All language subtitles for Stargirl.S01E12.Stars.&.S.T.R.I.P.E.(1).1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,353 --> 00:00:03,403 What is that? 2 00:00:07,619 --> 00:00:09,449 Please, just let me do the explaining, okay? 3 00:00:09,491 --> 00:00:12,891 Dad was a superhero, and now I'm a superhero, too. 4 00:00:12,929 --> 00:00:15,409 If this is remotely true... 5 00:00:15,453 --> 00:00:17,723 then our whole marriage is a lie. 6 00:00:17,760 --> 00:00:20,460 Everything we are together is real. 7 00:00:20,502 --> 00:00:22,772 This family is real. 8 00:00:22,809 --> 00:00:24,029 You need to go. 9 00:00:24,071 --> 00:00:25,811 - Barbara... - Get out of this house. 10 00:00:27,074 --> 00:00:28,774 They were kids. 11 00:00:28,815 --> 00:00:30,375 Except maybe that big robot. 12 00:00:30,425 --> 00:00:32,375 Then we should bring our children into this. 13 00:00:32,427 --> 00:00:34,297 - They could help us find them. - No! 14 00:00:34,342 --> 00:00:37,612 We agreed to keep our sons and daughters in the dark. 15 00:00:38,476 --> 00:00:40,346 I remember who Stargirl is. 16 00:00:42,916 --> 00:00:45,006 Her name's Courtney Whitmore. 17 00:00:46,180 --> 00:00:48,270 Her stepfather is Pat Dugan. 18 00:00:48,312 --> 00:00:50,582 You might remember him as Stripesy. 19 00:00:54,579 --> 00:00:56,059 Brainwave remembers who I am. 20 00:00:56,103 --> 00:00:57,453 Okay, we gotta get outta here. 21 00:00:58,670 --> 00:01:00,630 We'll take care of them. 22 00:01:00,672 --> 00:01:03,152 Stargirl, her sidekick... 23 00:01:03,197 --> 00:01:04,417 and her mother. 24 00:01:04,459 --> 00:01:05,679 Henry. 25 00:01:05,721 --> 00:01:06,681 The boy, too. 26 00:01:07,375 --> 00:01:08,505 Mike. 27 00:01:10,030 --> 00:01:12,160 We can't leave a legacy running around. 28 00:01:12,206 --> 00:01:13,816 Of course. 29 00:02:01,603 --> 00:02:03,003 Jordan. 30 00:02:03,039 --> 00:02:05,129 The orders have been given. 31 00:02:05,172 --> 00:02:08,742 Sportsmaster and Tigress are on the hunt. 32 00:02:08,784 --> 00:02:12,014 Courtney Whitmore and her family will soon be dead. 33 00:02:12,048 --> 00:02:14,308 Dr. Ito is preparing his machine. 34 00:02:14,355 --> 00:02:17,045 Dad, what's going on? 35 00:02:17,097 --> 00:02:18,657 Where does that go? 36 00:02:18,707 --> 00:02:20,537 Dad! No, no, no, Dad! 37 00:02:20,578 --> 00:02:23,228 Dad, what's in there? 38 00:02:23,277 --> 00:02:25,667 When we begin our broadcast, 39 00:02:25,714 --> 00:02:29,854 the Gambler will trigger a communications blackout across the United States, 40 00:02:29,892 --> 00:02:31,152 blinding the Pentagon, 41 00:02:31,198 --> 00:02:35,158 routing the attack through Moscow. 42 00:02:35,202 --> 00:02:38,812 By the time they realize it's coming from within the US, 43 00:02:39,423 --> 00:02:41,083 it'll be too late. 44 00:02:41,121 --> 00:02:43,651 Amplified by Ito's machine, 45 00:02:43,688 --> 00:02:46,778 my powers will extend far beyond Blue Valley. 46 00:02:48,563 --> 00:02:51,173 There will be a significant 47 00:02:51,218 --> 00:02:54,088 cost to the process... 48 00:02:54,134 --> 00:02:56,924 but after I finish reprogramming their minds, 49 00:02:56,963 --> 00:02:58,883 they'll share our values. 50 00:02:59,879 --> 00:03:01,319 They'll think like us. 51 00:03:02,490 --> 00:03:04,620 They'll fight for us, if need be. 52 00:03:05,841 --> 00:03:06,841 After all... 53 00:03:07,930 --> 00:03:09,630 I doubt the rest of the country 54 00:03:09,671 --> 00:03:12,591 will accept our secession quietly. 55 00:03:18,723 --> 00:03:19,683 Jordan. 56 00:03:22,249 --> 00:03:24,249 After all this time, 57 00:03:24,294 --> 00:03:27,604 your dreams of a better society, of a New America 58 00:03:27,645 --> 00:03:29,335 is about to become reality. 59 00:03:30,779 --> 00:03:32,649 Your wife would be very proud. 60 00:03:42,095 --> 00:03:44,785 Let me know when Stargirl and her family are dead. 61 00:04:15,215 --> 00:04:16,345 What else do we need? 62 00:04:16,390 --> 00:04:17,830 Uh, sleeping bags, I think. 63 00:04:17,869 --> 00:04:18,959 Where are they? 64 00:04:19,001 --> 00:04:20,921 Upstairs hall closet. I'll get them. 65 00:04:20,960 --> 00:04:22,050 Uh, I'll get my staff. 66 00:04:24,267 --> 00:04:25,227 Okay? 67 00:04:26,487 --> 00:04:28,047 Okay. Okay. 68 00:04:32,884 --> 00:04:36,714 So, who takes their kids out of school in November to go camping? 