All language subtitles for Reed Between the Lines s01e16 Helens Son 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,590 Previously 2 00:00:02,669 --> 00:00:03,249 on Reed between the lines... 3 00:00:03,336 --> 00:00:05,666 Oh, no! 4 00:00:05,755 --> 00:00:05,995 Oh, no! 5 00:00:06,000 --> 00:00:06,010 Oh, no! 6 00:00:06,089 --> 00:00:08,259 Kenneth, Kenneth! 7 00:00:08,341 --> 00:00:09,591 Whoa! 8 00:00:09,676 --> 00:00:11,996 Oh, my god, my baby! 9 00:00:12,000 --> 00:00:13,140 Oh, my god, my baby! 10 00:00:13,221 --> 00:00:14,681 I cannot believe that you did 11 00:00:14,764 --> 00:00:15,974 all of this in one night. 12 00:00:16,057 --> 00:00:17,997 Yeah, I, uh, couldn't sleep, 13 00:00:18,000 --> 00:00:18,640 Yeah, I, uh, couldn't sleep, 14 00:00:18,727 --> 00:00:19,887 so I just decided to work 15 00:00:19,978 --> 00:00:20,518 all night. 16 00:00:20,603 --> 00:00:21,443 Yeah, you want to run down 17 00:00:21,521 --> 00:00:22,271 to the deli and get some 18 00:00:22,355 --> 00:00:22,935 breakfast? 19 00:00:23,022 --> 00:00:23,482 I'm not hungry. 20 00:00:23,565 --> 00:00:23,995 You sure you don't want 21 00:00:24,000 --> 00:00:24,690 You sure you don't want 22 00:00:24,774 --> 00:00:25,154 anything? 23 00:00:25,233 --> 00:00:26,573 I said I'm not hungry. 24 00:00:26,651 --> 00:00:27,991 [High-pitched shrieks] 25 00:00:28,069 --> 00:00:29,999 Damn it! 26 00:00:30,000 --> 00:00:31,030 Damn it! 27 00:00:31,114 --> 00:00:32,664 Baby, I'm worried about you. 28 00:00:32,741 --> 00:00:33,621 Get off of my back! 29 00:00:33,700 --> 00:00:35,030 I told you I ain't hungry! 30 00:00:35,118 --> 00:00:35,998 Ms. Helen's son is back 31 00:00:36,000 --> 00:00:37,290 Ms. Helen's son is back 32 00:00:37,370 --> 00:00:38,750 from his second tour of duty 33 00:00:38,830 --> 00:00:39,160 in Afghanistan. 34 00:00:39,247 --> 00:00:40,917 Hmm. 35 00:00:40,999 --> 00:00:41,539 And I think he might have 36 00:00:41,624 --> 00:00:42,004 post-traumatic stress disorder. 37 00:00:42,000 --> 00:00:43,790 Post-traumatic stress disorder. 38 00:00:43,877 --> 00:00:45,087 Kenneth. 39 00:00:45,170 --> 00:00:48,000 Hey, man. 40 00:00:48,000 --> 00:00:48,090 Hey, man. 41 00:00:48,173 --> 00:00:50,343 Don't move! 42 00:00:50,425 --> 00:00:51,335 [Funky music] 43 00:00:51,426 --> 00:00:53,996 ♪ ♪ 44 00:00:54,000 --> 00:01:00,000 ♪ ♪ 45 00:01:00,000 --> 00:01:06,000 ♪ ♪ 46 00:01:06,000 --> 00:01:06,270 ♪ ♪ 47 00:01:06,357 --> 00:01:07,437 Hey, maybe it's my age 48 00:01:07,525 --> 00:01:08,485 showing, man, 49 00:01:08,568 --> 00:01:09,858 but I am exhausted. 50 00:01:09,944 --> 00:01:10,574 What do you say we call it a day 51 00:01:10,653 --> 00:01:12,003 and get some shut-eye? 52 00:01:12,000 --> 00:01:12,240 And get some shut-eye? 53 00:01:12,322 --> 00:01:13,112 Shut up! 54 00:01:13,198 --> 00:01:14,318 You know, I ever tell you 55 00:01:14,407 --> 00:01:15,027 I was in the-- 56 00:01:15,116 --> 00:01:17,156 I said shut up! 57 00:01:17,243 --> 00:01:18,003 Who told you to come down here? 58 00:01:18,000 --> 00:01:19,040 Who told you to come down here? 59 00:01:19,120 --> 00:01:20,120 This is a restricted area. 60 00:01:20,205 --> 00:01:22,415 Is it? 61 00:01:22,499 --> 00:01:23,789 Well, you know, you can have it 62 00:01:23,875 --> 00:01:23,995 all to yourself, friend. 63 00:01:24,000 --> 00:01:24,330 All to yourself, friend. 64 00:01:24,417 --> 00:01:25,167 You just let me out of here, 65 00:01:25,251 --> 00:01:28,131 and I'll be on my way. 66 00:01:28,213 --> 00:01:29,093 Kenneth! 67 00:01:29,172 --> 00:01:30,002 Are you up there? 68 00:01:30,000 --> 00:01:31,550 Are you up there? 69 00:01:34,385 --> 00:01:35,995 Ms. Helen? 70 00:01:36,000 --> 00:01:37,310 Ms. Helen? 71 00:01:37,388 --> 00:01:38,718 Ms. Helen, come get your kid, 72 00:01:38,807 --> 00:01:41,477 please. 73 00:01:43,478 --> 00:01:45,558 Hey-- 74 00:01:46,314 --> 00:01:48,004 hey, what's going on in here? 75 00:01:48,000 --> 00:01:48,320 Hey, what's going on in here? 76 00:01:48,399 --> 00:01:50,859 Hey. 77 00:01:50,944 --> 00:01:51,954 I'm gonna leave you two 78 00:01:52,028 --> 00:01:52,398 to sort this out. 79 00:01:52,487 --> 00:01:53,107 I'll take this from you, 80 00:01:53,196 --> 00:01:53,996 young man, before you hurt 81 00:01:54,000 --> 00:01:54,910 young man, before you hurt 82 00:01:54,989 --> 00:01:56,529 somebody. 83 00:01:56,616 --> 00:01:57,326 I think your boy's going to need 84 00:01:57,408 --> 00:01:59,998 to talk to someone. 85 00:02:00,000 --> 00:02:01,160 To talk to someone. 86 00:02:01,246 --> 00:02:03,956 Oh, god. 87 00:02:05,291 --> 00:02:06,001 Mama. 88 00:02:06,000 --> 00:02:07,920 Mama. 89 00:02:08,002 --> 00:02:08,172 I-- 90 00:02:08,253 --> 00:02:10,173 I don't know what's going on 91 00:02:10,255 --> 00:02:11,755 anymore. 92 00:02:11,840 --> 00:02:12,000 I feel like i'm-- 93 00:02:12,000 --> 00:02:13,510 I feel like i'm-- 94 00:02:13,591 --> 00:02:14,471 it's like I'm going crazy. 95 00:02:14,551 --> 00:02:15,801 No, no, no, no, no, no. 96 00:02:15,885 --> 00:02:16,425 You're not going crazy. 97 00:02:16,511 --> 00:02:17,221 You're not going crazy. 98 00:02:17,303 --> 00:02:18,003 Stop, stop, stop. 99 00:02:18,000 --> 00:02:18,970 Stop, stop, stop. 100 00:02:19,055 --> 00:02:19,675 No, no, no, no. 101 00:02:19,764 --> 00:02:20,434 Look at me. 102 00:02:20,515 --> 00:02:22,345 Look at me. Look at me. 103 00:02:22,433 --> 00:02:23,183 No, Dr. Reed thinks 104 00:02:23,268 --> 00:02:23,998 that you might have something 105 00:02:24,000 --> 00:02:25,650 that you might have something 106 00:02:25,728 --> 00:02:27,188 called post-traumatic stress 107 00:02:27,272 --> 00:02:29,402 disorder. 108 00:02:29,482 --> 00:02:30,002 You just need some help. 109 00:02:30,000 --> 00:02:33,110 You just need some help. 110 00:02:33,194 --> 00:02:34,204 I gotta start going 111 00:02:34,279 --> 00:02:35,739 to church. 