All language subtitles for Reed Between the Lines s01e24 Dating Advice.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,837 Ah, will you look at that? 2 00:00:03,920 --> 00:00:04,420 Wow. 3 00:00:04,504 --> 00:00:05,424 You wearing those corny 4 00:00:05,505 --> 00:00:05,995 t-shirts your grandparents sent 5 00:00:06,000 --> 00:00:06,670 t-shirts your grandparents sent 6 00:00:06,756 --> 00:00:07,336 you. 7 00:00:07,424 --> 00:00:09,224 Very nice and very brave. 8 00:00:09,300 --> 00:00:10,220 Very brave. 9 00:00:10,301 --> 00:00:11,301 Well, you know, I thought it 10 00:00:11,386 --> 00:00:11,996 would make them happy. 11 00:00:12,000 --> 00:00:12,760 Would make them happy. 12 00:00:12,846 --> 00:00:14,636 And I wanted to make Keenan look 13 00:00:14,723 --> 00:00:14,933 bad. 14 00:00:15,014 --> 00:00:17,684 So Alexis and I had to put 15 00:00:17,767 --> 00:00:17,997 ours on so that wouldn't happen. 16 00:00:18,000 --> 00:00:19,890 Ours on so that wouldn't happen. 17 00:00:19,978 --> 00:00:21,478 I can't leave him hangin'. 18 00:00:21,563 --> 00:00:23,153 Did I say it right, Keenan? 19 00:00:23,231 --> 00:00:24,001 Look, I made a test pancake 20 00:00:24,000 --> 00:00:25,860 Look, I made a test pancake 21 00:00:25,942 --> 00:00:26,652 from this new batter I'm working 22 00:00:26,735 --> 00:00:28,565 on, so everybody take a bite and 23 00:00:28,653 --> 00:00:29,993 let me know what you think. 24 00:00:30,071 --> 00:00:30,281 Mmm. 25 00:00:30,363 --> 00:00:33,953 Honey, this is delicious. 26 00:00:34,033 --> 00:00:34,623 I was going to count carbs 27 00:00:34,701 --> 00:00:34,951 today. 28 00:00:35,034 --> 00:00:36,004 Forget about that. 29 00:00:36,000 --> 00:00:37,080 Forget about that. 30 00:00:37,162 --> 00:00:37,912 Yes. 31 00:00:37,996 --> 00:00:38,286 You like? 32 00:00:38,371 --> 00:00:39,961 If Santa claus had a pancake 33 00:00:40,039 --> 00:00:41,119 stand, this is what he would 34 00:00:41,207 --> 00:00:41,367 sell. 35 00:00:41,458 --> 00:00:41,998 Oh, well, thank you, honey, 36 00:00:42,000 --> 00:00:42,040 Oh, well, thank you, honey, 37 00:00:42,125 --> 00:00:44,085 but you are still not getting 38 00:00:44,169 --> 00:00:44,919 a cat. 39 00:00:45,003 --> 00:00:46,673 [Doorbell rings] 40 00:00:46,755 --> 00:00:47,255 It's them. 41 00:00:47,338 --> 00:00:47,998 They're here. 42 00:00:48,000 --> 00:00:49,010 They're here. 43 00:00:49,090 --> 00:00:50,010 [Funky music] 44 00:00:50,091 --> 00:00:54,001 ♪ ♪ 45 00:00:54,000 --> 00:01:00,000 ♪ ♪ 46 00:01:00,000 --> 00:01:05,860 ♪ ♪ 47 00:01:05,940 --> 00:01:06,000 Thank you. 48 00:01:06,000 --> 00:01:06,440 Thank you. 49 00:01:06,524 --> 00:01:07,324 All right. 50 00:01:07,400 --> 00:01:08,440 Grandma! 51 00:01:08,526 --> 00:01:09,816 Hi, hon, how are you? 52 00:01:09,903 --> 00:01:11,363 Hey, mom, dad. 53 00:01:11,446 --> 00:01:11,996 Alex! 54 00:01:12,000 --> 00:01:12,860 Alex! 55 00:01:12,947 --> 00:01:16,277 Oh, honey, oh. 56 00:01:16,367 --> 00:01:17,327 Hey, how was the ride in the 57 00:01:17,410 --> 00:01:18,000 r.v.? 58 00:01:18,000 --> 00:01:18,120 R.v.? 59 00:01:18,203 --> 00:01:19,623 Oh, it was okay. 60 00:01:19,704 --> 00:01:20,584 Okay? 61 00:01:20,663 --> 00:01:21,293 Huh. 62 00:01:21,372 --> 00:01:22,752 That thing's got a queen-sized 63 00:01:22,832 --> 00:01:23,212 bed, satellite TV, 64 00:01:23,291 --> 00:01:24,001 a full kitchen. 65 00:01:24,000 --> 00:01:25,750 A full kitchen. 66 00:01:25,835 --> 00:01:27,995 It's a house on wheels. 67 00:01:28,087 --> 00:01:29,127 As a matter of fact, I let 68 00:01:29,214 --> 00:01:30,004 Liz take the wheel for a while 69 00:01:30,000 --> 00:01:31,130 Liz take the wheel for a while 70 00:01:31,216 --> 00:01:32,006 so I could make breakfast for 71 00:01:32,091 --> 00:01:34,051 the family. 72 00:01:34,135 --> 00:01:35,755 Well, dad, I'm making 73 00:01:35,845 --> 00:01:35,995 breakfast. 74 00:01:36,000 --> 00:01:36,350 Breakfast. 75 00:01:36,429 --> 00:01:37,719 I've got the pancakes started in 76 00:01:37,806 --> 00:01:38,306 the kitchen. 77 00:01:38,389 --> 00:01:40,179 I'm all finished with mine. 78 00:01:40,266 --> 00:01:41,996 Six-burner stove on that r.V. 79 00:01:42,000 --> 00:01:43,350 Six-burner stove on that r.V. 80 00:01:45,480 --> 00:01:46,230 Oh, look at this. 81 00:01:46,314 --> 00:01:48,004 Liz, they're wearing the 82 00:01:48,000 --> 00:01:49,230 Liz, they're wearing the 83 00:01:49,317 --> 00:01:50,147 t-shirts we sent them. 84 00:01:50,235 --> 00:01:52,395 [Laughs] 85 00:01:52,487 --> 00:01:53,987 Lookin' sharp, kids. 86 00:01:54,072 --> 00:01:55,202 Lookin' sharp. 87 00:01:55,281 --> 00:01:56,451 Thanks, granddad. 88 00:01:56,533 --> 00:01:58,373 Yeah, they are great. 89 00:01:58,451 --> 00:02:00,001 Yeah, I love it. 90 00:02:00,000 --> 00:02:00,410 Yeah, I love it. 91 00:02:00,495 --> 00:02:02,115 Mine itches. 92 00:02:02,205 --> 00:02:03,995 Hey, why don't you guys come 93 00:02:04,082 --> 00:02:04,502 on in, have a seat. 94 00:02:04,582 --> 00:02:05,882 You've been on the road for 95 00:02:05,959 --> 00:02:05,999 hours. 96 00:02:06,000 --> 00:02:06,380 Hours. 97 00:02:06,459 --> 00:02:07,289 Oh, thank you, sweetheart. 98 00:02:07,377 --> 00:02:08,247 You're always so thoughtful. 99 00:02:08,336 --> 00:02:09,046 Yeah, well, I got to use the 100 00:02:09,128 --> 00:02:10,548 restroom. 101 00:02:10,630 --> 00:02:11,510 I'm going to the r.V. 102 00:02:11,589 --> 00:02:11,999 Oh, Monroe, there's a 103 00:02:12,000 --> 00:02:12,260 Oh, Monroe, there's a 104 00:02:12,340 --> 00:02:13,970 bathroom right down the hall. 105 00:02:14,050 --> 00:02:16,850 Does it have a bidet? 106 00:02:16,928 --> 00:02:17,798 No. 107 00:02:17,887 --> 00:02:17,997 Then I'm going to my r.V. 108 00:02:18,000 --> 00:02:20,970 Then I'm going to my r.V. 109 00:02:22,392 --> 00:02:23,102 You know, don't count my 110 00:02:23,184 --> 00:02:24,004 recipe out just yet. 111 00:02:24,000 --> 00:02:24,690 Recipe out just yet. 112 00:02:24,769 --> 00:02:25,729 Tomorrow-- 113 00:02:25,812 --> 00:02:26,272 [banging sound] 114 00:02:26,354 --> 00:02:28,274 Tomorrow, I may take the same 115 00:02:28,356 --> 00:02:29,996 batter and make some waffles. 116 00:02:30,000 --> 00:02:30,110 Batter and make some waffles. 117 00:02:30,191 --> 00:02:31,991 Okay, why is Monroe unhooking 118 00:02:32,068 --> 00:02:32,568 the sink in the middle of 119 00:02:32,652 --> 00:02:33,742 breakfast? 120 00:02:33,820 --> 00:02:35,820 You know he's Mr. Fixit. 