69 00:04:36,758 --> 00:04:38,928 What, are we having Thanksgiving up there? 70 00:04:38,978 --> 00:04:40,718 Don't tell me we gotta kill our own turkey. I'm not doing that. 71 00:04:40,762 --> 00:04:43,552 You didn't tell any of your friends about this, did you, Mike? 72 00:04:43,591 --> 00:04:45,721 Tell them what? I don't know anything! 73 00:04:47,116 --> 00:04:48,726 I'm sure Courtney knows why we're leaving. 74 00:04:50,119 --> 00:04:52,169 Okay, don't touch that, okay, Mike? 75 00:04:52,208 --> 00:04:55,648 I brought you down here 'cause I want to explain something to you, okay? 76 00:04:55,690 --> 00:04:56,820 And it's something that I... 77 00:04:56,865 --> 00:04:59,955 I really have no idea how to explain. 78 00:04:59,999 --> 00:05:01,569 So, I thought... 79 00:05:01,609 --> 00:05:03,959 that if I just showed it to you, that... 80 00:05:04,003 --> 00:05:06,313 Listen, I don't need to see some other boring old car 81 00:05:06,353 --> 00:05:09,233 that you'll turn into some metaphor about life. 82 00:05:09,269 --> 00:05:10,569 Just tell me, please. 83 00:05:10,618 --> 00:05:12,008 Okay, Mike. 84 00:05:12,054 --> 00:05:14,364 This isn't about an old car, okay? 85 00:05:14,404 --> 00:05:15,544 This is about... 86 00:05:15,579 --> 00:05:16,749 Hey! 87 00:05:16,798 --> 00:05:18,668 Put that down! 88 00:05:18,713 --> 00:05:19,933 And listen to me! 89 00:05:21,585 --> 00:05:23,015 I'm serious. 90 00:05:23,065 --> 00:05:26,025 Stop treating me like a little kid 'cause I'm not. 91 00:05:28,114 --> 00:05:29,034 Please! 92 00:05:30,246 --> 00:05:31,676 - Mike... - I'm sick of it. Stop. 93 00:05:31,726 --> 00:05:33,026 I'm sorry, I... 94 00:05:34,163 --> 00:05:35,163 Mike? 95 00:05:42,215 --> 00:05:43,125 Hello? 96 00:05:46,262 --> 00:05:47,572 Oh, hey, Crusher. 97 00:05:48,482 --> 00:05:49,572 Hey, there... 98 00:05:50,223 --> 00:05:51,703 Pat. 99 00:05:51,746 --> 00:05:53,836 What are you doing up so late? 100 00:05:55,184 --> 00:05:56,664 And how'd you get in here? 101 00:05:58,100 --> 00:05:59,190 Is, uh... 102 00:06:02,104 --> 00:06:03,804 Is there something I can help you with? 103 00:06:08,850 --> 00:06:10,500 You know, I gotta hand it to you, bud. 104 00:06:12,071 --> 00:06:15,071 You really shocked the hell right out of me. 105 00:06:16,118 --> 00:06:17,208 I mean, really. 106 00:06:19,078 --> 00:06:20,508 I never would have thought you had it in you. 107 00:06:22,516 --> 00:06:24,256 So, what are we talking about here? 108 00:06:24,300 --> 00:06:25,690 Come on, now! 109 00:06:27,521 --> 00:06:30,091 No more secrets between friends. 110 00:06:31,307 --> 00:06:33,307 It really hurts my feelings. 111 00:06:36,095 --> 00:06:38,965 You never telling me about your big robot. 112 00:06:41,317 --> 00:06:43,147 Where is it? Where you hiding it? 113 00:06:45,887 --> 00:06:46,977 It's in there, isn't it? 114 00:06:48,846 --> 00:06:51,976 Look, Crusher... 115 00:06:52,023 --> 00:06:55,723 I think maybe you need to relax a little, 'cause... 116 00:06:57,159 --> 00:06:58,989 well, I think you got it all wrong. 117 00:07:04,297 --> 00:07:06,037 You know, Pat, I gotta say, 118 00:07:06,081 --> 00:07:07,871 as famous last words go... 119 00:07:09,563 --> 00:07:10,743 I'm underwhelmed. 120 00:07:11,347 --> 00:07:12,997 Yeah. 121 00:07:14,655 --> 00:07:15,565 Okay. 122 00:07:40,246 --> 00:07:42,286 Ah! 123 00:07:42,335 --> 00:07:43,985 Lovely home you have. 124 00:08:02,311 --> 00:08:04,881 Look at you go. 125 00:08:04,922 --> 00:08:06,712 All that cardio's paying off. 126 00:08:07,447 --> 00:08:08,707 I'll tell you what, Pat. 127 00:08:10,711 --> 00:08:11,971 Let's do this old-school. 128 00:08:13,366 --> 00:08:14,536 You and me. What do you say? 129 00:08:14,584 --> 00:08:16,204 Yeah. I'd like that. 130 00:08:16,238 --> 00:08:18,548 You'd like that? I'd like it too. 131 00:08:18,936 --> 00:08:19,976 Come on. 132 00:08:21,287 --> 00:08:22,237 What do you got? 133 00:08:22,288 --> 00:08:23,248 What do you got, Dugan? 134 00:08:24,986 --> 00:08:28,206 Punching power comes from the hips, Pat! Come on, the hips! 135 00:08:28,250 --> 00:08:29,470 Let's see it. You wanna try again? 136 00:08:29,512 --> 00:08:32,342 Yeah. Yeah, I'd actually like to do that. 137 00:08:34,125 --> 00:08:35,685 Better. 