Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,053 --> 00:00:19,838
Terra Nova H.Q., this is Foster.
Terra Nova command, copy that.
2
00:00:20,758 --> 00:00:24,727
I just pulled up at communications
relay station 19-A.
3
00:00:24,812 --> 00:00:26,963
- Copy that. Commence repair.
- Roger that.
4
00:00:27,136 --> 00:00:28,536
Terra Nova Command out.
5
00:00:34,688 --> 00:00:37,607
Smithson, is that you?
6
00:00:37,691 --> 00:00:40,026
You sleeping off another bender
in there,
7
00:00:40,077 --> 00:00:42,728
or did you lock
yourself in again?
8
00:00:51,789 --> 00:00:53,339
Smithson, wake up.
9
00:00:54,007 --> 00:00:55,891
Smithson?
10
00:01:04,931 --> 00:01:09,231
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
11
00:01:17,077 --> 00:01:19,195
Yeah, it looks pretty straightforward
what happened here to me.
12
00:01:19,426 --> 00:01:22,378
Foster made the mistake of leaving the
shed door open while he was working.
13
00:01:23,676 --> 00:01:26,428
Must have snuck up behind him.
Never saw it coming.
14
00:01:26,475 --> 00:01:27,455
What did it to him?
15
00:01:27,551 --> 00:01:30,651
Nykoraptor. The bite Marks on
his torso were a dead giveaway.
16
00:01:30,698 --> 00:01:32,229
They've got three rows
of incisors.
17
00:01:32,254 --> 00:01:35,940
Nykos are vicious.
Basically two-legged sharks.
18
00:01:36,522 --> 00:01:37,998
Easy with him.
19
00:01:38,131 --> 00:01:39,550
Do they hunt around here?
20
00:01:39,630 --> 00:01:43,495
No, no, not usually.
But these Ankylosaur nests...
21
00:01:43,585 --> 00:01:44,794
Their eggs are easy prey.
22
00:01:44,872 --> 00:01:47,722
With easy prey nearby, why'd
the Nyko go after a human?
23
00:01:47,920 --> 00:01:49,449
You got an endless
supply of chicken...
24
00:01:49,450 --> 00:01:52,162
Doesn't mean you're going to turn
your nose up at a bloody rare steak.
25
00:02:43,588 --> 00:02:45,896
Good morning, Josh.
26
00:02:46,507 --> 00:02:48,899
I need to talk to you for a sec
about our arrangement.
27
00:02:49,240 --> 00:02:51,068
There's been
a complication.
28
00:02:51,497 --> 00:02:53,187
It's about your girl.
29
00:02:53,349 --> 00:02:54,282
Kara?
30
00:02:54,852 --> 00:02:56,700
We had a deal.
You told me you could get her here
31
00:02:56,701 --> 00:02:57,846
on one of the next pilgrimages.
32
00:02:57,885 --> 00:03:00,344
Like I said, there's been
a complication.
33
00:03:00,732 --> 00:03:03,147
Now if you want me
to get her here,
34
00:03:03,198 --> 00:03:04,782
you're going to have
to do something.
35
00:03:05,627 --> 00:03:07,135
I'm listening.
36
00:03:08,682 --> 00:03:11,447
You might want a shot
of courage first.
37
00:03:14,646 --> 00:03:15,459
Hey.
38
00:03:15,889 --> 00:03:16,925
- Hi.
- Good morning.
39
00:03:16,972 --> 00:03:18,277
What brings you to my end
of the compound?
40
00:03:18,421 --> 00:03:19,488
Oh, well, Jim
asked me
41
00:03:19,501 --> 00:03:21,308
to autopsy this soldier
that was killed.
42
00:03:21,675 --> 00:03:23,427
See if anything out
of the ordinary turned up.
43
00:03:23,932 --> 00:03:25,641
- I won't distract you.
- Okay.
44
00:03:31,770 --> 00:03:33,071
Amazing.
45
00:03:33,122 --> 00:03:34,789
Just amazing.
46
00:03:38,818 --> 00:03:40,235
Ankylosaurus.
47
00:03:40,820 --> 00:03:41,999
Where'd you get it?
48
00:03:42,304 --> 00:03:45,089
In a nest near
the scene of the accident.
49
00:03:47,619 --> 00:03:49,554
Oh, wow, looks
pretty damaged.
50
00:03:49,621 --> 00:03:51,055
The others had hatched.
51
00:03:51,123 --> 00:03:52,987
This one, unfortunately,
didn't make it.
52
00:03:53,698 --> 00:03:56,627
But it is an incredible
research opportunity.
53
00:03:57,026 --> 00:03:58,446
I'd say so.
54
00:03:59,679 --> 00:04:01,325
- Hey, babe.
- Hey.
55
00:04:01,650 --> 00:04:03,134
Hey, Zoe.
56
00:04:03,716 --> 00:04:05,303
Why aren't
you at school?
57
00:04:05,760 --> 00:04:07,355
Well, her teacher
sent for me.
58
00:04:07,368 --> 00:04:08,869
Somebody has
an earache.
59
00:04:09,310 --> 00:04:12,310
Oh. And yesterday it was
your tummy, wasn't it?
60
00:04:12,361 --> 00:04:13,911
I just miss you, mommy.
61
00:04:15,144 --> 00:04:16,714
I know you do, sweetheart,
62
00:04:16,782 --> 00:04:18,316
but school is
really important.
63
00:04:19,358 --> 00:04:21,619
Look, I need to just have
a quick word with daddy.
64
00:04:21,638 --> 00:04:23,673
So why don't you go
and take a look
65
00:04:23,687 --> 00:04:24,987
at some of that cool
stuff over there.
66
00:04:25,008 --> 00:04:26,660
Just be careful not to
touch anything, all right?
67
00:04:26,845 --> 00:04:27,802
Go on.
68
00:04:31,257 --> 00:04:32,791
The autopsy turn up anything?
69
00:04:32,825 --> 00:04:34,948
Yeah, I was just in the middle
of something when you came in.
70
00:04:34,973 --> 00:04:35,823
Great.
71
00:04:38,190 --> 00:04:40,504
So I found two types of blood
on Foster's torso.
72
00:04:40,556 --> 00:04:42,006
One was his.
73
00:04:42,057 --> 00:04:44,559
And the second's
probably from the Nyko.
74
00:04:44,643 --> 00:04:46,194
Yes, that's what
I was thinking.
75
00:04:46,278 --> 00:04:50,681
Hmm, it says the second type of
blood came from one of those.
76
00:04:51,437 --> 00:04:53,220
I don't understand.
77
00:04:53,272 --> 00:04:54,517
I think I do.
78
00:04:54,803 --> 00:04:55,970
Malcolm.
79
00:04:56,781 --> 00:04:58,782
What's a Nykoraptor's
favorite food?
80
00:05:00,246 --> 00:05:01,651
You're looking at it.
81
00:05:01,703 --> 00:05:04,957
It's a Galesaur.
Sort of a prehistoric Turkey.
82
00:05:05,177 --> 00:05:06,294
Why?
83
00:05:07,008 --> 00:05:08,425
I think this was a murder.
84
00:05:08,493 --> 00:05:10,010
Help me out here.
85
00:05:10,094 --> 00:05:12,463
How do you kill a man
with a dinosaur?
86
00:05:13,079 --> 00:05:16,049
You trap it somewhere where you
know the victim's going to show up.
87
00:05:16,079 --> 00:05:18,519
All you need is the right bait and
knowledge of your Vic's schedule.
88
00:05:18,569 --> 00:05:20,236
We found blood from
the bait that was used
89
00:05:20,256 --> 00:05:21,763
to lure the Nyko
inside the shed.
90
00:05:21,928 --> 00:05:23,696
And the back
of that door
91
00:05:23,841 --> 00:05:26,643
was covered in scratches from
when it was trying to get out.
92
00:05:26,694 --> 00:05:29,035
We've lost our share of folks,
93
00:05:29,689 --> 00:05:31,223
but never like this.
