All language subtitles for Reed Between the Lines s02e01 Its Complicated.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,340 Now remember, when Alex gets 2 00:00:03,420 --> 00:00:04,750 here, act like you just, 3 00:00:04,838 --> 00:00:05,998 you know, happened to stop by. 4 00:00:06,000 --> 00:00:06,510 You know, happened to stop by. 5 00:00:06,589 --> 00:00:07,049 Okay. Okay, yeah. 6 00:00:07,132 --> 00:00:09,132 Now come on, Mr. Reed. 7 00:00:09,217 --> 00:00:10,137 Now in the middle of 8 00:00:10,218 --> 00:00:11,298 the afternoon, Julius and I, 9 00:00:11,386 --> 00:00:11,996 two wildly successful 10 00:00:12,000 --> 00:00:13,720 two wildly successful 11 00:00:13,805 --> 00:00:14,305 professionals, we just happen 12 00:00:14,389 --> 00:00:15,929 to be free? 13 00:00:16,015 --> 00:00:17,055 [Laughs] Excuse me, 14 00:00:17,142 --> 00:00:18,002 you mean three professionals. 15 00:00:18,000 --> 00:00:18,980 You mean three professionals. 16 00:00:19,060 --> 00:00:21,230 I'm wildly successful, too. 17 00:00:21,312 --> 00:00:23,062 No, you just wild. 18 00:00:23,148 --> 00:00:23,998 Can everybody stay focused on 19 00:00:24,000 --> 00:00:24,270 Can everybody stay focused on 20 00:00:24,357 --> 00:00:25,317 supporting my son? 21 00:00:25,400 --> 00:00:26,110 Right. Yes, yes, yes. 22 00:00:26,192 --> 00:00:27,152 I mean he may look fine, but 23 00:00:27,235 --> 00:00:28,445 dealing with Carla being in 24 00:00:28,528 --> 00:00:29,738 L.A. has to be tough on him. 25 00:00:29,821 --> 00:00:30,001 Of course it is. 26 00:00:30,000 --> 00:00:30,780 Of course it is. 27 00:00:30,864 --> 00:00:31,784 Yeah. Yeah. 28 00:00:31,865 --> 00:00:32,775 I just hope she comes back 29 00:00:32,866 --> 00:00:34,196 before she gets hooked on... 30 00:00:34,284 --> 00:00:35,954 The reefer. 31 00:00:36,035 --> 00:00:39,705 Miss Helen, you've spent ten 32 00:00:39,789 --> 00:00:40,869 hours a day with her. 33 00:00:40,957 --> 00:00:41,877 Simone: Mm-hmm. 34 00:00:41,958 --> 00:00:41,998 Oh, now give us somethin'. 35 00:00:42,000 --> 00:00:43,500 Oh, now give us somethin'. 36 00:00:43,585 --> 00:00:44,125 Listen, I know exactly what 37 00:00:44,210 --> 00:00:45,090 you know. 38 00:00:45,170 --> 00:00:47,090 She went to the conference 39 00:00:47,172 --> 00:00:47,962 and ended up getting offered 40 00:00:48,047 --> 00:00:50,377 a job she couldn't pass up. 41 00:00:50,467 --> 00:00:51,837 And she took the job and 42 00:00:51,926 --> 00:00:53,006 pawned the kids off on Alex. 43 00:00:53,094 --> 00:00:54,004 But I can't blame her though. 44 00:00:54,000 --> 00:00:54,890 But I can't blame her though. 45 00:00:54,971 --> 00:00:55,511 If I had three kids, I would run 46 00:00:55,597 --> 00:00:57,717 away too. 47 00:00:57,807 --> 00:00:59,997 Aren't you a pediatrician? 48 00:01:00,000 --> 00:01:00,060 Aren't you a pediatrician? 49 00:01:00,143 --> 00:01:01,483 What's her point? 50 00:01:01,561 --> 00:01:02,731 Well, at least she didn't 51 00:01:02,812 --> 00:01:04,112 leave you alone with this 52 00:01:04,189 --> 00:01:05,319 new therapist--this 53 00:01:05,398 --> 00:01:05,998 Dr. Bruce Miller. 54 00:01:06,000 --> 00:01:07,030 Dr. Bruce Miller. 55 00:01:07,108 --> 00:01:10,028 He actually thinks I'm supposed 56 00:01:10,111 --> 00:01:11,321 to go and fetch his dry 57 00:01:11,404 --> 00:01:12,004 cleanin'. 58 00:01:12,000 --> 00:01:13,410 Cleanin'. 59 00:01:13,490 --> 00:01:14,280 Oh, hey son. 60 00:01:14,365 --> 00:01:15,445 Simone: Oh, hey! 61 00:01:15,533 --> 00:01:18,003 [Mixed overlapping greetings] 62 00:01:18,000 --> 00:01:19,370 [Mixed overlapping greetings] 63 00:01:19,454 --> 00:01:21,834 How, how long you been home? 64 00:01:21,915 --> 00:01:22,415 Long enough to hear that 65 00:01:22,499 --> 00:01:23,999 people who supposedly care about 66 00:01:24,083 --> 00:01:26,503 me, pick over my life like 67 00:01:26,586 --> 00:01:29,206 buzzards on fresh road kill. 68 00:01:29,297 --> 00:01:29,997 Thank you...Dad... 69 00:01:30,000 --> 00:01:32,090 Thank you...Dad... 70 00:01:32,175 --> 00:01:33,835 Well, uh... 71 00:01:33,927 --> 00:01:35,217 Best friends. 72 00:01:35,303 --> 00:01:36,003 Hm. 73 00:01:36,000 --> 00:01:37,100 Hm. 74 00:01:37,180 --> 00:01:39,430 My wife's ex-receptionist. 75 00:01:39,516 --> 00:01:41,596 Mmm. 76 00:01:41,684 --> 00:01:42,004 Anybody else wanna weigh 77 00:01:42,000 --> 00:01:42,940 Anybody else wanna weigh 78 00:01:43,019 --> 00:01:43,479 in on something they know 79 00:01:43,561 --> 00:01:46,361 absolutely nothing about? 80 00:01:46,439 --> 00:01:47,439 I'd--I'd like to say 81 00:01:47,524 --> 00:01:48,004 something, bro. 82 00:01:48,000 --> 00:01:48,150 Something, bro. 83 00:01:48,233 --> 00:01:49,783 Oh, go ahead, Julius. 84 00:01:49,859 --> 00:01:50,359 The way you sneak in here, 85 00:01:50,443 --> 00:01:51,113 listenin' to people's private 86 00:01:51,194 --> 00:01:52,954 conversations... 87 00:01:53,029 --> 00:01:53,989 Sneak? 88 00:01:54,072 --> 00:01:56,122 That's just rude, man. 89 00:01:56,199 --> 00:01:58,199 No wonder why Carla left you. 90 00:01:58,284 --> 00:02:00,004 She did not leave me. 91 00:02:00,000 --> 00:02:01,450 She did not leave me. 92 00:02:01,538 --> 00:02:03,958 She did not leave me. 93 00:02:04,040 --> 00:02:05,920 [Laughing] 94 00:02:06,000 --> 00:02:07,250 All: She left him. 95 00:02:07,335 --> 00:02:08,415 ♪ good thing we've got ♪ 96 00:02:08,503 --> 00:02:10,263 ♪ one another ♪ 97 00:02:10,338 --> 00:02:11,998 ♪ read between the lines ♪ 98 00:02:12,000 --> 00:02:12,420 ♪ read between the lines ♪ 99 00:02:12,507 --> 00:02:13,507 ♪ stuck between a rock ♪ 100 00:02:13,591 --> 00:02:14,681 ♪ and a hard place ♪ 101 00:02:14,759 --> 00:02:15,339 ♪ could be a hard place to be ♪ 102 00:02:15,426 --> 00:02:16,176 ♪ if I didn't have ♪ 103 00:02:16,261 --> 00:02:18,001 ♪ my village holdin' me ♪ 104 00:02:18,000 --> 00:02:18,260 ♪ my village holdin' me ♪ 105 00:02:18,346 --> 00:02:19,426 ♪ my father, son ♪ 106 00:02:19,514 --> 00:02:20,314 ♪ two daughters ♪ 107 00:02:20,390 --> 00:02:21,270 ♪ and two best friends ♪ 108 00:02:21,349 --> 00:02:22,429 ♪ surroundin' me with ♪ 109 00:02:22,517 --> 00:02:23,427 ♪ the strength of 10,000 men ♪ 110 00:02:23,518 --> 00:02:23,998 ♪ ha-ha, yeah, I got this ♪♪ 111 00:02:24,000 --> 00:02:24,440 ♪ ha-ha, yeah, I got this ♪♪ 112 00:02:24,519 --> 00:02:25,229 [Laughing] 113 00:02:28,439 --> 00:02:29,999 And why are you all sitting 114 00:02:30,000 --> 00:02:33,030 And why are you all sitting 115 00:02:33,111 --> 00:02:33,951 in my living room like you're at 116 00:02:34,028 --> 00:02:34,898 a wake, anyway? 