All language subtitles for Reed Between the Lines s01e02 Daddys Little Girl.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,293 --> 00:00:03,043 Hey, guys, your ride's here. 2 00:00:03,128 --> 00:00:05,628 Come on! 3 00:00:05,714 --> 00:00:06,004 Can you believe it? 4 00:00:06,000 --> 00:00:06,760 Can you believe it? 5 00:00:06,840 --> 00:00:07,920 Alexis away at her first 6 00:00:08,007 --> 00:00:09,547 sleepover, the twins going to a 7 00:00:09,634 --> 00:00:10,434 party... 8 00:00:10,510 --> 00:00:11,680 I don't think we've had the 9 00:00:11,761 --> 00:00:12,001 house to ourselves ever. 10 00:00:12,000 --> 00:00:14,390 House to ourselves ever. 11 00:00:14,472 --> 00:00:15,722 Kaci, Keenan, come on! 12 00:00:15,807 --> 00:00:17,097 Chop, chop! 13 00:00:17,183 --> 00:00:18,003 Babe, I know. 14 00:00:18,000 --> 00:00:18,020 Babe, I know. 15 00:00:18,101 --> 00:00:19,851 I thought we would start with a 16 00:00:19,936 --> 00:00:21,056 romantic dinner, and then, you 17 00:00:21,146 --> 00:00:21,976 know... 18 00:00:22,063 --> 00:00:24,003 Just see where it goes from 19 00:00:24,000 --> 00:00:24,730 just see where it goes from 20 00:00:24,816 --> 00:00:25,066 there. 21 00:00:25,150 --> 00:00:27,030 Come now, or you stayin' home 22 00:00:27,110 --> 00:00:28,990 with us! 23 00:00:29,070 --> 00:00:30,000 Whoa, whoa. 24 00:00:30,000 --> 00:00:31,530 Whoa, whoa. 25 00:00:31,614 --> 00:00:32,284 Hold up. 26 00:00:32,365 --> 00:00:33,405 Is there any reason you ripped 27 00:00:33,491 --> 00:00:34,951 a perfectly good shirt? 28 00:00:35,034 --> 00:00:36,004 I'm going to a twilight 29 00:00:36,000 --> 00:00:36,200 I'm going to a twilight 30 00:00:36,286 --> 00:00:37,576 party, so I'm rockin' the 31 00:00:37,662 --> 00:00:39,292 post-transformed Jacob look. 32 00:00:39,372 --> 00:00:42,002 Wanna know what else is ripped? 33 00:00:42,000 --> 00:00:43,710 Wanna know what else is ripped? 34 00:00:43,793 --> 00:00:44,293 I don't know. 35 00:00:44,377 --> 00:00:46,247 Your underwear? Socks? 36 00:00:46,337 --> 00:00:47,997 I give up. 37 00:00:48,000 --> 00:00:49,130 I give up. 38 00:00:49,215 --> 00:00:49,465 Bye. 39 00:00:49,549 --> 00:00:49,969 Bye. 40 00:00:50,049 --> 00:00:52,009 Hey, kaci, excited about the 41 00:00:52,093 --> 00:00:54,003 party? 42 00:00:54,000 --> 00:00:54,430 Party? 43 00:00:54,512 --> 00:00:55,722 Wow. 44 00:00:55,805 --> 00:00:58,425 Super excited. 45 00:00:58,516 --> 00:00:59,636 Oh, but then why do you 46 00:00:59,726 --> 00:00:59,996 seem so sad? 47 00:01:00,000 --> 00:01:01,810 Seem so sad? 48 00:01:01,895 --> 00:01:04,265 Well, I'm Bella swan, and 49 00:01:04,355 --> 00:01:05,765 Bella's always depressed because 50 00:01:05,857 --> 00:01:05,997 Edward left her because he 51 00:01:06,000 --> 00:01:06,400 Edward left her because he 52 00:01:06,483 --> 00:01:08,033 didn't want his family of 53 00:01:08,109 --> 00:01:09,529 vampires