All language subtitles for Summer.Days.Summer.Nights.2018.WEBRip.x264-ION10.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,502 --> 00:00:27,592 Oh, Suzy, mom says if you're gonna take the car, you've got to wash it first. 2 00:00:27,636 --> 00:00:29,333 Yeah, whatever. 3 00:00:29,377 --> 00:00:31,379 So great to have you back, Suz. 4 00:00:56,317 --> 00:00:59,276 ♪ In the summertime When the weather is hot ♪ 5 00:00:59,320 --> 00:01:00,364 ♪ You can stretch right up... 6 00:01:00,408 --> 00:01:02,540 Hey, JJ. 7 00:01:02,584 --> 00:01:05,761 Hey. What's happening, cuz? What's going on? When did you get in? 8 00:01:05,804 --> 00:01:07,937 Oh, late last night. You were asleep. 9 00:01:07,980 --> 00:01:09,895 All right, Cool. Hey, man, it's gonna be great having you around this summer, 10 00:01:09,939 --> 00:01:11,419 but I'm late, I got to go, all right? 11 00:01:11,462 --> 00:01:12,681 All right. See you around. 12 00:01:12,724 --> 00:01:14,596 See you later. 13 00:01:14,639 --> 00:01:16,815 ♪ If her daddy's rich Take her out for a meal ♪ 14 00:01:16,859 --> 00:01:19,427 ♪ If her daddy's poor Just do what you feel ♪ 15 00:01:19,470 --> 00:01:21,168 ♪ Speed along the lane 16 00:01:21,211 --> 00:01:23,387 ♪ Do a turn Or return the twenty-five ♪ 17 00:01:25,215 --> 00:01:26,825 ♪ When the sun goes down 18 00:01:26,869 --> 00:01:28,610 ♪ You can make it Make it good and really fine ♪ 19 00:01:28,653 --> 00:01:30,394 Oh, hey, how are you doing, Miss McKenna? 20 00:01:30,438 --> 00:01:31,830 Morning, JJ, uh, what are you... Hold on a second. 21 00:01:31,874 --> 00:01:33,354 What are you doing this summer? 22 00:01:33,397 --> 00:01:35,399 Are you, uh, working for your father again? 23 00:01:35,443 --> 00:01:37,053 Yeah, unfortunately. 24 00:01:37,097 --> 00:01:39,403 Ah, come on. I mean, he's not that bad, is he? 25 00:01:39,447 --> 00:01:41,013 No, he is when you have to work for him. 26 00:01:41,057 --> 00:01:42,754 -Especially when I'm late. Okay. 27 00:01:43,494 --> 00:01:45,061 -Hey, Winky. -Hey, JJ. 28 00:01:45,888 --> 00:01:47,281 Excited for summer or what? 29 00:01:47,324 --> 00:01:49,326 What? No. 30 00:01:51,111 --> 00:01:52,199 Have you see my keys? 31 00:01:52,242 --> 00:01:54,940 Try where they normally are. 32 00:01:54,984 --> 00:01:57,465 ♪ Dah dah-dah dee-dah-dee Dee-dah-dee dah-dah ♪ 33 00:01:57,508 --> 00:01:58,944 And don't forget your bag. 34 00:02:00,903 --> 00:02:02,992 Listen, I don't want you spending all morning with him. 35 00:02:03,035 --> 00:02:05,212 I need you at the marina no later than 8:00... 36 00:02:05,255 --> 00:02:06,213 ♪ All right 37 00:02:20,444 --> 00:02:21,619 Have a good day. 38 00:02:22,142 --> 00:02:23,143 Bye. 39 00:02:24,231 --> 00:02:26,885 Always a pleasure. 40 00:02:26,929 --> 00:02:29,540 ♪ Bring your bottle Wear your bright clothes It'll soon be summertime ♪ 41 00:02:29,584 --> 00:02:32,587 ♪ And we'll sing again We'll go drivin' or maybe We'll settle down ♪ 42 00:02:32,630 --> 00:02:34,676 Double J. Hop on in. 43 00:02:37,331 --> 00:02:38,941 Oh. Hey, babe. 44 00:02:40,856 --> 00:02:42,162 What's up, Deb. Have fun out there, dude. 45 00:02:43,511 --> 00:02:45,252 What's up, baby sis? 46 00:02:45,295 --> 00:02:47,341 First day, you excited? 47 00:02:47,384 --> 00:02:51,997 Ugh. Excited, no, but it beats working at a diner all summer long. 48 00:02:52,041 --> 00:02:53,956 Yo, what about you? What's your plan today? 49 00:02:53,999 --> 00:02:55,914 Gonna hit the beach. 50 00:02:55,958 --> 00:02:58,569 Memorial Day weekend. Gotta check out the prospects, you know. 51 00:02:58,613 --> 00:02:59,875 Good luck with that. 52 00:03:01,224 --> 00:03:03,574 Later. 53 00:03:03,618 --> 00:03:06,925 ♪ Have a drink, have a drive Go out and see What you can find ♪ 54 00:03:08,579 --> 00:03:11,408 ♪ If her daddy's rich Take her out for a meal ♪ 55 00:03:11,452 --> 00:03:14,629 ♪ If her daddy's poor Just do what you feel ♪ 56 00:03:14,672 --> 00:03:20,200 ♪ Speed along the lane Do a turn or return The twenty-five ♪ 57 00:03:20,243 --> 00:03:23,203 ♪ When the sun goes down You can make it, make it Good and really fine ♪ 58 00:03:23,246 --> 00:03:24,726 Hey, Mello! 59 00:03:26,293 --> 00:03:27,207 Suzy? 60 00:03:28,295 --> 00:03:28,991 Suzy? 61 00:03:30,384 --> 00:03:32,429 Hey, Lydia! Lydia, get out here! 62 00:03:33,430 --> 00:03:35,171 What? 63 00:03:35,215 --> 00:03:37,217 You're not gonna believe who just rolled past our house! 64 00:03:37,260 --> 00:03:39,131 -Who? -Suzy Denner. 65 00:03:39,175 --> 00:03:40,655 Right now! 66 00:03:40,698 --> 00:03:42,047 -It was her! -Are you sure it was her? 67 00:03:42,091 --> 00:03:43,179 Yes, I know what I saw. 68 00:03:43,223 --> 00:03:45,094 -Have you been smoking? -What? 69 00:03:45,137 --> 00:03:47,314 -Starting this early in the morning? -No. What? No. 70 00:03:47,357 --> 00:03:49,054 -And I don't-- -If she was home, she would have called me. 71 00:03:50,752 --> 00:03:52,928 Oh, hello. Good morning. 72 00:03:52,971 --> 00:03:54,973 By any chance, have you seen a couple of morons in a white jeep yet? 73 00:03:55,017 --> 00:03:57,193 No. Not yet. -If you do, 74 00:03:57,237 --> 00:03:59,064 let one of the morons know his father is looking for him. 75 00:03:59,108 --> 00:04:00,152 You got it. 76 00:04:19,346 --> 00:04:21,043 -Hello? -It's your uncle. 77 00:04:21,086 --> 00:04:23,306 Is Jack Jr. still there by any chance? 78 00:04:23,350 --> 00:04:25,090 No, he, uh, took off a little while ago. 79 00:04:25,134 --> 00:04:27,397 Good. Good. And what about you? 80 00:04:27,441 --> 00:04:29,530 I take it you saw the note I left you on the kitchen table? 81 00:04:29,573 --> 00:04:30,618 Yes. 82 00:04:30,661 --> 00:04:33,098 I'm looking at it right now. 83 00:04:33,142 --> 00:04:35,536 Good. Then you know, you're supposed to be there in twenty minutes. 84 00:04:35,579 --> 00:04:38,321 And I know you want to make a good impression on your first day, don't you? 85 00:04:38,365 --> 00:04:40,454 Yeah. Thing is, I got inspired last minute. 86 00:04:40,497 --> 00:04:42,717 I was gonna hop in the shower, but then had to get this tune down. 87 00:04:42,760 --> 00:04:45,894 Do me a favor, Terence, get uninspired and get moving instead. 88 00:04:45,937 --> 00:04:47,461 All right, I'm on it 89 00:04:51,769 --> 00:04:53,815 Dude, you were twenty minutes late. My father's gonna kill us. 90 00:04:53,858 --> 00:04:57,514 That's because, home slice, it's too early to be going to work. 91 00:04:57,558 --> 00:04:59,386 I don't even know how I let you convince me to take this job. 92 00:04:59,429 --> 00:05:00,996 'Cause you're a good friend and you promised me 93 00:05:01,039 --> 00:05:02,824 and you're a man of your words. 94 00:05:02,867 --> 00:05:04,913 My word is my bond, all right? 95 00:05:04,956 --> 00:05:07,698 But I don't see why I should have to be miserable every day. 96 00:05:07,742 --> 00:05:10,135 Because I got to get up at 6:30. 97 00:05:10,179 --> 00:05:12,355 But you didn't really get up at 6:30. Otherwise, you would've been here on time. 98 00:05:12,399 --> 00:05:14,923 Had to wait for the biddies, all right? 99 00:05:14,966 --> 00:05:16,490 They wanted a ride to the beach. 100 00:05:16,533 --> 00:05:18,405 And it's not my nature to disappoint the ladies. 101 00:05:18,448 --> 00:05:21,495 -Yeah. -Yeah. Aren't you happy to see me, JJ? 102 00:05:21,538 --> 00:05:23,627 Of course, I'm happy to see you, but I also don't wanna 103 00:05:23,671 --> 00:05:25,368 get my ass reamed out by my old man. 104 00:05:25,412 --> 00:05:27,762 Guys, it's our last summer before college. 105 00:05:27,805 --> 00:05:31,679 You should be hanging out with us at the beach instead of working all summer. 106 00:05:31,722 --> 00:05:34,682 Yeah, I still don't understand why you have to have a job anyway. 107 00:05:34,725 --> 00:05:37,162 Because unlike you guys, my father doesn't pay my tuition. 108 00:05:37,206 --> 00:05:39,817 So if I don't want to summer. I don't go to school. 109 00:05:39,861 --> 00:05:42,037 I hear you, Double J, all right. 110 00:05:42,080 --> 00:05:44,082 Being a pauper sucks. 111 00:05:44,126 --> 00:05:46,346 But I don't see why my ass should have to suffer as well. 112 00:05:49,784 --> 00:05:52,177 Hey, you missed a spot on the bumper. 113 00:05:52,221 --> 00:05:55,877 Oh, yeah? Oh, my God. Hey! 114 00:05:55,920 --> 00:05:58,009 Mello thought he saw you earlier. 115 00:05:58,053 --> 00:05:59,446 Decided to come over and say hey. 116 00:06:01,099 --> 00:06:02,884 How are you? 117 00:06:02,927 --> 00:06:04,364 Yeah. 118 00:06:04,407 --> 00:06:07,192 Yeah, no, I'm good, I guess. 119 00:06:07,236 --> 00:06:10,370 Um, as you can see my mother still makes me wash the car whenever I want to use it. 120 00:06:10,413 --> 00:06:12,850 But some things never change. 121 00:06:12,894 --> 00:06:14,461 So what are you doing here? 122 00:06:14,504 --> 00:06:15,505 You here for good? 123 00:06:15,549 --> 00:06:16,941 No. No. 124 00:06:17,725 --> 00:06:18,987 I'll stay for the weekend. 125 00:06:20,815 --> 00:06:23,557 Yeah. My mother missed me so much that she demanded I show my face 126 00:06:23,600 --> 00:06:26,168 and all I've done since I've got here is frigging chores. 127 00:06:27,648 --> 00:06:30,346 "Susie, you gotta get the bungalow ready for summer!" 128 00:06:31,739 --> 00:06:33,349 -You know how she is. -Wait up. 129 00:06:33,393 --> 00:06:35,786 -Yeah. What's that on your hand? -Yeah. 130 00:06:35,830 --> 00:06:37,484 -It's, uh... -Is this an engagement ring? 131 00:06:37,527 --> 00:06:38,963 -Yeah. -Wow. 132 00:06:40,400 --> 00:06:41,488 Really? 133 00:06:41,531 --> 00:06:42,967 Yeah. I got married. 134 00:06:44,578 --> 00:06:47,537 Congratulations. Good for you. 135 00:06:47,581 --> 00:06:48,756 Yeah, that's something. 136 00:06:52,281 --> 00:06:53,978 I'm need to get back to this. 137 00:06:54,022 --> 00:06:55,980 -I'll see you around. -Yeah. 138 00:06:56,024 --> 00:06:57,765 Um, you look good. 139 00:06:57,808 --> 00:06:59,288 Ah. Okay. 140 00:06:59,331 --> 00:07:00,158 Thanks. 141 00:07:02,204 --> 00:07:03,597 Okay, I'll see you around. 142 00:07:04,162 --> 00:07:05,033 All right. 143 00:07:10,212 --> 00:07:13,215 ♪ Burning the ground I break from the crowd ♪ 144 00:07:14,999 --> 00:07:17,785 -Can I help you guys? -No, just dropping him off. 145 00:07:17,828 --> 00:07:21,441 Unfortunately, we work here. 146 00:07:21,484 --> 00:07:25,793 Then you should know where employee parking is, right? 147 00:07:25,836 --> 00:07:29,449 Yeah, we know because this is only our fifth year busting our hump here. 148 00:07:29,492 --> 00:07:31,059 Good, good, good, good. 149 00:07:31,102 --> 00:07:32,626 Then I suggest you go park there 150 00:07:32,669 --> 00:07:34,541 so we can help the members with their cars. 151 00:07:37,457 --> 00:07:38,545 Go nice, home slice. 152 00:07:39,589 --> 00:07:41,156 Catch you in there, all right? 153 00:07:42,984 --> 00:07:45,116 Hey. What's your name, by the way? 154 00:07:45,465 --> 00:07:46,770 JJ. 155 00:07:46,814 --> 00:07:48,076 Nice to meet you, JJ. 156 00:07:49,469 --> 00:07:51,253 I'm Debbie. 157 00:07:51,296 --> 00:07:53,516 Nice to meet you too. But we kinda met before. 158 00:07:53,560 --> 00:07:55,823 You're friends with my next door neighbor, Winky. 159 00:07:55,866 --> 00:07:57,433 -Wait. -Yeah. 160 00:07:57,477 --> 00:07:58,782 -Really? -Mm-hm. 161 00:07:58,826 --> 00:08:00,567 You're the little kid from next door? 162 00:08:00,610 --> 00:08:01,785 -Uh... -Wow. 163 00:08:01,829 --> 00:08:04,179 Well, in that case, 164 00:08:05,833 --> 00:08:07,051 you better hurry along. 165 00:08:07,095 --> 00:08:08,226 Your father was just here looking for you. 166 00:08:18,498 --> 00:08:21,196 Whoa, whoa, whoa. Hold up a minute there, junior. 167 00:08:22,632 --> 00:08:24,068 -Really? -I know. 168 00:08:24,112 --> 00:08:25,287 You show up late on your first day? 169 00:08:25,330 --> 00:08:26,549 I know, I know! But it's not my fault. 170 00:08:26,593 --> 00:08:28,856 D-Nice was late picking me up. 171 00:08:28,899 --> 00:08:31,511 If you are gonna rely on Dopey Daniel to get you here on time every morning, 172 00:08:31,554 --> 00:08:33,121 you're gonna end up getting yourself fired. 173 00:08:33,164 --> 00:08:35,297 And then you're gonna make any money, 174 00:08:35,340 --> 00:08:37,125 and then you can't afford college, and then you're gonna die broke. 175 00:08:37,168 --> 00:08:38,648 -And we don't want that to happen, do we? -No, sir. 176 00:08:38,692 --> 00:08:39,910 No. So let's not make that mistake again. 177 00:08:39,954 --> 00:08:41,564 -All right? -Okay. Yeah. 178 00:08:41,608 --> 00:08:43,305 Get your ass down there for the morning meeting. 179 00:08:43,348 --> 00:08:45,263 You two morons, up on your feet. Let's go. 180 00:08:50,530 --> 00:08:52,662 Trip, please remember you have a plane to catch. 181 00:08:55,883 --> 00:08:57,537 I can't believe I almost missed you. 182 00:08:57,580 --> 00:08:59,364 I thought you weren't leaving for another hour. 183 00:08:59,408 --> 00:09:01,671 Yeah, I mean, you know, my mom, she wants to make sure 184 00:09:01,715 --> 00:09:03,325 we get there with plenty of time. 185 00:09:03,368 --> 00:09:05,153 I still don't understand why you have to leave. 186 00:09:05,196 --> 00:09:07,982 Hey, there's no reason to get upset. 187 00:09:08,025 --> 00:09:09,461 I'll be back by Labor Day. 188 00:09:09,505 --> 00:09:11,986 Yeah, but that's the whole summer. 189 00:09:12,029 --> 00:09:14,292 All right, Trip, time to say your goodbyes. 190 00:09:14,336 --> 00:09:16,381 We don't want you to miss your flight. 191 00:09:17,948 --> 00:09:20,298 I'm sorry. I gotta go. 192 00:09:21,952 --> 00:09:23,475 -Yeah, okay. Okay. -Come here. 193 00:09:29,177 --> 00:09:30,395 -See you in two months, babe. -Okay. 194 00:09:36,750 --> 00:09:39,491 -You Claudia McKenna? -Yeah, I am. You must be Terry. 195 00:09:39,535 --> 00:09:41,581 Yeah, that's right. My... My Uncle Jack's neighbor. 196 00:09:41,624 --> 00:09:43,887 -Ah. -He said I could talk to about a job. 197 00:09:43,931 --> 00:09:45,672 Yeah, that depends. 198 00:09:45,715 --> 00:09:48,109 I mean, are you as good a mechanic as he says you are? 199 00:09:48,152 --> 00:09:49,980 If it's got an engine, I can fix it. 200 00:09:50,024 --> 00:09:51,895 Okay, then you're hired. 201 00:09:51,939 --> 00:09:54,768 I do need you to help, uh, my girl out, Winky, on the docks. 202 00:09:54,811 --> 00:09:57,248 You got any problem sweeping up, you know, 203 00:09:57,292 --> 00:09:59,381 cleaning boats, running errands, or anything like that? 204 00:09:59,424 --> 00:10:01,601 Not at all. I'm just happy to have the gig. 205 00:10:03,080 --> 00:10:05,213 You hear that, Winky? He's just happy to have a gig! 206 00:10:05,256 --> 00:10:07,258 You might want to adapt that attitude! 207 00:10:07,998 --> 00:10:09,826 Anyway, welcome aboard. 208 00:10:12,176 --> 00:10:14,178 How's it going? I'm Terry. 209 00:10:20,358 --> 00:10:21,795 Hey. Sally. 210 00:10:22,709 --> 00:10:24,232 Your sister home? 211 00:10:24,275 --> 00:10:26,060 Yep, she just kicked us all out of the house. 212 00:10:26,103 --> 00:10:28,628 So please tell her it's really great to have her back. 213 00:10:29,716 --> 00:10:30,586 Will do. 214 00:10:34,764 --> 00:10:36,940 -Hey, stranger. -Oh, my God! 215 00:10:36,984 --> 00:10:40,683 Lydia! Oh, my God! It's so good to see you! 216 00:10:40,727 --> 00:10:44,513 -Oh, my God. You too! -Oh! Sit down, sit down, sit down. 217 00:10:44,556 --> 00:10:47,603 Okay, I owe you a huge apology for just disappearing like that. 218 00:10:47,647 --> 00:10:50,475 -No! Suzy... No, really... -No, You know, I'm sorry. It is not okay. 219 00:10:50,519 --> 00:10:52,869 Don't worry about it. 220 00:10:52,913 --> 00:10:55,393 I knew that you always wanted to get the hell out of here and never look back. 221 00:10:55,437 --> 00:10:57,439 -Yeah, and look where I am now. -I understand. 