 00:06:59,162 There was a weird case of dead body murder last night 72 00:06:58,437 --> 00:06:59,163 (Dead body murder?!) 73 00:06:59,212 --> 00:07:04,101 As long as you check with the police, you can understand what I'm saying is true 74 00:07:04,192 --> 00:07:06,193 That... this listener 75 00:07:06,194 --> 00:07:10,076 Keep me quiet, I'm talking to reporter Lin Zhenxi 76 00:07:10,157 --> 00:07:11,420 This listener 77 00:07:11,491 --> 00:07:13,115 The host here is me 78 00:07:13,160 --> 00:07:14,410 Cut off 79 00:07:14,411 --> 00:07:17,371 -Don't use these irrelevant topics... -Wait a minute 80 00:07:17,372 --> 00:07:19,832 Hello, please speak 81 00:07:19,833 --> 00:07:22,585 I am the real culprit in this case 82 00:07:22,586 --> 00:07:24,211 Two o'clock tomorrow afternoon 83 00:07:24,212 --> 00:07:27,756 I want to conduct an interview with you live 84 00:07:25,708 --> 00:07:27,715 (Dead body murder!?, interview at 2 o'clock) 85 00:07:27,757 --> 00:07:30,759 -The address has just been sent -cut off 86 00:07:31,386 --> 00:07:35,848 I hope more people will watch this interview 87 00:07:32,761 --> 00:07:35,854 (Tomorrow 2 o'clock in the afternoon, Mountain House Hotel, 6th floor banquet hall) 88 00:07:36,573 --> 00:07:38,017 goodbye 89 00:07:38,806 --> 00:07:41,924 That... this listener 90 00:07:40,917 --> 00:07:43,722 {\an5}G: The corpse killed? /H: Collusion, collusion A: No matter how the book can’t be sold, it’s too... J: The writers are too direct to participate in the show. Who are you? S: Yes . Let’s go for the interview? I didn’t have much coverage, I’m happy now. G: Change to a radio show that can be seen~ K: Absolutely. Please broadcast the interview. 91 00:07:41,946 --> 00:07:43,735 We will come back after listening to the ad below 92 00:07:46,073 --> 00:07:46,510 Hello 93 00:07:47,486 --> 00:07:48,611 How is this going? 94 00:07:48,612 --> 00:07:50,613 Is this a hidden camera 95 00:08:11,053 --> 00:08:12,513 I'll call you later 96 00:08:12,538 --> 00:08:13,344 What about representatives? 97 00:08:13,345 --> 00:08:14,637 Senior, it’s not that important now 98 00:08:14,638 --> 00:08:16,889 Don’t mention a lot of media calls 99 00:08:16,890 --> 00:08:18,390 Asked if what was said in the show just now was true 100 00:08:18,391 --> 00:08:19,892 Top in search list 101 00:08:19,893 --> 00:08:22,520 I’m all asking if I’m doing this to sell books 102 00:08:22,521 --> 00:08:24,563 But we are not that kind of people, are we 103 00:08:24,564 --> 00:08:26,941 -Where is the representative?-It's on the second floor 104 00:08:26,942 --> 00:08:27,857 Please wait 105 00:08:27,858 --> 00:08:29,902 Hello, come here 106 00:08:29,903 --> 00:08:31,153 She is a new intern this time 107 00:08:31,154 --> 00:08:33,155 Responsible for on-site shooting, say hello 108 00:08:33,156 --> 00:08:35,282 Hello my name is Jesse Zheng 109 00:08:35,283 --> 00:08:36,992 Hi, nice to meet you 110 00:08:36,993 --> 00:08:38,285 Then please 111 00:08:38,286 --> 00:08:40,371 I want to be brave and just like you... 112 00:08:40,372 --> 00:08:41,705 I see, I respect seniors too 113 00:08:41,706 --> 00:08:42,581 Go, go 114 00:08:42,582 --> 00:08:43,541 Why are you still carrying that bag? 115 00:08:43,542 --> 00:08:44,625 This greeting is a bit long 116 00:08:44,626 --> 00:08:45,633 Then please 117 00:08:45,658 --> 00:08:46,782 Seniors, come on 118 00:08:50,593 --> 00:08:52,007 Have you found an intern? 119 00:08:52,008 --> 00:08:53,897 Well, her name is Jesse 120 00:08:53,969 --> 00:08:55,511 Have you seen it 121 00:08:55,512 --> 00:08:58,222 The salary talk goes well and there is no experience 122 00:08:58,223 --> 00:08:59,932 I heard she is an overseas Chinese 123 00:08:59,933 --> 00:09:02,893 Have you inquired about the case mentioned on the radio just now? 124 00:09:02,894 --> 00:09:05,128 Well, the relevant information is placed there 125 00:09:05,144 --> 00:09:06,057 (The death case of Kim Jong-kyun from paralytic shellfish toxin) 126 00:09:06,081 --> 00:09:07,606 Where is the victim? 127 00:09:07,607 --> 00:09:10,901 The name of the victim is Kim Jong Kyun, 46 years old 128 00:09:09,466 --> 00:09:10,877 {\an5}Direct cause of death: The method is unknown, the victim’s drug reaction was tested, and the paralytic shellfish toxin component was tested. Indirect cause of death: traces of fighting between the suspect and the victim 129 00:09:10,902 --> 00:09:12,861 Used to be a researcher at Shengri Pharmaceutical 130 00:09:12,862 --> 00:09:15,114 Divorced four years ago 131 00:09:15,115 --> 00:09:18,409 -Shengri Pharmaceutical -The cause of death was poison and bite marks 132 00:09:18,434 --> 00:09:20,318 Look at the picture of the murderer behind 133 00:09:21,557 --> 00:09:22,347 (Picture 4. I can’t confirm my identity because I’m a bone) 134 00:09:22,372 --> 00:09:25,916 But the autopsy result of this guy showed 135 00:09:25,917 --> 00:09:28,104 He has been dead for three months 136 00:09:29,049 --> 00:09:29,807 What? 137 00:09:30,088 --> 00:09:32,381 As the guy said 138 00:09:32,382 --> 00:09:34,873 Dead body homicide 139 00:09:40,449 --> 00:09:42,158 What about the identity of the murderer? 140 00:09:40,793 --> 00:09:42,152 (Photo 8. Top of the suspect) 141 00:09:42,183 --> 00:09:44,810 The police haven't found out his identity yet 142 00:09:44,811 --> 00:09:46,401 Let me check that 143 00:09:51,136 --> 00:09:53,249 (Photo 10. Suspect's palm tattoo) 144 00:09:53,320 --> 00:09:55,616 Very special tattoo 145 00:09:56,467 --> 00:09:59,325 Did you use that kind of sticker? 146 00:09:59,326 --> 00:10:00,409 Is not 147 00:10:00,410 --> 00:10:02,077 Oh, is it so 148 00:10:02,078 --> 00:10:04,867 It should be a kind of tattoo that casts a spell 149 00:10:05,316 --> 00:10:06,945 I'll call Professor Zhuo 150 00:10:08,828 --> 00:10:11,837 I have handed it over to Professor Zhuo for identification 151 00:10:11,838 --> 00:10:12,671 Hello 152 00:10:12,672 --> 00:10:14,298 -Give me, give me -husband, husband 153 00:10:14,299 --> 00:10:15,007 Give this to me 154 00:10:15,008 --> 00:10:16,943 How did you come? 155 00:10:17,510 --> 00:10:20,763 Is today our wedding anniversary? 156 00:10:20,764 --> 00:10:22,598 Whoops, I'm really kidding, ma'am. 157 00:10:22,599 --> 00:10:23,432 Leader Zheng 158 00:10:23,433 --> 00:10:26,518 Do I congratulate you on being transferred to the wide area search team? 159 00:10:26,519 --> 00:10:27,895 How nice after going there 160 00:10:27,896 --> 00:10:29,480 The couple can often work together 161 00:10:29,481 --> 00:10:31,405 Have been transferred for a year 162 00:10:33,592 --> 00:10:37,835 Wow, how can we find out so clearly the case information that hasn't been made public yet? 163 00:10:38,490 --> 00:10:40,437 By the way, has this really not been made public yet? 164 00:10:41,826 --> 00:10:43,327 Is it you again? 165 00:10:43,328 --> 00:10:44,687 sorry 166 00:10:44,712 --> 00:10:46,204 Anyway why are you here 167 00:10:47,688 --> 00:10:49,321 Don't do the interview tomorrow 168 00:10:51,753 --> 00:10:53,212 What are you talking about 169 00:10:54,172 --> 00:10:56,298 Why, are you so uncomfortable with your wife’s career going well? 170 00:10:56,299 --> 00:10:59,259 Chengjun, your wife finally started a company 171 00:10:59,260 --> 00:11:01,679 I found an exclusive content for the first time, but you still said that 172 00:11:01,680 --> 00:11:03,639 Hello, look at these books, look 173 00:11:03,640 --> 00:11:05,391 To increase the number of subscribers and then sell these 174 00:11:05,392 --> 00:11:08,023 -The monthly rent of the office has also increased... -This is not a normal case 175 00:11:08,728 --> 00:11:10,270 Maybe you will be in danger again 176 00:11:10,271 --> 00:11:12,790 I also know this is not an ordinary case 177 00:11:12,982 --> 00:11:16,151 But if the caller is really the murderer 178 00:11:16,152 --> 00:11:18,487 Can he prove the killing technique? 179 00:11:18,488 --> 00:11:19,363 What was the motive for the murder? 180 00:11:19,364 --> 00:11:20,614 What motives are you talking about 181 00:11:20,615 --> 00:11:23,075 It is said that the evidence is insufficient and the prosecutors can’t prosecute it. 182 00:11:23,076 --> 00:11:26,036 If you want me to say, even if you want to catch it, you have to listen to him before catching it. 183 00:11:26,037 --> 00:11:28,205 -Yeah -Of course it must be like this 184 00:11:28,206 --> 00:11:29,832 Okay, got it 185 00:11:29,833 --> 00:11:32,209 Then listen to what that guy is saying 186 00:11:32,210 --> 00:11:35,462 But our police will stand by around the interview venue 187 00:11:35,463 --> 00:11:36,848 do you know 188 00:11:37,173 --> 00:11:38,325 Got it 189 00:11:38,434 --> 00:11:39,215 Go away 190 00:11:43,638 --> 00:11:44,596 Give you 191 00:11:44,597 --> 00:11:47,057 - This is for you - Jin Hee understand? 