All language subtitles for Reed Between the Lines s02e08 You Have to Let Them Go.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,426 --> 00:00:02,716 Son, please stop pacing. 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,053 You're stirring up my vertigo. 3 00:00:04,137 --> 00:00:04,677 Hey pop, I'm anxious to see 4 00:00:04,763 --> 00:00:05,253 my kids. 5 00:00:05,258 --> 00:00:06,138 My kids. 6 00:00:06,223 --> 00:00:06,763 Aw. 7 00:00:06,848 --> 00:00:07,728 Daddy! 8 00:00:07,808 --> 00:00:08,438 Grandpa! 9 00:00:08,517 --> 00:00:09,397 Hey! 10 00:00:09,476 --> 00:00:10,266 Come here. 11 00:00:10,352 --> 00:00:11,262 Oh, there's my pumpkin. 12 00:00:11,258 --> 00:00:14,398 Oh, there's my pumpkin. 13 00:00:14,481 --> 00:00:17,031 Ah! 14 00:00:17,109 --> 00:00:17,259 Hey! 15 00:00:17,258 --> 00:00:18,358 Hey! 16 00:00:22,406 --> 00:00:23,256 So, how was L.A.? 17 00:00:23,258 --> 00:00:24,078 So, how was L.A.? 18 00:00:24,157 --> 00:00:25,037 Oh it was real cool. 19 00:00:25,117 --> 00:00:25,867 You know if you're down with 20 00:00:25,951 --> 00:00:27,291 warm weather, palm trees, and 21 00:00:27,369 --> 00:00:29,259 kickin' it with hot chicks. 22 00:00:29,258 --> 00:00:31,128 Kickin' it with hot chicks. 23 00:00:31,206 --> 00:00:33,246 Okay so I kicked it near some 24 00:00:33,333 --> 00:00:34,333 hot chicks. 25 00:00:34,418 --> 00:00:35,258 And, ah, how about you, 26 00:00:35,258 --> 00:00:36,088 And, ah, how about you, 27 00:00:36,169 --> 00:00:37,669 young lady? 28 00:00:37,754 --> 00:00:39,754 Oh, I'm fine. 29 00:00:39,840 --> 00:00:40,220 You sure? 30 00:00:40,298 --> 00:00:41,258 She probably ate that 31 00:00:41,258 --> 00:00:41,838 She probably ate that 32 00:00:41,925 --> 00:00:43,425 in-flight food. 33 00:00:43,510 --> 00:00:44,680 It takes you to dark, horrible 34 00:00:44,761 --> 00:00:46,181 places. 35 00:00:46,263 --> 00:00:46,553 And guess what. 36 00:00:46,638 --> 00:00:47,258 We went to magic mountain, 37 00:00:47,258 --> 00:00:48,388 we went to magic mountain, 38 00:00:48,473 --> 00:00:50,343 lego land, the la brea tar pits. 39 00:00:50,434 --> 00:00:51,434 I learned all about the 40 00:00:51,518 --> 00:00:52,688 pleistocene era. 41 00:00:52,769 --> 00:00:53,259 [Simultaneously] Ooh. 42 00:00:53,258 --> 00:00:53,858 [Simultaneously] Ooh. 43 00:00:53,937 --> 00:00:54,897 One of the dinosaurs looked 44 00:00:54,980 --> 00:00:55,690 just like Keenan. 45 00:00:55,772 --> 00:00:56,652 Oh. 46 00:00:56,732 --> 00:00:57,942 ♪ good thing we've got ♪ 47 00:00:58,025 --> 00:00:59,255 ♪ one another ♪ 48 00:00:59,258 --> 00:00:59,818 ♪ one another ♪ 49 00:00:59,901 --> 00:01:01,701 ♪ read between the lines ♪ 50 00:01:01,778 --> 00:01:02,908 ♪ stuck between a rock ♪ 51 00:01:02,988 --> 00:01:03,948 ♪ and a hard place ♪ 52 00:01:04,031 --> 00:01:05,261 ♪ could be a hard place to be ♪ 53 00:01:05,258 --> 00:01:05,278 ♪ could be a hard place to be ♪ 54 00:01:05,365 --> 00:01:06,325 ♪ if I didn't have ♪ 55 00:01:06,408 --> 00:01:07,538 ♪ my village holdin' me ♪ 56 00:01:07,617 --> 00:01:08,747 ♪ my father, son ♪ 57 00:01:08,827 --> 00:01:09,827 ♪ two daughters ♪ 58 00:01:09,911 --> 00:01:10,871 ♪ and two best friends ♪ 59 00:01:10,954 --> 00:01:11,254 ♪ surroundin' me with ♪ 60 00:01:11,258 --> 00:01:11,868 ♪ surroundin' me with ♪ 61 00:01:11,955 --> 00:01:12,495 ♪ the strength of 10,000 men ♪ 62 00:01:12,581 --> 00:01:14,961 ♪ ha-ha, yeah, I got this ♪♪ 63 00:01:15,042 --> 00:01:15,922 [Chuckles] 64 00:01:17,627 --> 00:01:18,587 Did you say this one's more 65 00:01:18,670 --> 00:01:20,380 affordable than that one? 66 00:01:20,464 --> 00:01:21,754 Then I'll take this one. 67 00:01:21,840 --> 00:01:23,260 Oh, it even feels like money. 68 00:01:23,258 --> 00:01:23,468 Oh, it even feels like money. 69 00:01:23,550 --> 00:01:24,850 Hee hee! 70 00:01:24,926 --> 00:01:28,016 Hey, sweetheart. 71 00:01:28,096 --> 00:01:28,426 Can you believe it? 72 00:01:28,513 --> 00:01:29,253 Rita's room is almost done. 73 00:01:29,258 --> 00:01:30,678 Rita's room is almost done. 74 00:01:30,766 --> 00:01:31,636 Yeah. 75 00:01:31,725 --> 00:01:32,845 So is my bank account. 76 00:01:32,934 --> 00:01:33,974 Don't even joke. 77 00:01:34,061 --> 00:01:35,261 This crew has been amazing. 78 00:01:35,258 --> 00:01:36,068 This crew has been amazing. 79 00:01:36,146 --> 00:01:37,146 Well, almost like you and 80 00:01:37,230 --> 00:01:38,610 Simone finally have something 81 00:01:38,690 --> 00:01:40,030 in common. 82 00:01:40,108 --> 00:01:41,068 A shared respect for my 83 00:01:41,151 --> 00:01:41,261 sense of style? 84 00:01:41,258 --> 00:01:42,818 Sense of style? 85 00:01:42,903 --> 00:01:44,403 You both like Jerry. 86 00:01:44,488 --> 00:01:46,448 I set them up a few weeks ago. 87 00:01:46,531 --> 00:01:47,261 Jerry? 88 00:01:47,258 --> 00:01:49,198 Jerry? 89 00:01:49,284 --> 00:01:51,364 And the beast from the east? 90 00:01:51,453 --> 00:01:51,953 Why are you just telling me 91 00:01:52,037 --> 00:01:52,457 this? 92 00:01:52,537 --> 00:01:53,257 I'm regretting telling you 93 00:01:53,258 --> 00:01:53,368 I'm regretting telling you 94 00:01:53,455 --> 00:01:54,415 at all the way your nostrils 95 00:01:54,498 --> 00:01:56,378 are flarin' up. 96 00:01:56,458 --> 00:01:58,708 Trust me baby, not a good look. 97 00:01:58,794 --> 00:01:59,254 She almost broke us up, 98 00:01:59,258 --> 00:01:59,838 She almost broke us up, 99 00:01:59,920 --> 00:02:01,550 Julius. 100 00:02:01,630 --> 00:02:02,720 I'm not gonna employ a man with 101 00:02:02,798 --> 00:02:04,298 such obvious bad judgment. 