222 00:10:57,482 --> 00:10:59,223 -You sure? -But I really missed you. 223 00:10:59,267 --> 00:11:01,051 I missed you, too. 224 00:11:01,095 --> 00:11:02,879 I heard that you and Mello got married. That's so sweet. 225 00:11:02,923 --> 00:11:04,359 Let me see. Show me, show me. 226 00:11:04,402 --> 00:11:05,490 No surprise there. But what about you? 227 00:11:05,534 --> 00:11:06,970 I heard you got married too. 228 00:11:07,014 --> 00:11:08,972 Yeah, that stupid thing. 229 00:11:09,016 --> 00:11:10,495 Yeah, he's a schmuck, though. 230 00:11:10,539 --> 00:11:11,845 I don't really want to talk about it. if that's okay. 231 00:11:11,888 --> 00:11:14,412 Yeah, sure. No, no worries. 232 00:11:14,456 --> 00:11:17,546 Well, if you're not doing anything, 233 00:11:17,589 --> 00:11:20,244 a bunch of us were going to get together later at our place. You should come. 234 00:11:20,288 --> 00:11:22,290 -Yeah? -Yeah. If you don't have any plans, you should come. 235 00:11:23,465 --> 00:11:26,511 Yeah, okay. Um, is Frankie gonna be there? 236 00:11:26,555 --> 00:11:28,905 Yeah. Yeah. 237 00:11:28,949 --> 00:11:30,515 Why, is that a problem? 238 00:11:30,559 --> 00:11:32,213 No, it's not. It's just he came by earlier. 239 00:11:32,256 --> 00:11:33,605 Oh. 240 00:11:33,649 --> 00:11:34,432 Yeah? 241 00:11:35,695 --> 00:11:38,610 -How was that? -It was weird. 242 00:11:38,654 --> 00:11:41,439 Huh! As crazy as it sounds, I... 243 00:11:41,483 --> 00:11:43,615 I don't think he ever got over you. 244 00:11:43,659 --> 00:11:46,096 Oh, God. Am I gonna have to worry about him now? 245 00:11:46,140 --> 00:11:47,619 Worry about him? What do you mean? 246 00:11:47,663 --> 00:11:49,099 Yeah, Like, is he gonna be weird with me? 247 00:11:49,143 --> 00:11:50,753 Is he going to, like, come on to me or something. 248 00:11:50,797 --> 00:11:52,624 Oh, no, no, no, no, no. 249 00:11:52,668 --> 00:11:54,888 It's... I shouldn't have said it like that. 250 00:11:54,931 --> 00:11:57,673 No, it's not like he's been pining over you or anything. 251 00:11:57,717 --> 00:11:59,283 It just... It took him a while. 252 00:12:00,371 --> 00:12:02,460 -Yeah. -Yeah. 253 00:12:02,504 --> 00:12:05,115 Good, 'cause that is the last thing I need to deal with right now. 254 00:12:06,116 --> 00:12:07,422 Oh, hey there, Debbie. 255 00:12:07,465 --> 00:12:08,858 Oh, hey, Mr. Flynn. 256 00:12:08,902 --> 00:12:10,773 I'm curious. How did your first day go? 257 00:12:10,817 --> 00:12:12,906 Oh, it was great. I can't believe how much I made in tips. 258 00:12:12,949 --> 00:12:14,081 So much better than waitressing. 259 00:12:14,124 --> 00:12:16,170 I'm very happy to hear that. 260 00:12:16,213 --> 00:12:18,085 By the way, did this character happen to invite you to a block party tonight? 261 00:12:18,128 --> 00:12:20,304 Um, no, he did not. 262 00:12:20,348 --> 00:12:22,698 But, um, I'm planning on going anyways. 263 00:12:22,742 --> 00:12:24,091 Uh, what about you, JJ? 264 00:12:24,134 --> 00:12:26,223 No, I got plans with my girlfriend. 265 00:12:26,267 --> 00:12:30,314 Yeah. JJ runs with a far fancier crowd than us lowly South Shore folks. 266 00:12:30,358 --> 00:12:34,014 And speaking of, here comes one of the hot shots now. 267 00:12:34,057 --> 00:12:35,406 Hey, Mr. Flynn. 268 00:12:35,450 --> 00:12:37,495 Uh, sorry about giving my notice early. 269 00:12:37,539 --> 00:12:38,932 I hope you understand. 270 00:12:38,975 --> 00:12:40,760 Yeah, I understand completely, Daniel. 271 00:12:40,803 --> 00:12:42,892 And just so you don't worry yourself too much, 272 00:12:42,936 --> 00:12:45,677 I want you to know that your lack of hard work and effort 273 00:12:45,721 --> 00:12:47,418 won't be missed at all. 274 00:12:47,462 --> 00:12:49,681 Cool. Hey, I appreciate that, Mr. Flynn. Thank you. 275 00:12:49,725 --> 00:12:51,771 Fantastic. 276 00:12:51,814 --> 00:12:54,817 -You, I'll see you at home later. -Yeah, see you tonight, Dad. 277 00:12:54,861 --> 00:12:59,213 And, uh, Debbie, it was, uh, very nice to officially meet you. 278 00:12:59,256 --> 00:13:00,736 -Oh! -Oh, just kidding. 279 00:13:02,869 --> 00:13:04,609 Uh, okay, I'm gonna go. 280 00:13:05,219 --> 00:13:06,133 Okay. 281 00:13:15,882 --> 00:13:18,145 Hey, hey, ladies. The boys are back. 282 00:13:18,188 --> 00:13:20,190 Were you sad and blue all day without us? 283 00:13:20,234 --> 00:13:21,539 Oh, you know it. 284 00:13:22,584 --> 00:13:24,629 So, how's the cabana boy? 285 00:13:24,673 --> 00:13:27,067 Oh, same old, same old, until D-bag decided to front and quit on me. 286 00:13:27,110 --> 00:13:29,373 Thanks a lot, by the way. 287 00:13:29,417 --> 00:13:31,898 But at least I killed it with tips! 288 00:13:31,941 --> 00:13:34,161 I just wish you didn't have to work all summer. 289 00:13:34,204 --> 00:13:36,380 It's so lame. I'm like, never gonna see you. 290 00:13:36,424 --> 00:13:38,382 Hey, don't worry about it. We'll still get to hang out every night. 291 00:13:42,604 --> 00:13:45,433 Hey, hey, what's... What's going on with her? 292 00:13:45,476 --> 00:13:47,174 -I don't know, JJ. -What? 293 00:13:49,654 --> 00:13:50,655 Hey, what's wrong? 294 00:13:51,656 --> 00:13:53,136 Nothing. 295 00:13:53,180 --> 00:13:54,746 Just not in the mood. 296 00:13:54,790 --> 00:13:55,791 What do you mean you're not in the mood? What's going on? 297 00:13:55,835 --> 00:13:56,836 What? Hey. 298 00:13:56,879 --> 00:13:57,880 Did I do something wrong? 299 00:13:58,707 --> 00:14:01,057 -Uh... 300 00:14:01,101 --> 00:14:03,016 Oh, my God, you're not pregnant, are you? Are you pregnant? 301 00:14:03,059 --> 00:14:05,148 -Ew, no. -I won't... 302 00:14:05,192 --> 00:14:08,804 I... I don't know. What... What's going on? 303 00:14:08,848 --> 00:14:12,852 -This is our last summer before we go off to school... -Yeah... 304 00:14:12,895 --> 00:14:17,334 I think maybe we should be seeing less of each other. 305 00:14:17,378 --> 00:14:19,249 Take a little break. 306 00:14:19,293 --> 00:14:21,948 Uh... I don't understand. 307 00:14:21,991 --> 00:14:25,647 Uh, take a break, take... Take a break from each other? 308 00:14:27,127 --> 00:14:29,303 But why? Wait. Why? You want to... 309 00:14:29,346 --> 00:14:31,566 You want to, like, see other people or something? 310 00:14:33,698 --> 00:14:35,700 That's the rea... That's the reason. You want to see other people. 311 00:14:35,744 --> 00:14:37,354 Oh, my God. Oh, my God. 312 00:14:37,398 --> 00:14:39,139 Why? Who, who? 313 00:14:39,182 --> 00:14:40,923 Who do you... Is there somebody that you want to hook up with? 314 00:14:40,967 --> 00:14:43,273 And don't give me another shrug. Don't do it. 315 00:14:43,317 --> 00:14:45,449 No, but we're gonna break up in September anyway. 316 00:14:45,493 --> 00:14:46,929 Why are we gonna break up in September? 317 00:14:46,973 --> 00:14:48,496 Because we're going away to school... 318 00:14:48,539 --> 00:14:50,715 So? Why does that mean that we need to break up? 319 00:14:50,759 --> 00:14:53,283 Unless you want to hook up with other guys at school. 320 00:14:54,676 --> 00:14:56,112 Oh, shit! 321 00:14:57,157 --> 00:14:58,985 Ugh! That's the reason, isn't it? 322 00:15:00,421 --> 00:15:02,902 I don't know. JJ, I think... 323 00:15:02,945 --> 00:15:04,599 I think we want different things. 324 00:15:05,861 --> 00:15:07,689 Yeah. 325 00:15:07,732 --> 00:15:09,647 I want you and you want somebody else. 326 00:15:11,258 --> 00:15:12,694 You believe this day? 327 00:15:12,737 --> 00:15:13,913 Huh? How lucky are we? 328 00:15:13,956 --> 00:15:15,740 Lucky? 329 00:15:15,784 --> 00:15:17,046 How do you figure? 330 00:15:18,874 --> 00:15:22,008 We're working out in the sun, on the water. 331 00:15:22,051 --> 00:15:23,705 What's better than that? 332 00:15:23,748 --> 00:15:26,664 Coming home, smelling like gasoline and sweat. 333 00:15:26,708 --> 00:15:28,666 Listening to my mother's lousy advice. 334 00:15:28,710 --> 00:15:30,103 Cleaning up after a bunch of jerks. 335 00:15:30,146 --> 00:15:31,713 Yeah, real lucky. 336 00:15:33,497 --> 00:15:35,499 You ever think of doing something else? Huh? 337 00:15:36,370 --> 00:15:38,154 Going somewhere else? 338 00:15:38,198 --> 00:15:40,330 No, it's not really an option. 339 00:15:40,374 --> 00:15:41,723 My mother needs me here. 340 00:15:42,506 --> 00:15:45,161 Really? Find that hard to believe. 341 00:15:45,205 --> 00:15:47,947 Mom seems like a pretty tough lady. 342 00:15:47,990 --> 00:15:51,602 Besides, you gotta live your own life at some point, you know. 343 00:15:51,646 --> 00:15:54,736 No, no, look, that's... That's not... That's not why I proposed. 344 00:15:54,779 --> 00:15:57,782 Oh, yeah. Okay, why... Why did you propose to your girlfriend 345 00:15:57,826 --> 00:16:00,089 at eighteen years old on prom night? 346 00:16:00,133 --> 00:16:03,092 -Because I was in love, my man. Why else? -Frankie, stop! 347 00:16:03,136 --> 00:16:05,268 -What kind of question is that? -I think I'm gonna cry. 348 00:16:05,312 --> 00:16:07,531 I am literally gonna vomit. 349 00:16:07,575 --> 00:16:09,446 No, I remember it like it was yesterday, okay? 350 00:16:09,490 --> 00:16:11,274 We're hanging out after prom, 351 00:16:11,318 --> 00:16:13,755 we're under the boardwalk, and it was this great, 352 00:16:13,798 --> 00:16:17,150 romantic, perfect night, until this guy ruins it 353 00:16:17,193 --> 00:16:18,890 by getting on bended knee pulling out a ring. 354 00:16:18,934 --> 00:16:21,545 I remember the look on her face, though. 355 00:16:21,589 --> 00:16:24,331 The way she... She thought that I was fooling around and then she realizes I was serious. 356 00:16:24,374 --> 00:16:27,595 Yeah, I was not expecting a proposal at 18. 357 00:16:27,638 --> 00:16:29,640 So what did you say when he popped the question? 358 00:16:30,772 --> 00:16:32,774 I don't think I said anything, did I? 359 00:16:33,601 --> 00:16:35,168 You definitely didn't say yes. 360 00:16:35,211 --> 00:16:37,735 You ran off, is how I remember it. 361 00:16:37,779 --> 00:16:39,650 -No. -That's true. 362 00:16:39,694 --> 00:16:42,697 -That's true. She... She ran off down the beach. -No. 363 00:16:45,004 --> 00:16:46,962 And that... Yeah, that was the last time I saw you. 364 00:16:48,964 --> 00:16:50,226 Oh. 365 00:16:52,141 --> 00:16:54,622 Okay, now I'm really going to cry, 366 00:16:54,665 --> 00:16:57,538 Oh, and, by the way, Suzy, I want to thank you for that, 367 00:16:57,581 --> 00:16:59,322 because I'm the one who really suffered. 368 00:16:59,366 --> 00:17:02,543 All summer long, this one needs a shoulder to cry on. 369 00:17:02,586 --> 00:17:04,762 Needless to say, what a awkward moment. 370 00:17:04,806 --> 00:17:07,374 All right, no. You know what? Enough, enough. 371 00:17:07,417 --> 00:17:10,725 All right... Suzy doesn't want to know about the pain and suffering, okay? 372 00:17:10,768 --> 00:17:12,553 -Do you? -No. 373 00:17:12,596 --> 00:17:14,772 Especially not if it's going to make you all weepy again. 374 00:17:14,816 --> 00:17:17,166 No chance of that. 375 00:17:17,210 --> 00:17:20,256 I'm... I'm just thinking about you and your feelings... 376 00:17:20,300 --> 00:17:23,346 -My feelings? -I just don't want you to feel bad that you missed out 377 00:17:23,390 --> 00:17:25,218 on that opportunity of a lifetime. 378 00:17:25,261 --> 00:17:29,787 -Had I married you at 18? -And lived happily ever after. 379 00:17:29,831 --> 00:17:32,138 Do you really think it would have worked out if I'd said yes? 380 00:17:32,181 --> 00:17:33,443 Well... 381 00:17:35,402 --> 00:17:37,447 We'll never know, will we? 382 00:17:42,191 --> 00:17:45,890 Hey, Claudia, gotta tell you you look pretty good out there. 383 00:17:45,934 --> 00:17:48,806 Then why don't you come out and boogie with me? 384 00:17:48,850 --> 00:17:52,419 You know, I really wish I could, but, uh, 385 00:17:52,462 --> 00:17:54,595 not really much of a dancer, never have been. 386 00:17:54,638 --> 00:17:57,076 Let's just shake and you gonna know what you're missing, big guy. 387 00:17:58,468 --> 00:18:01,819 ♪ Fall in line Just watching all their feet ♪ 388 00:18:01,863 --> 00:18:04,170 ♪ They don't know Where they want to go ♪ 389 00:18:05,736 --> 00:18:07,912 Yo, Double J. 390 00:18:07,956 --> 00:18:11,829 Man, I swear I didn't know she was gonna drop that bomb on you tonight. 391 00:18:11,873 --> 00:18:14,876 Dude, as Rick James would say, that shit was cold blooded. 392 00:18:16,878 --> 00:18:18,009 JJ. 393 00:18:19,359 --> 00:18:20,664 Go nice, home slice. 394 00:18:27,018 --> 00:18:30,021 ♪ All the kids just Getting out of school ♪ 395 00:18:30,065 --> 00:18:33,286 ♪ They can't wait to hang out And be cool ♪ 396 00:18:33,329 --> 00:18:35,723 ♪ Hang around 'Til quarter after twelve ♪ 397 00:18:35,766 --> 00:18:38,204 ♪ That's when They fall in line ♪ 398 00:18:38,247 --> 00:18:41,120 ♪ They got the beat They got the beat ♪ 399 00:18:41,163 --> 00:18:43,774 ♪ Kids got the beat 400 00:18:43,818 --> 00:18:46,255 ♪ Yeah, kids got the beat 401 00:19:13,848 --> 00:19:17,156 ♪ Go-go music really Makes us dance ♪ 402 00:19:17,199 --> 00:19:20,202 ♪ Doing the pony Puts us in a trance ♪ 403 00:19:20,246 --> 00:19:22,726 ♪ The Watusi, just give Us a chance ♪ 404 00:19:22,770 --> 00:19:25,164 ♪ That's when we fall in line 405 00:19:25,207 --> 00:19:28,167 ♪ 'Cause we got the beat We got the beat ♪ 406 00:19:28,210 --> 00:19:30,473 ♪ We got the beat 407 00:19:30,517 --> 00:19:32,997 ♪ Yeah, we got it! 408 00:19:34,695 --> 00:19:36,392 ♪ We got the beat 409 00:19:37,915 --> 00:19:39,526 ♪ We got the beat 410 00:19:41,223 --> 00:19:44,487 ♪ We got the beat Everybody get on your feet ♪ 411 00:19:44,531 --> 00:19:47,403 ♪ We got the beat, we know You can dance to the beat ♪ 412 00:19:47,447 --> 00:19:51,059 ♪ We got the beat Jump back, get down ♪ 413 00:19:51,102 --> 00:19:54,367 ♪ We got the beat Round and round and round ♪ 414 00:19:54,410 --> 00:19:56,978 ♪ We got the beat 415 00:19:57,021 --> 00:20:06,944 ♪ We got the beat We got the beat ♪ 416 00:20:06,988 --> 00:20:08,946 What the hell are you doing here, hotshot? 417 00:20:08,990 --> 00:20:11,210 I thought you were out with the swells tonight. 418 00:20:11,253 --> 00:20:12,950 Yeah. Change of plans. 419 00:20:12,994 --> 00:20:14,822 Yeah. And why are your eyes are glassy? 420 00:20:14,865 --> 00:20:17,477 Have you been smoking it up in addition to banging back... 421 00:20:17,520 --> 00:20:20,262 No, I'm just... I'm a little upset, is all. Thank you very much. 422 00:20:20,306 --> 00:20:21,959 Why are you upset? What happened? 423 00:20:23,265 --> 00:20:24,658 Me and Pam broke up. 424 00:20:26,616 --> 00:20:29,663 That is no reason to get upset. 425 00:20:29,706 --> 00:20:32,535 That's cause for celebration. I've been praying for this for months. 426 00:20:32,579 --> 00:20:33,971 It's not funny, Dad. 427 00:20:34,842 --> 00:20:35,973 It's not funny 428 00:20:39,934 --> 00:20:42,763 -How we doing out here, Galileo? -I don't wanna talk about it. 429 00:20:44,373 --> 00:20:46,070 -Why not? -Because... 430 00:20:46,854 --> 00:20:48,464 It hurts too much. 431 00:20:50,292 --> 00:20:52,294 So why is that a bad thing, huh? 432 00:20:52,338 --> 00:20:53,861 An emotional guy. 433 00:20:56,777 --> 00:20:59,258 -I'm the same way. 434 00:20:59,301 --> 00:21:02,304 Why do you think I'm a songwriter, huh? 435 00:21:02,348 --> 00:21:05,829 Think you can, uh, make music without owning your emotions? 436 00:21:05,873 --> 00:21:08,789 Yes. Easy for you to say. You probably never been heartbroken. 437 00:21:08,832 --> 00:21:12,009 Are you kidding me? Have I ever had my heart broken? 438 00:21:12,053 --> 00:21:14,273 Too many times to count. 439 00:21:14,316 --> 00:21:16,275 But that's the price we pay for putting it out there. 