192 00:11:47,058 --> 00:11:47,933 No need, no need 193 00:11:47,934 --> 00:11:50,728 Got it, got it 194 00:11:50,729 --> 00:11:53,439 I listen to your instructions, don't worry 195 00:11:53,440 --> 00:11:54,736 Whoops 196 00:11:55,736 --> 00:11:57,943 -Don't you worry at all? -Yeah 197 00:11:57,944 --> 00:11:58,902 I'm not worried 198 00:11:58,903 --> 00:12:01,447 Because my husband makes me feel at ease 199 00:12:01,448 --> 00:12:02,740 Walk slowly 200 00:12:02,741 --> 00:12:04,032 What about these books 201 00:12:04,033 --> 00:12:05,501 -Put it on the first floor and go again -Kim representative 202 00:12:06,494 --> 00:12:09,121 The identity of the murdered corpse 203 00:12:09,122 --> 00:12:11,189 You have to find out as soon as possible 204 00:12:11,243 --> 00:12:13,208 Reporter Lin 205 00:12:13,209 --> 00:12:16,503 This is what my junior found out from other magazines 206 00:12:16,528 --> 00:12:18,638 You first look at the content sent by the other party 207 00:12:20,759 --> 00:12:25,429 This is a scene of doing things in a haunted house in Shikoku, Japan 208 00:12:25,430 --> 00:12:27,290 Look at the wizard inside 209 00:12:28,235 --> 00:12:30,267 (The mysterious girl who appeared with the wizard) 210 00:12:32,017 --> 00:12:33,017 Zhao Na 211 00:12:33,271 --> 00:12:35,147 Yeah, it seems to be her, Zhao Nao 212 00:12:35,148 --> 00:12:39,680 According to the younger generation, he disappeared after working with the Japanese wizard there temporarily. 213 00:12:40,820 --> 00:12:42,237 Really 214 00:12:42,238 --> 00:12:46,784 As long as you can find Zhao Yu, people can believe your words 215 00:12:46,785 --> 00:12:49,661 Our books can also be sold smoothly 216 00:13:17,774 --> 00:13:19,570 Can I call your sister? 217 00:13:22,153 --> 00:13:24,321 -I am slandering the Master -slandering the Master 218 00:13:24,322 --> 00:13:25,405 That guy is a demon 219 00:13:25,406 --> 00:13:26,824 This is a battle with evil spirits 220 00:13:26,825 --> 00:13:28,575 As long as there is the picture of the evil ghost and the name in Chinese characters 221 00:13:28,576 --> 00:13:31,411 You can use the slander law if you have used it 222 00:13:31,412 --> 00:13:33,956 The fire of the fire word, the joy of joy 223 00:13:33,957 --> 00:13:37,000 Let's use slander 224 00:13:37,001 --> 00:13:44,132 Go to death 225 00:13:44,133 --> 00:13:46,552 I still feel guilty about using the slander law to deal with that kind of guy 226 00:13:46,553 --> 00:13:48,762 Sure enough, sister is a good person 227 00:13:48,763 --> 00:13:53,433 Sister, I will always contain this evil spirit 228 00:13:55,414 --> 00:13:56,664 Zhao Na 229 00:13:57,730 --> 00:13:59,390 Don't 230 00:14:01,164 --> 00:14:02,164 Zhao Na 231 00:15:21,898 --> 00:15:24,066 Go to death 232 00:15:27,406 --> 00:15:29,632 (Tuesday, October 17) 233 00:16:02,921 --> 00:16:07,150 Jinhee, just in case something is wrong 234 00:16:07,151 --> 00:16:10,195 Be sure to end this show, you have to remember 235 00:16:14,198 --> 00:16:16,205 (Urban Detective Independent News Channel) (Later, the independent urban detective's live broadcast will start) 236 00:16:20,331 --> 00:16:22,457 Senior, will he really show up? 237 00:16:22,458 --> 00:16:24,292 Now the number of people online has exceeded 20,000 238 00:16:24,293 --> 00:16:27,838 If this messes up, all the previous ads will also be cancelled 239 00:16:27,839 --> 00:16:29,112 Rest assured 240 00:16:29,674 --> 00:16:31,112 Will definitely come 241 00:16:32,176 --> 00:16:35,637 Don't worry, it will come, it will come, it will come 242 00:16:35,662 --> 00:16:37,216 Don't be nervous 243 00:16:37,765 --> 00:16:39,473 Take your hand out of your pocket 244 00:16:46,232 --> 00:16:48,316 Team leader, one person is in now 245 00:16:48,317 --> 00:16:50,902 Fisherman hat, wearing a gray down jacket 246 00:16:50,903 --> 00:16:53,280 I wore black pants underneath 247 00:16:53,281 --> 00:16:56,324 Looks like a man in his forties 248 00:16:56,325 --> 00:16:58,118 Come on, focus on me all from now on 249 00:16:58,119 --> 00:16:59,286 Yes, got it 250 00:16:59,287 --> 00:17:01,538 Confirm 251 00:17:03,155 --> 00:17:04,701 (For passengers only) 252 00:17:10,673 --> 00:17:12,924 Walking towards the interview venue 253 00:17:12,925 --> 00:17:14,968 Should be the suspect 254 00:17:14,969 --> 00:17:18,305 Jinxi, there is a person passing by you now 255 00:17:38,494 --> 00:17:39,494 (Banquet Hall Lily) 256 00:17:46,000 --> 00:17:49,461 Um... Are you the one who asked for an interview today? 257 00:17:49,462 --> 00:17:51,328 (Urban detective) Okay, please come to the front 258 00:17:52,484 --> 00:17:55,289 Hello, I'm Lin Zhenxi 259 00:18:06,521 --> 00:18:07,687 correct 260 00:18:09,148 --> 00:18:11,691 Put a microphone on for you 261 00:18:16,057 --> 00:18:18,284 Why is it so slow, really 262 00:18:20,368 --> 00:18:21,472 Let me come 263 00:18:23,287 --> 00:18:24,579 Very sorry 264 00:18:24,580 --> 00:18:25,423 It's ok 265 00:18:30,955 --> 00:18:34,017 (Urban Detective Independent News Channel) (Later, the independent urban detective's live broadcast will start) 266 00:18:34,715 --> 00:18:37,592 I’m Lin Jinxi from Urban Detective Independent News Channel 267 00:18:37,593 --> 00:18:43,181 Today we are going to use live broadcast to interview 268 00:18:43,182 --> 00:18:48,145 Claiming to be the real culprit in the corpse homicide two days ago 269 00:18:48,146 --> 00:18:50,689 May I ask your name? 270 00:18:50,690 --> 00:18:53,483 My name is Park Yongho 271 00:18:53,484 --> 00:18:55,761 Hello, Park Yongho 272 00:18:56,237 --> 00:18:57,821 Is this real name? 273 00:18:57,822 --> 00:19:00,031 Do you want to read your ID number? 274 00:19:00,032 --> 00:19:03,285 770303 10222150 275 00:19:03,660 --> 00:19:04,996 Park Yongho 276 00:19:05,830 --> 00:19:06,913 No criminal records 277 00:19:06,914 --> 00:19:08,679 (Name Park Yongho, Yongin, Gyeonggi-do) Someone reported that he was missing 278 00:19:11,007 --> 00:19:15,273 I'm the spellcaster who manipulates the corpse 279 00:19:15,756 --> 00:19:17,799 The case that happened the day before yesterday 280 00:19:17,800 --> 00:19:21,678 It's also the murder case where I manipulated the corpse 281 00:19:21,679 --> 00:19:25,557 Manipulate corpses to kill 282 00:19:25,558 --> 00:19:28,977 This part is hard to believe 283 00:19:28,978 --> 00:19:30,770 Will believe it soon 284 00:19:30,771 --> 00:19:31,678 what 285 00:19:36,944 --> 00:19:37,928 All right 286 00:19:38,571 --> 00:19:43,366 We can talk about that part slowly 287 00:19:44,035 --> 00:19:46,161 Can you talk first 288 00:19:46,162 --> 00:19:51,076 Why voluntarily asked for an interview 289 00:19:54,503 --> 00:19:56,296 I want to warn everyone 290 00:19:56,797 --> 00:20:00,800 I will commit three more murders later 291 00:20:00,801 --> 00:20:02,510 The first is 292 00:20:02,511 --> 00:20:06,136 Two days later, two o'clock in the afternoon the day after tomorrow 293 00:20:06,891 --> 00:20:09,754 I'm going to kill director Kim Min Seok of Seungri Pharmaceutical 294 00:20:10,978 --> 00:20:14,356 Two more days later at two o'clock in the afternoon 295 00:20:14,357 --> 00:20:17,925 I'm going to kill Lee Sangren, Seungri Pharmaceutical's chief executive 296 00:20:18,819 --> 00:20:21,488 Two more days later at two o'clock in the afternoon 297 00:20:21,489 --> 00:20:25,419 I'm going to kill Seungri Pharmaceutical's chairman Bian Seungri 298 00:20:25,993 --> 00:20:28,669 The way to stop the killing is simple 299 00:20:29,914 --> 00:20:33,416 I ask Chairman Bian Shengil to face reporter Lin Jinxi alone 300 00:20:33,417 --> 00:20:38,088 Just make a very sincere apology 301 00:20:38,881 --> 00:20:41,256 Other methods of apologizing are useless 302 00:20:41,592 --> 00:20:43,974 Chairman Bian Seung-il must apologize 303 00:20:44,762 --> 00:20:50,100 After reporter Lin judges whether the apology is sincere 304 00:20:50,101 --> 00:20:52,686 Let's broadcast the show to the world 305 00:20:52,687 --> 00:20:53,655 and also… 306 00:20:54,389 --> 00:20:56,366 Interview is over 307 00:20:56,663 --> 00:20:59,413 I want to leave here 308 00:21:02,381 --> 00:21:04,420 Sudden situation, hurry to save 309 00:21:14,417 --> 00:21:16,133 Put down the knife, Park Yongho 310 00:21:16,752 --> 00:21:17,752 Park Yongho 311 00:21:18,921 --> 00:21:20,580 Please put down the knife 312 00:21:21,882 --> 00:21:24,718 These are all a process 313 00:21:28,682 --> 00:21:29,347 Hello 314 00:21:29,348 --> 00:21:30,598 Hello what are you doing 315 00:21:30,599 --> 00:21:32,846 -To continue the live broadcast -Hey, hey, hey 316 00:21:37,064 --> 00:21:38,815 Eighty thousand... 317 00:21:43,378 --> 00:21:45,262 It's best to stop now, Park Yongho 318 00:21:50,809 --> 00:21:52,059 Park Yongho 319 00:21:54,248 --> 00:21:55,915 If i get hurt 320 00:21:55,916 --> 00:21:58,137 Interview with Chairman Byun Seungil 321 00:21:58,621 --> 00:22:00,090 Who will do it 322 00:22:09,719 --> 00:22:10,883 walk the stair 323 00:22:32,349 --> 00:22:33,028 Stop 324 00:22:36,672 --> 00:22:37,905 Hurry up and stop, Park Yongho 325 00:22:54,641 --> 00:22:55,641 Where, where 326 00:22:55,914 --> 00:22:56,992 there 327 00:22:57,563 --> 00:22:59,282 Hey, hey, take a picture quickly 328 00:23:01,399 --> 00:23:04,192 Put the knife down 329 00:23:04,217 --> 00:23:06,267 Hurry up and stop, Park Yongho 330 00:23:11,117 --> 00:23:14,744 You are surrounded, put the knife down 331 00:23:14,745 --> 00:23:15,929 Put the knife down 332 00:23:16,835 --> 00:23:17,562 narrow down 333 00:23:17,796 --> 00:23:18,898 Fenced up 334 00:23:27,800 --> 00:23:29,184 Park Yongho 335 00:23:32,721 --> 00:23:37,976 Why did you contact me 336 00:23:39,896 --> 00:23:46,484 You should find the reason by yourself 337 00:23:51,194 --> 00:23:52,015 Jin Hee 338 00:24:24,026 --> 00:24:26,603 (Katsuri Pharmaceutical) 339 00:24:27,485 --> 00:24:29,578 I want Chairman Bian Seung-il to apologize 340 00:24:31,197 --> 00:24:32,697 if not 341 00:24:32,698 --> 00:24:33,948 Kim Min Suk 342 00:24:33,949 --> 00:24:35,533 Li Shangren 343 00:24:35,534 --> 00:24:40,250 Bian Shengri, I will kill them all 344 00:24:42,458 --> 00:24:45,001 Put down the knife, put down 345 00:24:45,002 --> 00:24:46,211 Put the knife down 346 00:24:46,243 --> 00:24:47,313 Hurry up and put the knife down 347 00:24:59,337 --> 00:25:03,149 Um... the president received the report of this incident, right? 