All language subtitles for Stargirl.S01E05.Hourman.And.Dr.Mid-Nite.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,517 --> 00:00:58,427 Wendi, we gotta go now, come on. 2 00:01:04,046 --> 00:01:05,176 Where are we going, Mom? 3 00:01:07,484 --> 00:01:08,884 Come here. 4 00:01:08,920 --> 00:01:11,180 Your Dad and I are going away for a little while. 5 00:01:11,227 --> 00:01:14,267 Your Uncle Matt is gonna stay with you, okay? 6 00:01:14,839 --> 00:01:16,099 - Okay. - Okay? 7 00:01:16,145 --> 00:01:17,705 You be good while we're gone, Champ. Okay? 8 00:01:18,843 --> 00:01:20,193 - Here. - Come here. 9 00:01:20,236 --> 00:01:21,716 Here. 10 00:01:21,759 --> 00:01:23,199 I had a car just like this once. 11 00:01:23,239 --> 00:01:25,069 It was a '66 Mustang. 12 00:01:25,110 --> 00:01:27,900 It was the love of my life. Until I met your mother. 13 00:01:30,899 --> 00:01:34,119 Listen, buddy, take care of this car until we get back. 14 00:01:34,163 --> 00:01:36,733 It's special. Just like you. 15 00:01:38,385 --> 00:01:40,685 Matt. Thank you so much for coming. 16 00:01:40,735 --> 00:01:42,425 Well, I could barely find Blue Valley on a map. 17 00:01:42,476 --> 00:01:43,906 What the hell are you doing way out here? 18 00:01:43,955 --> 00:01:45,565 Hey, what did you get my sister into this time, huh? 19 00:01:45,609 --> 00:01:47,089 It wouldn't be safe if you knew. 20 00:01:48,917 --> 00:01:50,347 There's paperwork inside, Matt. 21 00:01:50,397 --> 00:01:51,567 We left this property in you name. 22 00:01:52,268 --> 00:01:53,438 All right? And Rick... 23 00:01:55,097 --> 00:01:56,787 It says Rick is your son. 24 00:01:56,838 --> 00:01:59,448 His name will be Rick Harris. Not Rick Tyler. 25 00:01:59,493 --> 00:02:01,363 How did I come from staying one night 26 00:02:01,408 --> 00:02:02,708 to now I'm raising your kid? 27 00:02:02,757 --> 00:02:04,187 Matt, please. 28 00:02:04,236 --> 00:02:06,756 You are the only person we can trust. 29 00:02:06,804 --> 00:02:09,894 There's a suitcase under the bed, $50,000 inside. 30 00:02:09,938 --> 00:02:11,938 - Fifty thousand dollars? - Please do this for us. 31 00:02:11,983 --> 00:02:14,253 We'll be back soon. 32 00:02:14,290 --> 00:02:15,810 - Matt. - I don't know how to take care of a kid. 33 00:02:15,857 --> 00:02:17,377 Just do the best you can. 34 00:02:18,250 --> 00:02:20,040 Promise me, Matt. 35 00:02:20,992 --> 00:02:22,122 We gotta go. 36 00:02:28,609 --> 00:02:29,909 I wanna come with you. 37 00:02:31,133 --> 00:02:33,313 Okay. You listen to your Uncle Matt. 38 00:02:33,353 --> 00:02:34,963 Okay? Can you do that? 39 00:02:35,006 --> 00:02:36,396 - Yeah. - Okay. 40 00:02:36,443 --> 00:02:39,363 We love you very, very much. 41 00:02:39,402 --> 00:02:41,802 We'll be back as soon as we can, Champ. Okay? Come here. 42 00:02:41,839 --> 00:02:44,189 Come here. Ooh. 43 00:02:44,842 --> 00:02:45,672 Okay. 44 00:02:46,888 --> 00:02:48,758 Okay. All right. 45 00:02:50,152 --> 00:02:52,022 You be good. Okay. 46 00:02:54,199 --> 00:02:55,719 Wendi, we gotta go. 47 00:02:55,766 --> 00:02:56,936 Mommy loves you. 48 00:03:06,908 --> 00:03:08,688 Mom. Dad. 49 00:03:11,347 --> 00:03:13,957 No, Dad. Don't leave me! 50 00:03:15,612 --> 00:03:16,792 Don't leave me. 51 00:03:30,061 --> 00:03:32,761 - I'm scared, Rex. - They don't know about Rick. 52 00:03:34,065 --> 00:03:35,105 He'll be fine. 53 00:03:36,328 --> 00:03:37,458 It's all that matters. 54 00:03:56,740 --> 00:03:59,400 ♪ I close my eyes When I get too sad ♪ 55 00:03:59,439 --> 00:04:01,919 ♪ I think thoughts That I know are bad ♪ 56 00:04:01,963 --> 00:04:04,533 ♪ Close my eyes And I count to ten ♪ 57 00:04:04,574 --> 00:04:07,014 ♪ Hope it's over When I open them ♪ 58 00:04:07,055 --> 00:04:09,265 ♪ I want the things That I had before ♪ 59 00:04:09,318 --> 00:04:12,278 ♪ Like a Star Wars poster On my bedroom door ♪ 60 00:04:12,321 --> 00:04:13,451 ♪ I wish I could count to ten 61 00:04:13,496 --> 00:04:14,926 Damn it. 62 00:04:14,976 --> 00:04:17,586 ♪ Make everything be Wonderful again ♪ 63 00:04:17,631 --> 00:04:19,761 ♪ Hope my mom And I hope my dad ♪ 64 00:04:19,807 --> 00:04:22,457 ♪ Will figure out why They get so mad ♪ 65 00:04:22,505 --> 00:04:25,285 ♪ Hear them scream I hear them fight ♪ 66 00:04:25,334 --> 00:04:28,474 ♪ They say bad words That make me wanna cry ♪ 67 00:04:29,817 --> 00:04:31,167 Don't wait up, kid. 68 00:04:34,082 --> 00:04:35,342 Hey. 69 00:04:37,651 --> 00:04:39,131 Where's my carburetor? 70 00:04:39,174 --> 00:04:40,874 - What? - The carburetor I just got, 71 00:04:40,915 --> 00:04:42,955 - where is it? - I sold that. 72 00:04:43,004 --> 00:04:45,144 You can't just sell it, it's mine. 73 00:04:45,180 --> 00:04:47,790 Gas, electric, food, I mean... 74 00:04:47,835 --> 00:04:49,965 who do you think pays for all this? 75 00:04:50,011 --> 00:04:52,931 You will never understand what you cost me. 76 00:04:52,970 --> 00:04:55,630 - If it wasn't for you... - You'd be a Silicon Valley millionaire, 77 00:04:55,669 --> 00:04:57,189 instead of a Blue Valley dirtbag. 