138 00:08:35,736 --> 00:08:36,906 I like you, Pat. 139 00:08:43,787 --> 00:08:46,617 I'm, uh, glad it's gonna be me that does it. 140 00:08:46,660 --> 00:08:48,710 You all right there, big guy? 141 00:08:48,749 --> 00:08:50,969 - No, I'm hurt pretty bad. - Oh, no. 142 00:08:51,012 --> 00:08:53,282 I think you might have fractured my jaw! 143 00:08:53,319 --> 00:08:55,059 Cheap shot, huh? 144 00:09:10,249 --> 00:09:12,689 Did you really think you were gonna come up from Blue Valley... 145 00:09:14,775 --> 00:09:16,725 ...and stop us? 146 00:09:16,777 --> 00:09:17,907 Huh? 147 00:09:44,370 --> 00:09:45,240 Wow! 148 00:09:46,154 --> 00:09:47,204 Look at that. 149 00:09:48,722 --> 00:09:50,252 He's a beaut, bud. 150 00:09:57,861 --> 00:09:59,821 By 8:00 tomorrow morning, 151 00:09:59,863 --> 00:10:01,603 it'll all be over for everyone. 152 00:10:07,523 --> 00:10:09,223 I'm sorry you won't be around to see it, pal. 153 00:10:25,846 --> 00:10:26,886 Crusher. 154 00:10:28,370 --> 00:10:29,890 Stay away from my kid. 155 00:10:49,783 --> 00:10:50,833 Aah! 156 00:11:01,098 --> 00:11:02,398 Sorry about the door. 157 00:11:02,448 --> 00:11:03,838 Court, that was... 158 00:11:03,884 --> 00:11:05,674 I know, it was dangerous. 159 00:11:05,712 --> 00:11:07,672 ...amazing. 160 00:11:08,584 --> 00:11:09,634 We should go. 161 00:11:12,893 --> 00:11:14,113 Mike, you okay? 162 00:11:17,593 --> 00:11:18,903 What the hell is that? 163 00:11:21,162 --> 00:11:22,292 Who's that? 164 00:11:23,338 --> 00:11:25,688 That's a robot I built. 165 00:11:25,732 --> 00:11:28,002 And, uh, that's an old friend of mine. 166 00:11:36,482 --> 00:11:37,572 So... 167 00:11:38,179 --> 00:11:39,959 You built that? 168 00:11:40,007 --> 00:11:41,357 Yep. 169 00:11:46,361 --> 00:11:48,061 That... 170 00:11:48,102 --> 00:11:49,762 That's so badass. 171 00:11:49,799 --> 00:11:52,019 Yeah, I'll explain it all on the way to the cabin. 172 00:11:53,499 --> 00:11:54,539 Bring the drill. 173 00:11:57,764 --> 00:11:58,984 You sure you're okay, Dad? 174 00:11:59,026 --> 00:12:00,416 Yeah, thanks. 175 00:12:34,322 --> 00:12:36,152 Steven, yes. Are they... 176 00:12:39,849 --> 00:12:40,809 I understand. 177 00:12:45,159 --> 00:12:46,069 Small complication. 178 00:12:55,386 --> 00:12:56,866 Isaac? 179 00:12:56,910 --> 00:12:58,220 What are you doing here so late? 180 00:12:59,521 --> 00:13:00,741 Isaac, sweetie? 181 00:13:04,221 --> 00:13:05,181 What is it? 182 00:13:15,102 --> 00:13:16,972 This guy... 183 00:13:18,540 --> 00:13:21,940 He keeps calling me a "tuba turd," and... 184 00:13:21,978 --> 00:13:25,458 Today he tripped me down the stairs and tore my new jacket. 185 00:13:33,947 --> 00:13:36,907 You know, when your father was a child, 186 00:13:36,950 --> 00:13:40,040 he was picked on for playing his favorite instrument, too. 187 00:13:43,957 --> 00:13:47,177 But he never stopped pursuing his passion. 188 00:13:47,221 --> 00:13:49,351 He never let anyone else define him. 189 00:13:50,703 --> 00:13:52,883 And eventually they stopped bothering him. 190 00:13:54,141 --> 00:13:55,231 Why? 191 00:14:05,500 --> 00:14:09,160 Because he took the bow of his violin... 192 00:14:09,199 --> 00:14:11,809 and put it through one of their eardrums. 193 00:14:13,595 --> 00:14:15,245 They never bullied him again. 194 00:14:59,554 --> 00:15:01,604 - Are you okay? - Yeah. Are you? 195 00:15:03,166 --> 00:15:04,206 Hey, Court. 196 00:15:05,125 --> 00:15:06,605 Let's get inside. 197 00:15:06,648 --> 00:15:07,778 Hey, hold on. 198 00:15:09,695 --> 00:15:10,865 Who's that? 199 00:15:27,451 --> 00:15:28,631 Hello, friends. 200 00:15:30,454 --> 00:15:33,114 I bring forth a feast... 201 00:15:33,153 --> 00:15:34,943 ...fit for kings and queens. 202 00:15:36,896 --> 00:15:39,196 Oh, and loyal steeds. 203 00:15:39,246 --> 00:15:40,546 Oh! 204 00:15:46,732 --> 00:15:48,652 Oh, my God! 205 00:16:01,268 --> 00:16:02,748 Remote control. 206 00:16:03,357 --> 00:16:04,787 Yeah? 207 00:16:04,837 --> 00:16:06,837 When are you going to teach me how to drive that thing? 208 00:16:06,882 --> 00:16:07,752 Never. 209 00:16:08,492 --> 00:16:09,932 Let's get in there. 210 00:16:09,972 --> 00:16:12,712 That's everyone and everything coming tonight, right? 