112 00:02:35,822 --> 00:02:36,002 I know you will, 113 00:02:36,000 --> 00:02:37,320 I know you will, 114 00:02:37,407 --> 00:02:39,277 'cause if you hurt somebody, 115 00:02:39,367 --> 00:02:40,367 it's going to take more than 116 00:02:40,451 --> 00:02:42,001 Jesus to get me off you. 117 00:02:42,000 --> 00:02:43,200 Jesus to get me off you. 118 00:02:43,288 --> 00:02:45,748 Mommy's going to find somebody 119 00:02:45,832 --> 00:02:48,002 for you to talk to, okay? 120 00:02:48,000 --> 00:02:49,170 For you to talk to, okay? 121 00:02:49,252 --> 00:02:51,132 All right? 122 00:02:51,212 --> 00:02:53,762 All right, come on. 123 00:02:53,840 --> 00:02:54,000 Okay, just hold me. 124 00:02:54,000 --> 00:02:54,720 Okay, just hold me. 125 00:02:54,799 --> 00:02:55,469 Okay. 126 00:02:55,550 --> 00:02:58,600 Okay, come on. 127 00:03:07,312 --> 00:03:09,062 And why did you wake us up 128 00:03:09,147 --> 00:03:10,057 this early, dad? 129 00:03:10,148 --> 00:03:10,568 What's wrong 130 00:03:10,648 --> 00:03:11,998 with this kitchen? 131 00:03:12,000 --> 00:03:12,320 With this kitchen? 132 00:03:14,402 --> 00:03:16,492 There isn't any food cooking. 133 00:03:16,571 --> 00:03:17,241 Guess again. 134 00:03:17,322 --> 00:03:18,002 We didn't do our chores 135 00:03:18,000 --> 00:03:18,280 We didn't do our chores 136 00:03:18,364 --> 00:03:19,244 last night. 137 00:03:19,324 --> 00:03:21,334 And why not? 138 00:03:21,409 --> 00:03:22,739 I'm sorry, I fell asleep. 139 00:03:22,827 --> 00:03:23,447 And if she couldn't wash, 140 00:03:23,536 --> 00:03:23,996 I couldn't dry. 141 00:03:24,000 --> 00:03:25,370 I couldn't dry. 142 00:03:25,455 --> 00:03:28,455 And you? 143 00:03:28,541 --> 00:03:30,001 Look at this. 144 00:03:30,000 --> 00:03:32,250 Look at this. 145 00:03:32,337 --> 00:03:35,997 Ooh, daddy, you can do magic! 146 00:03:36,000 --> 00:03:36,260 Ooh, daddy, you can do magic! 147 00:03:36,341 --> 00:03:37,381 Stop kissing up, 148 00:03:37,467 --> 00:03:38,887 and get to work. 149 00:03:38,968 --> 00:03:39,968 He used to think 150 00:03:40,053 --> 00:03:42,003 that was cute. 151 00:03:42,000 --> 00:03:43,010 That was cute. 152 00:03:43,097 --> 00:03:44,677 Why isn't this kitchen clean, 153 00:03:44,766 --> 00:03:45,726 you guys? 154 00:03:45,808 --> 00:03:46,768 'Cause we forgot to do it 155 00:03:46,851 --> 00:03:47,351 before bed last night. 156 00:03:47,435 --> 00:03:47,995 But the good thing 157 00:03:48,000 --> 00:03:49,230 But the good thing 158 00:03:49,312 --> 00:03:50,522 about making mistakes 159 00:03:50,605 --> 00:03:51,975 is that you can learn from them. 160 00:03:52,065 --> 00:03:53,815 Uh-huh. 161 00:03:53,900 --> 00:03:54,000 Dishes. 162 00:03:54,000 --> 00:03:55,400 Dishes. 163 00:03:55,485 --> 00:03:56,485 Shoot. 164 00:03:56,569 --> 00:03:59,999 O fortune. 165 00:04:00,000 --> 00:04:00,320 O fortune. 166 00:04:00,406 --> 00:04:02,326 Hey, honey, good morning. 167 00:04:02,408 --> 00:04:03,788 How would you like your eggs? 168 00:04:03,868 --> 00:04:05,238 Oh, on a beach 169 00:04:05,328 --> 00:04:05,998 in the Virgin Islands. 170 00:04:06,000 --> 00:04:07,830 In the Virgin Islands. 171 00:04:07,914 --> 00:04:08,834 Ah. 172 00:04:08,915 --> 00:04:11,035 But I'll settle for scrambled. 173 00:04:11,125 --> 00:04:11,995 Oh, can you scramble mine too 174 00:04:12,000 --> 00:04:12,880 Oh, can you scramble mine too 175 00:04:12,961 --> 00:04:14,671 with diced ham and bell peppers? 176 00:04:14,754 --> 00:04:15,674 Who said I'm making breakfast 177 00:04:15,755 --> 00:04:16,505 for you three? 178 00:04:16,589 --> 00:04:17,509 If you can't remember 179 00:04:17,590 --> 00:04:18,000 to clean the kitchen, 180 00:04:18,000 --> 00:04:18,260 to clean the kitchen, 181 00:04:18,341 --> 00:04:20,431 I can't remember to feed you. 182 00:04:20,510 --> 00:04:22,050 Hey, honey, I got a couple 183 00:04:22,136 --> 00:04:22,926 student conferences 184 00:04:23,012 --> 00:04:23,602 this afternoon. 185 00:04:23,680 --> 00:04:24,000 You mind picking up Alexis? 186 00:04:24,000 --> 00:04:24,600 You mind picking up Alexis? 187 00:04:24,681 --> 00:04:25,811 Won't be a problem. 188 00:04:25,890 --> 00:04:26,680 Want your car washed? 189 00:04:26,766 --> 00:04:28,386 Ooh, went from not a problem 190 00:04:28,476 --> 00:04:29,556 to a nice treat. 191 00:04:29,644 --> 00:04:30,004 Yeah, I would love that. 192 00:04:30,000 --> 00:04:30,980 Yeah, I would love that. 193 00:04:31,062 --> 00:04:31,732 Cool. 194 00:04:31,813 --> 00:04:32,773 Keenan, wash your mother's car 195 00:04:32,855 --> 00:04:33,435 when you get home from school. 196 00:04:33,523 --> 00:04:35,233 That's not fair. 197 00:04:35,316 --> 00:04:35,896 No, that's what happens 198 00:04:35,984 --> 00:04:36,004 when you forget your chores. 199 00:04:36,000 --> 00:04:37,780 When you forget your chores. 200 00:04:37,860 --> 00:04:39,400 What's not fair is, kaci is 201 00:04:39,487 --> 00:04:40,737 going to make breakfast 202 00:04:40,822 --> 00:04:42,002 for the three of you. 203 00:04:42,000 --> 00:04:42,070 For the three of you. 204 00:04:42,156 --> 00:04:43,616 But I hate cooking. 205 00:04:43,700 --> 00:04:44,330 And thus the rehabilitative 206 00:04:44,409 --> 00:04:46,659 element of punishment. 207 00:04:46,744 --> 00:04:48,004 But her cooking is terrible. 208 00:04:48,000 --> 00:04:49,710 But her cooking is terrible. 209 00:04:49,789 --> 00:04:50,999 And now I am confident 210 00:04:51,082 --> 00:04:51,582 that you will never forget 211 00:04:51,666 --> 00:04:53,416 your responsibilities again. 212 00:04:53,501 --> 00:04:54,001 [Laughs] 213 00:04:54,000 --> 00:04:56,250 [Laughs] 214 00:04:56,337 --> 00:04:58,877 You are a cruel, cruel man, 215 00:04:58,965 --> 00:04:59,875 Dr. Reed. 216 00:04:59,966 --> 00:04:59,996 And you love it. 217 00:05:00,000 --> 00:05:00,380 And you love it. 218 00:05:00,466 --> 00:05:01,336 Yeah, I love it. 219 00:05:01,426 --> 00:05:03,426 I love it. 220 00:05:06,305 --> 00:05:08,055 You okay? 221 00:05:08,141 --> 00:05:09,431 I'm fine. 222 00:05:09,517 --> 00:05:11,017 Fine? 223 00:05:11,102 --> 00:05:11,692 You know what? 224 00:05:11,769 --> 00:05:11,999 I'm fine too. 225 00:05:12,000 --> 00:05:13,150 I'm fine too. 226 00:05:13,229 --> 00:05:14,649 You know why I'm fine? 227 00:05:14,731 --> 00:05:16,361 Because whenever I have 228 00:05:16,441 --> 00:05:18,001 these stirrers, I see how many 229 00:05:18,000 --> 00:05:19,240 these stirrers, I see how many 230 00:05:19,318 --> 00:05:20,448 things I can do with them. 231 00:05:20,528 --> 00:05:21,358 I mean, like, you know... 232 00:05:21,446 --> 00:05:23,996 I vant to suck your blood! 