Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:03,360
No injuries to the skull?
2
00:00:14,760 --> 00:00:17,440
And we don't have the arms.
3
00:00:21,440 --> 00:00:23,840
That's just absurd.
4
00:00:25,320 --> 00:00:29,520
Why the hell did he say
she hit her head if it's not true?
5
00:00:30,680 --> 00:00:34,480
He must've been convinced
we'd never find her body.
6
00:00:34,520 --> 00:00:38,280
And when he hears we're raising the sub
he makes up a story -
7
00:00:38,320 --> 00:00:41,240
- about why we'll find
traces of blood in it.
8
00:00:47,760 --> 00:00:52,880
The problem as I see it is
that this doesn't change a thing.
9
00:00:52,920 --> 00:00:56,600
We still don't have
any compelling evidence.
10
00:00:56,640 --> 00:01:01,480
But there were no skull injuries,
so his story is verifiably untrue.
11
00:01:01,520 --> 00:01:05,080
Yes.
It is.
12
00:01:05,120 --> 00:01:08,280
But only until he comes up
with another story.
13
00:01:08,320 --> 00:01:10,720
And that is his prerogative.
14
00:01:12,320 --> 00:01:16,000
First, he put her ashore.
Then he buried her at sea in one piece -
15
00:01:16,040 --> 00:01:17,800
- after she hit her head.
16
00:01:17,840 --> 00:01:21,680
Now she didn't hit her head
and wasn't buried in one piece.
17
00:01:21,720 --> 00:01:23,720
He keeps changing his story.
18
00:01:23,760 --> 00:01:25,560
It's the rules.
19
00:01:25,600 --> 00:01:30,080
An accused is entitled to change
his story again and again.
20
00:01:32,520 --> 00:01:37,000
The question is:
Can we rule out an accident?
21
00:01:37,040 --> 00:01:39,480
Can we rule out suicide?
22
00:01:39,520 --> 00:01:42,480
And can we even prove homicide?
23
00:01:45,840 --> 00:01:51,120
What happened? What's the cause
of death? What's the motive?
24
00:01:53,080 --> 00:01:57,360
- We don't know.
- Exactly. We don't know.
25
00:01:57,400 --> 00:02:00,200
And the burden of proof is on us.
26
00:02:14,640 --> 00:02:19,160
The wind is at 9 meters per second.
A northbound, 1.5 knot current.
27
00:02:19,200 --> 00:02:23,600
The water is 7 degrees,
and that gives us good visibility.
28
00:02:23,640 --> 00:02:28,160
I need at least two men per jackstay
and please stay close to each other.
29
00:02:28,200 --> 00:02:32,360
It's cold
and we're all getting tired -
30
00:02:32,400 --> 00:02:34,640
- so look out for each other.
31
00:02:34,680 --> 00:02:37,240
Questions?
32
00:03:00,080 --> 00:03:07,920
LUST, JEALOUSY, REVENGE, PROFIT,
EXTREMISM, EXPULSION, POWER
33
00:03:07,960 --> 00:03:12,320
So back to the beginning.
What do we know?
34
00:03:12,360 --> 00:03:15,760
We know she died in a homicide
or an accident.
35
00:03:15,800 --> 00:03:19,480
What about suicide?
Is that out of the question?
36
00:03:19,520 --> 00:03:22,520
It's like solving a puzzle
with half the pieces.
37
00:03:22,560 --> 00:03:26,400
Okay. So let's look
at the half we do have.
38
00:03:29,280 --> 00:03:32,320
We have torso, legs and head
with no injuries.
39
00:03:32,360 --> 00:03:35,680
We have pieces of the pipes
used to weigh her down.
40
00:03:35,720 --> 00:03:39,920
They match those found in the accused's
workshop, in other words premeditation.
41
00:03:39,960 --> 00:03:44,200
We have panties, pantyhose,
a knife and some clothing.
42
00:03:44,240 --> 00:03:48,640
We have books indicating the accused
was fascinated by criminals and crimes -
43
00:03:48,680 --> 00:03:52,040
- and statements describing him
as sexually deviant.
44
00:03:52,080 --> 00:03:56,640
We know that he invited three or four
other women to go sailing -
45
00:03:56,680 --> 00:03:59,360
- and that they all declined.
46
00:03:59,400 --> 00:04:03,640
We know that the journalist by chance
called him for an interview -
47
00:04:03,680 --> 00:04:06,840
- sailed out with him and vanished.
48
00:04:09,520 --> 00:04:12,840
But what does all that prove?