440 00:21:17,972 --> 00:21:20,366 Your father says you're going to study, uh, business 441 00:21:20,409 --> 00:21:23,673 -when you start school in September. -That's right. 442 00:21:23,717 --> 00:21:25,980 -And he says he thinks you should be a writer. -Yeah. 443 00:21:26,023 --> 00:21:27,895 But it's not his life. 444 00:21:27,938 --> 00:21:30,027 Yeah, but you like writing, right? 445 00:21:30,071 --> 00:21:32,378 Yeah. I like it enough I guess. 446 00:21:32,421 --> 00:21:34,205 Are you any good? 447 00:21:34,249 --> 00:21:36,860 Oh, my teachers used to think so. 448 00:21:36,904 --> 00:21:38,384 They sold it to my dad. 449 00:21:38,427 --> 00:21:40,211 Then why study business? 450 00:21:40,255 --> 00:21:42,779 Because I want to make a shit ton of money. 451 00:21:42,823 --> 00:21:44,651 That's it? 452 00:21:44,694 --> 00:21:46,957 What other reason would there be? 453 00:21:47,001 --> 00:21:48,872 I don't know, maybe you want to impress the girl. 454 00:21:48,916 --> 00:21:51,005 Comes from a lot of coin. 455 00:21:51,048 --> 00:21:52,920 You want to show her that you, too, 456 00:21:52,963 --> 00:21:56,489 could be a big shot with a nice car and a big house one day. 457 00:21:56,532 --> 00:22:00,275 Okay, yeah, maybe. That's the American Dream, right? 458 00:22:00,319 --> 00:22:02,843 No, no, no. I'll tell you what the American Dream is, okay? 459 00:22:02,886 --> 00:22:04,932 The American Dream is not about money. 460 00:22:04,975 --> 00:22:07,456 It's about having the opportunity to do the thing that you love. 461 00:22:09,197 --> 00:22:11,721 You know what I find impresses girls the most? 462 00:22:11,765 --> 00:22:13,462 Writing a song about them. 463 00:22:13,506 --> 00:22:14,768 -Oh, really? -Mm-hmm. 464 00:22:14,811 --> 00:22:18,119 So, imagine how a chick would flip 465 00:22:18,162 --> 00:22:20,469 if you dedicated a whole novel to her. 466 00:22:20,513 --> 00:22:22,079 Or even a poem. 467 00:22:22,123 --> 00:22:23,777 Or maybe a short story. 468 00:22:25,126 --> 00:22:27,258 I'm gonna give you a few days to mourn, kid, 469 00:22:27,302 --> 00:22:29,522 but after that you better snap out of it. 470 00:22:29,565 --> 00:22:31,306 And if you can't do that, 471 00:22:31,350 --> 00:22:32,699 at least start writing about it. 472 00:22:42,404 --> 00:22:46,060 ♪ Well I'm a-gonna raise a fuss I'm a-gonna raise a holler ♪ 473 00:22:49,368 --> 00:22:50,717 JJ. 474 00:22:54,547 --> 00:22:58,507 ♪ Everytime I call my baby To try to get a date ♪ 475 00:22:58,551 --> 00:23:01,380 ♪ My boss says, no dice Son, you gotta work late ♪ 476 00:23:01,423 --> 00:23:04,252 ♪ Sometimes I wonder What I'm gonna do ♪ 477 00:23:04,295 --> 00:23:08,169 ♪ 'Cause there ain't no cure For the summertime blues ♪ 478 00:23:15,655 --> 00:23:19,398 ♪ Well, my mom and papa told me Son you gotta make some money ♪ 479 00:23:21,661 --> 00:23:23,924 ♪ If you want to use the car To go ridin' next Sunday ♪ 480 00:23:23,967 --> 00:23:26,622 Hey, man, cool car. 481 00:23:26,666 --> 00:23:29,495 Hey, man, that's a nice jacket. 482 00:23:29,538 --> 00:23:34,413 ♪ Told the boss I was sick Now you can't use the car 'Cause you didn't work a lick ♪ 483 00:23:34,456 --> 00:23:37,372 ♪ Sometimes I wonder What I'm gonna do ♪ 484 00:23:37,416 --> 00:23:39,418 ♪ 'Cause there ain't no cure For the summer... ♪ 485 00:23:39,461 --> 00:23:42,333 So, how is, uh, my girl treating you? 486 00:23:42,377 --> 00:23:45,554 You know, she, uh, she doesn't say too much, actually. 487 00:23:47,513 --> 00:23:50,385 But that hasn't stopped me from trying to talk to her. 488 00:23:50,429 --> 00:23:52,822 -You should keep trying to talk to her. -Yeah? 489 00:23:52,866 --> 00:23:56,173 Yeah, because her rich, asshole boyfriend has been away for five weeks. 490 00:23:56,217 --> 00:23:59,438 He hasn't even had the decency to call her or write her a letter. 491 00:23:59,481 --> 00:24:01,483 You did not hear that from me. 492 00:24:01,527 --> 00:24:03,442 Okay, out. 493 00:24:04,399 --> 00:24:06,009 -Thanks. -Uh-huh. 494 00:24:15,802 --> 00:24:18,631 -Hey, how you doing? 495 00:24:20,284 --> 00:24:22,417 You don't want to find somewhere else to sit? 496 00:24:22,461 --> 00:24:26,160 Oh, I could, but I just can't think of any other place I'd rather be. 497 00:24:26,203 --> 00:24:28,292 -Sitting here beside you. -Ugh. 498 00:24:29,598 --> 00:24:31,905 What is your deal anyhow? 499 00:24:31,948 --> 00:24:33,907 Why are you here, this summer? 500 00:24:33,950 --> 00:24:35,691 Are you running from something? 501 00:24:35,735 --> 00:24:37,693 Running for something? No... 502 00:24:37,737 --> 00:24:39,565 Just the opposite. I'm running towards something. 503 00:24:39,608 --> 00:24:41,218 Oh, really? Yeah. 504 00:24:41,262 --> 00:24:42,437 And what's that? 505 00:24:44,352 --> 00:24:47,137 Experiences, adventures and new frontiers. 506 00:24:47,181 --> 00:24:50,750 Anything I haven't seen before. Anything I haven't done before. That's what I'm after. 507 00:24:50,793 --> 00:24:54,710 Oh, yeah? And then what? 508 00:24:55,885 --> 00:24:57,278 I use it in my music. 509 00:24:57,539 --> 00:24:59,019 Music? 510 00:24:59,062 --> 00:25:00,586 Yeah, didn't tell you I'm a singer-songwriter? 511 00:25:02,326 --> 00:25:04,807 Everything I do, everything I see finds a way in one of my songs. 512 00:25:05,982 --> 00:25:08,637 And what kind of songs do you write? 513 00:25:08,681 --> 00:25:10,639 Hopefully, good ones. 514 00:25:10,683 --> 00:25:13,686 Ones that will break your heart. 515 00:25:13,729 --> 00:25:15,688 Lift your spirits, give you hope. 516 00:25:15,731 --> 00:25:17,080 Make you laugh. 517 00:25:18,734 --> 00:25:21,345 Maybe I'll play something for you sometime. 518 00:25:21,389 --> 00:25:23,260 Who knows? Maybe I'll even write a song about you. 519 00:25:23,304 --> 00:25:25,611 Look, Terry, you seem like a decent guy and all, 520 00:25:25,654 --> 00:25:28,527 but can I remind you that I have a boyfriend? 521 00:25:29,397 --> 00:25:31,225 Remember? 522 00:25:31,268 --> 00:25:33,575 How is he, by the way? 523 00:25:33,619 --> 00:25:36,883 You guys must be racking up some serious long distance phone bills, huh? 524 00:25:36,926 --> 00:25:38,275 Or is it more of a letter writer? 525 00:25:40,756 --> 00:25:43,846 Wow. Not even a postcard, huh? 526 00:25:43,890 --> 00:25:47,546 It is none of your goddamn business. 527 00:25:47,589 --> 00:25:50,113 Why do you have to stick your nose in everybody's shit anyhow? 528 00:25:52,115 --> 00:25:53,552 You're Winky's neighbor, huh? 529 00:25:53,595 --> 00:25:54,553 Yeah, yeah. 530 00:25:56,163 --> 00:25:59,166 And you walk all the way home from here everyday? 531 00:25:59,209 --> 00:26:02,256 Well, I take a bike sometimes or I get a ride from my dad. 532 00:26:02,735 --> 00:26:04,737 Hm. 533 00:26:04,780 --> 00:26:06,956 -That's a long walk. -I guess. 534 00:26:07,000 --> 00:26:09,350 But it's better than having to break my balls for the whole ride. 535 00:26:09,393 --> 00:26:12,658 So, what about today? 536 00:26:12,701 --> 00:26:15,269 Well, he usually has to work late on the Fourth of July, 537 00:26:15,312 --> 00:26:19,099 so I'll probably just going to walk today. 538 00:26:19,534 --> 00:26:20,579 I guess. 539 00:26:23,146 --> 00:26:24,017 Nah. 540 00:26:25,105 --> 00:26:26,628 I'll give you a lift today. 541 00:26:26,672 --> 00:26:28,630 I go past your block on my way home anyhow. 542 00:26:28,674 --> 00:26:30,545 Okay? 543 00:26:30,589 --> 00:26:31,938 Oh, yeah. Okay. 544 00:26:31,981 --> 00:26:34,157 Great. Meet me after work. 545 00:26:45,952 --> 00:26:46,822 Yo! 546 00:26:47,475 --> 00:26:48,998 You ready? 547 00:26:49,042 --> 00:26:50,391 Yeah, yeah, yeah, just let me grab my stuff. 548 00:26:50,434 --> 00:26:52,132 Uh-uh. No. 549 00:26:52,175 --> 00:26:53,829 He hasn't told you yet, has he? 550 00:26:53,873 --> 00:26:55,962 What? No, I haven't told him shit 551 00:26:56,005 --> 00:26:57,659 because I thought we agreed that we weren't gonna mention it. 552 00:26:57,703 --> 00:26:59,530 Hasn't... Wait, hasn't told me what? 553 00:26:59,574 --> 00:27:01,532 Nothing. -Suzy and her husband got separated. 554 00:27:02,925 --> 00:27:05,188 What? 555 00:27:05,232 --> 00:27:06,886 Wait, what the hell? When did that happen? 556 00:27:06,929 --> 00:27:08,714 I don't know. But she told me over dinner last night. 557 00:27:08,757 --> 00:27:10,193 Dinner. What? 558 00:27:10,237 --> 00:27:12,239 -She's back? -Ah, shit! 559 00:27:12,282 --> 00:27:14,328 Look what you did. 560 00:27:14,371 --> 00:27:16,678 -Look at the dopey look... -Yep, she says she's back for good. 561 00:27:16,722 --> 00:27:18,462 Should I go over there and try and cheer her up? 562 00:27:18,506 --> 00:27:20,290 Yeah. Cheer her up? 563 00:27:20,334 --> 00:27:22,771 No, what the hell's the matter with you? Absolutely not. 564 00:27:22,815 --> 00:27:24,991 Uh, Frankie, go do it. 565 00:27:25,034 --> 00:27:26,340 He knows nothing about women. 566 00:27:26,383 --> 00:27:27,776 -All right. -Seriously. Go. 567 00:27:27,820 --> 00:27:29,560 I'm out. 568 00:27:29,604 --> 00:27:31,475 What is wrong with you? 569 00:27:31,519 --> 00:27:33,303 What? What? What was that about? I don't know women? 570 00:27:33,347 --> 00:27:35,697 You don't. I have been trying to give you signs all day 571 00:27:35,741 --> 00:27:37,264 that I want you to stay home from the beach today 572 00:27:37,307 --> 00:27:39,222 Wha... What signs? 573 00:27:39,266 --> 00:27:40,833 -I don't understand. Why do you want me to stay home? -Signs. 574 00:27:40,876 --> 00:27:43,531 -Why? -The signs. 575 00:27:43,574 --> 00:27:45,228 You got a new bathing suit? I don't know. 576 00:27:46,229 --> 00:27:47,622 Why do I even try? 577 00:27:49,755 --> 00:27:51,539 Oh, okay. 578 00:27:51,582 --> 00:27:54,760 Hey, I'm sorry. I'm not used to it in the middle of the day. 579 00:27:54,803 --> 00:27:57,501 -Hey, stranger. -Oh, hi. Come on in. 580 00:28:04,291 --> 00:28:05,988 I take it you spoke to Lydia. 581 00:28:06,685 --> 00:28:08,643 Yeah, I'm sorry. 582 00:28:08,687 --> 00:28:11,211 No, don't be. He's an asshole. 583 00:28:11,254 --> 00:28:13,474 Well, I got a plan that might cheer you up. 584 00:28:13,517 --> 00:28:15,476 Oh, yeah? What's that? 585 00:28:15,519 --> 00:28:17,652 I was over at Mello and Lydia's and we were all about to head to the beach 586 00:28:17,696 --> 00:28:22,526 and you know, I was thinking maybe you should come. 587 00:28:22,570 --> 00:28:26,269 -You know, like... -No, I know. I would love to. I would love to, but I can't. 588 00:28:29,359 --> 00:28:31,535 -No, no, it's not like that. -I understand. 589 00:28:31,579 --> 00:28:33,755 It's just that... You know, my mother, I got to help her out with a bunch of stuff 590 00:28:33,799 --> 00:28:35,626 around here. She's a... 591 00:28:36,715 --> 00:28:37,628 You know. 592 00:28:39,935 --> 00:28:42,938 But, uh, Lydia invited me over to watch the fireworks later, so... 593 00:28:42,982 --> 00:28:46,463 -Oh, I would be there too, so -Oh, you are. 594 00:28:46,507 --> 00:28:47,769 Oh, yeah. 595 00:28:47,813 --> 00:28:49,162 Good to know 596 00:28:51,904 --> 00:28:54,558 You should probably get out of here 597 00:28:54,602 --> 00:28:58,171 and I'll see you later, okay? 598 00:28:58,214 --> 00:29:00,347 -All right. -Go put a shirt on. 599 00:29:00,390 --> 00:29:02,697 -Al right, all right, I'll go. -God. 600 00:29:02,741 --> 00:29:04,220 -I'll see you later? -Yes. 601 00:29:04,264 --> 00:29:05,744 -You sure? -Yes! 602 00:29:05,787 --> 00:29:07,006 All right. See you later. 603 00:29:15,928 --> 00:29:18,321 Hey. I thought I was giving you a ride home. 604 00:29:19,105 --> 00:29:20,802 Oh, you were serious? 605 00:29:20,846 --> 00:29:21,847 Do I look like a joker? 606 00:29:21,890 --> 00:29:23,500 -Yeah. -Get in. 607 00:29:26,721 --> 00:29:28,070 Thanks. 608 00:29:36,296 --> 00:29:37,776 Hey. 609 00:29:39,299 --> 00:29:41,127 So, JJ, 610 00:29:41,170 --> 00:29:42,737 -what's your deal? -Uh... 611 00:29:42,781 --> 00:29:46,132 How come I've never seen you smile? 612 00:29:46,175 --> 00:29:50,223 I... I smile sometimes. 613 00:29:50,266 --> 00:29:53,052 Okay, I've seen you every day for the last five weeks, and I've never seen you smile. 614 00:29:53,095 --> 00:29:55,054 Okay. Well, yeah, well, maybe I don't have any reason to smile. 615 00:29:55,097 --> 00:29:57,621 -Yeah. 616 00:29:57,665 --> 00:30:00,711 That sounds like somebody who feels sorry for themselves. 617 00:30:02,017 --> 00:30:04,628 Okay. Okay. Let me guess. 618 00:30:04,672 --> 00:30:06,543 Let me guess. Uh... 619 00:30:08,589 --> 00:30:09,720 You got shitcanned. 620 00:30:09,764 --> 00:30:12,288 Yeah, that's one way to put it. 621 00:30:12,332 --> 00:30:13,986 What excuse did she give you 622 00:30:16,902 --> 00:30:21,341 She said she wants to see other guys before we go away to school next fall. 623 00:30:21,384 --> 00:30:25,780 I mean that sounds reasonable and honest. 624 00:30:25,824 --> 00:30:30,567 Well, how long ago did she deliver this news to you? 625 00:30:30,611 --> 00:30:32,221 I don't know. Five or six weeks ago. 626 00:30:32,265 --> 00:30:33,962 You're still broken hearted? 627 00:30:34,006 --> 00:30:36,356 Yeah. Yes, of course I'm... Yeah. 628 00:30:36,399 --> 00:30:40,186 I mean, we dated from... through all of high school. 629 00:30:40,229 --> 00:30:42,362 -All four years? -Yeah! 630 00:30:42,405 --> 00:30:44,843 Jesus. No wonder she wanted to see other people. 631 00:30:45,495 --> 00:30:46,627 Um... 632 00:30:48,194 --> 00:30:50,413 Wait a second. 633 00:30:50,457 --> 00:30:53,852 Does that mean she's the only girl you've ever 634 00:30:54,983 --> 00:30:56,506 slept with? 635 00:30:59,640 --> 00:31:01,642 -Uh... -Hey, it's okay if it is. 636 00:31:01,685 --> 00:31:04,166 I'm not... I'm not making fun of you. 637 00:31:04,210 --> 00:31:05,646 I think it's sweet. 638 00:31:07,082 --> 00:31:10,216 But I'm right, right? 639 00:31:10,259 --> 00:31:12,174 Yeah, I guess. But we did it a lot. 640 00:31:14,960 --> 00:31:16,700 Oh, I'm sure you did. 641 00:31:18,833 --> 00:31:22,663 ♪ I got brass in pocket 642 00:31:23,751 --> 00:31:28,234 ♪ I got bottle I'm gonna use it ♪ 643 00:31:28,277 --> 00:31:32,978 ♪ Intention, I feel inventive 644 00:31:33,021 --> 00:31:38,200 ♪ Gonna make you, make you Make you notice and ♪ 645 00:31:38,244 --> 00:31:42,552 ♪ Got motion Restrained emotion ♪ 646 00:31:42,596 --> 00:31:45,294 Oh, look at you. Got a hot date tonight? 647 00:31:45,338 --> 00:31:47,557 Where are you going all dressed up like that? 648 00:31:47,601 --> 00:31:50,082 -None of your business. -I can't see your boobs through that shirt. 649 00:31:50,125 --> 00:31:52,649 -That's kind of the point. 650 00:31:52,693 --> 00:31:56,740 ♪ Gonna make you, make you Make you notice ♪ 651 00:31:57,916 --> 00:32:00,222 ♪ Gonna use my arms 652 00:32:00,266 --> 00:32:02,833 ♪ Gonna use my legs 653 00:32:02,877 --> 00:32:04,966 ♪ Gonna use my style 654 00:32:05,010 --> 00:32:07,447 ♪ Gonna use my sidestep 655 00:32:07,490 --> 00:32:10,015 ♪ Gonna use my fingers 656 00:32:10,058 --> 00:32:15,368 ♪ Gonna use my, my My, imagination ♪ 657 00:32:16,804 --> 00:32:18,719 Oh, you're here. 658 00:32:20,982 --> 00:32:23,115 And I see you're drinking one of my beers. 659 00:32:24,943 --> 00:32:27,032 I'm sorry. I didn't realize they were your beers. 660 00:32:27,075 --> 00:32:28,555 Now you know. 661 00:32:29,948 --> 00:32:31,732 I'll make sure to replace them. 662 00:32:32,472 --> 00:32:33,864 My treat. 