117 00:02:34,988 --> 00:02:35,698 I...I was missing your pop's 118 00:02:35,780 --> 00:02:36,000 catfish. 119 00:02:36,000 --> 00:02:36,610 Catfish. 120 00:02:36,698 --> 00:02:37,738 Yeah, right. 121 00:02:37,824 --> 00:02:38,624 My pop's catfish isn't that 122 00:02:38,700 --> 00:02:39,830 good. 123 00:02:39,909 --> 00:02:41,079 Whoa, wait a minute, son. 124 00:02:41,161 --> 00:02:42,001 Now don't start talkin' 125 00:02:42,000 --> 00:02:42,160 now don't start talkin' 126 00:02:42,245 --> 00:02:44,535 wife left ya. 127 00:02:44,622 --> 00:02:46,502 She did not leave me. 128 00:02:46,583 --> 00:02:48,003 Look, Carla called, asked me 129 00:02:48,000 --> 00:02:48,330 Look, Carla called, asked me 130 00:02:48,418 --> 00:02:49,878 to make sure you had a little 131 00:02:49,961 --> 00:02:51,251 extra support so I called them. 132 00:02:51,337 --> 00:02:53,547 No. 133 00:02:53,631 --> 00:02:54,001 Carla called you? 134 00:02:54,000 --> 00:02:54,300 Carla called you? 135 00:02:54,382 --> 00:02:55,342 Mm-hmm. 136 00:02:55,425 --> 00:02:56,215 She's been gone a couple of 137 00:02:56,301 --> 00:02:56,801 months and she thinks I can't 138 00:02:56,885 --> 00:02:58,255 handle this. 139 00:02:58,344 --> 00:02:59,394 But I'm sure she didn't expect 140 00:02:59,470 --> 00:03:00,000 you to call my immature, 141 00:03:00,000 --> 00:03:01,260 you to call my immature, 142 00:03:01,347 --> 00:03:02,517 stuck in middle school, 143 00:03:02,599 --> 00:03:05,059 best friends. 144 00:03:05,143 --> 00:03:06,003 Simone: Hold on now-- 145 00:03:06,000 --> 00:03:06,060 Simone: Hold on now-- 146 00:03:06,144 --> 00:03:08,404 Her words, not mine. 147 00:03:08,479 --> 00:03:11,769 Look guys, I'm only gonna say 148 00:03:11,858 --> 00:03:11,998 this one time. 149 00:03:12,000 --> 00:03:12,860 This one time. 150 00:03:12,942 --> 00:03:13,442 Carla and I love each other, 151 00:03:13,526 --> 00:03:14,276 we love our kids, our marriage 152 00:03:14,360 --> 00:03:18,000 a-a-and a question for you. 153 00:03:18,000 --> 00:03:18,620 A-A-And a question for you. 154 00:03:18,698 --> 00:03:19,568 Who are you to judge my 155 00:03:19,657 --> 00:03:20,197 marriage? 156 00:03:20,283 --> 00:03:20,783 You and your wife don't even 157 00:03:20,867 --> 00:03:21,117 live together? 158 00:03:21,200 --> 00:03:22,950 Yeah, but we're not in denial 159 00:03:23,036 --> 00:03:23,866 about it. 160 00:03:23,953 --> 00:03:24,003 Simone: Mm-hmm. 161 00:03:24,000 --> 00:03:26,370 Simone: Mm-hmm. 162 00:03:26,456 --> 00:03:27,166 Alex, I am here for you. 163 00:03:27,248 --> 00:03:29,208 I am right by your side, 164 00:03:29,292 --> 00:03:30,002 but not right now. 165 00:03:30,000 --> 00:03:30,210 But not right now. 166 00:03:30,293 --> 00:03:30,713 I've got to get back to 167 00:03:30,793 --> 00:03:32,303 the office. 168 00:03:32,378 --> 00:03:33,708 Can you believe this fool only 169 00:03:33,796 --> 00:03:35,166 It's good to see you, Helen. 170 00:03:35,256 --> 00:03:35,996 Good to see you, too. 171 00:03:36,000 --> 00:03:37,260 Good to see you, too. 172 00:03:37,342 --> 00:03:41,552 Walk to her car alone. 173 00:03:41,638 --> 00:03:41,998 Probably why Carla left you. 174 00:03:42,000 --> 00:03:43,180 Probably why Carla left you. 175 00:03:43,264 --> 00:03:44,224 Would you quit sayin' that? 176 00:03:44,307 --> 00:03:47,997 [Cell phone rings] 177 00:03:48,000 --> 00:03:49,230 [Cell phone rings] 178 00:03:49,312 --> 00:03:50,232 Alex Reed. 179 00:03:50,313 --> 00:03:52,403 Really? 180 00:03:52,482 --> 00:03:53,862 I see. 181 00:03:53,942 --> 00:03:54,002 Ah, okay thank you. 182 00:03:54,000 --> 00:03:54,320 Ah, okay thank you. 183 00:03:54,400 --> 00:03:56,280 I'll, I'll be there shortly. 184 00:03:56,361 --> 00:03:58,781 All right, thanks a lot. Bye. 185 00:03:58,863 --> 00:04:00,003 All right? 186 00:04:00,000 --> 00:04:00,530 All right? 187 00:04:00,615 --> 00:04:02,075 Is he making catfish tonight? 188 00:04:02,158 --> 00:04:02,488 I don't think so. 189 00:04:02,575 --> 00:04:04,235 But I appreciate the support. 190 00:04:04,327 --> 00:04:05,997 I will see you soon. Okay? 191 00:04:06,079 --> 00:04:07,079 All right. See you later. 192 00:04:07,163 --> 00:04:07,373 Hey, dad. 193 00:04:07,455 --> 00:04:09,205 Hey, guys, I gotta go. 194 00:04:09,290 --> 00:04:09,830 I'll be back in time for dinner, 195 00:04:09,916 --> 00:04:11,076 all right? 196 00:04:11,167 --> 00:04:11,497 Do your homework. 197 00:04:11,584 --> 00:04:12,004 Bye. 198 00:04:12,000 --> 00:04:13,670 Bye. 199 00:04:13,753 --> 00:04:16,803 You said that dad would freak 200 00:04:16,881 --> 00:04:17,381 about my skirt, and he didn't 201 00:04:17,465 --> 00:04:17,995 even notice. 202 00:04:18,000 --> 00:04:19,260 Even notice. 203 00:04:19,342 --> 00:04:20,302 Okay, but my friends did. 204 00:04:20,385 --> 00:04:22,255 All right. 205 00:04:22,345 --> 00:04:23,995 Somebody's gonna ask me, 206 00:04:24,000 --> 00:04:25,180 somebody's gonna ask me, 207 00:04:25,264 --> 00:04:27,644 "how much for your sister?" 208 00:04:27,725 --> 00:04:28,935 Liar. 209 00:04:29,018 --> 00:04:29,998 Come on, nobody asked you that. 210 00:04:30,000 --> 00:04:30,560 Come on, nobody asked you that. 211 00:04:30,645 --> 00:04:33,515 I've made myself clear. 212 00:04:33,606 --> 00:04:34,976 I'm done, kaci. 213 00:04:35,066 --> 00:04:35,996 Done. 214 00:04:36,000 --> 00:04:36,650 Done. 215 00:04:38,945 --> 00:04:40,105 The St. Clair school has 216 00:04:40,196 --> 00:04:41,486 spent over 100 years shaping 217 00:04:41,572 --> 00:04:42,002 the hearts and minds of 218 00:04:42,000 --> 00:04:42,990 the hearts and minds of 219 00:04:43,074 --> 00:04:44,454 tomorrow's leaders. 