Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,120 --> 00:00:15,200
[CHARLÍN] Tengo un contacto nuevo,
Ballesteros.
2
00:00:15,280 --> 00:00:16,320
Ese hombre es peligroso.
3
00:00:16,400 --> 00:00:19,600
[BUSTELO] No vas a ir de fianza
y menos para los charlines.
4
00:00:19,680 --> 00:00:21,880
- [MONCHO] Hubo un accidente.
- [PILAR] Perdimos media carga.
5
00:00:21,960 --> 00:00:23,160
- [JOSÉ] ¿Y la "merca"?
- [CHARLÍN] Perdida.
6
00:00:23,240 --> 00:00:25,160
- [colombiano] Los gallegos mintieron.
- [SITO] Camila.
7
00:00:25,240 --> 00:00:27,000
[SITO]
Ballesteros quiere matar a Javi.
8
00:00:27,080 --> 00:00:29,120
[SITO] Salvé a tu hijo
y a toda tu familia.
9
00:00:29,200 --> 00:00:31,320
[SITO] Con esto pagas la deuda
por la fianza del hijo de Bustelo.
10
00:00:31,400 --> 00:00:35,080
Si vuelves a poner en peligro
a mi familia o mi negocio, se acabó.
11
00:00:35,160 --> 00:00:37,560
[JAVIER] ¡Ahora los charlines
tienen que pagar!
12
00:00:37,640 --> 00:00:40,080
¡No! ¡No quiero que me respeten
a base de sangre!
13
00:00:40,160 --> 00:00:41,720
El número de Ballesteros.
Haz algo.
14
00:00:42,400 --> 00:00:44,920
- ¿El viejo Charlín pagó ya?
- A Miñanco, sí.
15
00:00:45,000 --> 00:00:47,040
- [JAVIER] Quiero que pague de verdad.
- [ROMERO] ¿El otro?
16
00:00:47,120 --> 00:00:49,520
Posiblemente el que ordenó
la muerte de Braulio Montes.
17
00:00:49,600 --> 00:00:52,880
[agente] Tengo el número
al que llamó Javier Bustelo. Los tenemos.
18
00:00:55,000 --> 00:00:56,080
[disparo]
19
00:00:58,400 --> 00:00:59,640
[disparo]
20
00:00:59,720 --> 00:01:02,400
- [BUSTELO] ¡Yo no tengo nada que ver!
- Si no fuiste tú, ¿quién fue?
21
00:01:02,480 --> 00:01:05,840
[SITO] Los colombianos, los traicionaste.
Haz lo que tengas que hacer.
22
00:01:05,920 --> 00:01:07,960
[CHARLÍN] Lo siento,
cometí un error imperdonable.
23
00:01:08,040 --> 00:01:10,040
[JOSÉ]
Necesito ayuda con Hacienda.
24
00:01:10,120 --> 00:01:12,640
- Blanquear los cuartos.
- Con su conservera.
25
00:01:12,720 --> 00:01:16,280
- No estoy tan desesperado.
- [JOSÉ] No le estoy dando a elegir.
26
00:01:16,360 --> 00:01:17,600
[CAMILA] ¿Qué haces aquí?
27
00:01:17,680 --> 00:01:20,120
[TATI] Seguir chupando banquillo.
Sito no perdona.
28
00:01:20,200 --> 00:01:23,280
- [CAMILA] Sabías que Tati trabajaba allí.
- La vida es así.
29
00:01:25,360 --> 00:01:26,360
[PADÍN] ¿Y mi parte?
30
00:01:26,440 --> 00:01:28,000
Antes lo tiene que contar el viejo.
31
00:01:28,080 --> 00:01:31,240
- Hay que apartar 400 000 para Padín.
- Le pagas como a una puta.
32
00:01:31,320 --> 00:01:33,600
- [PADÍN] Quiero mi dinero.
- No te lo va a dar todo.
33
00:01:33,680 --> 00:01:35,560
¡No me muevo
hasta que me paguéis!
34
00:01:35,640 --> 00:01:37,040
[CHARLÍN]
¡Fuera de aquí, hostia!
35
00:01:37,120 --> 00:01:39,120
¡Marcha!
Intenté que te pagara.
36
00:01:39,200 --> 00:01:40,600
[PADÍN] Hachís del clanpara el que trabajo.
37
00:01:40,680 --> 00:01:42,000
- [PAQUITO] Eres tú.
- [PADÍN] Trabajo para los charlines.
38
00:01:42,080 --> 00:01:43,480
Me cago en tu puta madre.
39
00:01:43,560 --> 00:01:45,480
Padín nunca nos haría algo así.
¿A que no?
40
00:01:45,560 --> 00:01:48,040
[PILAR] Hay que hacer algo
antes de que hable.
41
00:01:48,120 --> 00:01:49,360
Merece un escarmiento.
42
00:01:49,440 --> 00:01:51,520
- [PADÍN] ¿Adónde la llevo?
- [MONCHO] A las galerías.
43
00:01:51,600 --> 00:01:54,040
- [MONCHO] Un hombre con gorra.
- [agente] Le tendieron una trampa.
44
00:01:54,120 --> 00:01:55,280
[ROMERO] Vamos a por él.
45
00:01:59,560 --> 00:02:00,480
[agente]
¡Ven aquí!
46
00:02:01,040 --> 00:02:02,640
[DARÍO]
Si me ayudas a cazarlo,
47
00:02:02,720 --> 00:02:04,120
te puedo hacer
las cosas más fáciles.
48
00:02:04,200 --> 00:02:06,720
- Él nos dijo dónde encontrarte.
- Él no haría eso.
49
00:02:06,800 --> 00:02:09,320
- [PADÍN] Lo contaré todo.
- Nadie creerá a un puto yonqui.
50
00:02:10,600 --> 00:02:13,080
[RICARDO] Todo esto es culpa vuestra.
Eso está matando a la gente.
51
00:02:13,160 --> 00:02:15,240
[COLOMBO] No obligamos a nadie
a meterse nada.
52
00:02:15,320 --> 00:02:17,720
- [hombre] ¿Qué escribes?
- Nada, parvadas mías.
53
00:02:17,800 --> 00:02:20,960
Pensabas que no nos íbamos a enterar.
No nos toques los cojones.
54
00:02:23,480 --> 00:02:25,080
[RICARDO]
Toma, te voy a dar algo.
55
00:02:25,600 --> 00:02:28,480
Pega todos esos papeles
y llévaselos a un juez.
56
00:02:28,560 --> 00:02:29,960
No puede ser uno gallego.
57
00:02:30,040 --> 00:02:31,960
- [CARMEN] ¿Dónde la compras?
- [hijo] ¡A ti te lo diré!
58
00:02:32,040 --> 00:02:35,240
Todos saben dónde se vende la droga.
Es hora de que sepan quién se la vende.
59
00:02:35,320 --> 00:02:37,040
Dígale a su marido que venga,
le va a interesar.
60
00:02:37,120 --> 00:02:39,200
[SITO] Son madres.
¿Por qué voy a tener miedo?
61
00:02:39,280 --> 00:02:41,000
Porque por un hijo
se puede hacer todo.
62
00:02:42,920 --> 00:02:45,880
¡Sito Miñanco, ese es el que está
matando a nuestros hijos!
63
00:02:45,960 --> 00:02:47,840
[gritos y alboroto]
64
00:02:47,920 --> 00:02:50,640
[madre SITO] No me avergüenzo de nadie
y menos, de mi hijo.
65
00:02:50,720 --> 00:02:54,560
Pero quiero salir a la calle
con la cabeza alta, sin que me insulten.
66
00:02:54,640 --> 00:02:56,600
Aún lo puedes dejar, piénsalo.
67
00:02:56,680 --> 00:03:00,040
- [hombre] Esa Avendaño no es nadie.
- Hay que recuperar el respeto.
68
00:03:00,120 --> 00:03:04,000
- O darles un susto.
- No quiero que me tengan miedo.
69
00:03:04,080 --> 00:03:08,240
Cuando me dijeron que me nombraban
hijo predilecto pensé que era una broma.
70
00:03:08,320 --> 00:03:10,480
♪ Tenía un hijo sanoY la muy puta lo mató ♪
71
00:03:10,560 --> 00:03:14,360
- Acabaréis en la cárcel.
- Estáis jugando con fuego.
72
00:03:14,440 --> 00:03:16,120
[DARÍO] Le dije que me dejara
hacer mi trabajo.
73
00:03:16,200 --> 00:03:18,800
No están acostumbrados
a que les hagan frente.
74
00:03:18,880 --> 00:03:20,920
- Ya me di cuenta.
- ¿Por qué?
75
00:03:21,000 --> 00:03:23,880
¿La amenazaron?
Nos vamos a Madrid.
76
00:03:23,960 --> 00:03:25,080
Llámeme Baltasar Garzón.
77
00:03:25,160 --> 00:03:28,200
[GARZÓN] Me ha escrito Ricardo Portabales,
uno de los hombres de Miñanco.
78
00:03:28,280 --> 00:03:32,400
Todos los movimientos
del narcotráfico gallego están aquí.
79
00:03:32,480 --> 00:03:34,200
Vamos a acabar con Sito Miñanco.
80
00:03:35,920 --> 00:03:37,440
¡No, no, no!
81
00:03:37,720 --> 00:03:40,280
{\an8}¡La reconcha de tu madre!
82
00:03:40,360 --> 00:03:43,280
{\an8}¿Cómo se puede ser tan pelotudo?
Estaba solo.
83
00:03:46,280 --> 00:03:49,080
Olvídate, argentino,
esta vez no llegáis ni a cuartos.
84
00:03:49,680 --> 00:03:52,800
No me rompas las pelotas,
tenemos a Dios de nuestra parte.
85
00:03:52,960 --> 00:03:54,760
¿A quién, a Maradona?
86
00:03:54,840 --> 00:03:57,320
{\an8}Pero ¿tú le viste correr?
Parece una mesa camilla.
87
00:03:57,400 --> 00:03:59,960
{\an8}En vez de "Pelusa" le deberían
llamar la aspiradora.
88
00:04:00,040 --> 00:04:01,960
{\an8}No vale ni para el Cambados.
89
00:04:02,200 --> 00:04:04,840
{\an8}- [guardia] Oubiña, tienes una llamada.
- Voy.
90
00:04:09,000 --> 00:04:11,040
{\an8}No me jodas, Esther,
que no estoy para bromas.
91
00:04:11,120 --> 00:04:13,800
{\an8}Que no, que es verdad.
Me lo acaba de contar Ventura.
92
00:04:14,280 --> 00:04:15,240
{\an8}[OUBIÑA] ¿Está seguro?
93
00:04:15,320 --> 00:04:18,480
{\an8}Sí, vas a volver a casa, van a archivar
los cargos por el tabaco.
94
00:04:18,560 --> 00:04:20,960
{\an8}¡Por fin, joder, ya era hora!
95
00:04:22,800 --> 00:04:24,200
{\an8}[BUSTELO]
Por Ventura, que es el mejor.
96
00:04:24,280 --> 00:04:26,080
{\an8}Eres un fenómeno,
me cago en la leche.
97
00:04:26,160 --> 00:04:29,040
{\an8}[SITO] No es por quitarte mérito,
pero él no tuvo nada que ver.
98
00:04:29,200 --> 00:04:30,840
{\an8}[ESTHER]
¿No, y a quién se lo debemos?
99
00:04:30,920 --> 00:04:32,120
{\an8}[VENTURA]
A Bruselas.
100
00:04:32,320 --> 00:04:34,160
{\an8}[CHARLÍN]
De donde vienen las coles.