663 00:32:36,041 --> 00:32:37,651 Ooh. 664 00:32:37,694 --> 00:32:39,696 -Good tune. -Mm. 665 00:32:40,349 --> 00:32:41,698 Great tune. 666 00:32:43,526 --> 00:32:47,617 ♪ So reet, got something 667 00:32:48,618 --> 00:32:50,925 ♪ I'm winking at you 668 00:32:50,969 --> 00:32:56,365 ♪ Gonna make you, make you Make you notice ♪ 669 00:32:56,409 --> 00:32:58,715 ♪ Gonna use my arms 670 00:32:58,759 --> 00:33:01,196 ♪ Gonna use my legs 671 00:33:01,240 --> 00:33:03,590 ♪ Gonna use my style 672 00:33:03,633 --> 00:33:06,114 ♪ Gonna use my sidestep 673 00:33:06,158 --> 00:33:08,769 ♪ Gonna use my fingers 674 00:33:08,812 --> 00:33:13,165 ♪ Gonna use my, my, My, imagination ♪ 675 00:33:13,208 --> 00:33:17,778 ♪ Oh, 'cause I gonna Make you see ♪ 676 00:33:19,388 --> 00:33:22,130 JJ, can I give you some advice? 677 00:33:22,174 --> 00:33:24,741 Why not? Everybody else does. 678 00:33:24,785 --> 00:33:28,093 It is... It's time for you to go out and do exactly what your ex is doing. 679 00:33:28,136 --> 00:33:29,268 -Oh... -Go see some other people. 680 00:33:29,311 --> 00:33:31,096 Get yourself laid. 681 00:33:31,139 --> 00:33:33,446 It's what you're supposed to be doing in the summertime, 682 00:33:33,489 --> 00:33:35,752 What if I'm not over her yet? 683 00:33:35,796 --> 00:33:38,233 Okay, well, you know the best way to get over her when you're broken up? 684 00:33:39,582 --> 00:33:41,976 Find someone new and fall in love again. 685 00:33:43,282 --> 00:33:46,024 And, okay, if you can't fall in love... 686 00:33:47,982 --> 00:33:49,636 at least have some fun trying. 687 00:33:50,680 --> 00:33:54,032 ♪ Attention, give it to me 688 00:33:57,122 --> 00:33:58,819 Okay, then, see you at work tomorrow. 689 00:33:58,862 --> 00:34:02,388 -Oh, yeah. Or we can... If work is... -Bye. 690 00:34:02,431 --> 00:34:04,781 -Yeah, work is good. -Bye. 691 00:34:14,139 --> 00:34:18,099 Dude, she looks better now than she did seven years ago. I tell you that much. 692 00:34:18,143 --> 00:34:21,581 Woof. Hey, uh, do me a favor and give me your balls. 693 00:34:21,624 --> 00:34:23,148 I want to throw them on the grill for a second. 694 00:34:23,191 --> 00:34:25,628 You think I'm kidding? 695 00:34:25,672 --> 00:34:28,022 You are torturing yourself. You might as well. 696 00:34:28,066 --> 00:34:30,546 Dude, relax. It's not even that deep. It's not the same. 697 00:34:30,590 --> 00:34:32,635 All right? It's... It's different. 698 00:34:32,679 --> 00:34:34,289 No one's gonna get hurt this time. 699 00:34:34,333 --> 00:34:37,031 You're the only one who gets hurt, man. Suzy's fine. 700 00:34:39,860 --> 00:34:43,820 Wait, don't seriously tell me you're going to try to win her back. 701 00:34:43,864 --> 00:34:47,128 Why would that be such a, a bad thing? 702 00:34:47,172 --> 00:34:51,828 Because in case you forgot, dude, she didn't just break your heart. 703 00:34:51,872 --> 00:34:55,397 She took a big, giant, heaping dump on it. 704 00:34:55,441 --> 00:34:58,792 Okay? You need to remember that. 705 00:35:00,315 --> 00:35:02,317 Summertime blues? 706 00:35:02,361 --> 00:35:04,319 You want to go down and check out the fireworks with me later tonight? 707 00:35:04,363 --> 00:35:06,191 Oh, thanks, cuz, but I think I'm actually just gonna stay in 708 00:35:06,234 --> 00:35:07,583 and probably watch the Met game or something. 709 00:35:07,627 --> 00:35:09,716 No. Come on, man. 710 00:35:09,759 --> 00:35:11,500 You only get one time around here. 711 00:35:11,544 --> 00:35:13,850 We live surrounded by great possibilities, all right? 712 00:35:13,894 --> 00:35:15,243 You don't wanna miss out on any one of them. 713 00:35:16,592 --> 00:35:18,942 I think that sounds like a very good advice. 714 00:35:18,986 --> 00:35:21,728 You should listen to your cousin, go down to the beach, see the fireworks, 715 00:35:21,771 --> 00:35:24,644 and who knows, you could end up meeting some girls. 716 00:35:24,687 --> 00:35:27,473 Or you could stay out of my business, dad. 717 00:35:27,516 --> 00:35:29,257 Holy Christmas. What the hell is wrong with you? 718 00:35:29,301 --> 00:35:30,998 It's July fourth. 719 00:35:31,041 --> 00:35:33,653 Try to have some fun this summer please, all right? 720 00:35:34,871 --> 00:35:36,743 Holy Christmas? 721 00:35:36,786 --> 00:35:38,919 Yeah, don't listen to him. But I'm serious. 722 00:35:38,962 --> 00:35:41,661 You and I are going out tonight, and you are gonna have a good time. 723 00:35:41,704 --> 00:35:43,053 Whether you like it or not. 724 00:35:43,097 --> 00:35:44,664 Here's what I don't get, okay? 725 00:35:44,707 --> 00:35:46,970 I understand you runnin' to the hills 726 00:35:47,014 --> 00:35:48,711 to get away from this one, 727 00:35:48,755 --> 00:35:51,236 but, uh, why did you cut Lydia off? 728 00:35:51,279 --> 00:35:53,281 -I mean, she was... -Mello! 729 00:35:53,325 --> 00:35:55,196 -She was... She was very hurt. -It's fine. 730 00:35:55,240 --> 00:35:57,764 No, he's right. And I don't have a good excuse for it. 731 00:35:57,807 --> 00:35:58,895 I really don't. 732 00:35:58,939 --> 00:36:01,289 But I'm sorry. 733 00:36:01,333 --> 00:36:05,902 And, uh, yeah, just like... I fell really hard for this guy. 734 00:36:05,946 --> 00:36:09,602 And it became this really intense, complicated thing, and we got married. 735 00:36:09,645 --> 00:36:10,907 And I just never looked back. 736 00:36:10,951 --> 00:36:12,953 Until now. 737 00:36:18,698 --> 00:36:20,482 Don't look at me. I'm good. 738 00:36:20,526 --> 00:36:22,310 Why you looking at me? 739 00:36:22,354 --> 00:36:23,920 In that case, I got a couple questions. 740 00:36:23,964 --> 00:36:26,009 If that's okay. Just maybe, like, one or two. 741 00:36:26,053 --> 00:36:28,273 Like, okay, so who's the guy you married anyway? 742 00:36:28,316 --> 00:36:30,927 What? You don't want to know? You don't wanna know? You kinda want to know a little bit too. 743 00:36:30,971 --> 00:36:32,102 -I wanna know, yeah. -Who's the guy? 744 00:36:32,146 --> 00:36:33,539 No, it's fine, um... 745 00:36:33,582 --> 00:36:36,150 His name's Scott. He's a record producer. 746 00:36:36,194 --> 00:36:38,544 -Scott, the record producer. -My man. 747 00:36:38,587 --> 00:36:40,198 Yeah, yeah, yeah, sure. 748 00:36:40,241 --> 00:36:43,418 He's big time. I've heard about Scott, right? 749 00:36:43,462 --> 00:36:44,550 -Yeah. He's a big deal. -Mm-hm. 750 00:36:44,593 --> 00:36:45,942 Yeah. What was record? 751 00:36:45,986 --> 00:36:47,640 He just produced a bunch of bands. 752 00:36:47,683 --> 00:36:49,381 What are the bands? Name a band. 753 00:36:49,424 --> 00:36:51,252 -Just one band. -Fricking Van Halen. 754 00:36:52,558 --> 00:36:54,124 I'm sorry. 755 00:36:54,168 --> 00:36:55,387 Uh, you're kidding, right? 756 00:36:55,430 --> 00:36:57,780 That's it. That's one of them. 757 00:36:57,824 --> 00:37:00,957 I'm sorry, Lydia. Um, you met Eddie Van Halen? 758 00:37:01,001 --> 00:37:03,090 Are you... Oh, my God. 759 00:37:03,133 --> 00:37:04,831 And Diamond Dave, you've met him, seriously? 760 00:37:04,874 --> 00:37:06,615 A bunch of times, yeah. 761 00:37:08,400 --> 00:37:11,577 Wait. So... When did all this happen? 762 00:37:11,620 --> 00:37:13,231 When did you meet this guy? 763 00:37:15,450 --> 00:37:17,452 About six months after I moved out there. 764 00:37:19,715 --> 00:37:22,327 Six months, like six months after we broke up? 765 00:37:23,284 --> 00:37:25,373 -Yeah. -Wow. 766 00:37:26,679 --> 00:37:30,639 Wow! Oh, man, I gotta... I can't even lie. 767 00:37:30,683 --> 00:37:32,424 That hurts. That hurts. 768 00:37:32,467 --> 00:37:34,339 Yeah. -I thought it might. 769 00:37:34,382 --> 00:37:35,992 Yeah. -It's okay. 770 00:37:36,036 --> 00:37:37,907 -Whatever. -Yeah. 771 00:37:37,951 --> 00:37:39,866 How soon after did you get married? 772 00:37:42,869 --> 00:37:44,436 Do we really need to know that? 773 00:37:44,479 --> 00:37:46,394 Yeah, you're probably good on that one, right? 774 00:37:46,438 --> 00:37:48,527 You don't need that. You don't need to know about that. 775 00:37:48,570 --> 00:37:50,616 Yeah, like, it's ancient history? It's ancient history, right? 776 00:37:51,269 --> 00:37:52,748 So? 777 00:37:52,792 --> 00:37:54,010 Sure. 778 00:37:55,447 --> 00:37:57,797 Okay. Two weeks. 779 00:37:59,451 --> 00:38:02,236 -Wow. -Just about. 780 00:38:02,280 --> 00:38:03,672 Wow. 781 00:38:05,239 --> 00:38:07,110 Wow. I gotta admit, 782 00:38:08,329 --> 00:38:09,896 makes you feel like shit. 783 00:38:12,942 --> 00:38:15,380 So do you mind if I ask what happened with you guys? 784 00:38:15,423 --> 00:38:17,904 Yeah, same old story. He got bored and cheated on me. 785 00:38:17,947 --> 00:38:20,298 Scumbag. 786 00:38:20,341 --> 00:38:22,822 -Scott, the scumbag. -Scotty, the scumbag, right? 787 00:38:22,865 --> 00:38:24,345 I knew I heard of him. 788 00:38:24,389 --> 00:38:25,912 Oh, well... 789 00:38:25,955 --> 00:38:28,828 Good news is, though, that I do feel better. 790 00:38:28,871 --> 00:38:32,484 I feel kind of over it, being around you guys helps. 791 00:38:32,527 --> 00:38:34,137 Yeah. 792 00:38:34,181 --> 00:38:37,445 Okay. Well, hey, let's drink to that. 793 00:38:37,489 --> 00:38:39,317 -Yeah. -Let's drink to that. 794 00:38:39,360 --> 00:38:40,840 -You got vodka in there, buddy? -Cheers. 795 00:38:40,883 --> 00:38:43,669 I just don't understand it. 796 00:38:43,712 --> 00:38:47,237 He's been gone for almost five weeks, and I haven't heard from him. 797 00:38:47,281 --> 00:38:49,631 Not a phone call, not a letter. 798 00:38:50,458 --> 00:38:52,939 Not even a postcard. 799 00:38:52,982 --> 00:38:54,723 Do you want me to tell you something to make you feel better 800 00:38:54,767 --> 00:38:56,899 or do you want me to tell you what's really going on? 801 00:38:56,943 --> 00:38:59,728 Maybe I'm just being unfair and jumping to conclusions. 802 00:38:59,772 --> 00:39:01,861 Winky. How? 803 00:39:01,904 --> 00:39:03,819 Maybe he wrote and it got lost. 804 00:39:03,863 --> 00:39:06,431 Or maybe he called and he didn't want to leave a message 805 00:39:06,474 --> 00:39:09,129 because long distance calls are expensive. 806 00:39:09,172 --> 00:39:12,480 And he didn't want to waste the money on just leaving a message. 807 00:39:12,524 --> 00:39:16,049 Yeah, sure. Those are all highly unlikely, but totally possible. 808 00:39:22,229 --> 00:39:23,970 Don't you dare talk to them. 809 00:39:24,013 --> 00:39:26,102 -Hey, boys. -Don't you dare talk to them. 810 00:39:27,321 --> 00:39:29,410 Stop. 811 00:39:29,454 --> 00:39:31,717 You guys, uh, come over here for a second, will you? 812 00:39:31,760 --> 00:39:33,196 What's going on, foxes? 813 00:39:34,110 --> 00:39:35,590 Nothing at all. 814 00:39:36,591 --> 00:39:38,506 We're just hanging out. 815 00:39:38,550 --> 00:39:39,942 Thinking about going to the beach for the fireworks tonight. 816 00:39:39,986 --> 00:39:41,640 No, we're not. 817 00:39:41,683 --> 00:39:43,424 Uh, JJ and I were talking about doing the same thing. 818 00:39:43,468 --> 00:39:46,079 Oh, well, maybe we should just all go together then. 819 00:39:46,122 --> 00:39:47,776 What do you think, JJ? 820 00:39:49,561 --> 00:39:50,997 I'll take that nod as a yes. 821 00:39:51,040 --> 00:39:53,608 How about you, Winky? You coming too? 822 00:39:54,653 --> 00:39:56,785 Oh, come on, girl. Live for today. 823 00:39:57,569 --> 00:40:00,528 Sure. Why not? 824 00:40:00,572 --> 00:40:01,790 Got nothing better to do. 825 00:40:01,834 --> 00:40:02,922 Excellent. 826 00:40:03,575 --> 00:40:04,532 Come on, cabana boy. 827 00:40:07,230 --> 00:40:09,929 She's totally going to sleep with them tonight. 828 00:40:09,972 --> 00:40:13,106 -Based on what? -Women's intuition. 829 00:40:13,149 --> 00:40:16,588 Yeah, well, your intuition is way off. woman. 830 00:40:16,631 --> 00:40:17,980 -Oh, yeah? -Yeah. 831 00:40:18,024 --> 00:40:21,157 Mark my words. Tonight it goes down. 832 00:40:21,201 --> 00:40:22,985 -You wanna bet 20 on it? -Done. 833 00:40:25,031 --> 00:40:26,598 Oh, you guys don't have to do that. 834 00:40:26,641 --> 00:40:28,600 No, don't worry about it. We got it. Come on. 835 00:40:28,643 --> 00:40:30,471 -It's all right. -You know, they wanna help, they can do it. 836 00:40:30,515 --> 00:40:32,342 They are our guests. 837 00:40:32,386 --> 00:40:34,257 If you guys wanna sit down have another drink... 838 00:40:34,301 --> 00:40:36,825 Or if you guys have to get going, don't sweat it. 839 00:40:36,869 --> 00:40:39,045 We can clean up, right? 840 00:40:39,088 --> 00:40:41,569 You know what? No, I think... I think, yeah, I think I should get going 841 00:40:41,613 --> 00:40:44,354 because, uh, because me and this guy are trying to catch the waves really early. 842 00:40:44,398 --> 00:40:46,966 Actually, we're not getting up that early, you know. You can probably stick around a while. 843 00:40:47,009 --> 00:40:49,751 Oh, no, I gotta get up early too and help my mother with some house work stuff. 844 00:40:49,795 --> 00:40:52,362 -Right so... I can... I can walk you out. -It's kind of... 845 00:40:52,406 --> 00:40:54,669 -Yeah, that sounds great... Just... Okay. -Bye. 846 00:40:54,713 --> 00:40:56,410 -Thank you so much for having us, guys. -See you. 847 00:40:56,454 --> 00:40:58,412 -I'll call you okay. -You take care... 848 00:40:58,456 --> 00:41:00,283 -Yeah. -Thank you, guys. Thank you so much. 849 00:41:00,327 --> 00:41:02,024 -Bye. Be good. Good night. -Bye. Good night. 850 00:41:03,635 --> 00:41:06,464 -Just be careful. 851 00:41:06,507 --> 00:41:10,380 -All right. -Okay. Um, so I... 852 00:41:10,424 --> 00:41:12,687 This is embarrassing, but I think I maybe 853 00:41:12,731 --> 00:41:15,995 had too much to drink to drive home. 854 00:41:16,038 --> 00:41:19,041 That's all right. I... I'll just to drive your car. 855 00:41:19,085 --> 00:41:21,435 -No. Are you sure? -Yeah. Yeah. Yes. 856 00:41:21,479 --> 00:41:22,567 -Yes. -Really? 857 00:41:22,610 --> 00:41:24,264 -Yeah. -Sweet. 858 00:41:25,831 --> 00:41:27,963 Hold on, hold on, hold on. I got it. I got it. I got it. 859 00:41:28,007 --> 00:41:29,835 Such a gentleman. 860 00:41:29,878 --> 00:41:31,227 Hurry it up though. 861 00:41:31,271 --> 00:41:34,579 -Wow. Okay. You good? 862 00:41:34,622 --> 00:41:35,797 -Comfortable? -Yeah. 863 00:41:40,585 --> 00:41:42,282 Yo! 864 00:41:49,637 --> 00:41:51,291 Do you feel that? 865 00:41:51,770 --> 00:41:54,512 Yeah. Yeah, I do, 866 00:41:55,687 --> 00:41:56,905 -Yeah? -Yeah. 867 00:41:58,341 --> 00:41:59,952 So, what do you think that is? 868 00:42:03,085 --> 00:42:06,262 Well, um, you know, maybe it's like one of those sense memories, you know? 869 00:42:06,306 --> 00:42:07,916 -Like... -What? 870 00:42:08,830 --> 00:42:11,920 Like a, you know, like a... 871 00:42:11,964 --> 00:42:15,358 You smell something and it takes you back to a place in your life... 872 00:42:15,402 --> 00:42:18,100 -Right. -And this car smells just like it did in high school. 873 00:42:18,144 --> 00:42:20,320 -Oh, my God. 874 00:42:22,844 --> 00:42:26,805 It's like I'm having some crazy kind of flashback sitting in this car with you again. 875 00:42:26,848 --> 00:42:28,937 That makes sense. 876 00:42:28,981 --> 00:42:31,940 We spent like three quarters of our relationship in the seats. 877 00:42:31,984 --> 00:42:34,508 And in those seats, 878 00:42:35,509 --> 00:42:37,555 getting down! 879 00:42:37,598 --> 00:42:40,514 Can you believe how much sex we had in this car? 880 00:42:40,558 --> 00:42:42,168 We had so much sex period. 881 00:42:42,211 --> 00:42:44,518 Yeah, we were like freaking rabbits, weren't we? 882 00:42:44,562 --> 00:42:46,520 -And all the crazy places we used to do it? -Your mother's laundry room. 883 00:42:46,564 --> 00:42:48,522 -Remember? -The bleachers in the football field? 884 00:42:48,566 --> 00:42:50,872 And then we used to do it at the docks. 885 00:42:50,916 --> 00:42:52,874 -People would walk by! -And the window would be all fucked up 886 00:42:52,918 --> 00:42:56,835 and the car just be bouncing up and down. This car! 887 00:42:56,878 --> 00:43:00,229 Oh, my gosh, how we never got caught by the cops, I would never know. 888 00:43:00,273 --> 00:43:03,711 I just think they didn't want to bust us because they knew we were having fun. 889 00:43:03,755 --> 00:43:04,973 Well... 890 00:43:05,974 --> 00:43:07,976 It was fun, wasn't it? 891 00:43:08,020 --> 00:43:09,238 It was. 892 00:43:13,634 --> 00:43:18,421 I can totally read your mind right now. 893 00:43:18,465 --> 00:43:20,249 Of c... Yeah, of course, you know what I'm thinking. 