94
00:05:31,889 --> 00:05:33,406
Not to murder.
95
00:05:36,409 --> 00:05:38,435
Foster was a good soldier.
96
00:05:39,974 --> 00:05:42,497
If somebody killed him,
I want to know who.
97
00:05:42,977 --> 00:05:45,656
Find out. Do it quick
and do it quiet.
98
00:05:45,731 --> 00:05:47,970
Wash, you're on this with him.
99
00:05:49,533 --> 00:05:51,403
First thing, we should
talk to his friends.
100
00:05:53,121 --> 00:05:56,663
A day like today, I think
I know where they'll be.
101
00:06:09,682 --> 00:06:11,182
- Boys.
- Lieutenant.
102
00:06:11,189 --> 00:06:12,272
Hi, Mr. Shannon.
103
00:06:12,294 --> 00:06:13,327
Hey.
104
00:06:13,519 --> 00:06:15,020
Sorry about Foster.
105
00:06:15,104 --> 00:06:16,571
And I'm sorry to
interrupt you guys.
106
00:06:16,592 --> 00:06:17,909
I know this isn't
a good time,
107
00:06:17,988 --> 00:06:20,226
but I've got a few questions I
need to ask if that's okay?
108
00:06:20,246 --> 00:06:20,886
Sure.
109
00:06:21,043 --> 00:06:22,877
Did Foster get along with
everyone in your unit?
110
00:06:22,928 --> 00:06:25,746
Uh, pretty much. Why?
111
00:06:25,798 --> 00:06:28,883
Can you think of anyone who
would have wanted to harm him?
112
00:06:29,342 --> 00:06:32,253
Hold on, you're investigating
this as a murder or something?
113
00:06:32,321 --> 00:06:33,933
I don't
believe this.
114
00:06:34,390 --> 00:06:36,376
You know, Foster was
seeing a woman.
115
00:06:36,459 --> 00:06:39,001
- Yeah? What's her name?
- I don't know.
116
00:06:40,045 --> 00:06:41,084
None of us do.
117
00:06:41,134 --> 00:06:42,601
He never told us
who she is.
118
00:06:42,981 --> 00:06:45,900
Yeah, but he was always
up in his bunk
119
00:06:45,951 --> 00:06:48,236
looking at pictures
of her on his tag.
120
00:06:48,287 --> 00:06:50,730
I thought they only held
personal info and blood type.
121
00:06:50,817 --> 00:06:53,890
Yeah, plus a medical
history and a locator.
122
00:06:54,101 --> 00:06:56,260
You're not supposed to,
but everyone hacks in
123
00:06:56,299 --> 00:06:58,579
and throws a couple of pictures
of loved ones on there.
124
00:06:58,630 --> 00:07:00,114
Maybe some music
for when
125
00:07:00,165 --> 00:07:02,250
you're holed up someplace
or on a long patrol.
126
00:07:02,293 --> 00:07:03,656
Well, thanks, gentlemen,
127
00:07:03,684 --> 00:07:06,653
- and again, sorry for your loss.
- Yeah.
128
00:07:08,474 --> 00:07:10,440
You find it odd that
this mystery woman
129
00:07:10,441 --> 00:07:11,619
hasn't stepped forward?
130
00:07:11,620 --> 00:07:13,177
Now you're getting
the hang of this.
131
00:07:13,262 --> 00:07:15,789
So let's go take a look
at Foster's tag.
132
00:07:16,265 --> 00:07:19,233
Foster's personal effects...
Can we, uh, can we see them?
133
00:07:19,285 --> 00:07:20,482
Well, yeah.
134
00:07:20,527 --> 00:07:23,271
Could you get me the deceased's
- personal effects, please? - Right away.
135
00:07:23,305 --> 00:07:24,238
Thanks.
136
00:07:25,136 --> 00:07:26,023
What's going on?
137
00:07:26,108 --> 00:07:28,418
Well, Foster had
a dog tag...
138
00:07:32,332 --> 00:07:35,334
Be careful! Be, be
very careful with that.
139
00:07:35,495 --> 00:07:36,662
Gently, sweetheart.
140
00:07:37,333 --> 00:07:38,449
Sorry.
141
00:07:38,533 --> 00:07:40,250
It's broken.
142
00:07:40,726 --> 00:07:42,476
Are you trying
to fix it?
143
00:07:46,819 --> 00:07:48,662
The baby wants
to come out.
144
00:07:49,260 --> 00:07:52,713
- My God, it's still alive!
- It's unbelievable.
145
00:07:53,049 --> 00:07:54,719
You're going to help it,
right?
146
00:07:54,803 --> 00:07:56,771
Um...
147
00:07:59,594 --> 00:08:02,009
Yeah, of course we are,
sweetheart, yeah.
148
00:08:02,622 --> 00:08:04,025
- Here you go.
- Thanks.
149
00:08:07,788 --> 00:08:08,665
OK.
150
00:08:08,808 --> 00:08:10,534
Foster's personal effects.
151
00:08:10,590 --> 00:08:12,913
Terra's, a flashlight.
152
00:08:13,081 --> 00:08:14,799
But the tag wasn't recovered.
153
00:08:16,266 --> 00:08:17,882
You said it has a locator.
154
00:08:19,992 --> 00:08:21,767
- It's on the move.
- Yeah.
155
00:08:22,002 --> 00:08:24,528
A Nyko must
have eaten it.
156
00:08:25,422 --> 00:08:27,548
Then we're going to have
to go get that Nyko.
157
00:08:37,601 --> 00:08:39,151
Shannon, you copy?
158
00:08:39,851 --> 00:08:40,903
Copy.
159
00:08:40,988 --> 00:08:42,388
You two have eyes
on the Nyko?
160
00:08:42,439 --> 00:08:44,723
Negative, sir. We lost it.
Stand by.
161
00:08:50,050 --> 00:08:52,118
Contact! Eyes on target, 9:00!
162
00:08:52,115 --> 00:08:53,540
20 meters!
163
00:08:54,284 --> 00:08:55,918
Good. Flank him to the right.
164
00:08:56,003 --> 00:08:57,286
Swing him back towards me.
165
00:08:57,371 --> 00:08:58,704
Coming your way.
166
00:09:00,086 --> 00:09:01,919
All right, up ahead
is the choke point.
167
00:09:01,959 --> 00:09:03,434
It dead-ends in dense forest.
168
00:09:03,458 --> 00:09:05,292
Force it
into the shooting gallery.
169
00:09:12,831 --> 00:09:14,465
We got you now.
170
00:09:26,233 --> 00:09:27,900
Anybody got a visual?
171
00:09:28,489 --> 00:09:30,157
No joy, sir.
172
00:09:30,988 --> 00:09:32,822
All right, just so we're clear...
173
00:09:33,474 --> 00:09:35,106
We're not killing
this thing, right?
174
00:09:35,157 --> 00:09:37,323
No need. Whatever
we get out of its belly,
175
00:09:37,376 --> 00:09:38,876
we're going to obtain on site.
176
00:09:39,997 --> 00:09:43,187
Lieutenant Washington there is
about the finest combat medic
177
00:09:43,226 --> 00:09:46,218
I've ever had the pleasure to be stitched
up by, isn't that right, lieutenant?
178
00:09:46,286 --> 00:09:47,363
If you say so, sir.
179
00:09:47,380 --> 00:09:49,315
How many stitches you put
in my side that time?
180
00:09:49,406 --> 00:09:51,198
- 67, sir.
- Yeah.
181
00:10:03,353 --> 00:10:05,024
Where'd it go?
182
00:10:06,281 --> 00:10:08,274
How long can
he stay up there?
183
00:10:09,156 --> 00:10:11,077
You got somewhere you
need to be, lieutenant?
184
00:10:11,144 --> 00:10:14,428
I'd love not to be here
when the sun sets.
185
00:10:25,085 --> 00:10:26,452
How long can
he stay up there?