101
00:04:34,440 --> 00:04:36,400
{\an8}[VENTURA] Y donde se cuece
todo lo gordo de Europa.
102
00:04:37,160 --> 00:04:39,040
{\an8}La ley cambió cuando entramos
en la Comunidad Económica
103
00:04:39,120 --> 00:04:42,400
{\an8}y al no haberse celebrado el juicio,
los hechos han prescrito.
104
00:04:42,680 --> 00:04:44,440
{\an8}[BUSTELO]
Por Bruselas también, qué carallo.
105
00:04:44,560 --> 00:04:47,160
{\an8}[ESTHER] Y por la cara de parvo
que le quedará al sargento.
106
00:04:47,240 --> 00:04:49,800
{\an8}[CHARLÍN] ¿Qué te dijo Colombo
cuando se enteró de que él no salía?
107
00:04:50,840 --> 00:04:53,160
{\an8}[VENTURA] Bueno,
muy bien no le ha sentado.
108
00:04:53,520 --> 00:04:54,640
[ESTHER] ¿Y qué quiere?
109
00:04:54,720 --> 00:04:57,320
A Laureano lo encerraron
por darle una patada a un guardia.
110
00:04:57,680 --> 00:04:58,960
No se puede comparar.
111
00:04:59,120 --> 00:05:01,600
[SITO] ¿Y no hay nada que podamos hacer,
ahora que está Fraga?
112
00:05:01,680 --> 00:05:05,040
[VENTURA] Lo han cogido con droga.
No hay prescripción que valga.
113
00:05:06,080 --> 00:05:07,040
Alegrad esa cara.
114
00:05:07,120 --> 00:05:10,840
Puede que Colombo no vaya a salir,
pero el resto sois intocables.
115
00:05:11,240 --> 00:05:12,680
Nadie puede con nosotros.
116
00:05:14,560 --> 00:05:17,720
[CHARLÍN] Bueno, vamos a probar
el mejilloncito de Esther.
117
00:05:17,840 --> 00:05:20,120
[ESTHER]
¡Ay, Manolo, Manolo!
118
00:05:20,200 --> 00:05:21,360
[ríen]
119
00:05:21,440 --> 00:05:23,760
[en gallego]
♪ O que teño que facer ♪
120
00:05:23,840 --> 00:05:26,440
♪ Para non ter que ir ao mar ♪
121
00:05:26,520 --> 00:05:29,040
♪ Para non ter que ir ao mar ♪
122
00:05:29,120 --> 00:05:33,480
♪ Para non ter que ir ao mar ♪
123
00:05:34,080 --> 00:05:36,320
Los supuestos contrabandistas,
124
00:05:36,400 --> 00:05:39,720
a la espera de juiciopor introducir tabaco ilegalmente,
125
00:05:39,800 --> 00:05:42,880
{\an8}quedan libres de cargosy no pisarán la cárcel...
126
00:05:43,000 --> 00:05:44,400
{\an8}Sí, sí, lo estoy viendo.
127
00:05:45,440 --> 00:05:47,480
{\an8}Claro que no lo sabía.
¿Cómo lo iba a saber?
128
00:05:47,560 --> 00:05:50,640
{\an8}[locutor TV] El letrado, Pedro Ventura,reconoció a las puertas del juzgado
129
00:05:50,720 --> 00:05:53,080
{\an8}que sus clientesse encontraban felices
130
00:05:53,160 --> 00:05:56,080
{\an8}por la decisión de archivar su casoy, sobre todo,
131
00:05:56,160 --> 00:05:59,280
{\an8}por la inminente liberaciónde Laureano Oubiña,
132
00:05:59,360 --> 00:06:00,560
{\an8}que cumplía condena...
133
00:06:00,640 --> 00:06:03,240
{\an8}- No puede ser.
- ...por agredir a un agente.
134
00:06:03,440 --> 00:06:04,960
{\an8}Sí, Fina, estoy aquí.
135
00:06:06,280 --> 00:06:07,680
{\an8}Perdona, te llamo luego.
136
00:06:14,400 --> 00:06:15,400
{\an8}Carmen.
137
00:06:15,840 --> 00:06:17,560
{\an8}No quiero que el niño
me vea así.
138
00:06:17,800 --> 00:06:19,000
{\an8}¿Estás bien?
139
00:06:20,200 --> 00:06:21,480
{\an8}Estoy harta.
140
00:06:23,240 --> 00:06:24,560
{\an8}Es que no puedo más.
141
00:06:24,640 --> 00:06:27,200
{\an8}Tú no tienes la culpa
de que dejen libre a esa gentuza.
142
00:06:27,840 --> 00:06:29,680
{\an8}No te puedes venir abajo ahora.
143
00:06:30,720 --> 00:06:32,040
{\an8}Estoy cansada.
144
00:06:32,920 --> 00:06:35,440
{\an8}¿Y qué vas a hacer,
dejar la asociación?
145
00:06:36,880 --> 00:06:40,120
{\an8}¿Dejar de luchar por el niño
solo porque suelten a ese cabrón?
146
00:06:42,280 --> 00:06:43,640
{\an8}[suspira]
147
00:06:45,680 --> 00:06:48,360
{\an8}Gracias a ti, la gente sabe
lo que pasa en Galicia
148
00:06:48,600 --> 00:06:50,600
{\an8}y el juez ese de Madrid
empezó a investigar.
149
00:06:52,080 --> 00:06:55,920
{\an8}Si abandonas, de nada servirá
lo que hiciste hasta ahora.
150
00:06:56,680 --> 00:06:58,000
{\an8}¿Es lo que quieres?
151
00:07:09,600 --> 00:07:11,120
{\an8}[padre] ¿No te recuerda
a Jesús a su edad?
152
00:07:12,960 --> 00:07:15,280
{\an8}[padre] Antes de que empezara
a tomar esa mierda.
153
00:07:16,720 --> 00:07:18,720
{\an8}[padre] Si no lo haces por ti,
hazlo por él.
154
00:07:29,000 --> 00:07:30,080
¿Todo bien?
155
00:07:30,160 --> 00:07:31,760
¡Que me voy, me voy!
156
00:07:31,840 --> 00:07:33,840
- [COLOMBO] ¿Cómo que te vas?
- [OUBIÑA] Era Esther.
157
00:07:33,920 --> 00:07:37,320
- En dos días, estoy libre.
- [COLOMBO] ¿Y los demás?
158
00:07:37,400 --> 00:07:39,160
Los demás, también,
libres de cargos.
159
00:07:39,520 --> 00:07:40,680
¿Todos, yo también?
160
00:07:40,760 --> 00:07:43,440
Tú no, joder,
a ti te pillaron con droga, Colombo.
161
00:07:43,520 --> 00:07:45,720
Es un milagro, pero no tanto.
162
00:07:46,640 --> 00:07:50,000
Venga, chaval,
que aquí el tiempo pasa volando
163
00:07:50,080 --> 00:07:51,360
viendo el fútbol.
164
00:07:51,440 --> 00:07:54,480
¡Eh, que me voy!
¡A mamarla!
165
00:07:54,560 --> 00:07:56,560
[argentino]
¡Sentate, boludo!
166
00:07:56,640 --> 00:07:58,120
[OUBIÑA]
Y Maradona también.
167
00:07:59,600 --> 00:08:02,800
- Carmen, la estaba esperando.
- ¡Esto es una vergüenza!
168
00:08:02,880 --> 00:08:05,160
Lo sé, llevo diez años
trabajando para esto.
169
00:08:05,240 --> 00:08:07,600
Matan a nuestros hijos
y se ríen en nuestra cara.
170
00:08:07,680 --> 00:08:12,040
¿De qué sirve tanto guardia
si los ponen de patitas en la calle?
171
00:08:12,120 --> 00:08:13,840
¡Baje la voz, esto es mi cuartel,
172
00:08:13,920 --> 00:08:16,240
no la casa de ningún "narco"!
¿Me entiende?
173
00:08:24,200 --> 00:08:25,280
Venga.
174
00:08:29,960 --> 00:08:31,240
[tose]
175
00:08:33,280 --> 00:08:34,760
¿Sabe lo mucho que trabajé,
176
00:08:35,400 --> 00:08:37,400
las cosas que hice
para iniciar este proceso?
177
00:08:37,480 --> 00:08:38,640
No tiene ni idea.
178
00:08:38,920 --> 00:08:40,200
Respeto su dolor como madre,
179
00:08:40,280 --> 00:08:43,120
- pero no le permito numeritos.
- Lo siento.
180
00:08:46,440 --> 00:08:48,160
Sé que pasa por algo terrible.
181
00:08:48,560 --> 00:08:50,120
El juez Garzón
está trabajando duro.
182
00:08:50,200 --> 00:08:51,520
Como si sirviera para algo.
183
00:08:51,600 --> 00:08:52,920
- Ahora sí.
- ¿Ah, sí?
184
00:08:53,800 --> 00:08:55,160
Lo sabe tan bien como yo.
185
00:08:56,160 --> 00:08:58,760
- Ahora hay testigos.
- ¿Y cuándo van a hablar?
186
00:09:06,320 --> 00:09:08,560
[guardia] Portabales,
el director te quiere ver.
187
00:09:16,560 --> 00:09:18,080
Pero el despacho del director...
188
00:09:21,320 --> 00:09:22,600
[RICARDO]
¿Adónde me lleváis?
189
00:09:22,840 --> 00:09:25,280
¡Soltadme!
¡Soltadme, hijos de puta!
190
00:09:25,480 --> 00:09:26,720
¡Soltadme!
191
00:09:26,920 --> 00:09:29,240
¡No, no, no!
192
00:10:02,680 --> 00:10:04,720
Ni se te ocurra
hacer una tontería.
193
00:10:05,200 --> 00:10:06,640
¿De qué va todo esto?
194
00:10:08,040 --> 00:10:09,560
Os manda Oubiña, ¿no?
195
00:10:10,120 --> 00:10:13,200
Si es por el diario,
os juro que no se lo conté a nadie.
196
00:10:14,280 --> 00:10:15,840
¡Me tenéis que creer, joder!
197
00:10:17,160 --> 00:10:19,560
Dejadme hablar con él o con Sito.
198
00:10:20,960 --> 00:10:23,920
¡Me tenéis que creer, hostia,
lo puedo aclarar todo!
199
00:10:33,360 --> 00:10:34,760
Vale, vale.
200
00:11:15,040 --> 00:11:16,400
[guardia]
Vamos, fuera.
201
00:11:18,480 --> 00:11:19,760
Vamos.
202
00:11:21,360 --> 00:11:22,600
- Camina.
- No.
203
00:11:22,680 --> 00:11:23,720
¡He dicho que camines!
204
00:11:23,920 --> 00:11:25,760
¿Queréis dinero?
Tengo dinero.
205
00:11:26,000 --> 00:11:27,680
No se tiene
por qué enterar nadie.
206
00:11:28,240 --> 00:11:31,000
Un millón para cada uno.
¿Qué me decís?
207
00:11:33,120 --> 00:11:34,400
[cierran puerta]
208
00:11:34,480 --> 00:11:36,640
¡Dejadme salir, joder!
209
00:11:36,840 --> 00:11:38,280
¡Que yo no hice nada!
210
00:11:39,480 --> 00:11:40,480
¡Dejadme salir!
211
00:11:41,640 --> 00:11:43,240
¡Dejadme salir!
212
00:11:46,800 --> 00:11:50,280
Por mucho que lo intentes, no podrás,
estará cerrada por fuera.
213
00:11:50,360 --> 00:11:53,120
- Padín, ¿qué haces aquí?
- Lo mismo que tú.
214
00:11:53,680 --> 00:11:56,960
¿No te lo contaron?