102 00:02:04,382 --> 00:02:05,262 Jerry has to go. 103 00:02:05,258 --> 00:02:07,008 Jerry has to go. 104 00:02:07,094 --> 00:02:07,754 Just to remind you, i'm 105 00:02:07,844 --> 00:02:09,134 still standing right here. 106 00:02:09,221 --> 00:02:10,721 Jerry, I'm crazy about you, 107 00:02:10,806 --> 00:02:11,256 but you're fired. 108 00:02:11,258 --> 00:02:12,348 But you're fired. 109 00:02:12,432 --> 00:02:13,352 Relax babe. 110 00:02:13,433 --> 00:02:15,393 We are not firin' Jerry. 111 00:02:15,477 --> 00:02:16,647 Is your goal to sleep in 112 00:02:16,728 --> 00:02:17,258 that brand-new master bedroom 113 00:02:17,258 --> 00:02:18,318 that brand-new master bedroom 114 00:02:18,396 --> 00:02:19,526 alone? 115 00:02:19,606 --> 00:02:20,436 I'll give you two weeks' 116 00:02:20,524 --> 00:02:22,894 severance and not a penny more. 117 00:02:22,984 --> 00:02:23,254 Can I come in? 118 00:02:23,258 --> 00:02:27,118 Can I come in? 119 00:02:27,197 --> 00:02:27,487 Hi Ms. Helen. 120 00:02:27,572 --> 00:02:29,262 I didn't know you were here. 121 00:02:29,258 --> 00:02:29,538 I didn't know you were here. 122 00:02:29,616 --> 00:02:31,156 Oh I'm baking cupcakes with 123 00:02:31,243 --> 00:02:32,953 Alexis, but her easy bake oven 124 00:02:33,036 --> 00:02:34,916 takes a while to heat up. 125 00:02:34,996 --> 00:02:35,256 Baby could you excuse us? 126 00:02:35,258 --> 00:02:36,328 Baby could you excuse us? 127 00:02:36,414 --> 00:02:38,704 I'd like to speak to kaci alone. 128 00:02:38,792 --> 00:02:40,092 No she can stay. 129 00:02:40,168 --> 00:02:41,258 We're practically sisters. 130 00:02:41,258 --> 00:02:42,508 We're practically sisters. 131 00:02:42,587 --> 00:02:44,467 Okay. 132 00:02:44,548 --> 00:02:46,298 So... 133 00:02:51,555 --> 00:02:51,595 I hear you been troopin' around. 134 00:02:51,596 --> 00:02:53,256 You okay? 135 00:02:53,258 --> 00:02:56,308 You okay? 136 00:02:56,393 --> 00:02:57,303 It's just hard being in new 137 00:02:57,394 --> 00:02:57,934 Rochelle and missing her mom so 138 00:02:58,019 --> 00:02:59,259 much. 139 00:02:59,258 --> 00:03:00,438 Much. 140 00:03:00,522 --> 00:03:01,692 I kind of agree with what 141 00:03:01,773 --> 00:03:03,643 your nosey friend just said. 142 00:03:03,733 --> 00:03:04,643 I remember when I was your 143 00:03:04,734 --> 00:03:05,254 age... 144 00:03:05,258 --> 00:03:05,448 Age... 145 00:03:05,527 --> 00:03:07,107 Oh no, 146 00:03:07,195 --> 00:03:08,405 that's not gonna help you now. 147 00:03:08,488 --> 00:03:11,258 Ah, let me tell you. 148 00:03:11,258 --> 00:03:12,288 Ah, let me tell you. 149 00:03:12,367 --> 00:03:14,447 When I married my second 150 00:03:14,536 --> 00:03:16,576 husband, he became a ballroom 151 00:03:16,663 --> 00:03:17,253 dancer. 152 00:03:17,258 --> 00:03:18,498 Dancer. 153 00:03:18,582 --> 00:03:20,502 There were two roads that 154 00:03:20,584 --> 00:03:23,254 diverged in the woods. 155 00:03:23,258 --> 00:03:23,338 Diverged in the woods. 156 00:03:23,420 --> 00:03:24,380 And I took the one less 157 00:03:24,462 --> 00:03:25,472 traveled. 158 00:03:25,547 --> 00:03:28,967 You see? 159 00:03:29,050 --> 00:03:29,260 [Simultaneously] No. 160 00:03:29,258 --> 00:03:31,008 [Simultaneously] No. 161 00:03:31,094 --> 00:03:32,054 Have fun. 162 00:03:32,137 --> 00:03:33,807 Good luck. 163 00:03:33,889 --> 00:03:35,259 Helen. 164 00:03:35,258 --> 00:03:35,768 Helen. 165 00:03:35,849 --> 00:03:36,939 What are you doin' up here? 166 00:03:37,017 --> 00:03:39,057 Auntie Helen had a little 167 00:03:39,144 --> 00:03:41,254 talk with her other goddaughter. 168 00:03:41,258 --> 00:03:42,568 Talk with her other goddaughter. 169 00:03:42,647 --> 00:03:45,647 Straightened everything out. 170 00:03:45,734 --> 00:03:46,644 You're welcome. 171 00:03:46,735 --> 00:03:47,255 Whoa slow down baby duck. 172 00:03:47,258 --> 00:03:48,198 Whoa slow down baby duck. 173 00:03:48,278 --> 00:03:48,908 Mm-mm. 174 00:03:48,987 --> 00:03:49,737 No, no, no. 175 00:03:49,821 --> 00:03:50,491 I'm gonna finish this meal 176 00:03:50,572 --> 00:03:51,582 before you change your mind 177 00:03:51,656 --> 00:03:52,946 about payin'. 178 00:03:53,033 --> 00:03:53,253 My girl, it's a pleasure to 179 00:03:53,258 --> 00:03:53,788 My girl, it's a pleasure to 180 00:03:53,867 --> 00:03:55,327 treat you. 181 00:03:55,410 --> 00:03:55,950 Also got there vittles half off 182 00:03:56,036 --> 00:03:58,076 on groupon. 183 00:03:58,163 --> 00:03:59,253 [Cell phone rings] 184 00:03:59,258 --> 00:03:59,418 [Cell phone rings] 185 00:03:59,497 --> 00:04:03,747 It's my boyfriend. 186 00:04:03,835 --> 00:04:04,495 [Sighs] 187 00:04:04,586 --> 00:04:05,256 This is the third time he tried 188 00:04:05,258 --> 00:04:05,798 this is the third time he tried 189 00:04:05,879 --> 00:04:07,049 to reach me. 190 00:04:07,130 --> 00:04:08,510 Hello-- 191 00:04:08,590 --> 00:04:09,550 I'm usin' my valuable 192 00:04:09,633 --> 00:04:11,253 discount on you, I need your 193 00:04:11,258 --> 00:04:11,758 discount on you, I need your 194 00:04:11,843 --> 00:04:12,923 undivided attention. 195 00:04:13,011 --> 00:04:14,141 I knew it! 196 00:04:14,221 --> 00:04:15,021 You're tryin' to get your 197 00:04:15,096 --> 00:04:16,266 sister's kids free tetanus 198 00:04:16,348 --> 00:04:17,258 shots again. 199 00:04:17,258 --> 00:04:17,888 Shots again. 200 00:04:17,974 --> 00:04:19,224 They need to start wearin' 201 00:04:19,309 --> 00:04:20,479 shoes. 