233 00:05:24,000 --> 00:05:27,240 I vant to suck your blood! 234 00:05:27,326 --> 00:05:29,746 ♪ Bring me ♪ 235 00:05:29,829 --> 00:05:29,999 ♪ to your leader ♪ 236 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 ♪ to your leader ♪ 237 00:05:33,082 --> 00:05:36,002 Oh, oh, oh, oh. 238 00:05:36,000 --> 00:05:36,500 Oh, oh, oh, oh. 239 00:05:36,586 --> 00:05:38,916 I'm going to make a dam 240 00:05:39,005 --> 00:05:40,375 and stop the water. 241 00:05:40,465 --> 00:05:41,995 I'm going to make a dam 242 00:05:42,000 --> 00:05:42,550 I'm going to make a dam 243 00:05:42,633 --> 00:05:43,843 and stop your water. 244 00:05:43,926 --> 00:05:44,756 How many things can you do 245 00:05:44,844 --> 00:05:45,344 with them? 246 00:05:45,428 --> 00:05:46,298 Come on. 247 00:05:46,387 --> 00:05:47,997 Show me, Gabby. 248 00:05:48,000 --> 00:05:48,680 Show me, Gabby. 249 00:05:48,765 --> 00:05:49,385 What? 250 00:05:49,474 --> 00:05:52,774 Look, I made trash. 251 00:05:52,852 --> 00:05:53,902 Okay, what is going on 252 00:05:53,978 --> 00:05:53,998 with you? 253 00:05:54,000 --> 00:05:54,650 With you? 254 00:05:54,729 --> 00:05:55,979 Aye! 255 00:05:56,064 --> 00:05:56,984 "Aye"? 256 00:05:57,065 --> 00:05:58,065 My cousin zanita 257 00:05:58,149 --> 00:05:58,729 is getting married. 258 00:05:58,816 --> 00:05:59,476 Again? 259 00:05:59,567 --> 00:05:59,997 My god, what is that, like, 260 00:06:00,000 --> 00:06:00,400 my god, what is that, like, 261 00:06:00,485 --> 00:06:00,985 the third or fourth time? 262 00:06:01,069 --> 00:06:01,319 Fifth. 263 00:06:01,402 --> 00:06:03,032 She's gotten married 264 00:06:03,112 --> 00:06:03,912 so many times, she has 265 00:06:03,988 --> 00:06:05,028 the priest on speed dial. 266 00:06:05,114 --> 00:06:05,704 Gabby. 267 00:06:05,782 --> 00:06:06,002 Aye. 268 00:06:06,000 --> 00:06:06,780 Aye. 269 00:06:06,866 --> 00:06:07,486 Sweetie, come on. 270 00:06:07,575 --> 00:06:09,195 You are going to find your man. 271 00:06:09,285 --> 00:06:10,155 This, I know. 272 00:06:10,244 --> 00:06:11,204 This, I know. 273 00:06:11,287 --> 00:06:11,867 Okay, Carla, listen. 274 00:06:11,954 --> 00:06:12,004 You're always telling me 275 00:06:12,000 --> 00:06:12,870 you're always telling me 276 00:06:12,955 --> 00:06:13,785 I'm too choosy. 277 00:06:13,873 --> 00:06:15,043 Well, maybe you're right. 278 00:06:15,124 --> 00:06:15,634 No, no. 279 00:06:15,708 --> 00:06:16,418 No, no, no, no. 280 00:06:16,501 --> 00:06:17,881 No, what I say is that 281 00:06:17,960 --> 00:06:18,000 you're too choosy when it comes 282 00:06:18,000 --> 00:06:19,500 you're too choosy when it comes 283 00:06:19,587 --> 00:06:20,587 to picking out your shoes. 284 00:06:20,671 --> 00:06:21,711 When it comes to men, honestly, 285 00:06:21,798 --> 00:06:23,928 you could be a little pickier. 286 00:06:24,008 --> 00:06:24,588 I mean, come on. 287 00:06:24,675 --> 00:06:25,375 What was the guy 288 00:06:25,468 --> 00:06:25,888 with the half shirt? 289 00:06:25,968 --> 00:06:27,718 He had nice abs. 290 00:06:27,804 --> 00:06:28,814 What about the guy 291 00:06:28,888 --> 00:06:29,888 with that face tattoo? 292 00:06:29,972 --> 00:06:30,002 Argh! 293 00:06:30,000 --> 00:06:31,020 Argh! 294 00:06:31,099 --> 00:06:31,429 Argh! 295 00:06:31,516 --> 00:06:32,926 [Laughter] 296 00:06:33,017 --> 00:06:33,937 Oh, but wait, it hasn't been 297 00:06:34,018 --> 00:06:34,938 all that bad. 298 00:06:35,019 --> 00:06:35,809 Come on. 299 00:06:35,895 --> 00:06:35,995 That last guy, he showed you 300 00:06:36,000 --> 00:06:37,690 that last guy, he showed you 301 00:06:37,772 --> 00:06:38,312 he could commit... 302 00:06:38,397 --> 00:06:40,437 To stalking you. 303 00:06:40,525 --> 00:06:41,995 He was always there for me. 304 00:06:42,000 --> 00:06:42,610 He was always there for me. 305 00:06:42,693 --> 00:06:43,863 He sure was. 306 00:06:43,945 --> 00:06:44,815 He never left. 307 00:06:44,904 --> 00:06:45,954 With a knife. 308 00:06:46,030 --> 00:06:47,530 [Laughter] 309 00:06:47,615 --> 00:06:47,995 Oh, well, hello, Ms. Helen. 310 00:06:48,000 --> 00:06:49,120 Oh, well, hello, Ms. Helen. 311 00:06:49,200 --> 00:06:49,830 By all means, 312 00:06:49,909 --> 00:06:50,489 please come on in. 313 00:06:50,576 --> 00:06:51,366 Yeah, can I talk to you 314 00:06:51,452 --> 00:06:51,792 for a minute? 315 00:06:51,869 --> 00:06:53,449 Sure, what's going on? 316 00:06:55,706 --> 00:06:56,206 Either Ms. Helen wants 317 00:06:56,290 --> 00:06:57,210 to talk to you alone 318 00:06:57,291 --> 00:06:58,041 or she's flirting with me. 319 00:06:58,126 --> 00:06:59,996 Either way, I'm leaving. 320 00:07:00,000 --> 00:07:01,800 Either way, I'm leaving. 321 00:07:01,879 --> 00:07:03,459 Hey. 322 00:07:03,548 --> 00:07:05,998 What's up? 323 00:07:06,000 --> 00:07:06,470 What's up? 324 00:07:07,468 --> 00:07:08,928 You might be right 325 00:07:09,011 --> 00:07:10,971 about Kenneth. 326 00:07:11,055 --> 00:07:11,995 Um... 327 00:07:12,000 --> 00:07:12,970 Um... 328 00:07:13,057 --> 00:07:14,727 He had a flashback or something, 329 00:07:14,809 --> 00:07:17,479 and he held red hostage. 330 00:07:17,562 --> 00:07:18,002 Oh, my god. 331 00:07:18,000 --> 00:07:18,350 Oh, my god. 332 00:07:18,437 --> 00:07:19,607 Is red okay? 333 00:07:19,689 --> 00:07:21,439 Yeah, he's fine. 334 00:07:21,524 --> 00:07:22,984 He's a little shook up, 335 00:07:23,067 --> 00:07:23,997 but I think he's okay. 336 00:07:24,000 --> 00:07:25,610 But I think he's okay. 337 00:07:25,695 --> 00:07:28,605 Kenneth is in bad shape, though. 