121 00:02:35,905 --> 00:02:35,995 Yeah, but the sink isn't 122 00:02:36,000 --> 00:02:36,610 Yeah, but the sink isn't 123 00:02:36,698 --> 00:02:37,118 broken. 124 00:02:37,198 --> 00:02:38,528 Well, that didn't stop him 125 00:02:38,616 --> 00:02:40,406 from replacing our deck four 126 00:02:40,493 --> 00:02:42,003 times since he retired. 127 00:02:42,000 --> 00:02:43,290 Times since he retired. 128 00:02:43,371 --> 00:02:44,411 Dad. 129 00:02:44,497 --> 00:02:45,157 Dad, listen, man, I appreciate 130 00:02:45,248 --> 00:02:46,288 you looking out for us, but you 131 00:02:46,374 --> 00:02:48,004 don't have to fix the sink. 132 00:02:48,000 --> 00:02:48,250 Don't have to fix the sink. 133 00:02:48,334 --> 00:02:49,884 It works fine. 134 00:02:49,961 --> 00:02:51,001 As slow as this thing is 135 00:02:51,087 --> 00:02:51,337 draining? 136 00:02:51,421 --> 00:02:53,171 You have some blockage in your 137 00:02:53,256 --> 00:02:53,996 u-bend, brother. 138 00:02:54,000 --> 00:02:55,090 U-bend, brother. 139 00:02:55,174 --> 00:02:56,434 Come check it out. 140 00:02:56,509 --> 00:02:57,219 Let me go see. 141 00:02:57,302 --> 00:02:59,142 Let me go see what happened with 142 00:02:59,220 --> 00:03:00,000 the u-bend. 143 00:03:00,000 --> 00:03:01,680 The u-bend. 144 00:03:01,764 --> 00:03:02,314 What did you do here? 145 00:03:02,390 --> 00:03:03,730 Look. 146 00:03:03,808 --> 00:03:05,998 Oh, thank you. 147 00:03:06,000 --> 00:03:06,230 Oh, thank you. 148 00:03:06,311 --> 00:03:07,981 Now it seems to be draining 149 00:03:08,062 --> 00:03:09,482 slightly... 150 00:03:09,564 --> 00:03:09,904 More quickly. 151 00:03:09,981 --> 00:03:12,001 [Groans] 152 00:03:12,000 --> 00:03:13,070 [Groans] 153 00:03:13,151 --> 00:03:14,151 This water can run much faster 154 00:03:14,235 --> 00:03:14,985 than this. 155 00:03:15,069 --> 00:03:16,739 Liz, go get my toolbox from the 156 00:03:16,821 --> 00:03:17,321 r.v. 157 00:03:17,405 --> 00:03:17,655 [Sighs] 158 00:03:17,739 --> 00:03:17,999 No, mom, mom, I got it. 159 00:03:18,000 --> 00:03:19,200 No, mom, mom, I got it. 160 00:03:19,282 --> 00:03:20,242 Enjoy your breakfast. 161 00:03:20,325 --> 00:03:20,485 Relax. 162 00:03:20,575 --> 00:03:22,785 Keenan, go get your granddad's 163 00:03:22,869 --> 00:03:23,999 toolbox from the r.V. 164 00:03:24,000 --> 00:03:24,870 Toolbox from the r.V. 165 00:03:24,954 --> 00:03:25,414 Come back quickly. 166 00:03:25,496 --> 00:03:26,746 Quickly. 167 00:03:26,831 --> 00:03:29,921 And pull up your pants. 168 00:03:30,418 --> 00:03:33,168 Man, this isn't fair. 169 00:03:33,254 --> 00:03:34,634 Why do we have to be stuck in 170 00:03:34,714 --> 00:03:36,004 this kitchen, wearing these 171 00:03:36,000 --> 00:03:36,170 this kitchen, wearing these 172 00:03:36,257 --> 00:03:38,177 t-shirts, cleaning up all this 173 00:03:38,259 --> 00:03:39,049 mess? 174 00:03:39,135 --> 00:03:40,505 This shirt is sucking the cool 175 00:03:40,595 --> 00:03:41,345 out of me. 176 00:03:41,429 --> 00:03:41,999 Keenan, stop being so 177 00:03:42,000 --> 00:03:42,140 Keenan, stop being so 178 00:03:42,221 --> 00:03:43,721 selfish. 179 00:03:43,806 --> 00:03:45,136 Okay, granddad Monroe was nice 180 00:03:45,224 --> 00:03:46,354 enough to cook us breakfast, and 181 00:03:46,434 --> 00:03:48,004 the least we can do is wash the 182 00:03:48,000 --> 00:03:48,100 the least we can do is wash the 183 00:03:48,186 --> 00:03:49,266 dirty dishes. 184 00:03:53,024 --> 00:03:54,004 Oh, man. 185 00:03:54,000 --> 00:03:56,110 Oh, man. 186 00:04:02,075 --> 00:04:02,365 Oops. 187 00:04:02,450 --> 00:04:05,750 Look what I did. 188 00:04:05,828 --> 00:04:05,998 Guess I can't wear this t-shirt 189 00:04:06,000 --> 00:04:06,830 guess I can't wear this t-shirt 190 00:04:06,913 --> 00:04:07,833 anymore. 191 00:04:07,914 --> 00:04:10,464 Come on. 192 00:04:10,541 --> 00:04:10,671 No. 193 00:04:10,750 --> 00:04:12,000 No, no. 194 00:04:12,000 --> 00:04:12,750 No, no. 195 00:04:12,835 --> 00:04:13,585 I couldn't. 196 00:04:13,670 --> 00:04:14,210 Mm-mmm. 197 00:04:14,295 --> 00:04:15,295 Okay, okay. 198 00:04:15,380 --> 00:04:17,010 Well, let me know how it goes 199 00:04:17,090 --> 00:04:17,670 when granddad wants you to wear 200 00:04:17,757 --> 00:04:17,997 that corny t-shirt to school on 201 00:04:18,000 --> 00:04:19,470 that corny t-shirt to school on 202 00:04:19,550 --> 00:04:21,470 Monday. 203 00:04:28,434 --> 00:04:29,524 And then the cow was 204 00:04:29,602 --> 00:04:30,002 returned to its rightful owner. 205 00:04:30,000 --> 00:04:30,440 Returned to its rightful owner. 206 00:04:30,520 --> 00:04:31,770 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 207 00:04:31,854 --> 00:04:34,444 whoa, whoa, get over here. 208 00:04:34,524 --> 00:04:35,574 Come on. 209 00:04:35,650 --> 00:04:36,000 What happened? 210 00:04:36,000 --> 00:04:37,150 What happened? 211 00:04:37,235 --> 00:04:39,145 Um, we accidentally got food 212 00:04:39,237 --> 00:04:40,567 on our favorite t-shirts while 213 00:04:40,655 --> 00:04:41,275 we were cleaning up the kitchen. 214 00:04:41,364 --> 00:04:42,004 Yeah, so now we have to go 215 00:04:42,000 --> 00:04:43,410 Yeah, so now we have to go 216 00:04:43,491 --> 00:04:44,371 change. 217 00:04:44,450 --> 00:04:46,080 Do you want grandma to wash 218 00:04:46,160 --> 00:04:46,950 them and see if I can get the 219 00:04:47,036 --> 00:04:47,536 stains out? 220 00:04:47,620 --> 00:04:48,000 No, no, no, they're pretty 221 00:04:48,000 --> 00:04:49,040 No, no, no, they're pretty 222 00:04:49,122 --> 00:04:49,792 much ruined. 223 00:04:49,872 --> 00:04:52,292 Yup. 224 00:04:52,375 --> 00:04:53,165 Yeah, go. 225 00:04:53,251 --> 00:04:54,001 Go upstairs, change your--yeah, 226 00:04:54,000 --> 00:04:55,170 go upstairs, change your--yeah, 227 00:04:55,253 --> 00:04:55,753 whoa. 228 00:04:55,837 --> 00:04:56,707 Take those off. 229 00:04:56,796 --> 00:04:59,466 And pull up your pants. 230 00:04:59,549 --> 00:04:59,999 So hey, you guys, I was thinking 231 00:05:00,000 --> 00:05:01,010 so hey, you guys, I was thinking 232 00:05:01,092 --> 00:05:01,972 today we could go over to the 233 00:05:02,051 --> 00:05:02,721 promenade and do a little 234 00:05:02,802 --> 00:05:03,302 shopping. 235 00:05:03,386 --> 00:05:04,926 Oh, you know what your mother 236 00:05:05,013 --> 00:05:05,813 likes. 