202 00:04:20,560 --> 00:04:21,480 Now what is this free food 203 00:04:21,561 --> 00:04:23,261 really all about? 204 00:04:23,258 --> 00:04:24,648 Really all about? 205 00:04:24,731 --> 00:04:26,491 I had to fire Jerry. 206 00:04:26,566 --> 00:04:29,026 You fired my boyfriend? 207 00:04:29,110 --> 00:04:29,260 Technically, Rita fired him. 208 00:04:29,258 --> 00:04:31,108 Technically, Rita fired him. 209 00:04:31,196 --> 00:04:32,776 I don't believe it. 210 00:04:32,864 --> 00:04:35,154 You know what? 211 00:04:35,242 --> 00:04:35,262 I am payin' for my own meal. 212 00:04:35,258 --> 00:04:37,248 I am payin' for my own meal. 213 00:04:37,327 --> 00:04:39,537 I will not accept charity from 214 00:04:39,621 --> 00:04:41,261 a man who's being run by the 215 00:04:41,258 --> 00:04:41,828 a man who's being run by the 216 00:04:41,915 --> 00:04:44,205 beast from the east. 217 00:04:44,292 --> 00:04:44,962 That's exactly what she 218 00:04:45,043 --> 00:04:47,203 called you. 219 00:04:47,295 --> 00:04:49,585 Hey you forgot to leave a tip! 220 00:04:49,673 --> 00:04:50,583 Dad. 221 00:04:50,674 --> 00:04:52,674 Where's my English lit essay? 222 00:04:55,345 --> 00:04:56,675 ♪ 223 00:04:59,015 --> 00:04:59,255 Just had dinner with 224 00:04:59,258 --> 00:05:00,098 Just had dinner with 225 00:05:00,183 --> 00:05:01,263 Simone. 226 00:05:01,351 --> 00:05:03,311 Told her we fired her boyfriend. 227 00:05:03,395 --> 00:05:04,225 Still not gettin' the 228 00:05:04,312 --> 00:05:04,652 sadness. 229 00:05:04,729 --> 00:05:05,259 You don't understand 'cause 230 00:05:05,258 --> 00:05:05,478 You don't understand 'cause 231 00:05:05,563 --> 00:05:07,393 you have no real friends. 232 00:05:07,482 --> 00:05:07,992 Just because I don't hang 233 00:05:08,066 --> 00:05:09,776 out with people from my middle 234 00:05:09,859 --> 00:05:11,259 school homeroom doesn't mean I 235 00:05:11,258 --> 00:05:11,658 school homeroom doesn't mean I 236 00:05:11,736 --> 00:05:13,066 don't have friends. 237 00:05:13,154 --> 00:05:14,314 It wasn't homeroom; It was 238 00:05:14,406 --> 00:05:16,446 homeec. 239 00:05:16,533 --> 00:05:16,983 Our hamburger helper soufflé 240 00:05:17,075 --> 00:05:17,255 was legendary. 241 00:05:17,258 --> 00:05:18,828 Was legendary. 242 00:05:18,910 --> 00:05:20,540 [Giggles] 243 00:05:20,620 --> 00:05:22,920 Your relationship with them is 244 00:05:22,998 --> 00:05:23,258 not normal. 245 00:05:23,258 --> 00:05:25,208 Not normal. 246 00:05:25,292 --> 00:05:26,592 I finally understand why Carla 247 00:05:26,668 --> 00:05:27,798 didn't want Alex hangin' out 248 00:05:27,877 --> 00:05:29,257 with you and witch Hazel. 249 00:05:29,258 --> 00:05:31,088 With you and witch Hazel. 250 00:05:31,172 --> 00:05:33,142 Unfunny "three stooges." 251 00:05:33,216 --> 00:05:34,256 If I had a banana cream pie 252 00:05:34,342 --> 00:05:35,262 i'd... 253 00:05:35,258 --> 00:05:36,718 I'd... 254 00:05:36,803 --> 00:05:38,513 Who am I kiddin', I'd eat it. 255 00:05:38,596 --> 00:05:41,176 Alex dumped you for his wife. 256 00:05:41,266 --> 00:05:43,056 It's time to return the favor. 257 00:05:43,143 --> 00:05:43,683 ♪ 258 00:05:43,768 --> 00:05:46,318 Hey, kaci, your paper was 259 00:05:46,396 --> 00:05:47,256 pretty good. 260 00:05:47,258 --> 00:05:47,858 Pretty good. 261 00:05:47,939 --> 00:05:49,149 Yeah we're just a family 262 00:05:49,232 --> 00:05:49,692 full of talented writers, 263 00:05:49,774 --> 00:05:50,604 aren't we? 264 00:05:50,692 --> 00:05:51,612 Actually it was better than 265 00:05:51,693 --> 00:05:53,253 a lot of my students. 266 00:05:53,258 --> 00:05:53,858 A lot of my students. 267 00:05:53,945 --> 00:05:56,615 Hey you wanna teach my class? 268 00:05:56,698 --> 00:05:57,948 Hey, ah, kaci. 269 00:05:58,033 --> 00:05:59,253 Kaci, c-come here for a sec. 270 00:05:59,258 --> 00:06:00,248 Kaci, c-come here for a sec. 271 00:06:02,704 --> 00:06:04,784 Come here. 272 00:06:04,873 --> 00:06:05,253 Have a seat next to your old 273 00:06:05,258 --> 00:06:05,998 have a seat next to your old 274 00:06:06,082 --> 00:06:07,922 man. 275 00:06:08,001 --> 00:06:09,761 [Sighs] 276 00:06:11,880 --> 00:06:14,720 Or you can sit over there. 277 00:06:14,799 --> 00:06:16,799 By the way, your new bee pollen 278 00:06:16,885 --> 00:06:17,255 deodorant works like a charm. 279 00:06:17,258 --> 00:06:20,098 Deodorant works like a charm. 280 00:06:20,180 --> 00:06:21,270 Yeah I think it's safe to say 281 00:06:21,348 --> 00:06:21,888 that you will never get stung 282 00:06:21,973 --> 00:06:23,253 under the armpits. 283 00:06:23,258 --> 00:06:26,268 Under the armpits. 284 00:06:26,353 --> 00:06:28,353 Okay, so why don't we... 285 00:06:28,438 --> 00:06:29,258 I wanna go live with mom! 286 00:06:29,258 --> 00:06:30,188 I wanna go live with mom! 287 00:06:30,273 --> 00:06:31,813 [Quiet music playing] 288 00:06:40,033 --> 00:06:41,253 [Knock on door] 289 00:06:41,258 --> 00:06:42,408 [Knock on door] 290 00:06:42,494 --> 00:06:44,154 Now unfortunately I can't 291 00:06:44,245 --> 00:06:46,165 stay long. 292 00:06:46,247 --> 00:06:47,207 Great. 293 00:06:47,290 --> 00:06:47,750 'Cause this won't take long. 294 00:06:47,832 --> 00:06:48,632 Oh you watch the sass, 295 00:06:48,708 --> 00:06:50,748 Mr. Rude man. 296 00:06:50,835 --> 00:06:52,665 What did you say to kaci to 297 00:06:52,754 --> 00:06:53,254 upset her? 298 00:06:53,258 --> 00:06:53,878 Upset her? 299 00:06:53,963 --> 00:06:54,753 Me? 300 00:06:54,839 --> 00:06:57,299 Upset someone? 