348 00:25:03,336 --> 00:25:07,515 Everyone knows that the chairman is recuperating in the villa because of high blood sugar 349 00:25:08,651 --> 00:25:10,401 This matter is not yet clear 350 00:25:10,402 --> 00:25:11,861 No need to report to him 351 00:25:11,862 --> 00:25:14,315 What else to say about the incident, Executive Bian 352 00:25:14,490 --> 00:25:16,324 As the madman said 353 00:25:16,325 --> 00:25:19,830 If the president doesn’t apologize, it’s me 354 00:25:21,622 --> 00:25:23,957 Mr. Lee Sangren, tell me 355 00:25:23,958 --> 00:25:26,501 You are behind me 356 00:25:26,502 --> 00:25:30,255 Calm down, Director Kim 357 00:25:30,256 --> 00:25:32,757 Our company is now in cooperation with the American SF company 358 00:25:32,758 --> 00:25:35,787 A sensitive period involving the success of the one trillion won contract 359 00:25:36,637 --> 00:25:38,638 You should know the best 360 00:25:38,639 --> 00:25:39,318 Executive Bian 361 00:25:40,641 --> 00:25:42,904 That madman Park Yongho 362 00:25:43,269 --> 00:25:45,520 He used to be a researcher at our institute... 363 00:25:45,521 --> 00:25:47,709 You shut up, Director Kim 364 00:25:55,030 --> 00:25:57,198 Shareholders are worried about whether it is unlucky 365 00:25:57,199 --> 00:25:59,365 Calling one after another early in the morning 366 00:26:00,244 --> 00:26:04,108 We have decided to remove that video from the Internet 367 00:26:05,720 --> 00:26:08,470 Sure enough, Executive Bian did everything neatly and neatly 368 00:26:08,884 --> 00:26:11,337 But you are still a director 369 00:26:11,338 --> 00:26:12,505 Just because of the threat of a madman 370 00:26:12,506 --> 00:26:15,326 Offer to apologize to the chairman 371 00:26:16,176 --> 00:26:18,261 Do you have no guilt for the president? 372 00:26:18,262 --> 00:26:19,304 what? 373 00:26:20,232 --> 00:26:22,807 I have been assisting the chairman for almost 30 years 374 00:26:22,808 --> 00:26:25,560 How long did you say when you came to the company 375 00:26:25,561 --> 00:26:27,232 Feeling guilty to the chairman 376 00:26:28,355 --> 00:26:29,511 Don't talk about it 377 00:26:36,706 --> 00:26:37,690 Got it 378 00:26:38,115 --> 00:26:39,135 Yes 379 00:26:39,450 --> 00:26:41,451 The police are paying attention to this case 380 00:26:41,452 --> 00:26:44,871 In addition, the company will also send guards to Director Kim 381 00:26:44,872 --> 00:26:47,707 Come on, that's all for today's meeting 382 00:26:47,708 --> 00:26:48,650 Ok 383 00:26:50,502 --> 00:26:52,170 Director Kim is really... 384 00:26:54,462 --> 00:26:57,868 It's okay, go take a rest 385 00:27:08,270 --> 00:27:10,521 Executive Bian Meiying 386 00:27:09,426 --> 00:27:10,426 {\an5}Inauguration Ceremony of Shengri Pharmaceutical 387 00:27:10,522 --> 00:27:12,565 I just said, I feel familiar 388 00:27:12,566 --> 00:27:14,609 The female leader who changed the world 389 00:27:14,610 --> 00:27:16,566 The next president of Katsuhichi Pharmaceutical, right? 390 00:27:18,697 --> 00:27:21,282 Is there that kind of nonsense? 391 00:27:21,283 --> 00:27:24,035 Mr. Lee is still here 392 00:27:24,703 --> 00:27:26,010 Have you watched the show videos? 393 00:27:26,497 --> 00:27:29,874 The late Park Yongho claimed to be an employee of your company 394 00:27:26,518 --> 00:27:28,041 {\an5}(Lee Shangren, Specialist) 395 00:27:29,894 --> 00:27:32,786 Yes, he is the leader of our company’s new drug R&D team 396 00:27:33,504 --> 00:27:34,442 I learned later 397 00:27:34,880 --> 00:27:37,632 He suddenly disappeared without doing the project handover 398 00:27:37,633 --> 00:27:40,218 Leave the company in a short-term chaos 399 00:27:39,185 --> 00:27:40,185 (Bian Meiying) 400 00:27:40,219 --> 00:27:43,888 Park Yongho’s family reported that he was missing two months ago 401 00:27:43,889 --> 00:27:47,308 That he didn't go home the next day after he was on the night shift 402 00:27:47,309 --> 00:27:49,560 Can you confirm the monitoring of the day? 403 00:27:49,561 --> 00:27:52,227 How to put it, that's a bit difficult 404 00:27:52,815 --> 00:27:56,693 The research institute is in the old building of our company, which is now abandoned 405 00:27:56,694 --> 00:27:57,532 Don't talk about that first 406 00:27:58,070 --> 00:28:00,884 I'm curious what the police think about this case now 407 00:28:01,532 --> 00:28:03,063 Manipulate the corpse 408 00:28:04,576 --> 00:28:06,577 It's simply outrageous 409 00:28:06,578 --> 00:28:07,618 Right? 410 00:28:08,539 --> 00:28:09,993 Really outrageous 411 00:28:10,457 --> 00:28:12,714 But Director Bian, what makes me really curious is 412 00:28:13,127 --> 00:28:15,962 Why did Park Yongho use this method? 413 00:28:15,963 --> 00:28:19,253 Let Shengri Pharmaceutical make a public apology 414 00:28:20,551 --> 00:28:23,803 -I don't know -We will also ask the inspection team to conduct internal investigations 415 00:28:23,804 --> 00:28:26,055 I am also worried about my father 416 00:28:26,056 --> 00:28:28,641 There are also Mr. Lee and Director Kim here 417 00:28:28,642 --> 00:28:32,019 To me, they are all uncles 418 00:28:28,666 --> 00:28:30,931 {\an5}Inauguration Ceremony of Kyungsungri Pharmaceutical Co., Ltd. Wish, September 19.9 (Tuesday) SL Kyungsungri Pharmaceutical 419 00:28:38,833 --> 00:28:41,279 Anyway, I found out after investigating 420 00:28:41,280 --> 00:28:43,656 A corpse manipulated by a spell corpse 421 00:28:43,657 --> 00:28:46,028 Call it "here" 422 00:28:46,486 --> 00:28:49,179 By the way, I didn't talk about the two of you 423 00:28:49,204 --> 00:28:50,496 I am now a full professor 424 00:28:49,204 --> 00:28:50,472 {\an5}Here is Zhuo Zhengxun , full professor of Folklore Department of Sansong University 425 00:28:50,497 --> 00:28:52,665 Congratulations, let's get started 426 00:28:52,666 --> 00:28:53,336 Good 427 00:28:54,168 --> 00:28:54,954 bring it on 428 00:28:55,711 --> 00:28:57,196 Look at Xizhai Conghua 429 00:28:57,671 --> 00:29:00,256 Here it refers to a corpse resurrected from the dead 430 00:29:00,257 --> 00:29:03,718 It is said that there is wisdom in speaking like a human 431 00:29:03,719 --> 00:29:08,181 There was a man named Han Jongyu in Goryeo, he used it as a joke 432 00:29:08,182 --> 00:29:09,098 The black hand... 433 00:29:09,099 --> 00:29:14,228 In other words, imitate this corpse whose hands and feet have turned black and come back to life 434 00:29:14,229 --> 00:29:19,150 "Here, here" I sang the soul-suppressing song like this 435 00:29:19,151 --> 00:29:21,944 That's right, Park Yongho is the same 436 00:29:21,945 --> 00:29:24,603 -The first murderer's hand...- Black 437 00:29:26,470 --> 00:29:30,032 So put it together like this 438 00:29:30,954 --> 00:29:34,624 It is certain that it is the corpse manipulated by the corpse of the spell 439 00:29:34,625 --> 00:29:37,919 Does it mean someone treats the corpse, no? 440 00:29:37,920 --> 00:29:40,963 Is this the case here? 441 00:29:40,964 --> 00:29:43,434 Yes, I checked 442 00:29:44,593 --> 00:29:48,763 There is only one country that uses this kind of tattoo 443 00:29:49,765 --> 00:29:50,751 Indonesia 444 00:29:52,851 --> 00:29:54,618 How can you be so sure? 445 00:29:57,436 --> 00:29:59,944 (First Revenge) This is Indonesian text 446 00:30:03,445 --> 00:30:04,487 Sorry 447 00:30:04,488 --> 00:30:07,240 I have analyzed 448 00:30:07,241 --> 00:30:10,451 On the body that was killed for the first time 449 00:30:10,452 --> 00:30:13,788 Written first revenge 450 00:30:13,789 --> 00:30:17,166 On the body of Park Yongho you interviewed yesterday 451 00:30:17,167 --> 00:30:19,836 Write attention 452 00:30:19,837 --> 00:30:21,548 Who would do such a thing 453 00:30:23,361 --> 00:30:25,258 Witch doctor 454 00:30:25,259 --> 00:30:30,680 In Indonesia, there exists such a spellcaster who uses black magic and is called a witch doctor. 455 00:30:30,681 --> 00:30:31,681 Not long ago 456 00:30:31,682 --> 00:30:33,766 There is a politician in Indonesia 457 00:30:31,682 --> 00:30:33,743 {\an5}Hot topic Indonesia pays to curse 800 million rufiyah , a professional witch doctor , and instigates the killing of mayoral candidates 458 00:30:33,767 --> 00:30:36,310 To curse competing candidates 459 00:30:36,311 --> 00:30:39,772 The witch doctor Santer was found during the campaign, so it became a hot topic 460 00:30:39,773 --> 00:30:41,274 Have also been reported 461 00:30:41,275 --> 00:30:43,484 Come, wait a moment 462 00:30:46,280 --> 00:30:48,781 Sant the Witch Doctor 463 00:30:49,950 --> 00:30:53,286 There are many ways for witch doctors to manipulate corpses 464 00:30:53,287 --> 00:30:56,747 The first is in the soil where the corpse died 465 00:30:56,748 --> 00:31:01,043 Mixed with the blood of the witch doctor who casts the spell into mud 466 00:31:02,462 --> 00:31:04,672 Build clay figurines 467 00:31:04,673 --> 00:31:09,176 Then cast a curse here 468 00:31:10,637 --> 00:31:14,557 Park Yongho's face also collapsed like mud 469 00:31:14,558 --> 00:31:15,558 Yes 470 00:31:15,559 --> 00:31:18,603 Then if the caster wants the power to control the corpse 471 00:31:18,604 --> 00:31:21,939 You have to dedicate what you cherish to the ghost 472 00:31:21,940 --> 00:31:23,482 Place offerings here 473 00:31:23,483 --> 00:31:25,389 In the surrounding guard zone 474 00:31:26,945 --> 00:31:29,030 Place the adulterer who wants to manipulate the corpse 475 00:31:29,031 --> 00:31:33,659 Clay figurines with hair or fingernails 476 00:31:33,660 --> 00:31:37,137 Finally write down what you want to indicate 477 00:31:40,167 --> 00:31:41,542 In this way, it will... 478 00:31:41,543 --> 00:31:43,588 Equivalent to a contract 479 00:31:44,046 --> 00:31:44,837 That's right 480 00:31:44,838 --> 00:31:47,506 It’s a contract with instructions from the person who cast the spell 481 00:31:47,507 --> 00:31:50,468 If the witch doctor really does this kind of thing 482 00:31:50,469 --> 00:31:53,922 Tomorrow may use others to kill people here 483 00:31:59,540 --> 00:32:00,266 Yes 484 00:32:00,562 --> 00:32:02,939 The identity of the corpse who killed Kim Jong Kyun has been found 485 00:32:02,940 --> 00:32:05,232 Is it? who is it 486 00:32:05,233 --> 00:32:07,151 His name is Huang Zhenguo 487 00:32:07,152 --> 00:32:09,456 My family reported missing five years ago 488 00:32:07,152 --> 00:32:09,464 {\an5}Huang Zhenguo’s family reported missing five years ago. Suspected of being a vagrant, he joined the fake passbook organization two years ago. 489 00:32:10,489 --> 00:32:14,200 About two years ago, I provided my personal information to the imposter bankbook organization 490 00:32:14,201 --> 00:32:18,287 I checked this organization mainly sells the personal information of the homeless 491 00:32:18,288 --> 00:32:21,582 The head of the organization is currently operating illegal casinos 492 00:32:21,583 --> 00:32:23,876 Is serving a sentence 493 00:32:23,877 --> 00:32:27,334 Then you go back to me after you meet the wanderers soliciting guests 494 00:32:27,714 --> 00:32:29,465 Okay, got it, I’ve worked hard 495 00:32:29,466 --> 00:32:30,114 Ok 496 00:32:54,574 --> 00:32:55,213 Who 497 00:33:10,298 --> 00:33:11,265 Jessie 498 00:33:13,343 --> 00:33:14,786 What are you doing alone? 499 00:33:15,494 --> 00:33:18,895 Considering the shooting tomorrow, I’m looking at the equipment 500 00:33:20,434 --> 00:33:21,130 All right 501 00:33:22,269 --> 00:33:25,980 -By the way, you did a great job yesterday -what 502 00:33:25,981 --> 00:33:27,523 Yu Can said 503 00:33:27,524 --> 00:33:31,034 You finished shooting after you chased Park Yongho 504 00:33:32,823 --> 00:33:34,089 thanks 505 00:33:35,589 --> 00:33:40,065 But is the name of that slanderous master Zhao Nai? 506 00:33:40,537 --> 00:33:41,214 what? 507 00:33:47,598 --> 00:33:48,231 right 508 00:33:50,297 --> 00:33:52,131 It seems you have read my book 509 00:33:52,132 --> 00:33:54,216 Senior Woo Chan said 510 00:33:54,217 --> 00:33:58,679 You must find a slanderer to avenge you 511 00:33:58,680 --> 00:34:00,264 Books can sell well 512 00:34:00,265 --> 00:34:02,466 Not exactly 513 00:34:03,185 --> 00:34:05,037 How is that 514 00:34:05,312 --> 00:34:06,226 This one 515 00:34:08,774 --> 00:34:14,612 Because for Zhao Nai, I am equivalent to her family 516 00:34:15,108 --> 00:34:18,616 I want to tell her even in the book 517 00:34:18,617 --> 00:34:21,764 She can come back anytime 518 00:34:26,249 --> 00:34:29,934 Jesse, who are you in your family? 519 00:34:31,004 --> 00:34:35,549 Two dads and brother 520 00:34:35,550 --> 00:34:38,469 But dad doesn’t care about us 521 00:34:38,470 --> 00:34:41,388 Obviously incompetent, but self-thinking 522 00:34:41,389 --> 00:34:43,826 Even when my mother died, she was not by her side 523 00:34:52,734 --> 00:34:54,360 Reporter Lin, sorry 524 00:34:54,361 --> 00:34:58,280 You should be very busy, but I just said something useless 525 00:34:58,281 --> 00:34:59,281 Where 526 00:34:59,282 --> 00:35:01,951 Are we teammates now? 527 00:35:01,952 --> 00:35:05,022 Let's talk in detail after the case is over 528 00:35:05,789 --> 00:35:06,497 Ok 529 00:35:06,498 --> 00:35:07,757 Go back soon 530 00:35:14,508 --> 00:35:19,135 Our representative Huang turned out to be operating a private casino 531 00:35:19,136 --> 00:35:21,178 Was sentenced to four years in prison 532 00:35:21,203 --> 00:35:22,796 But it’s too long, right? 533 00:35:24,866 --> 00:35:26,225 Who do you say you are? 534 00:35:26,226 --> 00:35:28,602 Although I am a detective now 535 00:35:28,603 --> 00:35:31,147 But before that, I worked as a detective for 20 years 536 00:35:31,148 --> 00:35:34,191 All my juniors are department heads and group leaders 537 00:35:34,192 --> 00:35:36,485 As long as you answer my question well 538 00:35:36,486 --> 00:35:40,698 I can also reduce your sentence 539 00:35:41,283 --> 00:35:43,492 If you don't like it, then forget it 540 00:35:56,298 --> 00:35:57,464 What do you want to know? 541 00:35:57,465 --> 00:35:59,116 Do you know about the Shengil Pharmaceutical case? 542 00:36:00,886 --> 00:36:03,804 You must have heard of the big reports on TV 543 00:36:03,805 --> 00:36:07,266 But the perpetrator of the first homicide 544 00:36:07,267 --> 00:36:09,409 It's actually a corpse that has been dead for three months 545 00:36:10,395 --> 00:36:12,855 And when the corpse was still alive 546 00:36:12,856 --> 00:36:15,900 I'm a wanderer who sold you personal information 547 00:36:15,901 --> 00:36:18,319 So, what's wrong? 548 00:36:19,029 --> 00:36:21,863 What did Shengri Pharmaceutical let you do? 549 00:36:43,970 --> 00:36:44,929 Once in a national media 550 00:36:44,930 --> 00:36:47,598 In the interview, the time to predict the killing was approaching 551 00:36:47,599 --> 00:36:51,518 Here and now, Shengri Pharmaceutical Headquarters looks tense 552 00:36:49,149 --> 00:36:50,149 {\ an5} Police Special Attack Corps 553 00:36:51,519 --> 00:36:54,480 The police regarded the announced killing as a terrorist attack 554 00:36:54,481 --> 00:36:58,192 Therefore, the police special forces of the two teams are arranged inside and outside of Katsuhichi Pharmaceutical 555 00:36:58,193 --> 00:37:00,653 just in case 556 00:37:00,654 --> 00:37:03,155 Turn off the camera for a while before recording 557 00:37:03,156 --> 00:37:05,115 senior 558 00:37:06,076 --> 00:37:06,799 is it going well? 559 00:37:07,535 --> 00:37:09,370 I miss you 560 00:37:09,371 --> 00:37:12,998 If seniors have good news, share them together 561 00:37:12,999 --> 00:37:14,244 I don't know anything 562 00:37:14,626 --> 00:37:18,671 Whoops, you should understand that even if you start your own business, you shouldn’t antagonize our mainstream media. 563 00:37:19,714 --> 00:37:22,299 In the past, we could not do anything because of our competitors 564 00:37:22,300 --> 00:37:24,718 We and Zhongzhen Daily are competitors 565 00:37:24,719 --> 00:37:25,261 senior 566 00:37:25,262 --> 00:37:26,470 The person you interviewed last time 567 00:37:26,471 --> 00:37:28,180 Do you really don't know each other in private? 568 00:37:28,181 --> 00:37:29,139 Give me a message 569 00:37:29,140 --> 00:37:32,101 Where did so many flies come from 570 00:37:32,102 --> 00:37:32,793 Ouch 571 00:37:33,311 --> 00:37:36,897 They used to talk behind your back that you are a fake reporter 572 00:37:36,898 --> 00:37:38,565 Now it's another friendship 573 00:37:38,566 --> 00:37:40,693 Forget it, this is the way this circle is, and it’s not a day or two. 574 00:37:40,694 --> 00:37:41,302 - is not it - and 575 00:37:42,059 --> 00:37:43,213 Nothing special for now, right? 576 00:37:43,238 --> 00:37:43,762 Yes 577 00:37:44,030 --> 00:37:47,324 But so many people gather and the police are ready 578 00:37:47,325 --> 00:37:48,691 Do you say something will happen? 579 00:37:50,434 --> 00:37:51,434 Wait and see 580 00:37:53,164 --> 00:37:54,039 Where's Jesse? 581 00:37:54,040 --> 00:37:56,062 I told her to buy coffee 582 00:37:56,668 --> 00:37:59,086 It takes a long time to ask her to do something 583 00:37:59,111 --> 00:38:01,516 Anyway, not clever at all, damn it 584 00:38:02,382 --> 00:38:04,300 You were not clever at all before 585 00:38:04,301 --> 00:38:07,761 Senior, why did you mention the previous thing again? 586 00:38:07,762 --> 00:38:10,222 Be nice to her, she is serious in doing things 587 00:38:10,223 --> 00:38:10,902 Yes 588 00:38:29,951 --> 00:38:31,910 Chief, why are you here? 589 00:38:31,911 --> 00:38:33,903 Come and have a look before going to the meeting 590 00:38:34,557 --> 00:38:37,372 Because we want to appease our seniors 591 00:38:38,793 --> 00:38:40,878 Have some coffee 592 00:38:40,879 --> 00:38:43,756 Our police will protect everyone 593 00:38:43,757 --> 00:38:45,021 Don't worry too much 594 00:38:45,974 --> 00:38:46,958 Yes thanks 595 00:38:49,220 --> 00:38:52,181 Chief, you have also seen that monster 596 00:38:52,182 --> 00:38:54,506 Looks exactly like ordinary people 597 00:38:55,310 --> 00:38:57,519 The police have a way to stop it 598 00:38:57,520 --> 00:39:00,647 It's okay, isn't the special attack team coming too? 599 00:39:00,648 --> 00:39:01,482 Just 600 00:39:01,483 --> 00:39:05,319 I told the special forces, don’t worry 601 00:39:05,320 --> 00:39:07,000 About six months ago 602 00:39:07,739 --> 00:39:11,408 Shengri Pharmaceutical wants to conduct new research and development drug trials 603 00:39:11,409 --> 00:39:14,787 Secretly recruited people for clinical trials 604 00:39:14,788 --> 00:39:16,860 That's a lucrative job 605 00:39:17,165 --> 00:39:19,375 Say you can divide my 30% of the agency fee 606 00:39:19,376 --> 00:39:21,509 But there may be something shameful 607 00:39:22,188 --> 00:39:24,704 Tell me to recruit only vagrants who have no relatives 608 00:39:25,131 --> 00:39:27,626 But there are not enough homeless people who meet the requirements 609 00:39:28,259 --> 00:39:30,719 So, I used illegal stayers to make up the rest 610 00:39:30,720 --> 00:39:31,923 Illegal stayer 611 00:39:34,933 --> 00:39:36,948 Stop, the idlers and others can't come near here 612 00:39:37,222 --> 00:39:40,104 Sir, I said you can’t go near here 613 00:39:42,899 --> 00:39:45,109 Occurrence situation 614 00:39:46,653 --> 00:39:48,862 I'm about to grab it, leg 615 00:39:48,863 --> 00:39:50,447 Come on 616 00:39:50,448 --> 00:39:52,282 Attacked by unarmed personnel 617 00:39:52,283 --> 00:39:54,034 What did you say? 618 00:39:54,035 --> 00:39:56,370 Go back door support 619 00:39:56,371 --> 00:39:58,580 Go to the back door right away 620 00:39:58,581 --> 00:39:59,581 Second Squadron heads to the back door 621 00:39:59,582 --> 00:40:00,863 I don't know what the test is 622 00:40:01,707 --> 00:40:04,074 All those people died within a few months 623 00:40:06,756 --> 00:40:08,107 How many people did you introduce? 