211 00:16:12,758 --> 00:16:13,718 I hope so. 212 00:16:16,718 --> 00:16:19,198 The battle is nigh. 213 00:16:38,087 --> 00:16:39,127 Dr. King. 214 00:16:41,395 --> 00:16:42,655 Is Stargirl dead? 215 00:16:42,701 --> 00:16:44,831 You had a job, Cynthia. 216 00:16:44,877 --> 00:16:49,447 Watching my son for any signs of his latent abilities developing. 217 00:16:49,490 --> 00:16:52,750 - But I did... - If I had known his telepathic powers were emerging, 218 00:16:52,798 --> 00:16:54,668 I may have been able to help him... 219 00:16:54,713 --> 00:16:57,763 I would have done anything to help him. 220 00:16:57,803 --> 00:17:00,153 Instead, I had to end him. 221 00:17:02,242 --> 00:17:03,332 Because of you. 222 00:17:07,464 --> 00:17:10,514 Okay, listen, Doc. 223 00:17:11,991 --> 00:17:14,561 You know what would have really helped Henry? 224 00:17:14,602 --> 00:17:17,082 Is if you weren't lying in a hospital bed 225 00:17:17,126 --> 00:17:21,166 wearing adult diapers while the rest of us were picking up your slack! 226 00:17:35,841 --> 00:17:39,191 Do you know what your father truly thinks of you, Cynthia? 227 00:17:41,150 --> 00:17:44,020 He sees you as a failed experiment. Nothing more. 228 00:17:45,633 --> 00:17:47,293 My father loves me... 229 00:17:48,854 --> 00:17:49,814 you liar. 230 00:17:51,030 --> 00:17:51,940 Why would I lie? 231 00:17:51,987 --> 00:17:53,377 Why are we arguing? 232 00:17:54,860 --> 00:17:57,170 Just let me out of here so I can help you. 233 00:17:57,210 --> 00:18:00,000 I could be a valuable member of the Injustice Society. 234 00:18:00,039 --> 00:18:02,649 Oh, we feel the same way your father does. 235 00:18:05,392 --> 00:18:06,652 We don't want you. 236 00:18:07,786 --> 00:18:08,826 Help! 237 00:18:15,184 --> 00:18:16,804 Dr. King. 238 00:18:16,838 --> 00:18:18,138 Are you ready for the test? 239 00:18:18,709 --> 00:18:19,749 Oh, yes. 240 00:18:55,790 --> 00:18:56,840 Unbelievable. 241 00:18:57,574 --> 00:18:58,584 Isn't it? 242 00:19:40,008 --> 00:19:42,878 Before we begin the test, Dr. King... 243 00:19:46,232 --> 00:19:47,672 There is a risk. 244 00:19:50,323 --> 00:19:52,283 What kind of risk? 245 00:19:52,325 --> 00:19:55,495 This is either going to work, or... 246 00:19:56,459 --> 00:19:58,029 every cell... 247 00:19:58,070 --> 00:20:00,290 in your pre-frontal cortex... 248 00:20:00,333 --> 00:20:01,463 is going to melt. 249 00:20:03,336 --> 00:20:04,986 And your spinal cord... 250 00:20:06,513 --> 00:20:08,043 ...will turn into slush. 251 00:20:12,649 --> 00:20:13,869 Understood. 252 00:20:15,870 --> 00:20:16,830 Continue. 253 00:20:17,524 --> 00:20:18,484 Mmm. 254 00:21:47,353 --> 00:21:48,573 Dr. King? 255 00:21:58,886 --> 00:22:00,706 I heard their voices. 256 00:22:03,369 --> 00:22:04,809 Millions of them. 257 00:22:07,416 --> 00:22:09,196 Their wretched thoughts... 258 00:22:10,202 --> 00:22:11,812 and their ugly truths. 259 00:22:16,730 --> 00:22:18,080 It's going to work. 260 00:22:18,993 --> 00:22:19,993 Hmm. 261 00:22:20,473 --> 00:22:21,783 Wonderful. 262 00:22:33,225 --> 00:22:35,485 Was Pat right? 263 00:22:35,531 --> 00:22:37,621 I'm still searching, Beth, but Pat's hunch was correct. 264 00:22:37,664 --> 00:22:41,104 There has been a massive increase in electrical activity within Blue Valley. 265 00:22:41,146 --> 00:22:43,146 I'm narrowing it down to where. 266 00:22:43,191 --> 00:22:45,761 My concern is that it's connected to Brainwave somehow. 267 00:22:45,802 --> 00:22:48,412 I believe his powers increased after the death of Henry. 268 00:22:48,457 --> 00:22:50,457 What do you mean? 269 00:22:50,503 --> 00:22:51,903 There was an energy release when Henry died. 270 00:22:51,939 --> 00:22:54,249 That energy was absorbed by Brainwave. 271 00:22:54,289 --> 00:22:58,689 I am sorry, Beth. I know this tragedy has affected you all. 272 00:23:00,426 --> 00:23:01,506 Yolanda. 273 00:23:03,255 --> 00:23:04,335 Are you okay? 274 00:23:06,084 --> 00:23:09,044 Are you thinking about Henry? 275 00:23:13,003 --> 00:23:13,963 No. 276 00:23:15,658 --> 00:23:17,268 Because there's nothing I can do about it. 277 00:23:37,811 --> 00:23:39,201 Are you reading, m'lad? 278 00:23:43,382 --> 00:23:44,692 It's my dad's journal. 279 00:23:45,297 --> 00:23:46,117 Oh. 280 00:23:56,395 --> 00:23:59,485 He was investigating the Injustice Society... 