Nos trajeron para hablar con el juez.
215
00:11:57,600 --> 00:11:58,520
¿Qué juez?
216
00:11:59,080 --> 00:12:01,160
El que va a acabar
con Sito y los demás.
217
00:12:02,480 --> 00:12:04,400
No sé de qué carallo me hablas.
218
00:12:04,600 --> 00:12:05,680
No te hagas el parvo.
219
00:12:05,960 --> 00:12:09,200
Oí que escribiste un diario
y se lo enviaste a un juez de Madrid.
220
00:12:10,800 --> 00:12:13,000
- Yo no soy ningún chivato.
- Lo eres.
221
00:12:13,480 --> 00:12:16,440
Igual que yo.
¿O no me viste en la televisión?
222
00:12:18,080 --> 00:12:19,600
¿El de la entrevista eras tú?
223
00:12:20,040 --> 00:12:21,880
Debes de ser
el único que no se dio cuenta.
224
00:12:22,440 --> 00:12:23,800
Moncho me tendió una trampa.
225
00:12:24,240 --> 00:12:25,680
Pero va a pagar por lo que hizo.
226
00:12:27,240 --> 00:12:28,400
¿Vas a declarar en su contra?
227
00:12:29,280 --> 00:12:30,920
¡No les debemos nada
a esa gentuza!
228
00:12:31,480 --> 00:12:34,720
Y no sé tú, pero yo no pienso pasar
un día más en la cárcel por ellos.
229
00:12:36,280 --> 00:12:38,200
[DARÍO]
¿Y no había otra manera de traerlos?
230
00:12:39,000 --> 00:12:40,400
Casi los matamos del susto.
231
00:12:41,280 --> 00:12:43,440
No querría que fuéramos
a hablar con ellos a prisión.
232
00:12:43,680 --> 00:12:48,560
Si se enteran de que tenemos
a dos arrepentidos dispuestos a hablar,
233
00:12:48,640 --> 00:12:50,240
no sé lo que les pueden hacer.
234
00:12:50,320 --> 00:12:52,240
Eso si no caen
en manos de los colombianos.
235
00:12:52,400 --> 00:12:54,040
Por mucho menos mataron
al hombre de Otero.
236
00:12:54,120 --> 00:12:55,360
Braulio.
237
00:12:56,240 --> 00:12:57,800
Se llamaba Braulio Montes.
238
00:12:58,560 --> 00:12:59,720
Por no hablar
de Paquito Charlín.
239
00:13:00,720 --> 00:13:03,320
Estuvieron a punto
de acabar con él en un hospital.
240
00:13:03,880 --> 00:13:06,440
Por cierto,
¿tiene alguna novedad al respecto?
241
00:13:10,000 --> 00:13:11,880
Estamos esperando
que el sicario salga del coma.
242
00:13:12,920 --> 00:13:14,960
[DARÍO] ¿De verdad piensan
que estos dos pueden saber algo?
243
00:13:15,160 --> 00:13:17,840
[ZARAGOZA] Lo dudo, Portabales lleva
demasiado en prisión.
244
00:13:17,920 --> 00:13:19,720
Y Padín solo era un camello.
245
00:13:19,800 --> 00:13:22,480
Sea lo que sea, tenemos
que aprovechar este momento.
246
00:13:22,840 --> 00:13:24,880
Con el sobreseimiento
de la causa del tabaco,
247
00:13:24,960 --> 00:13:26,880
los capos se sentirán intocables.
248
00:13:27,800 --> 00:13:30,160
Lo último que se esperan
es que alguien declare contra ellos.
249
00:13:30,240 --> 00:13:33,440
- Normal, nadie lo hizo hasta ahora.
- Exacto.
250
00:13:33,760 --> 00:13:34,720
Hasta ahora.
251
00:13:36,120 --> 00:13:37,400
Será mejor que se quede aquí.
252
00:13:38,080 --> 00:13:39,400
No se fían de nadie de Galicia.
253
00:13:40,560 --> 00:13:41,600
No los culpo.
254
00:13:42,840 --> 00:13:44,920
La cuestión es si nosotros
nos podemos fiar de ellos.
255
00:13:46,960 --> 00:13:47,840
Veremos.
256
00:13:56,720 --> 00:13:57,800
Buenas tardes.
257
00:14:02,520 --> 00:14:05,120
Soy el juez Baltasar Garzón
y él es el fiscal Zaragoza.
258
00:14:05,680 --> 00:14:06,880
[ZARAGOZA] Tanto gusto.
259
00:14:07,680 --> 00:14:09,040
[GARZÓN] Siéntense, por favor.
260
00:14:09,760 --> 00:14:12,360
[ZARAGOZA] Sentimos haberles traído así,pero no podíamos permitir
261
00:14:12,440 --> 00:14:14,320
que supieran que iban
a encontrarse con nosotros.
262
00:14:15,720 --> 00:14:17,120
¿Sabe para qué le hemos
hecho venir?
263
00:14:18,560 --> 00:14:19,560
Me hago una idea.
264
00:14:19,680 --> 00:14:21,160
[ZARAGOZA] ¿Está seguro
de lo que va a hacer?
265
00:14:22,640 --> 00:14:24,760
[GARZÓN] Una vez hable con nosotros,
no habrá vuelta atrás.
266
00:14:25,320 --> 00:14:28,160
Y aunque por ahora nadie sepa
que colabora con nosotros,
267
00:14:28,840 --> 00:14:32,400
llegará un día en que todos lo sepan,
con lo que ello supone.
268
00:14:33,240 --> 00:14:35,040
[GARZÓN] ¿Están dispuestos
a correr ese riesgo?
269
00:14:35,480 --> 00:14:36,520
No tengo nada que perder.
270
00:14:38,440 --> 00:14:39,320
¿Portabales?
271
00:14:41,960 --> 00:14:43,200
Pues no lo sé.
272
00:14:44,080 --> 00:14:46,880
Si me voy a jugar la vida,
quiero saber qué voy a sacar de esto.
273
00:14:46,960 --> 00:14:49,080
[ZARAGOZA] Una rebaja de condena.
¿No le parece bien?
274
00:14:49,160 --> 00:14:52,000
[GARZÓN] En Italia lo hacen
hace mucho tiempo.
275
00:14:52,080 --> 00:14:54,120
Aquí sería la primera vez.
276
00:14:54,200 --> 00:14:56,360
¿Y cuando salgamos,
qué será de nosotros?
277
00:14:56,960 --> 00:14:58,360
¿Qué va a ser de mi mujer?
278
00:14:58,680 --> 00:15:00,680
Les facilitaremos
una casa lejos de Galicia.
279
00:15:01,440 --> 00:15:03,920
Y también les daremos
una nueva identidad, a los dos.
280
00:15:04,000 --> 00:15:06,880
Tendrán protección
y una pensión de por vida.
281
00:15:07,440 --> 00:15:10,040
¡Joder, menudo chollo!
¿Dónde hay que firmar?
282
00:15:10,120 --> 00:15:12,280
Como comprenderán,
no lo podemos dejar por escrito.
283
00:15:12,760 --> 00:15:16,320
- Tendrán que fiarse de nosotros.
- ¿Podemos contar con ustedes?
284
00:15:19,320 --> 00:15:20,200
Venga.
285
00:15:21,520 --> 00:15:23,880
- [RICARDO] ¿Qué quieren saber?
- La verdad.
286
00:15:24,440 --> 00:15:28,200
Si queremos atrapar a Miñanco
y a los demás debemos saberlo todo.
287
00:15:28,280 --> 00:15:29,720
Con pelos y señales.
288
00:15:29,800 --> 00:15:32,520
[ZARAGOZA] Qué sucede
desde que llega la droga.
289
00:15:32,600 --> 00:15:34,560
- [GARZÓN] Con qué trafican.
- [ZARAGOZA] Quién la trae.
290
00:15:34,640 --> 00:15:36,680
- [GARZÓN] Dónde la guardan.
- [ZARAGOZA] Quién controla el negocio.
291
00:15:36,760 --> 00:15:39,080
Cuando digo todo es todo.
292
00:15:41,040 --> 00:15:42,280
Está bien.
293
00:15:45,760 --> 00:15:47,160
Todo empieza en Colombia.
294
00:15:48,160 --> 00:15:50,160
Hay dos carteles
que se reparten el negocio.
295
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
El cartel de Cali
y el de Medellín.
296
00:15:53,080 --> 00:15:54,200
Ellos traen la fariña.
297
00:15:54,280 --> 00:15:57,080
Cargan toneladas de droga,que envían en un barco nodriza
298
00:15:57,160 --> 00:15:59,080
hasta el punto de encuentro.
299
00:16:01,040 --> 00:16:03,840
[RICARDO] Y ahí es donde
entramos nosotros, los gallegos.
300
00:16:05,160 --> 00:16:08,080
Nuestra misión es transportar
la droga hasta la costa.
301
00:16:09,160 --> 00:16:10,800
Somos simples transportistas.
302
00:16:11,320 --> 00:16:13,720
Aunque a veces los colombianos
pagan parte en especie
303
00:16:14,160 --> 00:16:15,920
y distribuimos
la fariña por España.
304
00:16:16,480 --> 00:16:18,400
Sito, los charlines, Bustelo...
305
00:16:18,480 --> 00:16:20,520
Tienen una red de planeadoras
306
00:16:20,600 --> 00:16:23,600
capaces de recorrer la ría en menos
de lo que dura un telediario.
307
00:16:24,840 --> 00:16:25,720
¿Y Oubiña?
308
00:16:26,280 --> 00:16:28,720
Hasta donde yo sé,
solo se dedica al hachís.
309
00:16:28,800 --> 00:16:30,560
Están haciendo lo que antes
se hacía con el tabaco.
310
00:16:31,400 --> 00:16:33,760
Harán lo que sea
con tal de descargar la mercancía.
311
00:16:34,320 --> 00:16:37,400
- ¿A qué se refiere?
- Jueces corruptos.
312
00:16:37,480 --> 00:16:40,120
Funcionarios, políticos,
313
00:16:40,200 --> 00:16:42,640
empresarios, guardias comprados.
314
00:16:42,720 --> 00:16:44,600
Tienen a media ría a sueldo.
315
00:16:44,680 --> 00:16:46,600
Hasta los de la compañía eléctrica.
316
00:16:47,680 --> 00:16:49,360
Para mandarles señales a los barcos,
317
00:16:49,800 --> 00:16:51,320
apagan y encienden todo el pueblo.
318
00:16:53,280 --> 00:16:54,160
¿Cómo que todo el pueblo?
319
00:16:55,520 --> 00:16:59,360
Sí, si no hay moros en la costa,
el pueblo se apaga y se enciende.
320
00:16:59,640 --> 00:17:00,560
Esa es la señal.
321
00:17:04,000 --> 00:17:06,280
[PADÍN] La gente los quiere
y muchos viven de esto.
322
00:17:06,960 --> 00:17:09,120
Nadie quiere acabar con la gallina
de los huevos de oro.
323
00:17:09,720 --> 00:17:11,040
¿Aunque mueran chavales?
324
00:17:11,920 --> 00:17:14,200
Mientras no sea el tuyo,
todo va bien.
325
00:17:15,040 --> 00:17:17,360
Cuando la mercancía llega a tierra,
¿dónde la guardan?
326
00:17:18,520 --> 00:17:19,920
Naves, negocios.
327
00:17:20,400 --> 00:17:23,000
Trincheras de la Guerra Civil,
zulos en la playa...
328
00:17:23,080 --> 00:17:25,840
- Cualquier sitio es bueno.