301 00:06:57,384 --> 00:06:57,924 You were forcefully escorted 302 00:06:58,009 --> 00:06:58,719 out of a spelling bee, so you 303 00:06:58,802 --> 00:06:59,262 are capable. 304 00:06:59,258 --> 00:07:01,348 Are capable. 305 00:07:01,429 --> 00:07:02,719 It's not what she said. 306 00:07:02,806 --> 00:07:05,256 It's what you didn't say. 307 00:07:05,258 --> 00:07:05,848 It's what you didn't say. 308 00:07:05,934 --> 00:07:08,144 I know about your little book. 309 00:07:08,228 --> 00:07:08,978 You know what, here's a new 310 00:07:09,062 --> 00:07:11,262 chapter for you: Sometimes you 311 00:07:11,258 --> 00:07:11,478 chapter for you: Sometimes you 312 00:07:11,564 --> 00:07:13,434 should tell your kids the truth. 313 00:07:13,525 --> 00:07:15,065 Excuse me? 314 00:07:15,151 --> 00:07:16,321 Book? 315 00:07:16,403 --> 00:07:17,253 I better not be in any book, 316 00:07:17,258 --> 00:07:17,608 I better not be in any book, 317 00:07:17,695 --> 00:07:18,155 but if I am and they turn it 318 00:07:18,238 --> 00:07:20,238 into a movie, Meryl Streep 319 00:07:20,323 --> 00:07:22,403 should play me. 320 00:07:22,492 --> 00:07:23,262 Kaci... 321 00:07:23,258 --> 00:07:23,538 Kaci... 322 00:07:23,618 --> 00:07:24,498 And I know you and mom are 323 00:07:24,577 --> 00:07:25,497 getting a divorce. 324 00:07:25,578 --> 00:07:26,828 Helen: [Gasps] 325 00:07:26,913 --> 00:07:27,783 Helen, I need to talk to 326 00:07:27,872 --> 00:07:29,082 kaci alone. 327 00:07:29,165 --> 00:07:29,255 As a member of this family, 328 00:07:29,258 --> 00:07:29,998 As a member of this family, 329 00:07:30,083 --> 00:07:30,993 I have the right to be here. 330 00:07:31,084 --> 00:07:33,414 Helen. 331 00:07:33,503 --> 00:07:34,793 Oh but I'll go. 332 00:07:34,879 --> 00:07:35,259 'Cause you know I don't insert 333 00:07:35,258 --> 00:07:35,878 'cause you know I don't insert 334 00:07:35,964 --> 00:07:37,214 myself any place where I don't 335 00:07:37,298 --> 00:07:39,428 belong. 336 00:07:39,509 --> 00:07:41,139 Oh. 337 00:07:42,512 --> 00:07:44,272 Look, kaci, what you saw 338 00:07:44,347 --> 00:07:45,927 isn't even a real book yet. 339 00:07:46,015 --> 00:07:47,255 It's, it's more of a journal; A 340 00:07:47,258 --> 00:07:47,268 it's, it's more of a journal; A 341 00:07:47,350 --> 00:07:48,560 way to document this journey 342 00:07:48,643 --> 00:07:48,803 I'm on. 343 00:07:48,893 --> 00:07:50,723 It's not just your journey, 344 00:07:50,812 --> 00:07:52,402 dad. 345 00:07:52,480 --> 00:07:53,260 We're on it too. 346 00:07:53,258 --> 00:07:54,778 We're on it too. 347 00:07:54,858 --> 00:07:56,148 And what about the divorce? 348 00:07:56,234 --> 00:07:57,064 When were you gonna mention 349 00:07:57,152 --> 00:07:58,242 that journal entry? 350 00:07:58,319 --> 00:07:59,029 We were gonna tell you 351 00:07:59,112 --> 00:07:59,262 together. 352 00:07:59,258 --> 00:07:59,948 Together. 353 00:08:00,029 --> 00:08:01,029 On your mother's next visit. 354 00:08:01,114 --> 00:08:01,774 Whatever, dad. 355 00:08:01,865 --> 00:08:04,325 You know what, you always tell 356 00:08:04,409 --> 00:08:05,259 us that we can talk to you 357 00:08:05,258 --> 00:08:05,538 us that we can talk to you 358 00:08:05,618 --> 00:08:07,658 about everything, but you don't 359 00:08:07,745 --> 00:08:11,255 tell us anything. 360 00:08:11,258 --> 00:08:11,328 Tell us anything. 361 00:08:11,416 --> 00:08:14,456 I can't wait to get out of here. 362 00:08:20,467 --> 00:08:21,637 All right. 363 00:08:21,718 --> 00:08:23,258 Ah. 364 00:08:23,258 --> 00:08:23,261 Ah. 365 00:08:23,344 --> 00:08:24,304 Mm. 366 00:08:24,387 --> 00:08:25,517 Yeah. 367 00:08:25,597 --> 00:08:25,887 Mm-mm-mm-mm. 368 00:08:25,972 --> 00:08:27,772 I'm not hungry. 369 00:08:27,849 --> 00:08:28,349 When has that ever stopped 370 00:08:28,433 --> 00:08:29,253 you? 371 00:08:29,258 --> 00:08:30,938 You? 372 00:08:31,019 --> 00:08:32,689 It's Rita. 373 00:08:32,770 --> 00:08:33,900 Oh great. 374 00:08:33,980 --> 00:08:35,260 Now I can't eat. 375 00:08:35,258 --> 00:08:36,188 Now I can't eat. 376 00:08:36,274 --> 00:08:37,064 Either I stop hangin' out 377 00:08:37,150 --> 00:08:38,240 with you guys, or she's dumpin' 378 00:08:38,318 --> 00:08:39,648 me. 379 00:08:39,736 --> 00:08:40,566 I don't wanna be without my 380 00:08:40,653 --> 00:08:41,253 Rita. 381 00:08:41,258 --> 00:08:41,488 Rita. 382 00:08:41,571 --> 00:08:42,491 Your Rita? 383 00:08:42,572 --> 00:08:43,912 What about your friends? 384 00:08:43,990 --> 00:08:45,080 Do my friends look good in a 385 00:08:45,158 --> 00:08:46,448 barely there swimsuit off the 386 00:08:46,534 --> 00:08:47,254 coast of Turks and Caicos? 387 00:08:47,258 --> 00:08:48,708 Coast of Turks and Caicos? 388 00:08:48,786 --> 00:08:50,616 I mean, Alex might... 389 00:08:50,705 --> 00:08:51,325 You know, if I learned one 390 00:08:51,414 --> 00:08:52,414 thing in my years at 391 00:08:52,499 --> 00:08:53,259 firehouses, all differences can 392 00:08:53,258 --> 00:08:54,418 firehouses, all differences can 393 00:08:54,501 --> 00:08:55,051 be resolved over a well-cooked 394 00:08:55,126 --> 00:08:56,666 meal. 395 00:08:56,753 --> 00:08:56,913 Mm-hmm. 396 00:08:57,003 --> 00:08:58,503 Why don't we have Rita over 397 00:08:58,588 --> 00:08:59,258 for dinner? 398 00:08:59,258 --> 00:08:59,298 For dinner? 399 00:08:59,380 --> 00:08:59,930 Oh no I'm not breakin' bread 400 00:09:00,006 --> 00:09:02,136 with witch Hazel. 401 00:09:02,217 --> 00:09:02,757 That's exactly what she 402 00:09:02,842 --> 00:09:05,102 called--never mind. 403 00:09:05,178 --> 00:09:05,258 Simone, come on. 404 00:09:05,258 --> 00:09:06,098 Simone, come on. 405 00:09:06,179 --> 00:09:07,059 Do this for me. 406 00:09:07,138 --> 00:09:08,178 Bring Jerry. 