237 00:05:05,888 --> 00:05:05,998 I'm not going to have time, 238 00:05:06,000 --> 00:05:07,270 I'm not going to have time, 239 00:05:07,348 --> 00:05:07,518 son. 240 00:05:07,598 --> 00:05:09,268 I was going through the house, 241 00:05:09,350 --> 00:05:10,770 and your doors don't close all 242 00:05:10,852 --> 00:05:12,002 the way, so I'm going to re-hang 243 00:05:12,000 --> 00:05:12,310 the way, so I'm going to re-hang 244 00:05:12,395 --> 00:05:12,765 them and add some 245 00:05:12,854 --> 00:05:14,114 weather stripping. 246 00:05:14,188 --> 00:05:16,018 Dad, our doors are fine. 247 00:05:16,107 --> 00:05:17,147 Hey, I got to make myself 248 00:05:17,233 --> 00:05:18,003 useful, huh? 249 00:05:18,000 --> 00:05:18,070 Useful, huh? 250 00:05:18,151 --> 00:05:18,991 I'm trying to lower your 251 00:05:19,068 --> 00:05:19,438 electric bill, 252 00:05:19,527 --> 00:05:22,027 keep the heat from rushing out 253 00:05:22,113 --> 00:05:22,703 and the bugs from rushing in. 254 00:05:22,780 --> 00:05:23,450 Well, my electric bill is 255 00:05:23,531 --> 00:05:24,001 fine, all right? 256 00:05:24,000 --> 00:05:25,160 Fine, all right? 257 00:05:25,241 --> 00:05:25,911 You don't need to hang our 258 00:05:25,992 --> 00:05:26,782 doors, just like you didn't need 259 00:05:26,868 --> 00:05:27,238 to fix our sink. 260 00:05:27,326 --> 00:05:29,406 Why don't you just relax and 261 00:05:29,495 --> 00:05:29,995 enjoy your life, dad? 262 00:05:30,000 --> 00:05:30,660 Enjoy your life, dad? 263 00:05:30,747 --> 00:05:31,957 You're retired now. 264 00:05:32,040 --> 00:05:32,920 You think the bugs are 265 00:05:32,999 --> 00:05:33,499 retired? 266 00:05:33,583 --> 00:05:34,463 Look, water bugs are just 267 00:05:34,542 --> 00:05:35,592 waiting to get in here. 268 00:05:35,668 --> 00:05:35,998 But, Monroe, the promenade's 269 00:05:36,000 --> 00:05:37,460 But, Monroe, the promenade's 270 00:05:37,545 --> 00:05:39,545 going to be so much fun. 271 00:05:39,630 --> 00:05:40,470 I love walking. 272 00:05:40,548 --> 00:05:41,998 And I love hanging doors, so 273 00:05:42,000 --> 00:05:43,090 And I love hanging doors, so 274 00:05:43,176 --> 00:05:46,256 now we'll both be having fun. 275 00:05:53,269 --> 00:05:53,999 Alex? 276 00:05:54,000 --> 00:05:54,440 Alex? 277 00:05:54,520 --> 00:05:57,820 Alex, honey, you awake? 278 00:05:57,899 --> 00:05:59,999 [Snoring] 279 00:06:00,000 --> 00:06:02,150 [Snoring] 280 00:06:02,236 --> 00:06:05,316 [Sighs] 281 00:06:05,448 --> 00:06:05,998 [Continues snoring] 282 00:06:06,000 --> 00:06:08,580 [Continues snoring] 283 00:06:13,623 --> 00:06:16,713 [Continues snoring] 284 00:06:21,589 --> 00:06:23,999 [Snoring stops] 285 00:06:24,000 --> 00:06:25,840 [Snoring stops] 286 00:06:25,927 --> 00:06:28,847 Baby, you--you awake? 287 00:06:28,930 --> 00:06:30,000 Mm, not really. 288 00:06:30,000 --> 00:06:31,680 Mm, not really. 289 00:06:31,766 --> 00:06:34,846 Oh, since you are... 290 00:06:37,814 --> 00:06:39,114 Have you noticed anything weird 291 00:06:39,190 --> 00:06:41,980 going on with your parents? 292 00:06:42,068 --> 00:06:42,938 No. 293 00:06:43,027 --> 00:06:43,987 Why? 294 00:06:44,070 --> 00:06:45,570 I don't know. 295 00:06:45,655 --> 00:06:47,995 I was just checking. 296 00:06:48,000 --> 00:06:48,740 I was just checking. 297 00:06:51,536 --> 00:06:53,996 The reason I ask... 298 00:06:54,000 --> 00:06:55,080 The reason I ask... 299 00:06:55,164 --> 00:06:56,964 It just seems like there's, 300 00:06:57,041 --> 00:06:57,631 I don't know, more tension 301 00:06:57,708 --> 00:06:59,878 between them than usual. 302 00:06:59,961 --> 00:07:00,001 No, come on, babe, that's how 303 00:07:00,000 --> 00:07:01,380 No, come on, babe, that's how 304 00:07:01,462 --> 00:07:02,632 they communicate. 305 00:07:02,713 --> 00:07:03,383 You know that. 306 00:07:03,464 --> 00:07:04,344 We talk about it every single 307 00:07:04,423 --> 00:07:05,383 time they visit. 308 00:07:05,466 --> 00:07:05,996 I know, but... 309 00:07:06,000 --> 00:07:07,840 I know, but... 310 00:07:07,927 --> 00:07:08,547 I don't know, your mom just 311 00:07:08,636 --> 00:07:09,466 doesn't seem like she's having 312 00:07:09,554 --> 00:07:10,434 any fun. 313 00:07:10,513 --> 00:07:12,003 No, my mom's fine. 314 00:07:12,000 --> 00:07:13,600 No, my mom's fine. 315 00:07:13,683 --> 00:07:17,023 Look, I know my dad is 316 00:07:17,103 --> 00:07:18,003 a handful, all right? 317 00:07:18,000 --> 00:07:19,020 A handful, all right? 318 00:07:19,105 --> 00:07:21,015 But he just needs to feel needed 319 00:07:21,107 --> 00:07:21,897 right now. 320 00:07:21,983 --> 00:07:23,903 The man has been working as long 321 00:07:23,985 --> 00:07:23,995 as we can remember. 322 00:07:24,000 --> 00:07:25,190 As we can remember. 323 00:07:25,278 --> 00:07:27,278 And now he's stuck at home. 324 00:07:27,363 --> 00:07:28,493 Look, at least he's not sitting 325 00:07:28,573 --> 00:07:30,003 home watching TV judge shows all 326 00:07:30,000 --> 00:07:30,320 home watching TV judge shows all 327 00:07:30,408 --> 00:07:32,658 day. 328 00:07:32,743 --> 00:07:33,543 I'm just worried about your 329 00:07:33,619 --> 00:07:34,289 mom. 330 00:07:34,370 --> 00:07:35,040 She doesn't seem like the same 331 00:07:35,121 --> 00:07:35,581 old Liz. 332 00:07:35,663 --> 00:07:36,003 Then maybe you need to have 333 00:07:36,000 --> 00:07:37,830 Then maybe you need to have 334 00:07:37,915 --> 00:07:38,455 one of your two-chardonnay 335 00:07:38,541 --> 00:07:41,251 lunches at marylou's. 336 00:07:41,335 --> 00:07:41,995 You'll both be in a better mood 337 00:07:42,000 --> 00:07:42,590 you'll both be in a better mood 338 00:07:42,670 --> 00:07:44,210 after all that wine and some 339 00:07:44,297 --> 00:07:47,297 creme brulee. 340 00:07:47,383 --> 00:07:47,883 That's a good idea. 341 00:07:47,967 --> 00:07:47,997 We always have so much fun 342 00:07:48,000 --> 00:07:48,510 we always have so much fun 343 00:07:48,593 --> 00:07:50,013 together. 344 00:07:50,094 --> 00:07:51,684 Mm, yeah, sounds fantastic. 345 00:07:51,762 --> 00:07:52,392 Are you just saying that 346 00:07:52,471 --> 00:07:53,061 because you want to go to sleep? 347 00:07:53,139 --> 00:07:53,999 Yes. 348 00:07:54,000 --> 00:07:55,640 Yes. 349 00:07:55,725 --> 00:07:57,095 Okay, I'm sorry. 350 00:07:57,185 --> 00:07:58,555 Go back to sleep. 351 00:07:58,644 --> 00:07:59,774 You sure? 352 00:07:59,854 --> 00:08:00,004 Mm. 353 00:08:00,000 --> 00:08:00,060 Mm. 354 00:08:00,146 --> 00:08:00,856 There's nothing else you want 355 00:08:00,938 --> 00:08:02,188 to talk about? 356 00:08:02,273 --> 00:08:03,363 No. 357 00:08:03,441 --> 00:08:03,731 I'm fine. 358 00:08:03,816 --> 00:08:04,606 Good night, babe. 359 00:08:04,692 --> 00:08:05,402 I love you. 360 00:08:05,484 --> 00:08:06,004 Good night. 