- Una vez le ofrecieron a un paisano
329
00:17:25,920 --> 00:17:28,040
construirle la casa
para tenerla allí.
330
00:17:29,240 --> 00:17:30,160
Y aceptó.
331
00:17:30,240 --> 00:17:31,840
[ríen]
332
00:17:31,920 --> 00:17:34,960
[RICARDO] La droga se saca en camiones
por autopistas de peaje.
333
00:17:35,040 --> 00:17:36,840
Aunque de eso se encargan
los colombianos.
334
00:17:39,440 --> 00:17:40,880
[ZARAGOZA]
¿Nadie mira los remolques?
335
00:17:41,400 --> 00:17:44,560
[PADÍN] Se lo dije,
tienen a media ría a sueldo.
336
00:17:44,640 --> 00:17:46,480
Y la otra media
hace la vista gorda.
337
00:17:47,160 --> 00:17:50,160
Eso si la gente del peaje
no les avisa de los controles.
338
00:17:50,240 --> 00:17:52,320
Lo demás lo puede imaginar.
339
00:17:52,840 --> 00:17:54,200
Los camellos venden la droga
340
00:17:54,280 --> 00:17:59,160
y el resto roba, se prostituye,
todo para conseguir su dosis.
341
00:18:01,800 --> 00:18:03,200
[suspira]
342
00:18:05,920 --> 00:18:08,920
Sin miedo, que no se van a acabar,
hay más en el mar.
343
00:18:09,000 --> 00:18:10,480
Y no todos los días celebra uno
344
00:18:10,560 --> 00:18:12,440
que su padre
tiene una flor en el culo.
345
00:18:13,560 --> 00:18:14,720
Y tanto.
346
00:18:14,800 --> 00:18:16,640
Por lo menos,
sirve de algo ser europeo.
347
00:18:17,720 --> 00:18:19,440
Europeo o africano,
qué más da.
348
00:18:19,520 --> 00:18:21,880
[en gallego] O importante é que o voso painon va ir para a cadea.
349
00:18:22,640 --> 00:18:24,720
[CHARLÍN]
Ningún Charlín irá a la cárcel.
350
00:18:25,000 --> 00:18:25,960
¿Y Oubiña cuándo va a salir?
351
00:18:26,520 --> 00:18:29,840
No creo que tarde, aunque ya sabes
cómo es esto de los papeleos.
352
00:18:30,760 --> 00:18:32,960
Igual debería llamar a Esther
y darle la enhorabuena.
353
00:18:35,480 --> 00:18:36,720
Cariño...
354
00:18:38,240 --> 00:18:40,080
Estás un poco seria.
¿No te alegras?
355
00:18:40,640 --> 00:18:41,800
No digas parvadas.
356
00:18:42,360 --> 00:18:43,800
No, si yo te entiendo.
357
00:18:44,200 --> 00:18:46,800
Igual tenías planes
y se te jodieron.
358
00:18:47,680 --> 00:18:48,720
¿Planes de qué?
359
00:18:49,400 --> 00:18:51,680
O noso pai, a la cárcel.
Tú, al frente de todo.
360
00:18:52,120 --> 00:18:53,240
Planes.
361
00:18:53,440 --> 00:18:54,640
Eres imbécil.
362
00:18:57,120 --> 00:18:59,400
[PILAR] Meu pai,
tengo que hablar con usted.
363
00:19:00,000 --> 00:19:01,600
- ¿Ahora?
- Si puede ser.
364
00:19:07,840 --> 00:19:10,080
Estuve revisando las cuentas
de la conservera.
365
00:19:10,160 --> 00:19:12,440
Desde que los colombianos
blanquean sus cuartos,
366
00:19:12,520 --> 00:19:14,840
nos cuesta justificar los nuestros.
367
00:19:15,200 --> 00:19:17,680
Esos cabrones nos tienen
cogidos por los huevos.
368
00:19:18,520 --> 00:19:20,480
Tenemos que buscar maneras
de justificar
369
00:19:20,560 --> 00:19:22,320
lo que ganamos
con el hachís y la fariña.
370
00:19:23,520 --> 00:19:25,400
¿Y qué podemos hacer,
montar otro negocio?
371
00:19:26,280 --> 00:19:27,560
Es más fácil que eso.
372
00:19:28,160 --> 00:19:30,280
Quedé mañana con el marido
de una empleada nuestra.
373
00:19:31,480 --> 00:19:32,800
¿Nos puede hacer una factura?
374
00:19:33,640 --> 00:19:34,760
Mucho mejor.
375
00:19:37,160 --> 00:19:38,920
[GARZÓN]
Bueno, ya es tarde.
376
00:19:39,600 --> 00:19:42,000
Deberían volver a prisión
antes de que les echen en falta.
377
00:19:44,400 --> 00:19:46,840
- [PADÍN] ¿Cuándo van a ir a por ellos?
- Tiempo al tiempo.
378
00:19:47,120 --> 00:19:48,480
Acabamos de empezar.
379
00:19:49,000 --> 00:19:51,600
[GARZÓN] Además, todavía
no nos han dado ninguna prueba.
380
00:19:52,080 --> 00:19:55,400
[RICARDO] ¿Cómo? Si les acabamos
de contar la Biblia en verso.
381
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Tienen material de sobra
para encerrarlos a todos.
382
00:19:58,080 --> 00:19:59,600
No sabía que era abogado.
383
00:20:00,120 --> 00:20:03,120
Toda la información
que nos han dado es útil.
384
00:20:03,520 --> 00:20:05,400
Pero si queremos
encerrar a sus jefes,
385
00:20:05,680 --> 00:20:07,520
tenemos que pillarlos
con las manos en la masa.
386
00:20:08,240 --> 00:20:09,400
[RICARDO] ¿Una descarga?
387
00:20:10,240 --> 00:20:13,040
O uno de esos lugares
donde dicen que guardan la droga.
388
00:20:29,200 --> 00:20:30,320
[DARÍO] Ahí lo tiene.
389
00:20:31,440 --> 00:20:32,720
Sito Miñanco.
390
00:20:41,440 --> 00:20:42,760
[GARZÓN]
No escatima en lujos.
391
00:20:44,400 --> 00:20:46,040
Ni él ni ninguno de los demás.
392
00:20:46,160 --> 00:20:48,120
Coches, mujeres, mansiones.
393
00:20:48,480 --> 00:20:50,560
Por eso todos los chavales
quieren ser como él.
394
00:21:25,040 --> 00:21:27,080
[GARZÓN] El hórreo
del que nos habló Portabales.
395
00:21:28,160 --> 00:21:30,200
[DARÍO] Según nos dijo,
la droga está ahí.
396
00:22:17,160 --> 00:22:18,520
[ríe]
397
00:22:21,960 --> 00:22:23,280
Bingo.
398
00:22:23,840 --> 00:22:25,720
Parece que nos dijo la verdad.
399
00:22:26,440 --> 00:22:29,560
Saquen fotos de todo.
Y con cuidado.
400
00:22:29,640 --> 00:22:32,360
No quiero que Miñanco sospeche
que hemos estado aquí.
401
00:22:54,400 --> 00:22:55,440
Mi sargento.
402
00:23:03,880 --> 00:23:05,920
Es de Petete,
tenemos que irnos.
403
00:23:06,000 --> 00:23:07,320
Dejad todo como estaba.
404
00:23:07,480 --> 00:23:10,440
Que no, coño, vamos a pillarles
con las manos en la masa.
405
00:23:10,520 --> 00:23:11,880
Era lo que queríamos.
406
00:23:11,960 --> 00:23:14,040
[GARZÓN] No he venido a detener
a unos segundones.
407
00:23:14,120 --> 00:23:17,320
Necesitamos más pruebas.
¡Deje la cartera donde estaba!
408
00:23:22,360 --> 00:23:23,680
[coche acercándose]
409
00:23:23,760 --> 00:23:25,960
- Sacad el coche de aquí.
- [GARZÓN] ¡Mierda, coño!
410
00:23:28,840 --> 00:23:30,160
Vamos, vamos.
411
00:24:08,400 --> 00:24:10,640
[PETETE] Por miña nai que tiene
que estar ahí dentro.
412
00:24:10,720 --> 00:24:12,560
[hombre] Después no quieres
que nos llamen parvos.
413
00:24:34,120 --> 00:24:36,520
[en gallego]
Un día vou perder la cabeza.
414
00:24:36,720 --> 00:24:39,400
Eso si no te la parten antes.
Vamos, anda.
415
00:24:40,680 --> 00:24:42,160
[ruido]
416
00:24:43,440 --> 00:24:44,480
[PETETE]
¿Qué carallo fue eso?
417
00:25:23,760 --> 00:25:25,080
[gruñido]
418
00:25:38,960 --> 00:25:40,000
[ladridos]
419
00:25:40,080 --> 00:25:42,000
[disparo y aullido]
420
00:25:42,200 --> 00:25:43,560
[ríe]
421
00:25:44,920 --> 00:25:46,160
[disparo]
422
00:25:47,560 --> 00:25:49,160
[en gallego]
¡Can do carallo!
423
00:25:49,280 --> 00:25:51,360
¿A quién carallo
le abrieron el culo ahora?
424
00:25:51,480 --> 00:25:53,280
[ríe]
425
00:25:56,240 --> 00:25:57,760
[PETETE] ¡Vamos, anda!
426
00:25:57,960 --> 00:25:59,960
[ríe]
427
00:26:12,560 --> 00:26:14,960
[tose]
428
00:26:16,240 --> 00:26:18,600
- ¿Lo tienen todo?
- Lo más importante.
429
00:26:19,120 --> 00:26:21,520
Mandaré a alguien para que venga
a recoger el resto.
430
00:26:21,880 --> 00:26:24,520
Vaya preparando las grabaciones
que ha ido acumulando.
431
00:26:25,440 --> 00:26:26,800
No podemos dejar
ningún cabo suelto
432
00:26:26,880 --> 00:26:29,080
o pensarán que la justicia
es un cachondeo.
433
00:26:32,440 --> 00:26:33,600
Darío.
434
00:26:35,400 --> 00:26:36,800
Vamos a atraparlos.
435
00:26:39,200 --> 00:26:40,600
Y cuídese, hombre.
436
00:26:41,080 --> 00:26:42,360
Aún queda lo mejor.
437
00:26:42,600 --> 00:26:44,280
[teléfono]
438
00:26:45,520 --> 00:26:47,160
[teléfono]
439
00:26:49,120 --> 00:26:50,160
Sí.
440
00:26:55,840 --> 00:26:57,000
Gracias.
441
00:26:58,880 --> 00:27:00,080
Era del hospital.
442
00:27:00,680 --> 00:27:02,640
Van a sacar del coma
al sicario colombiano.
443
00:27:03,400 --> 00:27:05,280
Disculpen que no los acompañe.
444
00:27:08,680 --> 00:27:10,040
- ¿Se sabe algo?
- Nada.
445
00:27:10,120 --> 00:27:12,720
Lo iban a sacar del coma,
pero llevan ahí un buen rato.
446
00:27:12,840 --> 00:27:15,840
No podemos esperar,
nos puede llevar hasta sus jefes.
447
00:27:16,640 --> 00:27:18,200
Sargento Darío Castro.
448
00:27:18,400 --> 00:27:19,760
Acaba de morir, sargento.
449
00:27:29,160 --> 00:27:30,440
Aún podemos hacer algo.
450
00:27:30,960 --> 00:27:32,520
Avisa al director del hospital.
451
00:27:43,080 --> 00:27:45,120
[CHARLÍN] ¿Viste alguna vez
tantos cuartos juntos?
452
00:27:45,840 --> 00:27:47,280
[PILAR] Trajiste la lotería, ¿no?