407 00:09:08,264 --> 00:09:09,724 We'll make peace with everybody. 408 00:09:09,807 --> 00:09:10,887 Sing "we are one," "we are the 409 00:09:10,975 --> 00:09:11,255 world," "we are family." 410 00:09:11,258 --> 00:09:15,568 World," "we are family." 411 00:09:15,647 --> 00:09:16,647 We gonna eat now. 412 00:09:16,731 --> 00:09:17,261 Mr. Reed: Uh-huh. 413 00:09:17,258 --> 00:09:18,068 Mr. Reed: Uh-huh. 414 00:09:18,149 --> 00:09:19,779 ♪ 415 00:09:19,859 --> 00:09:21,109 A little help? 416 00:09:21,194 --> 00:09:22,104 I'm not helping you make the 417 00:09:22,195 --> 00:09:23,255 biggest mistake of your life. 418 00:09:23,258 --> 00:09:23,658 Biggest mistake of your life. 419 00:09:23,738 --> 00:09:24,408 If you don't come over here 420 00:09:24,489 --> 00:09:25,329 and sit on this thing right 421 00:09:25,406 --> 00:09:27,906 now, I will unfriend you. 422 00:09:27,992 --> 00:09:28,832 Ha-ha. 423 00:09:28,910 --> 00:09:29,260 Watch out. 424 00:09:29,258 --> 00:09:30,538 Watch out. 425 00:09:30,620 --> 00:09:31,790 Be careful. 426 00:09:31,871 --> 00:09:32,081 You really-- 427 00:09:32,163 --> 00:09:32,953 [Giggles] 428 00:09:33,039 --> 00:09:35,259 I'm trying. 429 00:09:35,258 --> 00:09:35,748 I'm trying. 430 00:09:35,833 --> 00:09:36,203 [Simultaneously] 431 00:09:36,292 --> 00:09:38,962 I'm gonna miss you. 432 00:09:39,045 --> 00:09:40,665 Hey k, have you seen my 433 00:09:40,755 --> 00:09:41,045 steinbecker set? 434 00:09:41,130 --> 00:09:41,260 Yeah, right there. 435 00:09:41,258 --> 00:09:43,548 Yeah, right there. 436 00:09:46,970 --> 00:09:47,260 You are so busted. 437 00:09:47,258 --> 00:09:49,558 You are so busted. 438 00:09:49,639 --> 00:09:50,429 Finally runnin' away together, 439 00:09:50,515 --> 00:09:51,765 huh? 440 00:09:51,849 --> 00:09:53,259 Yes, Keenan, we are running 441 00:09:53,258 --> 00:09:53,268 Yes, Keenan, we are running 442 00:09:53,351 --> 00:09:55,151 away together. 443 00:09:55,228 --> 00:09:56,518 Except Jasmine's gonna stay 444 00:09:56,604 --> 00:09:58,314 here and I'm gonna go live with 445 00:09:58,398 --> 00:09:59,258 mom. 446 00:09:59,258 --> 00:10:00,278 Mom. 447 00:10:00,358 --> 00:10:02,858 That's not funny, kaci. 448 00:10:02,944 --> 00:10:04,194 I think this may be a good 449 00:10:04,279 --> 00:10:04,819 time to say I'll text ya later. 450 00:10:04,904 --> 00:10:05,254 Yeah. 451 00:10:05,258 --> 00:10:06,448 Yeah. 452 00:10:06,531 --> 00:10:08,661 Bye. 453 00:10:08,741 --> 00:10:10,371 See ya. 454 00:10:11,995 --> 00:10:13,825 What are you talkin' about, 455 00:10:13,913 --> 00:10:16,203 kaci? 456 00:10:16,291 --> 00:10:17,261 Keenan, mom and dad are 457 00:10:17,258 --> 00:10:18,498 Keenan, mom and dad are 458 00:10:18,585 --> 00:10:22,125 getting a divorce. 459 00:10:22,213 --> 00:10:23,253 So? 460 00:10:23,258 --> 00:10:23,968 So? 461 00:10:24,048 --> 00:10:26,048 Good. 462 00:10:26,134 --> 00:10:27,214 It was about time dad realized 463 00:10:27,302 --> 00:10:28,722 that he deserves better. 464 00:10:28,803 --> 00:10:29,253 Yeah, he claims that's not 465 00:10:29,258 --> 00:10:29,718 Yeah, he claims that's not 466 00:10:29,804 --> 00:10:31,884 how it happened. 467 00:10:31,973 --> 00:10:33,683 Then why are you leaving? 468 00:10:33,766 --> 00:10:34,936 You know she left us, remember? 469 00:10:35,018 --> 00:10:35,258 Yeah, temporarily. 470 00:10:35,258 --> 00:10:36,728 Yeah, temporarily. 471 00:10:36,811 --> 00:10:38,111 For a job. 472 00:10:38,187 --> 00:10:38,977 She's coming back and I want to 473 00:10:39,063 --> 00:10:41,253 go stay with her until she does. 474 00:10:41,258 --> 00:10:41,608 Go stay with her until she does. 475 00:10:41,691 --> 00:10:42,901 What about Alexis? 476 00:10:42,984 --> 00:10:46,314 She has you. 477 00:10:46,404 --> 00:10:47,254 What about me? 478 00:10:47,258 --> 00:10:48,828 What about me? 479 00:10:51,117 --> 00:10:52,037 You sure you don't want to run 480 00:10:52,118 --> 00:10:53,258 away with Jasmine? 481 00:10:53,258 --> 00:10:54,748 Away with Jasmine? 482 00:10:54,829 --> 00:10:55,959 It makes more sense. 483 00:10:56,039 --> 00:10:57,919 Hey. 484 00:10:57,999 --> 00:10:59,259 Hey. 485 00:10:59,258 --> 00:11:00,378 Hey. 486 00:11:00,460 --> 00:11:01,170 Mmm. 487 00:11:01,252 --> 00:11:02,302 Monroe, you need some help 488 00:11:02,378 --> 00:11:03,508 in here? 489 00:11:03,588 --> 00:11:04,168 Your timing is excellent, as 490 00:11:04,255 --> 00:11:05,255 is your taste in women. 491 00:11:05,258 --> 00:11:06,798 Is your taste in women. 492 00:11:06,883 --> 00:11:07,583 Hey, what about my taste in 493 00:11:07,675 --> 00:11:08,635 women? 494 00:11:08,718 --> 00:11:10,428 Impeccable. 495 00:11:10,511 --> 00:11:11,261 Oh, now, time for the feast. 496 00:11:11,258 --> 00:11:13,138 Oh, now, time for the feast. 497 00:11:13,222 --> 00:11:14,892 Mm, yeah. 498 00:11:14,974 --> 00:11:17,254 We're eating in the kitchen? 499 00:11:17,258 --> 00:11:18,438 We're eating in the kitchen? 500 00:11:18,519 --> 00:11:19,059 Uh, well of course not. 501 00:11:19,145 --> 00:11:20,685 Why would we do that when we 502 00:11:20,772 --> 00:11:21,692 have a perfectly beautiful 503 00:11:21,773 --> 00:11:22,023 dining room? 504 00:11:22,106 --> 00:11:23,256 After you. 505 00:11:23,258 --> 00:11:25,698 After you. 506 00:11:25,777 --> 00:11:26,067 Whoa, whoa, whoa. 507 00:11:26,152 --> 00:11:28,112 Uh! 508 00:11:28,196 --> 00:11:29,156 You know what we need? 509 00:11:29,238 --> 00:11:29,258 Mother father-daughter 510 00:11:29,258 --> 00:11:30,368 mother father-daughter 511 00:11:30,448 --> 00:11:31,408 quality time. 512 00:11:31,491 --> 00:11:32,201 You know it's been a while 513 00:11:32,283 --> 00:11:33,193 since we've been to the 514 00:11:33,284 --> 00:11:34,154 vineyard. 