49
00:04:12,880 --> 00:04:17,080
That he killed her, dismembered her
and tossed her in the sea.
50
00:04:17,120 --> 00:04:21,760
No. It shows she was cut up and tossed
in the sea, but not that she was killed.
51
00:04:21,800 --> 00:04:26,120
We found the head.
There were no injuries on it.
52
00:04:26,160 --> 00:04:30,360
And his story constantly changes.
Isn't that enough pieces?
53
00:04:31,800 --> 00:04:34,920
No. Not necessarily.
54
00:04:34,960 --> 00:04:36,760
Right.
55
00:04:48,680 --> 00:04:52,480
Musa and I have a meeting with
the IT investigators tomorrow.
56
00:04:52,520 --> 00:04:56,840
They're working on his private computer
and may find something.
57
00:04:56,880 --> 00:05:00,440
Does he know we found the legs and head?
58
00:05:00,480 --> 00:05:02,480
Yes.
59
00:05:02,520 --> 00:05:06,000
- And he didn't change his story again?
- No.
60
00:05:06,040 --> 00:05:10,520
- Has anyone in his circle come forward?
- No.
61
00:05:16,080 --> 00:05:18,880
Some of them must know something.
62
00:05:32,840 --> 00:05:34,240
Jens here.
63
00:05:35,760 --> 00:05:38,680
Let's call a press conference.
64
00:05:38,720 --> 00:05:42,120
I want to share
our latest finds with the public.
65
00:05:42,160 --> 00:05:44,760
Will you take care of it?
66
00:05:44,800 --> 00:05:46,520
Great. Thanks.
67
00:05:48,760 --> 00:05:53,320
If we tell the media
there are no injuries to the skull -
68
00:05:53,360 --> 00:05:59,080
- and that he lied about that, too,
maybe his friends will talk to us.
69
00:06:01,800 --> 00:06:04,880
And maybe he has something new
to add.
70
00:06:28,560 --> 00:06:30,240
Good morning.
71
00:06:30,280 --> 00:06:36,400
We're here to update you on what
the press is calling the Submarine Case.
72
00:06:36,440 --> 00:06:41,040
Yesterday, with the help of divers from
The Royal Navy Clearance Unit -
73
00:06:41,080 --> 00:06:43,160
- we performed a number of dives.
74
00:06:43,200 --> 00:06:49,080
And during the morning hours
we retrieved a bag -
75
00:06:49,120 --> 00:06:52,080
- containing Kim Wall's clothes.
76
00:06:52,120 --> 00:06:55,560
A sweater, a skirt, shoes and socks.
77
00:06:55,600 --> 00:07:01,080
In the bag there were also a knife
and weights to weigh down the bag.
78
00:07:01,120 --> 00:07:05,840
Around noon we found a leg.
79
00:07:05,880 --> 00:07:10,640
Then another leg.
And shortly after a head.
80
00:07:10,680 --> 00:07:16,640
And it has been determined
that the skull has no fractures -
81
00:07:16,680 --> 00:07:22,360
- and that there are no signs
of blunt force to the skull.
82
00:07:45,600 --> 00:07:48,240
Cecilie's phone,
Anders speaking.
83
00:07:48,280 --> 00:07:50,680
Hi, Anders, this is Jens,
Cecilie's dad.
84
00:07:50,720 --> 00:07:54,800
Hi. Cecilie can't come to the phone
right now.
85
00:07:54,840 --> 00:07:58,640
I see. I've tried to call her
many times.
86
00:07:59,800 --> 00:08:03,240
I see. I didn't know that.
87
00:08:03,280 --> 00:08:05,920
Will you tell her to call me?
88
00:08:05,960 --> 00:08:09,440
Sure. I sure will. Bye.
89
00:08:21,520 --> 00:08:25,120
We're putting pressure on him
to give us an explanation -
90
00:08:25,160 --> 00:08:29,240
- that will hopefully be closer
to the truth.
91
00:08:29,280 --> 00:08:34,000
And to get those around him
who still believe in him to talk to us.
92
00:08:34,040 --> 00:08:36,800
It's been two months now.
93
00:08:36,840 --> 00:08:41,360
Naturally, we're relieved
that you have...
94
00:08:41,400 --> 00:08:44,280
... that you have... found...
95
00:08:44,320 --> 00:08:47,640
But I don't understand
why we don't know more.
96
00:08:49,520 --> 00:08:53,160
Every time you find something -
97
00:08:53,200 --> 00:08:57,120
- he changes his story.
And now it turns out he lied again.
98
00:08:57,160 --> 00:09:01,160
And it doesn't seem to have
any consequences for him.