453
00:27:50,680 --> 00:27:52,040
Tuvieron suerte.
454
00:27:52,360 --> 00:27:55,280
Si su hija me llega a llamar más tarde,
los tendría en el banco.
455
00:27:55,400 --> 00:27:59,280
- Lo del banco es un atraso.
- Así salimos todos ganando.
456
00:27:59,360 --> 00:28:01,280
Nosotros unos billetes premiados
y tú...
457
00:28:01,360 --> 00:28:04,000
Y tú, una propina por el inmenso
favor que nos haces.
458
00:28:04,480 --> 00:28:07,680
- ¿Y no me voy a meter en líos?
- ¿En qué líos te vas a meter?
459
00:28:07,920 --> 00:28:11,880
Es mucho dinero
para explicar de dónde salió.
460
00:28:11,960 --> 00:28:14,400
Hacienda tiene bastante
con Lola Flores.
461
00:28:15,120 --> 00:28:17,640
Nadie sabrá si tienes
100 o 1000 millones.
462
00:28:17,760 --> 00:28:19,480
Para ellos, la lotería
nos tocó a nosotros.
463
00:28:21,320 --> 00:28:22,960
¿Cuánto dijo que hay de más?
464
00:28:23,320 --> 00:28:24,960
- Diez millones.
- Que sean 15.
465
00:28:25,600 --> 00:28:27,160
Así lo piensas mejor.
466
00:28:28,280 --> 00:28:29,400
[ascensor]
467
00:28:51,600 --> 00:28:53,320
- [PILAR] ¿Qué pasa?
- Perdona.
468
00:28:53,520 --> 00:28:55,560
¿Qué hago con las facturas
que me pediste?
469
00:28:56,120 --> 00:28:57,360
Las de los colombianos.
470
00:28:57,440 --> 00:28:58,480
Déjalas aquí.
471
00:29:00,080 --> 00:29:01,360
[CHARLÍN] Gástalos bien.
472
00:29:01,440 --> 00:29:03,360
Y si vuelve a tocar, ya sabes.
473
00:29:06,280 --> 00:29:08,160
- [JAVIER] ¡No, ni de coña!
- ¿Por qué?
474
00:29:08,240 --> 00:29:10,120
Porque no quiero
perder las pelotas.
475
00:29:10,200 --> 00:29:12,640
- No le voy a robar la lotería.
- Podremos irnos.
476
00:29:12,720 --> 00:29:14,040
¿Adónde, a Madrid?
477
00:29:14,120 --> 00:29:16,080
Adonde sea que no huela
a sardiñas podres.
478
00:29:16,280 --> 00:29:18,680
No quiero estar toda la vida
archivando facturas.
479
00:29:20,440 --> 00:29:22,080
Conseguiremos dinero
de otra forma.
480
00:29:22,200 --> 00:29:24,840
¿Jugándote la vida en Colombia,
como la otra vez?
481
00:29:25,120 --> 00:29:27,320
- Hay más maneras.
- Pero ninguna tan fácil.
482
00:29:27,840 --> 00:29:30,160
Solo hay que entrar
en el despacho y coger la lotería.
483
00:29:32,160 --> 00:29:33,440
¿Y si nos denuncian?
484
00:29:33,760 --> 00:29:35,680
La lotería es para blanquear
el dinero de la fariña.
485
00:29:35,760 --> 00:29:38,720
No van a denunciar nada.
Se la compraron a un pailán.
486
00:29:40,440 --> 00:29:42,760
Bueno, si no lo haces tú,
lo hago yo.
487
00:29:42,840 --> 00:29:43,960
No.
488
00:29:44,360 --> 00:29:45,600
Trabajo allí.
489
00:29:46,360 --> 00:29:48,000
Cuando lo descubran,
estaremos lejos.
490
00:29:49,080 --> 00:29:50,320
¿Y si te pillan?
491
00:29:51,480 --> 00:29:54,320
Es mi familia. ¿Qué van a hacer,
encerrarme otra vez?
492
00:30:00,360 --> 00:30:01,520
Ten cuidado.
493
00:30:55,560 --> 00:30:57,200
[teléfono]
494
00:30:58,240 --> 00:30:59,920
[teléfono]
495
00:31:01,320 --> 00:31:03,320
[teléfono]
496
00:31:04,280 --> 00:31:05,960
[teléfono]
497
00:31:08,240 --> 00:31:09,640
[teléfono]
498
00:31:11,200 --> 00:31:12,520
Conservas Vilanova.
499
00:31:14,200 --> 00:31:15,520
Preguntan por tu padre.
500
00:31:17,560 --> 00:31:20,080
Sí. Soy Pilar, meu pai no está.
501
00:31:22,960 --> 00:31:24,800
[colombiano] Entonces,
un brindis, Miñanco.
502
00:31:25,480 --> 00:31:28,240
Aunque es difícil desear
cuando se tiene tanto. ¿Cierto?
503
00:31:30,480 --> 00:31:31,600
Siempre se puede mejorar.
504
00:31:31,680 --> 00:31:34,000
- [locutor TV] Galicia y las drogas...
- [mujer] Un momento.
505
00:31:35,120 --> 00:31:37,720
Parece que están diciendo algo
sobre droga en Galicia.
506
00:31:39,080 --> 00:31:40,840
[locutor TV] Como demostrabala fotografía tomada
507
00:31:40,920 --> 00:31:44,280
- a un supuesto narcotraficante...
- ¡Qué carallo!
508
00:31:44,840 --> 00:31:46,920
Esto ha quedado demostrado.
509
00:31:47,240 --> 00:31:50,680
Hoy se ha avanzado un poco másen la investigación
510
00:31:50,760 --> 00:31:53,600
de un intento de homicidioen el hospital comarcal.
511
00:31:53,880 --> 00:31:55,560
Ramón Sebastián Granados,
512
00:31:55,640 --> 00:31:58,640
el colombiano abatidohace unos meses
513
00:31:58,720 --> 00:32:02,280
por la Guardia Civil en dicho recinto,salió del coma.
514
00:32:02,840 --> 00:32:04,440
Y aunque aún se mantiene grave,
515
00:32:04,520 --> 00:32:06,800
ha comenzado a colaborarcon las autoridades.
516
00:32:06,880 --> 00:32:10,840
[periodista] ¿Tiene relacióncon el tráfico de drogas en Galicia?
517
00:32:10,920 --> 00:32:12,320
Todo parece indicar que sí.
518
00:32:12,520 --> 00:32:14,000
Su testimonio va a ser clave.
519
00:32:14,240 --> 00:32:15,720
En cuanto descubramospara quién trabaja,
520
00:32:15,800 --> 00:32:17,200
haremos las detenciones pertinentes.
521
00:32:17,280 --> 00:32:20,720
¿Podría darnos algún detalle más?¿Sargento?
522
00:32:22,760 --> 00:32:23,920
¡Hijo de puta!
523
00:32:24,880 --> 00:32:25,960
Va a hablar.
524
00:32:26,840 --> 00:32:29,280
- Espero que no.
- ¿Cómo que "espero"?
525
00:32:30,000 --> 00:32:32,440
Trabaja para Ballesteros,
intentó matar a Paquito Charlín.
526
00:32:35,280 --> 00:32:37,600
- En eso estoy limpio.
- Pero no en lo de Braulio.
527
00:32:37,960 --> 00:32:39,400
Y si cae uno, caemos todos.
528
00:32:41,000 --> 00:32:43,080
Que no cunda el pánico,
galleguito.
529
00:32:43,200 --> 00:32:44,520
Yo veré qué hago.
530
00:32:45,320 --> 00:32:48,320
Venga y nos tomamos la botellita,
que está muy buena.
531
00:33:39,960 --> 00:33:43,360
[disparos]
532
00:33:49,280 --> 00:33:51,560
[DARÍO] ¡Guardia Civil,
suelta la pistola!
533
00:33:58,360 --> 00:34:00,120
[DARÍO]
José Antonio Reynaldo Vaca.
534
00:34:01,600 --> 00:34:04,200
Según la embajada de Colombia,
lo reclaman allí
535
00:34:05,080 --> 00:34:06,560
por robo a mano armada
536
00:34:06,640 --> 00:34:09,360
y el asesinato de dos hombres
y una mujer en Bogotá.
537
00:34:12,480 --> 00:34:13,680
Todo un campeón.
538
00:34:15,400 --> 00:34:18,320
Y mire qué mala suerte,
que llega al culo del mundo
539
00:34:18,800 --> 00:34:20,120
y lo cogen aquí.
540
00:34:23,360 --> 00:34:26,000
No parece muy hablador
y yo necesito que hable.
541
00:34:26,080 --> 00:34:28,960
Si no, ya me dirá cómo me va
a contar para quién trabaja.
542
00:34:29,080 --> 00:34:31,240
Y, sobre todo,
dónde lo puedo encontrar.
543
00:34:35,560 --> 00:34:36,760
¿Va a colaborar?
544
00:34:41,080 --> 00:34:42,240
Bueno.
545
00:34:43,360 --> 00:34:44,800
Entonces, tengo que decidir
546
00:34:46,320 --> 00:34:48,720
a qué orden de extradición
le doy prioridad.
547
00:34:49,720 --> 00:34:53,920
A la de Colombia, con cárceles
preparadas para héroes como usted,
548
00:34:55,080 --> 00:34:56,520
o a la de Estados Unidos,
549
00:34:58,960 --> 00:35:02,560
donde se va a pudrir
el resto de su puta vida.
550
00:35:04,120 --> 00:35:05,200
¿Qué me dice?
551
00:35:06,560 --> 00:35:07,760
¿Quiere aprender inglés?
552
00:35:10,760 --> 00:35:13,520
- No.
- Pues cuénteme para quién trabaja.
553
00:35:13,960 --> 00:35:15,440
Para el que me quiera contratar.
554
00:35:18,440 --> 00:35:20,880
Deme un nombre
o lo mando con los yanquis.
555
00:35:22,760 --> 00:35:25,200
Mire, no me mande con los gringos.
556
00:35:25,280 --> 00:35:27,160
¿A cuánta gente quitó
de en medio?
557
00:35:29,720 --> 00:35:30,800
¿A cuántos?
558
00:35:37,080 --> 00:35:38,320
¿Braulio Montes?
559
00:35:39,160 --> 00:35:40,120
Sí, señor.
560
00:35:42,040 --> 00:35:44,200
¿Sito Miñanco sabía
que lo iba a hacer?
561
00:35:44,680 --> 00:35:45,800
No.
562
00:35:46,880 --> 00:35:48,280
Fue todo idea del "Pelao".
563
00:35:49,160 --> 00:35:50,320
El "Pelao".
564
00:35:51,960 --> 00:35:52,960
Élder Campos.
565
00:35:57,120 --> 00:36:00,840
Quiero que me lo diga todo:
dónde vive, su teléfono.
566
00:36:00,920 --> 00:36:02,640
Dónde se reunió con él.
567
00:36:03,120 --> 00:36:04,400
Todo.
568
00:36:05,680 --> 00:36:08,280
- El "Pelao" me matará.
- Conteste.
569
00:36:09,200 --> 00:36:10,360
No.
570
00:36:12,440 --> 00:36:13,600
¡Conteste, hostia!
571
00:36:21,040 --> 00:36:23,680
[sirena]
572
00:36:31,720 --> 00:36:32,800
[MARUXA] Hasta mañana.
573
00:36:46,680 --> 00:36:48,040
¿Qué haces aquí tan tarde?
574
00:36:48,720 --> 00:36:50,160
Quería que te enterases por mí.
575
00:36:50,840 --> 00:36:51,920
No me asustes.