515 00:11:34,243 --> 00:11:34,993 What was the name of the 516 00:11:35,078 --> 00:11:35,258 restaurant that you love? 517 00:11:35,258 --> 00:11:37,288 Restaurant that you love? 518 00:11:37,372 --> 00:11:38,082 Seafood shanty. 519 00:11:38,164 --> 00:11:39,074 Seafood shanty. 520 00:11:39,165 --> 00:11:40,285 That's right. 521 00:11:40,375 --> 00:11:41,085 You loved their meatless 522 00:11:41,167 --> 00:11:41,257 lobster quesadillas. 523 00:11:41,258 --> 00:11:44,668 Lobster quesadillas. 524 00:11:44,754 --> 00:11:47,254 Why don't we, ah, why don't we 525 00:11:47,258 --> 00:11:47,838 why don't we, ah, why don't we 526 00:11:47,924 --> 00:11:48,884 go there next weekend? 527 00:11:48,966 --> 00:11:49,926 Maybe when I come back for a 528 00:11:50,009 --> 00:11:53,259 summer visit. 529 00:11:53,258 --> 00:11:53,678 Summer visit. 530 00:11:53,763 --> 00:11:54,303 You still want to go to L.A. 531 00:11:54,389 --> 00:11:55,099 Huh? 532 00:11:55,181 --> 00:11:57,731 Yeah. 533 00:11:57,809 --> 00:11:59,259 Yeah, dad, I do. 534 00:11:59,258 --> 00:11:59,978 Yeah, dad, I do. 535 00:12:00,061 --> 00:12:03,691 Look, kaci, I don't know 536 00:12:03,773 --> 00:12:04,643 what else I can say to make you 537 00:12:04,732 --> 00:12:05,262 want to stay. 538 00:12:05,258 --> 00:12:07,108 Want to stay. 539 00:12:07,193 --> 00:12:08,653 You know I know I'm not your 540 00:12:08,736 --> 00:12:10,196 biological dad, but I couldn't 541 00:12:10,279 --> 00:12:11,259 love you any more if I were. 542 00:12:11,258 --> 00:12:14,738 Love you any more if I were. 543 00:12:14,826 --> 00:12:17,116 I know that. 544 00:12:17,203 --> 00:12:17,253 Just the more I think about it, 545 00:12:17,258 --> 00:12:19,208 just the more I think about it, 546 00:12:19,288 --> 00:12:20,578 I mean, auntie Simone tried to 547 00:12:20,665 --> 00:12:21,955 give me the talk, Ms. Lori 548 00:12:22,041 --> 00:12:23,261 tried too hard to be my 549 00:12:23,258 --> 00:12:24,168 tried too hard to be my 550 00:12:24,252 --> 00:12:25,962 friend, and even Ms. Helen 551 00:12:26,045 --> 00:12:29,255 god-adopted me. 552 00:12:29,340 --> 00:12:32,050 But I already have a mother. 553 00:12:32,135 --> 00:12:35,135 And I want to go be with her. 554 00:12:35,221 --> 00:12:35,261 Even if I buy you a brand-new 555 00:12:35,258 --> 00:12:35,928 Even if I buy you a brand-new 556 00:12:36,013 --> 00:12:39,433 clean-fuel car? 557 00:12:39,517 --> 00:12:40,477 [Chuckles] 558 00:12:40,560 --> 00:12:41,260 I'm joking. 559 00:12:41,258 --> 00:12:42,148 I'm joking. 560 00:12:42,228 --> 00:12:44,608 It's a joke, sweetheart. 561 00:12:44,689 --> 00:12:45,979 Unless you really want one. 562 00:12:46,065 --> 00:12:47,255 Really? 563 00:12:47,258 --> 00:12:47,528 Really? 564 00:12:47,608 --> 00:12:50,108 Happy bat-mitzvah joanie. 565 00:12:50,194 --> 00:12:53,234 Ah, Franklin? 566 00:12:53,322 --> 00:12:54,452 Oh. 567 00:12:54,532 --> 00:12:55,372 Yeah. 568 00:12:55,450 --> 00:12:56,410 Wrong table. 569 00:12:56,492 --> 00:12:57,292 I really gotta get better 570 00:12:57,368 --> 00:12:59,258 lighting in here. 571 00:12:59,258 --> 00:12:59,708 Lighting in here. 572 00:12:59,787 --> 00:13:00,667 Monroe, that was the best 573 00:13:00,747 --> 00:13:01,037 meal I ever had. 574 00:13:01,122 --> 00:13:02,882 [Laughs] 575 00:13:02,957 --> 00:13:03,627 Hey wait. 576 00:13:03,708 --> 00:13:05,258 What about my spaghetti? 577 00:13:05,258 --> 00:13:05,418 What about my spaghetti? 578 00:13:05,501 --> 00:13:06,301 Monroe, that was the second 579 00:13:06,377 --> 00:13:07,917 best meal I ever had. 580 00:13:08,004 --> 00:13:08,874 [Chuckles] 581 00:13:08,963 --> 00:13:11,253 Aw, thanks Jerry. 582 00:13:11,258 --> 00:13:11,718 Aw, thanks Jerry. 583 00:13:11,799 --> 00:13:12,929 Rita you didn't touch your 584 00:13:13,009 --> 00:13:14,759 food. 585 00:13:14,844 --> 00:13:16,554 You on the atkins diet? 586 00:13:16,637 --> 00:13:17,257 No, I eat. 587 00:13:17,258 --> 00:13:18,348 No, I eat. 588 00:13:18,431 --> 00:13:19,891 I'm just very picky. 589 00:13:19,974 --> 00:13:21,554 Well tell me what you like. 590 00:13:21,642 --> 00:13:22,152 I can whip you up something. 591 00:13:22,226 --> 00:13:23,256 No, thanks. 592 00:13:23,258 --> 00:13:24,398 No, thanks. 593 00:13:24,479 --> 00:13:26,519 I'm sure I wouldn't like it. 594 00:13:26,606 --> 00:13:27,436 Well how would you know you 595 00:13:27,523 --> 00:13:28,353 wouldn't like it if you 596 00:13:28,441 --> 00:13:29,261 haven't tried it? 597 00:13:29,258 --> 00:13:31,238 Haven't tried it? 598 00:13:31,319 --> 00:13:32,239 Babe, let him make you 599 00:13:32,320 --> 00:13:33,320 somethin'. 600 00:13:33,404 --> 00:13:34,234 He's one of the best chefs in 601 00:13:34,322 --> 00:13:35,262 all of new Rochelle. 602 00:13:35,258 --> 00:13:35,698 All of new Rochelle. 603 00:13:35,782 --> 00:13:36,492 [Angrily] 604 00:13:36,574 --> 00:13:37,444 Then let him whip you up 605 00:13:37,533 --> 00:13:39,653 something else, Julius. 