99
00:09:01,200 --> 00:09:05,440
How will we ever know what happened?
100
00:09:06,360 --> 00:09:09,280
I wish I knew.
101
00:09:09,320 --> 00:09:12,840
- But you're still diving?
- Of course.
102
00:09:12,880 --> 00:09:15,720
When the weather permits.
103
00:09:15,760 --> 00:09:18,480
Are they looking for the phones?
104
00:09:21,320 --> 00:09:25,880
Well... finding the phones
isn't our main priority.
105
00:09:26,640 --> 00:09:29,520
And why not?
106
00:09:29,560 --> 00:09:34,560
If you find the phones,
maybe we can find out what happened.
107
00:09:34,600 --> 00:09:36,520
I understand.
108
00:09:37,480 --> 00:09:41,400
The question is if it's even possible
to find those phones.
109
00:09:42,520 --> 00:09:47,120
Or if they've disappeared
in the sand on the seabed.
110
00:09:58,240 --> 00:10:00,680
I'm good to go, Jarl.
111
00:10:29,320 --> 00:10:31,680
Yellow buoy up!
112
00:10:40,040 --> 00:10:41,680
So?
113
00:10:43,720 --> 00:10:46,040
I found something.
114
00:10:47,520 --> 00:10:51,880
- So 200 meter?
- Yes, from the center line. 219.
115
00:10:51,920 --> 00:10:54,560
I hear you found the saw?
116
00:10:57,040 --> 00:10:59,600
What's wrong?
117
00:10:59,640 --> 00:11:04,520
- Something's wrong with the track.
- What do you mean?
118
00:11:04,560 --> 00:11:07,720
We found the saw down here.
119
00:11:07,760 --> 00:11:10,600
But that can't be.
120
00:11:10,640 --> 00:11:15,240
According to our radar tracks,
the sub never sailed down here.
121
00:11:16,440 --> 00:11:20,920
- How far is it from the track?
- Over 200 meters.
122
00:11:24,080 --> 00:11:29,800
How much does it weigh? Could it be
carried 200 meters by the current?
123
00:11:29,840 --> 00:11:32,640
I asked that very same question.
124
00:11:32,680 --> 00:11:36,840
We bought an identical saw,
sailed out and tossed it in the water.
125
00:11:36,880 --> 00:11:42,440
- And?
- It went straight to the bottom.
126
00:11:42,480 --> 00:11:46,600
If we're to find the arms,
we need details about the sub's route.
127
00:11:46,640 --> 00:11:50,240
- We don't have any.
- Then we'll have to get it.
128
00:11:50,280 --> 00:11:53,480
I told VTS in Malmoe
we'll be there tomorrow.
129
00:11:53,520 --> 00:11:57,640
I have a friend up there.
We'll look at the radar images -
130
00:11:57,680 --> 00:12:02,480
- second by second, minute by minute,
hour by hour, till we have the details.
131
00:12:02,520 --> 00:12:06,320
- And how long will that take?
- I don't know.
132
00:12:06,360 --> 00:12:09,880
I'm done with this.
We need to find it all.
133
00:12:38,280 --> 00:12:41,760
We start out searching for buzzwords.
134
00:12:41,800 --> 00:12:46,480
Such as killing, submarine, sex,
words like that.
135
00:12:46,520 --> 00:12:49,920
We search his files
and browser history -
136
00:12:49,960 --> 00:12:53,680
- and if there's a match
we'll see where that takes us.
137
00:12:53,720 --> 00:12:57,640
That way we slowly but surely
dig deeper into the data.
138
00:12:57,680 --> 00:13:01,360
You could help us by categorizing
the buzzwords by motive.
139
00:13:01,400 --> 00:13:05,920
We're already doing that.
I'll send you the list when it's done.
140
00:13:05,960 --> 00:13:09,840
You can add anything
we may have overlooked.
141
00:13:09,880 --> 00:13:14,840
- What if he's erased files?
- There'll be traces of them.
142
00:13:14,880 --> 00:13:16,600
How so?
143
00:13:16,640 --> 00:13:22,560
Once something's been on a hard drive
it's practically impossible to erase.
144
00:13:22,600 --> 00:13:26,160
So, what do you do
if you want to erase something?
145
00:13:26,200 --> 00:13:31,400
- Use a bathtub or a hammer.
- When will you see a result?
146
00:13:31,440 --> 00:13:35,240
With no matches it'll be quick,
but if we do find something -
147
00:13:35,280 --> 00:13:39,800
- and we start digging,
it could take a while.