186
00:10:34,275 --> 00:10:36,406
- We got him.
- Open him up.
187
00:10:48,424 --> 00:10:50,539
This was the bait.
188
00:10:50,781 --> 00:10:51,211
Ugh.
189
00:10:51,228 --> 00:10:52,594
And, uh,
190
00:10:53,068 --> 00:10:55,535
this is what else he ate
when he was in the shed.
191
00:10:56,908 --> 00:10:58,550
And here's what we came for.
192
00:10:58,624 --> 00:10:59,836
Foster's tag.
193
00:11:00,717 --> 00:11:02,802
It's pretty banged up.
194
00:11:04,345 --> 00:11:05,979
There he is,
195
00:11:06,030 --> 00:11:08,281
and he's with a woman,
196
00:11:08,349 --> 00:11:09,783
but I don't think
I know her.
197
00:11:09,850 --> 00:11:12,884
We can run a facial rec
against our database.
198
00:11:13,442 --> 00:11:15,393
Damn it to hell.
199
00:11:15,444 --> 00:11:17,395
It's okay, sir.
I recognize her.
200
00:11:17,446 --> 00:11:18,813
She works at the mess hall.
201
00:11:18,897 --> 00:11:20,231
Yeah, I know Foster.
202
00:11:21,433 --> 00:11:23,317
I know you, too.
203
00:11:23,402 --> 00:11:26,237
Working in the mess,
I meet my share of soldiers.
204
00:11:27,251 --> 00:11:30,242
Well, his friends seem
to think it was, um...
205
00:11:30,546 --> 00:11:31,942
more than that.
206
00:11:31,994 --> 00:11:33,444
I was nice to him.
207
00:11:33,495 --> 00:11:36,447
Support staff,
it's our job to be nice.
208
00:11:36,515 --> 00:11:38,320
I'm sorry if he took
it the wrong way.
209
00:11:38,588 --> 00:11:39,836
Look at this.
210
00:11:45,814 --> 00:11:48,226
Terra Nova
lottery notification.
211
00:11:48,293 --> 00:11:50,511
How long you guys
been married?
212
00:11:50,596 --> 00:11:51,659
Three years.
213
00:11:52,200 --> 00:11:55,375
And was the wedding
before or after he...
214
00:11:56,653 --> 00:11:57,750
got this?
215
00:11:59,000 --> 00:12:00,638
So what happened?
216
00:12:01,165 --> 00:12:03,024
You loved him until he got you
through the portal,
217
00:12:03,038 --> 00:12:04,343
then you traded up
for another man?
218
00:12:04,386 --> 00:12:05,968
I mean, I'm just
spitballing here.
219
00:12:06,043 --> 00:12:07,152
I'm a married woman.
220
00:12:07,192 --> 00:12:09,410
You can't just come in here
and make accusations.
221
00:12:09,734 --> 00:12:11,652
Honey?
222
00:12:14,152 --> 00:12:15,653
Afternoon,
Mr. Milner.
223
00:12:15,704 --> 00:12:17,154
I'm Jim Shannon
from security.
224
00:12:17,206 --> 00:12:18,706
This is lieutenant Washington.
225
00:12:20,992 --> 00:12:22,293
Why are you here?
226
00:12:22,344 --> 00:12:24,295
It's about the soldier
who died, Ken Foster.
227
00:12:24,346 --> 00:12:26,865
It's nothing, Howard.
They're just asking some questions.
228
00:12:27,182 --> 00:12:28,132
Yeah.
229
00:12:28,183 --> 00:12:29,801
Are you okay, Mr. Milner?
230
00:12:29,852 --> 00:12:30,802
You-you seem upset.
231
00:12:31,396 --> 00:12:32,270
I'm fine.
232
00:12:32,337 --> 00:12:34,605
'Cause your wife knew this man
Foster from the mess hall.
233
00:12:34,673 --> 00:12:37,174
Of course I do; I serve
these guys every day.
234
00:12:37,696 --> 00:12:39,277
Look, I told them this already.
235
00:12:39,297 --> 00:12:40,647
I don't know what the hell
they're still doing here.
236
00:12:40,682 --> 00:12:41,459
Shut up.
237
00:12:43,218 --> 00:12:44,482
Just shut up.
238
00:12:46,034 --> 00:12:47,852
Do you think I didn't know?
239
00:12:47,903 --> 00:12:49,320
Do you think I'm a fool?
240
00:12:51,417 --> 00:12:52,874
Well, you're here, right?
241
00:12:54,158 --> 00:12:56,205
You're gonna find out
sooner or later.
242
00:12:59,022 --> 00:13:00,998
I killed
that son of a bitch Foster.
243
00:13:03,031 --> 00:13:04,969
And given the chance,
I'd kill him again.
244
00:13:07,483 --> 00:13:08,539
Hey.
245
00:13:09,344 --> 00:13:11,036
I just dropped Zoe
back at school.
246
00:13:11,091 --> 00:13:13,042
All she could talk
about was this egg.
247
00:13:13,093 --> 00:13:15,210
Please give me
some good news.
248
00:13:15,262 --> 00:13:17,379
Well, I wish I could.
249
00:13:17,431 --> 00:13:19,715
It looks like the reason it
didn't hatch with the others
250
00:13:19,766 --> 00:13:21,383
is that it has birth defects.
251
00:13:21,435 --> 00:13:23,121
- You see this dark patch here?
- Yeah.
252
00:13:23,144 --> 00:13:25,946
Its front right leg
is fused to its neck,
253
00:13:26,009 --> 00:13:28,014
which has compromised
its windpipe
254
00:13:28,015 --> 00:13:29,159
and its blood flow.
255
00:13:29,425 --> 00:13:30,894
And if it were
to hatch now,
256
00:13:30,941 --> 00:13:32,441
it wouldn't get nearly
enough oxygen.
257
00:13:32,460 --> 00:13:33,328
Wouldn't survive
three minutes.
258
00:13:33,377 --> 00:13:35,194
The mother must've
had to abandon it
259
00:13:35,246 --> 00:13:37,130
- to care for the other hatchlings.
- Yes.
260
00:13:37,197 --> 00:13:39,532
And I'm afraid we have
to abandon it, too.
261
00:13:39,583 --> 00:13:41,868
Oh, no, that's not
gonna work for me.
262
00:13:41,864 --> 00:13:43,619
You saw the look on her face.
263
00:13:44,049 --> 00:13:47,874
No, there must be something
we can do to help it along.
264
00:13:47,925 --> 00:13:49,542
I don't know yet.
265
00:13:49,593 --> 00:13:52,545
Um... in Ovo surgery through
the shell if we have to.
266
00:13:54,598 --> 00:13:56,667
There's gotta
be something.
267
00:14:00,554 --> 00:14:03,009
When did you find out that
your wife was having an affair?
268
00:14:03,260 --> 00:14:05,261
I just did;
Who cares when?
269
00:14:12,870 --> 00:14:14,284
I do.
270
00:14:15,213 --> 00:14:17,804
The shed...
How'd you get it open?
271
00:14:19,309 --> 00:14:21,376
Anything with a circuit board
can be hacked.
272
00:14:21,382 --> 00:14:22,583
But how'd you know his shifts?
273
00:14:22,760 --> 00:14:24,761
That he'd be the one
to get the call?
274
00:14:26,764 --> 00:14:29,432
Well, I tailed him for a week.
275
00:14:30,131 --> 00:14:33,052
That night I went out and broke
the piece of equipment
276
00:14:33,103 --> 00:14:35,388
that caused the repair beacon
to sound.
277
00:14:35,439 --> 00:14:37,473
I tied up some bait
inside the shed.
278
00:14:37,558 --> 00:14:40,092
Then I waited in the rover
until the Nykoraptor came.
279
00:14:40,761 --> 00:14:44,096
When it went after the bait,
I closed the door behind it,
280
00:14:44,148 --> 00:14:45,698
and then I drove away.