606 00:13:39,744 --> 00:13:41,034 I'm sorry, I didn't mean it 607 00:13:41,120 --> 00:13:41,260 like that. 608 00:13:41,258 --> 00:13:43,328 Like that. 609 00:13:43,414 --> 00:13:45,704 I don't like to eat late. 610 00:13:45,792 --> 00:13:47,172 It's all right, son. 611 00:13:47,251 --> 00:13:47,261 If she's not hungry, she's not 612 00:13:47,258 --> 00:13:48,088 if she's not hungry, she's not 613 00:13:48,169 --> 00:13:50,219 hungry. 614 00:13:50,296 --> 00:13:53,256 No it's not all right. 615 00:13:53,258 --> 00:13:53,638 No it's not all right. 616 00:13:53,716 --> 00:13:54,716 You prepared an incredible meal. 617 00:13:54,801 --> 00:13:55,511 The least she coulda done was 618 00:13:55,593 --> 00:13:56,463 try it. 619 00:13:56,552 --> 00:13:57,312 Julius is right. 620 00:13:57,386 --> 00:13:58,136 We have been nothing but kind 621 00:13:58,221 --> 00:13:59,261 to you. 622 00:13:59,258 --> 00:13:59,558 To you. 623 00:13:59,639 --> 00:14:01,809 Well, to your face. 624 00:14:01,891 --> 00:14:02,691 Let's go, Julius. 625 00:14:02,767 --> 00:14:03,687 You know what, you are a 626 00:14:03,768 --> 00:14:04,898 tasteless, manipulative, 627 00:14:04,977 --> 00:14:05,257 self-centered, 628 00:14:05,258 --> 00:14:06,108 self-centered, 629 00:14:06,187 --> 00:14:07,817 admittedly beautiful and 630 00:14:07,897 --> 00:14:09,647 stylish, love your shoes by the 631 00:14:09,732 --> 00:14:11,262 way, woman. 632 00:14:11,258 --> 00:14:12,608 Way, woman. 633 00:14:12,693 --> 00:14:13,653 I know Julius will never lave 634 00:14:13,736 --> 00:14:16,406 you, but he absolutely should. 635 00:14:16,489 --> 00:14:17,079 You're right. 636 00:14:17,156 --> 00:14:17,256 He will never leave me. 637 00:14:17,258 --> 00:14:19,828 He will never leave me. 638 00:14:19,909 --> 00:14:21,999 Let's go, Julius. 639 00:14:23,621 --> 00:14:25,381 This is me, walkin' out that 640 00:14:25,456 --> 00:14:27,166 door. 641 00:14:27,250 --> 00:14:29,260 Are you comin'? 642 00:14:29,258 --> 00:14:30,508 Are you comin'? 643 00:14:30,586 --> 00:14:32,876 No, Rita. 644 00:14:32,964 --> 00:14:34,374 Not this time. 645 00:14:34,465 --> 00:14:35,255 This is me, sitting down. 646 00:14:35,258 --> 00:14:36,678 This is me, sitting down. 647 00:14:36,759 --> 00:14:38,509 Saying goodbye. 648 00:14:38,594 --> 00:14:41,254 Sayonara, adios, au revoir, 649 00:14:41,258 --> 00:14:42,848 sayonara, adios, au revoir, 650 00:14:42,932 --> 00:14:43,892 arrivederci. 651 00:14:43,975 --> 00:14:45,395 I get it, Julius. 652 00:14:45,476 --> 00:14:47,256 Bueno. 653 00:14:47,258 --> 00:14:47,268 Bueno. 654 00:14:50,147 --> 00:14:51,147 ♪ 655 00:14:54,360 --> 00:14:56,240 Hey. 656 00:14:56,320 --> 00:14:56,530 Hey dad. 657 00:14:56,612 --> 00:14:58,072 Hey. 658 00:14:58,155 --> 00:14:59,255 So, how was the dinner? 659 00:14:59,258 --> 00:15:00,408 So, how was the dinner? 660 00:15:00,491 --> 00:15:01,541 The woman didn't touch her 661 00:15:01,617 --> 00:15:02,497 food. 662 00:15:02,577 --> 00:15:03,617 What? 663 00:15:03,703 --> 00:15:05,253 My food. 664 00:15:05,258 --> 00:15:05,668 My food. 665 00:15:05,746 --> 00:15:09,586 You think she's on the heroin? 666 00:15:09,667 --> 00:15:11,127 No I think Rita's just high 667 00:15:11,210 --> 00:15:11,260 on Rita. 668 00:15:11,258 --> 00:15:11,378 On Rita. 669 00:15:11,460 --> 00:15:12,210 Oh. 670 00:15:12,295 --> 00:15:13,875 But there is good news. 671 00:15:13,963 --> 00:15:14,753 Yeah? 672 00:15:14,839 --> 00:15:15,969 Yeah got your boy back. 673 00:15:16,048 --> 00:15:16,888 Told Rita to hit the road in 674 00:15:16,966 --> 00:15:17,256 several languages. 675 00:15:17,258 --> 00:15:17,928 Several languages. 676 00:15:18,009 --> 00:15:18,179 Whoa. 677 00:15:18,259 --> 00:15:19,259 All right. 678 00:15:19,343 --> 00:15:21,923 Julius. 679 00:15:22,013 --> 00:15:23,093 Unfortunately, I didn't get my 680 00:15:23,180 --> 00:15:23,260 girl back. 681 00:15:23,258 --> 00:15:25,938 Girl back. 682 00:15:26,017 --> 00:15:28,307 She's determined to go, pop. 683 00:15:31,856 --> 00:15:32,356 Then you gotta let her go, 684 00:15:32,440 --> 00:15:34,690 son. 685 00:15:34,775 --> 00:15:35,255 Hey Keenan. 686 00:15:35,258 --> 00:15:35,778 Hey Keenan. 687 00:15:35,860 --> 00:15:36,320 I'm goin' to bed. 688 00:15:36,402 --> 00:15:37,162 You sure you don't want to 689 00:15:37,236 --> 00:15:39,366 talk about it? 690 00:15:39,447 --> 00:15:40,157 I just want to go to bed, 691 00:15:40,239 --> 00:15:41,259 dad. 692 00:15:41,258 --> 00:15:41,908 Dad. 693 00:15:41,991 --> 00:15:43,831 Come here, son. 694 00:15:47,246 --> 00:15:47,256 Listen, if you need space, I 695 00:15:47,258 --> 00:15:51,208 listen, if you need space, I 696 00:15:51,292 --> 00:15:52,382 get it. 697 00:15:52,460 --> 00:15:53,260 But if you need something else, 698 00:15:53,258 --> 00:15:53,298 but if you need something else, 699 00:15:53,377 --> 00:15:56,377 I'm here. 700 00:15:56,464 --> 00:15:56,714 All right. 701 00:15:56,797 --> 00:15:57,337 Right now I just feel like 702 00:15:57,423 --> 00:15:59,213 goin' to sleep. 703 00:15:59,300 --> 00:16:02,100 Understood. 704 00:16:07,558 --> 00:16:08,438 I don't know what it's gonna be 705 00:16:08,517 --> 00:16:10,057 like for you out there. 