to hurt her, 54 00:01:09,611 --> 00:01:10,781 but she doesn't know that, so 55 00:01:10,862 --> 00:01:12,002 she's really sad. 56 00:01:12,000 --> 00:01:12,030 She's really sad. 57 00:01:12,113 --> 00:01:14,783 Oh. 58 00:01:14,866 --> 00:01:16,946 You know, you'd probably have a 59 00:01:17,035 --> 00:01:17,995 better time at the party if you 60 00:01:18,000 --> 00:01:18,120 better time at the party if you 61 00:01:18,203 --> 00:01:21,963 were Bella after she realizes 62 00:01:22,040 --> 00:01:22,920 that Edward loves her. 63 00:01:22,999 --> 00:01:23,959 Good point. 64 00:01:24,042 --> 00:01:24,542 Eh? 65 00:01:24,626 --> 00:01:27,126 Oh, okay. 66 00:01:27,212 --> 00:01:27,502 Right? 67 00:01:27,587 --> 00:01:28,627 Right. 68 00:01:28,713 --> 00:01:29,713 Okay, you're, like, the most 69 00:01:29,798 --> 00:01:29,998 brilliant mom ever. 70 00:01:30,000 --> 00:01:30,380 Brilliant mom ever. 71 00:01:30,465 --> 00:01:31,045 Oh! 72 00:01:31,132 --> 00:01:31,932 Bye, sweetie. 73 00:01:32,008 --> 00:01:33,178 Hello, what about me? 74 00:01:33,259 --> 00:01:33,639 Sorry. Bye. 75 00:01:33,718 --> 00:01:34,718 Thank you. 76 00:01:34,803 --> 00:01:35,303 Love you. 77 00:01:35,386 --> 00:01:35,676 Have fun. 78 00:01:35,762 --> 00:01:36,002 Bye. 79 00:01:36,000 --> 00:01:36,010 Bye. 80 00:01:36,095 --> 00:01:39,055 I know what you're thinking: 81 00:01:39,140 --> 00:01:40,270 How lucky we are to have the 82 00:01:40,350 --> 00:01:41,520 most adorable kids ever. 83 00:01:41,601 --> 00:01:42,001 No, actually, I was thinking 84 00:01:42,000 --> 00:01:42,770 No, actually, I was thinking 85 00:01:42,852 --> 00:01:44,102 they'd never leave. 86 00:01:44,187 --> 00:01:46,307 Oh. 87 00:01:46,397 --> 00:01:47,997 Here we go. 88 00:01:48,000 --> 00:01:48,530 Here we go. 89 00:01:48,608 --> 00:01:49,528 [Quirky r&B music] 90 00:01:49,609 --> 00:01:53,999 ♪ ♪ 91 00:01:54,000 --> 00:01:57,620 ♪ ♪ 92 00:02:07,001 --> 00:02:08,921 Mm. 93 00:02:09,003 --> 00:02:09,963 Would you like to have dessert 94 00:02:10,046 --> 00:02:10,626 upstairs? 95 00:02:10,713 --> 00:02:12,003 Uh, yes, I believe I would. 96 00:02:12,000 --> 00:02:12,630 Uh, yes, I believe I would. 97 00:02:12,715 --> 00:02:13,375 Mm. 98 00:02:13,466 --> 00:02:13,716 Mm. 99 00:02:13,800 --> 00:02:14,840 Let's go. 100 00:02:14,926 --> 00:02:15,926 Mm-hmm. 101 00:02:16,010 --> 00:02:18,000 Mm-hmm. Walk this way. 102 00:02:18,000 --> 00:02:18,890 Mm-hmm. Walk this way. 103 00:02:18,972 --> 00:02:20,642 [Clears throat] 104 00:02:20,723 --> 00:02:21,273 Oh, I get it. 105 00:02:21,349 --> 00:02:23,019 I get it. 106 00:02:23,101 --> 00:02:24,001 I'm the--I'm the dessert. 107 00:02:24,000 --> 00:02:24,480 I'm the--I'm the dessert. 108 00:02:24,561 --> 00:02:25,401 Sure. 109 00:02:25,478 --> 00:02:26,098 I thought you meant the 110 00:02:26,187 --> 00:02:26,857 tiramisu. 