148
00:13:39,840 --> 00:13:42,360
How long is a while?
149
00:13:42,400 --> 00:13:44,200
Weeks.
150
00:13:44,240 --> 00:13:46,880
Or months.
151
00:13:57,760 --> 00:14:02,840
They're searching for words like
sex, submarine, killing.
152
00:14:02,880 --> 00:14:05,400
- How far are they?
- Not very.
153
00:14:05,440 --> 00:14:08,280
It's apparently harder than you think.
154
00:14:08,320 --> 00:14:10,480
It looks like your plan worked.
155
00:14:10,520 --> 00:14:13,400
I just talked to the defense attorney.
156
00:14:13,440 --> 00:14:19,280
She says her client has decided to tell
the truth about what happened.
157
00:14:19,320 --> 00:14:23,240
He wants to be interviewed tomorrow.
158
00:15:13,520 --> 00:15:14,760
What did he say?
159
00:15:14,800 --> 00:15:19,440
After careful consideration,
he has decided to tell the truth.
160
00:15:19,480 --> 00:15:25,280
And he explained that she didn't die
from an iron hatch hitting her head.
161
00:15:25,320 --> 00:15:30,680
And that he cut her up as she was
too heavy to carry up the sub's tower.
162
00:15:32,040 --> 00:15:34,880
So he admits to dismembering her?
163
00:15:36,920 --> 00:15:39,120
And the cause of death?
164
00:15:39,160 --> 00:15:43,760
He says lack of oxygen, asphyxiation
or carbon monoxide poisoning.
165
00:15:43,800 --> 00:15:47,760
Something about engine trouble
and faulty valves.
166
00:15:48,800 --> 00:15:52,480
It was a long technical account -
167
00:15:52,520 --> 00:15:57,040
- but the hatch slammed shut
when he was in the tower -
168
00:15:57,080 --> 00:15:59,440
- and she was at the bottom of the sub.
169
00:15:59,480 --> 00:16:03,000
A vacuum occurred preventing him
from opening the hatch -
170
00:16:03,040 --> 00:16:08,200
- and when he finally managed it, he
crawled back down and found her dead.
171
00:16:10,320 --> 00:16:12,400
- And then he dismembered her.
- Yes.
172
00:16:12,440 --> 00:16:14,440
Or... no.
173
00:16:14,480 --> 00:16:18,000
He tried to lift her, but with no luck.
174
00:16:18,040 --> 00:16:22,840
Later in the evening he decided
to cut the body into smaller pieces.
175
00:16:24,960 --> 00:16:28,480
Afterwards,
he decided to commit suicide -
176
00:16:28,520 --> 00:16:32,320
- which he postponed... or regretted.
177
00:16:35,640 --> 00:16:38,200
And the pantyhose and panties?
178
00:16:38,240 --> 00:16:43,000
He believes that her clothes came off
when he struggled to get her up.
179
00:16:43,040 --> 00:16:45,840
And he says he didn't notice.
180
00:16:45,880 --> 00:16:49,440
Every time you find something,
he changes his story.
181
00:16:53,920 --> 00:16:56,520
We need to find the arms.
182
00:16:57,560 --> 00:17:01,320
Next he'll say she committed suicide
by slashing her wrists.
183
00:17:01,360 --> 00:17:04,440
And that he swore
never to tell her parents.
184
00:17:04,480 --> 00:17:08,480
We have to rule out
everything but homicide.
185
00:17:25,360 --> 00:17:29,480
- Oh, still here?
- Yeah, I had nothing better to do.
186
00:17:30,960 --> 00:17:35,920
I talked to the submarine expert,
Ditte Dyreborg.
187
00:17:35,960 --> 00:17:39,400
I'm meeting with her
to go over his latest story.
188
00:17:39,440 --> 00:17:43,800
Whether the hatch can get stuck,
or it's just another lie.
189
00:17:43,840 --> 00:17:47,840
Good. It would be nice
if we could disprove that.
190
00:17:47,880 --> 00:17:50,040
- See you tomorrow.
- Yes.
191
00:18:05,200 --> 00:18:11,120
Hi, this is Cecilie. I can't pick up,
but leave a message. Bye.
192
00:18:13,760 --> 00:18:17,600
Hi, Cecilie. Dad here.
193
00:18:17,640 --> 00:18:19,640
Please call me back.
194
00:18:21,880 --> 00:18:24,680
Talk soon.
195
00:19:19,200 --> 00:19:23,920
We sat all day with a sheet of
tracing paper on the radar screen.