338 00:07:28,698 --> 00:07:29,998 You know, I don't necessarily 339 00:07:30,000 --> 00:07:30,990 you know, I don't necessarily 340 00:07:31,075 --> 00:07:32,485 believe in this psychotherapy 341 00:07:32,577 --> 00:07:35,327 thing, but I don't have 342 00:07:35,413 --> 00:07:36,003 any answers for what's going on 343 00:07:36,000 --> 00:07:36,500 any answers for what's going on 344 00:07:36,581 --> 00:07:40,081 in my child's mind. 345 00:07:40,168 --> 00:07:40,588 Can you talk to him? 346 00:07:40,668 --> 00:07:41,998 Of course. 347 00:07:42,000 --> 00:07:42,840 Of course. 348 00:07:42,920 --> 00:07:44,300 I think it would be a good idea 349 00:07:44,380 --> 00:07:44,840 for me to talk to him 350 00:07:44,922 --> 00:07:46,302 just to see what's really 351 00:07:46,382 --> 00:07:47,632 going on. 352 00:07:47,717 --> 00:07:47,997 If it is PTSD, I'd like him 353 00:07:48,000 --> 00:07:51,390 if it is PTSD, I'd like him 354 00:07:51,470 --> 00:07:52,890 to consider seeing a specialist, 355 00:07:52,972 --> 00:07:54,002 though. 356 00:07:54,000 --> 00:07:55,100 Though. 357 00:07:55,183 --> 00:07:56,103 Where is he now? 358 00:07:56,184 --> 00:07:57,104 He's at home, 359 00:07:57,185 --> 00:07:58,725 getting some rest. 360 00:07:58,811 --> 00:08:00,001 But please do whatever you can 361 00:08:00,000 --> 00:08:00,230 but please do whatever you can 362 00:08:00,313 --> 00:08:01,903 to make him better. 363 00:08:01,981 --> 00:08:04,321 Of course. 364 00:08:13,534 --> 00:08:16,624 [Elevator dings] 365 00:08:16,704 --> 00:08:18,004 Ms. Helen. 366 00:08:18,000 --> 00:08:18,290 Ms. Helen. 367 00:08:18,372 --> 00:08:19,832 Are you okay? 368 00:08:19,916 --> 00:08:21,246 Kenneth was supposed to 369 00:08:21,334 --> 00:08:22,504 be here an hour ago, 370 00:08:22,585 --> 00:08:23,955 and he never showed up. 371 00:08:24,045 --> 00:08:25,625 Well, did you try his cell? 372 00:08:25,713 --> 00:08:26,763 No, I'm sitting here 373 00:08:26,839 --> 00:08:27,919 trying to reach him 374 00:08:28,007 --> 00:08:29,997 telepathically. 375 00:08:30,000 --> 00:08:30,050 Telepathically. 376 00:08:30,134 --> 00:08:30,724 Okay, well, don't bite 377 00:08:30,801 --> 00:08:32,221 my head off. 378 00:08:32,303 --> 00:08:33,353 I'm just trying to help. 379 00:08:33,429 --> 00:08:35,259 I'm sorry I'm so grouchy. 380 00:08:35,348 --> 00:08:35,998 I know I'm not my usual 381 00:08:36,000 --> 00:08:37,480 I know I'm not my usual 382 00:08:37,558 --> 00:08:39,728 positive, cheerful self. 383 00:08:39,810 --> 00:08:40,730 Of course. 384 00:08:40,811 --> 00:08:41,561 It's weird not seeing 385 00:08:41,646 --> 00:08:41,996 your...bubbly...personality. 386 00:08:42,000 --> 00:08:45,020 Your...bubbly...personality. 387 00:08:45,107 --> 00:08:46,687 I got to find him. 388 00:08:46,776 --> 00:08:47,436 I'm gonna take 389 00:08:47,526 --> 00:08:47,986 the rest of the day off. 390 00:08:48,069 --> 00:08:49,319 Okay, of course. 391 00:08:49,403 --> 00:08:49,993 I'll let Carla know 392 00:08:50,071 --> 00:08:50,701 what's happening. 393 00:08:50,780 --> 00:08:53,450 Thank you. 394 00:08:53,533 --> 00:08:54,003 Kenneth! 395 00:08:54,000 --> 00:08:54,530 Kenneth! 396 00:08:54,617 --> 00:08:55,027 Where have you been? 397 00:08:55,117 --> 00:08:56,447 I've been trying to reach you 398 00:08:56,535 --> 00:08:57,615 all afternoon. 399 00:08:57,703 --> 00:08:58,503 Dr. Reed made room 400 00:08:58,579 --> 00:08:59,999 in her schedule for you, 401 00:09:00,000 --> 00:09:01,210 in her schedule for you, 402 00:09:01,290 --> 00:09:01,830 and if we get in there now-- 403 00:09:01,916 --> 00:09:03,416 Mom, mom, mom. 404 00:09:03,501 --> 00:09:04,921 I'm okay, and I don't need 405 00:09:05,002 --> 00:09:05,592 to talk to anybody. 406 00:09:05,670 --> 00:09:06,000 Do you think what happened 407 00:09:06,000 --> 00:09:08,170 Do you think what happened 408 00:09:08,256 --> 00:09:09,546 is normal? 409 00:09:09,632 --> 00:09:10,302 Mom, I don't need to talk to 410 00:09:10,383 --> 00:09:11,093 anybody 'cause I'm going to 411 00:09:11,175 --> 00:09:11,995 reenlist. 412 00:09:12,000 --> 00:09:14,100 Reenlist. 413 00:09:19,475 --> 00:09:19,925 Like hell you are. 414 00:09:20,017 --> 00:09:21,437 I'm gonna call 415 00:09:21,519 --> 00:09:22,519 the recruiting office and 416 00:09:22,603 --> 00:09:23,733 tell them what's going on. 417 00:09:23,813 --> 00:09:24,003 No way they're going to let you 418 00:09:24,000 --> 00:09:25,060 no way they're going to let you 419 00:09:25,147 --> 00:09:26,017 reenlist. 420 00:09:26,107 --> 00:09:26,687 Mom. 421 00:09:26,774 --> 00:09:27,484 Maybe you two should have 422 00:09:27,567 --> 00:09:28,187 this conversation in the lobby. 423 00:09:28,276 --> 00:09:29,396 I'm going to call 424 00:09:29,485 --> 00:09:29,995 your sergeant. 425 00:09:30,000 --> 00:09:30,070 Your sergeant. 426 00:09:30,152 --> 00:09:30,992 Give me his number. 427 00:09:31,070 --> 00:09:31,610 Why would I give you 428 00:09:31,696 --> 00:09:31,986 that number? 429 00:09:32,071 --> 00:09:32,661 Okay, well, if I can't 430 00:09:32,738 --> 00:09:35,028 call him, I'll tweet him. 431 00:09:35,116 --> 00:09:35,996 What is going on out here? 432 00:09:36,000 --> 00:09:36,990 What is going on out here? 433 00:09:37,076 --> 00:09:38,196 Kenneth is going to reenlist. 434 00:09:38,286 --> 00:09:38,826 No, he thinks he is. 435 00:09:38,911 --> 00:09:40,411 Mom, the military 436 00:09:40,496 --> 00:09:41,406 is my career, you know. 437 00:09:41,497 --> 00:09:41,997 It gives me focus. 438 00:09:42,000 --> 00:09:42,160 It gives me focus. 439 00:09:42,248 --> 00:09:44,828 It's where I belong. 440 00:09:44,917 --> 00:09:45,877 Um, why don't we take 441 00:09:45,960 --> 00:09:46,670 this conversation 442 00:09:46,752 --> 00:09:47,592 into my office? 443 00:09:47,670 --> 00:09:48,000 You can talk to my mom, doc. 444 00:09:48,000 --> 00:09:49,340 You can talk to my mom, doc. 445 00:09:49,422 --> 00:09:52,342 I'm gonna go live my life. 446 00:09:58,180 --> 00:09:59,600 Kenneth! 447 00:09:59,682 --> 00:10:00,002 Kenneth, come here. 448 00:10:00,000 --> 00:10:02,600 Kenneth, come here. 449 00:10:02,685 --> 00:10:05,225 Gabby? 