281
00:14:48,709 --> 00:14:50,102
Very elaborate.
282
00:14:50,130 --> 00:14:52,869
I mean, you must, you must
really love this woman.
283
00:14:56,428 --> 00:14:58,628
With all my heart.
284
00:14:58,712 --> 00:15:00,647
You can't imagine
what is like
285
00:15:00,714 --> 00:15:01,965
winning the lottery.
286
00:15:02,049 --> 00:15:04,717
Maybe you both had love
287
00:15:04,785 --> 00:15:06,702
in your lives,
maybe not.
288
00:15:07,504 --> 00:15:09,255
But I haven't.
289
00:15:09,306 --> 00:15:11,431
And then all of a sudden
there was a flood of it.
290
00:15:12,782 --> 00:15:14,961
And the best thing to come along
was Rebecca.
291
00:15:15,012 --> 00:15:16,796
And it was perfect.
292
00:15:19,305 --> 00:15:21,925
You know, coming back
to a world like this...
293
00:15:22,847 --> 00:15:25,311
How could she not love me
for bringing her here?
294
00:15:28,671 --> 00:15:30,615
How could I have been so stupid?
295
00:15:31,856 --> 00:15:33,865
Why didn't I see
that she was using me?
296
00:15:36,797 --> 00:15:38,928
But you know what
the stupidest thing of all was?
297
00:15:40,506 --> 00:15:43,373
Thinking that it could actually
be different for me this time.
298
00:15:52,448 --> 00:15:53,870
You were right.
299
00:15:54,685 --> 00:15:56,269
It was murder.
300
00:15:57,222 --> 00:15:58,604
Lieutenant Washington knows
301
00:15:58,616 --> 00:16:02,614
I expect my people to adhere
to a strict code of honor.
302
00:16:04,338 --> 00:16:07,179
For one of them
to get involved
303
00:16:07,231 --> 00:16:09,282
with a married
Terra Novan, well...
304
00:16:09,349 --> 00:16:11,496
That's not just frowned upon,
305
00:16:12,185 --> 00:16:14,186
I won't tolerate it.
306
00:16:15,202 --> 00:16:18,063
But Foster didn't
deserve to die for it.
307
00:16:19,451 --> 00:16:22,328
Shannon, have you been
out to memorial field?
308
00:16:24,081 --> 00:16:26,082
Not yet.
309
00:16:26,166 --> 00:16:27,667
It's beyond the fields
310
00:16:27,718 --> 00:16:29,502
before those low hills.
311
00:16:29,553 --> 00:16:32,305
Simple headstones buried
in the Earth.
312
00:16:32,740 --> 00:16:36,771
We have sustained losses...
Fallen soldiers,
313
00:16:37,344 --> 00:16:39,045
accidents,
314
00:16:40,035 --> 00:16:43,434
citizens who succumbed
to syncillic fever.
315
00:16:47,104 --> 00:16:50,106
But we've never had a
murder in Terra Nova.
316
00:16:55,826 --> 00:16:58,648
Unless I commute Milner's
sentence to imprisonment,
317
00:16:58,808 --> 00:17:00,640
the bylaw says banishment.
318
00:17:01,845 --> 00:17:04,214
- Out there?
- Out there.
319
00:17:06,262 --> 00:17:08,772
I'm going to go
bury our soldier.
320
00:17:11,408 --> 00:17:13,443
And I'm going to
make a decision.
321
00:17:15,122 --> 00:17:18,250
I don't recall ever having
to make a tougher one.
322
00:17:24,576 --> 00:17:26,555
So Boylan said if I
want to get Kara here,
323
00:17:26,556 --> 00:17:27,727
I have to meet with someone.
324
00:17:30,597 --> 00:17:34,007
- It's outside the gates.
- Why can't you just meet at the bar?
325
00:17:38,216 --> 00:17:40,403
It's Mira.
326
00:17:41,325 --> 00:17:43,960
Leader of the
Sixers, Mira?
327
00:17:44,044 --> 00:17:47,101
Is there another one?
'Cause if there is, it'd be pretty awesome
328
00:17:47,133 --> 00:17:49,632
if I just misunderstood this
whole thing.
329
00:17:53,117 --> 00:17:54,670
You can't go.
330
00:17:55,317 --> 00:17:57,385
There's no telling
what she might be up to.
331
00:17:57,487 --> 00:17:59,492
- I don't have a choice.
- Yes, you do.
332
00:18:00,123 --> 00:18:02,173
Look, I know you
promised Kara,
333
00:18:02,205 --> 00:18:03,476
but it's not worth
getting yourself killed.
334
00:18:03,481 --> 00:18:05,974
You have no idea
what 2149 is like.
335
00:18:07,974 --> 00:18:11,176
I had three friends junior year
that killed themselves.
336
00:18:15,070 --> 00:18:16,859
Nobody believes
they have a future.
337
00:18:17,193 --> 00:18:20,403
Nobody believes in anything anymore.
Nothing means anything.
338
00:18:22,260 --> 00:18:23,948
I have to get her out of there.
339
00:18:28,002 --> 00:18:29,335
Okay.
340
00:18:31,521 --> 00:18:33,505
But you're not going alone.
341
00:19:18,759 --> 00:19:20,859
It was quite moving today.
342
00:19:21,793 --> 00:19:23,550
Sad.
343
00:19:24,227 --> 00:19:25,319
The procession.
344
00:19:25,841 --> 00:19:27,475
Everyone in
the streets.
345
00:19:27,527 --> 00:19:29,511
Can you imagine that
back in Chicago?
346
00:19:29,578 --> 00:19:31,746
No. Honestly, it felt
like something
347
00:19:31,797 --> 00:19:34,249
from another time
we've only ever read about.
348
00:19:34,300 --> 00:19:36,017
So what do you think
will happen tomorrow?
349
00:19:36,085 --> 00:19:37,936
I don't know, but
the good news is,
350
00:19:38,020 --> 00:19:40,588
there's not gonna
be a drawn-out trial.
351
00:19:40,640 --> 00:19:42,224
You don't think
he deserves one?
352
00:19:42,275 --> 00:19:44,776
He confessed. There's something
to be said for swift justice.
353
00:19:44,781 --> 00:19:47,316
But, Jim, come on,
this is wrong.
354
00:19:47,321 --> 00:19:49,157
It's frontier justice;
You know that.
355
00:19:49,240 --> 00:19:51,158
You say that like
it's a bad thing,
356
00:19:51,374 --> 00:19:53,776
like I should miss the
system we left behind.
357
00:19:54,320 --> 00:19:56,071
You remember the crap
I dealt with.
358
00:19:56,122 --> 00:19:58,039
Everything moved
iceberg slow,
359
00:19:58,107 --> 00:19:59,741
and I'd work a good
case for months
360
00:19:59,792 --> 00:20:02,711
only to have someone buy
the verdict out from under me.
361
00:20:02,778 --> 00:20:04,221
Yeah, I know,
I know that was bad,
362
00:20:04,244 --> 00:20:06,436
but I fail to see how it's worse
than barbaric decisions
363
00:20:06,452 --> 00:20:08,383
being made by one man alone.
364
00:20:08,450 --> 00:20:09,951
- Barbaric?
- Yeah.
365
00:20:10,002 --> 00:20:11,277
Okay.
366
00:20:11,412 --> 00:20:14,064
Don't forget Milner's
a confessed killer.
367
00:20:14,507 --> 00:20:16,258
What do you think
we should do with him?
368
00:20:16,309 --> 00:20:18,260
Confine him.
Put him on trial.
369
00:20:18,311 --> 00:20:20,095
And if he's guilty,
then put him in prison,
370
00:20:20,119 --> 00:20:21,730
but try to show some mercy.
371
00:20:21,797 --> 00:20:22,807
I was just in prison.
372
00:20:22,854 --> 00:20:25,272
And "mercy" is not the first
word that comes to mind
373
00:20:25,294 --> 00:20:26,764
when I think back on my time.