196
00:19:25,920 --> 00:19:29,520
Drawing dots every time the radar
registered anything.
197
00:19:29,560 --> 00:19:32,280
From 19:30 when they sail out -
198
00:19:32,320 --> 00:19:37,040
- until 10:22 when the sub sinks.
199
00:19:37,080 --> 00:19:40,560
Minute by minute by minute by minute.
200
00:19:40,600 --> 00:19:42,720
There are over 600 dots.
201
00:19:45,080 --> 00:19:47,240
Has it changed the route?
202
00:19:47,280 --> 00:19:52,640
Yes. In the southern part of the track
in particular. Look.
203
00:19:55,640 --> 00:19:59,520
The huge turns here
we knew nothing about.
204
00:19:59,560 --> 00:20:02,720
And it fits with the spot
where we found the saw.
205
00:20:05,720 --> 00:20:08,640
- And you're considering going out here?
- Considering?
206
00:20:08,680 --> 00:20:11,120
They're good to go.
207
00:20:27,520 --> 00:20:33,080
I had an interesting conversation with
submarine expert Ditte Dyreborg.
208
00:20:33,120 --> 00:20:35,440
What did she say?
209
00:20:35,480 --> 00:20:40,200
That it was correct
that a vacuum would occur -
210
00:20:40,240 --> 00:20:43,040
- that would prevent the hatch
from opening -
211
00:20:43,080 --> 00:20:47,280
- but she didn't understand
how he managed to open it anyway.
212
00:20:47,320 --> 00:20:50,360
In her opinion, that is impossible.
213
00:20:50,400 --> 00:20:56,120
Okay. So if he's truthful about the
accident, the hatch couldn't be opened?
214
00:20:56,160 --> 00:20:57,760
Yes.
215
00:20:57,800 --> 00:21:03,480
It would take a long time to neutralize it
so the hatch could be opened.
216
00:21:03,520 --> 00:21:04,880
How long?
217
00:21:04,920 --> 00:21:08,680
- At least an hour.
- What was her analysis?
218
00:21:08,720 --> 00:21:11,840
Well, we didn't have all the drawings -
219
00:21:11,880 --> 00:21:16,480
- and the condition of the sub after
having sunk leaves pretty big gaps.
220
00:21:16,520 --> 00:21:19,040
So her conclusion is?
221
00:21:21,320 --> 00:21:24,040
That he is definitely lying his ass off.
222
00:21:24,080 --> 00:21:26,880
The glitch he claims happened -
223
00:21:26,920 --> 00:21:32,320
- would have caused strong heat,
which would have created the vacuum -
224
00:21:32,360 --> 00:21:36,640
- but the dead body would also
be visibly impacted by the heat.
225
00:21:38,960 --> 00:21:42,760
I've asked Technological Institute
to examine it and possibly confirm it -
226
00:21:42,800 --> 00:21:45,480
- in their official report.
227
00:21:47,520 --> 00:21:51,240
Does she agree with Lars Møller
that the sub was sunk on purpose?
228
00:21:51,280 --> 00:21:56,360
- Yes, she had no doubt about that.
- Jakob will be pleased.
229
00:21:59,120 --> 00:22:00,920
Jens here.
230
00:22:03,040 --> 00:22:04,920
What?
231
00:22:20,320 --> 00:22:22,640
Hi, Jakob. Jens here.
232
00:22:24,640 --> 00:22:28,440
I'm calling to tell you that an hour ago
they found an arm.
233
00:22:32,520 --> 00:22:35,520
No, just one of them.
234
00:22:38,800 --> 00:22:40,800
Right...
235
00:22:57,040 --> 00:23:00,280
We'll sure as hell
find the other one, too.
236
00:23:54,920 --> 00:23:58,760
Marker buoy on the surface!
237
00:23:58,800 --> 00:24:01,960
Diver on the surface!
238
00:24:45,080 --> 00:24:47,480
Yes!
Yes!
239
00:24:47,520 --> 00:24:50,760
Alright!
240
00:24:52,440 --> 00:24:55,280
- Alright!
- Yes!
241
00:24:55,320 --> 00:24:57,200
Good job!
242
00:24:59,800 --> 00:25:01,520
Yes!
243
00:25:16,360 --> 00:25:18,520
I just spoke to the parents.
244
00:25:21,080 --> 00:25:25,520
They asked me to thank you and your men
for your efforts.
245
00:25:27,080 --> 00:25:31,440
It means the world to them
to be able to bury their daughter.
246
00:25:56,080 --> 00:25:59,680
Usually, after a day at sea...