450 00:10:05,313 --> 00:10:05,773 Can you pick Alexis up 451 00:10:05,855 --> 00:10:05,995 from gentilly prep? 452 00:10:06,000 --> 00:10:06,650 From gentilly prep? 453 00:10:06,731 --> 00:10:07,611 'Cause I want to stay 454 00:10:07,690 --> 00:10:08,610 and talk to Ms. Helen, 455 00:10:08,691 --> 00:10:09,611 and I need to man the phones 456 00:10:09,692 --> 00:10:11,362 while she's gone. 457 00:10:11,444 --> 00:10:12,004 Oh, sure, of course. 458 00:10:12,000 --> 00:10:12,280 Oh, sure, of course. 459 00:10:12,361 --> 00:10:14,451 Okay. 460 00:10:15,239 --> 00:10:15,819 Here you go, Mr. Guillory. 461 00:10:15,906 --> 00:10:17,946 I drew this for you. 462 00:10:18,034 --> 00:10:18,874 It's a picture of me 463 00:10:18,951 --> 00:10:19,871 jumping rope. 464 00:10:19,952 --> 00:10:21,412 My goodness, Alexis. 465 00:10:21,495 --> 00:10:23,245 Thank you. 466 00:10:23,331 --> 00:10:24,001 And I see you've got the sun 467 00:10:24,000 --> 00:10:24,500 and I see you've got the sun 468 00:10:24,582 --> 00:10:25,042 shining in the corner 469 00:10:25,124 --> 00:10:27,084 with a smiley face. 470 00:10:27,168 --> 00:10:28,168 He's not showing his teeth 471 00:10:28,252 --> 00:10:29,552 because I don't think 472 00:10:29,628 --> 00:10:29,878 he has any. 473 00:10:29,962 --> 00:10:30,002 What's he going to eat, right? 474 00:10:30,000 --> 00:10:32,300 What's he going to eat, right? 475 00:10:32,381 --> 00:10:33,511 [Laughs] 476 00:10:33,591 --> 00:10:34,591 So I just gave him lips. 477 00:10:34,675 --> 00:10:35,965 I hope you like it. 478 00:10:36,052 --> 00:10:37,762 Of course I do. 479 00:10:37,845 --> 00:10:40,385 Thank you very much. 480 00:10:40,473 --> 00:10:42,003 Hey, mija. 481 00:10:42,000 --> 00:10:42,100 Hey, mija. 482 00:10:42,183 --> 00:10:43,233 Listen, your mom had 483 00:10:43,309 --> 00:10:44,139 an emergency at work, 484 00:10:44,226 --> 00:10:45,136 so she asked me to pick you up. 485 00:10:45,227 --> 00:10:46,057 You all ready? 486 00:10:46,145 --> 00:10:46,765 Yeah. 487 00:10:46,854 --> 00:10:47,234 Okay, come on. 488 00:10:47,313 --> 00:10:48,003 I'm sorry; We haven't met. 489 00:10:48,000 --> 00:10:48,060 I'm sorry; We haven't met. 490 00:10:48,147 --> 00:10:49,477 I'm Anthony guillory. 491 00:10:49,565 --> 00:10:50,395 I'm Alexis's teacher. 492 00:10:50,483 --> 00:10:51,403 And you are? 493 00:10:51,484 --> 00:10:52,404 Oh, Gabriella, 494 00:10:52,485 --> 00:10:53,775 Alexis's godmother. 495 00:10:53,861 --> 00:10:54,001 Nice to meet you. 496 00:10:54,000 --> 00:10:54,610 Nice to meet you. 497 00:10:54,695 --> 00:10:55,815 I meant, 498 00:10:55,905 --> 00:10:56,565 what's your full name? 499 00:10:56,655 --> 00:10:59,995 Oh, Gabriella jimenez. 500 00:11:00,000 --> 00:11:00,280 Oh, Gabriella jimenez. 501 00:11:00,368 --> 00:11:01,788 I'm sorry, miss jimenez, 502 00:11:01,869 --> 00:11:03,079 but you're not on the list 503 00:11:03,162 --> 00:11:04,002 of approved people 504 00:11:04,080 --> 00:11:05,330 Alexis can leave with. 505 00:11:05,414 --> 00:11:06,004 Mija, please tell this man 506 00:11:06,000 --> 00:11:07,120 Mija, please tell this man 507 00:11:07,208 --> 00:11:08,038 who I am. 508 00:11:08,125 --> 00:11:08,665 She's my Tia Gabby. 509 00:11:08,751 --> 00:11:10,381 See? 510 00:11:10,461 --> 00:11:11,251 I'm no stranger. 511 00:11:11,337 --> 00:11:11,837 All righty. 512 00:11:11,921 --> 00:11:12,001 I'm sorry, 513 00:11:12,000 --> 00:11:12,920 I'm sorry, 514 00:11:13,005 --> 00:11:14,375 but I cannot allow Alexis 515 00:11:14,465 --> 00:11:15,505 to leave with someone 516 00:11:15,591 --> 00:11:18,001 who's not on the list. 517 00:11:18,000 --> 00:11:18,010 Who's not on the list. 518 00:11:22,765 --> 00:11:23,555 Okay, you know what? 519 00:11:23,641 --> 00:11:24,001 This is ridiculous. 520 00:11:24,000 --> 00:11:24,100 This is ridiculous. 521 00:11:24,183 --> 00:11:24,983 I'm going to call Carla. 522 00:11:25,059 --> 00:11:26,389 I'll call Dr. Reed. 523 00:11:26,477 --> 00:11:27,517 Sir, I would never snatch 524 00:11:27,603 --> 00:11:28,273 a child. 525 00:11:28,354 --> 00:11:28,944 Do I look like a child abductor? 526 00:11:29,021 --> 00:11:29,611 Do I have a puppy 527 00:11:29,688 --> 00:11:29,998 and a lollipop and a Van? 528 00:11:30,000 --> 00:11:31,650 And a lollipop and a Van? 529 00:11:31,732 --> 00:11:34,532 [Speaking in Spanish] 530 00:11:34,610 --> 00:11:36,000 [Speaking in Spanish] 531 00:11:36,000 --> 00:11:37,530 [Speaking in Spanish] 532 00:11:37,613 --> 00:11:38,073 You speak Spanish. 533 00:11:38,155 --> 00:11:41,695 I know. 534 00:11:41,784 --> 00:11:42,004 Dr. Reed. 535 00:11:42,000 --> 00:11:43,620 Dr. Reed. 536 00:11:43,702 --> 00:11:45,832 Yes, there's a woman here 537 00:11:45,913 --> 00:11:48,003 named Gabriella jimenez. 538 00:11:48,000 --> 00:11:48,120 Named Gabriella jimenez. 539 00:11:48,207 --> 00:11:50,167 Yes, of course. 540 00:11:50,251 --> 00:11:52,251 Hey, Carla, I'm at-- 541 00:11:52,336 --> 00:11:53,746 oh, okay. 542 00:11:53,838 --> 00:11:53,998 She says you asked her 543 00:11:54,000 --> 00:11:55,880 She says you asked her 544 00:11:55,965 --> 00:11:58,925 to pick up Alexis. 545 00:11:59,009 --> 00:11:59,999 Very well, then. 546 00:12:00,000 --> 00:12:00,550 Very well, then. 547 00:12:00,636 --> 00:12:02,636 I'll add her to the list. 548 00:12:02,721 --> 00:12:04,101 Dr. Reed said 549 00:12:04,181 --> 00:12:05,681 you could take Alexis. 550 00:12:05,766 --> 00:12:05,996 Oh, gracias. 551 00:12:06,000 --> 00:12:07,770 Oh, gracias. 552 00:12:07,852 --> 00:12:08,942 Alexis, venga mi vida. 553 00:12:09,019 --> 00:12:09,979 Grab your things. 554 00:12:10,062 --> 00:12:11,612 Let's go. 555 00:12:11,689 --> 00:12:11,999 I'm sorry 556 00:12:12,000 --> 00:12:12,730 I'm sorry 557 00:12:12,815 --> 00:12:13,685 if I came across gruff. 558 00:12:13,774 --> 00:12:15,694 I have to look out for the kids. 559 00:12:15,776 --> 00:12:17,856 I understand. 560 00:12:17,945 --> 00:12:17,995 You care about the kids. 561 00:12:18,000 --> 00:12:19,910 You care about the kids. 562 00:12:19,989 --> 00:12:21,369 But I'm still not moved 563 00:12:21,449 --> 00:12:23,279 by your apology. 