374
00:20:27,737 --> 00:20:29,319
Maybe we should talk
about this later.
375
00:20:29,320 --> 00:20:30,564
If someone had given
me the choice
376
00:20:30,579 --> 00:20:31,974
between an eight-by- eight in
goladand and a chance in the wild
377
00:20:31,997 --> 00:20:33,882
with a gun in my hand, I know
which one I would've picked.
378
00:20:33,938 --> 00:20:36,131
Okay, I didn't think
before I spoke, all right?
379
00:20:36,329 --> 00:20:38,363
I didn't mean it that way.
Maybe... I'm trying to take this back!
380
00:20:38,447 --> 00:20:40,582
What do you want from me, Liz?
I mean, I got a confession.
381
00:20:40,594 --> 00:20:41,968
You're acting like I
beat it out of the guy.
382
00:20:42,108 --> 00:20:43,558
Jim...
383
00:20:45,869 --> 00:20:47,049
I'm sorry.
384
00:20:47,673 --> 00:20:50,745
Like no one's ever had reason to
falsely confess?
385
00:20:56,303 --> 00:20:59,167
Hey. I'm sorry about Foster.
386
00:20:59,218 --> 00:21:00,501
Thanks.
387
00:21:00,888 --> 00:21:03,709
Let's hope the guy that did this gets
banished like he deserves.
388
00:21:04,604 --> 00:21:05,854
Sorry, I, uh...
389
00:21:05,875 --> 00:21:07,472
I know it sounds harsh.
390
00:21:07,879 --> 00:21:11,665
No. Look, I know you want
justice for your friend,
391
00:21:11,858 --> 00:21:13,999
but whatever happens,
392
00:21:14,577 --> 00:21:16,651
it's a really sad
day for the colony.
393
00:21:16,719 --> 00:21:19,785
I mean, this place is supposed
to be a new beginning.
394
00:21:21,741 --> 00:21:23,691
And I guess
I shouldn't be surprised
395
00:21:23,743 --> 00:21:26,261
that some of the old
problems followed us here.
396
00:21:43,463 --> 00:21:45,142
Howard Milner,
397
00:21:45,869 --> 00:21:48,917
you've confessed to the
murder of Ken Foster.
398
00:21:51,538 --> 00:21:54,240
Do you have anything else
to say for yourself?
399
00:21:59,328 --> 00:22:01,508
Ours is a colony of laws.
400
00:22:02,735 --> 00:22:05,051
A violation such as murder
401
00:22:05,445 --> 00:22:08,403
is a crime against
every one of us.
402
00:22:08,471 --> 00:22:11,552
Terra Nova cannot
survive unless we hold
403
00:22:11,720 --> 00:22:14,488
ourselves... hold each other...
404
00:22:14,593 --> 00:22:18,513
To standards higher than
our standards of the past.
405
00:22:19,103 --> 00:22:20,809
With a heavy heart...
406
00:22:22,709 --> 00:22:25,420
I carry out this
judgment of banishment.
407
00:22:28,980 --> 00:22:30,214
Taylor!
408
00:22:30,350 --> 00:22:32,434
You know this is
a death sentence.
409
00:22:33,176 --> 00:22:35,363
Isn't there another way?
410
00:22:35,431 --> 00:22:39,267
The only way is forward,
for the good of the colony.
411
00:22:40,803 --> 00:22:42,095
What we're building here...
412
00:22:42,238 --> 00:22:44,489
There's no place for
a crime like this.
413
00:22:44,617 --> 00:22:47,236
Just as we've come back
to remake this world,
414
00:22:47,460 --> 00:22:50,245
we have to let
this world remake us.
415
00:22:50,296 --> 00:22:52,597
If we can't dare to live lives
416
00:22:52,613 --> 00:22:56,032
that are worthy of this
remarkable place,
417
00:22:56,158 --> 00:22:58,471
well, we should have
just stayed in the future
418
00:22:58,504 --> 00:23:00,472
to perish with the planet.
419
00:23:01,101 --> 00:23:03,938
Milner, you have
a fighting chance out there.
420
00:23:03,982 --> 00:23:05,933
That's more than
you gave Ken Foster.
421
00:23:07,443 --> 00:23:09,564
Don't ever come back
to the colony.
422
00:23:10,003 --> 00:23:12,000
You've made your own fate.
423
00:23:12,246 --> 00:23:14,314
Now live or die with it.
424
00:24:16,444 --> 00:24:18,145
- What are you doing here?
- Take it easy.
425
00:24:18,196 --> 00:24:19,613
Just put the weapon down.
426
00:24:23,068 --> 00:24:24,151
So.
427
00:24:24,868 --> 00:24:26,655
How you doing
out here so far?
428
00:24:28,937 --> 00:24:31,041
I would be scared
out of my mind.
429
00:24:31,126 --> 00:24:33,077
I mean, between the wildlife
and the Sixers,
430
00:24:33,161 --> 00:24:35,162
there's a lot of ways
to die in this jungle.
431
00:24:35,213 --> 00:24:37,364
Well, I... I deserve what I get.
432
00:24:38,112 --> 00:24:39,581
I gotta admit,
433
00:24:39,878 --> 00:24:42,423
I was surprised when Taylor
went through with the sentence.
434
00:24:42,613 --> 00:24:44,097
Seemed like a lot
of people were.
435
00:24:44,422 --> 00:24:46,436
What about you? Were you...
Were you surprised?
436
00:24:46,857 --> 00:24:48,542
We have a law.
437
00:24:48,593 --> 00:24:50,377
He followed it, so...
438
00:24:50,686 --> 00:24:51,686
No.
439
00:24:53,429 --> 00:24:54,729
Not sure I believe you, Howard.
440
00:24:55,150 --> 00:24:57,118
I think you were surprised.
441
00:24:57,432 --> 00:25:00,196
I think you were betting on
Taylor commuting the sentence.
442
00:25:00,298 --> 00:25:01,783
I mean, it would have
been a lot easier
443
00:25:01,815 --> 00:25:03,056
to be the hero
in a colony jail
444
00:25:03,108 --> 00:25:04,222
than it is out here.
445
00:25:04,284 --> 00:25:06,834
The hero?
What are you talking about?
446
00:25:07,123 --> 00:25:09,241
Well, I saw the way you
and Rebecca were looking
447
00:25:09,288 --> 00:25:10,966
at each other back there,
and it got me thinking.
448
00:25:11,011 --> 00:25:12,595
I mean, what if she
killed Foster?
449
00:25:16,404 --> 00:25:18,117
I know you're crazy about her.
450
00:25:18,790 --> 00:25:20,424
The question is,
451
00:25:21,409 --> 00:25:23,329
are you crazy enough to
fall on your sword for her
452
00:25:23,360 --> 00:25:25,592
when it means facing
this jungle alone?
453
00:25:30,647 --> 00:25:31,847
What do you want?
454
00:25:35,091 --> 00:25:36,306
Howard!
455
00:25:36,391 --> 00:25:37,524
I'm sorry.
456
00:25:37,592 --> 00:25:39,426
I couldn't go through with it.
457
00:25:39,477 --> 00:25:41,342
Go through with what?
458
00:25:41,437 --> 00:25:44,365
I know Foster broke things off
with you a couple of weeks ago.
459
00:25:49,821 --> 00:25:52,439
So, isn't that why you did it?
460
00:25:52,490 --> 00:25:53,785
Did what?
461
00:25:54,275 --> 00:25:56,332
Hang on, what... you...
462
00:25:56,661 --> 00:25:58,045
You think I killed him?
463
00:25:59,078 --> 00:26:01,048
What...? So, you didn't?
464
00:26:01,115 --> 00:26:02,466
Of course not!
465
00:26:04,502 --> 00:26:05,969
Is that why you confessed?
466
00:26:06,054 --> 00:26:08,956
Well, I... I didn't want you
sent out there to die alone.