247
00:26:01,440 --> 00:26:04,400
... spirits are high and lively.
248
00:26:05,800 --> 00:26:11,080
The men talk about
what they're gonna eat and drink...
249
00:26:11,120 --> 00:26:14,200
... and who they'll be making out with.
250
00:26:16,640 --> 00:26:21,600
But today,
after the adrenaline rush wore off...
251
00:26:22,880 --> 00:26:25,840
... no one said a word.
252
00:26:28,880 --> 00:26:31,080
They were quiet.
253
00:26:35,400 --> 00:26:37,920
Good job.
254
00:26:43,920 --> 00:26:46,280
Well, we did our best.
255
00:26:48,760 --> 00:26:52,360
Here's hoping it's enough.
256
00:27:12,680 --> 00:27:14,320
Klaus here.
257
00:27:14,360 --> 00:27:16,480
Hi Klaus. It's Jens.
258
00:27:16,520 --> 00:27:18,320
Hi Jens.
259
00:27:19,280 --> 00:27:21,480
Talk to me.
260
00:27:21,520 --> 00:27:25,120
The cause of death
is not to be found on the arms.
261
00:27:25,160 --> 00:27:28,840
No signs of suicide,
no defensive wounds, nothing.
262
00:27:28,880 --> 00:27:30,600
Okay.
263
00:27:32,400 --> 00:27:36,800
Right... So the question is
what the hell happened.
264
00:27:40,080 --> 00:27:44,080
Yes. That's what we need to find out.
265
00:27:44,120 --> 00:27:47,360
So suicide is off the table.
266
00:27:47,400 --> 00:27:49,800
Mmm.
267
00:27:49,840 --> 00:27:52,480
So we're down to homicide, right?
268
00:27:54,520 --> 00:27:56,800
Yes, maybe.
269
00:27:56,840 --> 00:28:01,200
Maybe we have enough
to get him convicted for homicide.
270
00:28:01,240 --> 00:28:06,200
He'll get off with 14 years in prison
and be out in eight or ten.
271
00:28:08,840 --> 00:28:12,280
In order to obtain a life sentence
or psychiatric placement -
272
00:28:12,320 --> 00:28:15,600
- we must have homicide
plus something else.
273
00:28:15,640 --> 00:28:18,200
But I don't have to tell you that.
274
00:28:18,240 --> 00:28:19,920
Rape?
275
00:28:19,960 --> 00:28:22,800
Yes. That'll work.
276
00:28:24,480 --> 00:28:27,520
But to convict him of rape
we need evidence.
277
00:28:27,560 --> 00:28:32,600
And that it happened before she died...
or that it was planned.
278
00:28:32,640 --> 00:28:36,560
If it happened spontaneously
after she died -
279
00:28:36,600 --> 00:28:38,520
- it's only...
280
00:28:39,680 --> 00:28:44,280
Indecent interference with a corpse
and necrophilia.
281
00:28:45,400 --> 00:28:46,920
That won't cut it.
282
00:28:49,360 --> 00:28:53,360
We have to ascertain
what happened that night, Jens.
283
00:28:53,400 --> 00:28:54,800
And we will...
284
00:28:56,880 --> 00:28:59,160
... by establishing motive.
285
00:29:02,440 --> 00:29:04,480
SUICIDE
286
00:29:04,520 --> 00:29:07,360
Cause of death was
not found on her arms -
287
00:29:07,400 --> 00:29:12,560
- so we'll just have to wait for
Forensic team's final conclusions.
288
00:29:18,680 --> 00:29:21,480
Do you have ten minutes?
289
00:29:21,520 --> 00:29:23,280
Yes, of course.
290
00:29:27,680 --> 00:29:33,160
Until now we've found seven texts
about impalement of women.
291
00:29:33,200 --> 00:29:36,520
Impalement?
What do you mean?
292
00:29:36,560 --> 00:29:41,240
That's a good question.
They're texts of a sexual nature.
293
00:29:41,280 --> 00:29:43,520
Fantasies about impalement.
294
00:29:43,560 --> 00:29:47,560
The penetration of flesh
with a sharp object.
295
00:29:47,600 --> 00:29:53,240
Skewers, pencils, knives, awls, needles.
Have a look.
296
00:29:56,520 --> 00:29:59,040
How many stab wounds were there?
297
00:29:59,080 --> 00:30:00,880
Seventeen.
298
00:30:03,280 --> 00:30:06,840
- Do you think there's more like this?
- I'm afraid so.