220 00:04:44,534 --> 00:04:45,994 Both: Your point being? 221 00:04:46,077 --> 00:04:46,867 Your daughter's 222 00:04:46,953 --> 00:04:47,703 unshaped-able. 223 00:04:47,787 --> 00:04:47,997 [Laughing] 224 00:04:48,000 --> 00:04:48,500 [Laughing] 225 00:04:48,579 --> 00:04:49,909 I'm sure she isn't. 226 00:04:49,998 --> 00:04:51,208 Look, we both know this is 227 00:04:51,290 --> 00:04:52,790 only the second school Alexis 228 00:04:52,875 --> 00:04:53,995 has attended that isn't in 229 00:04:54,000 --> 00:04:54,130 has attended that isn't in 230 00:04:54,210 --> 00:04:55,420 the family kitchen. 231 00:04:55,503 --> 00:04:56,673 Excuse me, I shaped my 232 00:04:56,754 --> 00:04:57,634 daughter to be a critical 233 00:04:57,714 --> 00:04:58,724 thinker. 234 00:04:58,798 --> 00:04:59,878 Her last teacher-- 235 00:04:59,966 --> 00:04:59,996 Ah, didn't want an eight year 236 00:05:00,000 --> 00:05:00,510 Ah, didn't want an eight year 237 00:05:00,591 --> 00:05:02,841 old bringing in, um, 238 00:05:02,927 --> 00:05:03,427 self-prepared study guides and 239 00:05:03,511 --> 00:05:05,431 demanding her classmates burn 240 00:05:05,513 --> 00:05:06,003 the old ones. 241 00:05:06,000 --> 00:05:07,560 The old ones. 242 00:05:07,640 --> 00:05:08,470 I did not. 243 00:05:08,558 --> 00:05:09,388 Burning things is bad for 244 00:05:09,475 --> 00:05:10,595 the environment. 245 00:05:10,685 --> 00:05:11,995 I suggested composting. 246 00:05:12,000 --> 00:05:13,270 I suggested composting. 247 00:05:13,354 --> 00:05:14,404 Her big sister is 248 00:05:14,480 --> 00:05:15,440 an environmentalist. 249 00:05:15,523 --> 00:05:17,363 Perhaps you should ease her 250 00:05:17,442 --> 00:05:18,002 into the school system more 251 00:05:18,000 --> 00:05:18,440 into the school system more 252 00:05:18,526 --> 00:05:20,146 gradually. 253 00:05:20,236 --> 00:05:21,316 Or find a school worthy of 254 00:05:21,404 --> 00:05:22,364 her intellectual capacity. 255 00:05:22,447 --> 00:05:23,997 I hear mit is starting a baby 256 00:05:24,000 --> 00:05:24,910 I hear mit is starting a baby 257 00:05:24,991 --> 00:05:26,741 genius program. 258 00:05:26,826 --> 00:05:27,866 Both: Already applied. 259 00:05:27,952 --> 00:05:30,002 On the waiting list. 260 00:05:30,000 --> 00:05:30,910 On the waiting list. 261 00:05:30,997 --> 00:05:32,617 Good afternoon, class. 262 00:05:32,707 --> 00:05:33,707 My daughter is going to be 263 00:05:33,791 --> 00:05:35,001 joining us today. 264 00:05:35,084 --> 00:05:35,964 She's in the process of 265 00:05:36,044 --> 00:05:37,004 transferring to a more 266 00:05:37,086 --> 00:05:37,496 academically challenging 267 00:05:37,587 --> 00:05:39,547 institution, and she wanted to 268 00:05:39,630 --> 00:05:41,720 watch her father at work. 269 00:05:41,799 --> 00:05:41,999 I got kicked out of school. 270 00:05:42,000 --> 00:05:42,300 I got kicked out of school. 271 00:05:42,383 --> 00:05:44,183 Why don't you sit in the 272 00:05:44,260 --> 00:05:46,350 chair back there, sweetheart. 273 00:05:46,429 --> 00:05:47,999 Congratulations, class. 274 00:05:48,000 --> 00:05:48,060 Congratulations, class. 275 00:05:48,139 --> 00:05:50,019 You have survived the first four 276 00:05:50,099 --> 00:05:51,479 weeks of my rigorous look at 277 00:05:51,559 --> 00:05:53,269 Shakespeare's tragedies. 278 00:05:53,352 --> 00:05:54,002 And on the last day to drop 279 00:05:54,000 --> 00:05:54,850 and on the last day to drop 280 00:05:54,937 --> 00:05:57,187 a class, you are still here. 281 00:05:57,273 --> 00:05:59,233 Wait. Today is the last day? 282 00:05:59,317 --> 00:05:59,997 Yes, it is. 283 00:06:00,000 --> 00:06:00,940 Yes, it is. 284 00:06:01,027 --> 00:06:05,487 I forgot to feed my meter. 285 00:06:05,573 --> 00:06:06,003 Excellent. 286 00:06:06,000 --> 00:06:06,660 Excellent. 287 00:06:06,741 --> 00:06:07,331 That means only we smart ones 288 00:06:07,408 --> 00:06:09,448 remain. 289 00:06:09,535 --> 00:06:11,285 Now does anyone have any 290 00:06:11,370 --> 00:06:12,000 questions before we delve into 291 00:06:12,000 --> 00:06:13,120 questions before we delve into 292 00:06:13,206 --> 00:06:15,166 the treachery, revenge, 293 00:06:15,249 --> 00:06:16,709 and moral corruption that 294 00:06:16,793 --> 00:06:18,003 is "Hamlet, prince of Denmark"? 295 00:06:18,000 --> 00:06:19,420 Is "Hamlet, prince of Denmark"? 296 00:06:19,504 --> 00:06:20,304 Alexis Reed. 297 00:06:20,379 --> 00:06:23,999 When's mommy coming home? 298 00:06:24,000 --> 00:06:24,130 When's mommy coming home? 299 00:06:24,217 --> 00:06:25,507 Ah, very soon, sweetheart, 300 00:06:25,593 --> 00:06:27,763 very soon. 301 00:06:27,845 --> 00:06:29,845 Good because this is boring. 302 00:06:29,931 --> 00:06:30,001 Everybody knows Hamlet dies at 303 00:06:30,000 --> 00:06:30,470 everybody knows Hamlet dies at 304 00:06:30,556 --> 00:06:32,636 the end. 305 00:06:32,725 --> 00:06:35,055 Students: Oh... 306 00:06:37,396 --> 00:06:39,476 Kaci: Keenan! 307 00:06:42,902 --> 00:06:43,532 What's up? 308 00:06:43,611 --> 00:06:47,031 Where are my clothes? 309 00:06:47,115 --> 00:06:47,865 You don't remember where you 310 00:06:47,949 --> 00:06:47,999 put your clothes? 311 00:06:48,000 --> 00:06:50,490 Put your clothes? 312 00:06:50,576 --> 00:06:51,366 Do we need to have you pee 313 00:06:51,452 --> 00:06:52,952 in a cup? 314 00:06:53,037 --> 00:06:53,997 That's funny, but let's just 315 00:06:54,000 --> 00:06:54,410 That's funny, but let's just 316 00:06:54,497 --> 00:06:55,577 wait until I go into your 317 00:06:55,665 --> 00:06:56,865 bedroom and take your 318 00:06:56,958 --> 00:06:58,418 "magazines." 319 00:06:58,501 --> 00:07:00,001 Oh, yeah, I know. 320 00:07:00,000 --> 00:07:02,460 Oh, yeah, I know. 321 00:07:02,547 --> 00:07:03,377 You better stay out of 322 00:07:03,464 --> 00:07:04,264 my room. 323 00:07:04,340 --> 00:07:05,300 Then tell me where my clothes 324 00:07:05,383 --> 00:07:05,883 are, or me and my friend lysol 325 00:07:05,967 --> 00:07:05,997 will brave your funky room 326 00:07:06,000 --> 00:07:07,340 will brave your funky room 327 00:07:07,426 --> 00:07:09,546 and find them. 328 00:07:09,637 --> 00:07:10,507 You want your clothes? 