361 00:08:06,000 --> 00:08:06,400 Good night. 362 00:08:06,485 --> 00:08:08,565 I love you too. 363 00:08:16,704 --> 00:08:17,464 Great. 364 00:08:17,538 --> 00:08:17,998 Now I'm awake. 365 00:08:18,000 --> 00:08:19,710 Now I'm awake. 366 00:08:27,381 --> 00:08:28,671 They changed the menu since 367 00:08:28,758 --> 00:08:29,508 the last time I was here. 368 00:08:29,592 --> 00:08:30,002 Mm. 369 00:08:30,000 --> 00:08:30,340 Mm. 370 00:08:30,426 --> 00:08:32,256 It was so good. 371 00:08:32,345 --> 00:08:33,295 Well, they made everything 372 00:08:33,387 --> 00:08:34,887 tastier and more fattening. 373 00:08:34,972 --> 00:08:35,812 God, I love it when they do 374 00:08:35,890 --> 00:08:36,000 that. 375 00:08:36,000 --> 00:08:36,100 That. 376 00:08:36,182 --> 00:08:38,272 I love that. 377 00:08:38,351 --> 00:08:38,941 I never get to go to nice 378 00:08:39,018 --> 00:08:40,598 restaurants like this anymore. 379 00:08:40,686 --> 00:08:40,846 Mm? 380 00:08:40,937 --> 00:08:41,997 Mm-mm. 381 00:08:42,000 --> 00:08:42,060 Mm-mm. 382 00:08:42,146 --> 00:08:44,106 Monroe usually picks places that 383 00:08:44,190 --> 00:08:44,770 call your name when your order 384 00:08:44,857 --> 00:08:46,107 is ready. 385 00:08:46,192 --> 00:08:47,572 Eww. 386 00:08:47,652 --> 00:08:48,002 Well, I'm glad you're enjoying 387 00:08:48,000 --> 00:08:48,610 well, I'm glad you're enjoying 388 00:08:48,694 --> 00:08:50,824 our day together. 389 00:08:55,076 --> 00:08:57,996 You know, I'm starting to think 390 00:08:58,079 --> 00:08:59,579 that you're not loving this idea 391 00:08:59,664 --> 00:09:00,004 of driving cross-country as much 392 00:09:00,000 --> 00:09:01,210 of driving cross-country as much 393 00:09:01,290 --> 00:09:02,380 as Monroe is. 394 00:09:02,458 --> 00:09:03,208 It wasn't even my idea. 395 00:09:03,292 --> 00:09:04,042 What do you mean it wasn't 396 00:09:04,126 --> 00:09:04,496 your idea? 397 00:09:04,585 --> 00:09:05,125 I thought you guys have been 398 00:09:05,211 --> 00:09:06,001 planning this since you retired. 399 00:09:06,000 --> 00:09:06,710 Planning this since you retired. 400 00:09:06,796 --> 00:09:07,666 Mm-mm, Monroe's been planning 401 00:09:07,755 --> 00:09:09,165 this. 402 00:09:09,257 --> 00:09:11,177 I wanted to take a trip to 403 00:09:11,259 --> 00:09:11,629 Florence, Italy. 404 00:09:11,717 --> 00:09:11,997 Florence. 405 00:09:12,000 --> 00:09:13,090 Florence. 406 00:09:13,177 --> 00:09:14,467 His solution was to go to 407 00:09:14,553 --> 00:09:16,763 south Carolina and visit his 408 00:09:16,847 --> 00:09:17,517 sister, Florence. 409 00:09:17,598 --> 00:09:17,998 Ugh. 410 00:09:18,000 --> 00:09:19,180 Ugh. 411 00:09:19,267 --> 00:09:20,137 Gosh. 412 00:09:20,226 --> 00:09:21,056 Liz, what--i mean, have you been 413 00:09:21,143 --> 00:09:22,143 having any fun since he got 414 00:09:22,228 --> 00:09:22,978 home? 415 00:09:23,062 --> 00:09:24,002 Can I tell you the truth? 416 00:09:24,000 --> 00:09:25,400 Can I tell you the truth? 417 00:09:25,481 --> 00:09:26,441 When do you not tell me the 418 00:09:26,524 --> 00:09:27,574 truth, Liz? 419 00:09:27,650 --> 00:09:28,780 It's been sheer misery. 420 00:09:28,859 --> 00:09:29,069 What? 421 00:09:29,151 --> 00:09:30,001 Now, Monroe has always been 422 00:09:30,000 --> 00:09:31,450 Now, Monroe has always been 423 00:09:31,529 --> 00:09:32,909 controlling, but since he 424 00:09:32,989 --> 00:09:35,659 retired, he's being controlling 425 00:09:35,741 --> 00:09:36,001 times ten. 426 00:09:36,000 --> 00:09:37,030 Times ten. 427 00:09:37,118 --> 00:09:37,908 Oh. 428 00:09:37,994 --> 00:09:39,544 Monroe times ten? 429 00:09:39,620 --> 00:09:41,120 Wow. 430 00:09:41,205 --> 00:09:41,995 That's, like, 9 1/2 monroes too 431 00:09:42,000 --> 00:09:43,710 that's, like, 9 1/2 monroes too 432 00:09:43,791 --> 00:09:45,381 many. 433 00:09:45,459 --> 00:09:47,089 The problem with Monroe is, 434 00:09:47,169 --> 00:09:47,999 it's either his way or the 435 00:09:48,000 --> 00:09:48,130 it's either his way or the 436 00:09:48,212 --> 00:09:48,712 highway. 437 00:09:48,796 --> 00:09:50,716 He never asks my input for 438 00:09:50,798 --> 00:09:52,968 anything. 439 00:09:53,050 --> 00:09:54,000 He just does what he wants to 440 00:09:54,000 --> 00:09:55,390 he just does what he wants to 441 00:09:55,469 --> 00:09:56,299 do. 442 00:09:56,387 --> 00:09:57,677 An r.V.? 443 00:09:57,763 --> 00:09:59,393 Cross-country? 444 00:09:59,473 --> 00:10:00,003 Give me a damn break. 445 00:10:00,000 --> 00:10:00,600 Give me a damn break. 446 00:10:00,683 --> 00:10:02,853 Oh, gosh. 447 00:10:02,935 --> 00:10:04,765 Well, I mean, it didn't bother 448 00:10:04,854 --> 00:10:05,654 you before? 449 00:10:05,730 --> 00:10:06,000 Of course it did, but I could 450 00:10:06,000 --> 00:10:07,400 Of course it did, but I could 451 00:10:07,481 --> 00:10:09,401 take him in small doses when we 452 00:10:09,483 --> 00:10:10,033 were both working. 453 00:10:10,109 --> 00:10:10,609 Right. 454 00:10:10,693 --> 00:10:12,003 But now, these last six 455 00:10:12,000 --> 00:10:12,320 But now, these last six 456 00:10:12,403 --> 00:10:14,573 months, he's home every day, all 457 00:10:14,655 --> 00:10:17,525 day, all up under my feet, 458 00:10:17,616 --> 00:10:17,996 expecting me to kowtow to him 459 00:10:18,000 --> 00:10:19,580 expecting me to kowtow to him 460 00:10:19,660 --> 00:10:22,910 like I am one of his workers. 461 00:10:22,997 --> 00:10:23,997 Oh, Liz. 462 00:10:24,000 --> 00:10:24,960 Oh, Liz. 463 00:10:25,041 --> 00:10:26,711 That sounds really rough. 464 00:10:26,792 --> 00:10:30,002 I mean, you're his wife, right? 465 00:10:30,000 --> 00:10:30,050 I mean, you're his wife, right? 466 00:10:30,129 --> 00:10:31,459 You're not a longshoreman. 467 00:10:31,547 --> 00:10:33,797 Thank you. 468 00:10:33,883 --> 00:10:35,133 I don't know how much more I can 469 00:10:35,217 --> 00:10:35,997 take of this. 470 00:10:36,000 --> 00:10:36,930 Take of this. 471 00:10:37,011 --> 00:10:37,641 And I never thought that I would 472 00:10:37,720 --> 00:10:41,770 ever say this, but I've even 473 00:10:41,849 --> 00:10:41,999 been thinking about leaving him. 474 00:10:42,000 --> 00:10:44,940 Been thinking about leaving him. 475 00:10:50,524 --> 00:10:53,194 Wow. 476 00:10:53,277 --> 00:10:53,997 Does Monroe know about this? 477 00:10:54,000 --> 00:10:55,860 Does Monroe know about this? 478 00:10:55,946 --> 00:10:56,606 How am I supposed to tell 479 00:10:56,697 --> 00:10:57,447 him? 480 00:10:57,531 --> 00:10:59,331 I can't get a word in edgewise. 