299
00:30:06,880 --> 00:30:10,320
We've gone over
the accused's browser history -
300
00:30:10,360 --> 00:30:15,760
- such as websites he's visited,
words he's searched etc.
301
00:30:17,440 --> 00:30:19,800
- May I?
- Of course.
302
00:30:26,520 --> 00:30:27,920
Beheaded.
303
00:30:30,120 --> 00:30:31,680
Agony.
304
00:30:32,960 --> 00:30:36,640
Girl. Three words the accused used
on multiple searches.
305
00:30:36,680 --> 00:30:39,880
The latest being 18 hours before
the sub sailed out.
306
00:30:39,920 --> 00:30:44,240
- Don't you spell agony without the 'r'?
- The typo is the accused's.
307
00:30:44,280 --> 00:30:49,080
In spite of it, the search turned up
quite interesting results -
308
00:30:49,120 --> 00:30:54,120
- such as a so-called snuff video
of a woman being decapitated.
309
00:30:59,360 --> 00:31:02,320
Is it real?
310
00:31:04,320 --> 00:31:08,600
In our assessment it looks very real.
311
00:31:11,600 --> 00:31:14,840
- Did he watch it?
- Yes.
312
00:31:14,880 --> 00:31:18,440
As late as 18 hours before
sailing out with the victim.
313
00:31:20,960 --> 00:31:28,200
We also found three animated movies
with the same content on his computer.
314
00:31:28,240 --> 00:31:29,560
So, cartoons.
315
00:31:29,600 --> 00:31:33,800
Decapitation and impalement
presented in a sexual context.
316
00:31:35,600 --> 00:31:39,080
I'd like to see those films.
317
00:31:40,480 --> 00:31:43,520
I strongly advise against it.
318
00:32:37,080 --> 00:32:40,560
Could he have tried to copy
the video he'd seen?
319
00:32:45,160 --> 00:32:47,600
Was it all planned?
320
00:32:52,440 --> 00:32:55,800
Contrary to usual practice he brought
the saw onboard.
321
00:32:55,840 --> 00:33:00,480
That contradicts his story about trying
to carry the body up the tower.
322
00:33:00,520 --> 00:33:05,080
If he didn't have any use for the saw
why did he bring it?
323
00:33:05,120 --> 00:33:10,040
It turned out that he tried to invite
three other women that same day -
324
00:33:10,080 --> 00:33:13,120
- and that they all declined.
325
00:33:13,760 --> 00:33:19,720
When they declined, he seemed to give up.
He doesn't text anyone else.
326
00:33:19,760 --> 00:33:21,800
But then his phone rings.
327
00:33:21,840 --> 00:33:25,480
It's the Swedish journalist who has
requested an interview in the past.
328
00:33:25,520 --> 00:33:30,800
She'd like an interview.
And then his plan is back in motion.
329
00:33:37,920 --> 00:33:43,480
Is it correct that nothing indicates
that they knew each other beforehand?
330
00:33:43,520 --> 00:33:46,720
- Yes.
- So we agree on that.
331
00:33:49,200 --> 00:33:52,600
Then we needn't pursue jealousy -
332
00:33:52,640 --> 00:33:54,360
- revenge -
333
00:33:54,400 --> 00:33:56,720
- and expulsion.
334
00:33:56,760 --> 00:33:59,880
Does anything indicate
it was for profit?
335
00:34:01,160 --> 00:34:03,080
No.
336
00:34:04,200 --> 00:34:08,880
Does anything indicate
a religious or political motive?
337
00:34:08,920 --> 00:34:13,280
A satanic sacrifice or
a political statement or terror?
338
00:34:13,320 --> 00:34:15,080
No.
339
00:34:22,320 --> 00:34:25,800
Lust. He had semen residue
in his underpants.
340
00:34:25,840 --> 00:34:30,920
He's known in the Copenhagen sex clubs.
Leading up to the killing, he watches -
341
00:34:30,960 --> 00:34:34,440
- a snuff video of
a woman being decapitated.
342
00:34:34,480 --> 00:34:37,400
That all points to a sexual motive.
343
00:34:41,120 --> 00:34:43,360
Power.
344
00:34:43,400 --> 00:34:48,840
He may have wanted to manifest his power
because he felt impotent.
345
00:34:48,880 --> 00:34:52,840
His projects were in trouble,
he canceled the trip -
346
00:34:52,880 --> 00:34:55,760
- and his company
was about to go bankrupt.
347
00:34:55,800 --> 00:35:00,320
Maybe that was his trigger point.
He lost that part of himself.
348
00:35:00,360 --> 00:35:02,800
The power. The control.