329 00:07:10,596 --> 00:07:11,386 Mm-hmm. 330 00:07:11,472 --> 00:07:11,932 You're gonna have to go 331 00:07:12,014 --> 00:07:12,524 dumpster diving. 332 00:07:12,598 --> 00:07:14,928 Look, they weren't even mine. 333 00:07:15,017 --> 00:07:15,847 Go get the stuff, 334 00:07:15,935 --> 00:07:16,975 or I'm telling dad. 335 00:07:17,061 --> 00:07:18,001 You're telling dad? 336 00:07:18,000 --> 00:07:18,520 You're telling dad? 337 00:07:22,024 --> 00:07:24,004 Oh, please do. 338 00:07:24,000 --> 00:07:24,150 Oh, please do. 339 00:07:24,235 --> 00:07:26,735 I'm begging you. Hm... 340 00:07:26,821 --> 00:07:27,741 Hm... 341 00:07:27,822 --> 00:07:29,492 Hm... 342 00:07:33,953 --> 00:07:35,833 Hey, morning Dean Caldwell. 343 00:07:35,913 --> 00:07:36,003 Morning...Grade Nazi. 344 00:07:36,000 --> 00:07:39,040 Morning...Grade Nazi. 345 00:07:39,125 --> 00:07:39,915 Excuse me? 346 00:07:40,001 --> 00:07:41,001 Well, that's what they call 347 00:07:41,085 --> 00:07:41,995 you, you know? 348 00:07:42,000 --> 00:07:42,300 You, you know? 349 00:07:42,378 --> 00:07:43,088 Who calls me that? 350 00:07:43,171 --> 00:07:43,421 Mm. 351 00:07:43,504 --> 00:07:45,344 Don't you play coy with me, 352 00:07:45,423 --> 00:07:46,513 professor pretty boy. 353 00:07:46,591 --> 00:07:47,381 Your students are dropping 354 00:07:47,466 --> 00:07:47,676 like flies. 355 00:07:47,758 --> 00:07:47,998 Yeah. I know. 356 00:07:48,000 --> 00:07:51,100 Yeah. I know. 357 00:07:51,179 --> 00:07:52,469 This isn't nyu, Reed. 358 00:07:52,555 --> 00:07:53,505 Most of our funding comes from 359 00:07:53,598 --> 00:07:53,998 the state. 360 00:07:54,000 --> 00:07:54,560 The state. 361 00:07:54,640 --> 00:07:55,890 No students equals no money. 362 00:07:55,975 --> 00:07:57,265 Yeah, well Dean, you brought 363 00:07:57,351 --> 00:07:58,521 me here to increase the quality 364 00:07:58,603 --> 00:08:00,003 of the English department. 365 00:08:00,000 --> 00:08:00,100 Of the English department. 366 00:08:00,188 --> 00:08:01,648 Yeah, but you left nyu to 367 00:08:01,731 --> 00:08:02,571 teach closer to home, remember? 368 00:08:02,648 --> 00:08:05,188 I've got three kids at home. 369 00:08:05,276 --> 00:08:05,816 And I've got 5,000 of my own 370 00:08:05,902 --> 00:08:06,002 right here. 371 00:08:06,000 --> 00:08:07,740 Right here. 372 00:08:07,820 --> 00:08:08,950 You got what you needed, 373 00:08:09,030 --> 00:08:11,030 now give me what I need. 374 00:08:11,115 --> 00:08:11,995 But Dean, I can't raise 375 00:08:12,000 --> 00:08:12,280 But Dean, I can't raise 376 00:08:12,366 --> 00:08:12,906 the standing of a department, 377 00:08:12,992 --> 00:08:14,542 if I have to tolerate lazy 378 00:08:14,619 --> 00:08:16,039 thinkers, disinterested 379 00:08:16,120 --> 00:08:17,080 time-wasters, 380 00:08:17,163 --> 00:08:18,003 and plain old dummies. 381 00:08:18,000 --> 00:08:19,120 And plain old dummies. 382 00:08:19,207 --> 00:08:20,577 Reed, butts in seats. 383 00:08:20,666 --> 00:08:23,456 That's what I need. 384 00:08:23,544 --> 00:08:24,004 Well, how do you suggest 385 00:08:24,000 --> 00:08:24,050 Well, how do you suggest 386 00:08:24,128 --> 00:08:26,418 I do that? 387 00:08:26,505 --> 00:08:26,875 Well, I don't know, 388 00:08:26,964 --> 00:08:27,554 professor. 389 00:08:27,632 --> 00:08:28,512 But a department head that can't 390 00:08:28,591 --> 00:08:30,001 figure that out shouldn't 391 00:08:30,000 --> 00:08:30,590 figure that out shouldn't 392 00:08:30,676 --> 00:08:32,756 be a department head. 393 00:08:34,555 --> 00:08:35,505 [Guitar strumming] 394 00:08:35,598 --> 00:08:35,998 ♪ goodbye baby ♪ 395 00:08:36,000 --> 00:08:37,600 ♪ goodbye baby ♪ 396 00:08:37,683 --> 00:08:40,273 ♪ goodbye ♪ 397 00:08:40,353 --> 00:08:41,653 ♪ oh goodbye ♪ 398 00:08:41,729 --> 00:08:41,999 ♪ oh goodbye ♪ 399 00:08:42,000 --> 00:08:45,070 ♪ oh goodbye ♪ 400 00:08:45,149 --> 00:08:47,029 Woo. 401 00:08:47,109 --> 00:08:47,989 [Laughing] Man, when was 402 00:08:48,069 --> 00:08:49,029 the last time the three of us 403 00:08:49,111 --> 00:08:49,951 got together like this? 404 00:08:50,029 --> 00:08:50,819 Wait, wait. 405 00:08:50,905 --> 00:08:51,695 Without you checking your watch 406 00:08:51,781 --> 00:08:52,621 every five minutes? 407 00:08:52,698 --> 00:08:53,998 And texting home every two? 408 00:08:54,000 --> 00:08:54,160 And texting home every two? 409 00:08:54,242 --> 00:08:54,582 Had to be PC. 410 00:08:54,659 --> 00:08:57,119 PC? Ah. 411 00:08:57,203 --> 00:08:58,123 Both: Pre-Carla. 412 00:08:58,204 --> 00:08:59,374 [Laughing] 413 00:08:59,455 --> 00:08:59,905 I told you not to marry 414 00:08:59,997 --> 00:09:00,000 a mother with a deadbeat ex. 415 00:09:00,000 --> 00:09:01,830 A mother with a deadbeat ex. 416 00:09:01,916 --> 00:09:03,126 Got to give it to you, man. 417 00:09:03,209 --> 00:09:03,669 Raising someone else's kids. 418 00:09:03,751 --> 00:09:06,001 Julius, I'm raising my kids. 419 00:09:06,000 --> 00:09:06,500 Julius, I'm raising my kids. 420 00:09:06,587 --> 00:09:07,127 What time do the strippers 421 00:09:07,213 --> 00:09:09,513 go on? 422 00:09:09,590 --> 00:09:11,130 Helen. 423 00:09:11,217 --> 00:09:11,997 Oh, hey. 424 00:09:12,000 --> 00:09:12,800 Oh, hey. 425 00:09:12,885 --> 00:09:13,835 I did not know you hung 426 00:09:13,928 --> 00:09:14,718 out here. 427 00:09:14,804 --> 00:09:15,684 Well, not usually, 428 00:09:15,763 --> 00:09:16,813 but a couple of my peeps 429 00:09:16,889 --> 00:09:17,999 invited me over. 430 00:09:18,000 --> 00:09:19,270 Invited me over. 431 00:09:19,350 --> 00:09:20,230 They don't look like they 432 00:09:20,309 --> 00:09:20,729 would hang out with you. 433 00:09:20,810 --> 00:09:22,440 And you don't look like 434 00:09:22,520 --> 00:09:23,400 the kind of husband a wife 435 00:09:23,479 --> 00:09:23,999 would come back to. 436 00:09:24,000 --> 00:09:24,440 Would come back to. 437 00:09:24,522 --> 00:09:25,402 Alex: Whoa. 438 00:09:25,481 --> 00:09:26,191 Simone: Oh, now. 439 00:09:26,274 --> 00:09:27,234 Take that back. 440 00:09:27,316 --> 00:09:28,186 [Laughs] 441 00:09:28,276 --> 00:09:29,996 Hey. Those are some of, those 442 00:09:30,000 --> 00:09:30,400 Hey. Those are some of, those 443 00:09:30,486 --> 00:09:31,696 are some of Carla's ex-patients. 