481 00:10:59,408 --> 00:10:59,998 But you--you--you got to tell 482 00:11:00,000 --> 00:11:00,700 But you--you--you got to tell 483 00:11:00,785 --> 00:11:01,655 him what's going on. 484 00:11:01,744 --> 00:11:02,374 I mean, you got to tell him how 485 00:11:02,453 --> 00:11:03,253 you feel. 486 00:11:03,329 --> 00:11:04,659 He won't listen. 487 00:11:04,747 --> 00:11:05,617 He just does what he wants to 488 00:11:05,706 --> 00:11:05,996 do. 489 00:11:06,000 --> 00:11:07,790 Do. 490 00:11:07,875 --> 00:11:09,205 I told him I wanted to see the 491 00:11:09,293 --> 00:11:12,003 world; He brought me a globe. 492 00:11:12,000 --> 00:11:13,300 World; He brought me a globe. 493 00:11:13,381 --> 00:11:15,971 I--Liz, I know that Monroe is 494 00:11:16,050 --> 00:11:18,000 difficult. 495 00:11:18,000 --> 00:11:18,800 Difficult. 496 00:11:18,886 --> 00:11:21,136 But you can't throw 40 years 497 00:11:21,222 --> 00:11:22,892 away without a conversation. 498 00:11:22,973 --> 00:11:24,003 I--i just don't think that you 499 00:11:24,000 --> 00:11:25,560 i--i just don't think that you 500 00:11:25,643 --> 00:11:27,943 should assume to know how he's 501 00:11:28,020 --> 00:11:28,730 going to respond to something 502 00:11:28,813 --> 00:11:29,613 that you've never said before. 503 00:11:29,688 --> 00:11:29,998 Okay. 504 00:11:30,000 --> 00:11:30,400 Okay. 505 00:11:30,481 --> 00:11:31,941 All right, all right. 506 00:11:32,024 --> 00:11:34,034 Before you start "theraperizing" 507 00:11:34,110 --> 00:11:36,000 me, I will try and talk to him. 508 00:11:36,000 --> 00:11:39,280 Me, I will try and talk to him. 509 00:11:39,365 --> 00:11:40,905 "Theraperizing" isn't a word. 510 00:11:40,991 --> 00:11:41,741 Just--i just wanted you to know 511 00:11:41,826 --> 00:11:41,996 that it's not a word. 512 00:11:42,000 --> 00:11:44,830 That it's not a word. 513 00:11:44,912 --> 00:11:46,502 I don't know, dad. 514 00:11:46,580 --> 00:11:47,370 Are you sure you don't want to 515 00:11:47,456 --> 00:11:47,996 put that on the stove, man? 516 00:11:48,000 --> 00:11:50,170 Put that on the stove, man? 517 00:11:50,251 --> 00:11:51,921 I'm finally showing you the 518 00:11:52,002 --> 00:11:53,632 secret to my secret barbecue 519 00:11:53,712 --> 00:11:54,002 sauce, and you want to tell me 520 00:11:54,000 --> 00:11:54,800 sauce, and you want to tell me 521 00:11:54,880 --> 00:11:56,510 what to do. 522 00:11:56,590 --> 00:11:57,130 All right, fair enough. 523 00:11:57,216 --> 00:11:57,796 My bad. 524 00:11:57,883 --> 00:12:00,003 All right, what's next? 525 00:12:00,000 --> 00:12:00,090 All right, what's next? 526 00:12:00,177 --> 00:12:00,887 All right. 527 00:12:00,970 --> 00:12:02,600 The secret is... 528 00:12:02,680 --> 00:12:05,980 All the ingredients go in cold. 529 00:12:06,058 --> 00:12:09,598 Then you heat it up. 530 00:12:09,687 --> 00:12:11,267 That's it? 531 00:12:11,355 --> 00:12:11,995 Well, that, and three 532 00:12:12,000 --> 00:12:12,650 Well, that, and three 533 00:12:12,731 --> 00:12:15,821 tablespoons of honey... 534 00:12:17,445 --> 00:12:17,995 A little dash of pepper... 535 00:12:18,000 --> 00:12:19,070 A little dash of pepper... 536 00:12:19,155 --> 00:12:21,445 Right, little dash. 537 00:12:21,532 --> 00:12:22,622 And a little bit of salt. 538 00:12:22,700 --> 00:12:23,120 Hmm. 539 00:12:23,200 --> 00:12:24,000 Whoa, whoa, hey, hey, go--go 540 00:12:24,000 --> 00:12:24,120 whoa, whoa, hey, hey, go--go 541 00:12:24,201 --> 00:12:25,161 easy on--on the salt. 542 00:12:25,244 --> 00:12:26,164 You know mom has to watch her 543 00:12:26,245 --> 00:12:26,785 blood pressure. 544 00:12:26,871 --> 00:12:27,711 Now, if you want, I got some sea 545 00:12:27,788 --> 00:12:29,668 salt. 546 00:12:29,748 --> 00:12:29,998 Well, that'd be good if I was 547 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 Well, that'd be good if I was 548 00:12:31,083 --> 00:12:33,093 cooking dinner for some fish. 549 00:12:33,169 --> 00:12:34,209 But don't worry. 550 00:12:34,295 --> 00:12:35,625 The fire kills off 551 00:12:35,713 --> 00:12:36,003 all the extra salt. 552 00:12:36,000 --> 00:12:37,420 All the extra salt. 553 00:12:37,506 --> 00:12:38,086 What? 554 00:12:38,174 --> 00:12:40,974 Where'd you get that from? 555 00:12:41,051 --> 00:12:42,001 Hey, how was lunch? 556 00:12:42,000 --> 00:12:42,090 Hey, how was lunch? 557 00:12:42,178 --> 00:12:42,678 Oh, it was so nice. 558 00:12:42,761 --> 00:12:44,681 And by the looks of things, 559 00:12:44,763 --> 00:12:45,973 you had a good time. 560 00:12:46,056 --> 00:12:47,676 [Clears throat] 561 00:12:47,766 --> 00:12:47,996 Since the kids ruined their 562 00:12:48,000 --> 00:12:49,190 since the kids ruined their 563 00:12:49,268 --> 00:12:50,768 t-shirts, look what I got. 564 00:12:50,853 --> 00:12:52,063 But, Monroe, the kids don't 565 00:12:52,146 --> 00:12:53,306 like these t-shirts, do they, 566 00:12:53,397 --> 00:12:53,897 Carla? 567 00:12:53,981 --> 00:12:54,001 Huh? 568 00:12:54,000 --> 00:12:54,190 Huh? 569 00:12:54,273 --> 00:12:54,733 What--oh. 570 00:12:54,815 --> 00:12:56,935 Oh, gosh, smells so good in 571 00:12:57,026 --> 00:12:57,186 here. 572 00:12:57,276 --> 00:12:59,276 What are you Reed men cooking? 573 00:12:59,361 --> 00:13:00,001 Oh, just a little chicken, 574 00:13:00,000 --> 00:13:00,820 Oh, just a little chicken, 575 00:13:00,905 --> 00:13:03,235 baby back ribs, hot links. 576 00:13:03,324 --> 00:13:04,454 Monroe, you know I love 577 00:13:04,533 --> 00:13:05,203 your barbecue, but I shouldn't 578 00:13:05,284 --> 00:13:06,004 be eating that. 579 00:13:06,000 --> 00:13:06,450 Be eating that. 580 00:13:06,535 --> 00:13:06,985 Did you get any fish? 581 00:13:07,077 --> 00:13:07,907 Barbecued fish? 582 00:13:07,995 --> 00:13:10,035 You sound like sea salt over 583 00:13:10,122 --> 00:13:10,792 here. 584 00:13:10,873 --> 00:13:12,003 See, Alex, the doctor told me 585 00:13:12,000 --> 00:13:12,370 See, Alex, the doctor told me 586 00:13:12,458 --> 00:13:13,668 that I should be eating more 587 00:13:13,751 --> 00:13:14,921 fruits and vegetables to get my 588 00:13:15,002 --> 00:13:15,882 pressure down. 589 00:13:15,961 --> 00:13:16,881 But does he listen? 590 00:13:16,962 --> 00:13:18,002 No, not to me, not to the 591 00:13:18,000 --> 00:13:19,170 no, not to me, not to the 592 00:13:19,256 --> 00:13:19,876 doctors, not to anybody. 