281 00:23:59,528 --> 00:24:00,828 long before you were. 282 00:24:05,404 --> 00:24:06,544 They killed him. 283 00:24:09,103 --> 00:24:10,193 And my mom. 284 00:24:11,279 --> 00:24:13,719 They sent Solomon Grundy after them. 285 00:24:16,284 --> 00:24:17,814 And I think... 286 00:24:17,851 --> 00:24:19,981 that that's because my dad found out exactly 287 00:24:20,027 --> 00:24:22,637 what they were doing in Blue Valley. 288 00:24:22,682 --> 00:24:25,602 And I'm betting that that secret is in here. 289 00:24:27,904 --> 00:24:33,174 But... it's all written in some kind of code. 290 00:24:33,214 --> 00:24:35,434 I do love a good puzzle. 291 00:24:35,477 --> 00:24:37,647 Yeah. Uh... 292 00:24:38,393 --> 00:24:40,313 The... The equation... 293 00:24:41,266 --> 00:24:43,396 on the last page is the key. 294 00:24:43,442 --> 00:24:45,662 But... But I'm missing a number, you see that? 295 00:24:45,705 --> 00:24:47,185 That's all I need. 296 00:24:47,228 --> 00:24:50,228 I... I've tried my mom's birthday, my dad's, mine. 297 00:24:50,275 --> 00:24:51,615 I... I don't know what else it could be. 298 00:24:53,278 --> 00:24:54,238 Well... 299 00:24:55,671 --> 00:24:57,891 All good things come in due time. 300 00:25:00,110 --> 00:25:01,420 According to Pat... 301 00:25:02,417 --> 00:25:05,067 I've got tonight to figure it out. 302 00:25:05,115 --> 00:25:07,375 Less than eight hours, to be exact. 303 00:25:08,641 --> 00:25:10,431 Do you have any ideas, Justin? 304 00:25:14,647 --> 00:25:16,127 I'm going to go clean the bathroom. 305 00:25:17,650 --> 00:25:18,480 Uh... 306 00:25:20,740 --> 00:25:22,180 Yeah. 307 00:25:23,133 --> 00:25:24,133 Have a blast. 308 00:25:30,967 --> 00:25:31,787 Hey. 309 00:25:33,709 --> 00:25:34,619 Hey. 310 00:25:35,755 --> 00:25:38,185 So you're, uh, patrolling? 311 00:25:38,932 --> 00:25:40,632 Keeping watch, yeah. 312 00:25:44,024 --> 00:25:46,644 Don't worry. I think we're pretty safe out here, Mike. 313 00:25:47,332 --> 00:25:48,552 Yeah, you're safe. 314 00:25:50,465 --> 00:25:52,025 You've got a magic staff. 315 00:25:54,774 --> 00:25:56,044 I need a staff. 316 00:25:57,211 --> 00:25:58,651 Or a robot. 317 00:26:02,042 --> 00:26:04,222 You know, you're so lucky the staff picked you. 318 00:26:05,567 --> 00:26:08,137 I wonder, if I would have found it first... 319 00:26:09,832 --> 00:26:11,142 maybe it would've picked me. 320 00:26:12,879 --> 00:26:13,839 Um... 321 00:26:14,359 --> 00:26:15,319 Maybe. 322 00:26:16,186 --> 00:26:18,186 Tell you one thing. 323 00:26:18,232 --> 00:26:20,712 It would've made my paper route so much easier. 324 00:26:22,367 --> 00:26:23,317 True. 325 00:26:28,198 --> 00:26:29,068 Could... 326 00:26:30,375 --> 00:26:31,765 Could I try it? 327 00:26:34,466 --> 00:26:35,466 Go for it. 328 00:26:59,273 --> 00:27:00,323 Sorry. 329 00:27:01,406 --> 00:27:03,626 - It's all good. - Hmm. 330 00:27:03,669 --> 00:27:06,979 You know, my dad doesn't have any special powers either. 331 00:27:07,020 --> 00:27:08,540 But he still built STRIPE, you know. 332 00:27:10,415 --> 00:27:12,415 Maybe one day I can do something like that. 333 00:27:13,722 --> 00:27:14,772 For JSA. 334 00:27:16,682 --> 00:27:19,122 Yeah. That'd be super cool. 335 00:27:22,122 --> 00:27:26,392 I am going to rip that little asshat's arms right out of his sockets. 336 00:27:26,431 --> 00:27:28,301 - The boy? - Yeah, the boy. 337 00:27:28,346 --> 00:27:29,776 Stripesy, I had him. 338 00:27:29,825 --> 00:27:31,865 It's that damn kid that surprised me. 339 00:27:31,914 --> 00:27:34,484 My back is killing me. How about you? 340 00:27:48,975 --> 00:27:49,795 Bowin? 341 00:27:50,846 --> 00:27:52,406 What are you doing here? 342 00:27:52,457 --> 00:27:55,807 Jordan sent me to make sure you don't fail a second time. 343 00:27:57,331 --> 00:27:58,641 We don't need your help. 344 00:27:59,159 --> 00:28:00,419 Yeah. 345 00:28:00,465 --> 00:28:02,075 What are you gonna do? 346 00:28:02,118 --> 00:28:05,248 Smash them over the head with your violin? 347 00:28:05,295 --> 00:28:07,075 I'm going to immobilize them. 348 00:28:07,123 --> 00:28:08,733 They'll be standing still, 349 00:28:08,777 --> 00:28:11,127 making them impossible to miss. 350 00:28:11,171 --> 00:28:12,431 Even for you two. 351 00:28:14,348 --> 00:28:16,178 Targets that don't move... 352 00:28:18,961 --> 00:28:20,751 Now, what fun is that? 353 00:28:20,789 --> 00:28:24,309 This isn't about fun, you sadists. 