444 00:09:31,779 --> 00:09:33,319 We get together every Tuesday 445 00:09:33,406 --> 00:09:34,616 and trash the new therapist. 446 00:09:34,699 --> 00:09:35,999 [Laughs] Wait, oh, you know 447 00:09:36,000 --> 00:09:38,490 [laughs] Wait, oh, you know 448 00:09:38,577 --> 00:09:40,077 what I think I'm gonna do. 449 00:09:40,162 --> 00:09:40,662 I'm gonna open up a tab under 450 00:09:40,746 --> 00:09:41,996 your name. 451 00:09:42,000 --> 00:09:42,750 Your name. 452 00:09:42,832 --> 00:09:44,212 Consider it part of my severance 453 00:09:44,292 --> 00:09:45,502 package. 454 00:09:45,584 --> 00:09:47,804 So Julius, what's new with 455 00:09:47,878 --> 00:09:47,998 you, man? 456 00:09:48,000 --> 00:09:49,050 You, man? 457 00:09:49,130 --> 00:09:50,130 I'm building Rita her dream 458 00:09:50,214 --> 00:09:51,474 home. 459 00:09:51,549 --> 00:09:53,129 Even though you're separated? 460 00:09:53,217 --> 00:09:53,997 Because we're separated. 461 00:09:54,000 --> 00:09:54,550 Because we're separated. 462 00:09:54,635 --> 00:09:55,675 I got her with my money and I'll 463 00:09:55,761 --> 00:09:56,681 get her back with my money. 464 00:09:56,762 --> 00:09:57,562 Mm. Mm-mm. 465 00:09:57,638 --> 00:09:58,558 I've never met a woman who 466 00:09:58,639 --> 00:09:59,019 can say no to a bidet. 467 00:09:59,098 --> 00:09:59,998 Right. 468 00:10:00,000 --> 00:10:01,810 Right. 469 00:10:01,892 --> 00:10:02,852 So, Simone? 470 00:10:02,935 --> 00:10:03,845 What? 471 00:10:03,936 --> 00:10:04,846 What's up with you? 472 00:10:04,937 --> 00:10:05,647 Oh, I get it. 473 00:10:05,730 --> 00:10:06,000 You want to know why I'm still 474 00:10:06,000 --> 00:10:06,650 you want to know why I'm still 475 00:10:06,731 --> 00:10:06,861 single. 476 00:10:06,939 --> 00:10:08,399 No. 477 00:10:08,482 --> 00:10:09,572 That's because I wanna 478 00:10:09,650 --> 00:10:11,490 be, okay? 479 00:10:11,569 --> 00:10:11,999 No, I am single by choice. 480 00:10:12,000 --> 00:10:13,280 No, I am single by choice. 481 00:10:13,362 --> 00:10:13,992 Plus her boyfriend 482 00:10:14,071 --> 00:10:15,241 dropped her. 483 00:10:15,323 --> 00:10:16,373 So anyway, how, how does 484 00:10:16,449 --> 00:10:17,239 it feel to be back in 485 00:10:17,325 --> 00:10:17,695 the classroom? 486 00:10:17,783 --> 00:10:18,003 Oh, I got kids droppin' 487 00:10:18,000 --> 00:10:20,330 Oh, I got kids droppin' 488 00:10:20,411 --> 00:10:22,041 my class left and right. 489 00:10:22,121 --> 00:10:23,581 And the Dean seems think all 490 00:10:23,664 --> 00:10:24,004 the classrooms need to be full. 491 00:10:24,000 --> 00:10:25,920 The classrooms need to be full. 492 00:10:26,000 --> 00:10:27,040 Do you hear yourself? 493 00:10:27,126 --> 00:10:27,956 What? 494 00:10:28,044 --> 00:10:28,844 Alex, you're about to get 495 00:10:28,919 --> 00:10:29,999 fired. 496 00:10:30,000 --> 00:10:30,300 Fired. 497 00:10:30,379 --> 00:10:30,839 You're runnin' off your 498 00:10:30,921 --> 00:10:33,221 students, you ran off your wife. 499 00:10:33,299 --> 00:10:34,179 You sure you don't need to 500 00:10:34,258 --> 00:10:34,718 change your deodorant, bro? 501 00:10:34,800 --> 00:10:36,000 [Laughing] 502 00:10:36,000 --> 00:10:39,260 [Laughing] 503 00:10:39,347 --> 00:10:41,997 Excuse me one second. 504 00:10:42,000 --> 00:10:42,350 Excuse me one second. 505 00:10:42,433 --> 00:10:42,733 Hey. 506 00:10:42,808 --> 00:10:44,478 Hey, man, how are you doin'? 507 00:10:44,560 --> 00:10:45,480 Hey. 508 00:10:45,561 --> 00:10:46,441 Listen, um, I'm sure everyone 509 00:10:46,520 --> 00:10:47,770 here has had a long day so would 510 00:10:47,855 --> 00:10:47,995 you mind playin' somethin' 511 00:10:48,000 --> 00:10:48,900 you mind playin' somethin' 512 00:10:48,981 --> 00:10:49,651 a little more upbeat. 513 00:10:49,732 --> 00:10:51,402 Got you, boss. 514 00:10:51,484 --> 00:10:52,154 All right thank you, boss. 515 00:10:52,234 --> 00:10:52,614 Appreciate it. 516 00:10:52,693 --> 00:10:54,003 [Guitar strumming] 517 00:10:54,000 --> 00:10:55,280 [Guitar strumming] 518 00:10:55,363 --> 00:10:55,863 Simone: Oh, there you go! 519 00:10:55,946 --> 00:10:56,566 You got it! 520 00:10:56,655 --> 00:10:58,235 All right. 521 00:10:58,324 --> 00:10:59,284 Woo! 522 00:10:59,367 --> 00:10:59,997 [Guitar strumming] 523 00:11:00,000 --> 00:11:00,120 [Guitar strumming] 524 00:11:00,201 --> 00:11:00,951 ♪ I hate you ♪ 525 00:11:01,035 --> 00:11:01,865 ♪ I hate you ♪ 526 00:11:01,952 --> 00:11:02,832 ♪ I hate you ♪ 527 00:11:02,912 --> 00:11:04,042 ♪ oh yeah ♪ 528 00:11:04,121 --> 00:11:05,751 Oh. 529 00:11:05,831 --> 00:11:06,001 You know we do have a guest 530 00:11:06,000 --> 00:11:06,920 You know we do have a guest 531 00:11:06,999 --> 00:11:08,379 room, grandpa. 532 00:11:08,459 --> 00:11:08,919 Well, when guests come, 533 00:11:09,001 --> 00:11:12,001 show 'em to it. 534 00:11:12,000 --> 00:11:12,170 Show 'em to it. 535 00:11:12,254 --> 00:11:14,974 I'm just spendin' the night. 536 00:11:15,049 --> 00:11:17,999 I'm going to kill him. 537 00:11:18,000 --> 00:11:19,720 I'm going to kill him. 538 00:11:19,804 --> 00:11:21,604 Whoa. 539 00:11:21,680 --> 00:11:22,680 Who's about to, ah, 540 00:11:22,765 --> 00:11:23,995 bite the dust? 541 00:11:24,000 --> 00:11:24,390 Bite the dust? 542 00:11:24,475 --> 00:11:25,475 Your psycho grandson took 543 00:11:25,559 --> 00:11:27,599 my stuff. 544 00:11:27,686 --> 00:11:28,686 What kinda stuff? 545 00:11:28,771 --> 00:11:29,811 Stuff. 546 00:11:29,897 --> 00:11:29,997 Just stuff, grandpa. 547 00:11:30,000 --> 00:11:30,730 Just stuff, grandpa. 548 00:11:30,815 --> 00:11:32,855 Girl stuff. 549 00:11:32,942 --> 00:11:35,282 Girl stuff, huh? 550 00:11:35,361 --> 00:11:36,001 Oh, now I'm really worried 551 00:11:36,000 --> 00:11:36,280 oh, now I'm really worried 552 00:11:36,362 --> 00:11:37,822 about the boy. 553 00:11:48,332 --> 00:11:50,252 Well, that's better. 