593 00:13:19,965 --> 00:13:20,875 Hey, no worries, mom. 594 00:13:20,966 --> 00:13:23,836 I am making you a good salad. 595 00:13:23,928 --> 00:13:23,998 Thank you, darling. 596 00:13:24,000 --> 00:13:24,720 Thank you, darling. 597 00:13:24,803 --> 00:13:25,853 No, she doesn't need a salad. 598 00:13:25,930 --> 00:13:26,680 She's fine. 599 00:13:26,764 --> 00:13:27,264 Uh, see? 600 00:13:27,348 --> 00:13:28,268 See, that's what I'm talkin' 601 00:13:28,349 --> 00:13:28,889 about. 602 00:13:28,974 --> 00:13:30,004 There you go, Monroe. 603 00:13:30,000 --> 00:13:30,680 There you go, Monroe. 604 00:13:30,768 --> 00:13:31,768 You're always pushing, always 605 00:13:31,852 --> 00:13:34,102 doing exactly what you want to 606 00:13:34,188 --> 00:13:34,358 do. 607 00:13:34,438 --> 00:13:35,998 You just don't listen to me. 608 00:13:36,000 --> 00:13:36,360 You just don't listen to me. 609 00:13:36,440 --> 00:13:37,900 You don't listen to anybody. 610 00:13:37,983 --> 00:13:39,193 That's why you have our poor 611 00:13:39,276 --> 00:13:40,776 grandkids in there in those 612 00:13:40,861 --> 00:13:41,651 ugly t-shirts. 613 00:13:41,737 --> 00:13:41,997 Hey. 614 00:13:42,000 --> 00:13:42,240 Hey. 615 00:13:42,321 --> 00:13:44,661 And that is exactly why you 616 00:13:44,740 --> 00:13:45,740 are going to finish this 617 00:13:45,824 --> 00:13:48,004 cross-country trip by yourself. 618 00:13:48,000 --> 00:13:48,330 Cross-country trip by yourself. 619 00:13:48,410 --> 00:13:49,410 I'm out of here. 620 00:13:49,495 --> 00:13:52,245 Vacation's over. 621 00:13:52,331 --> 00:13:54,001 Elizabeth. 622 00:13:54,000 --> 00:13:55,420 Elizabeth. 623 00:13:56,043 --> 00:13:58,003 How many chardonnays did you 624 00:13:58,087 --> 00:13:59,997 guys have? 625 00:14:00,000 --> 00:14:01,260 Guys have? 626 00:14:03,384 --> 00:14:03,974 She won't talk to me. 627 00:14:04,051 --> 00:14:04,971 She won't even open the door to 628 00:14:05,052 --> 00:14:05,972 the r.V. 629 00:14:06,053 --> 00:14:07,893 And you can't break into that 630 00:14:07,972 --> 00:14:08,722 thing. 631 00:14:08,806 --> 00:14:10,716 I got the good door, solid steel 632 00:14:10,808 --> 00:14:11,998 reinforced with three dead bolt 633 00:14:12,000 --> 00:14:12,890 reinforced with three dead bolt 634 00:14:12,977 --> 00:14:13,767 locks. 635 00:14:13,852 --> 00:14:15,732 I don't understand what 636 00:14:15,813 --> 00:14:16,733 happened. 637 00:14:16,814 --> 00:14:17,444 I've been nothing but good to 638 00:14:17,523 --> 00:14:18,003 that woman for all these years. 639 00:14:18,000 --> 00:14:19,900 That woman for all these years. 640 00:14:19,984 --> 00:14:21,904 Dad, hey, you know I love 641 00:14:21,986 --> 00:14:23,736 you, man. 642 00:14:23,821 --> 00:14:24,001 I mean, you have been a great 643 00:14:24,000 --> 00:14:24,910 I mean, you have been a great 644 00:14:24,989 --> 00:14:26,869 father, but maybe you haven't 645 00:14:26,949 --> 00:14:29,489 always been the best husband. 646 00:14:29,577 --> 00:14:29,997 What are you talking about? 647 00:14:30,000 --> 00:14:30,830 What are you talking about? 648 00:14:30,911 --> 00:14:32,501 I always paid the bills. 649 00:14:32,580 --> 00:14:33,000 I always came home. 650 00:14:33,080 --> 00:14:35,170 I bought her flowers for 651 00:14:35,249 --> 00:14:35,869 Valentine's day. 652 00:14:35,958 --> 00:14:35,998 I even added to her tupperware 653 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 I even added to her tupperware 654 00:14:37,084 --> 00:14:40,254 collection every birthday. 655 00:14:40,337 --> 00:14:41,707 Dad, all these years, 656 00:14:41,797 --> 00:14:41,997 I thought my mother was okay 657 00:14:42,000 --> 00:14:43,170 I thought my mother was okay 658 00:14:43,257 --> 00:14:43,917 with the way you treated her. 659 00:14:44,008 --> 00:14:46,138 But look, you're sitting here, 660 00:14:46,218 --> 00:14:47,678 and she's out in the r.V. By 661 00:14:47,761 --> 00:14:48,001 herself. 662 00:14:48,000 --> 00:14:48,390 Herself. 663 00:14:48,470 --> 00:14:49,260 You make it sound like it's 664 00:14:49,346 --> 00:14:49,596 my fault. 665 00:14:49,680 --> 00:14:50,010 Well, it is. 666 00:14:50,097 --> 00:14:50,967 You always have to control 667 00:14:51,056 --> 00:14:52,556 everything. 668 00:14:52,641 --> 00:14:53,431 No, I don't. 669 00:14:53,517 --> 00:14:53,997 Dad, you rehung all the 670 00:14:54,000 --> 00:14:54,940 Dad, you rehung all the 671 00:14:55,019 --> 00:14:55,809 doors in my house. 672 00:14:55,894 --> 00:14:59,154 You painted kaci's closet. 673 00:14:59,231 --> 00:15:00,001 You redid the plumbing in my 674 00:15:00,000 --> 00:15:00,020 you redid the plumbing in my 675 00:15:00,107 --> 00:15:01,977 kitchen before you ate 676 00:15:02,067 --> 00:15:02,317 breakfast. 677 00:15:02,401 --> 00:15:02,941 I just wanted you to have 678 00:15:03,027 --> 00:15:03,937 faster running water. 679 00:15:04,028 --> 00:15:05,948 Did you ask us if we wanted 680 00:15:06,030 --> 00:15:07,030 faster running water? 681 00:15:07,114 --> 00:15:08,284 Who doesn't want faster 682 00:15:08,365 --> 00:15:08,985 running water? 683 00:15:09,074 --> 00:15:11,544 That's not the point. 684 00:15:11,619 --> 00:15:11,999 Look, I know you're trying to 685 00:15:12,000 --> 00:15:12,490 look, I know you're trying to 686 00:15:12,578 --> 00:15:13,618 help, but that doesn't mean 687 00:15:13,704 --> 00:15:14,874 taking over. 688 00:15:14,955 --> 00:15:15,495 Now, you may have been the 689 00:15:15,581 --> 00:15:17,121 foreman when you were working on 690 00:15:17,207 --> 00:15:17,997 the docks, but, dad, you cannot 691 00:15:18,000 --> 00:15:18,790 the docks, but, dad, you cannot 692 00:15:18,876 --> 00:15:20,666 be the foreman in your marriage. 693 00:15:20,753 --> 00:15:21,883 I guess I stepped in it now. 694 00:15:21,962 --> 00:15:23,802 How am I going to get out of the 695 00:15:23,881 --> 00:15:24,001 doghouse on this one? 696 00:15:24,000 --> 00:15:25,380 Doghouse on this one? 697 00:15:25,466 --> 00:15:26,086 Are you asking me for advice? 698 00:15:26,175 --> 00:15:28,335 Well, you and Carla seem to 699 00:15:28,427 --> 00:15:29,547 be pretty happy. 700 00:15:29,637 --> 00:15:29,997 How do you get her to do what 701 00:15:30,000 --> 00:15:30,800 how do you get her to do what 702 00:15:30,888 --> 00:15:31,348 you want? 703 00:15:31,430 --> 00:15:34,430 [Laughs] 704 00:15:34,516 --> 00:15:35,846 Well, first of all, I don't try 705 00:15:35,934 --> 00:15:36,004 to get her to do what I want. 706 00:15:36,000 --> 00:15:37,810 To get her to do what I want. 707 00:15:37,895 --> 00:15:38,435 All right? 