564 00:12:23,367 --> 00:12:23,997 Um, excuse me? 565 00:12:24,000 --> 00:12:25,040 Um, excuse me? 566 00:12:25,119 --> 00:12:26,369 "I'm sorry"? 567 00:12:26,454 --> 00:12:26,954 Those are simple words. 568 00:12:27,037 --> 00:12:28,747 I believe in actions, 569 00:12:28,831 --> 00:12:30,001 such as, I don't know, 570 00:12:30,000 --> 00:12:31,580 such as, I don't know, 571 00:12:31,667 --> 00:12:33,417 taking me to dinner. 572 00:12:33,502 --> 00:12:34,922 Maybe then I might find a way 573 00:12:35,004 --> 00:12:35,804 of accepting your apology. 574 00:12:35,880 --> 00:12:36,000 Uh... 575 00:12:36,000 --> 00:12:37,880 Uh... 576 00:12:37,965 --> 00:12:41,295 How about Friday, sixish? 577 00:12:41,385 --> 00:12:41,995 Sounds good. 578 00:12:42,000 --> 00:12:42,760 Sounds good. 579 00:12:42,845 --> 00:12:46,595 Oh. Oh. 580 00:12:46,974 --> 00:12:48,004 Call me. 581 00:12:48,000 --> 00:12:49,060 Call me. 582 00:12:49,143 --> 00:12:50,523 I'm ready to go. 583 00:12:50,603 --> 00:12:51,603 Oh, okay. 584 00:12:51,687 --> 00:12:53,187 Sorry. 585 00:12:53,272 --> 00:12:54,002 Okay, so in the sentence 586 00:12:54,000 --> 00:12:55,110 okay, so in the sentence 587 00:12:55,191 --> 00:12:56,821 "the happy girl jumped rope 588 00:12:56,901 --> 00:12:59,531 in her backyard," what is 589 00:12:59,612 --> 00:13:00,002 the adjective? 590 00:13:00,000 --> 00:13:01,660 The adjective? 591 00:13:01,739 --> 00:13:03,449 Remember, adjectives describe 592 00:13:03,532 --> 00:13:04,952 something. 593 00:13:05,034 --> 00:13:06,004 So "happy" would be 594 00:13:06,000 --> 00:13:06,490 So "happy" would be 595 00:13:06,577 --> 00:13:07,617 the adjective. 596 00:13:07,703 --> 00:13:10,123 Ah, muy bien. 597 00:13:10,206 --> 00:13:11,996 Like "the girl would be happy 598 00:13:12,000 --> 00:13:12,250 Like "the girl would be happy 599 00:13:12,333 --> 00:13:12,883 if she were jumping rope 600 00:13:12,958 --> 00:13:14,838 by herself instead of jumping 601 00:13:14,919 --> 00:13:16,249 with someone else 602 00:13:16,337 --> 00:13:17,997 who wasn't invited to play"? 603 00:13:18,000 --> 00:13:19,340 Who wasn't invited to play"? 604 00:13:19,423 --> 00:13:20,633 Um, mija, 605 00:13:20,716 --> 00:13:22,796 is there something wrong? 606 00:13:25,179 --> 00:13:25,849 Hey. 607 00:13:25,930 --> 00:13:26,220 Hey, Gabby. 608 00:13:26,305 --> 00:13:27,635 Oh, hey. 609 00:13:27,723 --> 00:13:28,393 What are you doing here? 610 00:13:28,474 --> 00:13:29,144 Oh, Carla asked me 611 00:13:29,225 --> 00:13:29,805 to pick up Alexis. 612 00:13:29,892 --> 00:13:30,002 Is everything okay? 613 00:13:30,000 --> 00:13:30,810 Is everything okay? 614 00:13:30,893 --> 00:13:31,483 Oh, everything's fine. 615 00:13:31,560 --> 00:13:32,390 She just got caught up 616 00:13:32,478 --> 00:13:33,308 at the office. 617 00:13:33,395 --> 00:13:34,355 Well, thank you 618 00:13:34,438 --> 00:13:35,108 for helping out. 619 00:13:35,189 --> 00:13:35,999 Oh, no problem. 620 00:13:36,000 --> 00:13:36,520 Oh, no problem. 621 00:13:36,607 --> 00:13:37,777 I guess I'll get going. 622 00:13:37,858 --> 00:13:40,318 Tell aunt Gabby "bye." 623 00:13:44,907 --> 00:13:47,537 Bye, mija. 624 00:13:49,078 --> 00:13:50,998 Uh, well, Gabby, thank you. 625 00:13:51,080 --> 00:13:52,000 See you later. 626 00:13:52,081 --> 00:13:54,001 Okay, see you. 627 00:13:54,000 --> 00:13:54,330 Okay, see you. 628 00:13:54,416 --> 00:13:55,916 Keenan, why don't you 629 00:13:56,001 --> 00:13:57,251 and kaci go upstairs 630 00:13:57,336 --> 00:13:58,166 and do your homework? 631 00:13:58,254 --> 00:13:59,134 Why can't I do it down here? 632 00:13:59,213 --> 00:13:59,963 Why can't you do 633 00:14:00,047 --> 00:14:00,507 what you're told 634 00:14:00,589 --> 00:14:01,089 without me repeating it? 635 00:14:01,173 --> 00:14:01,763 I'll go upstairs 636 00:14:01,840 --> 00:14:04,130 and think about that question 637 00:14:04,218 --> 00:14:05,548 while I'm doing my homework. 638 00:14:05,636 --> 00:14:05,996 Thank you. 639 00:14:06,000 --> 00:14:06,350 Thank you. 640 00:14:06,428 --> 00:14:08,008 Good choice. 641 00:14:09,848 --> 00:14:11,888 Alexis? 642 00:14:11,976 --> 00:14:11,996 Is everything okay? 643 00:14:12,000 --> 00:14:13,560 Is everything okay? 644 00:14:13,644 --> 00:14:14,774 Fine. 645 00:14:14,853 --> 00:14:16,443 Are you sure? 646 00:14:16,522 --> 00:14:17,362 You seemed kind of cold 647 00:14:17,439 --> 00:14:17,999 toward aunt Gabby. 648 00:14:18,000 --> 00:14:18,230 Toward aunt Gabby. 649 00:14:18,315 --> 00:14:19,065 I don't know 650 00:14:19,149 --> 00:14:21,399 what you're talking about. 651 00:14:21,860 --> 00:14:24,000 Honey, if there's something 652 00:14:24,000 --> 00:14:24,280 Honey, if there's something 653 00:14:24,363 --> 00:14:25,413 going on with you, 654 00:14:25,489 --> 00:14:26,319 you can tell me. 655 00:14:26,407 --> 00:14:28,867 I won't get mad; I promise. 656 00:14:32,788 --> 00:14:33,498 Gabby and I like 657 00:14:33,581 --> 00:14:36,001 the same boy. 658 00:14:36,000 --> 00:14:36,790 The same boy. 659 00:14:36,875 --> 00:14:38,375 Really? 660 00:14:38,460 --> 00:14:39,920 Uh, what boy is this? 661 00:14:40,004 --> 00:14:42,004 My teacher, Mr. Guillory. 662 00:14:42,000 --> 00:14:43,510 My teacher, Mr. Guillory. 663 00:14:43,591 --> 00:14:43,801 Oh. 664 00:14:43,882 --> 00:14:47,092 Oh, well, honey, Mr. Guillory 665 00:14:47,177 --> 00:14:47,997 isn't a boy. 666 00:14:48,000 --> 00:14:48,680 Isn't a boy. 667 00:14:48,762 --> 00:14:49,512 Besides, what makes you think 668 00:14:49,597 --> 00:14:49,967 Gabby likes him? 669 00:14:50,055 --> 00:14:52,515 He talked to her in Spanish. 670 00:14:52,600 --> 00:14:53,180 She gave him her phone number. 671 00:14:53,267 --> 00:14:53,997 They have a date. 672 00:14:54,000 --> 00:14:55,640 They have a date. 673 00:14:55,728 --> 00:14:57,188 Wow. 674 00:14:57,271 --> 00:14:58,651 Gabriella and Mr. Guillory. 675 00:14:58,731 --> 00:15:00,001 That should be interesting. 676 00:15:00,000 --> 00:15:02,360 That should be interesting. 