354 00:28:24,358 --> 00:28:26,618 You get too much pleasure from this sort of thing. 355 00:28:26,665 --> 00:28:28,925 You both relish in violence. 356 00:28:28,971 --> 00:28:32,281 I feel sick imagining how your daughter is going to turn out. 357 00:28:32,932 --> 00:28:34,892 She's a wild animal. 358 00:28:34,934 --> 00:28:36,504 Just like her mother. 359 00:28:40,113 --> 00:28:42,033 You sayin' we don't love our child? 360 00:28:44,509 --> 00:28:45,679 No. 361 00:28:45,727 --> 00:28:47,597 I'm saying you're unfit to be parents. 362 00:29:00,916 --> 00:29:02,216 I love you, baby. 363 00:29:15,888 --> 00:29:17,018 You found the tools? 364 00:29:17,063 --> 00:29:18,893 Yeah, thanks. 365 00:29:18,934 --> 00:29:21,814 I just needed to check a few things 366 00:29:21,850 --> 00:29:24,680 on STRIPE while the kids did their recon. 367 00:29:24,723 --> 00:29:26,383 - Pat? - Yeah? 368 00:29:29,075 --> 00:29:31,465 Why didn't you tell me about any of this before we got married? 369 00:29:37,083 --> 00:29:38,043 Well... 370 00:29:42,392 --> 00:29:45,092 I mean, everyone that ever knew, they ended up dead. 371 00:29:46,092 --> 00:29:47,882 Sylvester's parents. 372 00:29:47,920 --> 00:29:50,790 Our contact in the FBI. 373 00:29:50,836 --> 00:29:53,396 I was hoping that this life was behind me. 374 00:29:55,449 --> 00:29:57,449 And when I met you... 375 00:29:58,887 --> 00:30:00,317 Well... 376 00:30:00,367 --> 00:30:02,757 Our family was all that mattered to me. 377 00:30:06,068 --> 00:30:08,938 If I'd have known the truth about Blue Valley... 378 00:30:11,160 --> 00:30:13,080 ...things would be a whole lot different. 379 00:30:29,048 --> 00:30:30,478 Are we gonna be okay? 380 00:30:32,181 --> 00:30:33,571 I mean, you and me? 381 00:30:39,275 --> 00:30:40,485 I want us to be. 382 00:31:10,089 --> 00:31:11,179 Having trouble? 383 00:31:15,660 --> 00:31:16,840 What do you think? 384 00:31:20,055 --> 00:31:22,875 I know there's a number that will unlock that code. 385 00:31:23,668 --> 00:31:25,368 Tried birthdays. 386 00:31:25,408 --> 00:31:28,798 Then I figured, my dad was Hourman, so I tried "60 seconds, 387 00:31:28,847 --> 00:31:31,977 12 hours, 24." Nothing. 388 00:31:32,024 --> 00:31:33,504 Okay. 389 00:31:33,547 --> 00:31:34,547 A number... 390 00:31:36,028 --> 00:31:38,548 What else did he care about that had a number? 391 00:31:41,033 --> 00:31:42,693 Who the hell knows, Pat? 392 00:31:45,515 --> 00:31:47,335 I never got to know my dad 393 00:31:47,387 --> 00:31:48,557 because of the ISA. 394 00:31:55,134 --> 00:31:56,664 So what about his car? 395 00:31:56,701 --> 00:31:57,881 Is there anything there? 396 00:31:59,312 --> 00:32:01,232 - The car... - The Mustang. 397 00:32:02,576 --> 00:32:03,836 I mean, I don't know, I'm just... 398 00:32:03,882 --> 00:32:05,012 Wait. 399 00:32:05,057 --> 00:32:06,837 The 1966 Mustang. 400 00:32:35,087 --> 00:32:36,177 That's it. 401 00:32:36,654 --> 00:32:37,664 Right there. 402 00:32:38,046 --> 00:32:38,916 Rick. 403 00:32:45,401 --> 00:32:46,931 Scan this. 404 00:32:46,968 --> 00:32:49,278 The formulas were the coordinates of a map for the tunnels. 405 00:32:49,318 --> 00:32:51,968 My dad must've gotten down there and scoped it out. 406 00:32:52,017 --> 00:32:53,447 I'm scanning the journal now. 407 00:32:56,064 --> 00:32:57,024 Whoa. 408 00:32:57,065 --> 00:32:58,585 Whoa. 409 00:33:01,243 --> 00:33:03,463 This map my dad made, 410 00:33:03,506 --> 00:33:05,376 those are the tunnel entrances. Here. 411 00:33:06,596 --> 00:33:08,116 This is their meeting room... 412 00:33:10,426 --> 00:33:12,036 in there. 413 00:33:12,080 --> 00:33:13,650 Which is where they're building some sort of... 414 00:33:14,735 --> 00:33:16,555 Uh, some sort of machine. 415 00:33:16,606 --> 00:33:18,386 What machine? 416 00:33:18,434 --> 00:33:20,744 The equipment they stole, the satellite codes... 417 00:33:20,785 --> 00:33:23,525 They must have used those to build something. 418 00:33:23,570 --> 00:33:24,660 Something big. 419 00:33:28,444 --> 00:33:31,754 Chuck thinks they built something he calls a "synaptic amplifier." 420 00:33:31,796 --> 00:33:33,616 It's meant to transmit... 