894 00:43:20,293 --> 00:43:23,035 You always know what I'm thinking. 895 00:43:28,257 --> 00:43:29,998 When did you first start thinking about it? 896 00:43:31,826 --> 00:43:33,175 When I heard you were back in town. 897 00:43:34,568 --> 00:43:36,135 -Really? -Like, right away. 898 00:43:39,834 --> 00:43:41,227 I kinda like that. 899 00:43:44,273 --> 00:43:45,361 You? 900 00:43:47,015 --> 00:43:48,408 Come on. 901 00:43:51,672 --> 00:43:52,804 Come on. 902 00:43:52,847 --> 00:43:54,414 Yeah. 903 00:43:58,766 --> 00:44:01,377 You know, when you came over the house earlier... 904 00:44:02,074 --> 00:44:03,379 Hm. 905 00:44:04,554 --> 00:44:05,991 And... 906 00:44:28,666 --> 00:44:30,580 So what time, uh, are these fireworks at anyway, huh? 907 00:44:30,624 --> 00:44:32,887 Like 9:30, 10:00, usually. 908 00:44:32,931 --> 00:44:34,454 Yeah? So, we're gonna be able to see them from here? 909 00:44:34,497 --> 00:44:36,282 I don't know why we couldn't just go down 910 00:44:36,325 --> 00:44:39,024 to the main beach where everyone else is. 911 00:44:39,067 --> 00:44:41,417 Uh, because we are not the kind of crowd 912 00:44:41,461 --> 00:44:43,855 that just does what everybody else does. 913 00:44:43,898 --> 00:44:46,727 Yes. I couldn't agree more. 914 00:44:46,771 --> 00:44:50,165 Besides, I don't think JJ wanted to go down there either. 915 00:44:50,209 --> 00:44:51,645 -Right, JJ? -Yeah. 916 00:44:51,689 --> 00:44:53,995 You never know who you might run into. 917 00:44:54,039 --> 00:44:55,910 -You know? -Come on, JJ. 918 00:44:55,954 --> 00:44:57,651 Come help me look for some firewood. 919 00:44:57,695 --> 00:44:59,914 Uh, we don't need any more firewood. 920 00:44:59,958 --> 00:45:01,786 No, Debbie. Debbie. 921 00:45:04,832 --> 00:45:09,663 Oh, how's that, uh, broken heart of yours doing? 922 00:45:09,707 --> 00:45:12,448 You seem to be feeling a little better than you were this afternoon. 923 00:45:12,492 --> 00:45:15,713 Yeah, I am, actually. 924 00:45:15,756 --> 00:45:18,193 I think it was my kiss, that did the trick. 925 00:45:18,237 --> 00:45:19,891 Yeah, that definitely helped. 926 00:45:19,934 --> 00:45:21,631 Good. Good. Good. 927 00:45:21,675 --> 00:45:23,285 That's all I wanted to hear. 928 00:45:24,634 --> 00:45:26,288 So, uh... 929 00:45:28,160 --> 00:45:29,901 How come you don't have a boyfriend? 930 00:45:32,468 --> 00:45:33,818 Who says that I don't? 931 00:45:35,733 --> 00:45:36,951 Oh, uh... 932 00:45:38,605 --> 00:45:41,129 -I just thought, uh... -Just thought what? 933 00:45:41,173 --> 00:45:45,525 Because I brought you up here in the dunes to look for firewood... 934 00:45:45,568 --> 00:45:48,049 I'm sorry. I was just asking. It's not like I thought anything was... 935 00:45:48,093 --> 00:45:50,878 -Yeah, you weren't thinking? You weren't thinking, huh? -...happen. 936 00:45:50,922 --> 00:45:52,924 Now, calm down, JJ. I'm just teasing you. 937 00:45:56,841 --> 00:46:01,497 No, I don't have a boyfriend because I don't have time for a boyfriend. 938 00:46:01,541 --> 00:46:03,891 That includes you too. Okay? 939 00:46:03,935 --> 00:46:05,284 Okay. 940 00:46:06,938 --> 00:46:08,504 But that doesn't mean 941 00:46:08,548 --> 00:46:12,117 we still can't fool around, right? 942 00:46:18,340 --> 00:46:21,909 Uh, what do you think? Would that be something you might be interested in? 943 00:46:21,953 --> 00:46:26,566 I mean, it could help you in mending that busted heart of yours, but... 944 00:46:26,609 --> 00:46:29,961 -Yeah, yeah, yeah, I think I think I want it. -Yeah? Yeah? 945 00:46:32,180 --> 00:46:34,704 I see you brought your guitar. 946 00:46:34,748 --> 00:46:36,924 You plan on playing something for us tonight? 947 00:46:37,925 --> 00:46:40,188 -Depends. -On what? 948 00:46:40,232 --> 00:46:41,799 The audience. 949 00:46:41,842 --> 00:46:44,758 Hate playing to a hostile crowd, you know? 950 00:46:44,802 --> 00:46:46,804 Well, then I guess there won't be a show tonight. 951 00:46:48,849 --> 00:46:50,590 You sure? 952 00:46:50,633 --> 00:46:52,200 I'm writing a song about you. 953 00:46:53,375 --> 00:46:55,160 Yeah. You know that Shakespeare line, 954 00:46:55,203 --> 00:46:58,076 "Shall I compare thee to a summer's day?" 955 00:46:58,119 --> 00:47:00,600 I'm riffing on that. 956 00:47:00,643 --> 00:47:03,559 Well, I hate to break it to you, rock star, 957 00:47:03,603 --> 00:47:05,735 but you are wasting your time. 958 00:47:08,042 --> 00:47:09,348 I'll be the judge of that. 959 00:47:11,002 --> 00:47:13,004 The song turns out as beautiful as you, 960 00:47:13,047 --> 00:47:14,962 oh, it wouldn't have been written in vain. 961 00:47:15,006 --> 00:47:16,834 Mm-hm. 962 00:47:16,877 --> 00:47:21,316 Can I just say that was a life-altering experience? 963 00:47:21,360 --> 00:47:23,841 You know, play your cards right and there might be more of that in your future. 964 00:47:23,884 --> 00:47:26,539 Well, I'll do whatever it takes to ensure that. 965 00:47:26,582 --> 00:47:28,367 -Oh, yeah? -Hm. 966 00:47:28,410 --> 00:47:30,021 Then I'm gonna hold you to it. 967 00:47:37,811 --> 00:47:39,117 Stop. 968 00:47:39,160 --> 00:47:41,859 What did we just do? 969 00:47:41,902 --> 00:47:44,600 -Consider it an early birthday present. -Are you kidding me? 970 00:47:44,644 --> 00:47:47,299 How could you possibly remember that tomorrow is my birthday? 971 00:47:47,342 --> 00:47:49,649 Oh, you know, as you already know, probably, 972 00:47:49,692 --> 00:47:52,304 I'm like a complete and utter sucker for you. 973 00:47:52,347 --> 00:47:54,393 Plus, your birthday's the day after the fourth of July. 974 00:47:54,436 --> 00:47:56,917 So how am I going to forget? 975 00:47:56,961 --> 00:47:59,398 You're not gonna fall in love with me again, are you? 976 00:47:59,441 --> 00:48:01,095 Would it be so bad if I said yes? 977 00:48:01,139 --> 00:48:03,315 Yes because I'm technically married still. 978 00:48:03,358 --> 00:48:06,100 -He sounds like a douchebag. -You won't get any argument from me. 979 00:48:06,144 --> 00:48:09,016 -So what you going to do about it? -I don't know. 980 00:48:10,844 --> 00:48:13,238 Well, you know... 981 00:48:15,283 --> 00:48:17,720 Is that why we just doing we just did, 982 00:48:17,764 --> 00:48:19,505 just a little bit of payback. 983 00:48:20,114 --> 00:48:21,899 Maybe. 984 00:48:21,942 --> 00:48:22,900 A little bit. 985 00:48:23,988 --> 00:48:24,989 But some other stuff, too. 986 00:48:28,079 --> 00:48:29,341 Hey, good neighbor. 987 00:48:30,646 --> 00:48:32,300 -Hey. 988 00:48:32,344 --> 00:48:34,999 What you doing out here all by your lonesome? 989 00:48:35,042 --> 00:48:37,740 Just waiting for the fireworks to start. 990 00:48:39,873 --> 00:48:42,745 You remember when our kids 991 00:48:42,789 --> 00:48:45,487 used to want us around for nights like this? 992 00:48:45,531 --> 00:48:48,273 -That's what that feels like. Ancient history. -Hm. 993 00:48:48,316 --> 00:48:52,755 I mean, can you believe my little guy leaves for college in a month? 994 00:48:52,799 --> 00:48:54,844 Yeah, Winky's going to move out soon as well. 995 00:48:56,281 --> 00:48:58,848 Ah, we're going to be empty nesters. 996 00:49:05,377 --> 00:49:08,771 Ooh, here we go. Hm. 997 00:49:42,762 --> 00:49:44,372 Oh, you got to get up here. 998 00:49:50,204 --> 00:49:56,689 ♪ Oh-oh-oh-oh 999 00:49:57,646 --> 00:50:02,956 ♪ Oh-oh-oh-oh 1000 00:50:04,914 --> 00:50:07,787 ♪ Come on and dance Come on and dance ♪ 1001 00:50:09,006 --> 00:50:12,357 ♪ Let's make some romance 1002 00:50:12,400 --> 00:50:16,187 ♪ You know the night is falling And the music is calling ♪ 1003 00:50:16,230 --> 00:50:19,755 ♪ And we've got to get down To Swingtown ♪ 1004 00:50:23,194 --> 00:50:29,765 ♪ We've been working so hard 1005 00:50:29,809 --> 00:50:32,942 ♪ Come on, baby Come on, baby ♪ 1006 00:50:32,986 --> 00:50:36,250 ♪ Let's dance 1007 00:51:05,192 --> 00:51:06,759 -Okay. -Okay. 1008 00:51:07,934 --> 00:51:10,676 I'll see you later, stud. 1009 00:51:10,719 --> 00:51:12,591 Try and get that shit eating grin off your face. 1010 00:51:14,114 --> 00:51:15,898 First you say I don't smile enough, 1011 00:51:15,942 --> 00:51:17,900 now you're saying I'm smiling too much. 1012 00:51:17,944 --> 00:51:18,858 Which one is it? 1013 00:51:20,164 --> 00:51:22,427 Okay, get out of my car. 1014 00:51:22,470 --> 00:51:23,950 I need to get some sleep tonight. 1015 00:51:23,993 --> 00:51:25,169 Yeah. 1016 00:51:29,999 --> 00:51:34,003 Can I just say I'm looking forward to seeing you at work tomorrow. 1017 00:51:44,144 --> 00:51:45,711 I take it you had a good night then, huh? 1018 00:51:47,452 --> 00:51:49,715 The best. 1019 00:51:49,758 --> 00:51:52,152 What did I say, huh? Great possibilities abound. 1020 00:51:52,196 --> 00:51:53,632 Dude... 1021 00:52:01,466 --> 00:52:02,162 Look who's finally up. 1022 00:52:04,033 --> 00:52:05,513 You got home pretty late last night, didn't you, little man. 1023 00:52:05,557 --> 00:52:07,036 Did I? 1024 00:52:07,080 --> 00:52:08,690 More like this morning, wasn't it, stallion? 1025 00:52:08,734 --> 00:52:10,736 What can I say? I got a way with the ladies. 1026 00:52:10,779 --> 00:52:13,173 Now. I'm very happy to see that you seem to be on the mend 1027 00:52:13,217 --> 00:52:15,567 But do me a favor, let's take care of that little thing on your neck 1028 00:52:15,610 --> 00:52:18,352 before you show up at work, all right, stud? 1029 00:52:20,137 --> 00:52:21,747 Oh, shit. 1030 00:52:23,009 --> 00:52:24,228 It's kind of awesome, though, right? 1031 00:52:27,666 --> 00:52:29,929 When I got home last night, I couldn't stop thinking about how good you look. 1032 00:52:29,972 --> 00:52:31,191 So you know what I did? 1033 00:52:31,235 --> 00:52:33,672 Uh, do I really want to hear this? 1034 00:52:33,715 --> 00:52:36,196 Finished that song I told you about. 1035 00:52:36,240 --> 00:52:38,590 You're kidding me. You really wrote a song about me. 1036 00:52:38,633 --> 00:52:41,680 I did. And if you want to hear it, I got a gig tonight at Chauncey's. 1037 00:52:41,723 --> 00:52:42,681 Chauncey's? 1038 00:52:43,769 --> 00:52:45,466 Bullshit. How'd you manage that? 1039 00:52:45,510 --> 00:52:46,946 Auditioned a few weeks ago. 1040 00:52:46,989 --> 00:52:48,643 Played the last few Saturday nights. 1041 00:52:48,687 --> 00:52:49,557 Really? 1042 00:52:50,732 --> 00:52:52,125 What time do you go on? 1043 00:52:52,169 --> 00:52:54,083 Ten o'clock. 1044 00:52:54,127 --> 00:52:55,650 So what do you say? You want to hear your tune? 1045 00:52:56,608 --> 00:52:57,522 I don't know. 1046 00:52:58,566 --> 00:53:00,220 We'll see how work goes today. 1047 00:53:00,264 --> 00:53:03,005 And if you behave yourself, maybe I'll consider it. 1048 00:53:03,049 --> 00:53:05,530 I'll be sure to be on my best behavior then. 1049 00:53:05,573 --> 00:53:07,184 'Cause it would mean a lot if you showed up. 1050 00:53:11,579 --> 00:53:14,278 Okay, enough with the silence. 1051 00:53:14,321 --> 00:53:16,236 How was last night? 1052 00:53:16,280 --> 00:53:17,933 Lydia, It was so weird. 1053 00:53:17,977 --> 00:53:19,587 So we went down to the bridge 1054 00:53:19,631 --> 00:53:21,502 and it was literally like no time had passed at all. 1055 00:53:21,546 --> 00:53:23,243 Nothing changed. 1056 00:53:23,287 --> 00:53:24,940 I feel like I was transported back to high school. 1057 00:53:24,984 --> 00:53:26,768 It was nuts. I felt like I was 17 again. 1058 00:53:26,812 --> 00:53:28,422 That's a good thing, I hope. 1059 00:53:28,466 --> 00:53:30,163 Yeah, it was freaking amazing. 1060 00:53:32,078 --> 00:53:33,340 Oh, my God. 1061 00:53:33,384 --> 00:53:35,516 You have no idea how happy that makes me. 1062 00:53:35,560 --> 00:53:37,692 Yeah, then it wasn't so good. 1063 00:53:37,736 --> 00:53:39,172 Why not? 1064 00:53:39,216 --> 00:53:40,565 Because I remembered that I'm married. 1065 00:53:40,608 --> 00:53:42,131 Right. I keep forgetting about that. 1066 00:53:43,611 --> 00:53:45,004 But then it was okay again. 1067 00:53:47,093 --> 00:53:49,835 Okay? Why's that? 1068 00:53:49,878 --> 00:53:51,663 Because I remember what a douche bag he was 1069 00:53:51,706 --> 00:53:53,447 and that he cheated on me and that we're separated. 1070 00:53:53,491 --> 00:53:55,275 and I can do whatever the hell I want, 1071 00:53:55,319 --> 00:53:56,929 which is exactly what I did. 1072 00:53:58,322 --> 00:53:59,540 Suzy! 1073 00:54:01,107 --> 00:54:02,978 Oh, my God. That's my Suzie Q. 1074 00:54:04,328 --> 00:54:05,242 I love you. 1075 00:54:05,894 --> 00:54:07,026 Yeah, take a number. 1076 00:54:08,027 --> 00:54:10,072 Oh, Danny! 1077 00:54:10,116 --> 00:54:11,596 Are you gonna let your little brother school you like that? 1078 00:54:13,380 --> 00:54:15,382 Hey, man. 1079 00:54:15,426 --> 00:54:17,645 You good night last night, huh? 1080 00:54:17,689 --> 00:54:19,038 Yeah, man. 1081 00:54:19,778 --> 00:54:20,692 It was beautiful, dude. 1082 00:54:21,910 --> 00:54:24,217 Heart is full, mind is clear. 1083 00:54:25,697 --> 00:54:28,482 You know, for a relatively cool dude, 1084 00:54:28,526 --> 00:54:30,658 you say some real corny shit. 1085 00:54:30,702 --> 00:54:32,965 Bro, ain't nothing corny about love, all right? 1086 00:54:33,008 --> 00:54:34,445 Love makes the world go around. 1087 00:54:34,488 --> 00:54:37,056 It's like I said, really corny shit, man. 1088 00:54:37,752 --> 00:54:39,624 I'm just enlightened, bro. 1089 00:54:39,667 --> 00:54:41,190 Like... 1090 00:54:41,234 --> 00:54:44,368 I'm not like you, like a caveman. 1091 00:54:44,411 --> 00:54:46,195 -I'm in touch with my emotions, bro. -Okay. Yeah, yeah, yeah. 1092 00:54:46,239 --> 00:54:48,502 -So you got to deal with it. -All right, I'm dealing. 1093 00:54:48,546 --> 00:54:50,852 Tell you what, I've been giving you on time 1094 00:54:50,896 --> 00:54:52,680 riding you all summer long. 1095 00:54:52,724 --> 00:54:54,334 I'm looking at you. 1096 00:54:54,378 --> 00:54:57,685 You've got a glow about you, your enlightened. 1097 00:54:57,729 --> 00:55:01,080 And I support you. All right? 1098 00:55:01,123 --> 00:55:05,911 You happy? This cave man loves you and wants you to be happy. 1099 00:55:05,954 --> 00:55:07,042 So... 1100 00:55:07,739 --> 00:55:09,044 There you go. 1101 00:55:09,088 --> 00:55:10,219 That's it. I'm done. 1102 00:55:10,959 --> 00:55:12,918 I just hope it works out. 1103 00:55:14,311 --> 00:55:16,051 I was thinking about what you said last night. 1104 00:55:17,575 --> 00:55:20,012 About how if I met you in a different time, 1105 00:55:20,055 --> 00:55:21,883 I'd get to know a very different person. 1106 00:55:23,755 --> 00:55:26,105 And I was thinking, It's a shame I haven't gotten to meet that girl. 1107 00:55:28,455 --> 00:55:30,979 And, uh, why would it be such a shame 1108 00:55:33,634 --> 00:55:36,202 Because, uh... 1109 00:55:36,245 --> 00:55:39,466 Well, in spite of the fact that you barely talked to me, 1110 00:55:39,510 --> 00:55:42,687 and when you do, you're usually pretty rude and obnoxious, 1111 00:55:42,730 --> 00:55:43,731 No. 1112 00:55:44,776 --> 00:55:45,994 I'm finding myself falling for you. 1113 00:55:51,739 --> 00:55:54,176 Well, it's funny you should say that. 1114 00:55:56,004 --> 00:55:56,918 -Funny? -Mm-hmm? 1115 00:55:57,441 --> 00:55:59,312 Funny how? 1116 00:55:59,356 --> 00:56:01,183 Because I was thinking about it too, last night. 