677 00:15:02,443 --> 00:15:04,033 But I like him. 678 00:15:04,111 --> 00:15:04,821 I drew him a picture 679 00:15:04,903 --> 00:15:06,003 and everything. 680 00:15:06,000 --> 00:15:06,200 And everything. 681 00:15:06,280 --> 00:15:09,070 Oh, honey. 682 00:15:09,158 --> 00:15:11,998 You listen to me. 683 00:15:12,000 --> 00:15:12,410 You listen to me. 684 00:15:12,494 --> 00:15:14,414 You do not have to be in a rush 685 00:15:14,496 --> 00:15:15,746 to find a boyfriend. 686 00:15:15,831 --> 00:15:16,331 You have plenty of time 687 00:15:16,415 --> 00:15:17,995 for that. 688 00:15:18,083 --> 00:15:18,923 What you need to do is focus 689 00:15:19,001 --> 00:15:20,961 on all the hard work 690 00:15:21,045 --> 00:15:21,915 it's going to take for you to be 691 00:15:22,004 --> 00:15:24,004 whatever it is you want to be. 692 00:15:24,000 --> 00:15:24,800 Whatever it is you want to be. 693 00:15:24,882 --> 00:15:25,922 I know what I want to be 694 00:15:26,008 --> 00:15:27,758 when I grow up, daddy. 695 00:15:27,843 --> 00:15:28,973 Yeah? 696 00:15:29,053 --> 00:15:30,003 What? 697 00:15:30,000 --> 00:15:30,100 What? 698 00:15:30,179 --> 00:15:31,639 An English professor 699 00:15:31,722 --> 00:15:34,772 just like you. 700 00:15:34,850 --> 00:15:35,980 [Laughs] 701 00:15:36,060 --> 00:15:37,810 Oh! 702 00:15:37,895 --> 00:15:38,845 Mwah! 703 00:15:38,937 --> 00:15:39,937 You know what? 704 00:15:40,022 --> 00:15:40,942 I have some cake in the kitchen. 705 00:15:41,023 --> 00:15:42,003 Would you like me 706 00:15:42,000 --> 00:15:42,730 would you like me 707 00:15:42,816 --> 00:15:43,686 to bring you a piece? 708 00:15:43,776 --> 00:15:44,816 Yes, please. 709 00:15:44,902 --> 00:15:46,072 You got it, my little 710 00:15:46,153 --> 00:15:47,323 English professor. 711 00:15:47,404 --> 00:15:48,004 I will be right back. 712 00:15:48,000 --> 00:15:50,780 I will be right back. 713 00:15:52,326 --> 00:15:53,996 Yes, I still got it. 714 00:15:54,000 --> 00:15:56,460 Yes, I still got it. 715 00:16:01,085 --> 00:16:04,545 Where did I go wrong? 716 00:16:04,630 --> 00:16:06,000 Or could it be something 717 00:16:06,000 --> 00:16:06,220 or could it be something 718 00:16:06,298 --> 00:16:07,928 in his diet? 719 00:16:08,008 --> 00:16:10,798 Is there anything I could have 720 00:16:10,886 --> 00:16:11,996 given him that would have 721 00:16:12,000 --> 00:16:12,140 given him that would have 722 00:16:12,221 --> 00:16:12,551 brought this on? 723 00:16:12,638 --> 00:16:13,968 Ms. Helen, there is nothing 724 00:16:14,056 --> 00:16:16,306 you could have done 725 00:16:16,392 --> 00:16:17,982 to prevent this, nothing. 726 00:16:18,060 --> 00:16:19,480 I knew I should have sent 727 00:16:19,561 --> 00:16:20,401 that boy to college 728 00:16:20,479 --> 00:16:21,019 instead of letting him join 729 00:16:21,105 --> 00:16:23,225 the military. 730 00:16:23,315 --> 00:16:23,935 [Knocking at door] 731 00:16:24,024 --> 00:16:25,364 Hey, Dr. Reed. 732 00:16:25,442 --> 00:16:26,492 Hey, red. 733 00:16:26,568 --> 00:16:28,358 Suite 409 is finished 734 00:16:28,445 --> 00:16:29,355 except for the carpet. 735 00:16:29,446 --> 00:16:29,996 And I said it; Did you hear me? 736 00:16:30,000 --> 00:16:30,950 And I said it; Did you hear me? 737 00:16:31,031 --> 00:16:31,241 "Suite." 738 00:16:31,323 --> 00:16:32,873 I said it for you. 739 00:16:32,950 --> 00:16:33,830 Thank you. 740 00:16:33,909 --> 00:16:34,659 I don't know how an office 741 00:16:34,743 --> 00:16:36,003 can be sweet, but there you go. 742 00:16:36,000 --> 00:16:37,080 Can be sweet, but there you go. 743 00:16:37,162 --> 00:16:38,662 Red? 744 00:16:38,747 --> 00:16:39,827 Mm-hmm. 745 00:16:39,915 --> 00:16:41,995 I am so sorry. 746 00:16:42,000 --> 00:16:42,210 I am so sorry. 747 00:16:42,292 --> 00:16:44,632 Helen, look. 748 00:16:44,712 --> 00:16:46,802 I was in Vietnam, khe sanh. 749 00:16:46,880 --> 00:16:47,550 It's okay. 750 00:16:47,631 --> 00:16:48,001 I get it. 751 00:16:48,000 --> 00:16:48,760 I get it. 752 00:16:48,841 --> 00:16:49,801 Red. 753 00:16:49,883 --> 00:16:51,013 Would you mind talking 754 00:16:51,093 --> 00:16:53,103 to Kenneth about your experience 755 00:16:53,178 --> 00:16:53,998 in Vietnam and afterwards? 756 00:16:54,000 --> 00:16:54,050 In Vietnam and afterwards? 757 00:16:54,138 --> 00:16:54,968 I just think, you know, 758 00:16:55,055 --> 00:16:57,095 he's not comfortable 759 00:16:57,182 --> 00:16:58,232 talking to me and you, 760 00:16:58,308 --> 00:16:59,018 but maybe he'd open up 761 00:16:59,101 --> 00:17:00,001 to someone else. 762 00:17:00,000 --> 00:17:00,100 To someone else. 763 00:17:00,185 --> 00:17:00,975 Okay, now, I don't mind 764 00:17:01,061 --> 00:17:01,981 talking to him. 765 00:17:02,062 --> 00:17:04,982 But I don't want to do it alone. 766 00:17:05,065 --> 00:17:05,995 Well, that's not a problem. 767 00:17:06,000 --> 00:17:06,020 Well, that's not a problem. 768 00:17:06,108 --> 00:17:07,398 Okay, I'm gonna need you 769 00:17:07,484 --> 00:17:08,904 there and his mama. 770 00:17:08,986 --> 00:17:10,236 Done. 771 00:17:10,320 --> 00:17:11,700 Anything else? 772 00:17:11,780 --> 00:17:12,000 I'm going to need an apology 773 00:17:12,000 --> 00:17:13,280 I'm going to need an apology 774 00:17:13,365 --> 00:17:15,905 for hurting my feelings... 775 00:17:15,993 --> 00:17:16,293 And my back. 776 00:17:16,368 --> 00:17:17,998 What about if I give you 777 00:17:18,000 --> 00:17:18,290 What about if I give you 778 00:17:18,370 --> 00:17:19,040 a hug to say "thank you"? 779 00:17:19,121 --> 00:17:19,961 Well, I like 780 00:17:20,038 --> 00:17:21,868 that arrangement. 781 00:17:21,957 --> 00:17:22,167 Okay. 782 00:17:22,249 --> 00:17:23,999 All right. 783 00:17:24,000 --> 00:17:24,250 All right. 784 00:17:24,334 --> 00:17:25,294 Thank you. 785 00:17:25,377 --> 00:17:27,757 I appreciate that. 786 00:17:27,838 --> 00:17:29,588 Yes, indeed. 787 00:17:29,673 --> 00:17:30,003 Oh, heavens. 788 00:17:30,000 --> 00:17:31,300 Oh, heavens. 