78 00:05:01,849 --> 00:05:02,849 Well, come on. 79 00:05:04,199 --> 00:05:05,109 Take a swing. 80 00:05:08,203 --> 00:05:09,863 I'll put you on your ass again. 81 00:05:13,991 --> 00:05:14,861 Yeah. 82 00:06:22,973 --> 00:06:24,933 Happy Halloween, loser. 83 00:06:27,717 --> 00:06:29,407 Hmm. 84 00:06:31,852 --> 00:06:33,292 Ugh. 85 00:06:33,331 --> 00:06:35,901 No. 86 00:06:35,943 --> 00:06:37,733 Courtney? 87 00:06:37,771 --> 00:06:40,471 Honey, it's seven o'clock and you're not dressed. 88 00:06:40,512 --> 00:06:42,432 - You're gonna be late. - Ugh. 89 00:06:42,471 --> 00:06:44,171 Look at this mess. 90 00:06:46,780 --> 00:06:49,130 Court, you've got a hamper for a reason. 91 00:06:55,702 --> 00:06:57,402 Uh, I... I got it. 92 00:06:57,442 --> 00:07:00,142 You already have so much to worry about, I got it. 93 00:07:00,184 --> 00:07:01,624 Thank you. 94 00:07:01,664 --> 00:07:03,324 This new job has been 95 00:07:03,361 --> 00:07:04,671 way more worse than I thought it would be. 96 00:07:04,711 --> 00:07:07,061 Oh, shoot. They moved up my meeting, I gotta go. 97 00:07:07,975 --> 00:07:10,535 Happy Halloween. Have a good day. 98 00:07:14,851 --> 00:07:17,641 Get out. Go, demon dog. Go. 99 00:07:49,233 --> 00:07:51,193 Hey, you got something to tell me? 100 00:07:51,235 --> 00:07:52,535 Let me guess, you're running away. 101 00:07:52,584 --> 00:07:53,724 No, moving out. 102 00:07:53,760 --> 00:07:56,280 Planning on riding the rails, right? 103 00:07:56,327 --> 00:07:59,067 It's a gym bag, Pat. I have gym today. 104 00:07:59,113 --> 00:08:00,643 Uh-huh, okay. 105 00:08:02,333 --> 00:08:04,863 - What's that? - Yeah, newspaper. 106 00:08:05,772 --> 00:08:07,512 And? 107 00:08:07,556 --> 00:08:10,516 I think Joey's dad was a member of the Injustice society. 108 00:08:10,559 --> 00:08:13,129 William Zarick. We called him the Wizard. 109 00:08:13,170 --> 00:08:14,650 Of course you did. 110 00:08:14,694 --> 00:08:18,094 I think maybe he and his wife were killed by the ISA. 111 00:08:18,132 --> 00:08:19,922 Why would a villain kill another villain? 112 00:08:19,960 --> 00:08:21,740 Well, I mean, they're not exactly 113 00:08:21,788 --> 00:08:23,348 the most stable people to begin with 114 00:08:23,398 --> 00:08:25,308 and I'm starting to think you might be right. 115 00:08:26,488 --> 00:08:28,138 They could all be in Blue Valley. 116 00:08:30,405 --> 00:08:32,615 I just don't know why, 117 00:08:32,668 --> 00:08:33,888 or who they could be. 118 00:08:35,671 --> 00:08:37,061 Did any of them play the violin? 119 00:08:38,674 --> 00:08:39,984 Yeah, the Fiddler. 120 00:08:41,633 --> 00:08:43,113 Brace yourself, Pat. 121 00:08:45,681 --> 00:08:47,641 I think Principal Bowin is the Fiddler. 122 00:08:47,683 --> 00:08:48,993 Yeah? 123 00:08:50,773 --> 00:08:53,603 First off, the Fiddler was a man. 124 00:08:53,645 --> 00:08:56,205 Second, he was Irish. 125 00:08:56,257 --> 00:08:59,477 Okay, well, I saw her playing the violin in like... 126 00:08:59,521 --> 00:09:02,481 - a super evil-looking way. - Where? 127 00:09:03,525 --> 00:09:04,565 At the hospital. 128 00:09:06,006 --> 00:09:07,436 - In Brainwave's room. - What? 129 00:09:07,485 --> 00:09:08,655 What were you doing there? 130 00:09:08,704 --> 00:09:10,404 I thought some of Brainwave's visitors 131 00:09:10,445 --> 00:09:11,875 could be ISA members 132 00:09:11,925 --> 00:09:14,135 and sure enough, Principal Bowin was in his room, 133 00:09:14,188 --> 00:09:16,228 playing the violin. 134 00:09:16,277 --> 00:09:17,707 - Why would she do that? - Court, I told you 135 00:09:17,757 --> 00:09:19,277 - specifically to stay away... - Okay, well, let's... 136 00:09:19,323 --> 00:09:20,933 - from the hospital. - Let's team back up. 137 00:09:20,977 --> 00:09:22,147 Or I can keep doing 138 00:09:22,196 --> 00:09:23,406 - your work for you. - No. 139 00:09:24,198 --> 00:09:25,418 You are to do nothing. 140 00:09:30,552 --> 00:09:32,862 Why did you bring all this stuff to school? 141 00:09:32,902 --> 00:09:35,172 My mom was going through my closet. 142 00:09:38,778 --> 00:09:40,298 I think the Green Lantern is stuck. 143 00:09:52,269 --> 00:09:54,449 We have to ramp up our search, Yolanda. 144 00:09:54,489 --> 00:09:57,539 We can't take on the entire Injustice Society ourselves. 145 00:09:57,579 --> 00:09:59,099 - Who can we ask? - Hey, Jared. 146 00:09:59,146 --> 00:10:00,666 Come on, let's go. 147 00:10:00,712 --> 00:10:02,022 What about Artemis Crock? 148 00:10:02,062 --> 00:10:04,242 She's the best athlete in the whole school. 149 00:10:04,281 --> 00:10:06,241 I thought about her, but she's too... 150 00:10:08,895 --> 00:10:10,765 - ...competitive. - Yeah. 151 00:10:10,810 --> 00:10:12,770 Oh, man. You should've seen the look on your face. I was awesome. 152 00:10:12,812 --> 00:10:16,082 We need someone with skills and heroic traits. 153 00:10:16,119 --> 00:10:17,339 Okay, question. 154 00:10:17,381 --> 00:10:19,781 If the ISA is a bunch of murdering freaks, 155 00:10:19,819 --> 00:10:22,209 shouldn't we be looking beyond Blue Valley High? 156 00:10:22,256 --> 00:10:23,996 We can't trust adults. 