1117 00:56:03,142 --> 00:56:05,362 If I was in a different place, 1118 00:56:06,798 --> 00:56:08,365 I could see myself falling for you as well. 1119 00:56:12,412 --> 00:56:14,283 But alas, I'm not in that place, 1120 00:56:14,327 --> 00:56:16,285 So I guess we'll never know. 1121 00:56:19,027 --> 00:56:20,594 You know, sometimes all it takes 1122 00:56:20,638 --> 00:56:25,164 is a little nudge, to get to that place 1123 00:56:28,733 --> 00:56:29,951 What kind of nudge? 1124 00:56:43,400 --> 00:56:45,053 That kind of a nudge. 1125 00:56:46,185 --> 00:56:49,754 I... I think my break is over now. 1126 00:57:09,556 --> 00:57:10,427 Hey, you. 1127 00:57:12,080 --> 00:57:13,430 Hey, what? 1128 00:57:13,473 --> 00:57:14,692 I'm on my lunch break in ten minutes. 1129 00:57:14,735 --> 00:57:15,997 What about you? 1130 00:57:16,041 --> 00:57:18,739 Yeah, Same with me 1131 00:57:18,783 --> 00:57:21,873 Good. Then, uh, 1132 00:57:21,916 --> 00:57:23,831 meet me by the lockers when you're done here 1133 00:57:26,921 --> 00:57:28,445 By the lockers when I'm done. 1134 00:57:28,488 --> 00:57:30,795 ♪ Into the sea You and me ♪ 1135 00:57:30,838 --> 00:57:33,580 ♪ All these years And no one heard ♪ 1136 00:57:33,624 --> 00:57:35,974 ♪ I'll show you in spring It's a treacherous thing ♪ 1137 00:57:36,017 --> 00:57:39,586 ♪ We missed you Hissed the love cats ♪ 1138 00:57:41,066 --> 00:57:42,110 Hey, you! 1139 00:57:42,850 --> 00:57:44,243 Looking for someone? 1140 00:57:48,813 --> 00:57:53,557 ♪ So wonderfully wonderfully wonderfully wonderfully pretty ♪ 1141 00:57:53,600 --> 00:57:57,082 ♪ Oh, you know that I'd do anything for you ♪ 1142 00:57:58,823 --> 00:58:02,043 ♪ We should have each other for tea, huh ♪ 1143 00:58:02,087 --> 00:58:04,524 What, are you crazy? If my dad catches us, he'll kill me. 1144 00:58:04,568 --> 00:58:06,091 Oh, didn't you say you'd do whatever it takes? 1145 00:58:08,572 --> 00:58:10,661 You're crazy. You do know that, right? 1146 00:58:10,704 --> 00:58:12,401 Yeah, I've heard that before. 1147 00:58:12,445 --> 00:58:14,621 ♪ All these years and no one heard ♪ 1148 00:58:14,665 --> 00:58:18,016 ♪ I'll show you in spring It's a treacherous thing ♪ 1149 00:58:18,059 --> 00:58:20,932 ♪ We missed you Hissed the love cats ♪ 1150 00:58:22,368 --> 00:58:24,196 Oh, good, I'm glad I caught you before you left. 1151 00:58:24,239 --> 00:58:25,763 You need a ride home tonight? 1152 00:58:25,806 --> 00:58:27,112 No, thanks. Actually, Debbie's gonna give me a lift. 1153 00:58:27,155 --> 00:58:29,462 -Debbie? -Debbie. 1154 00:58:29,506 --> 00:58:31,682 -Debbie who? -Debbie the parking valet. 1155 00:58:31,725 --> 00:58:34,423 Really? I don't know you two had become friendly. 1156 00:58:34,467 --> 00:58:36,208 Yeah, we've actually gotten pretty close. 1157 00:58:36,730 --> 00:58:38,689 Yeah. No shit. 1158 00:58:38,732 --> 00:58:40,517 What do you think? You can keep secrets from your old man? 1159 00:58:42,214 --> 00:58:44,433 Just do me a favor and make sure it doesn't interfere 1160 00:58:44,477 --> 00:58:45,870 with doing a good job here. 1161 00:58:47,393 --> 00:58:49,090 And stay out of the lockers 1162 00:58:55,749 --> 00:58:57,882 Whoo! Terry! Yeah! 1163 00:58:57,925 --> 00:59:00,145 Thanks for coming out tonight, you guys. 1164 00:59:00,188 --> 00:59:03,061 I want to start by playing a song I wrote last night. 1165 00:59:04,192 --> 00:59:05,629 It's about somebody pretty special 1166 00:59:05,672 --> 00:59:08,545 who doesn't realize how special she is. 1167 00:59:08,588 --> 00:59:10,068 It's called a 'Wink and a Smile.' 1168 00:59:23,647 --> 00:59:27,128 ♪ So as your old self Take one last breath ♪ 1169 00:59:27,172 --> 00:59:30,175 ♪ Take your small-town fears And put them to rest ♪ 1170 00:59:30,218 --> 00:59:31,568 ♪ You were fun You were funny ♪ 1171 00:59:31,611 --> 00:59:33,961 ♪ You said it yourself 1172 00:59:34,005 --> 00:59:36,790 ♪ Come on and show me that girl Cause there's no one else ♪ 1173 00:59:36,834 --> 00:59:39,706 ♪ I want to get on the road take you far from home ♪ 1174 00:59:39,750 --> 00:59:41,186 ♪ You said you're waiting for him ♪ 1175 00:59:41,229 --> 00:59:43,275 ♪ But he left you alone 1176 00:59:43,318 --> 00:59:46,017 ♪ He's set on marrying you and you call that a life ♪ 1177 00:59:46,060 --> 00:59:49,629 ♪ But the one you need Is here with you tonight ♪ 1178 00:59:49,673 --> 00:59:52,676 ♪ You're dying, baby If you're living in fear ♪ 1179 00:59:52,719 --> 00:59:54,373 ♪ No more sitting and waiting 1180 00:59:54,416 --> 00:59:56,288 ♪ 'Cause I'm standing right here ♪ 1181 00:59:56,331 --> 00:59:58,899 ♪ With a wink and a smile And my pride intact ♪ 1182 00:59:58,943 --> 01:00:03,904 ♪ I want to take you away and never give you back ♪ 1183 01:00:05,689 --> 01:00:09,214 ♪ There's unrest In a seaside town ♪ 1184 01:00:12,434 --> 01:00:16,047 ♪ It keeps you up But it holds me down ♪ 1185 01:00:19,528 --> 01:00:23,620 ♪ Your silent screams They're ringing out ♪ 1186 01:00:26,100 --> 01:00:29,843 ♪ They say you're never leaving ♪ 1187 01:00:29,887 --> 01:00:32,977 ♪ Oh, oh, oh 1188 01:00:36,241 --> 01:00:39,418 ♪ Why you putting up a fight 1189 01:00:41,463 --> 01:00:44,858 ♪ Oh, oh, oh 1190 01:00:47,905 --> 01:00:50,342 ♪ Girl, you're gonna be all right ♪ 1191 01:00:52,953 --> 01:00:57,175 ♪ Oh, oh, oh 1192 01:00:57,218 --> 01:01:00,787 ♪ This is the night 1193 01:01:00,831 --> 01:01:04,312 ♪ So as your old self Takes one last breath ♪ 1194 01:01:04,356 --> 01:01:07,446 ♪ Take your small-town fears And put into rest ♪ 1195 01:01:07,489 --> 01:01:08,839 ♪You were fun You were funny ♪ 1196 01:01:08,882 --> 01:01:10,405 ♪ You said it yourself 1197 01:01:10,449 --> 01:01:12,059 ♪ Come on And show me that girl ♪ 1198 01:01:12,103 --> 01:01:14,583 ♪ 'Cause there's no one else 1199 01:01:16,368 --> 01:01:18,065 -It's your birthday! -I know! I know you. 1200 01:01:19,458 --> 01:01:22,113 -Make a wish? -Wouldn't you like to know! 1201 01:01:22,156 --> 01:01:25,290 -Yeah. What'd you wish for? -None of your business. 1202 01:01:25,333 --> 01:01:26,813 -What do you mean? -None of your freaking business! 1203 01:01:26,857 --> 01:01:29,511 You can't share? Sharing is caring. I'm saying. 1204 01:01:29,555 --> 01:01:33,080 You know, if it was this little puppy dog's birthday, 1205 01:01:33,124 --> 01:01:34,603 I know exactly what his wish would be. 1206 01:01:34,647 --> 01:01:36,083 -Oh, shut up. -Oh, yeah? 1207 01:01:36,127 --> 01:01:37,519 -What, what was that? -What would it be? 1208 01:01:37,563 --> 01:01:38,912 -What do you think it is? -It might be the same one. 1209 01:01:38,956 --> 01:01:39,783 What is it? 1210 01:01:40,435 --> 01:01:42,002 Oh, okay. 1211 01:01:42,046 --> 01:01:43,656 Oh, she's too cute. 1212 01:01:43,700 --> 01:01:46,485 On that note, I would like to propose a toast. 1213 01:01:48,226 --> 01:01:49,836 To Suzy. 1214 01:01:49,880 --> 01:01:52,926 Happy birthday, and welcome back. 1215 01:01:52,970 --> 01:01:56,103 And, you know, while I hope that you decide to stay, 1216 01:01:56,843 --> 01:01:59,019 just promise us 1217 01:01:59,063 --> 01:02:00,891 that you will not go another seven years without coming back home. 1218 01:02:02,066 --> 01:02:03,632 -I'm saying. -Okay? 1219 01:02:03,676 --> 01:02:04,808 All right. 1220 01:02:04,851 --> 01:02:07,245 -Cheers. -We love you. 1221 01:02:07,288 --> 01:02:09,116 I don't think you have to worry about that. 1222 01:02:09,160 --> 01:02:10,552 Okay. Can we get that in writing? 1223 01:02:10,596 --> 01:02:12,729 You know, just at least from my sake? 1224 01:02:12,772 --> 01:02:13,425 -I'm saying. Yes. -Hush. 1225 01:02:36,970 --> 01:02:42,193 ♪ A love struck Romeo Sings the streets a serenade ♪ 1226 01:02:42,236 --> 01:02:44,935 ♪ Laying everybody low 1227 01:02:44,978 --> 01:02:47,372 ♪ With a love song That he made ♪ 1228 01:02:47,938 --> 01:02:49,983 Coast is clear. 1229 01:02:50,027 --> 01:02:53,117 I'm happy to see my rebelliousness is rubbing off on you. 1230 01:02:54,379 --> 01:02:56,555 You ain't seen nothing yet. 1231 01:03:00,124 --> 01:03:02,909 ♪ Juliet says, hey, it's Romeo You nearly gimme a heart attack ♪ 1232 01:03:04,519 --> 01:03:06,260 ♪ He's underneath the window 1233 01:03:06,304 --> 01:03:10,003 ♪ She's singing Hey la, my boyfriend's back ♪ 1234 01:03:10,047 --> 01:03:11,918 ♪ You shouldn't come around here ♪ 1235 01:03:11,962 --> 01:03:14,486 ♪ Singing up at people like that ♪ 1236 01:03:14,529 --> 01:03:16,053 ♪ Anyway 1237 01:03:16,096 --> 01:03:17,010 Look who it is. 1238 01:03:18,403 --> 01:03:21,406 What'd you think of the show? 1239 01:03:21,449 --> 01:03:25,105 No, wait, I forgot. You didn't stay too long, did you? 1240 01:03:26,367 --> 01:03:30,110 Look, Terry, I'm sorry about that, okay? 1241 01:03:31,764 --> 01:03:35,594 It was just... a little overwhelming, I guess. 1242 01:03:38,684 --> 01:03:40,773 Couldn't even stay until I finished the song, huh? 1243 01:03:42,383 --> 01:03:45,386 I'm sorry. What do you want me to say? 1244 01:03:49,390 --> 01:03:51,001 My head is just... 1245 01:03:52,089 --> 01:03:53,612 It's a little screwed up right now. 1246 01:03:56,267 --> 01:03:57,834 You know what I want you to say. 1247 01:03:59,313 --> 01:04:01,011 I want you to say that you loved that song. 1248 01:04:02,534 --> 01:04:05,842 I want you to say that my song made you realize 1249 01:04:05,885 --> 01:04:07,147 that you're in love with me, too. 1250 01:04:07,191 --> 01:04:08,845 That's what I want you to say. 1251 01:04:10,411 --> 01:04:11,804 And I know you're not going to say it. 1252 01:04:11,848 --> 01:04:12,805 You know how I know? 1253 01:04:14,459 --> 01:04:16,678 'Cause you're too afraid to feel anything. 1254 01:04:18,550 --> 01:04:21,118 Too afraid to feel what it's like to be so in love with someone 1255 01:04:21,161 --> 01:04:22,032 you have no control. 1256 01:04:25,470 --> 01:04:27,820 But I know what that feels like, 1257 01:04:27,864 --> 01:04:29,691 And I know what that looks like, okay? 1258 01:04:33,391 --> 01:04:34,392 It looks like this. 1259 01:04:39,484 --> 01:04:40,615 I'm sorry. 1260 01:04:42,356 --> 01:04:46,752 I wish I could tell you I feel the same way, but I can't. 1261 01:04:46,795 --> 01:04:50,277 So I got this nutty idea I kind of want to throw at you. 1262 01:04:50,321 --> 01:04:54,412 I'm thinking maybe I should just forget about going away to school 1263 01:04:54,455 --> 01:04:58,024 and instead just stay home and enroll at Nassau Community. 1264 01:04:58,982 --> 01:05:00,592 -Oh, yeah? -Yeah. 1265 01:05:00,635 --> 01:05:02,681 -Why would you do that? -For one, 1266 01:05:02,724 --> 01:05:06,032 I feel like I always... I wanted to major in business, 1267 01:05:06,076 --> 01:05:08,208 I wanted to get my MBA, and then I'm gonna go to Wall Street, 1268 01:05:08,252 --> 01:05:09,427 make a boatload of money. 1269 01:05:09,470 --> 01:05:11,211 -And now? -And now, 1270 01:05:12,691 --> 01:05:14,606 I think I want to be a writer, 1271 01:05:14,649 --> 01:05:19,219 and that way, you know, if I stay here, home, in Long Island, 1272 01:05:19,263 --> 01:05:21,569 then we still get to hang out. 1273 01:05:27,880 --> 01:05:30,927 Look, JJ I don't think that's a good idea. 1274 01:05:32,319 --> 01:05:34,669 And I'm not saying about you wanting to be a writer. 1275 01:05:35,801 --> 01:05:38,282 It's a lot sexier than working Wall Street 1276 01:05:41,502 --> 01:05:44,766 I don't think your staying at home instead of going away to school 1277 01:05:44,810 --> 01:05:48,292 is the right thing to do, especially if it's for me. 1278 01:05:49,293 --> 01:05:51,512 But why? 1279 01:05:51,556 --> 01:05:53,950 Because at the end of summer, I'm moving into the city. 1280 01:05:53,993 --> 01:05:55,516 -Manhattan? -Yeah. 1281 01:05:55,560 --> 01:05:58,084 But why? Why don't you just stay here? 1282 01:05:58,128 --> 01:06:01,566 Because if I want to take my career seriously, I need to be in New York. 1283 01:06:01,609 --> 01:06:03,785 What career? I don't know you... 1284 01:06:03,829 --> 01:06:05,700 What you thought I was going to be a professional parking attendant? 1285 01:06:07,572 --> 01:06:09,966 -No! -No, that's... No. 1286 01:06:11,358 --> 01:06:12,272 I'm a dancer. 1287 01:06:12,925 --> 01:06:14,274 I mean, 1288 01:06:14,318 --> 01:06:15,667 that's what I studied in school. 1289 01:06:15,710 --> 01:06:18,844 So I want to try and dance on Broadway. 1290 01:06:18,887 --> 01:06:21,455 or, I don't know, Michael Jackson Video, maybe. 1291 01:06:23,805 --> 01:06:25,285 I can't do it from here. 1292 01:06:26,112 --> 01:06:27,505 Yeah, well... 1293 01:06:28,767 --> 01:06:29,768 JJ... 1294 01:06:31,900 --> 01:06:33,293 I told you I wasn't looking for a boyfriend, 1295 01:06:35,339 --> 01:06:37,123 And you shouldn't be looking for a girlfriend... 1296 01:06:37,167 --> 01:06:38,342 But I really like you. 1297 01:06:39,560 --> 01:06:42,346 And I really like you, too. 1298 01:06:42,389 --> 01:06:45,914 So don't blow it by turning it into something it doesn't need to be. 1299 01:06:49,483 --> 01:06:52,356 -Oh-oh, here comes trouble. -What's up, Pops? 1300 01:06:58,014 --> 01:06:59,537 Hey, great show tonight, Terry. 1301 01:06:59,580 --> 01:07:01,626 Thanks, JJ. 1302 01:07:01,669 --> 01:07:03,323 Yeah, didn't exactly have the desired effect. 1303 01:07:03,367 --> 01:07:04,629 Tell me about it, yeah. 1304 01:07:04,672 --> 01:07:06,979 So I told Debbie how I felt tonight 1305 01:07:07,023 --> 01:07:09,112 and, exactly like you, not the desired effect. 1306 01:07:10,156 --> 01:07:12,767 No pain, no gain, my man. 1307 01:07:12,811 --> 01:07:14,508 All right? I'm sure she was just trying 1308 01:07:14,552 --> 01:07:16,206 to make it a little tough on you 1309 01:07:16,249 --> 01:07:17,990 to make sure that you are for real. 1310 01:07:19,252 --> 01:07:21,037 Did Mom do that with you? 1311 01:07:21,080 --> 01:07:22,777 Are you kidding me? Your mother? 1312 01:07:22,821 --> 01:07:25,780 I mean... Nobody was tougher than she was. 1313 01:07:25,824 --> 01:07:26,999 Do you remember your mom at all, JJ? 1314 01:07:27,782 --> 01:07:29,175 Uh... 1315 01:07:30,655 --> 01:07:32,439 No, not really. 1316 01:07:32,483 --> 01:07:34,659 I... A little bit a little bit. 1317 01:07:34,702 --> 01:07:37,444 But, no, I was five when she died. 1318 01:07:38,880 --> 01:07:40,099 I remember her when I was little. 1319 01:07:40,143 --> 01:07:42,580 She was a really beauty. 1320 01:07:44,147 --> 01:07:44,799 Wasn't she, Uncle Jack? 1321 01:07:45,844 --> 01:07:46,714 That she was. 1322 01:07:48,499 --> 01:07:51,023 But unfortunately for JJ, he did not get those looks. 1323 01:07:53,025 --> 01:07:54,548 Why don't you tell him the story you just told me about how you two met? 1324 01:07:55,680 --> 01:07:56,855 -You haven't heard that story? -No. 1325 01:07:58,726 --> 01:08:02,121 It was a night very much like this, and I'm sitting on my stoop 1326 01:08:02,165 --> 01:08:04,167 and she comes walking down the sidewalk 1327 01:08:04,210 --> 01:08:08,171 and invites me to go for a swim down at the bank. 1328 01:08:08,214 --> 01:08:10,260 When we get there, she bets me twenty dollars 1329 01:08:10,303 --> 01:08:11,913 that I will not swim across the channel 1330 01:08:11,957 --> 01:08:13,872 to one of the bay houses with her. 1331 01:08:13,915 --> 01:08:16,135 Why? 1332 01:08:16,179 --> 01:08:18,442 Knowing your mother, she wanted to make sure that I had balls big enough, 1333 01:08:18,485 --> 01:08:20,922 I guess, to be her man. 1334 01:08:20,966 --> 01:08:22,794 So wait, did you take her up on the bet? 1335 01:08:22,837 --> 01:08:24,491 Absolutely. 1336 01:08:24,535 --> 01:08:26,232 And I nearly drowned doing it, but it was well worth it 1337 01:08:27,886 --> 01:08:31,498 Because your mother was always pushing me 1338 01:08:31,542 --> 01:08:34,632 to do things that I didn't think I could do. 1339 01:08:34,675 --> 01:08:37,548 And then after we got married, I had to take her up 1340 01:08:37,591 --> 01:08:41,160 on every crazy dare and challenge she had 1341 01:08:41,204 --> 01:08:45,033 so needless to say, we did some crazy shit. 1342 01:08:46,687 --> 01:08:48,820 Like bringing you into the world. 