421 00:33:34,494 --> 00:33:35,764 Brainwaves. 422 00:33:35,800 --> 00:33:38,110 So Henry's dad can reach somebody else's mind? 423 00:33:38,150 --> 00:33:40,240 Millions of somebodies. 424 00:33:40,282 --> 00:33:41,892 But why? 425 00:33:41,936 --> 00:33:44,456 Maybe those creepy guys in the tunnel were just a test run. 426 00:33:44,504 --> 00:33:46,944 Right. And now they're getting ready for the big rollout. 427 00:33:46,985 --> 00:33:48,765 Are they gonna try to make everyone else zombies or... 428 00:33:48,813 --> 00:33:52,603 No. I don't think that's their American Dream. 429 00:33:52,642 --> 00:33:54,562 Like Blue Valley, they wanna 430 00:33:54,601 --> 00:33:58,471 have people follow their vision and join them and... 431 00:33:58,518 --> 00:34:00,738 I guess follow without question. 432 00:34:00,781 --> 00:34:03,701 Right, but not if we destroy their machine. 433 00:34:03,741 --> 00:34:06,481 Rick, is there a tunnel that STRIPE could get through? 434 00:34:07,353 --> 00:34:09,533 Yeah. 435 00:34:09,572 --> 00:34:12,232 The river. But don't think I'm not coming with you. 436 00:34:12,271 --> 00:34:15,711 No. You, Yolanda and Justin should enter from the opposite side of town. 437 00:34:15,753 --> 00:34:16,933 You want us to split up? 438 00:34:16,971 --> 00:34:18,801 Only to try to avoid detection. 439 00:34:18,843 --> 00:34:20,673 But we'll meet back up at the machine. 440 00:34:20,714 --> 00:34:22,414 While you guys go destroy the amplifier, 441 00:34:22,455 --> 00:34:24,585 Chuck and I can take down the computers running the show. 442 00:34:24,631 --> 00:34:27,941 We've traced the town's electrical surges to The American Dream. 443 00:34:27,982 --> 00:34:30,332 Chuck thinks we can access their system from there. 444 00:34:30,376 --> 00:34:32,286 You know, hack the hackers. 445 00:34:32,334 --> 00:34:34,084 Okay, I'm gonna go with Beth. 446 00:34:34,119 --> 00:34:37,559 Barb, I don't want you going anywhere near this place. 447 00:34:37,600 --> 00:34:39,990 Well, you'll let a 15-year-old go? 448 00:34:40,038 --> 00:34:41,208 I'll be 16 in May. 449 00:34:43,389 --> 00:34:44,999 If there's a problem, 450 00:34:45,043 --> 00:34:47,393 I know that building better than anyone else. 451 00:34:51,876 --> 00:34:53,656 All right. I mean, I don't like it, 452 00:34:53,703 --> 00:34:55,843 but what choice do we have? 453 00:34:58,708 --> 00:35:00,578 So, we've got a plan. 454 00:35:00,623 --> 00:35:01,583 So, uh... 455 00:35:02,060 --> 00:35:03,150 What's my job? 456 00:35:05,846 --> 00:35:09,546 You, Mike Dugan, have the most important job of all. 457 00:35:13,201 --> 00:35:14,861 You're gonna look after the dog. 458 00:35:14,899 --> 00:35:16,549 Okay? 459 00:35:18,554 --> 00:35:20,774 Is that really all I'm good for, the dog? 460 00:35:20,818 --> 00:35:22,598 It's an important job, buddy. 461 00:35:22,645 --> 00:35:24,125 Do it with pride. 462 00:35:24,169 --> 00:35:26,169 Actually, you know what? I'm excited for this. 463 00:35:26,214 --> 00:35:27,224 Let's do it. 464 00:36:16,482 --> 00:36:18,962 Do you think you can access his system from here? 465 00:36:19,006 --> 00:36:20,356 We're going to try. 466 00:36:20,399 --> 00:36:22,489 - Okay, the password is... - "New Kids On The Block"? 467 00:36:23,315 --> 00:36:24,445 What's that mean? 468 00:36:25,491 --> 00:36:27,491 Uh, it's just random words. 469 00:36:27,536 --> 00:36:29,446 New Kids On The Block is an American boy band 470 00:36:29,495 --> 00:36:32,365 who enjoyed success in the late 1980s and early 1990s 471 00:36:32,411 --> 00:36:34,801 and have sold more than 80 million records worldwide. 472 00:36:34,848 --> 00:36:36,588 Okay, let's stay on mission, Chuck. 473 00:36:36,632 --> 00:36:39,242 We're in! Hey, guys, can you hear me? 474 00:36:39,287 --> 00:36:40,547 We read you. 475 00:36:40,593 --> 00:36:41,513 Us too. 476 00:36:41,942 --> 00:36:42,862 Okay... 477 00:36:43,726 --> 00:36:45,546 What? 478 00:36:45,598 --> 00:36:47,728 Last time I was in the tunnels, I couldn't communicate with anyone. 479 00:36:49,123 --> 00:36:50,953 So, it's good, right? 480 00:36:50,995 --> 00:36:52,465 I guess so. 481 00:36:52,518 --> 00:36:55,298 It's just kind of weird. Like, why? 482 00:36:56,783 --> 00:36:59,183 Guys, I found some kind of countdown. 