157 00:10:24,040 --> 00:10:26,130 Anyone in Blue Valley could be a member of the Injustice Society. 158 00:10:30,481 --> 00:10:31,661 Whoa. 159 00:10:33,571 --> 00:10:35,101 Careful. 160 00:10:35,138 --> 00:10:36,838 There are dragons in the water. 161 00:10:44,365 --> 00:10:47,495 He walks up the steps, it'll probably be him. 162 00:10:47,542 --> 00:10:50,332 What do you suppose they call him for short? 163 00:10:50,371 --> 00:10:52,721 Well, his first name's Christopher. Probably Chris. 164 00:11:07,562 --> 00:11:09,692 - Hey, Chris. - They're hauling it tomorrow night. 165 00:11:09,738 --> 00:11:12,698 The all five, six broadcasting dish. Ooh. 166 00:11:12,741 --> 00:11:15,661 The truck is taking Route 74, departs at 8:00. 167 00:11:18,051 --> 00:11:18,881 Very good. 168 00:11:21,924 --> 00:11:23,014 What about my payment? 169 00:11:25,014 --> 00:11:27,584 Yes, of course. 170 00:11:29,149 --> 00:11:30,589 Well deserved, my boy. 171 00:11:33,370 --> 00:11:36,330 I hope this helps with those pesky alimony payments. 172 00:11:40,421 --> 00:11:41,341 Oh... 173 00:11:42,945 --> 00:11:43,895 And a tip. 174 00:11:48,603 --> 00:11:49,733 It's chocolate. 175 00:11:50,692 --> 00:11:51,692 Imported. 176 00:11:53,086 --> 00:11:54,346 From France. 177 00:12:02,791 --> 00:12:04,581 Oh. 178 00:12:07,100 --> 00:12:08,190 Dang it. 179 00:12:08,231 --> 00:12:09,231 What happened? 180 00:12:09,276 --> 00:12:10,796 I don't know. 181 00:12:10,842 --> 00:12:12,582 I thought you were a professional mechanic. 182 00:12:12,627 --> 00:12:15,977 Have you ever even fixed a car? 183 00:12:16,022 --> 00:12:19,292 I'm gonna need you to start the car when I say "when," okay? 184 00:12:20,069 --> 00:12:21,239 Okay. 185 00:12:31,646 --> 00:12:33,386 Okay, give it a try, Court. 186 00:12:33,430 --> 00:12:35,480 I thought you were going to say "when." 187 00:12:38,000 --> 00:12:39,260 When. 188 00:12:40,655 --> 00:12:41,825 Sounds like the alternator. 189 00:12:42,657 --> 00:12:44,087 Yeah, that's right. 190 00:12:44,137 --> 00:12:46,617 You know cars or at least you got a good ear for 'em. 191 00:12:50,099 --> 00:12:51,139 I work on cars. 192 00:12:51,187 --> 00:12:52,487 - Oh. - Well, a car. 193 00:12:53,320 --> 00:12:54,320 What do you got going? 194 00:12:57,672 --> 00:12:59,282 '66 Mustang. 195 00:12:59,326 --> 00:13:01,276 Just need a carburetor, I'll get it up and running. 196 00:13:01,328 --> 00:13:03,978 '66 Mustang, that's a great ride. 197 00:13:06,202 --> 00:13:08,422 - My dad had one. - Really? 198 00:13:08,465 --> 00:13:10,155 You don't seem them around that often. 199 00:13:11,512 --> 00:13:12,692 What color? 200 00:13:13,166 --> 00:13:13,986 Yellow. 201 00:13:16,560 --> 00:13:17,390 Huh. 202 00:13:21,217 --> 00:13:23,867 Yeah, that's the problem right there. Thank you. 203 00:13:30,313 --> 00:13:32,493 Yeah, that's what I was trying to loosen right there, 204 00:13:32,533 --> 00:13:34,543 'cause I think it was clogging that up. 205 00:13:53,119 --> 00:13:54,209 Right there. 206 00:14:00,952 --> 00:14:03,262 Okay. I think that's it. 207 00:14:05,131 --> 00:14:06,741 Pat Dugan, by the way. 208 00:14:08,090 --> 00:14:09,440 I'm Rick Harris. 209 00:14:11,789 --> 00:14:13,099 Mind giving me a hand, Rick? 210 00:14:13,139 --> 00:14:14,789 I'm gonna try and push it down the street. 211 00:14:17,926 --> 00:14:18,796 Sorry. 212 00:14:39,165 --> 00:14:41,295 What do you know about that kid? 213 00:14:41,341 --> 00:14:43,211 - Him? - Yeah. 214 00:14:43,256 --> 00:14:45,646 Nothing. Why? 215 00:14:46,520 --> 00:14:47,780 No reason. 216 00:14:48,783 --> 00:14:51,613 Well, uh, I guess I'll just walk. 217 00:14:55,311 --> 00:14:56,441 Good luck. 218 00:15:34,611 --> 00:15:35,871 Why are you following me? 219 00:15:38,572 --> 00:15:39,752 I need to talk to you. 220 00:15:44,055 --> 00:15:45,265 Wait. 221 00:15:45,318 --> 00:15:46,538 I just need to show you something, okay? 222 00:15:46,580 --> 00:15:47,930 It's hard to explain, but... 223 00:15:49,539 --> 00:15:50,499 Look at this. 224 00:15:52,499 --> 00:15:54,719 It's an hourglass. So what? 225 00:15:56,416 --> 00:15:58,066 It was going crazy before. 226 00:16:04,250 --> 00:16:05,770 - Something's wrong. - Yeah, something's wrong. 227 00:16:05,816 --> 00:16:07,506 - Yeah. - You should stay on your meds. 228 00:16:18,873 --> 00:16:21,923 Hmm, a bit early for trick-or-treaters. 229 00:16:26,054 --> 00:16:27,144 Hello. 230 00:16:28,752 --> 00:16:30,012 What are you supposed to be? 231 00:16:30,972 --> 00:16:33,712 I'm a friend of Courtney's. 232 00:16:33,757 --> 00:16:35,667 - A friend? - Beth Chapel. 233 00:16:35,716 --> 00:16:37,626 - Oh. - Ooh. 234 00:16:37,674 --> 00:16:39,024 KitKats. 235 00:16:39,067 --> 00:16:40,807 Normally, at this time, 236 00:16:40,851 --> 00:16:43,251 I'd be planning a fun evening activity to enjoy with my parents. 237 00:16:43,289 --> 00:16:45,159 My parents and I love all the same things. 