467
00:26:13,507 --> 00:26:15,762
So, Howard,
when you confessed to me,
468
00:26:15,814 --> 00:26:17,183
how did you know what to say?
469
00:26:17,418 --> 00:26:19,380
I'd heard the details
of the crime
470
00:26:19,413 --> 00:26:20,663
flying around the colony.
471
00:26:20,935 --> 00:26:23,443
Whoever killed Foster clearly
had a reason to spread them.
472
00:26:23,818 --> 00:26:24,990
But Rebecca...
473
00:26:26,858 --> 00:26:29,058
Foster did end it with you,
right?
474
00:26:30,028 --> 00:26:32,162
To be honest,
I was happy that he did.
475
00:26:32,247 --> 00:26:33,780
I'm better off without him.
476
00:26:34,951 --> 00:26:35,983
Why is that?
477
00:26:36,521 --> 00:26:38,318
He turned out to be a jerk.
478
00:26:38,656 --> 00:26:40,704
He chose his friends,
and his drinking,
479
00:26:40,788 --> 00:26:42,116
and his gambling over me.
480
00:26:42,280 --> 00:26:43,173
Gambling?
481
00:26:43,258 --> 00:26:44,946
It was all he cared about.
482
00:26:45,560 --> 00:26:47,827
He was always over at
Boylan's playing cards.
483
00:26:47,879 --> 00:26:49,296
There's quite a scene
over there.
484
00:26:49,347 --> 00:26:53,700
But it's illegal, so people
stay pretty quiet about it.
485
00:26:56,336 --> 00:26:58,867
Just what exactly were
you thinking, Shannon?
486
00:26:59,945 --> 00:27:02,609
Look, you told me to do
my job, and I did.
487
00:27:03,071 --> 00:27:05,011
Milner recanted his confession.
488
00:27:05,063 --> 00:27:07,514
Well, how do you know he
didn't just take it back
489
00:27:07,565 --> 00:27:09,182
'cause he got scared
to death out there?
490
00:27:09,234 --> 00:27:10,651
My gut's telling me.
491
00:27:11,084 --> 00:27:14,288
Oh. Oh, well,
why didn't you say so?
492
00:27:14,355 --> 00:27:15,735
Commander, let me explain.
493
00:27:15,759 --> 00:27:17,524
No, you let me explain.
494
00:27:17,575 --> 00:27:19,025
Banishing Milner,
495
00:27:19,077 --> 00:27:22,379
I put a huge chunk of my
reputation on the line.
496
00:27:22,463 --> 00:27:25,699
You saw as well as I did,
not everybody was overjoyed
497
00:27:25,750 --> 00:27:28,557
with my decision to stick to
the letter of the law on this,
498
00:27:28,573 --> 00:27:31,402
and now you tell me that
I got the wrong guy?
499
00:27:31,449 --> 00:27:33,761
But he's alive.
And I got a new lead.
500
00:27:34,261 --> 00:27:35,954
So if we keep the Milner
return under wraps
501
00:27:35,985 --> 00:27:37,177
just long enough for
me to follow it...
502
00:27:37,228 --> 00:27:38,809
You do exactly that.
503
00:27:38,870 --> 00:27:43,073
'Cause your gut's not
good enough on this.
504
00:27:44,936 --> 00:27:47,220
You follow that new lead.
505
00:27:47,272 --> 00:27:50,557
Otherwise, I guarantee you
I am bouncing Milner's ass
506
00:27:50,608 --> 00:27:52,758
right back outside that gate.
507
00:28:01,286 --> 00:28:03,003
Rotate ten degrees.
508
00:28:03,070 --> 00:28:04,004
Stop.
509
00:28:04,071 --> 00:28:05,484
There we go.
510
00:28:06,720 --> 00:28:08,421
Almost there.
511
00:28:08,793 --> 00:28:10,076
Amazing.
512
00:28:10,128 --> 00:28:13,246
Shame Jim couldn't be here
to see you work your magic.
513
00:28:14,215 --> 00:28:17,431
Well, surgery's not really
a spectator sport.
514
00:28:18,362 --> 00:28:20,663
Well, with you
holding the knife,
515
00:28:20,688 --> 00:28:21,874
it should be.
516
00:28:23,588 --> 00:28:24,928
You're very sweet, but...
517
00:28:24,979 --> 00:28:28,762
I'm sure Jim has many more
important things to do today
518
00:28:28,813 --> 00:28:32,316
than watch me attempt
to alter nature's course.
519
00:28:35,064 --> 00:28:36,269
Okay.
520
00:28:36,321 --> 00:28:38,071
Uh... Foster's financials.
521
00:28:38,122 --> 00:28:39,760
I've got them right here.
522
00:28:43,736 --> 00:28:46,471
Looks like Rebecca was right
about what goes on at Boylan's.
523
00:28:47,479 --> 00:28:48,521
That is interesting.
524
00:28:48,675 --> 00:28:50,479
Look who owed Foster
a lot of money.
525
00:28:50,687 --> 00:28:51,720
Okay.
526
00:28:51,800 --> 00:28:53,053
Let's take it to Taylor.
527
00:28:53,120 --> 00:28:54,921
He's going to want a real
confession this time.
528
00:28:54,973 --> 00:28:56,623
Yeah. And I know
how to get it.
529
00:29:01,012 --> 00:29:02,295
Mr. sheriff!
530
00:29:02,347 --> 00:29:03,441
Welcome back.
531
00:29:03,675 --> 00:29:06,099
And Commander Taylor.
Now, what a pleasure.
532
00:29:06,141 --> 00:29:07,841
You never darken my door.
533
00:29:08,856 --> 00:29:10,621
- Josh?
- Hi, dad.
534
00:29:11,189 --> 00:29:12,272
What are you doing here?
535
00:29:13,446 --> 00:29:14,474
I work here.
536
00:29:14,525 --> 00:29:16,126
We're very
impressed with your boy.
537
00:29:16,194 --> 00:29:17,995
Josh has already proven himself
538
00:29:18,079 --> 00:29:19,780
a very worthy
member of the team.
539
00:29:20,080 --> 00:29:22,081
We'll talk about that,
you bet your ass,
540
00:29:22,162 --> 00:29:23,333
but first things first.
541
00:29:23,732 --> 00:29:28,122
Boylan, I been looking forward
to saying this for a long time.
542
00:29:28,873 --> 00:29:30,729
We're taking you in.
543
00:29:30,842 --> 00:29:32,549
- Yes sir.
- What are you doing?
544
00:29:32,803 --> 00:29:34,864
- On your feet.
- Come on.
545
00:29:35,445 --> 00:29:36,627
You nuts?
546
00:29:36,930 --> 00:29:39,983
You have never made a bigger
mistake in your life, Taylor.
547
00:29:40,863 --> 00:29:42,474
Okay, get up!
548
00:29:42,632 --> 00:29:43,779
Let's go!
549
00:29:43,793 --> 00:29:45,193
Walk with me!
550
00:30:01,338 --> 00:30:03,539
- The long and the short of-
551
00:30:03,607 --> 00:30:05,808
You're going to come clean
about gambling at your place,
552
00:30:05,822 --> 00:30:07,405
or I might have
to shut you down.
553
00:30:07,887 --> 00:30:09,496
Oh, Commander.
554
00:30:10,013 --> 00:30:12,847
Your loyal subjects
would just love that.
555
00:30:13,995 --> 00:30:17,303
I created the one place in
Terra Nova that operates
556
00:30:17,354 --> 00:30:19,269
just outside your grip.
557
00:30:20,023 --> 00:30:21,398
Close my shop,
558
00:30:22,192 --> 00:30:24,762
and see how people respond
when you take that away.
559
00:30:25,212 --> 00:30:26,645
You run card games.
560
00:30:26,697 --> 00:30:28,164
And we know you take a cut.
561
00:30:28,831 --> 00:30:31,670
Are there card games that
take place under my roof?
562
00:30:32,762 --> 00:30:33,688
Yeah.