708 00:15:38,520 --> 00:15:39,360 I listen to her. 709 00:15:39,438 --> 00:15:40,058 And even though I may not agree, 710 00:15:40,147 --> 00:15:41,857 I respect her opinion. 711 00:15:41,940 --> 00:15:42,000 All right, for example, let's 712 00:15:42,000 --> 00:15:44,440 all right, for example, let's 713 00:15:44,526 --> 00:15:46,316 say... 714 00:15:46,403 --> 00:15:48,003 Let's say mom wanted to fly 715 00:15:48,000 --> 00:15:48,950 let's say mom wanted to fly 716 00:15:49,031 --> 00:15:51,371 cross-country instead of drive. 717 00:15:51,450 --> 00:15:52,030 What would you say? 718 00:15:52,117 --> 00:15:53,737 Well, we want to see the 719 00:15:53,827 --> 00:15:53,997 countryside. 720 00:15:54,000 --> 00:15:54,290 Countryside. 721 00:15:54,370 --> 00:15:55,200 You can't see anything from the 722 00:15:55,287 --> 00:15:55,447 sky. 723 00:15:55,537 --> 00:15:56,617 We would drive. 724 00:15:56,705 --> 00:15:57,205 See? 725 00:15:57,289 --> 00:15:57,579 There you go. 726 00:15:57,665 --> 00:15:59,375 You just made the decision 727 00:15:59,458 --> 00:15:59,998 without even taking into 728 00:16:00,000 --> 00:16:00,380 without even taking into 729 00:16:00,459 --> 00:16:01,879 consideration what she wants. 730 00:16:01,960 --> 00:16:04,840 Now, if it were me, I would have 731 00:16:04,922 --> 00:16:06,002 answered, "you know, flying's 732 00:16:06,000 --> 00:16:06,090 answered, "you know, flying's 733 00:16:06,173 --> 00:16:08,843 not a bad idea, but let's 734 00:16:08,926 --> 00:16:11,216 compromise and take the train." 735 00:16:11,303 --> 00:16:12,003 Well, that doesn't make any 736 00:16:12,000 --> 00:16:12,050 Well, that doesn't make any 737 00:16:12,137 --> 00:16:12,847 sense. 738 00:16:12,930 --> 00:16:13,930 If she wanted to take the train, 739 00:16:14,014 --> 00:16:15,354 why didn't she say so? 740 00:16:15,432 --> 00:16:15,972 And if she did, would you 741 00:16:16,058 --> 00:16:17,478 have listened? 742 00:16:17,559 --> 00:16:17,999 No, because I just bought the 743 00:16:18,000 --> 00:16:18,690 No, because I just bought the 744 00:16:18,769 --> 00:16:21,439 r.v. 745 00:16:21,522 --> 00:16:24,002 Wrong answer? 746 00:16:24,000 --> 00:16:24,320 Wrong answer? 747 00:16:24,400 --> 00:16:25,900 [Sighs] 748 00:16:25,984 --> 00:16:27,864 All right, let's try another 749 00:16:27,945 --> 00:16:28,395 one. 750 00:16:28,487 --> 00:16:29,487 I want to fix this. 751 00:16:29,571 --> 00:16:30,001 Okay. 752 00:16:30,000 --> 00:16:30,070 Okay. 753 00:16:30,155 --> 00:16:30,485 All right, good. 754 00:16:30,572 --> 00:16:32,242 All right, here we go. 755 00:16:32,324 --> 00:16:32,914 Okay... 756 00:16:32,991 --> 00:16:34,741 Do you think this is going to 757 00:16:34,827 --> 00:16:35,327 work? 758 00:16:35,411 --> 00:16:36,001 I have been coaching him all 759 00:16:36,000 --> 00:16:36,450 I have been coaching him all 760 00:16:36,537 --> 00:16:37,077 afternoon. 761 00:16:37,162 --> 00:16:38,292 I hope something sticks. 762 00:16:38,372 --> 00:16:39,752 [Sighs] 763 00:16:39,832 --> 00:16:42,002 Well, here goes nothing. 764 00:16:42,000 --> 00:16:42,130 Well, here goes nothing. 765 00:16:42,209 --> 00:16:42,789 Hey, come on, are you going 766 00:16:42,876 --> 00:16:43,456 to wear that to your romantic 767 00:16:43,544 --> 00:16:44,004 dinner with your wife? 768 00:16:44,086 --> 00:16:44,916 We're having dinner in the 769 00:16:45,003 --> 00:16:47,513 kitchen. 770 00:16:47,589 --> 00:16:47,999 Put this on. 771 00:16:48,000 --> 00:16:50,430 Put this on. 772 00:16:50,509 --> 00:16:51,139 If you think it'll help. 773 00:16:51,218 --> 00:16:51,928 Oh, that's a good idea. 774 00:16:52,010 --> 00:16:54,000 That's good. 775 00:16:54,000 --> 00:16:54,430 That's good. 776 00:16:54,513 --> 00:16:56,433 Okay, hold on. 777 00:16:56,515 --> 00:16:57,265 Hang on, hang on, hang on, hang 778 00:16:57,349 --> 00:16:58,139 on, hang on, there's got to be 779 00:16:58,225 --> 00:16:58,805 some--okay, here, here, here, 780 00:16:58,892 --> 00:16:59,182 here, here. 781 00:16:59,268 --> 00:16:59,998 Good idea. 782 00:17:00,000 --> 00:17:00,600 Good idea. 783 00:17:00,686 --> 00:17:01,686 Rub this on your neck. 784 00:17:01,770 --> 00:17:02,730 Just put it on your neck. 785 00:17:02,813 --> 00:17:03,563 Come on. 786 00:17:03,647 --> 00:17:04,357 That's perfect. 787 00:17:04,440 --> 00:17:05,900 You smell all right. 788 00:17:05,983 --> 00:17:06,003 All right, dad, drive her 789 00:17:06,000 --> 00:17:07,650 All right, dad, drive her 790 00:17:07,735 --> 00:17:08,025 crazy. 791 00:17:08,110 --> 00:17:09,110 Come on. 792 00:17:09,194 --> 00:17:12,004 You look really handsome. 793 00:17:12,000 --> 00:17:12,110 You look really handsome. 794 00:17:12,197 --> 00:17:13,947 Good evening, sir. 795 00:17:14,032 --> 00:17:15,032 Your table is ready. 796 00:17:15,117 --> 00:17:17,197 Thank you. 797 00:17:23,167 --> 00:17:23,997 You look absolutely beautiful. 798 00:17:24,000 --> 00:17:26,710 You look absolutely beautiful. 799 00:17:26,795 --> 00:17:28,915 Thanks for coming to dinner. 800 00:17:29,006 --> 00:17:29,466 You're welcome. 801 00:17:29,548 --> 00:17:29,998 And you look quite handsome 802 00:17:30,000 --> 00:17:31,300 and you look quite handsome 803 00:17:31,383 --> 00:17:33,263 yourself. 804 00:17:33,343 --> 00:17:34,093 And is that Cologne? 805 00:17:34,178 --> 00:17:35,678 Brand-new. 806 00:17:35,763 --> 00:17:36,003 Got it out of a magazine. 807 00:17:36,000 --> 00:17:38,140 Got it out of a magazine. 808 00:17:38,223 --> 00:17:41,853 Welcome to chez Reed. 809 00:17:41,935 --> 00:17:41,995 Oh, don't you two look cute? 810 00:17:42,000 --> 00:17:43,020 Oh, don't you two look cute? 811 00:17:43,103 --> 00:17:46,193 I know. 812 00:17:46,273 --> 00:17:48,003 Here we have a lovely bottle of 813 00:17:48,000 --> 00:17:48,860 here we have a lovely bottle of 814 00:17:48,942 --> 00:17:49,442 wine. 815 00:17:49,526 --> 00:17:50,686 Feel free to help yourselves 816 00:17:50,778 --> 00:17:51,318 as I am underage and cannot 817 00:17:51,403 --> 00:17:53,613 legally pour it for you. 818 00:17:53,697 --> 00:17:53,997 Thank you. 819 00:17:54,000 --> 00:17:54,240 Thank you. 820 00:17:54,323 --> 00:17:55,953 Don't mind if I do. 821 00:17:56,033 --> 00:17:57,703 Your entrees are ready. 