624 00:40:10,685 --> 00:40:11,459 that 625 00:40:13,084 --> 00:40:14,927 How many people are coming 626 00:40:16,891 --> 00:40:19,268 Please go back and not go any further 627 00:40:19,269 --> 00:40:21,228 Please don't take pictures 628 00:40:21,229 --> 00:40:22,604 Everyone can't do this 629 00:40:22,605 --> 00:40:24,857 Please don't take pictures 630 00:40:37,521 --> 00:40:38,146 One 631 00:40:38,171 --> 00:40:39,121 Two 632 00:40:40,427 --> 00:40:41,427 Three 633 00:40:41,974 --> 00:40:42,654 Four 634 00:40:43,513 --> 00:40:44,513 Five 635 00:40:45,420 --> 00:40:46,420 Six 636 00:40:47,172 --> 00:40:48,187 Seven 637 00:40:48,875 --> 00:40:49,875 Eight 638 00:40:50,133 --> 00:40:51,132 Nine 639 00:40:52,039 --> 00:40:53,039 Ten 640 00:40:53,094 --> 00:40:54,297 Ten people? 641 00:40:55,573 --> 00:40:56,828 Is not 642 00:40:57,056 --> 00:41:00,385 Ten people in each group, a total of ten groups 643 00:41:04,189 --> 00:41:05,898 A hundred people 644 00:41:09,819 --> 00:41:11,203 A hundred people 645 00:41:17,076 --> 00:41:18,076 (Katsuri Pharmaceutical) 646 00:41:24,876 --> 00:41:26,168 Uyan 647 00:41:26,169 --> 00:41:26,877 Yes senior 648 00:41:26,878 --> 00:41:28,795 Whoa, who are those? 649 00:41:28,796 --> 00:41:31,423 -What's the situation -Snapshot 650 00:41:31,424 --> 00:41:33,509 Take defensive measures 651 00:41:33,510 --> 00:41:34,377 Fast, fast 652 00:41:54,322 --> 00:41:55,864 Reporter Zhang 653 00:42:01,663 --> 00:42:04,623 They broke through the defensive line, the defensive line 654 00:42:11,381 --> 00:42:14,341 They are monsters 655 00:42:14,342 --> 00:42:16,260 Kill them, kill them 656 00:42:16,261 --> 00:42:17,719 Well, they are ordinary people who are unarmed 657 00:42:17,720 --> 00:42:20,035 What are you doing, shooting them to death? 658 00:42:31,985 --> 00:42:34,570 We have already positioned it, group leader 659 00:42:34,595 --> 00:42:35,618 Please advise 660 00:42:36,751 --> 00:42:38,180 Do you want to shoot, group leader? 661 00:42:39,200 --> 00:42:40,430 Hit them in the leg 662 00:42:54,674 --> 00:42:58,302 Team leader, they can still get up again after being shot 663 00:43:03,725 --> 00:43:04,850 They rushed up the stairs 664 00:43:04,851 --> 00:43:07,936 Block the stairs, block the stairs 665 00:43:20,241 --> 00:43:22,959 We have to transfer before they come up 666 00:43:26,247 --> 00:43:28,874 Min Seok, hurry up, hurry up 667 00:43:29,792 --> 00:43:31,209 Turn off the light source and lead the way 668 00:43:31,210 --> 00:43:32,544 Go to the underground garage 669 00:43:32,568 --> 00:43:33,459 Yes, understand 670 00:43:52,106 --> 00:43:53,188 shot 671 00:44:04,410 --> 00:44:05,995 Turn left there and go straight 672 00:44:08,433 --> 00:44:11,667 Go forward there, then turn left and you will see the backup elevator 673 00:44:11,668 --> 00:44:13,293 Ok, now start the elevator 674 00:44:13,294 --> 00:44:15,337 You have to leave as soon as possible 675 00:45:41,716 --> 00:45:44,217 -Woo Chan, follow me. -What? 676 00:45:44,218 --> 00:45:45,719 Senior, where are you going 677 00:46:03,821 --> 00:46:05,697 Chengjun, how are you? 678 00:46:05,698 --> 00:46:06,623 Jin Hee 679 00:46:11,996 --> 00:46:13,288 Jinxi, hide 680 00:46:13,289 --> 00:46:14,539 Go 681 00:46:14,540 --> 00:46:15,339 Sit firmly 682 00:46:16,191 --> 00:46:16,727 Sit firmly 683 00:46:16,751 --> 00:46:17,659 Senior, wait, wait, wait 684 00:46:26,260 --> 00:46:27,636 Section Chief 685 00:46:37,897 --> 00:46:38,973 Go to the police station 686 00:46:55,081 --> 00:46:56,247 Hello 687 00:46:57,083 --> 00:46:58,114 What's up 688 00:46:59,544 --> 00:47:01,711 What are you doing, what are you doing 689 00:47:02,839 --> 00:47:04,881 Stop for me, that's my car 690 00:47:12,098 --> 00:47:17,102 My children and wife are studying abroad now 691 00:47:17,103 --> 00:47:18,660 I miss the kids 692 00:47:31,242 --> 00:47:31,908 senior 693 00:47:31,933 --> 00:47:33,270 Now the number of hits has reached 170,000, 170,000 694 00:47:49,719 --> 00:47:52,095 It’s them, taking those taxis 695 00:47:52,096 --> 00:47:52,888 Yes 696 00:48:10,554 --> 00:48:11,202 Turn left 697 00:50:09,233 --> 00:50:11,209 Over there 698 00:51:07,416 --> 00:51:09,406 Brake, brake, brake 699 00:51:15,591 --> 00:51:16,716 Continue to shoot 700 00:51:16,717 --> 00:51:17,559 Ok 701 00:51:45,830 --> 00:51:46,236 Help 702 00:51:51,210 --> 00:51:53,753 Don't don't 703 00:51:56,048 --> 00:51:57,293 No 704 00:51:59,009 --> 00:52:02,387 Don't don't 705 00:52:02,388 --> 00:52:05,765 Help 706 00:53:51,163 --> 00:53:52,538 Naritoshi 707 00:53:54,959 --> 00:53:56,186 Naritoshi 708 00:54:00,602 --> 00:54:01,657 Naritoshi 709 00:54:03,157 --> 00:54:03,821 Naritoshi 710 00:54:06,136 --> 00:54:07,345 Wake up 711 00:54:07,346 --> 00:54:08,376 Chengjun, don't 712 00:54:09,223 --> 00:54:10,488 ambulance 713 00:54:35,599 --> 00:54:36,349 Hello, you... 714 00:54:38,961 --> 00:54:40,091 sorry 715 00:54:40,296 --> 00:54:41,296 Where did you just go? 716 00:54:41,297 --> 00:54:43,089 How not to answer the phone? 717 00:54:43,090 --> 00:54:43,923 Really worrying 718 00:54:43,924 --> 00:54:46,009 Where are you going, you have to tell me before you go 719 00:54:46,010 --> 00:54:47,668 Do you know what happened there just now? 720 00:54:49,801 --> 00:54:50,801 (Access control area) 721 00:54:51,348 --> 00:54:53,465 Forget it, what can you understand 722 00:55:03,235 --> 00:55:05,903 A paralytic shellfish toxin called PSP that comes into contact with the skin 723 00:55:05,904 --> 00:55:08,406 Now it spreads quickly to the whole body 724 00:55:08,407 --> 00:55:11,451 The strange thing is that all patients are acute 725 00:55:11,452 --> 00:55:14,370 So far, no treatment has worked 726 00:55:14,371 --> 00:55:16,998 Although we are also panicked 727 00:55:16,999 --> 00:55:18,683 But we will do our best 728 00:55:23,589 --> 00:55:25,612 Why stand there, sit here 729 00:55:27,151 --> 00:55:30,428 This wine is a free vaccine we provide 730 00:55:30,429 --> 00:55:32,299 Wine from the Prime Minister of South Africa 731 00:55:35,471 --> 00:55:36,463 President 732 00:55:38,119 --> 00:55:39,471 Director Kim is dead 733 00:55:40,181 --> 00:55:41,142 I know 734 00:55:42,232 --> 00:55:43,892 I also saw the news 735 00:55:45,072 --> 00:55:46,694 Director of the Institute, Kim Jong-kyun 736 00:55:46,695 --> 00:55:47,908 And the cause of Min Seok's death 737 00:55:54,590 --> 00:55:55,809 Okay, okay 738 00:55:55,856 --> 00:55:57,496 It's okay, just tell me 739 00:56:04,455 --> 00:56:07,757 Brother, the cause of death of two people 740 00:56:07,758 --> 00:56:09,929 I heard that the death was caused by PSP 741 00:56:10,135 --> 00:56:12,762 This must be related to this clinical trial 742 00:56:12,763 --> 00:56:14,639 That was done because of need 743 00:56:14,640 --> 00:56:15,515 Please apologize 744 00:56:16,642 --> 00:56:17,350 Who do you apologize to? 745 00:56:17,351 --> 00:56:18,226 Who else 746 00:56:18,227 --> 00:56:20,898 Of course it’s for people participating in clinical trials 747 00:56:24,024 --> 00:56:27,508 Are dead, let me apologize to the dead body 748 00:56:29,750 --> 00:56:31,602 No, do you really want to apologize? 749 00:56:31,633 --> 00:56:34,742 Hey, if it's my personal business, I will apologize 750 00:56:34,743 --> 00:56:37,370 But I’m the general manager of a company 751 00:56:37,371 --> 00:56:38,996 This is a company business, Shangren 752 00:56:38,997 --> 00:56:39,836 Big brother 753 00:56:55,055 --> 00:56:58,515 I will discuss it with my home 754 00:56:58,851 --> 00:56:59,866 What did you say? 755 00:57:00,727 --> 00:57:04,546 Do you want to discuss with your daughter about apologizing? 756 00:57:04,731 --> 00:57:07,926 Shangren, our time is over 757 00:57:08,318 --> 00:57:11,426 Now it’s time to nominate someone to lead the company 758 00:57:15,971 --> 00:57:17,502 I'm leaving now, chairman 759 00:57:21,330 --> 00:57:22,369 Shangren 760 00:57:23,959 --> 00:57:25,135 Shangren 761 00:57:27,588 --> 00:57:29,744 Uncle, why are you leaving so soon? 762 00:57:36,263 --> 00:57:39,303 You see how thin your face is, it really makes me sad 763 00:57:39,819 --> 00:57:42,241 Yeah, why did you follow Director Kim? 764 00:57:43,911 --> 00:57:46,053 It's raining hard outside, take this umbrella 765 00:57:50,569 --> 00:57:52,467 You are leading the clinical trial, right? 766 00:57:54,381 --> 00:57:55,537 What do you mean 767 00:57:56,200 --> 00:57:58,659 Didn't Dad already get your autographs? 768 00:57:58,660 --> 00:58:02,027 Until now, we have been making medicine to save people 769 00:58:03,165 --> 00:58:07,769 But didn't you force the clinical trial for the money? 