238 00:16:45,204 --> 00:16:47,034 But our first hobby was ants. 239 00:16:47,597 --> 00:16:48,817 - Ants? - Yeah. 240 00:16:48,859 --> 00:16:50,509 Before my parents got so busy with work 241 00:16:50,557 --> 00:16:52,987 we had this huge ant farm which was a replica of Manhattan. 242 00:16:53,037 --> 00:16:55,997 I voted for Paris, but Dad said our ants wouldn't understand French. 243 00:16:56,040 --> 00:16:57,610 Isn't that the funniest thing? 244 00:16:57,651 --> 00:16:59,171 - Yeah. - -He's the comedian of the family. 245 00:16:59,218 --> 00:17:01,998 Ants, they're like a total and complete mini society, 246 00:17:02,046 --> 00:17:03,266 working for the greater good. 247 00:17:03,309 --> 00:17:05,269 Oh, we used to have a roach farm too. 248 00:17:05,311 --> 00:17:07,311 - But then all of those got... - Oh, wow, would you look at the time. 249 00:17:07,356 --> 00:17:09,046 I have to get ready for this trick-or-treaters. 250 00:17:09,097 --> 00:17:10,927 Would you mind waiting in the living room? 251 00:17:10,968 --> 00:17:12,408 - Sure. - Thank you. 252 00:17:25,331 --> 00:17:27,331 Mrs. Whitmore 253 00:17:27,376 --> 00:17:29,066 Is the dog supposed to be chewing on that? 254 00:17:33,904 --> 00:17:35,384 Come here, doggy. 255 00:17:38,605 --> 00:17:40,125 Good doggy. 256 00:18:11,812 --> 00:18:14,472 So this is the room of a superhero. Hm. 257 00:18:32,267 --> 00:18:35,707 Oh. 258 00:18:35,749 --> 00:18:38,229 Good afternoon. 259 00:18:38,273 --> 00:18:39,713 Ah! 260 00:18:39,753 --> 00:18:41,323 Do you require assistance? 261 00:18:42,190 --> 00:18:44,020 What? 262 00:18:44,061 --> 00:18:45,021 To whom do I have the pleasure of speaking? 263 00:18:46,107 --> 00:18:48,197 I'm Beth Chapel. 264 00:18:48,979 --> 00:18:50,499 Who are you? 265 00:18:50,546 --> 00:18:53,326 Beth Chapel. Born May 15th, 2004 266 00:18:53,375 --> 00:18:55,985 at Omaha General Hospital to Dr. Bridget Chapel, 267 00:18:56,030 --> 00:18:58,820 currently a thoracic surgeon at the Blue Valley Medical Center, 268 00:18:58,859 --> 00:19:00,249 and James Michael Chapel, 269 00:19:00,295 --> 00:19:02,165 a salesman for The American Dream. 270 00:19:02,210 --> 00:19:05,130 Beth Chapel has a 4.4 weighted GPA, 271 00:19:05,169 --> 00:19:06,479 four point zero, unweighted. 272 00:19:06,519 --> 00:19:08,089 True. 273 00:19:08,129 --> 00:19:09,829 She's the founder and only member 274 00:19:09,870 --> 00:19:12,480 of the Blue Valley High student teachers appreciation club. 275 00:19:12,525 --> 00:19:14,265 How do you know everything? 276 00:19:14,309 --> 00:19:16,179 I don't know everything. 277 00:19:16,224 --> 00:19:18,844 But I can provide information on a vast library of subjects 278 00:19:18,879 --> 00:19:22,059 which I have access to via the Justice Society databanks. 279 00:19:22,709 --> 00:19:24,319 Who are you? 280 00:19:24,363 --> 00:19:26,843 You are hearing the voice of Dr. Charles McNider. 281 00:19:26,887 --> 00:19:28,367 Uh, okay. 282 00:19:28,410 --> 00:19:30,500 Why are you talking about yourself in the third person? 283 00:19:30,543 --> 00:19:33,503 I am merely an A.I. of Dr. Charles McNider. 284 00:19:33,546 --> 00:19:37,196 But I can change my settings to speak in the first person if you'd like. 285 00:19:37,245 --> 00:19:38,675 Don't change a thing. 286 00:19:38,725 --> 00:19:40,465 You do you, Chuck. 287 00:19:40,509 --> 00:19:42,729 Oh, do you mind if I call you Chuck? 288 00:19:45,732 --> 00:19:48,082 Sharp objects coming through. 289 00:19:48,125 --> 00:19:51,085 Say hello to the family. 290 00:19:52,086 --> 00:19:53,516 You are a disturbed little man. 291 00:19:53,566 --> 00:19:56,216 I appreciate it. Uh, I think your friend's upstairs. 292 00:20:02,705 --> 00:20:03,915 What are you doing in my room? 293 00:20:03,967 --> 00:20:05,577 Oh, Chuck, tell me about her. 294 00:20:05,621 --> 00:20:07,321 Courtney Elizabeth Whitmore. 295 00:20:07,362 --> 00:20:09,542 Permanent record includes the following infractions, 296 00:20:09,582 --> 00:20:10,932 talking back to teachers... 297 00:20:10,974 --> 00:20:13,544 These things are like Wikipedia on rocket fuel. 298 00:20:13,586 --> 00:20:15,196 I wonder what else it could do. 299 00:20:15,239 --> 00:20:16,759 - What else can I do? - Take those off. 300 00:20:18,678 --> 00:20:20,198 I am able to shift into various spectrums, 301 00:20:20,244 --> 00:20:23,254 including, X-ray, infrared and night vision. 302 00:20:23,291 --> 00:20:25,551 - This is so bonkers. - The goggles are just 303 00:20:25,598 --> 00:20:27,248 something my stepdad is working on. 304 00:20:27,295 --> 00:20:29,595 False. These were invented by Dr. Charles McNider 305 00:20:29,645 --> 00:20:31,725 after he lost his sight fighting the mob. 306 00:20:31,778 --> 00:20:33,428 They helped a blind man see. 307 00:20:33,475 --> 00:20:36,565 He put on a mask and became Dr. Mid-Nite. 308 00:20:36,609 --> 00:20:38,089 Later joining the Justice Society of America. 309 00:20:38,132 --> 00:20:39,312 Give me those, right now. 310 00:20:39,350 --> 00:20:41,350 And I know that you're a superhero too. 311 00:20:42,136 --> 00:20:43,346 What? 312 00:20:43,398 --> 00:20:45,568 I saw you last night at the hospital. Flying! 