576
00:36:52,000 --> 00:36:53,680
No, tranquila,
son buenas noticias.
577
00:36:54,560 --> 00:36:56,640
Detuvimos a los asesinos de Braulio.
578
00:36:56,880 --> 00:36:58,000
Los tenemos.
579
00:36:59,240 --> 00:37:00,920
Te dije que los encontraríamos.
580
00:37:04,400 --> 00:37:05,840
Maruxa, lo siento.
581
00:37:17,640 --> 00:37:19,080
[cristales rotos]
582
00:37:20,080 --> 00:37:21,640
[hombre]
¿Te volviste loca o qué?
583
00:37:22,520 --> 00:37:24,160
¡A tomar por el culo!
584
00:37:24,400 --> 00:37:27,440
¡Tú, tu jefe,
los amigos de tu jefe y todos!
585
00:37:28,120 --> 00:37:29,640
[hombre]
¡Mañana no vengas! ¿Oíste?
586
00:37:29,720 --> 00:37:31,040
¡No pensaba!
587
00:37:31,240 --> 00:37:32,640
¡Sinvergüenzas!
588
00:37:36,040 --> 00:37:37,760
[DARÍO]
Vamos, te llevo para casa.
589
00:37:38,320 --> 00:37:39,680
A mi casa, no.
590
00:37:47,240 --> 00:37:50,720
♪ Que lo dejes en paz ♪
591
00:37:56,080 --> 00:38:00,000
♪ Que ya no estoy contento ♪
592
00:38:04,840 --> 00:38:08,600
♪ Que paso de esperar ♪
593
00:38:13,840 --> 00:38:17,680
♪ Que solamente pienso ♪
594
00:38:22,440 --> 00:38:26,640
♪ En mi cama y en follar ♪
595
00:38:28,360 --> 00:38:30,920
♪ Y que me voy ♪
596
00:38:38,840 --> 00:38:40,200
[portazo]
597
00:38:47,240 --> 00:38:48,640
[suspira]
598
00:39:13,240 --> 00:39:15,560
[tose]
599
00:39:26,800 --> 00:39:29,240
[pitido]
600
00:39:34,880 --> 00:39:37,200
[tose]
601
00:39:45,800 --> 00:39:48,120
Señor, el sospechoso
ya está preparado.
602
00:39:54,280 --> 00:39:56,360
[DARÍO] No los verá
ni coincidirá con ellos.
603
00:39:57,360 --> 00:39:59,040
El juez Garzón
lo espera en Madrid.
604
00:39:59,200 --> 00:40:02,440
Cuéntele lo mismo que a mí
y no pisará Estados Unidos.
605
00:40:03,040 --> 00:40:04,280
[sicario] ¿Quién se encarga
de mi traslado?
606
00:40:05,600 --> 00:40:06,600
¿Por qué?
607
00:40:06,960 --> 00:40:08,280
¿Son guardias de acá o de Madrid?
608
00:40:09,760 --> 00:40:11,840
- ¿Por qué lo pregunta?
- Hombre.
609
00:40:12,960 --> 00:40:15,600
Todos saben que tiene garbanzos
podridos entre sus hombres.
610
00:40:18,680 --> 00:40:20,240
Déjenos solos.
611
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
- ¿Ah, sí?
- Sí.
612
00:40:29,680 --> 00:40:31,440
No quiero que me peguen
un tiro por el camino.
613
00:40:32,320 --> 00:40:35,240
Sito Miñanco tiene a sueldo
a uno de los tres guardias de fuera.
614
00:40:37,080 --> 00:40:37,920
¿A quién?
615
00:40:39,320 --> 00:40:40,720
No sé cómo se llama.
616
00:40:41,200 --> 00:40:43,760
Pero fue él quien dio
el chivatazo de Braulio.
617
00:40:44,960 --> 00:40:46,640
¿Lo reconocería si lo viera?
618
00:40:48,280 --> 00:40:49,360
No.
619
00:40:49,600 --> 00:40:51,920
No sé quién es,
solo oí hablar de él.
620
00:40:56,560 --> 00:40:57,840
[DARÍO] Llévenlo.
621
00:41:02,640 --> 00:41:03,880
[DARÍO] Viéitez.
622
00:41:09,280 --> 00:41:11,920
- Necesito que haga algo por mí.
- Usted dirá.
623
00:41:13,240 --> 00:41:15,280
Investigue a estos tres nombres.
624
00:41:17,120 --> 00:41:18,200
Alberto...
625
00:41:18,280 --> 00:41:20,680
Esto no puede salir de aquí.
¿Entendido?
626
00:41:27,240 --> 00:41:30,040
Propiedades, coches,
movimientos de cuentas.
627
00:41:30,520 --> 00:41:33,040
Cualquier ingreso más allá
de una nómina me interesa.
628
00:41:34,440 --> 00:41:36,440
Si encuentra algo,
me avisa inmediatamente.
629
00:41:37,000 --> 00:41:38,160
Sí, señor.
630
00:41:45,120 --> 00:41:46,520
[ESTHER]
La verdad es que estoy nerviosa
631
00:41:46,600 --> 00:41:48,920
y eso que va a ser algo pequeño,
los allegados y poco más.
632
00:41:49,000 --> 00:41:51,560
- Lo contrario de la boda.
- [CHARLÍN] ¿Cuándo?
633
00:41:51,920 --> 00:41:53,680
[ESTHER] ¿Cuándo va a ser?
Esta noche.
634
00:41:55,520 --> 00:41:57,160
¿Esta noche?
Pero tú estás loca.
635
00:41:57,480 --> 00:41:58,920
Esta noche no va a ir nadie.
636
00:41:59,360 --> 00:42:02,400
¿Laureano sale de la cárcel
y no vais a ir ninguno?
637
00:42:02,760 --> 00:42:05,400
Que hay partido, mujer.
Es el mundial.
638
00:42:05,960 --> 00:42:07,040
Sois la hostia.
639
00:42:07,120 --> 00:42:09,040
Pues os pongo un par de televisores.
640
00:42:09,160 --> 00:42:12,400
¡Pero quiero ver allí
a todo el mundo!
641
00:42:12,840 --> 00:42:14,760
¡Primero los televisores!
642
00:42:15,600 --> 00:42:16,800
Luego nosotros.
643
00:42:38,480 --> 00:42:39,680
¡Pilar!
644
00:42:40,960 --> 00:42:42,800
- ¡Pilar!
- [PILAR] Pasa para tu sitio.
645
00:42:42,880 --> 00:42:44,960
- ¿Qué pasó?
- ¿Y la lotería?
646
00:42:45,040 --> 00:42:46,760
En el cajón del escritorio.
647
00:42:46,840 --> 00:42:49,160
- Alguien la llevó.
- ¿Cómo la van a llevar?
648
00:42:52,480 --> 00:42:55,440
[mujer] Hombre, ya era hora,
se va a enfriar la comida.
649
00:42:57,280 --> 00:42:58,680
¿Quién cogió la lotería?
650
00:42:59,160 --> 00:43:01,960
- ¿Qué lotería?
- ¡No me toquéis los cojones!
651
00:43:02,520 --> 00:43:05,280
En el escritorio,
había unos boletos de lotería.
652
00:43:05,920 --> 00:43:07,680
¿Pensáis que fuimos nosotros?
653
00:43:08,800 --> 00:43:11,880
No me jodas que tocó
y la perdisteis.
654
00:43:12,440 --> 00:43:14,040
- ¡No estoy de coña!
- ¡Manolo!
655
00:43:14,120 --> 00:43:16,160
Alguien los tuvo que coger.
656
00:43:17,240 --> 00:43:18,720
¿No pudo ser una empleada?
657
00:43:18,880 --> 00:43:20,880
¿Y cómo iban a saber
que los guardábamos ahí?
658
00:43:20,960 --> 00:43:22,440
¿Y ellos qué iban a saber?
659
00:43:23,440 --> 00:43:24,840
¿Y Leticia?
660
00:43:25,520 --> 00:43:27,240
No lo sé, no llegó aún.
661
00:43:27,320 --> 00:43:29,280
[PAQUITO] Estará con el Bustelo,
como siempre.
662
00:44:18,240 --> 00:44:19,560
¡Ay, por fin!
663
00:44:19,640 --> 00:44:21,160
[OUBIÑA ríe]
664
00:44:21,440 --> 00:44:22,600
¿Qué?
665
00:44:22,960 --> 00:44:25,240
Venga, venga, deja algo
para después, neniña.
666
00:44:25,320 --> 00:44:28,880
Con esta gentuza, nunca sabes
cuándo puedes entrar otra vez.
667
00:44:28,960 --> 00:44:31,400
Estás loca, si libramos de esta,
libramos de todo.
668
00:44:33,040 --> 00:44:36,760
Llévame para casa que me van
a detener por escándalo público.
669
00:44:37,560 --> 00:44:39,600
Eh, eh, eh,
las llaves del coche.
670
00:44:39,680 --> 00:44:41,520
Ya tendrás tiempo de esto.
671
00:44:41,600 --> 00:44:43,960
De momento, la que sigue
al mando soy yo.
672
00:44:44,040 --> 00:44:45,800
- Pero las llaves para aquí.
- Un ratito.
673
00:44:45,880 --> 00:44:49,440
- Dame la bolsa.
- [OUBIÑA] Pasa para casa.
674
00:44:49,520 --> 00:44:51,880
- [ESTHER] ¡Laureano!
- [OUBIÑA] ¡Como te pille!
675
00:44:52,120 --> 00:44:53,800
[ESTHER] Ya verás los niños.
676
00:44:53,880 --> 00:44:55,280
[ríe]
677
00:45:03,040 --> 00:45:05,240
[alboroto]
678
00:45:10,360 --> 00:45:11,760
¡Asesinos!
679
00:45:11,840 --> 00:45:13,520
¡Me cago en la puta!
680
00:45:13,600 --> 00:45:16,280
¡Asesinos, asesinos!
681
00:45:16,360 --> 00:45:17,840
[CARMEN] Fina, baja.
682
00:45:18,120 --> 00:45:20,840
- ¿Nos vais a disparar?
- Ganas no me faltan.
683
00:45:22,040 --> 00:45:23,640
¡Cuidado, compañeras!
684
00:45:29,200 --> 00:45:30,840
[OUBIÑA] ¿Qué carallo...?
685
00:45:33,600 --> 00:45:35,000
[OUBIÑA]
¿Qué hace este aquí?
686
00:45:38,200 --> 00:45:39,720
Buenos días, sargento.
687
00:45:40,080 --> 00:45:41,320
Buenos días.
688
00:45:41,760 --> 00:45:43,240
Bienvenido, señor Oubiña.
689
00:45:43,320 --> 00:45:45,160
Ya sabía yo
que se alegraría de verme.
690
00:45:45,320 --> 00:45:48,280
- Si le soy sincero, no tan pronto.
- Ya imagino, ya.
691
00:45:48,720 --> 00:45:51,640
Mi marido está muy cansado
y queremos volver a casa.
692
00:45:52,560 --> 00:45:53,840
Ese es el problema,
693
00:45:54,000 --> 00:45:55,720
que no sé
si van a poder entrar.
694
00:45:57,160 --> 00:45:59,440
Esas mujeres están
en una propiedad privada.
695
00:45:59,560 --> 00:46:02,760
Es un acceso público
junto a una propiedad privada.
696
00:46:03,560 --> 00:46:05,080
Queremos entrar en casa
y lo vamos a hacer
697
00:46:05,160 --> 00:46:07,080
con o sin su ayuda.
698
00:46:13,000 --> 00:46:14,360
Gilipollas.