770 00:58:08,212 --> 00:58:10,129 Don't you have any responsibility? 771 00:58:10,130 --> 00:58:11,051 Uncle 772 00:58:12,684 --> 00:58:14,731 I'm all for the company 773 00:58:15,761 --> 00:58:17,595 A person who has dedicated his life for the company 774 00:58:17,596 --> 00:58:19,450 Then you should always try your best 775 00:58:19,806 --> 00:58:22,934 This is not your dad and my dream 776 00:58:22,935 --> 00:58:24,427 We do our best... 777 00:58:25,208 --> 00:58:26,130 Really 778 00:58:29,274 --> 00:58:31,724 Why do you have a dream in my company? 779 00:58:33,195 --> 00:58:33,861 What did you say? 780 00:58:33,862 --> 00:58:36,239 Say that kind of cowardly words 781 00:58:36,240 --> 00:58:38,671 Murderers look down on us 782 00:58:39,910 --> 00:58:42,214 Anyway, I know how to make excuses when I'm old 783 00:58:47,960 --> 00:58:50,319 That is to say, you will be the one who will lead us to Katsuhichi Pharmaceutical from now on, right? 784 00:58:52,038 --> 00:58:52,811 Good 785 00:58:55,342 --> 00:58:56,263 Uncle 786 00:58:57,135 --> 00:58:59,396 I will work out a plan with the strategy team 787 00:59:06,810 --> 00:59:07,622 Really 788 00:59:16,363 --> 00:59:20,533 The reason why the attack on Katsuhichi Pharmaceutical is unnatural here 789 00:59:20,534 --> 00:59:24,287 It might be because you manipulated too many corpses at once 790 00:59:24,288 --> 00:59:27,540 And the pattern of the spell 791 00:59:27,541 --> 00:59:28,749 The one on the wrist 792 00:59:28,750 --> 00:59:31,002 I saw that after the shot was shot at that location 793 00:59:31,003 --> 00:59:33,225 Someone can't move 794 00:59:37,217 --> 00:59:40,303 So say witch doctors and those who are here 795 00:59:40,304 --> 00:59:41,687 Is it connected by that tattoo? 796 00:59:42,598 --> 00:59:45,641 Professor, the leader of Zheng 797 00:59:45,642 --> 00:59:46,475 What do you think? 798 00:59:46,476 --> 00:59:48,578 Didn't the hospital also say that there is no way to save him? 799 00:59:48,895 --> 00:59:53,297 Not because of poison, but because of being cursed 800 00:59:54,067 --> 00:59:55,773 What about the solution? 801 00:59:55,944 --> 00:59:58,487 It must be lifted by the person who casts the curse himself 802 00:59:58,488 --> 00:59:59,113 Otherwise... 803 00:59:59,114 --> 01:00:03,451 Or kill the cursed person 804 01:00:05,443 --> 01:00:06,779 correct 805 01:00:14,171 --> 01:00:17,506 Anyway, thank you. If you have any questions, I will contact your professor. 806 01:00:17,507 --> 01:00:19,460 Anytime, it’s hard work 807 01:00:30,075 --> 01:00:31,457 Ok let's sort it out 808 01:00:31,772 --> 01:00:36,150 Shengri Pharmaceutical recruited one hundred homeless people to participate in clinical trials 809 01:00:36,151 --> 01:00:38,319 Because nothing will be a problem in the future 810 01:00:38,320 --> 01:00:40,843 However, there are not so many qualified Wanderers 811 01:00:41,657 --> 01:00:43,574 So even those who have stayed illegally used it 812 01:00:43,575 --> 01:00:46,535 So are there any people from Indonesia? 813 01:00:46,536 --> 01:00:47,289 Yeah 814 01:00:47,594 --> 01:00:51,624 In short, all clinical trial participants died due to side effects 815 01:00:51,625 --> 01:00:54,293 And the one who manages those hundred corpses 816 01:00:54,294 --> 01:00:57,672 This is the Park Yongho interviewed by reporter Lin 817 01:00:57,673 --> 01:01:00,796 At the time of the interview, wasn't it a corpse that had been dead for two months? 818 01:01:01,927 --> 01:01:04,825 The Xuan Zhemin I saw told me this 819 01:01:05,575 --> 01:01:07,598 All died just like that 820 01:01:07,599 --> 01:01:11,852 Then it seems that a month or so has passed 821 01:01:11,853 --> 01:01:15,231 A man from Southeast Asia came to our office 822 01:01:15,232 --> 01:01:16,607 Southeast Asia? 823 01:01:16,608 --> 01:01:20,194 Said that my family is doing part-time jobs in this company 824 01:01:20,195 --> 01:01:22,738 I wrote myself a letter that can make a lot of money 825 01:01:22,739 --> 01:01:24,323 Lost contact afterwards 826 01:01:24,324 --> 01:01:25,533 Who is that person's family? 827 01:01:25,534 --> 01:01:26,992 I don't know 828 01:01:26,993 --> 01:01:29,870 Is the one who was in charge of the show 829 01:01:29,871 --> 01:01:30,454 Park Yongho 830 01:01:30,455 --> 01:01:34,041 Yes, Park Yongho, I told him his contact information 831 01:01:34,042 --> 01:01:37,712 Tell him because I don’t understand well, so I went to that person 832 01:01:37,713 --> 01:01:40,322 Do you remember what that person looks like? 833 01:01:46,486 --> 01:01:50,259 Dressed like a Taoist priest 834 01:01:51,810 --> 01:01:53,696 A bit weird anyway 835 01:01:56,898 --> 01:01:58,210 Witch doctor 836 01:01:58,900 --> 01:02:01,360 Later, Park Yongho disappeared 837 01:02:01,361 --> 01:02:04,989 However, a hundred corpses also disappeared 838 01:02:04,990 --> 01:02:06,907 So the witch doctor killed Park Yongho 839 01:02:06,908 --> 01:02:08,784 Let him become one here 840 01:02:08,785 --> 01:02:09,618 Then manipulate that guy 841 01:02:09,619 --> 01:02:11,078 Transport the body to somewhere 842 01:02:11,079 --> 01:02:14,160 Then I made a hundred more here, right? 843 01:02:14,916 --> 01:02:18,794 No, there is no way to know the identity of the witch doctor 844 01:02:18,795 --> 01:02:20,254 Want to find out the identity of this witch doctor? 845 01:02:20,255 --> 01:02:22,047 We need a list of test personnel 846 01:02:22,048 --> 01:02:24,231 Only then can we know who his family members are 847 01:02:24,593 --> 01:02:27,178 How to steal the list from Katsuhichi Pharmaceutical? 848 01:02:27,179 --> 01:02:29,180 Prepare the camera, we are going to interview 849 01:02:29,181 --> 01:02:31,085 Now? What kind of interview? 850 01:02:35,906 --> 01:02:37,975 (Urban detective, we will become the mouths of powerless people) 851 01:02:40,358 --> 01:02:44,272 This time the project is from the US SFD side 852 01:02:44,780 --> 01:02:47,865 From the proposal of the development and production of shellfish toxins 853 01:02:47,866 --> 01:02:50,785 Starting from the raw materials of chemical weapons 854 01:02:50,786 --> 01:02:56,803 So we recruited homeless and illegal stayers and conducted clinical trials 855 01:02:57,375 --> 01:02:59,585 I don't think there will be any problems in the law 856 01:02:59,586 --> 01:03:03,422 Not that there will be no problems, but that they will not cause problems 857 01:03:03,423 --> 01:03:06,734 Because they are poor, because they are weak 858 01:03:10,138 --> 01:03:11,723 It seems like that 859 01:03:13,642 --> 01:03:16,028 The person the murderer wanted to kill 860 01:03:16,478 --> 01:03:20,884 They are all people who finally agreed to the clinical trial and stamped it 861 01:03:21,884 --> 01:03:24,009 Among the people participating in this clinical trial 862 01:03:21,884 --> 01:03:23,004 {\an5}Person in charge: Kim Jong-kyun Director: Kim Min-seok Executive Director: Lee Sang-in Representative Director: Byun Seung-il 863 01:03:25,946 --> 01:03:27,532 Are there Indonesians too? 864 01:03:27,805 --> 01:03:29,868 I am not sure about the specific content 865 01:03:30,617 --> 01:03:32,284 But in the information I brought 866 01:03:32,285 --> 01:03:34,995 Participants’ volunteers and related documents 867 01:03:34,996 --> 01:03:36,398 Please confirm 868 01:03:39,633 --> 01:03:42,952 The interview you are doing now will also serve as evidence for the police 869 01:03:45,841 --> 01:03:47,632 Specialist, you knew it from the beginning, right 870 01:03:52,015 --> 01:03:56,890 This clinical trial is illegal 871 01:04:01,022 --> 01:04:04,400 Clinical trials may have side effects at any time 872 01:04:04,401 --> 01:04:06,068 And at the sacrifice of a few people 873 01:04:06,069 --> 01:04:08,028 Will save many people 874 01:04:08,029 --> 01:04:10,072 What is this clinical trial? 875 01:04:10,073 --> 01:04:13,105 With a few sacrifices, make medicine that can kill hundreds of thousands of people 876 01:04:13,207 --> 01:04:14,527 Is it this way 877 01:04:14,754 --> 01:04:16,918 I already apologized to you just now 878 01:04:17,581 --> 01:04:20,207 Yes, I will be responsible in my own way 879 01:04:20,208 --> 01:04:21,667 What about President Bian Seung-il? 880 01:04:21,668 --> 01:04:23,505 Is he going to apologize? 