313 00:20:45,618 --> 00:20:47,358 That's crazy... 314 00:20:48,490 --> 00:20:50,450 and that wasn't me. 315 00:20:50,492 --> 00:20:52,022 And you shouldn't even be in my room right now, 316 00:20:52,059 --> 00:20:53,449 I don't even know you. 317 00:20:54,844 --> 00:20:55,984 Um... 318 00:20:56,498 --> 00:20:58,198 Well... 319 00:20:58,239 --> 00:21:01,109 A, we eat lunch together every day, 320 00:21:01,155 --> 00:21:03,455 and B, last night at the hospital 321 00:21:03,505 --> 00:21:05,325 I heard you call Yolanda by her real name. 322 00:21:05,376 --> 00:21:07,506 That is a common rookie superhero mistake. 323 00:21:07,553 --> 00:21:10,473 Chuck says it's a common rookie superhero mistake. 324 00:21:10,512 --> 00:21:12,252 It got someone named the Red Bee killed. 325 00:21:14,995 --> 00:21:16,645 Beth, let's sit down. 326 00:21:18,999 --> 00:21:20,649 Look, this is all top secret. 327 00:21:20,696 --> 00:21:23,526 You can't tell anybody. Nobody at school, not your parents... 328 00:21:23,569 --> 00:21:25,309 I don't really keep secrets from my parents. 329 00:21:25,353 --> 00:21:26,703 Do you want them to die? 330 00:21:26,746 --> 00:21:28,836 Because that's how you'll get your parents killed. 331 00:21:28,878 --> 00:21:31,318 Secret identities are superhero 101. 332 00:21:31,359 --> 00:21:33,189 They keep the people you love safe. 333 00:21:34,580 --> 00:21:36,190 Now... 334 00:21:36,233 --> 00:21:37,543 before I let you go, 335 00:21:37,583 --> 00:21:39,673 I need to know a little bit more about you... 336 00:21:39,715 --> 00:21:41,665 What were you doing in West Farms? 337 00:21:41,717 --> 00:21:43,807 - What? - The dirt on your shoes... 338 00:21:43,850 --> 00:21:45,900 they have... farm fertilizer in them. 339 00:21:46,374 --> 00:21:47,724 Ew! 340 00:21:47,767 --> 00:21:49,767 Don't change the subject. 341 00:21:49,812 --> 00:21:52,552 Rick Harris is the only kid I know who lives way out in West Farms. 342 00:21:55,078 --> 00:21:57,648 I mean... that's what he calls himself. 343 00:21:57,690 --> 00:21:58,910 What do you mean? 344 00:21:58,952 --> 00:22:01,262 Rick Harris's real name is Rick Tyler. 345 00:22:01,302 --> 00:22:03,572 And Rick's dad's real name is Rex Tyler. 346 00:22:03,609 --> 00:22:04,439 What? 347 00:22:05,698 --> 00:22:06,568 Rex Tyler? 348 00:22:07,613 --> 00:22:08,743 He was a superhero. 349 00:22:12,356 --> 00:22:14,176 Rick's dad was a superhero? 350 00:22:16,578 --> 00:22:17,968 Rick's dad was Hourman. 351 00:22:44,301 --> 00:22:45,781 Oh. Hi, sorry. 352 00:22:45,825 --> 00:22:47,565 This is the Harris residence, right? 353 00:22:50,090 --> 00:22:51,050 Who are you? 354 00:22:51,091 --> 00:22:52,351 My name's Pat Dugan. 355 00:22:54,921 --> 00:22:56,531 Is Rick home? 356 00:22:57,924 --> 00:22:59,624 What'd he do now? 357 00:22:59,665 --> 00:23:01,135 Oh. Uh... 358 00:23:01,188 --> 00:23:02,058 He did nothing. 359 00:23:02,102 --> 00:23:03,842 Yeah, nothing my ass. 360 00:23:03,886 --> 00:23:05,236 I got someone up here every other week 'cause of Rick, all right. 361 00:23:05,279 --> 00:23:06,799 So, uh... 362 00:23:06,846 --> 00:23:08,716 I'm sorry, you're his, uh... 363 00:23:09,152 --> 00:23:10,022 Dad. 364 00:23:10,066 --> 00:23:11,236 His dad. 365 00:23:11,285 --> 00:23:12,415 Right. Okay. 366 00:23:13,330 --> 00:23:14,980 So anyhow the Mustang... 367 00:23:15,028 --> 00:23:16,508 What about it? 368 00:23:16,551 --> 00:23:18,901 It's a '66, right? It's a helluva a car. 369 00:23:18,945 --> 00:23:20,985 I bet you're both excited about fixing it up. 370 00:23:21,034 --> 00:23:22,384 Why would I care about that piece of junk? 371 00:23:26,300 --> 00:23:27,910 It's a carburetor. 372 00:23:27,954 --> 00:23:31,654 Rick had mentioned he needed one, I had one lying around. 373 00:23:31,697 --> 00:23:33,347 Figured I'd drop it off and... 374 00:23:33,394 --> 00:23:34,444 Yeah. I'll give it to him. 375 00:23:35,048 --> 00:23:35,918 Okay. 376 00:23:37,616 --> 00:23:39,226 Sorry to disturb you. 377 00:23:39,269 --> 00:23:40,229 Take it easy. 378 00:23:42,533 --> 00:23:44,413 Oh, yeah. 379 00:23:44,448 --> 00:23:46,188 Ooh, ooh, ooh, ooh. 380 00:23:47,190 --> 00:23:48,280 Let's get it. 381 00:23:48,322 --> 00:23:49,412 Come on. 382 00:23:49,453 --> 00:23:50,633 I get paid first. 383 00:23:51,238 --> 00:23:52,148 How much? 384 00:23:52,195 --> 00:23:53,715 One hundred. Each. 385 00:23:53,762 --> 00:23:55,902 No way, bro. These go for fifty a piece... 386 00:23:55,938 --> 00:23:57,418 Inflation, bro. 387 00:23:57,461 --> 00:23:58,901 It's three hundred. 388 00:23:58,941 --> 00:24:01,341 Maybe I just take 'em off your hands and free them. 389 00:24:01,378 --> 00:24:04,288 Or maybe I break your arms. 390 00:24:14,653 --> 00:24:15,653 Yeah. Chill out, dude. 391 00:24:20,528 --> 00:24:21,398 Argh, it's heavy. 392 00:24:21,442 --> 00:24:22,402 Yeah. 393 00:24:22,443 --> 00:24:23,753 Dude that kid is crazy. 