789 00:17:31,383 --> 00:17:32,053 Okay, okay. 790 00:17:32,134 --> 00:17:34,144 Thank you, red. 791 00:17:34,219 --> 00:17:35,999 Red, I really appreciate you 792 00:17:36,000 --> 00:17:36,680 red, I really appreciate you 793 00:17:36,764 --> 00:17:37,564 doing this. 794 00:17:37,639 --> 00:17:38,889 I appreciate you being here 795 00:17:38,974 --> 00:17:41,024 to make sure things go smoothly. 796 00:17:41,101 --> 00:17:42,001 Although I don't know 797 00:17:42,000 --> 00:17:42,190 although I don't know 798 00:17:42,269 --> 00:17:43,899 who's going to help you 799 00:17:43,979 --> 00:17:45,059 if you get flipped. 800 00:17:45,147 --> 00:17:46,397 I feel pretty confident 801 00:17:46,482 --> 00:17:47,652 that there's not going to be 802 00:17:47,733 --> 00:17:48,003 any flipping. 803 00:17:48,000 --> 00:17:48,570 Any flipping. 804 00:17:48,650 --> 00:17:50,820 Okay, well, I'm just saying-- 805 00:17:50,903 --> 00:17:53,993 Red, Kenneth? 806 00:17:54,072 --> 00:17:56,072 Sorry about what happened, 807 00:17:56,158 --> 00:17:56,328 red. 808 00:17:56,408 --> 00:17:56,988 It's okay. 809 00:17:57,076 --> 00:17:58,986 Hey, Kenneth, I don't know 810 00:17:59,077 --> 00:17:59,997 if you've ever properly been 811 00:18:00,000 --> 00:18:00,330 if you've ever properly been 812 00:18:00,412 --> 00:18:02,082 introduced, but this is 813 00:18:02,164 --> 00:18:04,924 master sergeant grabowski. 814 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 What are you talking about? 815 00:18:06,000 --> 00:18:06,540 What are you talking about? 816 00:18:06,627 --> 00:18:07,957 She's talking about me. 817 00:18:08,045 --> 00:18:09,915 I'm a jarhead, just like you, 818 00:18:10,005 --> 00:18:11,045 'cept I was in Vietnam. 819 00:18:11,131 --> 00:18:12,001 With all due respect, red, 820 00:18:12,000 --> 00:18:13,260 With all due respect, red, 821 00:18:13,342 --> 00:18:15,682 I don't need to hear this. 822 00:18:15,761 --> 00:18:16,931 Look, I know 823 00:18:17,012 --> 00:18:17,642 what you're going through. 824 00:18:17,721 --> 00:18:18,001 It's a different war, 825 00:18:18,000 --> 00:18:19,220 it's a different war, 826 00:18:19,306 --> 00:18:20,426 but it's the same thing: 827 00:18:20,516 --> 00:18:21,136 Bunch of guys you don't know 828 00:18:21,225 --> 00:18:23,135 trying to kill you. 829 00:18:23,227 --> 00:18:23,997 [Sighs] 830 00:18:24,000 --> 00:18:25,190 [Sighs] 831 00:18:25,270 --> 00:18:26,520 I did two tours out there. 832 00:18:26,605 --> 00:18:27,935 I bet you were happy 833 00:18:28,023 --> 00:18:29,403 coming home. 834 00:18:29,483 --> 00:18:30,003 Well, ironically, you'd think 835 00:18:30,000 --> 00:18:31,990 Well, ironically, you'd think 836 00:18:32,069 --> 00:18:34,449 that would be the easiest part, 837 00:18:34,530 --> 00:18:36,000 but you get so used to doing 838 00:18:36,000 --> 00:18:37,450 but you get so used to doing 839 00:18:37,533 --> 00:18:38,833 things that are unacceptable 840 00:18:38,909 --> 00:18:39,489 back home 841 00:18:39,576 --> 00:18:40,196 out on the battlefield. 842 00:18:40,285 --> 00:18:41,995 All you know how to do is fight. 843 00:18:42,000 --> 00:18:43,870 All you know how to do is fight. 844 00:18:43,956 --> 00:18:45,866 My first wife left me, 845 00:18:45,958 --> 00:18:47,998 took our son. 846 00:18:48,000 --> 00:18:48,420 Took our son. 847 00:18:48,502 --> 00:18:50,172 What did you do? 848 00:18:50,254 --> 00:18:54,004 I talked to somebody. 849 00:18:54,000 --> 00:18:55,180 I talked to somebody. 850 00:18:55,259 --> 00:18:56,639 Look, man, I don't know 851 00:18:56,718 --> 00:18:57,758 how it's been for you, 852 00:18:57,845 --> 00:18:59,505 being back, but it was hard 853 00:18:59,596 --> 00:18:59,996 as hell for me. 854 00:19:00,000 --> 00:19:02,390 As hell for me. 855 00:19:02,474 --> 00:19:03,854 Kenneth. 856 00:19:03,934 --> 00:19:04,434 If you want to serve your 857 00:19:04,518 --> 00:19:05,998 country, I will support you. 858 00:19:06,000 --> 00:19:07,560 Country, I will support you. 859 00:19:07,646 --> 00:19:09,056 But don't do it because 860 00:19:09,147 --> 00:19:11,317 you don't know what else to do. 861 00:19:15,070 --> 00:19:16,320 A bunch of us get together 862 00:19:16,405 --> 00:19:17,995 at the v.A. Hospital, 863 00:19:18,000 --> 00:19:19,240 at the v.A. Hospital, 864 00:19:19,324 --> 00:19:20,664 just talk. 865 00:19:20,742 --> 00:19:23,162 Think you might want to come? 866 00:19:27,165 --> 00:19:29,375 Good man. 867 00:19:53,150 --> 00:19:53,690 Hey, baby. 868 00:19:53,775 --> 00:19:53,995 What you watching? 869 00:19:54,000 --> 00:19:54,900 What you watching? 870 00:19:54,985 --> 00:19:55,435 Jumping junction. 871 00:19:55,527 --> 00:19:56,187 Oh, yeah? 872 00:19:56,278 --> 00:19:58,408 I like a new boy. 873 00:19:58,488 --> 00:19:59,998 Really? 874 00:20:00,000 --> 00:20:00,070 Really? 875 00:20:00,157 --> 00:20:01,157 [Sighs] 876 00:20:01,241 --> 00:20:02,831 What boy is this? 877 00:20:02,910 --> 00:20:04,370 I like clive. 878 00:20:04,453 --> 00:20:05,623 Clive. 879 00:20:05,704 --> 00:20:06,004 Is this a boy in your class? 880 00:20:06,000 --> 00:20:07,460 Is this a boy in your class? 881 00:20:07,539 --> 00:20:08,249 No. 882 00:20:08,332 --> 00:20:12,002 That's clive. 883 00:20:12,000 --> 00:20:12,540 That's clive. 884 00:20:12,628 --> 00:20:14,168 That's a frog puppet, honey. 885 00:20:14,254 --> 00:20:15,214 I know. 886 00:20:15,297 --> 00:20:17,127 Isn't he cute? 887 00:20:17,215 --> 00:20:17,995 [Chuckles] 888 00:20:18,000 --> 00:20:21,140 [Chuckles] 889 00:20:21,219 --> 00:20:23,849 Well, I guess so. 890 00:20:23,931 --> 00:20:24,001 Who knew a frog puppet 891 00:20:24,000 --> 00:20:25,390 who knew a frog puppet 892 00:20:25,474 --> 00:20:28,484 could bring a man so much joy? 893 00:20:28,560 --> 00:20:29,440 Daddy? 894 00:20:29,519 --> 00:20:29,999 Yes? 895 00:20:30,000 --> 00:20:30,190 Yes? 896 00:20:30,270 --> 00:20:30,650 Can you get me 897 00:20:30,729 --> 00:20:31,979 some ice cream? 898 00:20:32,064 --> 00:20:34,324 Don't press your luck, kiddo. 899 00:20:34,374 --> 00:20:38,924 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.