822 00:17:57,785 --> 00:17:59,535 Grilled salmon, roasted 823 00:17:59,620 --> 00:18:00,000 fingerling potatoes, and sauteed 824 00:18:00,000 --> 00:18:01,120 fingerling potatoes, and sauteed 825 00:18:01,205 --> 00:18:03,035 green beans. 826 00:18:03,123 --> 00:18:05,543 Oh, my favorite. 827 00:18:05,626 --> 00:18:05,996 See? 828 00:18:06,000 --> 00:18:06,790 See? 829 00:18:06,877 --> 00:18:09,047 I listen. 830 00:18:11,340 --> 00:18:12,000 Monroe, this is incredibly 831 00:18:12,000 --> 00:18:12,590 Monroe, this is incredibly 832 00:18:12,674 --> 00:18:14,844 sweet of you, but it's going to 833 00:18:14,927 --> 00:18:16,967 take more than a salmon dinner 834 00:18:17,054 --> 00:18:18,004 to work out our problems. 835 00:18:18,000 --> 00:18:18,640 To work out our problems. 836 00:18:18,722 --> 00:18:22,062 Romance is not our problem. 837 00:18:22,142 --> 00:18:24,002 I know I can be hard to take. 838 00:18:24,000 --> 00:18:24,230 I know I can be hard to take. 839 00:18:24,311 --> 00:18:26,811 And I know I haven't always been 840 00:18:26,897 --> 00:18:28,147 the best listener. 841 00:18:28,232 --> 00:18:29,822 I know that. 842 00:18:29,900 --> 00:18:30,000 But if you give me another 843 00:18:30,000 --> 00:18:30,400 but if you give me another 844 00:18:30,484 --> 00:18:34,404 chance, I promise you I can 845 00:18:34,488 --> 00:18:35,998 change. 846 00:18:36,000 --> 00:18:37,570 Change. 847 00:18:39,284 --> 00:18:41,794 This is the first time you've 848 00:18:41,870 --> 00:18:42,000 ever said anything like that 849 00:18:42,000 --> 00:18:43,120 ever said anything like that 850 00:18:43,205 --> 00:18:44,915 to me. 851 00:18:44,998 --> 00:18:46,998 It's because I mean it. 852 00:18:47,084 --> 00:18:48,004 And I am willing to work on all 853 00:18:48,000 --> 00:18:49,170 and I am willing to work on all 854 00:18:49,253 --> 00:18:51,463 of our issues if you are willing 855 00:18:51,547 --> 00:18:53,997 to work on them with me. 856 00:18:54,000 --> 00:18:55,130 To work on them with me. 857 00:18:55,217 --> 00:18:59,997 I'm certainly willing to try, 858 00:19:00,000 --> 00:19:00,010 I'm certainly willing to try, 859 00:19:00,097 --> 00:19:01,307 especially since you smell so 860 00:19:01,390 --> 00:19:02,140 nice tonight, Monroe. 861 00:19:02,224 --> 00:19:05,314 Mm... 862 00:19:09,565 --> 00:19:10,065 Travel safely. 863 00:19:10,148 --> 00:19:11,608 I'm so glad you guys came. 864 00:19:11,692 --> 00:19:12,002 Uh, we better hit the road 865 00:19:12,000 --> 00:19:12,480 Uh, we better hit the road 866 00:19:12,568 --> 00:19:13,108 before it gets too late. 867 00:19:13,193 --> 00:19:15,613 All I want is some open road 868 00:19:15,696 --> 00:19:16,986 ahead of me and my chick at my 869 00:19:17,072 --> 00:19:17,952 side. 870 00:19:18,031 --> 00:19:18,411 I mean, my lady. 871 00:19:18,490 --> 00:19:20,240 Oh, no. 872 00:19:20,325 --> 00:19:23,445 I like "chick." 873 00:19:23,537 --> 00:19:23,997 Hey, kids, come say good-bye 874 00:19:24,000 --> 00:19:24,960 Hey, kids, come say good-bye 875 00:19:25,038 --> 00:19:26,248 to your grandparents. 876 00:19:26,331 --> 00:19:27,121 So it looks like you guys are 877 00:19:27,207 --> 00:19:28,877 going to be all right. 878 00:19:28,959 --> 00:19:29,879 Oh, yeah, we're going to be 879 00:19:29,960 --> 00:19:30,000 just fine. 880 00:19:30,000 --> 00:19:30,460 Just fine. 881 00:19:30,544 --> 00:19:31,844 Oh, yeah, we decided to 882 00:19:31,920 --> 00:19:33,210 compromise on the trip, sell the 883 00:19:33,297 --> 00:19:34,127 r.v., go to Italy like your 884 00:19:34,214 --> 00:19:35,134 mother always wanted to do. 885 00:19:35,215 --> 00:19:35,995 Oh, my goodness, that sounds 886 00:19:36,000 --> 00:19:36,090 Oh, my goodness, that sounds 887 00:19:36,174 --> 00:19:38,144 like so much fun. 888 00:19:38,218 --> 00:19:39,468 You guys have to take pictures. 889 00:19:39,553 --> 00:19:41,223 But please, please don't put 890 00:19:41,305 --> 00:19:41,995 them on any t-shirts. 891 00:19:42,000 --> 00:19:43,930 Them on any t-shirts. 892 00:19:44,016 --> 00:19:45,096 We're going to miss you guys. 893 00:19:45,183 --> 00:19:45,813 Oh, we're going to miss you 894 00:19:45,893 --> 00:19:46,813 too. 895 00:19:46,894 --> 00:19:48,004 But, before we go, we decided to 896 00:19:48,000 --> 00:19:48,270 but, before we go, we decided to 897 00:19:48,353 --> 00:19:50,363 get you some going-away 898 00:19:50,439 --> 00:19:51,109 presents. 899 00:19:51,189 --> 00:19:51,939 Awesome. 900 00:19:52,024 --> 00:19:52,614 We picked up some books for 901 00:19:52,691 --> 00:19:54,001 you. 902 00:19:54,000 --> 00:19:54,280 You. 903 00:19:54,359 --> 00:19:55,739 Wait, what, no t-shirts? 904 00:19:55,819 --> 00:19:56,239 No, let me guess. 905 00:19:56,320 --> 00:19:58,410 Books on t-shirts? 906 00:19:58,488 --> 00:19:59,998 No, just books we thought 907 00:20:00,000 --> 00:20:01,030 No, just books we thought 908 00:20:01,116 --> 00:20:01,906 you'd like. 909 00:20:01,992 --> 00:20:03,662 This is for you. 910 00:20:03,744 --> 00:20:05,454 Mm, five easy steps to 911 00:20:05,537 --> 00:20:05,997 building monster muscle mass. 912 00:20:06,000 --> 00:20:06,120 Building monster muscle mass. 913 00:20:06,204 --> 00:20:08,044 'Cause we know you've been 914 00:20:08,123 --> 00:20:08,543 working out. 915 00:20:08,624 --> 00:20:09,634 Ah, well, thank you. 916 00:20:09,708 --> 00:20:10,578 I'm going to go get buffer now. 917 00:20:10,667 --> 00:20:11,167 You'll get... 918 00:20:11,251 --> 00:20:12,001 [Growls] 919 00:20:12,000 --> 00:20:12,630 [Growls] 920 00:20:12,711 --> 00:20:13,751 And for you. 921 00:20:13,837 --> 00:20:15,047 Oh, okay. 922 00:20:15,130 --> 00:20:16,210 Environmental activism 923 00:20:16,298 --> 00:20:17,548 from "a" to "z." 924 00:20:17,633 --> 00:20:18,003 Thank you, granddad. 925 00:20:18,000 --> 00:20:18,470 Thank you, granddad. 926 00:20:18,550 --> 00:20:19,470 Thank you, grandma. 927 00:20:19,551 --> 00:20:21,181 And for you. 928 00:20:21,261 --> 00:20:22,721 A kitty calendar! 929 00:20:22,804 --> 00:20:23,724 Your daddy told me you wanted 930 00:20:23,805 --> 00:20:23,995 a cat. 931 00:20:24,000 --> 00:20:24,310 A cat. 932 00:20:24,389 --> 00:20:25,929 Oh, this way, sweetie, you 933 00:20:26,016 --> 00:20:27,596 get to get a different cat every 934 00:20:27,684 --> 00:20:28,814 month. 935 00:20:28,894 --> 00:20:30,004 Thank you. 936 00:20:30,000 --> 00:20:31,940 Thank you. 937 00:20:32,022 --> 00:20:35,112 This'll have to do for now. 938 00:20:35,162 --> 00:20:39,712 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.