394 00:24:23,792 --> 00:24:25,272 He definitely would've broken your arm. 395 00:24:25,315 --> 00:24:26,265 Yeah, probably. 396 00:24:32,932 --> 00:24:35,672 I can't believe how much Mr. Keegan owes on his house. 397 00:24:37,980 --> 00:24:40,200 When you called and said you'd found a new recruit 398 00:24:40,243 --> 00:24:43,943 I wasn't exactly expecting Beth Chapel. 399 00:24:43,986 --> 00:24:46,116 Why did you chose her to be the new Captain Midnight? 400 00:24:46,162 --> 00:24:47,602 Dr. Mid-nite. 401 00:24:47,642 --> 00:24:48,992 I didn't choose her. 402 00:24:49,035 --> 00:24:51,165 She just found the goggles and got them working. 403 00:24:51,211 --> 00:24:53,171 And she hasn't stopped talking ever since. 404 00:24:53,213 --> 00:24:56,703 Oh, it's well known that talking is Beth Chapel's super-power. 405 00:24:56,738 --> 00:24:57,828 It's true. 406 00:24:57,870 --> 00:24:59,700 Okay. So you wanna find Rick... 407 00:24:59,741 --> 00:25:01,831 Chuck tracked his phone... from his house 408 00:25:01,874 --> 00:25:03,354 to a liquor store on Highway 4 409 00:25:03,397 --> 00:25:05,527 to Cindy Burman's house. 410 00:25:05,573 --> 00:25:08,103 There are 116 people at this location. 411 00:25:08,141 --> 00:25:10,011 99.1% are minors. 412 00:25:10,056 --> 00:25:11,406 One adult. 413 00:25:11,448 --> 00:25:13,798 Number of underage drinking infractions: eighty. 414 00:25:13,842 --> 00:25:14,802 Okay, narc. 415 00:25:16,062 --> 00:25:18,502 I'm going home. This is a bad idea. 416 00:25:18,542 --> 00:25:20,332 Don't go, Yolanda. 417 00:25:20,370 --> 00:25:22,200 This is a huge deal. 418 00:25:22,242 --> 00:25:25,162 Rick's like me. His dad was a member of the JSA. 419 00:25:25,201 --> 00:25:26,381 He's a legacy! 420 00:25:26,420 --> 00:25:28,200 This is beyond exciting! 421 00:25:28,248 --> 00:25:29,898 Okay. Well, I'm not going in there. 422 00:25:34,776 --> 00:25:36,166 I'll go find Rick. 423 00:25:37,910 --> 00:25:38,740 I'll help. 424 00:25:41,261 --> 00:25:42,351 Okay. 425 00:25:42,915 --> 00:25:44,125 Great! 426 00:26:00,106 --> 00:26:01,886 So this is a party. 427 00:26:03,283 --> 00:26:04,723 Parties are loud! 428 00:26:06,460 --> 00:26:07,640 Let's split up. 429 00:26:13,249 --> 00:26:14,289 Hi! 430 00:26:16,862 --> 00:26:18,602 Great party! 431 00:26:18,646 --> 00:26:20,466 ♪ Glitter on the west streets 432 00:26:22,302 --> 00:26:23,912 ♪ Silver over everything 433 00:26:25,827 --> 00:26:27,257 ♪ The river's all wet 434 00:26:29,135 --> 00:26:31,305 ♪ Off, off with your head 435 00:26:32,791 --> 00:26:35,141 ♪ Dance, dance 'til you're dead ♪ 436 00:26:36,838 --> 00:26:38,618 ♪ Heads will roll 437 00:26:38,666 --> 00:26:40,276 ♪ Heads will roll 438 00:26:40,320 --> 00:26:41,800 ♪ Heads will roll 439 00:26:41,843 --> 00:26:43,243 ♪ On the floor 440 00:26:43,279 --> 00:26:45,499 ♪ Off, off, off With your head ♪ 441 00:26:46,892 --> 00:26:50,292 ♪ Dance, dance, dance 'til you're dead ♪ 442 00:26:50,330 --> 00:26:52,810 ♪ Off, off, off With your head ♪ 443 00:26:55,639 --> 00:26:56,819 Hey, Cindy. 444 00:26:56,858 --> 00:26:58,248 This is so great. 445 00:26:58,294 --> 00:26:59,514 This party is awesome. 446 00:27:16,008 --> 00:27:19,488 ♪ Off, off, off With your head ♪ 447 00:27:19,533 --> 00:27:21,843 ♪ Dance, dance, dance 'til you're dead ♪ 448 00:27:23,189 --> 00:27:26,849 ♪ Off, off, off With your head ♪ 449 00:27:26,888 --> 00:27:29,198 ♪ Dance, dance, dance 'til you're dead ♪ 450 00:27:30,413 --> 00:27:32,633 ♪ Off, off, off With your head ♪ 451 00:27:32,676 --> 00:27:34,156 What are you wearing? 452 00:27:34,200 --> 00:27:36,030 I thought you'd like it if we matched. 453 00:27:36,071 --> 00:27:37,331 You're joking? 454 00:27:37,377 --> 00:27:38,987 You're basically me for Halloween. 455 00:27:39,031 --> 00:27:41,161 If I was shorter and fifteen pounds heavier. 456 00:27:41,511 --> 00:27:42,561 Ew. 457 00:27:42,599 --> 00:27:43,559 - But... - Change. 458 00:27:50,390 --> 00:27:51,220 What are you looking at? 459 00:27:57,397 --> 00:27:59,227 - Hey. - Hi. 460 00:27:59,268 --> 00:28:00,918 You haven't said anything about my costume. 461 00:28:00,966 --> 00:28:02,446 Looks just like Jenny's. 462 00:28:06,101 --> 00:28:07,281 What? 463 00:28:07,320 --> 00:28:08,500 It's loud in here. 464 00:28:08,538 --> 00:28:10,538 Yeah. It's supposed to be loud. 465 00:28:10,584 --> 00:28:12,244 What's your problem lately? 466 00:28:12,281 --> 00:28:13,761 You've been kind of a drag. 467 00:28:15,632 --> 00:28:19,592 My problem is that my dad is in the hospital, Cindy. 468 00:28:19,636 --> 00:28:20,936 Maybe you should go visit him then. 469 00:28:21,638 --> 00:28:22,768 Hospitals are quiet. 470 00:28:26,339 --> 00:28:28,599 Oh, my God, you're so sensitive. 471 00:28:29,516 --> 00:28:30,596 Henry, wait... 472 00:28:33,128 --> 00:28:34,088 Whoo! 473 00:28:39,874 --> 00:28:40,794 Jerk. 474 00:28:47,969 --> 00:28:48,929 What'd you say? 475 00:28:50,972 --> 00:28:52,022 I didn't say anything. 476 00:28:55,629 --> 00:28:56,629 Whatever. 477 00:29:12,037 --> 00:29:13,997 I know your real name is Rick Tyler. 