881 01:04:24,212 --> 01:04:25,388 Are we President Bian? 882 01:04:28,216 --> 01:04:31,529 That person he will never apologize 883 01:04:33,513 --> 01:04:35,122 He is that kind of person 884 01:04:36,747 --> 01:04:40,169 Because of your company, innocent people died 885 01:04:40,520 --> 01:04:42,708 To protect you like that 886 01:04:43,690 --> 01:04:46,815 Many policemen were injured today and are slowly dying 887 01:04:51,721 --> 01:04:53,987 I heard that your husband is in the hospital 888 01:04:56,582 --> 01:04:57,715 Really sorry 889 01:05:13,094 --> 01:05:15,429 Although there is a list of test personnel 890 01:05:15,430 --> 01:05:17,056 But the information is not credible 891 01:05:17,724 --> 01:05:20,356 Can I know who the witch doctor’s family is through this? 892 01:05:21,770 --> 01:05:24,505 Go to the illegal detention management station, you should compare them one by one 893 01:05:25,357 --> 01:05:27,919 No, where is he? 894 01:05:29,411 --> 01:05:31,146 Although I don't know where 895 01:05:31,529 --> 01:05:33,411 But I should be with you here 896 01:05:36,076 --> 01:05:38,994 Where the cursed corpse died... 897 01:05:38,995 --> 01:05:41,830 …Mix your own blood to create clay figurines 898 01:05:41,831 --> 01:05:43,123 The soil where the body died 899 01:05:43,124 --> 01:05:46,669 Where the body died 900 01:05:46,670 --> 01:05:48,010 Soil 901 01:05:48,880 --> 01:05:50,714 Professor Zhuo said that the method of manufacturing here is 902 01:05:50,715 --> 01:05:52,341 The soil where they died 903 01:05:52,342 --> 01:05:55,052 Mix with the blood of the caster to make a clay figurine 904 01:05:55,053 --> 01:05:56,553 Yes, that's what it said 905 01:05:56,554 --> 01:05:59,556 Isn’t that the place where the clinical trial personnel died? 906 01:05:59,557 --> 01:06:00,391 That institute is 907 01:06:00,392 --> 01:06:02,434 It used to be temporarily built in the Shengri Pharmaceutical Building 908 01:06:02,435 --> 01:06:04,404 Could it be that it is here? 909 01:06:05,829 --> 01:06:08,524 Shengri Pharmaceutical Ninth Street, yes, this is the address 910 01:06:08,525 --> 01:06:11,735 There may be witch doctors there 911 01:06:11,736 --> 01:06:13,070 I will go there to see 912 01:06:13,071 --> 01:06:16,198 OK, then I’ll go find out who his family is 913 01:06:16,199 --> 01:06:17,616 Sister-in-law, let me go with you 914 01:06:17,617 --> 01:06:19,576 I also sent the address to Professor Zhuo 915 01:06:19,577 --> 01:06:21,787 Representative, are you going to the Illegal Stay Management Office? 916 01:06:21,788 --> 01:06:22,413 Yeah 917 01:06:22,414 --> 01:06:23,706 Long Xiu, let's go with the representative 918 01:06:23,707 --> 01:06:24,331 Ok 919 01:06:24,332 --> 01:06:25,233 hurry up 920 01:07:18,178 --> 01:07:19,621 all these are… 921 01:07:32,734 --> 01:07:34,651 Seems to be coming soon 922 01:07:34,652 --> 01:07:35,819 right here 923 01:07:35,859 --> 01:07:36,648 parking 924 01:08:23,076 --> 01:08:23,896 Are you alright? 925 01:09:21,259 --> 01:09:22,259 what is this? 926 01:09:58,213 --> 01:10:00,714 Sister-in-law, wait for Professor Zhuo to come here and ask him again 927 01:10:00,715 --> 01:10:02,184 Let's go up first 928 01:11:04,821 --> 01:11:05,498 Sister-in-law 929 01:11:09,043 --> 01:11:09,715 Here 930 01:11:14,539 --> 01:11:15,285 Run fast 931 01:11:24,507 --> 01:11:25,319 Are you alright? 932 01:11:26,384 --> 01:11:27,186 I'm fine 933 01:11:27,427 --> 01:11:28,209 Go here 934 01:13:02,028 --> 01:13:02,873 Zhao Na 935 01:13:02,897 --> 01:13:05,140 Sister, let's leave soon 936 01:13:05,858 --> 01:13:07,008 Officer Liu 937 01:14:10,381 --> 01:14:10,998 Sister 938 01:14:11,966 --> 01:14:12,920 Come here soon 939 01:14:14,420 --> 01:14:15,287 You go first 940 01:14:24,270 --> 01:14:26,021 Officer Liu 941 01:14:26,022 --> 01:14:28,398 Officer Liu, hurry up, hurry up 942 01:14:28,399 --> 01:14:29,441 Come here 943 01:14:29,442 --> 01:14:30,918 Can't go now 944 01:15:25,122 --> 01:15:26,879 The right wrist is their weakness 945 01:16:44,061 --> 01:16:44,787 Sister 946 01:16:48,331 --> 01:16:51,897 Well come, Zhao Nai 947 01:16:52,569 --> 01:16:54,014 Well come 948 01:17:06,974 --> 01:17:11,239 I've been to the places that can stop the evil spirits from me 949 01:17:11,979 --> 01:17:14,052 Stay in Japan for about a year and a half 950 01:17:32,625 --> 01:17:34,990 And then went to a Chinese temple 951 01:17:43,932 --> 01:17:46,714 Although I didn’t find a way to stop the evil spirits 952 01:17:47,973 --> 01:17:49,276 But I learned a lot to use my own body 953 01:17:50,851 --> 01:17:53,819 Alchemy with evil spirits 954 01:18:13,791 --> 01:18:16,059 Try to stay there like that 955 01:18:16,629 --> 01:18:18,692 Intend to avoid people's lives 956 01:18:22,592 --> 01:18:24,513 But when connected to my sister’s dream 957 01:18:25,670 --> 01:18:27,935 Obviously feel what happened to you 958 01:18:38,910 --> 01:18:39,910 Zhao Na 959 01:18:41,861 --> 01:18:45,892 Never go anywhere else 960 01:18:48,951 --> 01:18:50,064 Definitely don't go 961 01:18:52,772 --> 01:18:53,529 That, sister-in-law 962 01:18:55,124 --> 01:18:58,873 Mr. Lee Sang-in, he committed suicide 963 01:18:59,795 --> 01:19:00,498 What? 964 01:19:02,965 --> 01:19:04,176 Yes i am 965 01:19:04,467 --> 01:19:06,277 Ok yes 966 01:19:25,029 --> 01:19:27,236 If you want to die, you will die in your own home 967 01:19:30,117 --> 01:19:32,002 Dad, it's me 968 01:19:37,875 --> 01:19:38,804 Uyan 969 01:19:38,959 --> 01:19:41,669 Senpai, I just contacted Shengri Pharmaceutical 970 01:19:41,670 --> 01:19:43,963 Chairman Bian Seung Il wants to do an interview with an apology 971 01:19:43,964 --> 01:19:45,008 Exclusive to you 972 01:19:45,633 --> 01:19:46,549 What did you say? 973 01:19:46,550 --> 01:19:48,218 Director Lee Sang-in has also become like this 974 01:19:48,219 --> 01:19:50,547 He thinks it's his turn now, so he wants to apologize? 975 01:19:52,014 --> 01:19:54,516 Yucan, you are ready to interview now 976 01:19:54,517 --> 01:19:55,923 Go to Shengri Pharmaceutical and wait for me 977 01:19:56,060 --> 01:19:57,235 I'll go there right away 978 01:19:57,394 --> 01:19:58,399 Ok 979 01:20:01,065 --> 01:20:03,691 Just wait for Professor Zhuo to come and end the investigation here 980 01:20:03,692 --> 01:20:04,879 Ok i got it 981 01:20:05,277 --> 01:20:07,511 Zhao Na, let's go 982 01:20:08,159 --> 01:20:11,245 Sister, I want to stay here and investigate 983 01:20:12,326 --> 01:20:16,126 I think that witch doctor is here 984 01:20:16,775 --> 01:20:17,384 Zhao Na 985 01:20:17,427 --> 01:20:18,056 Sister 986 01:20:18,486 --> 01:20:20,462 If you want to get rid of Uncle's curse quickly 987 01:20:20,501 --> 01:20:21,884 You have to catch a witch doctor 988 01:20:23,754 --> 01:20:24,525 Okay, got it 989 01:20:25,965 --> 01:20:30,140 But never do dangerous things 990 01:20:36,433 --> 01:20:37,359 Be careful 991 01:21:00,791 --> 01:21:02,417 If you look so stupidly 992 01:21:02,418 --> 01:21:04,746 Can you confirm your identity exactly? 993 01:21:06,005 --> 01:21:08,172 What should our team leader Zheng do? 994 01:21:08,173 --> 01:21:10,668 Long Xiu, do you know what my motto is? 995 01:21:11,051 --> 01:21:11,551 God will... 996 01:21:11,552 --> 01:21:13,692 God will bless the righteous 997 01:21:14,680 --> 01:21:15,630 That's it 998 01:21:16,059 --> 01:21:18,208 I'm tired of listening, and I've memorized it all 999 01:21:19,393 --> 01:21:23,396 Is there a righteous person like Team Leader Zheng in this world? 1000 01:21:23,397 --> 01:21:25,620 God will bless 1001 01:21:25,941 --> 01:21:26,932 Yes 1002 01:21:31,143 --> 01:21:32,487 Please come inside 1003 01:21:33,741 --> 01:21:34,631 It's here 1004 01:21:37,536 --> 01:21:38,809 Are you the reporter 1005 01:21:41,498 --> 01:21:43,249 Thanks to the murderer this time 1006 01:21:43,250 --> 01:21:46,505 I’ve already promoted the company, so I’m very happy, right? 1007 01:21:48,812 --> 01:21:51,297 Okay, let's start the interview now 1008 01:21:55,220 --> 01:21:56,398 excuse me 1009 01:21:58,933 --> 01:22:00,850 I wanted to come early 1010 01:22:00,851 --> 01:22:03,144 But I ate kamabo sticks at the rest stop so I was late 1011 01:22:03,145 --> 01:22:06,064 This is a very rare opportunity as a researcher 1012 01:22:06,065 --> 01:22:07,941 I didn't expect to encounter such a powerful witch doctor 1013 01:22:07,942 --> 01:22:10,234 So nervous, he must be here, right? 1014 01:22:10,235 --> 01:22:11,653 Yes yes, got it 1015 01:22:11,654 --> 01:22:13,055 You take a look here first 1016 01:22:19,078 --> 01:22:22,531 This is not an ordinary tattoo 1017 01:22:22,998 --> 01:22:27,710 And amulets that exorcise ghosts or blessings 1018 01:22:27,711 --> 01:22:28,789 totally different 1019 01:22:33,609 --> 01:22:35,000 Is an invisible symbol 1020 01:22:36,095 --> 01:22:37,070 Stealth 1021 01:22:37,429 --> 01:22:39,374 Same as i did just now 1022 01:22:39,682 --> 01:22:44,014 If cursed, it will make people feel like there is nothing 1023 01:22:44,038 --> 01:22:44,871 {\an5} (does not exist) 1024 01:22:44,895 --> 01:22:48,898 Yeah, it doesn't exist 1025 01:22:48,899 --> 01:22:50,984 So, in tidak ada 1026 01:22:50,985 --> 01:22:52,902 If you erase this tidak 1027 01:22:52,903 --> 01:22:54,528 But now you can’t just wipe it off 1028 01:23:00,327 --> 01:23:02,001 That will become the meaning of existence 1029 01:23:05,874 --> 01:23:11,533 Dear citizens, I am only thinking about the health of the people 1030 01:23:11,755 --> 01:23:14,618 For the past thirty years, as a representative of Shengri Pharmaceutical 1031 01:23:16,009 --> 01:23:19,142 However, recently due to unpleasant incidents 1032 01:23:19,638 --> 01:23:22,378 Let the people worry 1033 01:23:22,683 --> 01:23:23,743 Apologize for this 1034 01:23:25,674 --> 01:23:27,417 {\an5}Dear citizens, I am only thinking about the health of the people. I have worked as a representative of Katsuhichi Pharmaceutical for the past thirty years. However, the recent unpleasant incidents have caused the people to worry about it. We apologize for that. Taking this as an opportunity, we will strive to become a more responsible company. Thank you , Bian Seung-il, Representative Director of Shengri Pharmaceutical 1035 01:23:29,106 --> 01:23:30,773 We will take this as an opportunity 1036 01:23:30,774 --> 01:23:34,444 Strive to become a more responsible company 1037 01:23:34,445 --> 01:23:35,234 thank you all 1038 01:23:37,508 --> 01:23:38,250 President 1039 01:23:39,383 --> 01:23:42,898 The murderer didn't ask you to apologize to the people 1040 01:23:43,704 --> 01:23:46,539 No, who should I apologize to 1041 01:23:46,790 --> 01:23:49,539 I have to apologize to the victim 1042 01:23:50,502 --> 01:23:53,254 Shengri Pharmaceutical Passes