699
00:46:16,200 --> 00:46:18,160
[alboroto]
700
00:46:22,200 --> 00:46:26,040
- ¡Carmen, Carmen, es Oubiña!
- ¡Cabrones!
701
00:46:31,360 --> 00:46:35,040
[todas]
¡Fuera, fuera, fuera!
702
00:46:35,200 --> 00:46:38,000
¡Fuera, fuera, fuera!
703
00:46:39,840 --> 00:46:41,400
[DARÍO]
Carmen, tiene que dejarle pasar.
704
00:46:41,720 --> 00:46:43,600
No puedo creer
que los esté protegiendo.
705
00:46:43,680 --> 00:46:46,320
No los protejo a ellos,
las protejo a ustedes.
706
00:46:46,520 --> 00:46:47,880
Esa gente va armada.
707
00:46:48,320 --> 00:46:50,240
La cosa solo puede ir a peor.
708
00:46:50,440 --> 00:46:54,360
[todas] ¡Asesinos, asesinos,
asesinos!
709
00:46:54,440 --> 00:46:56,640
[CARMEN]
¡Dejad pasar a esos miserables!
710
00:46:56,720 --> 00:46:58,200
¡Dejadlos pasar!
711
00:47:00,160 --> 00:47:02,120
[OUBIÑA]
¿Y qué hacen estas locas aquí?
712
00:47:02,200 --> 00:47:04,440
[ESTHER]
Las cosas cambiaron mucho, Laureano.
713
00:47:04,520 --> 00:47:05,760
¡Fuera, fuera!
714
00:47:05,840 --> 00:47:07,240
[claxon]
715
00:47:07,360 --> 00:47:10,000
[CARMEN]
¡Fuera, fuera, fuera, fuera!
716
00:47:10,160 --> 00:47:13,400
[claxon]
717
00:47:15,040 --> 00:47:17,880
[claxon]
718
00:47:18,480 --> 00:47:20,760
[golpes en el coche]
719
00:47:20,920 --> 00:47:24,480
[claxon]
720
00:47:31,880 --> 00:47:33,880
[VIÉITEZ por la radio]
Sargento, tengo la información
721
00:47:33,960 --> 00:47:35,600
que me pidió sobre los tres guardias.Cambio.
722
00:47:39,120 --> 00:47:40,320
Sargento.
723
00:47:40,560 --> 00:47:41,760
Es importante.
724
00:47:41,840 --> 00:47:43,560
Encontré algo.Cambio.
725
00:47:45,800 --> 00:47:46,800
Dígame.
726
00:47:46,880 --> 00:47:49,400
Alberto Gamboay Luis Montilla están limpios.
727
00:47:49,720 --> 00:47:52,800
Pero Carlos Romero compró dos casasen los últimos cinco años.
728
00:47:52,880 --> 00:47:55,240
Una para ély otra para sus padres.
729
00:47:58,480 --> 00:47:59,560
¿Sigue ahí?
730
00:47:59,800 --> 00:48:00,680
Cambio.
731
00:48:03,560 --> 00:48:05,280
Sí, luego hablamos.
Gracias.
732
00:48:15,760 --> 00:48:16,680
[DARÍO]
Nos podemos ir.
733
00:48:18,640 --> 00:48:19,960
¿Quiere que me quede,
por si acaso?
734
00:48:20,080 --> 00:48:21,360
No, no hace falta.
735
00:48:39,520 --> 00:48:41,600
Sargento,
le dejé el informe en su mesa.
736
00:48:41,680 --> 00:48:43,480
- ¿Averiguó algo?
- Lo que le dije.
737
00:48:43,560 --> 00:48:46,640
Uno de los hombres que me pidió
investigar compró dos casas.
738
00:48:47,400 --> 00:48:48,680
¿Cuándo me dijo eso?
739
00:48:49,280 --> 00:48:50,360
Hace media hora.
740
00:48:50,800 --> 00:48:52,040
Por la radio.
741
00:49:06,480 --> 00:49:08,000
¡Hijo de puta!
742
00:49:11,760 --> 00:49:13,240
Atentos todos.
743
00:49:13,640 --> 00:49:16,720
Buscamos a un hombre:
Carlos Romero Bueno.
744
00:49:17,240 --> 00:49:19,160
Avisen a todas las unidades.
745
00:49:20,800 --> 00:49:24,080
Llame a la Nacional
y envíe la foto de su ficha por fax.
746
00:49:33,640 --> 00:49:36,640
[respira agitadamente]
747
00:49:36,840 --> 00:49:38,720
[teléfono]
748
00:49:40,640 --> 00:49:42,640
[teléfono]
749
00:49:45,000 --> 00:49:46,640
[teléfono]
750
00:49:49,680 --> 00:49:50,800
Sí.
751
00:49:50,960 --> 00:49:52,240
Darío, soy Baltasar.
752
00:49:54,080 --> 00:49:56,280
Señor, no es buen momento.
753
00:49:57,520 --> 00:49:59,800
- ¿Sucede algo?
- ¿Que si sucede?
754
00:49:59,920 --> 00:50:01,160
Acabo de enterarme de todo.
755
00:50:01,240 --> 00:50:03,880
- ¿Cuándo pensaba decírmelo?
- ¿Lo sabe ya?
756
00:50:04,200 --> 00:50:06,800
¿Cómo que si lo sé?En Madrid no se habla de otra cosa.
757
00:50:07,440 --> 00:50:09,800
Es imposible.
758
00:50:10,880 --> 00:50:14,080
No sea humilde, Darío,nadie daba un duro por usted.
759
00:50:14,160 --> 00:50:17,200
Y usted solito ha detenido a Élder Camposy al asesino de Montes.
760
00:50:17,280 --> 00:50:19,000
No, no es eso.
761
00:50:22,000 --> 00:50:23,280
¿Qué ocurre, sargento?
762
00:50:24,400 --> 00:50:25,800
[DARÍO]
¿Se acuerda de Romero?
763
00:50:26,040 --> 00:50:28,360
Uno de los guardiasque me mandaron de fuera.
764
00:50:28,440 --> 00:50:30,880
- Sí, claro. ¿Le ha pasado algo?
- Ojalá.
765
00:50:32,200 --> 00:50:33,880
El sicario de Élder Campos
766
00:50:33,960 --> 00:50:36,360
me dijo que Sito compróa uno de mis hombres.
767
00:50:38,200 --> 00:50:40,160
¡No me joda, sargento,
no me joda!
768
00:50:42,200 --> 00:50:44,200
Ese hombre estuvo con nosotros
en el hórreo de Sito.
769
00:50:44,320 --> 00:50:46,960
Sabe todo lo que estamos
planeando contra ellos.
770
00:50:47,040 --> 00:50:48,560
Tengo a todo el cuartel buscándolo.
771
00:50:48,640 --> 00:50:51,400
Cuando lo encuentre,
se lo habrá contado todo a Miñanco.
772
00:50:54,600 --> 00:50:57,880
Si no nos ponemos en marcha ya
todo se irá a la mierda.
773
00:50:57,960 --> 00:51:00,680
Ya, pero aún no conseguimos
todas las pruebas.
774
00:51:00,760 --> 00:51:03,800
No podemos dejarles escapar.
Y no le cuente nada a nadie.
775
00:51:18,080 --> 00:51:20,160
[respira agitadamente]
776
00:51:23,760 --> 00:51:25,040
[suspira]
777
00:51:28,480 --> 00:51:30,960
[ríen]
778
00:51:34,440 --> 00:51:37,000
Señor Miñanco, hay alguien
que pregunta por usted.
779
00:51:37,200 --> 00:51:41,560
[locutor TV] Maravillosa paradadel portero español.
780
00:51:54,000 --> 00:51:54,960
¿Qué haces aquí?
781
00:51:55,920 --> 00:51:57,000
¿Podemos hablar?
782
00:52:01,280 --> 00:52:02,640
No tengo mucho tiempo.
783
00:52:05,320 --> 00:52:06,280
Aquí no, ven.
784
00:52:09,080 --> 00:52:10,640
El sargento lo ha descubierto todo.
785
00:52:12,400 --> 00:52:14,800
Sabe que te he estado pasando
información y va a por mí.
786
00:52:15,600 --> 00:52:16,600
¿Y qué?
787
00:52:17,200 --> 00:52:19,040
Que voy a acabar en la puta cárcel.
788
00:52:19,920 --> 00:52:22,600
Hace años me dijiste que no querías
saber nada más de mí.
789
00:52:22,800 --> 00:52:24,120
¿Para qué carallo viniste?
790
00:52:24,680 --> 00:52:25,920
Tengo que salir de aquí.
791
00:52:26,800 --> 00:52:28,200
Irme al extranjero, no lo sé.
792
00:52:29,320 --> 00:52:30,360
Suerte.
793
00:52:32,040 --> 00:52:33,320
Necesito dinero.
794
00:52:36,280 --> 00:52:37,720
Creo que ya te pagué bastante.
795
00:52:37,800 --> 00:52:40,240
No me sirve de nada
porque no puedo tocarlo. Necesito más.
796
00:52:40,360 --> 00:52:41,640
Ese no es mi problema.
797
00:52:43,440 --> 00:52:45,720
Hay un juez en Madrid
que os está investigando.
798
00:52:45,840 --> 00:52:47,040
Tiene pruebas y testigos.
799
00:52:48,600 --> 00:52:50,120
Os tiene agarrados por los cojones.
800
00:52:51,160 --> 00:52:52,480
Y va a deteneros a todos.
801
00:52:55,760 --> 00:52:56,760
¿Cuándo?
802
00:52:57,720 --> 00:52:58,800
Primero el dinero.
803
00:53:01,120 --> 00:53:02,080
Vamos.
804
00:53:07,840 --> 00:53:11,040
[locutor TV] Entre gritos e insultos,el empresario llegaba a su casa
805
00:53:11,120 --> 00:53:13,320
acompañado de su esposa,Esther Lago,
806
00:53:13,560 --> 00:53:16,400
y tuvo que ser escoltadopor agentes de la Guardia Civil.
807
00:53:17,000 --> 00:53:18,560
Las madres acusan a Oubiña...
808
00:53:18,640 --> 00:53:20,240
Damos un poco de miedo.
809
00:53:20,440 --> 00:53:23,360
No me extraña que digan
que sois unas terroristas.
810
00:53:23,440 --> 00:53:26,000
No pararánhasta verlo entre rejas.
811
00:53:26,560 --> 00:53:30,400
No es la primera vezque estas mujeres entran en acción.
812
00:53:30,480 --> 00:53:32,440
[teléfono]
813
00:53:36,360 --> 00:53:37,400
Diga.
814
00:53:39,480 --> 00:53:41,080
Sí, soy la madre.
815
00:53:42,720 --> 00:53:44,280
- ¿Quién es?
- Pero ¿cómo está?
816
00:53:44,760 --> 00:53:45,840
Del hospital.
817
00:53:46,760 --> 00:53:48,440
¿Me puede decir cómo está,
por favor?
818
00:53:50,520 --> 00:53:52,200
Vale, ¿y adónde vamos?
819
00:53:55,160 --> 00:53:56,640
Es por Jesús, vamos.
820
00:54:02,360 --> 00:54:04,080
Va a salir de esta, ya verás.
821
00:54:05,120 --> 00:54:07,800
Y cuando salga,
lo internamos en un sitio. Donde sea.
822
00:54:09,160 --> 00:54:11,800
Si tenemos que pedir un préstamo
al banco, se pide.
823
00:54:18,080 --> 00:54:19,320
¿Qué pasa?
824
00:54:24,200 --> 00:54:25,600
¡Frena!
825
00:54:25,680 --> 00:54:26,600
¡Frena!