554 00:11:50,334 --> 00:11:50,844 Look, your brother loves you. 555 00:11:50,918 --> 00:11:51,628 If he didn't, he wouldn't care 556 00:11:51,710 --> 00:11:53,630 about you runnin' around passin' 557 00:11:53,712 --> 00:11:54,002 off a napkin as a skirt. 558 00:11:54,000 --> 00:11:55,760 Off a napkin as a skirt. 559 00:11:55,840 --> 00:11:57,720 Oh, I pay attention. 560 00:11:57,800 --> 00:11:59,260 Okay. 561 00:11:59,343 --> 00:11:59,803 Look, grandpa, things are 562 00:11:59,885 --> 00:11:59,995 different now from when you 563 00:12:00,000 --> 00:12:01,680 different now from when you 564 00:12:01,762 --> 00:12:03,222 were growing up. 565 00:12:03,305 --> 00:12:03,805 Okay, wearing all that wool on 566 00:12:03,889 --> 00:12:05,999 wool on wool... 567 00:12:06,000 --> 00:12:06,390 Wool on wool... 568 00:12:06,475 --> 00:12:07,435 Well, maybe that's why he's 569 00:12:07,518 --> 00:12:08,348 trying to protect you-- 570 00:12:08,436 --> 00:12:09,146 because things are different 571 00:12:09,228 --> 00:12:11,998 now, especially around here. 572 00:12:12,000 --> 00:12:12,360 Now, especially around here. 573 00:12:14,859 --> 00:12:17,569 I think he misses mom. 574 00:12:17,653 --> 00:12:18,003 I mean maybe we shouldn't have 575 00:12:18,000 --> 00:12:18,150 I mean maybe we shouldn't have 576 00:12:18,237 --> 00:12:19,527 said we didn't want to move 577 00:12:19,613 --> 00:12:19,953 to L.A. with her. 578 00:12:20,030 --> 00:12:22,030 It's just that our friends are 579 00:12:22,116 --> 00:12:23,996 here and our life is here-- 580 00:12:24,000 --> 00:12:24,080 here and our life is here-- 581 00:12:24,160 --> 00:12:25,290 And it's the middle of 582 00:12:25,369 --> 00:12:26,749 the school year. 583 00:12:26,829 --> 00:12:28,249 That's why your parents decided 584 00:12:28,330 --> 00:12:30,000 you kids should stay. 585 00:12:30,000 --> 00:12:32,500 You kids should stay. 586 00:12:32,585 --> 00:12:35,915 I...i...I'm very glad you did. 587 00:12:36,005 --> 00:12:36,875 I would've missed you like 588 00:12:36,964 --> 00:12:38,014 crazy. 589 00:12:38,090 --> 00:12:38,760 Both: [Laugh] 590 00:12:38,841 --> 00:12:41,051 Come here. Come here. 591 00:12:41,135 --> 00:12:41,995 [Laughs] 592 00:12:42,000 --> 00:12:42,640 [Laughs] 593 00:12:42,720 --> 00:12:43,640 Hey, man, I missed you 594 00:12:43,721 --> 00:12:44,601 in class. 595 00:12:44,680 --> 00:12:45,470 You're the grade Nazi. 596 00:12:45,556 --> 00:12:46,266 Oh, no, no, no, no. 597 00:12:46,348 --> 00:12:47,268 That was the old me. 598 00:12:47,349 --> 00:12:47,999 Guess what, the new me has cut 599 00:12:48,000 --> 00:12:48,640 guess what, the new me has cut 600 00:12:48,726 --> 00:12:50,096 half the required papers and 601 00:12:50,186 --> 00:12:51,266 I've been keepin' your seat 602 00:12:51,353 --> 00:12:52,193 empty. 603 00:12:52,271 --> 00:12:53,061 Pretty sure I missed 604 00:12:53,147 --> 00:12:53,897 the deadline to add a class. 605 00:12:53,981 --> 00:12:54,001 No, no, no. 606 00:12:54,000 --> 00:12:54,770 No, no, no. 607 00:12:54,857 --> 00:12:56,647 Not if you have one of these. 608 00:12:56,734 --> 00:12:57,784 This right here is a faculty 609 00:12:57,860 --> 00:13:00,000 approval form signed by me. 610 00:13:00,000 --> 00:13:00,240 Approval form signed by me. 611 00:13:00,321 --> 00:13:01,111 Cookie? 612 00:13:01,197 --> 00:13:01,777 I... 613 00:13:01,864 --> 00:13:02,784 Uh... 614 00:13:02,865 --> 00:13:04,655 Mmmmm... 615 00:13:04,742 --> 00:13:06,002 Mmmm... 616 00:13:06,000 --> 00:13:06,580 Mmmm... 617 00:13:06,660 --> 00:13:07,540 Simone: I guess it's too late 618 00:13:07,620 --> 00:13:08,500 to ask if we should wait for 619 00:13:08,579 --> 00:13:09,539 Alex and the kids. 620 00:13:09,622 --> 00:13:10,412 Hey, when I was a kid nobody 621 00:13:10,498 --> 00:13:11,578 waited for me. 622 00:13:11,665 --> 00:13:11,995 It was every man for himself. 623 00:13:12,000 --> 00:13:14,080 It was every man for himself. 624 00:13:14,168 --> 00:13:15,458 Operation kill them with 625 00:13:15,544 --> 00:13:16,554 cookies was a resounding 626 00:13:16,629 --> 00:13:17,339 success. 627 00:13:17,421 --> 00:13:18,001 Hey! 628 00:13:18,000 --> 00:13:18,460 Hey! 629 00:13:18,547 --> 00:13:19,417 All right. 630 00:13:19,507 --> 00:13:20,217 Thank you for the assist, 631 00:13:20,299 --> 00:13:21,429 dad. 632 00:13:21,509 --> 00:13:22,719 Mm. 633 00:13:22,801 --> 00:13:24,001 Hey, Simone? 634 00:13:24,000 --> 00:13:24,510 Hey, Simone? 635 00:13:24,595 --> 00:13:25,345 Hm? 636 00:13:25,429 --> 00:13:26,389 I gotta thank you. 637 00:13:26,472 --> 00:13:27,932 You see now, I look forward to 638 00:13:28,015 --> 00:13:29,055 the challenge that these kids 639 00:13:29,141 --> 00:13:30,001 present. 640 00:13:30,000 --> 00:13:30,230 Present. 641 00:13:30,309 --> 00:13:31,849 See there I was saying Alexis' 642 00:13:31,936 --> 00:13:33,306 school was failing her and I was 643 00:13:33,395 --> 00:13:35,645 failing my own students. 644 00:13:35,731 --> 00:13:36,001 Now you know we graduated 645 00:13:36,000 --> 00:13:36,230 Now you know we graduated 646 00:13:36,315 --> 00:13:36,765 high school the same year. 647 00:13:36,857 --> 00:13:38,647 Mm. 648 00:13:38,734 --> 00:13:39,654 And you're lookin' way 649 00:13:39,735 --> 00:13:40,945 younger than me. 650 00:13:41,028 --> 00:13:41,998 I know you use Botox. 651 00:13:42,000 --> 00:13:44,370 I know you use Botox. 652 00:13:46,408 --> 00:13:47,738 Bottom line is I believe 653 00:13:47,826 --> 00:13:47,996 all students deserve a good 654 00:13:48,000 --> 00:13:48,950 all students deserve a good 655 00:13:49,036 --> 00:13:51,326 education and inspiration. 656 00:13:51,413 --> 00:13:52,583 Am I right? 657 00:13:52,665 --> 00:13:53,995 What is it? Cocoa butter? 658 00:13:54,000 --> 00:13:54,750 What is it? Cocoa butter? 659 00:13:54,833 --> 00:13:57,003 I know you have my charger. 660 00:13:57,086 --> 00:13:57,836 No, I don't. 661 00:13:57,920 --> 00:13:58,710 You can't just steal 662 00:13:58,796 --> 00:13:59,626 my stuff. 663 00:13:59,713 --> 00:14:00,003 You stole my stuff. 