563
00:30:33,767 --> 00:30:35,988
Do I take a small
percentage off the top?
564
00:30:36,056 --> 00:30:38,416
Well...
Define small.
565
00:30:38,875 --> 00:30:40,659
Now, is that unreasonable?
566
00:30:41,146 --> 00:30:42,178
No.
567
00:30:42,497 --> 00:30:43,829
No, it is not.
568
00:30:44,358 --> 00:30:46,764
Foster played at your shop,
didn't he?
569
00:30:47,201 --> 00:30:48,768
Yeah. So?
570
00:30:51,617 --> 00:30:53,522
Well, you don't
think I killed him.
571
00:30:53,844 --> 00:30:55,641
- Did you?
- No.
572
00:30:55,709 --> 00:30:56,676
Why would I?
573
00:30:56,743 --> 00:30:59,145
Same reason you do everything.
574
00:30:59,196 --> 00:31:00,179
Money.
575
00:31:00,567 --> 00:31:01,621
See, Boylan,
576
00:31:02,613 --> 00:31:05,351
colony financials told
us something good, but...
577
00:31:05,402 --> 00:31:08,354
Well, we dug deeper and
found something even better.
578
00:31:08,721 --> 00:31:10,745
You keep offline
financial records.
579
00:31:11,491 --> 00:31:15,027
Old-school.
On, on paper.
580
00:31:15,512 --> 00:31:17,363
And they're going to tell us
everything we need to know
581
00:31:17,366 --> 00:31:18,950
about you and Ken Foster.
582
00:31:20,683 --> 00:31:22,000
Bar's closed.
583
00:31:22,634 --> 00:31:24,920
You, too. Get out.
Get some air.
584
00:31:26,606 --> 00:31:28,341
Josh, come here.
585
00:31:28,985 --> 00:31:30,542
I want you to check
behind the bar,
586
00:31:30,594 --> 00:31:32,044
in the back room, every inch.
587
00:31:32,095 --> 00:31:34,044
That ledger's here somewhere.
Find it.
588
00:31:34,122 --> 00:31:35,348
Yes, sir.
589
00:31:35,432 --> 00:31:37,716
Today's your last day, buddy.
You're not working here.
590
00:31:38,191 --> 00:31:39,218
Yes, I am.
591
00:31:39,269 --> 00:31:40,569
No, no. There's no discussion.
592
00:31:40,654 --> 00:31:42,790
You're always on me about
taking responsibility,
593
00:31:42,860 --> 00:31:44,767
and then all of a sudden you
don't approve of the job I get?
594
00:31:44,861 --> 00:31:46,575
No, it's not just
that this is a bar.
595
00:31:46,660 --> 00:31:49,145
It's that you should have talked
to me and your mother first.
596
00:31:49,780 --> 00:31:51,060
Why?
597
00:31:51,782 --> 00:31:53,399
So you could just
shoot it down?
598
00:31:53,450 --> 00:31:55,918
Either I'm supposed to
be an adult here, or I'm not.
599
00:31:56,432 --> 00:31:57,765
You better get
your stories straight.
600
00:32:03,293 --> 00:32:05,511
Tore the place apart.
If he's got that ledger,
601
00:32:05,578 --> 00:32:07,203
it definitely isn't here.
602
00:32:07,956 --> 00:32:09,774
Boylan ran. And he had help.
603
00:32:09,809 --> 00:32:10,925
Let's go.
604
00:32:10,938 --> 00:32:13,068
Move it out!
Let's go!
605
00:32:16,943 --> 00:32:17,893
Wash, you copy?
606
00:32:17,944 --> 00:32:19,094
Copy.
607
00:32:19,146 --> 00:32:21,499
I want you and Reynolds
to check the security logs.
608
00:32:21,561 --> 00:32:23,370
I want to know who
helped that scum.
609
00:32:23,416 --> 00:32:24,197
Command out.
610
00:32:24,237 --> 00:32:25,568
You got anything on the scanner?
611
00:32:25,619 --> 00:32:27,140
Yeah, life up ahead.
612
00:32:27,340 --> 00:32:28,823
Hang on, sir.
613
00:32:29,694 --> 00:32:31,695
Signal stopped moving, sir.
614
00:32:36,315 --> 00:32:37,940
We're closing in on the signal.
615
00:32:38,370 --> 00:32:39,270
Right up ahead.
616
00:32:39,418 --> 00:32:42,305
Wash, what's the status
on that security cam?
617
00:32:43,542 --> 00:32:45,645
Nothing yet.
I'm still scanning.
618
00:32:45,708 --> 00:32:47,995
Copy that. Taylor out.
619
00:32:52,050 --> 00:32:53,684
This is supposed to be the spot.
620
00:32:54,394 --> 00:32:56,262
Signal's coming
from right here.
621
00:32:56,679 --> 00:32:57,755
Boylan!
622
00:32:59,191 --> 00:33:01,692
Well, maybe
the scanner's busted.
623
00:33:05,697 --> 00:33:08,699
If I were a betting man,
I'd say he's not here.
624
00:33:12,037 --> 00:33:14,071
You a betting man, Jim?
625
00:33:14,156 --> 00:33:15,540
No, I am not.
626
00:33:15,624 --> 00:33:16,907
But, Curran...
627
00:33:17,793 --> 00:33:18,821
You are.
628
00:33:20,201 --> 00:33:21,335
What are you
talking about?
629
00:33:21,469 --> 00:33:23,604
The money you owe Foster.
630
00:33:27,694 --> 00:33:29,253
Your account's been tapped.
631
00:33:29,338 --> 00:33:32,507
Last four transactions
all payments made to Foster.
632
00:33:33,407 --> 00:33:35,209
How much more
did you owe him, son?
633
00:33:35,748 --> 00:33:37,610
How much couldn't you pay him?
634
00:33:38,935 --> 00:33:40,765
You're way off, sir.
635
00:33:47,773 --> 00:33:49,723
Now, you look me in the eye
636
00:33:49,775 --> 00:33:53,126
and you tell me
you didn't kill Foster.
637
00:33:53,779 --> 00:33:55,329
I didn't.
638
00:33:55,397 --> 00:33:56,897
I didn't kill him.
639
00:33:58,564 --> 00:34:00,065
You're lying.
640
00:34:00,342 --> 00:34:01,586
Prove it.
641
00:34:02,537 --> 00:34:03,754
I don't have to.
642
00:34:04,707 --> 00:34:06,040
I know you did it.
643
00:34:07,716 --> 00:34:09,174
I can tell.
644
00:34:14,208 --> 00:34:15,967
The Boylan arrest was staged?
645
00:34:16,423 --> 00:34:17,757
Yeah.
646
00:34:18,097 --> 00:34:20,383
So, why'd you bring me out here?
647
00:34:20,539 --> 00:34:22,820
Couldn't we have just
done this inside the gates?
648
00:34:25,819 --> 00:34:27,106
No.
649
00:34:41,061 --> 00:34:43,246
You didn't think
I'd give you a live one?
650
00:34:44,700 --> 00:34:46,145
It's over.
651
00:35:00,617 --> 00:35:02,870
One of my soldiers
kills one of our own?
652
00:35:02,901 --> 00:35:05,463
I should separate your head
from your shoulders!
653
00:35:09,676 --> 00:35:11,343
You didn't kill Foster?
654
00:35:12,612 --> 00:35:14,332
You didn't
kill Foster?
655
00:35:14,503 --> 00:35:16,287
- Huh?!
- No!
656
00:35:24,680 --> 00:35:27,843
Then why'd you steal
this from the bar, huh?
657
00:35:28,211 --> 00:35:30,966
Except to hide the fact
that you owed Foster money.
658
00:35:36,851 --> 00:35:38,519
You're staying here.
659
00:35:39,680 --> 00:35:41,114
You can't do this.
660
00:35:41,392 --> 00:35:43,407
I can, and I am.
661
00:35:43,448 --> 00:35:44,160
No!