1343 01:08:48,863 --> 01:08:50,735 That's another good story, if you want to hear about that night. 1344 01:08:50,778 --> 01:08:52,389 Uh, don't think I'm ever gonna really wanna hear about that, 1345 01:08:52,432 --> 01:08:53,912 but thank you. 1346 01:08:57,263 --> 01:09:02,312 ♪ The tide is high But I'm holding on ♪ 1347 01:09:02,355 --> 01:09:07,665 ♪ I'm gonna be Your number one ♪ 1348 01:09:07,708 --> 01:09:13,584 ♪ I'm not the kind of girl Who gives up just like that ♪ 1349 01:09:14,237 --> 01:09:17,109 ♪ Oh, no 1350 01:09:24,986 --> 01:09:27,946 So, to celebrate our last night together, 1351 01:09:27,989 --> 01:09:29,730 I've got something really special planned for you. 1352 01:09:29,774 --> 01:09:31,558 Oh, yeah? Something nasty? 1353 01:09:31,602 --> 01:09:33,821 You gonna get your freak on or something? 1354 01:09:33,865 --> 01:09:35,693 You'll just have to wait and find out, big boy. 1355 01:09:35,736 --> 01:09:37,869 I just don't understand why tonight has to be it. 1356 01:09:37,912 --> 01:09:41,394 Because we're both starting the next chapters of our lives tomorrow. 1357 01:09:41,438 --> 01:09:43,701 -So? -You're off to college, and I'm moving to the city. 1358 01:09:43,744 --> 01:09:45,659 Why does that mean that we can't keep seeing each other? 1359 01:09:45,703 --> 01:09:48,140 I can come in for the weekend, and then we have Christmas break, 1360 01:09:48,184 --> 01:09:49,533 and then, after that, you know, 1361 01:09:49,576 --> 01:09:51,709 -it's gonna be summer again. -JJ! 1362 01:09:51,752 --> 01:09:55,191 You've had a steady girlfriend for all four years of high school. 1363 01:09:55,234 --> 01:09:57,497 And then, somehow, roped me into a relationship 1364 01:09:57,541 --> 01:09:58,933 -for most of the summer. -Oh, I roped you? 1365 01:09:58,977 --> 01:10:01,022 Yeah, Yeah, you roped me. 1366 01:10:01,066 --> 01:10:03,068 You were just supposed to be my plaything for a night or two, 1367 01:10:03,111 --> 01:10:05,897 but you were so frigging cute, I just... I had to have more. 1368 01:10:07,594 --> 01:10:08,900 But now, 1369 01:10:08,943 --> 01:10:11,946 it is time for you to go be on your own. 1370 01:10:11,990 --> 01:10:14,514 Even if it means I am going to miss you. 1371 01:10:18,126 --> 01:10:21,347 I just don't understand how you could be so rational about this. 1372 01:10:21,391 --> 01:10:24,002 Well, it's one of the perks of dating an older woman. 1373 01:10:24,045 --> 01:10:26,439 With age comes wisdom. 1374 01:10:28,224 --> 01:10:29,834 Come here. 1375 01:10:32,315 --> 01:10:34,969 Come on. I don't want to end the summer on a downer. 1376 01:10:35,013 --> 01:10:37,407 Just no more talk about the future. 1377 01:10:37,450 --> 01:10:38,843 Let's just enjoy our last day together. 1378 01:10:39,887 --> 01:10:42,629 -Okay? Capisce? -Capisce. 1379 01:10:42,673 --> 01:10:43,978 Sure. Whatever you say. 1380 01:10:47,939 --> 01:10:48,766 Is that JJ? 1381 01:11:13,094 --> 01:11:14,270 -Hello? -Hey. 1382 01:11:16,272 --> 01:11:17,229 Hey, Tripp, It's me. 1383 01:11:17,882 --> 01:11:20,363 Hey, Winky. 1384 01:11:20,406 --> 01:11:21,842 I can't believe you're finally home. 1385 01:11:22,278 --> 01:11:24,628 Yeah, I got back last week. 1386 01:11:24,671 --> 01:11:25,672 Last week? 1387 01:11:27,413 --> 01:11:30,416 I thought you weren't gonna home till Labor Day. 1388 01:11:31,287 --> 01:11:33,158 Oh, man. I'm sorry. 1389 01:11:33,201 --> 01:11:34,899 I guess I just, like... I got the dates mixed up. 1390 01:11:37,162 --> 01:11:39,077 You got the dates mixed up? 1391 01:11:39,120 --> 01:11:41,122 How... 1392 01:11:41,166 --> 01:11:44,517 Well, you know what? It doesn't matter because you're home now, 1393 01:11:44,561 --> 01:11:46,693 and that's... that's all I care about. 1394 01:11:46,737 --> 01:11:49,696 Um, so are we going to get together tonight? 1395 01:11:49,740 --> 01:11:53,613 Yeah. Listen, Winky, uh, tonight's no good. 1396 01:11:53,657 --> 01:11:56,921 You know, I got some friends from the tour over. 1397 01:11:58,052 --> 01:11:59,315 Why don't I just call you, like, next week? 1398 01:12:00,925 --> 01:12:01,839 Next week? 1399 01:12:03,319 --> 01:12:06,626 But I... I waited all summer for you. 1400 01:12:06,670 --> 01:12:08,280 Yeah, I mean, what's another week, right? 1401 01:12:08,324 --> 01:12:09,716 You know, I mean, we waited this long already. 1402 01:12:11,065 --> 01:12:12,632 Yeah. 1403 01:12:12,676 --> 01:12:14,286 Yeah. What's another week? 1404 01:12:14,330 --> 01:12:15,461 Cool. So I'll call you then. 1405 01:12:15,505 --> 01:12:16,897 Okay, bye, 1406 01:12:56,633 --> 01:12:58,939 Hey, it's me, asshole! 1407 01:12:58,983 --> 01:13:01,812 You know what? On second thought, lose my number, will you? 1408 01:13:18,959 --> 01:13:20,570 ♪ Give me, give me, give me ♪ 1409 01:13:20,613 --> 01:13:22,833 ♪ Hey, won't you give me ♪ 1410 01:13:22,876 --> 01:13:25,052 ♪ Please won't you give me more time ♪ 1411 01:13:26,271 --> 01:13:28,360 ♪ Give me, give me, give me ♪ 1412 01:13:28,404 --> 01:13:30,231 ♪ Ooh, give me, give me ♪ 1413 01:13:30,275 --> 01:13:32,538 ♪ Baby, just a little more time ♪ 1414 01:13:33,539 --> 01:13:36,020 -Hey. -What do you want? 1415 01:13:43,723 --> 01:13:44,594 You. 1416 01:13:49,250 --> 01:13:51,992 ♪ Give me just a little more time ♪ 1417 01:13:53,298 --> 01:13:55,518 ♪ And our love will surely grow ♪ 1418 01:13:57,258 --> 01:14:01,175 ♪ Give me just a little more time ♪ 1419 01:14:01,219 --> 01:14:03,395 ♪ And our love will surely grow ♪ 1420 01:14:05,136 --> 01:14:08,531 ♪ Life's too short to make a mistake ♪ 1421 01:14:08,574 --> 01:14:12,796 ♪ Let's think of each other And hesitate ♪ 1422 01:14:12,839 --> 01:14:16,495 ♪ Young and impatient we may be ♪ 1423 01:14:16,539 --> 01:14:20,456 ♪ There's no need To act foolishly ♪ 1424 01:14:20,499 --> 01:14:24,111 ♪ If we part Our hearts won't forget it ♪ 1425 01:14:24,155 --> 01:14:26,984 ♪ Years from now We'll surely regret it ♪ 1426 01:14:32,685 --> 01:14:34,034 I'll get the door. 1427 01:14:39,213 --> 01:14:40,693 Hurry back, lover boy. 1428 01:14:45,568 --> 01:14:46,830 Can I help you, my man? 1429 01:14:49,049 --> 01:14:51,922 Yeah. Uh, I'm looking for my wife. 1430 01:14:53,140 --> 01:14:54,011 Wife? 1431 01:14:55,534 --> 01:14:58,885 Yes, dear boy, Suzy. 1432 01:15:01,322 --> 01:15:03,411 Tell her her husband's outside waiting for her. 1433 01:15:18,383 --> 01:15:19,297 We have a problem. 1434 01:15:23,040 --> 01:15:23,910 Your husband's downstairs. 1435 01:15:25,869 --> 01:15:27,610 Oh, shit. 1436 01:15:27,653 --> 01:15:29,133 And he has an English accent. 1437 01:15:31,178 --> 01:15:33,485 Jesus. I'm gonna go down and talk to him. 1438 01:15:37,837 --> 01:15:39,839 I don't know why he's here. I haven't even spoken to him in... 1439 01:15:42,276 --> 01:15:43,103 I'm really sorry. 1440 01:15:43,626 --> 01:15:44,670 I love you 1441 01:15:44,714 --> 01:15:45,976 I'll be right back. 1442 01:16:16,615 --> 01:16:19,226 Honey? Is everything all right? 1443 01:16:21,054 --> 01:16:23,970 No, Mom, everything's a mess. 1444 01:16:26,973 --> 01:16:28,279 You still haven't heard from Bobby? 1445 01:16:29,846 --> 01:16:31,151 No, I spoke to him. 1446 01:16:33,066 --> 01:16:34,328 That's not what's gotten me so upset. 1447 01:16:36,766 --> 01:16:40,900 Is that son of a bitch, Terry, Mom! He's so... terrible. 1448 01:16:40,944 --> 01:16:42,380 Why? What did he do? 1449 01:16:46,036 --> 01:16:47,603 He made me fall in love with him. 1450 01:16:54,784 --> 01:16:56,176 It's not funny. 1451 01:16:58,396 --> 01:17:00,354 It's a little bit funny. 1452 01:17:11,757 --> 01:17:13,672 Ah, looks like you got a visitor. 1453 01:17:13,716 --> 01:17:16,066 Yeah, I don't know what she's doing here. 1454 01:17:16,109 --> 01:17:18,242 I guess maybe she's just here to say goodbye or something. 1455 01:17:18,285 --> 01:17:20,331 Maybe she's not such a dumb blonde after all. 1456 01:17:22,072 --> 01:17:24,074 Okay, You do what you gotta do. I'll pick you up at 9 okay. 1457 01:17:24,117 --> 01:17:25,641 Okay. I'll see you later. 1458 01:17:26,250 --> 01:17:28,339 What, No kiss goodbye? 1459 01:17:28,382 --> 01:17:31,255 -Oh, hey, I'm sorry. -It's okay. 1460 01:17:31,298 --> 01:17:32,212 I'll get mine later. 1461 01:17:46,400 --> 01:17:47,837 Sup, Pam? 1462 01:17:47,880 --> 01:17:49,360 -Can we talk? -What are you doing here? 1463 01:17:50,317 --> 01:17:51,231 Come. 1464 01:17:52,624 --> 01:17:53,886 Okay. 1465 01:17:53,930 --> 01:17:56,193 We can talk. Let's talk. 1466 01:17:56,759 --> 01:17:58,499 So who is that? 1467 01:17:58,543 --> 01:17:59,936 Your new girlfriend? 1468 01:17:59,979 --> 01:18:02,895 -Uh, sort of, not really. -She looks old. 1469 01:18:02,939 --> 01:18:04,680 -And what's with that... -She's 22. And I like that car. 1470 01:18:07,247 --> 01:18:09,032 So how have you been? You have a good summer? 1471 01:18:09,075 --> 01:18:10,555 Yeah, I guess. 1472 01:18:10,598 --> 01:18:11,991 Basically just went to the beach every day. 1473 01:18:12,949 --> 01:18:13,950 What about you? 1474 01:18:13,993 --> 01:18:15,516 Same. Only I was working. 1475 01:18:19,564 --> 01:18:20,478 So what's going on? 1476 01:18:23,786 --> 01:18:26,353 When I saw you at the beach earlier, 1477 01:18:26,397 --> 01:18:28,094 it made me realize how much I miss you. 1478 01:18:29,966 --> 01:18:32,751 I think that we should get back together. 1479 01:18:32,795 --> 01:18:34,710 Aren't you going away to school tomorrow? 1480 01:18:34,753 --> 01:18:37,234 Yeah, but I hated not being with you this summer. 1481 01:18:37,277 --> 01:18:40,280 And I don't want to go away with a bunch of strangers and not have you in my life. 1482 01:18:40,324 --> 01:18:42,369 I don't know, Pam. You can't just come up here 1483 01:18:42,413 --> 01:18:43,980 and expect me to get back together with you 1484 01:18:44,023 --> 01:18:45,808 after you dumped me and ruined half my summer. 1485 01:18:46,809 --> 01:18:48,549 JJ, I'm sorry! 1486 01:18:50,856 --> 01:18:54,512 Hey. I miss you. 1487 01:18:55,774 --> 01:18:56,688 I know you missed me too. 1488 01:19:04,565 --> 01:19:06,045 I don't want to be with anyone else. 1489 01:19:06,829 --> 01:19:07,525 I know that now. 1490 01:19:12,835 --> 01:19:15,489 Come on. Let's get back together. 1491 01:19:30,504 --> 01:19:32,028 Okay, okay, settle down! 1492 01:19:32,071 --> 01:19:34,204 We can't do anything here. 1493 01:19:34,247 --> 01:19:36,772 -I'll meet you at the docks later. -All right. 1494 01:19:36,815 --> 01:19:37,860 We can do whatever you want. 1495 01:19:40,340 --> 01:19:42,081 Okay. 1496 01:19:43,866 --> 01:19:45,563 -I'll see you at the... Yeah. -JJ. 1497 01:19:46,433 --> 01:19:47,347 I love you. 1498 01:19:47,826 --> 01:19:49,001 Yeah. 1499 01:19:51,743 --> 01:19:53,614 Hello? 1500 01:19:53,658 --> 01:19:55,529 Hey. Sorry. I just wanted to check that you're home. 1501 01:19:55,573 --> 01:19:58,706 Yeah, but... Wait, what's going on? 1502 01:20:00,273 --> 01:20:02,885 Uh, I can't really talk about it on the phone. 1503 01:20:02,928 --> 01:20:04,930 Just meet me outside your place, okay? I'm coming over. 1504 01:20:04,974 --> 01:20:07,193 What do you mean, you can't do... What's going on? 1505 01:20:07,237 --> 01:20:08,891 You can't do what over the phone? What happened? 1506 01:20:08,934 --> 01:20:11,154 Frankie, please, just meet me outside. 1507 01:20:27,910 --> 01:20:28,824 How did it go? 1508 01:20:30,434 --> 01:20:31,391 Not good. 1509 01:20:34,003 --> 01:20:35,395 Not good for him or not good for me? 1510 01:20:37,658 --> 01:20:39,225 Not good for us. 1511 01:20:39,269 --> 01:20:42,228 Oh, shit. Really? 1512 01:20:42,272 --> 01:20:44,840 Yeah. We've been married for seven years. I owe him another chance. 1513 01:20:44,883 --> 01:20:45,971 -Do you? -Yeah. 1514 01:20:46,015 --> 01:20:47,233 Why? Because he cheated on you. 1515 01:20:47,277 --> 01:20:48,234 You don't think I know that? 1516 01:20:49,583 --> 01:20:50,976 Frankie, this past month has been great, 1517 01:20:51,020 --> 01:20:53,022 but it's just, it's been nostalgic. 1518 01:20:53,065 --> 01:20:54,501 It's not been a real thing. 1519 01:20:54,545 --> 01:20:56,286 It's been this walk down memory lane. 1520 01:20:56,329 --> 01:20:58,201 That's bullshit. That's bullshit, it wasn't real, 1521 01:20:58,244 --> 01:20:59,289 because it was real for me. 1522 01:21:00,594 --> 01:21:02,858 It's been real since the moment I met you. 1523 01:21:02,901 --> 01:21:05,643 That's insane! You can't have been in love with me all this time! 1524 01:21:05,686 --> 01:21:07,297 -You know what I know? -What? 1525 01:21:08,341 --> 01:21:09,560 So you wanna know what I know? 1526 01:21:10,691 --> 01:21:12,345 That I loved you since high school. 1527 01:21:12,389 --> 01:21:14,565 Frankie, stop! 1528 01:21:14,608 --> 01:21:17,481 I haven't felt that way about anyone since. 1529 01:21:17,524 --> 01:21:20,223 Till I saw you at the start of this summer, so 1530 01:21:20,266 --> 01:21:22,225 Suzy, don't tell me whether or not what I'm feeling is real. 1531 01:21:24,009 --> 01:21:25,619 What do you want me to say? 1532 01:21:26,751 --> 01:21:28,666 I want you to say you're gonna stay here 1533 01:21:28,709 --> 01:21:29,972 -with me. -I can't! 1534 01:21:30,015 --> 01:21:30,973 -With me. -I can't! 1535 01:21:31,974 --> 01:21:33,018 Why? 1536 01:21:36,456 --> 01:21:37,893 Because I'm going back to LA with him tomorrow. 1537 01:21:41,244 --> 01:21:42,636 So... 1538 01:21:47,424 --> 01:21:48,294 I'm sorry. 1539 01:22:02,265 --> 01:22:04,310 -Hello? -Yo, cabana boy. 1540 01:22:04,354 --> 01:22:05,833 -How it hanging, man? -What's up, D? 1541 01:22:05,877 --> 01:22:07,531 I can't believe the summer's over, slice. 1542 01:22:07,574 --> 01:22:08,924 Taking off in a.m. for school. 1543 01:22:08,967 --> 01:22:10,273 Yeah, same here. 1544 01:22:10,316 --> 01:22:12,579 So, you know, What's the word? 1545 01:22:12,623 --> 01:22:14,494 I thought you were supposed to meet Pam down by the docks tonight? 1546 01:22:15,669 --> 01:22:17,671 Yeah. 1547 01:22:17,715 --> 01:22:20,326 Yeah. I don't think I'm actually gonna be able to make it. 1548 01:22:20,370 --> 01:22:21,501 I got other plans. 1549 01:22:22,807 --> 01:22:25,375 You mean with the valet parking chick? 1550 01:22:25,418 --> 01:22:27,507 You've got to break those plans, homie. 1551 01:22:27,551 --> 01:22:28,987 It's our last night in the haven together. 1552 01:22:29,031 --> 01:22:30,554 I mean, dude, 1553 01:22:30,597 --> 01:22:32,164 it wouldn't be right for you to not be here. 1554 01:22:32,208 --> 01:22:34,558 Yeah, I, I just don't think I can, D. 1555 01:22:36,168 --> 01:22:37,778 Yo, double J. 1556 01:22:37,822 --> 01:22:40,694 It's me. All right? Your oldest friend. 1557 01:22:40,738 --> 01:22:42,696 Come on, we got to spend our last night together. 1558 01:22:43,784 --> 01:22:46,657 And besides, you know, Pam's here. 1559 01:22:46,700 --> 01:22:48,702 She told Stacy she really misses you. 1560 01:22:50,182 --> 01:22:51,662 Yeah. Yeah. 1561 01:22:51,705 --> 01:22:54,012 You know, she came up to see me today? 1562 01:22:54,056 --> 01:22:56,319 Yeah. No shit, Dick Tracy, come on. 1563 01:22:56,362 --> 01:22:58,930 She's obviously still in your tips, right? 1564 01:22:58,974 --> 01:23:01,019 Come on. Get your ass down here. 1565 01:23:01,063 --> 01:23:03,152 All right, All right. I, um... I'll see you in a bit. 1566 01:23:03,195 --> 01:23:04,718 Okay? 1567 01:23:04,762 --> 01:23:05,937 Hey, sounds good, Double J. I'll see you. 1568 01:23:07,591 --> 01:23:08,940 Hey, D-Nice delivers. 1569 01:23:23,172 --> 01:23:24,390 Hello? 