483 00:36:59,220 --> 00:37:02,750 Beth, this appears to be the ISA's manifesto for the broadcast. 484 00:37:02,789 --> 00:37:05,789 I think we have 35 minutes before they turn it on. 485 00:37:05,835 --> 00:37:08,005 Whatever they're going to make people believe in, 486 00:37:08,055 --> 00:37:10,615 they call it the "New Constitution." 487 00:37:10,666 --> 00:37:11,966 They wanna combat... 488 00:37:13,365 --> 00:37:14,495 global warming? 489 00:37:16,759 --> 00:37:17,889 Oh, wait! 490 00:37:17,935 --> 00:37:19,975 They wanna force people to... 491 00:37:21,460 --> 00:37:24,160 They're going to force people to what? 492 00:37:24,202 --> 00:37:27,772 Force them to embrace solar and wind power. 493 00:37:27,814 --> 00:37:30,514 They're going to eliminate discrimination over race, 494 00:37:30,556 --> 00:37:33,076 religion, sexual orientation... 495 00:37:33,124 --> 00:37:34,214 You're kidding me. 496 00:37:38,564 --> 00:37:40,484 Oh, and universal health care. 497 00:37:41,393 --> 00:37:42,703 That sounds good. 498 00:37:42,742 --> 00:37:44,742 Is that not good? 499 00:37:46,050 --> 00:37:49,180 Hey, Pat, are you sure we're on the right side? 500 00:37:49,227 --> 00:37:51,057 There's got to be something else. 501 00:37:51,098 --> 00:37:52,878 I don't know, Mr. Dugan. 502 00:37:52,926 --> 00:37:55,536 The only other thing it says is that once the machine broadcasts, 503 00:37:55,581 --> 00:37:57,281 the process will take 30 minutes. 504 00:37:57,322 --> 00:38:00,542 If we don't stop them before then, it's permanent. 505 00:38:00,586 --> 00:38:02,276 - Oh, here's more. - Hmm. 506 00:38:04,155 --> 00:38:06,545 It only affects fully-developed minds. 507 00:38:07,767 --> 00:38:09,027 What does that mean? 508 00:38:10,204 --> 00:38:12,214 Adults. 509 00:38:12,250 --> 00:38:13,730 Barbara is correct. 510 00:38:13,773 --> 00:38:15,253 But there is what you would call "a catch" 511 00:38:15,296 --> 00:38:18,036 to reprogramming developed minds like this. 512 00:38:18,082 --> 00:38:19,342 A catch? 513 00:38:20,954 --> 00:38:22,744 - Oh, no. - What? 514 00:38:22,782 --> 00:38:25,132 Beth, what is it? 515 00:38:25,176 --> 00:38:28,566 There are people who will fight too hard against the reprogramming process. 516 00:38:28,614 --> 00:38:31,014 And what happens to them? 517 00:38:31,051 --> 00:38:32,621 Their brains will shut down. 518 00:38:34,576 --> 00:38:35,796 They will die. 519 00:38:37,275 --> 00:38:39,405 How many? 520 00:38:39,451 --> 00:38:41,631 Twenty-five percent of their target audience... 521 00:38:42,802 --> 00:38:44,672 of 100 million people. 522 00:38:44,717 --> 00:38:48,587 They're going to kill 25 million people? 523 00:38:48,634 --> 00:38:50,164 Give or take a few million, yes. 524 00:38:53,334 --> 00:38:56,034 Good morning, everyone. 525 00:38:56,076 --> 00:38:57,766 You may be wondering what's just happened, 526 00:38:57,817 --> 00:39:00,777 so allow me to elucidate. 527 00:39:00,820 --> 00:39:04,430 Well, I've just hacked into your hack of our hack, young lady. 528 00:39:04,476 --> 00:39:06,956 And with whom do I have the pleasure of speaking? 529 00:39:08,219 --> 00:39:10,259 I'm... I... 530 00:39:10,308 --> 00:39:11,828 She's Dr. Mid-Nite. 531 00:39:12,745 --> 00:39:14,085 Is that right? 532 00:39:14,138 --> 00:39:16,918 Guys. I don't know what to do. 533 00:39:16,966 --> 00:39:19,006 Child... 534 00:39:19,056 --> 00:39:20,746 There's nothing to do. 535 00:39:20,796 --> 00:39:23,796 We've only got 30 minutes before they broadcast. 536 00:39:23,843 --> 00:39:27,153 You think you have 30 minutes to stop us from broadcasting? 537 00:39:32,156 --> 00:39:35,416 The broadcast begins at the 30-minute mark. 538 00:39:35,463 --> 00:39:37,863 It's 30 minutes until Brainwave is finished. 539 00:39:47,040 --> 00:39:48,170 Mrs. Whitmore? 540 00:39:49,869 --> 00:39:51,349 Mrs. Dugan? 541 00:39:52,872 --> 00:39:55,142 Barbara? 542 00:39:58,660 --> 00:40:00,360 Justin. 543 00:40:01,533 --> 00:40:03,713 Justin! 544 00:40:16,025 --> 00:40:18,245 I have control over all of them. 545 00:40:21,727 --> 00:40:23,157 Like puppets. 546 00:40:26,601 --> 00:40:27,911 Like Pat Dugan. 547 00:40:29,865 --> 00:40:31,685 Pat? What do we do? 548 00:40:42,574 --> 00:40:43,534 Pat? 37157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.