826
00:54:27,160 --> 00:54:28,360
¡Cuidado!
827
00:54:30,600 --> 00:54:31,600
[claxon]
828
00:54:49,640 --> 00:54:52,040
No me jodas, lo que voy
a decirte vale mucho más.
829
00:54:52,120 --> 00:54:53,520
¿Quién es el juez?
830
00:54:55,400 --> 00:54:56,880
Uno de Jaén
que trabaja en Madrid.
831
00:54:57,600 --> 00:54:58,680
Baltasar Garzón.
832
00:54:59,880 --> 00:55:00,800
¿Cuándo?
833
00:55:01,840 --> 00:55:03,040
Iban a hacerlo
dentro de un tiempo.
834
00:55:04,200 --> 00:55:06,960
Tenían pensado traer a muchos
guardias para pillaros a todos.
835
00:55:07,040 --> 00:55:08,000
De madrugada.
836
00:55:09,280 --> 00:55:12,080
- Esta vez os iban a joder bien.
- ¿Por qué hablas en pasado?
837
00:55:12,640 --> 00:55:14,920
Darío acaba de enterarse
de que fui tu cómplice.
838
00:55:15,200 --> 00:55:16,640
Lo lógico es que cambien
los planes.
839
00:55:16,720 --> 00:55:19,640
- ¿Lo podrían hacer esta noche?
- ¿Por qué no?
840
00:55:20,120 --> 00:55:21,360
Espera, espera.
841
00:55:26,160 --> 00:55:27,480
Gracias.
842
00:55:28,640 --> 00:55:29,760
Suerte.
843
00:55:37,440 --> 00:55:39,800
[CAMILA] ¿Dónde te metiste?
No soporto ni un minuto más acá.
844
00:55:39,880 --> 00:55:42,040
- Los guardias vienen a por todos.
- ¿Cómo?
845
00:55:42,120 --> 00:55:44,000
- Me acaban de avisar.
- ¿Ahora?
846
00:55:44,080 --> 00:55:45,360
[CHARLÍN] ¡Bustelo!
847
00:55:48,680 --> 00:55:49,960
¡Bustelo!
848
00:55:51,880 --> 00:55:54,280
[CHARLÍN] ¡Hijo de puta,
tu hijo es un ladrón!
849
00:55:54,760 --> 00:55:56,640
¡Me cago en toda tu prole!
850
00:55:56,880 --> 00:56:00,080
[pelea y alboroto]
851
00:56:04,920 --> 00:56:06,360
Vámonos.
852
00:56:08,760 --> 00:56:11,200
Siempre me animaste a que me quedara
con todo el negocio.
853
00:56:11,280 --> 00:56:12,520
¿Qué cambió?
854
00:56:13,240 --> 00:56:14,360
Yo.
855
00:56:19,400 --> 00:56:21,200
Han pasado muchas cosas
entre nosotros,
856
00:56:21,280 --> 00:56:22,760
pero podemos volver a empezar.
857
00:56:23,680 --> 00:56:26,400
Puede que Panamá no tenga
nada que ver con tu tierra,
858
00:56:26,680 --> 00:56:28,680
pero tenemos dos cosas
que te harán olvidarla:
859
00:56:28,760 --> 00:56:30,760
dinero y un hijo en camino.
860
00:56:31,560 --> 00:56:32,920
Estoy embarazada.
861
00:56:36,000 --> 00:56:37,560
- ¿Es mío?
- Claro.
862
00:56:38,560 --> 00:56:40,000
¿Cómo puedes estar tan segura?
863
00:56:40,640 --> 00:56:42,360
Hay cosas que una mujer sabe.
864
00:56:42,960 --> 00:56:44,720
[ríe]
865
00:56:45,920 --> 00:56:47,240
¿Qué me dices?
866
00:56:59,560 --> 00:57:01,000
Nos vamos.
867
00:57:04,600 --> 00:57:06,280
Antes tengo que parar en un sitio.
868
00:57:12,200 --> 00:57:14,160
[timbre]
869
00:57:24,800 --> 00:57:26,000
¿Qué haces aquí?
870
00:57:27,200 --> 00:57:29,120
[SITO]
Es de bien nacido ser agradecido.
871
00:57:29,280 --> 00:57:30,520
¿A estas alturas?
872
00:57:32,000 --> 00:57:33,400
¿Vas a dejar de traficar?
873
00:57:34,440 --> 00:57:35,880
¿Me vas a pedir perdón?
874
00:57:36,360 --> 00:57:37,680
Para bien o para mal,
es lo que soy.
875
00:57:37,760 --> 00:57:39,040
¿A qué viniste?
876
00:57:39,480 --> 00:57:41,360
[SITO] Va a haber una redada.
Vienen a por todos.
877
00:57:42,080 --> 00:57:44,280
Esto solo lo sabemos tú y yo,
nadie más.
878
00:57:44,920 --> 00:57:46,520
Tengo la conciencia
muy tranquila.
879
00:57:46,600 --> 00:57:48,880
Hazme caso,
esta vez no nos va a salvar nadie.
880
00:57:49,440 --> 00:57:52,120
Ni presidente ni jueces.
Nadie.
881
00:57:52,680 --> 00:57:53,960
Estás a tiempo de huir.
882
00:57:54,560 --> 00:57:56,480
[TERITO]
Soy muy mayor para escapar.
883
00:57:57,040 --> 00:57:59,040
Estuve en la cárcel.
Créeme, es mucho peor.
884
00:58:05,960 --> 00:58:07,160
Sito.
885
00:58:11,480 --> 00:58:12,360
Gracias.
886
00:58:14,040 --> 00:58:15,000
A ti.
887
00:58:32,880 --> 00:58:34,080
Tuvieron mucha suerte.
888
00:58:34,400 --> 00:58:36,480
Un poco más y acaban en la UVI.
889
00:58:37,600 --> 00:58:39,600
Perdí el control,
no sé qué pudo pasar.
890
00:58:40,280 --> 00:58:42,400
Los frenos.
Alguien los cortó.
891
00:58:43,520 --> 00:58:44,960
Cuando se molesta a cierta gente...
892
00:58:55,080 --> 00:58:56,920
[DARÍO]
Señor juez, está todo preparado.
893
00:58:57,000 --> 00:58:58,680
Podemos empezar cuando quiera.
894
00:58:59,120 --> 00:59:01,440
Ayer hubo partido
y seguro que trasnocharon.
895
00:59:01,520 --> 00:59:03,320
Los entrega en los destinos.
896
00:59:06,760 --> 00:59:09,520
[GARZÓN] ¿Lo ha dejado?
¿Cuándo?
897
00:59:09,680 --> 00:59:11,840
[DARÍO] Hoy. Elegí mal día.
898
00:59:37,920 --> 00:59:39,560
- [policía] ¡No se muevan!
- [mujer CHARLÍN] ¿Eh?
899
00:59:39,640 --> 00:59:41,920
- ¿Qué pasa?
- [CHARLÍN] ¿Qué es esto?
900
00:59:42,000 --> 00:59:45,800
[policía] Manuel Charlín, queda detenido
por tráfico de estupefacientes.
901
00:59:45,880 --> 00:59:47,080
¿Qué cojones dices?
902
00:59:47,160 --> 00:59:48,960
[policía] Tiene derecho
a guardar silencio.
903
00:59:49,160 --> 00:59:52,240
Cualquier cosa que diga
podrá ser utilizada en su contra.
904
00:59:52,320 --> 00:59:54,120
[MONCHO]
¡Soltad o meu pai!
905
00:59:55,480 --> 00:59:57,960
- [policía] ¡No se mueva!
- ¡Soltadme!
906
01:00:11,000 --> 01:00:13,520
¡Venga, joder, tranquiliño!
907
01:00:13,600 --> 01:00:16,680
[ESTHER]
¡Laureano, cabeza!
908
01:00:20,680 --> 01:00:21,760
Hijas de puta.
909
01:00:22,320 --> 01:00:24,120
[gritos y alboroto]
910
01:00:24,360 --> 01:00:26,360
¡Que os follen a todas!
911
01:00:26,440 --> 01:00:28,040
¡Chupádmela!
912
01:00:36,600 --> 01:00:38,520
[GARZÓN] ¿Cómo ha ido,
han encontrado droga?
913
01:00:38,600 --> 01:00:39,720
Nada.
914
01:00:40,200 --> 01:00:41,480
¿Detenciones?
915
01:00:42,000 --> 01:00:44,560
51, contando a Oubiña
y los charlines.
916
01:00:44,640 --> 01:00:45,960
[GARZÓN] ¿Y Sito?
917
01:00:46,520 --> 01:00:48,480
[DARÍO]
Estamos intentando localizarlo.
918
01:01:42,480 --> 01:01:44,640
¿Cómo vamos a llevarnos todo esto?
919
01:01:56,960 --> 01:01:59,280
[hombre] ¡Paciente con herida de arma
en tórax y abdomen!
920
01:01:59,360 --> 01:02:01,960
- [hombre] Lo estamos perdiendo.
- [DARÍO] ¡No, joder, no!
921
01:02:02,040 --> 01:02:05,120
¡Lo tiene que salvar como sea!
¡Como sea!
922
01:02:07,640 --> 01:02:09,960
[DARÍO] ¿Por qué no hacemos
una rueda de reconocimiento?
923
01:02:10,880 --> 01:02:12,320
¿Quién es?
924
01:02:13,160 --> 01:02:14,240
Es ese.
925
01:02:18,800 --> 01:02:19,840
[CAMILA]
¿Qué haces?
926
01:02:19,920 --> 01:02:21,640
[SITO] Tranquila,
es solo por precaución.
927
01:02:30,320 --> 01:02:31,440
[DARÍO] ¿Dónde carallo está?
928
01:02:33,120 --> 01:02:35,200
- ¡Ni se te ocurra, chaval!
- ¡Hijo de puta!
929
01:02:37,080 --> 01:02:38,760
[VENTURA] Exijo que ninguno
de sus testimonios
930
01:02:38,840 --> 01:02:41,520
se valore como prueba
efectiva y verdadera.
931
01:02:48,880 --> 01:02:49,880
Graciñas.
932
01:02:50,440 --> 01:02:51,600
[disparo]
933
01:02:52,960 --> 01:02:54,640
[OUBIÑA]
¿Tú ves la que armaste?
934
01:02:54,720 --> 01:02:57,760
Cuando salgamos, ¿quién va
a meter el hachís o la fariña?
935
01:02:58,240 --> 01:02:59,880
[ríe]
936
01:03:06,640 --> 01:03:07,720
[DARÍO grita]
937
01:03:12,800 --> 01:03:14,440
[grita]
938
01:03:14,520 --> 01:03:18,080
[todas] ¡Justicia, justicia,
justicia, justicia,
939
01:03:18,160 --> 01:03:20,520
justicia, justicia, justicia!
940
01:03:23,040 --> 01:03:25,960
Decidle a Ballesteros que Sito
vuelve a estar en el juego.
941
01:03:26,040 --> 01:03:28,040
[policía] Sito va a hacer la descarga
con la vieja guardia.
942
01:03:31,680 --> 01:03:32,800
[DARÍO] Se acabó, Sito.
943
01:03:32,880 --> 01:03:35,080
- Dame la pistola.
- Déjeme ir.
944
01:03:35,160 --> 01:03:37,200
No voy a dejar escapar
a un asesino.
945
01:03:37,760 --> 01:03:39,840
Hazlo, ¿a qué esperas?
946
01:03:41,280 --> 01:03:42,400
Hazlo.
947
01:03:44,520 --> 01:03:47,840
[CASTRO respira agitadamente]
72755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.