662
00:35:44,196 --> 00:35:45,831
Are you out of your mind?!
663
00:35:47,688 --> 00:35:50,007
You can't prove
I did anything.
664
00:35:50,524 --> 00:35:54,265
We-we're going back, and
I get a court-martial.
665
00:35:55,696 --> 00:35:57,246
You just had one.
666
00:36:00,075 --> 00:36:01,200
Start walking.
667
00:36:02,251 --> 00:36:03,785
With nothing?
668
00:36:04,386 --> 00:36:05,538
No.
669
00:36:06,112 --> 00:36:08,113
Sir, come on.
670
00:36:09,760 --> 00:36:12,044
Well, you gave
Milner a gun.
671
00:36:12,492 --> 00:36:15,315
You can't send me out
there with nothing!
672
00:36:19,186 --> 00:36:20,546
Okay.
673
00:36:21,572 --> 00:36:22,963
I'm going.
674
00:36:25,293 --> 00:36:26,631
I'm going.
675
00:36:33,567 --> 00:36:35,395
You think he'll survive
out there on his own?
676
00:36:35,442 --> 00:36:37,544
I did. It can be done.
677
00:36:39,732 --> 00:36:41,266
Whatever happens,
678
00:36:41,325 --> 00:36:43,743
I'm not gonna lose
any sleep over it.
679
00:37:06,951 --> 00:37:08,662
Hell of a thing.
680
00:37:09,320 --> 00:37:11,771
Him taking a fall
like that for her.
681
00:37:11,822 --> 00:37:13,940
And him taking her back.
682
00:37:13,991 --> 00:37:15,709
If that ain't love.
683
00:37:20,574 --> 00:37:22,499
Hey, Boylan, thanks
for playing along today.
684
00:37:24,125 --> 00:37:25,765
You know, that's the
first and last time
685
00:37:25,796 --> 00:37:27,754
I do a favor for
you for free.
686
00:37:28,808 --> 00:37:30,557
And here I was starting to think
687
00:37:30,624 --> 00:37:32,726
you might actually
be good for something.
688
00:37:38,015 --> 00:37:39,482
That man does not like you.
689
00:37:40,434 --> 00:37:42,734
You could die trying
to please everybody.
690
00:37:47,130 --> 00:37:48,809
Sounds good.
691
00:37:50,227 --> 00:37:52,201
Where is everybody?
692
00:37:52,947 --> 00:37:55,281
Uh, Zoe wanted to go
and watch the egg hatch,
693
00:37:55,349 --> 00:37:56,750
so mom took her over there.
694
00:37:57,252 --> 00:37:59,203
Maddy called it
an early night.
695
00:38:00,656 --> 00:38:02,824
Okay, and what are
you still doing here?
696
00:38:03,047 --> 00:38:04,497
Aren't you
late for work?
697
00:38:07,173 --> 00:38:08,392
Are you serious?
698
00:38:08,595 --> 00:38:10,830
Look, uh, I would have
liked for you
699
00:38:10,881 --> 00:38:12,832
to have talked to us
before taking this job,
700
00:38:12,900 --> 00:38:14,000
but guess you're
old enough now
701
00:38:14,010 --> 00:38:15,652
to start making
your own decisions.
702
00:38:19,799 --> 00:38:21,350
Stay out of trouble
over there.
703
00:38:21,675 --> 00:38:24,144
And, Josh, in
this family,
704
00:38:25,194 --> 00:38:26,288
no secrets.
705
00:38:39,193 --> 00:38:40,627
My dad changed his mind.
706
00:38:40,886 --> 00:38:43,668
As long as you can pay
me, the deal's back on.
707
00:38:44,837 --> 00:38:46,382
What the hell's she doing here?
708
00:38:46,397 --> 00:38:48,477
She's not gonna tell anyone;
She just wants to help.
709
00:38:48,641 --> 00:38:49,886
Oh, great.
710
00:38:49,970 --> 00:38:52,164
Well, there's a stack
of dirty dishes back at the bar.
711
00:38:52,187 --> 00:38:53,640
Look, how much
do you trust Mira?
712
00:38:53,707 --> 00:38:54,707
I don't.
713
00:38:54,758 --> 00:38:56,409
But I've been told
I have issues.
714
00:38:56,477 --> 00:38:58,864
Okay, well, you send him OTG
in the middle of the night
715
00:38:58,888 --> 00:39:00,958
and he doesn't come back,
that's bad for everyone.
716
00:39:01,282 --> 00:39:03,198
You know he stands a
better chance with me.
717
00:39:09,443 --> 00:39:11,825
Okay, you're meeting just
outside the perimeter mines,
718
00:39:12,325 --> 00:39:14,208
so you should be
safe from predators.
719
00:39:14,270 --> 00:39:15,683
But just in case,
720
00:39:16,674 --> 00:39:18,037
take this.
721
00:39:20,584 --> 00:39:22,085
Follow this map exactly,
722
00:39:22,913 --> 00:39:24,504
and you'll get to
the rendezvous point.
723
00:39:26,101 --> 00:39:27,572
Then what?
724
00:39:30,678 --> 00:39:33,596
Then you pray Mira likes
surprises better than I do.
725
00:39:46,810 --> 00:39:48,811
Should be
just up ahead.
726
00:39:53,817 --> 00:39:55,201
Okay.
727
00:39:55,685 --> 00:39:57,209
Hey, whoa.
728
00:39:57,357 --> 00:39:58,891
I'm not going in there blind.
729
00:39:58,981 --> 00:40:00,194
This way.
730
00:40:06,964 --> 00:40:08,614
Where are they?
731
00:40:10,617 --> 00:40:11,986
Behind those rocks.
732
00:40:22,307 --> 00:40:23,427
Ok.
733
00:40:35,151 --> 00:40:36,752
I didn't ask for her.
734
00:40:36,780 --> 00:40:38,130
You're right, you should
probably just turn her loose.
735
00:40:38,138 --> 00:40:39,799
- I'm not going anywhere.
- Enough!
736
00:40:40,958 --> 00:40:42,154
You're the cop's kid.
737
00:40:42,605 --> 00:40:44,172
Or Josh.
738
00:40:46,546 --> 00:40:48,253
But "the cop's
kid" works.
739
00:40:50,761 --> 00:40:52,882
For Boylan to
work his magic,
740
00:40:53,598 --> 00:40:55,382
get your girl here,
741
00:40:55,659 --> 00:40:58,073
he's got to be able
to talk to 2149.
742
00:40:58,814 --> 00:41:01,255
Which means he's got
to go through me.
743
00:41:01,322 --> 00:41:02,573
You want money, too, is that it?
744
00:41:03,244 --> 00:41:04,691
Not money.
745
00:41:04,759 --> 00:41:07,494
But someday I'm gonna ask
you to do something for me.
746
00:41:07,562 --> 00:41:10,400
And when that day comes,
you'll comply without question.
747
00:41:11,499 --> 00:41:13,033
Without hesitation.
748
00:41:13,491 --> 00:41:15,152
Do we have a deal?
749
00:41:23,437 --> 00:41:25,250
Yes. Yes.
750
00:41:26,105 --> 00:41:29,104
Take them back to where you
found them and point them home.
751
00:41:38,804 --> 00:41:40,561
Hey.
- Shh!
752
00:41:46,034 --> 00:41:47,473
Anything yet?
753
00:41:47,768 --> 00:41:49,769
No, still waiting.
754
00:41:50,345 --> 00:41:52,072
Where's Malcolmus?
755
00:41:52,747 --> 00:41:54,195
He went home.
756
00:42:15,813 --> 00:42:17,814
You did it, mommy.
757
00:42:20,430 --> 00:42:23,265
Very gently, very gently.
758
00:42:26,999 --> 00:42:28,598
Can we keep him?
759
00:42:31,863 --> 00:42:34,248
Can we? Just for
a little while?
760
00:42:34,315 --> 00:42:39,227
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
54207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.