664 00:14:00,000 --> 00:14:01,260 You stole my stuff. 665 00:14:01,340 --> 00:14:02,220 You were dressing like you 666 00:14:02,299 --> 00:14:02,839 wanted to give your stuff away. 667 00:14:02,925 --> 00:14:04,965 Oh, hey. 668 00:14:05,052 --> 00:14:06,002 I thought we'd settled this. 669 00:14:06,000 --> 00:14:06,760 I thought we'd settled this. 670 00:14:06,845 --> 00:14:07,965 Settled what? 671 00:14:08,055 --> 00:14:08,885 I never said there wouldn't 672 00:14:08,973 --> 00:14:09,933 be payback. 673 00:14:10,015 --> 00:14:11,055 Payback, whoa. 674 00:14:11,141 --> 00:14:11,891 Relax, kaci corleone. 675 00:14:11,976 --> 00:14:11,996 Now tell me what's goin' on. 676 00:14:12,000 --> 00:14:13,890 Now tell me what's goin' on. 677 00:14:13,978 --> 00:14:17,148 Both: Nothing. 678 00:14:17,231 --> 00:14:18,001 Nothing? 679 00:14:18,000 --> 00:14:18,940 Nothing? 680 00:14:19,024 --> 00:14:19,944 All right, dad. 681 00:14:20,025 --> 00:14:20,895 You're the adult here. 682 00:14:20,985 --> 00:14:21,855 Somethin' you want to tell me? 683 00:14:21,944 --> 00:14:23,654 I'm not your real father? 684 00:14:23,737 --> 00:14:23,997 Okay. That was a disagreement. 685 00:14:24,000 --> 00:14:24,780 Okay. That was a disagreement. 686 00:14:24,863 --> 00:14:26,743 I thought it was over. 687 00:14:26,824 --> 00:14:28,494 Didn't seem worth bothering you. 688 00:14:28,576 --> 00:14:29,366 Didn't seem worth 689 00:14:29,451 --> 00:14:30,001 bothering me? 690 00:14:30,000 --> 00:14:30,410 Bothering me? 691 00:14:30,494 --> 00:14:32,334 Right. 692 00:14:32,413 --> 00:14:34,503 Julius, Simone! 693 00:14:36,000 --> 00:14:38,090 Ev...everybody, sit down. 694 00:14:40,504 --> 00:14:41,134 Am I supposed to stop eatin' 695 00:14:41,213 --> 00:14:42,003 for this? 696 00:14:42,000 --> 00:14:42,010 For this? 697 00:14:42,089 --> 00:14:46,139 Just sit down, man. 698 00:14:46,218 --> 00:14:47,388 Now here's the deal. 699 00:14:47,469 --> 00:14:47,999 I am the head of this household. 700 00:14:48,000 --> 00:14:48,800 I am the head of this household. 701 00:14:48,887 --> 00:14:50,807 Why do I need to know this? 702 00:14:50,889 --> 00:14:52,139 Just because your mother is 703 00:14:52,224 --> 00:14:53,434 temporarily on the west coast, 704 00:14:53,517 --> 00:14:53,997 does not mean the rules have 705 00:14:54,000 --> 00:14:54,350 does not mean the rules have 706 00:14:54,435 --> 00:14:54,805 changed. 707 00:14:54,893 --> 00:14:55,893 The parent in this household 708 00:14:55,978 --> 00:14:58,558 is always in charge. 709 00:14:58,647 --> 00:14:59,997 And, dad, that means me. 710 00:15:00,000 --> 00:15:00,820 And, dad, that means me. 711 00:15:00,899 --> 00:15:01,819 But isn't mommy coming 712 00:15:01,900 --> 00:15:03,990 back soon? 713 00:15:07,573 --> 00:15:09,373 [Sighs] You know, 714 00:15:09,450 --> 00:15:10,950 sweet stuff, you and I need 715 00:15:11,035 --> 00:15:11,995 to have a talk. 716 00:15:12,000 --> 00:15:12,040 To have a talk. 717 00:15:12,119 --> 00:15:14,459 Come on. 718 00:15:14,538 --> 00:15:16,368 You all know, I'm the one 719 00:15:16,457 --> 00:15:16,957 that's runnin' this, right? 720 00:15:17,041 --> 00:15:18,001 Yeah, of course. 721 00:15:18,000 --> 00:15:18,630 Yeah, of course. 722 00:15:18,709 --> 00:15:18,999 Yeah, we know. 723 00:15:19,084 --> 00:15:21,594 Baby, I don't know when your 724 00:15:21,670 --> 00:15:23,300 mommy's coming back home. 725 00:15:23,380 --> 00:15:24,000 Because she took that 726 00:15:24,000 --> 00:15:24,380 Because she took that 727 00:15:24,465 --> 00:15:26,335 job in L.A.? 728 00:15:26,425 --> 00:15:27,545 Yup. 729 00:15:27,635 --> 00:15:28,715 Because she took that job 730 00:15:28,802 --> 00:15:30,002 in L.A. and I'm really sorry 731 00:15:30,000 --> 00:15:30,640 in L.A. and I'm really sorry 732 00:15:30,721 --> 00:15:32,771 I wasn't clear about that. 733 00:15:32,848 --> 00:15:33,808 I've been clear for a while, 734 00:15:33,891 --> 00:15:34,851 daddy. 735 00:15:34,933 --> 00:15:35,353 When mommy came back from 736 00:15:35,434 --> 00:15:36,004 the conference she packed 737 00:15:36,000 --> 00:15:37,060 the conference she packed 738 00:15:37,144 --> 00:15:38,064 her big suitcase. 739 00:15:38,145 --> 00:15:38,935 I asked her how long she'd 740 00:15:39,021 --> 00:15:39,811 be gone. 741 00:15:39,897 --> 00:15:41,767 She said not long. 742 00:15:41,857 --> 00:15:41,997 When I asked you when she'd be 743 00:15:42,000 --> 00:15:42,860 when I asked you when she'd be 744 00:15:42,941 --> 00:15:44,941 back, you said soon. 745 00:15:45,027 --> 00:15:46,447 I'm not a baby. 746 00:15:46,528 --> 00:15:47,998 Not long and soon always 747 00:15:48,000 --> 00:15:48,200 not long and soon always 748 00:15:48,280 --> 00:15:49,320 means it's longer than you want 749 00:15:49,406 --> 00:15:49,986 it to be. 750 00:15:50,074 --> 00:15:52,414 [Laughs] You know, you are 751 00:15:52,493 --> 00:15:53,743 absolutely right. 752 00:15:53,827 --> 00:15:53,997 You are not a baby. 753 00:15:54,000 --> 00:15:55,330 You are not a baby. 754 00:15:55,412 --> 00:15:56,332 Sometimes I think you're smarter 755 00:15:56,413 --> 00:15:58,463 than your old man. 756 00:15:58,540 --> 00:16:00,000 I want mommy to come home. 757 00:16:00,000 --> 00:16:01,040 I want mommy to come home. 758 00:16:01,126 --> 00:16:03,206 I do, too, sweetheart. 759 00:16:04,880 --> 00:16:05,960 Come here. 760 00:16:09,677 --> 00:16:11,847 [Sighing] 761 00:16:14,306 --> 00:16:16,016 Really, dude? 762 00:16:16,100 --> 00:16:18,000 Really. 763 00:16:18,000 --> 00:16:18,190 Really. 764 00:16:18,268 --> 00:16:20,058 I gotta tell you guys, 765 00:16:20,145 --> 00:16:21,765 it gives me extreme pleasure 766 00:16:21,855 --> 00:16:23,315 to see you all here today. 767 00:16:23,399 --> 00:16:23,999 I know there are some of you who 768 00:16:24,000 --> 00:16:24,480 I know there are some of you who 769 00:16:24,566 --> 00:16:25,856 are new to the course. 770 00:16:25,943 --> 00:16:27,073 And for those of you who are 771 00:16:27,152 --> 00:16:29,152 returning, welcome back. 772 00:16:29,238 --> 00:16:29,998 Now in the past, I may have been 773 00:16:30,000 --> 00:16:31,320 now in the past, I may have been 774 00:16:31,407 --> 00:16:32,947 a little harsh. 