349
00:35:02,840 --> 00:35:08,720
The panties and the excerpt from the
Amager Man's book tell the same story.
350
00:35:08,760 --> 00:35:13,000
He wanted to prove himself
by copying that video.
351
00:35:13,040 --> 00:35:16,480
He wanted to prove
that he could get away with it.
352
00:35:16,520 --> 00:35:19,800
It gave him a rush.
353
00:35:20,920 --> 00:35:23,920
Power.
354
00:35:33,600 --> 00:35:38,280
ACCIDENT - HOMICIDE
LUST - POWER
355
00:35:50,920 --> 00:35:54,280
- Jens?
- May I come in?
356
00:35:54,320 --> 00:35:56,480
What's going on?
357
00:36:00,080 --> 00:36:03,520
Beheaded. Agony. Girl.
358
00:36:11,480 --> 00:36:13,480
We have a motive.
359
00:36:13,520 --> 00:36:15,680
We have a motive.
360
00:36:19,880 --> 00:36:25,280
If Forensics find decapitation to be
the cause of death, we've got him.
361
00:36:27,200 --> 00:36:29,200
And if they don't?
362
00:36:31,280 --> 00:36:36,760
Then it'll be more of an uphill battle
to prove he tried to copy that video.
363
00:36:43,600 --> 00:36:47,920
The worst part is how random it all was.
364
00:36:47,960 --> 00:36:52,040
She tried to get an interview with him
earlier this year.
365
00:36:52,080 --> 00:36:56,160
She didn't and forgot all about it.
Then she suddenly remembers -
366
00:36:56,200 --> 00:36:59,480
- calls him and sets up an interview.
367
00:37:01,320 --> 00:37:03,920
She knew nothing.
368
00:37:05,760 --> 00:37:08,600
But he knew exactly
what he was doing.
369
00:37:08,640 --> 00:37:13,280
He brought all the tools.
She didn't stand a chance.
370
00:37:14,400 --> 00:37:18,280
She did nothing wrong.
She was just curious -
371
00:37:18,320 --> 00:37:21,440
- trusting and happy and brave.
372
00:37:29,480 --> 00:37:33,520
She was exactly
as we want our children to be.
373
00:38:19,840 --> 00:38:23,960
- Hello?
- Hi, it's Dad. Can I talk to you?
374
00:38:29,320 --> 00:38:32,680
- Hello?
- I'll come down.
375
00:38:59,520 --> 00:39:02,040
- Hi, sweetie.
- Hi.
376
00:39:02,960 --> 00:39:06,840
- I've been calling you.
- Yes, I know.
377
00:39:06,880 --> 00:39:11,040
- You didn't call back.
- No, there's been a lot going on.
378
00:39:11,080 --> 00:39:14,680
I'm sorry I couldn't make it last time.
I couldn't...
379
00:39:14,720 --> 00:39:18,040
- It's fine.
- You know how it is.
380
00:39:20,120 --> 00:39:22,240
Yes, I do.
381
00:39:23,640 --> 00:39:26,680
Maybe that's why I didn't call you back.
382
00:39:28,600 --> 00:39:30,480
What do you mean?
383
00:39:30,520 --> 00:39:35,080
You would have apologized and told me
how important the case was -
384
00:39:35,120 --> 00:39:38,160
- and I'd have said okay,
although I didn't mean it.
385
00:39:38,200 --> 00:39:40,560
What do you want me to say?
386
00:39:40,600 --> 00:39:45,480
I don't know what you should say.
You don't have to say anything, it's...
387
00:39:45,520 --> 00:39:50,920
I'm about to have my first child,
and I'm really scared, and I...
388
00:39:55,480 --> 00:40:00,120
I just can't handle
being let down again and again.
389
00:40:00,160 --> 00:40:03,760
So tell me what you expect?
390
00:40:05,280 --> 00:40:08,040
I'm your daughter.
391
00:40:08,080 --> 00:40:11,480
I need love and attention
and the feeling that...
392
00:40:11,520 --> 00:40:15,040
... the feeling that I'm important to you.
393
00:40:15,080 --> 00:40:18,520
You are important to me.
394
00:40:22,760 --> 00:40:26,520
Listen, a young woman was murdered.
395
00:40:27,960 --> 00:40:32,920
She was tossed in the sea.
What the hell do you want me to do?
396
00:40:36,920 --> 00:40:39,440
I don't know.
397
00:40:41,960 --> 00:40:46,880
And as long as you don't know either,
please don't call me.
398
00:40:46,930 --> 00:40:51,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.