478 00:29:15,692 --> 00:29:16,522 What? 479 00:29:20,784 --> 00:29:22,924 Your dad's name was Rex Tyler. 480 00:29:30,359 --> 00:29:31,489 He was Hourman. 481 00:29:32,927 --> 00:29:34,317 What the hell are you talking about? 482 00:29:36,191 --> 00:29:37,321 Let me find the others. 483 00:29:37,366 --> 00:29:39,326 The others? 484 00:29:39,368 --> 00:29:41,848 So, you think you're all superheroes, huh? 485 00:29:43,024 --> 00:29:44,684 So you're Stargirl. 486 00:29:46,593 --> 00:29:48,733 - You're... - Wildcat. 487 00:29:48,769 --> 00:29:51,689 - And she's... - Just borrowing those for the night. 488 00:29:54,775 --> 00:29:57,905 Right. So, what can this "magic" hourglass do? 489 00:29:57,952 --> 00:29:59,352 It's science. 490 00:29:59,388 --> 00:30:01,218 Your dad invented it. 491 00:30:01,260 --> 00:30:03,220 The hourglass gave your dad super strength. 492 00:30:03,262 --> 00:30:04,442 For one hour a day. 493 00:30:05,394 --> 00:30:06,794 One hour? 494 00:30:06,830 --> 00:30:09,660 So the other 23 hours he was what, just some dude? 495 00:30:09,703 --> 00:30:11,793 He was a brilliant chemist! 496 00:30:11,835 --> 00:30:14,185 Y'know that hourglass only worked for your dad. 497 00:30:14,229 --> 00:30:15,969 It was tied to his DNA. 498 00:30:18,103 --> 00:30:19,153 How do you turn it on? 499 00:30:20,496 --> 00:30:21,976 How do you use any hourglass? 500 00:30:22,759 --> 00:30:23,629 You turn it over. 501 00:30:59,883 --> 00:31:01,193 So super strength, huh? 502 00:31:01,233 --> 00:31:02,103 Yeah. 503 00:31:25,213 --> 00:31:26,213 Ah... 504 00:31:31,393 --> 00:31:32,833 Hey, you... 505 00:31:32,873 --> 00:31:34,883 You really shouldn't test out your powers in public. 506 00:31:34,918 --> 00:31:37,618 - Our identities... - Protecting them is Superhero 101. 507 00:31:38,748 --> 00:31:40,228 And you need a costume. 508 00:31:40,272 --> 00:31:41,882 Technically, we all do. 509 00:31:41,925 --> 00:31:42,925 Since it's Halloween. 510 00:31:42,970 --> 00:31:44,540 I'm not wearing a stupid costume. 511 00:31:44,580 --> 00:31:46,500 You guys, do whatever you want. 512 00:31:46,539 --> 00:31:48,149 I'm doing my own thing. 513 00:31:48,193 --> 00:31:50,893 - Hey! You can't just take the hourglass like... - Yes, I can! 514 00:31:50,934 --> 00:31:52,204 It was my dad's, right? 515 00:31:52,240 --> 00:31:53,200 Now it's mine. 516 00:31:53,589 --> 00:31:55,419 Later. 517 00:31:55,461 --> 00:31:57,201 Congrats. 518 00:31:57,245 --> 00:31:58,855 You just made the biggest delinquent 519 00:31:58,899 --> 00:32:00,599 in school an unstoppable beast. 520 00:32:00,640 --> 00:32:01,900 I'm not giving up, yet. 521 00:32:01,945 --> 00:32:03,425 We can still get through to him. 522 00:32:03,469 --> 00:32:05,299 Seems like he's done listening. 523 00:32:05,340 --> 00:32:07,040 And how do we make him? 524 00:32:07,081 --> 00:32:08,781 We can't when we're dressed like this. 525 00:32:08,822 --> 00:32:10,222 Oh. Let's go suit up! 526 00:32:13,261 --> 00:32:15,571 Thanks, Beth, but we'll take it from here. 527 00:32:15,611 --> 00:32:16,611 Okay? 528 00:32:16,656 --> 00:32:18,136 Things could get really dangerous. 529 00:32:37,242 --> 00:32:38,462 Hey, Taylor. 530 00:32:38,504 --> 00:32:39,644 You are so pretty. 531 00:32:39,679 --> 00:32:40,639 Matt, cut it out. 532 00:32:44,205 --> 00:32:46,375 - ...just come sit down... - No, stop. 533 00:32:46,425 --> 00:32:47,815 No. Really, I mean it. 534 00:32:47,861 --> 00:32:49,121 All right. 535 00:32:49,167 --> 00:32:50,817 Okay, you take that pad 536 00:32:50,864 --> 00:32:53,174 and I'm gonna give you my number. 537 00:32:53,214 --> 00:32:54,874 - Hey, come here, come here, where are you going? - Oh, my God. Matt. 538 00:32:57,044 --> 00:32:58,314 Ugh! 539 00:32:58,350 --> 00:32:59,480 Okay. 540 00:32:59,525 --> 00:33:01,395 I see you still looking at me. 541 00:33:57,713 --> 00:34:00,243 You've been stationary for quite some time. 542 00:34:00,281 --> 00:34:01,501 Do you need directions home? 543 00:34:01,543 --> 00:34:02,543 No, Chuck. 544 00:34:02,588 --> 00:34:05,588 I'd go home, but no one's there. 545 00:34:05,634 --> 00:34:07,384 Mom's working a double shift. 546 00:34:07,419 --> 00:34:09,249 Dad's out of town on a business trip. 547 00:34:10,726 --> 00:34:12,416 They don't have much time for me anymore. 548 00:34:13,816 --> 00:34:16,206 Now that I'm older... 549 00:34:16,254 --> 00:34:18,134 "They want to get back to their lives!" 550 00:34:19,431 --> 00:34:20,481 But still... 551 00:34:22,956 --> 00:34:24,996 You know, I get why Rick's so mad all the time. 552 00:34:26,176 --> 00:34:28,786 Losing his parents like that... 553 00:34:28,831 --> 00:34:32,101 I can't imagine what I'd do if mine were in some kind of accident. 554 00:34:32,966 --> 00:34:34,096 Accident? 555 00:34:35,273 --> 00:34:36,673 What? 556 00:34:40,408 --> 00:34:41,448 Oh, my God. 557 00:34:48,155 --> 00:34:49,025 Rick? 558 00:34:50,592 --> 00:34:51,812 We just want to talk. 559 00:34:55,423 --> 00:34:58,953 Look, I'm not playing fairy princess tea time with you two. 560 00:34:59,471 --> 00:35:01,171 I understand. 