775 00:16:33,033 --> 00:16:34,243 Inflexible. 776 00:16:34,326 --> 00:16:35,076 Demanding, even. 777 00:16:35,160 --> 00:16:36,000 And for that I apologize. 778 00:16:36,000 --> 00:16:37,120 And for that I apologize. 779 00:16:37,204 --> 00:16:39,124 You see, today is a new day. 780 00:16:39,206 --> 00:16:41,576 But make no mistake, 781 00:16:41,667 --> 00:16:41,997 young bright ones. 782 00:16:42,000 --> 00:16:42,710 Young bright ones. 783 00:16:42,793 --> 00:16:44,463 We will delve deeply into 784 00:16:44,545 --> 00:16:45,995 the classics. 785 00:16:46,088 --> 00:16:47,998 Deep into "Hamlet." 786 00:16:48,000 --> 00:16:48,630 Deep into "Hamlet." 787 00:16:48,716 --> 00:16:49,546 It's my approach that will 788 00:16:49,633 --> 00:16:50,633 change. 789 00:16:50,718 --> 00:16:53,388 In other words, I am here 790 00:16:53,470 --> 00:16:54,000 for you. 791 00:16:54,000 --> 00:16:54,890 For you. 792 00:16:54,972 --> 00:16:57,432 So let's jump into "Hamlet: 793 00:16:57,516 --> 00:16:59,556 "The tragedy of the prince of 794 00:16:59,643 --> 00:17:00,003 Denmark." 795 00:17:00,000 --> 00:17:01,100 Denmark." 796 00:17:01,186 --> 00:17:02,556 So, who's the main character 797 00:17:02,646 --> 00:17:04,726 in "Hamlet." 798 00:17:07,943 --> 00:17:11,913 My god... 799 00:17:11,989 --> 00:17:11,999 You know what? 800 00:17:12,000 --> 00:17:12,910 You know what? 801 00:17:12,990 --> 00:17:13,910 What's your name? 802 00:17:13,991 --> 00:17:14,661 Dave. 803 00:17:14,742 --> 00:17:15,872 Dave, Dave, I am glad you 804 00:17:15,951 --> 00:17:17,241 asked that question. 805 00:17:17,327 --> 00:17:17,997 Because I am going to give 806 00:17:18,078 --> 00:17:23,038 you a shot at answering that 807 00:17:23,125 --> 00:17:23,995 question. 808 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 Question. 809 00:17:25,085 --> 00:17:29,165 Okay, Dave, give it a go. 810 00:17:29,256 --> 00:17:29,996 Hamlet? 811 00:17:30,000 --> 00:17:30,220 Hamlet? 812 00:17:30,299 --> 00:17:32,299 How brilliant! Brilliant! 813 00:17:32,384 --> 00:17:33,184 Rice krispies treats for 814 00:17:33,260 --> 00:17:35,050 everyone. 815 00:17:35,137 --> 00:17:35,997 That you, son? 816 00:17:36,000 --> 00:17:37,850 That you, son? 817 00:17:37,931 --> 00:17:38,181 Yeah, pop. 818 00:17:38,265 --> 00:17:40,805 Sorry to awake you. 819 00:17:40,893 --> 00:17:42,003 Come, come sit with 820 00:17:42,000 --> 00:17:42,640 Come, come sit with 821 00:17:42,728 --> 00:17:46,108 your old man. 822 00:17:46,190 --> 00:17:47,360 [Sighing] 823 00:17:47,441 --> 00:17:48,001 I know you're a grown man with 824 00:17:48,000 --> 00:17:48,360 I know you're a grown man with 825 00:17:48,442 --> 00:17:49,572 three kids, but I still can't 826 00:17:49,651 --> 00:17:50,111 sleep 'til I hear you come 827 00:17:50,194 --> 00:17:54,004 through the door. 828 00:17:54,000 --> 00:17:54,110 Through the door. 829 00:17:54,198 --> 00:17:56,618 [Sighs] 830 00:17:56,700 --> 00:17:58,870 You think I ran Carla away? 831 00:17:58,952 --> 00:18:00,002 I don't know. 832 00:18:00,000 --> 00:18:00,450 I don't know. 833 00:18:00,537 --> 00:18:01,747 All I ever saw was you two 834 00:18:01,830 --> 00:18:04,210 lovin' each other. 835 00:18:04,291 --> 00:18:05,631 And I saw you put your career 836 00:18:05,709 --> 00:18:05,999 on hold, stayed at home, 837 00:18:06,000 --> 00:18:07,170 on hold, stayed at home, 838 00:18:07,252 --> 00:18:11,262 while Carla built her practice. 839 00:18:11,340 --> 00:18:12,000 Apparently it wasn't enough. 840 00:18:12,000 --> 00:18:13,970 Apparently it wasn't enough. 841 00:18:14,051 --> 00:18:16,051 Are you kidding? 842 00:18:16,136 --> 00:18:17,996 You took a job on the Internet. 843 00:18:18,000 --> 00:18:20,680 You took a job on the Internet. 844 00:18:20,766 --> 00:18:21,676 I mean if that's not 845 00:18:21,767 --> 00:18:22,727 a commitment, I don't know 846 00:18:22,810 --> 00:18:24,000 what is. 847 00:18:24,000 --> 00:18:24,900 What is. 848 00:18:26,939 --> 00:18:29,649 Why won't you call her? 849 00:18:29,733 --> 00:18:30,003 Or do what most men do to forget 850 00:18:30,000 --> 00:18:31,110 or do what most men do to forget 851 00:18:31,193 --> 00:18:33,153 their troubles? 852 00:18:33,237 --> 00:18:35,277 What's that? 853 00:18:35,364 --> 00:18:36,004 Drive fast cars, chase loose 854 00:18:36,000 --> 00:18:37,990 Drive fast cars, chase loose 855 00:18:38,075 --> 00:18:39,945 women. 856 00:18:40,035 --> 00:18:41,995 I'm sorry, have we met? 857 00:18:42,000 --> 00:18:42,160 I'm sorry, have we met? 858 00:18:42,246 --> 00:18:45,326 [Laughs] Or you could write 859 00:18:45,415 --> 00:18:47,205 about your troubles. 860 00:18:47,292 --> 00:18:48,002 I mean you're an English 861 00:18:48,000 --> 00:18:50,090 I mean you're an English 862 00:18:50,170 --> 00:18:51,800 professor. 863 00:18:51,880 --> 00:18:52,670 At least the grammar will be 864 00:18:52,756 --> 00:18:53,996 good. 865 00:18:54,000 --> 00:18:55,180 Good. 866 00:18:55,259 --> 00:18:57,339 Both: [Laughing] 867 00:18:59,179 --> 00:18:59,999 Alex: [Thinking] Title. 868 00:19:00,000 --> 00:19:01,310 Alex: [Thinking] Title. 869 00:19:01,390 --> 00:19:03,730 I need a good title. 870 00:19:04,643 --> 00:19:06,003 ♪ 871 00:19:06,000 --> 00:19:11,320 ♪ 872 00:19:11,400 --> 00:19:12,000 Hm... 873 00:19:12,000 --> 00:19:12,070 Hm... 874 00:19:12,150 --> 00:19:14,110 Becoming a married, single dad 875 00:19:14,194 --> 00:19:17,364 after your wife gets a job in 876 00:19:17,447 --> 00:19:17,997 L.A. even though her husband 877 00:19:18,000 --> 00:19:19,450 L.A. even though her husband 878 00:19:19,533 --> 00:19:22,043 and three kids live in New York. 879 00:19:22,119 --> 00:19:23,999 Colon. 880 00:19:24,000 --> 00:19:24,080 Colon. 881 00:19:24,163 --> 00:19:26,463 Marriage is complicated. 882 00:19:27,332 --> 00:19:30,002 ♪ 883 00:19:30,000 --> 00:19:36,000 ♪ 884 00:19:36,000 --> 00:19:37,380 ♪ 885 00:19:37,430 --> 00:19:41,980 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.