Illegal Clinical Trials and Causes 100 Deaths 1043 01:23:53,255 --> 01:23:54,728 And also hide this event 1044 01:23:55,549 --> 01:23:58,468 You are going to the dead victim 1045 01:23:58,469 --> 01:24:00,156 And apologize to their family 1046 01:24:01,096 --> 01:24:04,070 Well, I’m not sure about that 1047 01:24:04,892 --> 01:24:07,102 But you make me apologize 1048 01:24:09,688 --> 01:24:11,134 I should apologize 1049 01:24:22,788 --> 01:24:23,952 sorry 1050 01:24:25,162 --> 01:24:27,908 I apologize to the victims of the clinical trial 1051 01:24:28,373 --> 01:24:29,612 It was my fault 1052 01:24:30,709 --> 01:24:32,385 Everyone who died and became the souls 1053 01:24:32,836 --> 01:24:34,307 I sincerely apologize to you 1054 01:24:35,339 --> 01:24:36,330 thanks 1055 01:24:38,092 --> 01:24:39,451 That's it 1056 01:24:39,623 --> 01:24:40,287 No way 1057 01:24:41,194 --> 01:24:44,115 I won't broadcast such an insincere apology 1058 01:24:44,306 --> 01:24:46,256 Why do you judge like that 1059 01:24:46,517 --> 01:24:48,226 You just need to edit it and upload it to the Internet 1060 01:24:48,227 --> 01:24:48,719 President 1061 01:24:50,086 --> 01:24:51,413 Unless you really apologize 1062 01:24:51,438 --> 01:24:53,231 Otherwise this curse won't end 1063 01:24:53,232 --> 01:24:54,297 Can't you hear me? 1064 01:24:55,692 --> 01:24:56,508 curse 1065 01:24:58,904 --> 01:25:01,763 You're a junk reporter who got fired for talking crazy, right? 1066 01:25:04,034 --> 01:25:04,919 Really 1067 01:25:07,246 --> 01:25:08,204 Stop here 1068 01:25:08,205 --> 01:25:08,722 What? 1069 01:25:08,956 --> 01:25:12,816 Your dad will eventually die from the curse 1070 01:25:14,331 --> 01:25:15,336 Everyone withdraw 1071 01:25:15,337 --> 01:25:15,813 Meiying 1072 01:25:17,634 --> 01:25:18,634 I apologize 1073 01:25:18,882 --> 01:25:19,891 I will apologize 1074 01:25:29,101 --> 01:25:31,272 Senior, what is this 1075 01:25:31,979 --> 01:25:35,483 This seems to be a warehouse for corpses 1076 01:25:51,243 --> 01:25:53,719 Hello, everyone is on the ground carefully 1077 01:25:59,756 --> 01:26:00,654 symbol 1078 01:26:24,823 --> 01:26:26,622 (Date of change of residence place 2019.11.15) 1079 01:26:30,432 --> 01:26:33,767 That guy accepted reporter Lin’s interview because... 1080 01:26:46,888 --> 01:26:49,037 (Date of change of residence place 2019.11.15) 1081 01:27:21,129 --> 01:27:21,806 Don't 1082 01:27:56,123 --> 01:27:57,059 Reporter Lin 1083 01:28:00,460 --> 01:28:03,551 Does the person's apology now seem sincere? 1084 01:28:11,617 --> 01:28:16,183 My daughter wants to support her family 1085 01:28:16,184 --> 01:28:17,765 Did everything 1086 01:28:17,978 --> 01:28:21,681 Because of my useless curse ability 1087 01:28:22,532 --> 01:28:24,071 She did everything 1088 01:28:29,906 --> 01:28:31,179 But what about you 1089 01:28:35,454 --> 01:28:37,296 Can't say a decent apology 1090 01:28:50,177 --> 01:28:51,041 Jessie, don't 1091 01:28:53,972 --> 01:28:54,531 senior 1092 01:28:59,770 --> 01:29:01,687 Take care of the chairman 1093 01:29:02,156 --> 01:29:02,977 President 1094 01:29:04,191 --> 01:29:04,933 It's here 1095 01:29:12,699 --> 01:29:15,800 Get the equipment, hurry up 1096 01:29:16,058 --> 01:29:16,855 Got it 1097 01:30:56,922 --> 01:30:57,695 Zhao Na 1098 01:31:38,540 --> 01:31:39,798 Come on, Zhao Nao 1099 01:31:55,301 --> 01:31:56,285 Stop her 1100 01:31:56,590 --> 01:31:57,121 Fast 1101 01:31:59,824 --> 01:32:00,917 Here, hurry up 1102 01:32:39,519 --> 01:32:40,199 Please go in 1103 01:32:40,448 --> 01:32:41,777 I will block this monster 1104 01:32:42,478 --> 01:32:43,704 Isn't this the place where the accident happened? 1105 01:32:43,910 --> 01:32:45,001 Hurry up, dad 1106 01:32:45,453 --> 01:32:46,650 Scary 1107 01:32:48,144 --> 01:32:49,832 What are you doing in a daze, solve her quickly 1108 01:32:49,833 --> 01:32:50,253 Yes 1109 01:33:27,454 --> 01:33:30,331 sorry 1110 01:33:30,332 --> 01:33:32,251 Forgive me 1111 01:33:33,877 --> 01:33:36,259 sorry Sorry 1112 01:33:57,650 --> 01:34:01,243 Please, please, please 1113 01:34:14,459 --> 01:34:16,524 Please, please 1114 01:35:58,730 --> 01:36:00,968 Zhao Nao, Zhao Nao 1115 01:36:18,184 --> 01:36:19,637 Dad, are you okay 1116 01:36:26,739 --> 01:36:28,309 Where did you go and how did you show up? 1117 01:36:30,720 --> 01:36:34,419 Executive Li Shangren handed all the evidence to the police 1118 01:36:34,933 --> 01:36:37,893 Only the relevant person died 1119 01:36:37,894 --> 01:36:39,354 The company can survive 1120 01:36:47,696 --> 01:36:51,392 Dad, it took you a lot of hardships to get to this point 1121 01:36:54,220 --> 01:36:56,720 Your generation can take the responsibility to leave 1122 01:36:57,914 --> 01:36:59,628 To usher in a new world 1123 01:37:17,176 --> 01:37:19,004 Dad, thank you for your long-term care 1124 01:37:20,061 --> 01:37:20,809 You... 1125 01:37:21,145 --> 01:37:23,068 Dad, you can offload your important tasks now... 1126 01:37:24,146 --> 01:37:25,943 Have a good rest 1127 01:37:39,664 --> 01:37:40,789 Are you OK? 1128 01:37:41,828 --> 01:37:45,252 Dad, dad, please 1129 01:37:45,253 --> 01:37:48,547 Daddy 1130 01:37:50,466 --> 01:37:51,466 Daddy 1131 01:37:51,467 --> 01:37:54,303 Please calm down and sit here 1132 01:37:58,641 --> 01:37:59,912 Reporter Ren, are you okay? 1133 01:38:16,012 --> 01:38:16,700 Daddy 1134 01:38:16,701 --> 01:38:18,371 Stop pretending 1135 01:38:19,590 --> 01:38:21,231 Bian Meiying Specialist 1136 01:38:21,871 --> 01:38:24,637 The mastermind of this case confessed himself 1137 01:38:26,336 --> 01:38:27,339 And the evidence 1138 01:38:29,422 --> 01:38:31,175 It's all recorded here 1139 01:38:55,470 --> 01:38:58,306 Do you think that kind of thing can be evidence? 1140 01:38:58,660 --> 01:39:01,149 That kind of thing can be forged 1141 01:39:01,537 --> 01:39:03,664 Do you think I will fall because of this kind of thing? 1142 01:39:03,665 --> 01:39:05,540 What did you do to your father 1143 01:39:05,541 --> 01:39:07,501 And let him leave with his sins 1144 01:39:07,502 --> 01:39:11,588 Is this telling him to die? Wait, wait... 1145 01:39:11,589 --> 01:39:13,548 Many comments 1146 01:39:14,050 --> 01:39:15,627 It seems that the live broadcast went out 1147 01:39:34,966 --> 01:39:37,286 You dare to treat me like this 1148 01:39:40,660 --> 01:39:41,827 Please come with us 1149 01:39:41,828 --> 01:39:42,669 let me go 1150 01:39:51,405 --> 01:39:53,921 In this way, have you helped justice again? 1151 01:39:55,772 --> 01:39:57,428 Our duty ends here 1152 01:40:26,405 --> 01:40:27,077 Zhao Na 1153 01:40:27,988 --> 01:40:28,871 Let's go 1154 01:40:33,277 --> 01:40:34,769 Don't blame yourself too much 1155 01:40:36,466 --> 01:40:37,958 Professor Zhuo once said 1156 01:40:38,634 --> 01:40:42,434 The witch doctor seems to want to be a sacrifice 1157 01:40:44,051 --> 01:40:44,895 I know 1158 01:40:46,769 --> 01:40:48,707 I'm afraid that witch doctor... 1159 01:40:49,605 --> 01:40:52,121 The final revenge is not Chairman Bian 1160 01:40:53,149 --> 01:40:55,034 But himself 1161 01:40:55,964 --> 01:40:58,503 When I touched him... 1162 01:41:44,171 --> 01:41:45,859 He called me 1163 01:41:47,578 --> 01:41:50,831 Don’t be like him, just clinging to the devil in your heart 1164 01:41:51,916 --> 01:41:55,132 Leading to the loss of those you love in the end 1165 01:42:40,957 --> 01:42:44,482 Behind 1166 01:43:06,705 --> 01:43:10,582 (3 months later) 1167 01:43:22,798 --> 01:43:25,313 Bian Meiying, the next president of Shengri Pharmaceutical 1168 01:43:25,718 --> 01:43:27,923 Acquitted on the grounds of insufficient evidence 1169 01:43:29,477 --> 01:43:30,766 News came out 1170 01:43:32,203 --> 01:43:33,258 So what? 1171 01:43:34,690 --> 01:43:36,026 Hurry up and hand over my car keys 1172 01:43:37,521 --> 01:43:39,784 Can't really apologize to the victims 1173 01:43:40,524 --> 01:43:42,440 Accept the sanctions of the law? 1174 01:43:43,694 --> 01:43:44,342 Really 1175 01:43:46,561 --> 01:43:47,600 What if I say no? 1176 01:43:48,733 --> 01:43:50,233 What can you do with me? 1177 01:43:51,382 --> 01:43:52,382 Items 1178 01:43:53,120 --> 01:43:54,377 Photo 1179 01:43:54,830 --> 01:43:55,916 and also 1180 01:43:56,979 --> 01:43:58,307 Chinese name 1181 01:44:00,440 --> 01:44:03,783 We don't want to make a bad decision 1182 01:44:14,420 --> 01:44:16,802 Law of slander: here it is (there will be later, don’t leave) 1183 01:44:19,472 --> 01:45:41,801 Subtitle production: LLY (only shared in apk, HD.Club intensive research) 1184 01:47:52,943 --> 01:47:55,612 Why... so few 1185 01:47:55,613 --> 01:47:56,613 Damn 1186 01:47:56,614 --> 01:48:00,241 Hey, you do less work and talk crazy all day long 1187 01:48:00,242 --> 01:48:01,028 Pull away 1188 01:48:01,452 --> 01:48:03,369 How can this be 1189 01:48:03,370 --> 01:48:04,996 Go, go 1190 01:48:04,997 --> 01:48:07,040 No, why are you doing this to me 1191 01:48:07,041 --> 01:48:08,875 Ask a fart, get out 1192 01:48:08,876 --> 01:48:10,376 Hey, don't come again 1193 01:48:08,876 --> 01:48:10,352 {\an5}Worker name: Qian Zhoufeng 1194 01:48:10,377 --> 01:48:11,532 -I'll kill you again -let me go 1195 01:48:13,130 --> 01:48:14,422 These damn guys 1196 01:49:01,254 --> 01:49:02,379 Master Taoist 1197 01:49:05,984 --> 01:49:07,484 Master Taoist 1198 01:49:08,305 --> 01:50:08,879 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8r3u9 Help other users to choose the best subtitles 88072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.