561 00:35:01,211 --> 00:35:03,341 What do you understand? 562 00:35:03,388 --> 00:35:05,478 My parents hit a tree and they died. 563 00:35:06,695 --> 00:35:08,645 What grand plan of God's was that? 564 00:35:09,524 --> 00:35:10,834 It wasn't God's plan, Rick. 565 00:35:10,873 --> 00:35:13,313 - It was an accident. - Then who do I blame, huh? 566 00:35:15,487 --> 00:35:17,967 Do you know what it's like to be so filled up with anger 567 00:35:18,011 --> 00:35:19,841 that you feel like you're poisoning yourself? 568 00:35:20,883 --> 00:35:21,883 Do you? 569 00:35:25,845 --> 00:35:27,715 I want to hit something, 570 00:35:27,760 --> 00:35:29,540 anything, all of the time. 571 00:35:31,546 --> 00:35:32,716 Every second. 572 00:35:34,941 --> 00:35:35,941 You think I like that? 573 00:35:40,686 --> 00:35:42,596 I hate feeling this way. 574 00:35:45,212 --> 00:35:47,742 My dad was a member of the Justice Society too. 575 00:35:49,695 --> 00:35:50,695 He was Starman. 576 00:35:52,437 --> 00:35:53,257 And... 577 00:35:54,569 --> 00:35:56,879 even though I only met him a few times, 578 00:35:58,312 --> 00:36:00,402 I feel cheated. 579 00:36:00,445 --> 00:36:03,185 He was killed before I even got to know him. 580 00:36:08,278 --> 00:36:10,408 But now I get to keep his legacy alive. 581 00:36:12,544 --> 00:36:13,944 And you can too. 582 00:36:16,722 --> 00:36:18,552 You can be a hero like your dad. 583 00:36:19,638 --> 00:36:20,548 Hourman. 584 00:36:22,292 --> 00:36:24,602 It's your choice. 585 00:36:26,253 --> 00:36:27,173 My choice? 586 00:36:43,662 --> 00:36:45,792 When have I ever had a choice? 587 00:36:48,449 --> 00:36:50,019 Be a hero like my dad? 588 00:36:51,191 --> 00:36:52,671 My dad's dead. 589 00:36:52,714 --> 00:36:53,894 Hey, Court, come on, let's go. 590 00:36:53,933 --> 00:36:55,893 No. 591 00:36:58,024 --> 00:37:00,984 I can't let you keep that hourglass. 592 00:37:01,027 --> 00:37:02,857 - Not when you're like this. - Yeah? 593 00:37:04,204 --> 00:37:06,124 - Try and take it. - Rick, wait! 594 00:37:08,948 --> 00:37:10,298 It wasn't an accident. 595 00:37:10,863 --> 00:37:11,693 What? 596 00:37:12,821 --> 00:37:14,211 Your parents were murdered. 597 00:37:15,476 --> 00:37:17,346 They crashed right here. 598 00:37:17,391 --> 00:37:20,391 - They hit this tree and... - No. 599 00:37:20,438 --> 00:37:22,178 The police report said a faulty tire 600 00:37:22,222 --> 00:37:24,792 that had been recalled blew out and caused the crash. 601 00:37:24,833 --> 00:37:26,713 But the recalled tires were never made 602 00:37:26,748 --> 00:37:29,358 for the make and model of the vehicle they were driving. 603 00:37:29,403 --> 00:37:32,453 Dr. McNider says it wasn't the tree that killed them. 604 00:37:35,061 --> 00:37:36,061 He says he can... 605 00:37:36,889 --> 00:37:37,719 show us? 606 00:37:42,242 --> 00:37:43,202 They were here. 607 00:37:45,419 --> 00:37:47,159 But so was someone else. 608 00:37:49,118 --> 00:37:50,988 Or something. 609 00:37:51,033 --> 00:37:52,563 Chuck calls it Solomon Grundy. 610 00:38:33,162 --> 00:38:34,162 Beth? 611 00:38:34,729 --> 00:38:35,639 Are you okay? 612 00:38:36,905 --> 00:38:37,855 Yeah. 613 00:38:37,906 --> 00:38:39,516 It's just so scary. 614 00:38:45,174 --> 00:38:46,264 Your parents... 615 00:38:48,264 --> 00:38:51,014 I'm betting they were killed by the same people that killed my dad. 616 00:38:52,268 --> 00:38:53,488 Who? 617 00:38:53,531 --> 00:38:54,971 I don't know yet. 618 00:38:55,010 --> 00:38:57,710 But whoever they are, they're in Blue Valley. 619 00:38:57,752 --> 00:38:59,972 They're the reason, I'm putting together this new team. 620 00:39:01,582 --> 00:39:02,672 To get justice. 621 00:39:04,019 --> 00:39:05,799 For my dad. For yours. 622 00:39:05,847 --> 00:39:07,147 For all of the JSA. 623 00:39:09,590 --> 00:39:10,550 I'll do it. 624 00:39:14,987 --> 00:39:17,727 But I don't want justice, Courtney. 625 00:39:22,385 --> 00:39:24,815 I want revenge. 626 00:40:12,958 --> 00:40:14,258 What the hell? 627 00:40:24,970 --> 00:40:26,450 Pat? You down there? 628 00:40:27,146 --> 00:40:28,186 Yeah? 629 00:40:28,234 --> 00:40:30,154 There's been some kind of accident. 630 00:40:31,977 --> 00:40:34,937 Yeah, I was in the middle of supper when I got the call. 631 00:40:34,980 --> 00:40:37,980 Sitting over there on main street in front of the theater. 632 00:40:44,511 --> 00:40:46,301 You know something, Dugan? 633 00:40:46,339 --> 00:40:48,169 Looks like King Kong punched this thing. 634 00:40:49,821 --> 00:40:51,651 Yeah. Something. 635 00:41:04,009 --> 00:41:04,919 Gary? 636 00:41:04,966 --> 00:41:05,836 Where are you going? 637 00:41:44,876 --> 00:41:47,046 Seems like you got a stronger will than your friend. 638 00:41:47,748 --> 00:41:48,838 It's too bad. 639 00:41:50,229 --> 00:41:51,139 For you. 640 00:41:56,757 --> 00:41:57,717 Courtney? 641 00:42:48,113 --> 00:42:49,163 Court. 43795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.