1570 01:23:24,434 --> 01:23:25,783 Hey, Debbie. It's me, hey. 1571 01:23:27,045 --> 01:23:28,090 Hey, what's up? 1572 01:23:28,133 --> 01:23:29,482 Uh, nothing much. 1573 01:23:29,526 --> 01:23:33,051 Uh, look, I... I'm really sorry, 1574 01:23:33,095 --> 01:23:34,966 but I don't think I'm gonna be able to make it out tonight. 1575 01:23:35,793 --> 01:23:38,535 Oh, yeah. Why? Why is that? 1576 01:23:38,578 --> 01:23:40,667 That's... I... Some high school friends of mine, 1577 01:23:40,711 --> 01:23:42,452 they're having this big party before we're leaving for school, 1578 01:23:42,495 --> 01:23:45,629 and I just... I kind of feel like I ought to be there. 1579 01:23:45,672 --> 01:23:47,935 Yeah, a going-away party, kind of like the one we're supposed to have. 1580 01:23:47,979 --> 01:23:49,981 Oh, yeah. 1581 01:23:50,025 --> 01:23:52,592 Yeah, I know. I know, I know. I'm sorry. 1582 01:23:52,636 --> 01:23:54,290 I'm really sorry. It's just, I... 1583 01:23:54,333 --> 01:23:55,813 Look, JJ, it's... 1584 01:23:56,553 --> 01:23:57,989 It's fine. 1585 01:23:58,033 --> 01:23:59,512 Go on, go and have fun. 1586 01:23:59,556 --> 01:24:00,644 Are you mad? 1587 01:24:03,386 --> 01:24:05,518 JJ, we had a summer fling. 1588 01:24:05,562 --> 01:24:06,780 You know, summer's over... 1589 01:24:08,391 --> 01:24:09,261 and so are we. So... 1590 01:24:10,262 --> 01:24:11,220 See you around, kid, 1591 01:24:15,659 --> 01:24:16,486 Deb... 1592 01:24:19,141 --> 01:24:21,621 -Hey, JJ. -Hey. 1593 01:24:21,665 --> 01:24:24,798 Should say goodbye now 'cause I'm gonna be heading out later tonight. 1594 01:24:24,842 --> 01:24:26,278 I don't think I'm gonna see you again. 1595 01:24:26,322 --> 01:24:27,671 I didn't know you were leaving already. 1596 01:24:27,714 --> 01:24:29,760 Yeah, yeah. Time to hit the road, 1597 01:24:29,803 --> 01:24:31,109 take the tunes out to California. 1598 01:24:31,153 --> 01:24:33,111 Hey. Well, you know, you, uh, 1599 01:24:33,155 --> 01:24:35,200 you sing that song you you wrote for Winky, 1600 01:24:35,244 --> 01:24:37,811 and I'm sure they're gonna give you a record deal like that. 1601 01:24:37,855 --> 01:24:39,074 From your lips to God's ears. 1602 01:24:39,117 --> 01:24:40,205 Right, 1603 01:24:45,341 --> 01:24:48,431 Oh, yeah. I, uh, overheard your conversation, 1604 01:24:48,474 --> 01:24:50,172 I think you should know you're making a mistake. 1605 01:24:50,215 --> 01:24:53,653 Yeah, well, it's not really my choice. 1606 01:24:53,697 --> 01:24:56,134 You know, man, it's like, these are like some of my closest, oldest friends. 1607 01:24:56,178 --> 01:24:57,353 I've gotta gotta be there, right? 1608 01:24:58,354 --> 01:25:00,269 Mark my words, young blood. 1609 01:25:00,312 --> 01:25:02,880 You're gonna look back on this decision and wish you had a redo. 1610 01:25:04,490 --> 01:25:05,535 I'll see you on the flip side. 1611 01:25:07,972 --> 01:25:11,280 I really screwed this summer up, didn't I? 1612 01:25:11,323 --> 01:25:12,542 Yeah, it was a missed opportunity. 1613 01:25:14,587 --> 01:25:16,546 At least we had today, huh? 1614 01:25:16,589 --> 01:25:17,851 And you're really leaving tonight? 1615 01:25:19,114 --> 01:25:20,332 Afraid so. 1616 01:25:23,901 --> 01:25:24,815 You all right? 1617 01:25:26,599 --> 01:25:28,862 You see what you're doing to me? 1618 01:25:28,906 --> 01:25:31,038 This is exactly what I didn't want. 1619 01:25:32,953 --> 01:25:34,041 What didn't you want? 1620 01:25:35,260 --> 01:25:36,870 To... 1621 01:25:38,002 --> 01:25:40,178 feel this way, 1622 01:25:40,222 --> 01:25:41,875 That's because you give a shit. 1623 01:25:43,573 --> 01:25:45,923 You can't get hurt if you're unwilling to feel, that's a good thing. 1624 01:25:45,966 --> 01:25:49,405 No, no, it's not a good thing. 1625 01:25:49,448 --> 01:25:54,366 Do you know how many times I've had to watch my mother cry herself to sleep at night 1626 01:25:54,410 --> 01:25:55,759 wishing my dad would come back? 1627 01:25:58,370 --> 01:26:01,373 And I promised myself that wouldn't be me. 1628 01:26:01,417 --> 01:26:04,942 And now you're leaving, and... it hurts. 1629 01:26:06,030 --> 01:26:07,945 Why don't you just come with me then? 1630 01:26:07,988 --> 01:26:09,164 Come with you? 1631 01:26:11,557 --> 01:26:15,909 I can't just pack and leave on a moment's notice. 1632 01:26:15,953 --> 01:26:20,914 -Why not? -Because I have my whole life here. 1633 01:26:20,958 --> 01:26:22,742 You could have a whole new life out there. 1634 01:26:22,786 --> 01:26:24,918 What? Run away with you with no plan? 1635 01:26:24,962 --> 01:26:26,006 The plan is no plan. 1636 01:26:27,747 --> 01:26:30,881 You owe it to yourself to see what else is out there. 1637 01:26:32,317 --> 01:26:33,710 I'm sorry. I can't. 1638 01:26:34,145 --> 01:26:35,538 Why not? 1639 01:26:35,581 --> 01:26:38,323 I'm not made like you are, Terry. Okay? 1640 01:26:38,367 --> 01:26:39,411 I don't know if... 1641 01:26:41,457 --> 01:26:45,504 if I'm just afraid or if I like to feel safe, I don't know. 1642 01:26:45,548 --> 01:26:48,333 But I... I'm a home body. 1643 01:26:50,335 --> 01:26:52,946 I mean, shit, I've never even been off Long Island. 1644 01:26:52,990 --> 01:26:53,860 Hey, kiddo. 1645 01:26:55,122 --> 01:26:57,342 So Mom says you're going back to California. 1646 01:26:57,386 --> 01:26:58,474 Is that true? 1647 01:26:58,517 --> 01:26:59,344 Yeah, looks like it. 1648 01:27:01,041 --> 01:27:01,955 That stinks. 1649 01:27:03,218 --> 01:27:04,219 Kind of does. 1650 01:27:05,220 --> 01:27:06,612 I'll see you guys later. 1651 01:27:11,269 --> 01:27:12,444 -Hey. -What's up? 1652 01:27:14,881 --> 01:27:16,056 Thought you were going out tonight. 1653 01:27:17,319 --> 01:27:19,843 Yeah, no. Change of plans. 1654 01:27:21,366 --> 01:27:23,020 What about you? 1655 01:27:23,063 --> 01:27:24,021 Where's Suzy? 1656 01:27:25,109 --> 01:27:26,806 Yeah, Suzy had a change of plans too. 1657 01:27:35,467 --> 01:27:37,252 I am so ready for this summer to be over. 1658 01:27:42,518 --> 01:27:48,437 So you, um, you all packed up for your big move, to the city? 1659 01:27:50,221 --> 01:27:50,917 Yeah. 1660 01:27:54,094 --> 01:27:55,618 Hey. And I'll bet you'll be happy 1661 01:27:55,661 --> 01:27:57,010 to have this place all to yourself. 1662 01:27:58,447 --> 01:28:01,363 Yeah, Real happy. 1663 01:28:01,928 --> 01:28:03,930 All to myself. 1664 01:28:06,716 --> 01:28:08,674 I don't need to bring you to everything. You either. 1665 01:28:08,718 --> 01:28:09,893 You know that's favorite band. 1666 01:28:12,722 --> 01:28:16,987 -Why do you do that? -Because I got other friends. I don't know. 1667 01:28:17,030 --> 01:28:18,336 Dude. 1668 01:28:18,380 --> 01:28:20,904 Hey, Pam. Come here. 1669 01:28:20,947 --> 01:28:22,601 Hey, what do you say we go swimming? 1670 01:28:22,645 --> 01:28:24,081 -What do you mean? -Yeah, yeah, yeah. 1671 01:28:24,124 --> 01:28:26,344 What do you say we go up to that pier, 1672 01:28:26,388 --> 01:28:28,651 we jump off over there, than we swim across to one of those bay houses. 1673 01:28:28,694 --> 01:28:30,870 Why would we do that? 1674 01:28:30,914 --> 01:28:33,090 I don't know. For the hell of it? To see if we can? 1675 01:28:33,830 --> 01:28:35,310 I'd never. 1676 01:28:42,534 --> 01:28:44,710 All right. See you later. 1677 01:28:51,151 --> 01:28:52,936 What the hell is he doing? Is he crazy? 1678 01:28:54,198 --> 01:28:55,112 You know it! 1679 01:28:58,289 --> 01:29:01,031 ♪ I've got a surprise especially for you ♪ 1680 01:29:01,074 --> 01:29:02,641 Go nice, homme slice! 1681 01:29:06,123 --> 01:29:10,736 ♪ Something that both of us have always wanted to do ♪ 1682 01:29:12,869 --> 01:29:15,437 ♪ We've waited so long ♪ 1683 01:29:16,655 --> 01:29:19,789 ♪ Waited so long ♪ 1684 01:29:21,356 --> 01:29:22,052 He did it! 1685 01:29:24,097 --> 01:29:26,317 ♪ Waited so long ♪ 1686 01:29:27,100 --> 01:29:29,059 No, wait. 1687 01:29:29,102 --> 01:29:34,151 ♪ I'm gonna take you on a trip so far from here ♪ 1688 01:29:35,631 --> 01:29:39,591 ♪ I've got two tickets In my pocket now, baby ♪ 1689 01:29:39,635 --> 01:29:41,941 ♪ We're gonna disappear 1690 01:29:42,899 --> 01:29:45,162 ♪ We've waited so long ♪ 1691 01:29:46,859 --> 01:29:52,996 ♪ We've waited so long ♪ 1692 01:29:54,040 --> 01:29:56,608 ♪ We've waited so long ♪ 1693 01:29:58,218 --> 01:30:01,918 ♪ I've got two tickets to paradise ♪ 1694 01:30:01,961 --> 01:30:05,138 ♪ Won't you pack your bags We'll leave tonight ♪ 1695 01:30:08,228 --> 01:30:09,447 Debbie, where's Frankie? 1696 01:30:09,491 --> 01:30:11,362 He's out back. 1697 01:30:11,406 --> 01:30:13,408 -I gotta go talk to him. -Yeah, I think you ought to. 1698 01:30:13,451 --> 01:30:14,931 Yeah, I know. 1699 01:30:15,714 --> 01:30:16,672 Frankie! 1700 01:30:16,715 --> 01:30:18,195 Hey! 1701 01:30:19,457 --> 01:30:21,372 -What are you doing here? -I made a mistake. 1702 01:30:21,416 --> 01:30:23,766 -Yeah, you did. -Yeah, but people make mistakes, Frankie. 1703 01:30:23,809 --> 01:30:25,245 Okay? That was last time. 1704 01:30:25,289 --> 01:30:28,379 Okay? I'm never gonna leave you again! 1705 01:30:28,423 --> 01:30:30,337 What... What are you doing... But what about your husband? 1706 01:30:30,381 --> 01:30:32,165 I called him. It's over, it's done. 1707 01:31:09,289 --> 01:31:10,900 Yes! 1708 01:31:26,481 --> 01:31:31,224 ♪ I'm gonna take you On a trip so far from here ♪ 1709 01:31:33,662 --> 01:31:37,404 ♪ I've got two tickets in my pocket, baby ♪ 1710 01:31:37,448 --> 01:31:39,711 ♪ We'll disappear ♪ 1711 01:31:39,755 --> 01:31:43,106 ♪ You know I've waited so long ♪ 1712 01:31:44,237 --> 01:31:45,717 Hey, do me a favor. 1713 01:31:47,850 --> 01:31:48,894 Keep driving. 1714 01:31:50,113 --> 01:31:51,462 What do you mean, "keep driving"? 1715 01:31:52,507 --> 01:31:55,031 I mean... keep driving. 1716 01:31:55,074 --> 01:31:57,512 I'm... I'm coming with you. 1717 01:31:59,601 --> 01:32:00,515 -For real? -Yeah. 1718 01:32:02,081 --> 01:32:03,779 -You don't wanna stop at home? -Uh-uh. 1719 01:32:03,822 --> 01:32:05,345 Don't want to say goodbye to your mother and grab some things? 1720 01:32:05,389 --> 01:32:07,217 No, I'll call her from the road. 1721 01:32:11,003 --> 01:32:14,485 ♪ I've got two tickets to paradise ♪ 1722 01:32:14,529 --> 01:32:18,358 ♪ Won't you pack your bags And leave tonight ♪ 1723 01:32:18,402 --> 01:32:27,280 ♪ I've got two tickets to paradise ♪ 1724 01:32:30,283 --> 01:32:33,548 -Is that my boy? -Yeah. Hey, Dad. 1725 01:32:33,591 --> 01:32:35,550 Hey, do me a favor. Sit down a second, will you? 1726 01:32:35,593 --> 01:32:37,682 Yeah, sure. What's up? 1727 01:32:37,726 --> 01:32:40,380 Hey, you get a chance to say goodbye to your cousin? 1728 01:32:40,424 --> 01:32:41,686 Yes, I saw him earlier tonight actually, yep. 1729 01:32:41,730 --> 01:32:42,557 All right. 1730 01:32:44,646 --> 01:32:46,691 -What's going on? Everything all right? -Yeah. Everything's fine. 1731 01:32:46,735 --> 01:32:49,128 It's good. It's... It's really good. 1732 01:32:49,172 --> 01:32:50,260 Great, actually. 1733 01:32:51,391 --> 01:32:53,350 Good. Well, like I was thinking 1734 01:32:53,393 --> 01:32:55,613 about going and having another beer on the porch tonight. 1735 01:32:55,657 --> 01:32:57,267 Enjoying this last night of summer. 1736 01:32:57,310 --> 01:32:59,095 If you care to join the old man. 1737 01:32:59,138 --> 01:33:00,662 Thanks. I'd love to, but I actually, 1738 01:33:00,705 --> 01:33:02,707 I got something I got to take care of. 1739 01:33:04,622 --> 01:33:07,059 Well, you go do what you gotta do. 1740 01:33:07,103 --> 01:33:08,713 Cool. 1741 01:33:08,757 --> 01:33:11,368 Oh, and Dad? Thanks. 1742 01:33:15,067 --> 01:33:16,242 I'm glad I could be of service. 1743 01:33:44,183 --> 01:33:45,707 Another beautiful night, huh? 1744 01:33:47,796 --> 01:33:49,580 Yeah. One of the perks of living by the water. 1745 01:33:55,499 --> 01:33:58,415 You know, I got a couple extra beers over here if you're interested. 1746 01:34:02,724 --> 01:34:04,247 I thought you would never ask. 1747 01:34:29,054 --> 01:34:30,795 -To summer. -To summer. 1748 01:34:47,638 --> 01:34:51,120 -That the end of it? -That's all of it. 1749 01:34:51,163 --> 01:34:55,037 I still can't believe my little man is off to college. 1750 01:34:55,080 --> 01:34:58,344 I swear, it feels like just yesterday I was still wiping your ass for you. 1751 01:34:58,388 --> 01:35:01,130 That's so nice, Dad. Really inspiring stuff. 1752 01:35:01,173 --> 01:35:03,698 Look alive, my man! Looks like someone wants to say goodbye. 1753 01:35:06,875 --> 01:35:08,006 Hey, Mr. Flynn. 1754 01:35:08,050 --> 01:35:08,703 How are you, Debbie? 1755 01:35:13,142 --> 01:35:14,796 How you doing, college boy? 1756 01:35:14,839 --> 01:35:15,971 Ready to take on the world without me. 1757 01:35:16,014 --> 01:35:17,015 I'm so sorry, Debbie. 1758 01:35:18,495 --> 01:35:20,671 I really am. I'm... I made a huge mistake, 1759 01:35:20,715 --> 01:35:22,499 and I should have been with you last night. 1760 01:35:22,542 --> 01:35:24,370 Hey, don't you dare give me that sad sack routine, okay? 1761 01:35:25,720 --> 01:35:26,459 We discussed this. 1762 01:35:28,113 --> 01:35:29,593 You... 1763 01:35:29,636 --> 01:35:32,248 you're going to go off and live your life 1764 01:35:32,291 --> 01:35:34,859 and have some amazing adventures 1765 01:35:34,903 --> 01:35:39,559 and become a man, on your own, for once. 1766 01:35:39,603 --> 01:35:41,823 -But I'm gonna miss you. -Yeah, I'm gonna miss you, too, 1767 01:35:43,825 --> 01:35:45,957 But hey, 1768 01:35:46,001 --> 01:35:49,874 maybe one day in the future, years from now, 1769 01:35:49,918 --> 01:35:52,398 we'll be walking on the street in Manhattan. 1770 01:35:54,444 --> 01:35:55,880 Someone will tap you on the shoulder, 1771 01:35:55,924 --> 01:35:56,838 and it'll be me. 1772 01:35:58,404 --> 01:36:01,103 And if we're both still single, maybe we can... 1773 01:36:01,146 --> 01:36:03,235 relive a little bit of the fun we had this summer. 1774 01:36:03,279 --> 01:36:04,933 Yeah, All right, Yeah. 1775 01:36:06,848 --> 01:36:09,285 Now kiss me before I start crying too. 1776 01:36:22,211 --> 01:36:23,473 Is that it? 1777 01:36:24,604 --> 01:36:25,475 Yeah. 1778 01:36:26,737 --> 01:36:27,390 That's it. 1779 01:36:29,218 --> 01:36:31,394 Oh, yeah, I totally forgot. 1780 01:36:31,437 --> 01:36:32,961 I-I... Can you hold up one second? 1781 01:36:33,004 --> 01:36:34,571 Just give me a sec. 1782 01:36:36,181 --> 01:36:38,053 Everything all right? 1783 01:36:38,096 --> 01:36:40,316 Yeah, I think so. 1784 01:36:45,800 --> 01:36:49,978 Okay, so, um, I wrote you a little, a little story 1785 01:36:50,021 --> 01:36:51,414 about what this summer has meant for me, 1786 01:36:52,894 --> 01:36:55,940 and it's just a little something to remember me by. 1787 01:37:02,904 --> 01:37:05,732 I really gotta get out of here. I don't do well with heavy emotions. 1788 01:37:14,567 --> 01:37:15,438 Take care of yourself. 1789 01:37:32,150 --> 01:37:33,804 -Ready to roll? -Yeah. 1790 01:37:37,634 --> 01:37:39,592 So she seems like a pretty great girl. 1791 01:37:40,245 --> 01:37:42,421 Yeah, she really is. 1792 01:37:42,465 --> 01:37:46,208 Well, then be thankful you had at least a little bit of time with her. 1793 01:37:48,950 --> 01:38:28,859 1794 01:38:30,730 --> 01:38:34,299 1795 01:38:37,781 --> 01:38:41,132 1796 01:38:44,614 --> 01:38:48,705 1797 01:38:51,186 --> 01:38:54,667 1798 01:38:55,146 --> 01:38:58,497 1799 01:39:01,587 --> 01:39:04,503 1800 01:39:06,549 --> 01:39:09,944 1801 01:39:13,034 --> 01:39:15,688 1802 01:39:18,300 --> 01:40:05,782 1803 01:41:02,665 --> 01:41:07,626 1804 01:41:10,107 --> 01:41:15,721 1805 01:41:19,116 --> 01:41:23,642 1806 01:41:26,776 --> 01:41:32,347 1807 01:41:34,131 --> 01:41:47,884 1808 01:42:04,074 --> 01:42:08,905 1809 01:42:12,038 --> 01:42:17,131 1810 01:42:20,264 --> 01:42:27,358 131870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.