706 00:16:10,144 --> 00:16:11,104 You know, once the newness of 707 00:16:11,187 --> 00:16:11,257 the warm weather and Sandy 708 00:16:11,258 --> 00:16:11,648 the warm weather and Sandy 709 00:16:11,729 --> 00:16:13,229 beaches wears off. 710 00:16:13,314 --> 00:16:14,434 I'll probably be one of 711 00:16:14,523 --> 00:16:15,853 those ugly new yorkers who 712 00:16:15,942 --> 00:16:16,492 never stops talking about how 713 00:16:16,567 --> 00:16:17,257 superior New York is but never 714 00:16:17,258 --> 00:16:19,408 superior New York is but never 715 00:16:19,487 --> 00:16:21,817 leaves L.A. 716 00:16:21,906 --> 00:16:22,776 You know your mom probably 717 00:16:22,865 --> 00:16:23,255 won't be able to hang out with 718 00:16:23,258 --> 00:16:23,618 won't be able to hang out with 719 00:16:23,699 --> 00:16:25,579 you as much as you hope. 720 00:16:25,660 --> 00:16:26,540 She'll probably yell at you for 721 00:16:26,619 --> 00:16:27,829 not doing your homework, 722 00:16:27,912 --> 00:16:28,752 threaten you when you're on the 723 00:16:28,829 --> 00:16:29,259 phone too much. 724 00:16:29,258 --> 00:16:29,708 Phone too much. 725 00:16:29,789 --> 00:16:30,709 Oh, then I'll feel right at 726 00:16:30,790 --> 00:16:32,790 home. 727 00:16:32,875 --> 00:16:34,545 Final boarding call for blue 728 00:16:34,627 --> 00:16:35,257 sky flight 982 729 00:16:35,258 --> 00:16:36,628 sky flight 982 730 00:16:36,712 --> 00:16:37,382 nonstop to Los Angeles is now 731 00:16:37,463 --> 00:16:40,423 boarding. 732 00:16:40,508 --> 00:16:41,178 Better get going. 733 00:16:41,258 --> 00:16:44,138 Hey. 734 00:16:45,429 --> 00:16:47,229 Now remember. 735 00:16:47,306 --> 00:16:48,306 Let any boy who looks at you 736 00:16:48,391 --> 00:16:50,401 twice know-- 737 00:16:50,476 --> 00:16:51,396 I have a grandfather who's 738 00:16:51,477 --> 00:16:52,307 third degree black belt in 739 00:16:52,395 --> 00:16:53,255 karate. 740 00:16:53,258 --> 00:16:53,478 Karate. 741 00:16:53,562 --> 00:16:54,572 Make it judo. 742 00:16:54,647 --> 00:16:55,317 Sounds more intimidating. 743 00:16:55,398 --> 00:16:57,688 Oh. 744 00:16:57,775 --> 00:16:59,255 Hey. 745 00:16:59,258 --> 00:16:59,318 Hey. 746 00:16:59,402 --> 00:17:01,072 Don't forget what I said. 747 00:17:01,153 --> 00:17:02,233 Start posting cat videos on 748 00:17:02,321 --> 00:17:04,121 Keenan's Facebook. 749 00:17:04,198 --> 00:17:05,258 No matter what he says, he 750 00:17:05,258 --> 00:17:05,368 no matter what he says, he 751 00:17:05,449 --> 00:17:06,239 likes it. 752 00:17:06,325 --> 00:17:06,535 Mm-hmm. 753 00:17:06,617 --> 00:17:09,407 That's right. 754 00:17:17,586 --> 00:17:19,336 [Soft beep] 755 00:17:23,384 --> 00:17:26,304 Dad! 756 00:17:32,476 --> 00:17:34,516 [Sniffles] 757 00:17:37,523 --> 00:17:39,353 [Sniffles] 758 00:17:42,611 --> 00:17:44,281 Tell Keenan to try really hard 759 00:17:44,363 --> 00:17:47,253 not to be mad at me forever. 760 00:17:47,258 --> 00:17:47,538 Not to be mad at me forever. 761 00:17:47,616 --> 00:17:48,536 Will do. 762 00:17:51,912 --> 00:17:53,262 [Sniffles] 763 00:17:53,258 --> 00:17:53,918 [Sniffles] 764 00:18:04,425 --> 00:18:05,255 Do those pilots look high to 765 00:18:05,258 --> 00:18:06,008 Do those pilots look high to 766 00:18:06,093 --> 00:18:07,463 you? 767 00:18:07,553 --> 00:18:10,673 No, pop, they don't. 768 00:18:10,765 --> 00:18:11,255 I don't know. 769 00:18:11,258 --> 00:18:12,728 I don't know. 770 00:18:15,311 --> 00:18:16,231 Alex: Sometimes everything 771 00:18:16,312 --> 00:18:16,812 you plan works out exactly as 772 00:18:16,896 --> 00:18:17,256 you intended. 773 00:18:17,258 --> 00:18:18,778 You intended. 774 00:18:18,856 --> 00:18:20,226 And sometimes the best-laid 775 00:18:20,316 --> 00:18:21,316 plans have a life of their own. 776 00:18:21,400 --> 00:18:22,650 Hey. 777 00:18:22,735 --> 00:18:23,255 Hey dad. 778 00:18:23,258 --> 00:18:24,738 Hey dad. 779 00:18:24,820 --> 00:18:26,620 Carla called. 780 00:18:26,697 --> 00:18:27,327 Said she was tryin' to reach 781 00:18:27,406 --> 00:18:28,986 you. 782 00:18:29,075 --> 00:18:29,255 Wanted to set a time when you 783 00:18:29,258 --> 00:18:29,908 wanted to set a time when you 784 00:18:29,992 --> 00:18:32,292 guys could tell Alexis. 785 00:18:36,707 --> 00:18:37,837 Maybe I should clean up a 786 00:18:37,917 --> 00:18:38,747 bit. 787 00:18:38,834 --> 00:18:40,164 Yeah. 788 00:18:40,252 --> 00:18:40,922 Yeah we were thinkin' the same 789 00:18:41,003 --> 00:18:41,253 thing. 790 00:18:41,258 --> 00:18:42,008 Thing. 791 00:18:42,088 --> 00:18:43,258 Come on in, everybody. 792 00:18:43,339 --> 00:18:44,089 We? 793 00:18:44,173 --> 00:18:45,043 Mm-hmm. 794 00:18:45,132 --> 00:18:46,552 ♪ 795 00:18:46,634 --> 00:18:47,254 Oh god. 796 00:18:47,258 --> 00:18:47,758 Oh god. 797 00:18:47,843 --> 00:18:49,343 Whoa! 798 00:18:49,428 --> 00:18:50,348 Remember our deal, pops. 799 00:18:50,429 --> 00:18:53,259 If I clean, you cook. 800 00:18:53,258 --> 00:18:53,558 If I clean, you cook. 801 00:18:53,641 --> 00:18:54,441 Aw! 802 00:18:54,517 --> 00:18:56,147 Oh! 803 00:18:56,227 --> 00:18:58,357 ♪ 804 00:19:01,482 --> 00:19:03,032 Alex: Eight years ago, two 805 00:19:03,109 --> 00:19:04,699 rambunctious seven-year-olds 806 00:19:04,777 --> 00:19:05,257 came into my life. 807 00:19:05,258 --> 00:19:05,398 Came into my life. 808 00:19:05,486 --> 00:19:08,066 And no matter where they and my 809 00:19:08,155 --> 00:19:10,155 baby girl go, I will be the 810 00:19:10,241 --> 00:19:11,261 father of three amazing 811 00:19:11,258 --> 00:19:11,908 father of three amazing 812 00:19:11,992 --> 00:19:13,082 children for the rest of my 813 00:19:13,160 --> 00:19:14,580 life. 814 00:19:14,662 --> 00:19:16,082 Knowing that makes it easier 815 00:19:16,163 --> 00:19:17,253 for me to let go and get down 816 00:19:17,258 --> 00:19:18,038 for me to let go and get down 817 00:19:18,124 --> 00:19:20,334 to the business of living. 818 00:19:24,421 --> 00:19:26,431 ♪ 819 00:19:26,481 --> 00:19:31,031 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.