111 00:02:26,938 --> 00:02:27,558 Oh, we can bring that too. 112 00:02:27,647 --> 00:02:29,997 Ooh. 113 00:02:30,000 --> 00:02:30,110 Ooh. 114 00:02:30,191 --> 00:02:32,401 [Doorbell rings] 115 00:02:32,485 --> 00:02:33,735 [Groans] 116 00:02:33,820 --> 00:02:34,650 It's okay. 117 00:02:34,737 --> 00:02:35,157 I'll get it. 118 00:02:35,238 --> 00:02:35,998 I want to get dessert. 119 00:02:36,000 --> 00:02:37,410 I want to get dessert. 120 00:02:41,494 --> 00:02:42,004 Alexis? 121 00:02:42,000 --> 00:02:42,290 Alexis? 122 00:02:42,370 --> 00:02:43,330 Are you okay? 123 00:02:43,413 --> 00:02:43,833 I'm great. 124 00:02:43,913 --> 00:02:45,293 What? 125 00:02:45,373 --> 00:02:46,423 Hey, what happened? 126 00:02:46,499 --> 00:02:47,789 Why you guys back so soon? 127 00:02:47,876 --> 00:02:47,996 Alexis wanted to come home. 128 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 Alexis wanted to come home. 129 00:02:49,085 --> 00:02:49,835 She was having a little trouble 130 00:02:49,919 --> 00:02:50,749 getting along with the other 131 00:02:50,837 --> 00:02:52,127 girls. 132 00:02:52,213 --> 00:02:53,093 Our Alexis? 133 00:02:53,173 --> 00:02:54,003 You sure, Pete? 134 00:02:54,000 --> 00:02:54,340 You sure, Pete? 135 00:02:54,424 --> 00:02:55,804 Well, babe, it'd be a little 136 00:02:55,884 --> 00:02:57,014 weird if he was talking about 137 00:02:57,093 --> 00:02:57,973 another little girl named 138 00:02:58,052 --> 00:02:59,722 Alexis. 139 00:02:59,804 --> 00:03:00,004 Hey. 140 00:03:00,000 --> 00:03:00,560 Hey. 141 00:03:00,638 --> 00:03:01,928 You go upstairs. 142 00:03:02,015 --> 00:03:04,845 We'll be up in a minute. 143 00:03:04,934 --> 00:03:05,604 I don't understand why she 144 00:03:05,685 --> 00:03:05,995 would want to come home. 145 00:03:06,000 --> 00:03:07,690 Would want to come home. 146 00:03:07,770 --> 00:03:09,520 I don't know what happened. 147 00:03:09,606 --> 00:03:10,226 Apparently the girls had a 148 00:03:10,315 --> 00:03:11,685 squabble, and when Alexis didn't 149 00:03:11,774 --> 00:03:12,004 get her way, she had a tantrum. 150 00:03:12,000 --> 00:03:13,480 Get her way, she had a tantrum. 151 00:03:13,568 --> 00:03:14,278 That girl's got some lungs on 152 00:03:14,360 --> 00:03:16,320 her. 153 00:03:16,404 --> 00:03:18,004 That is so not like her. 154 00:03:18,000 --> 00:03:18,570 That is so not like her. 155 00:03:18,656 --> 00:03:19,316 I'm so sorry, Peter. 156 00:03:19,407 --> 00:03:20,327 Well, it was her first 157 00:03:20,408 --> 00:03:22,948 sleepover, so did she seem 158 00:03:23,036 --> 00:03:23,996 anxious or scared? 159 00:03:24,000 --> 00:03:24,120 Anxious or scared? 160 00:03:24,203 --> 00:03:27,123 No, she seemed scary. 161 00:03:27,206 --> 00:03:29,166 You know, sometimes it's not 162 00:03:29,250 --> 00:03:30,000 entirely the child's fault. 163 00:03:30,000 --> 00:03:30,750 Entirely the child's fault. 164 00:03:30,835 --> 00:03:33,915 Family dynamics come into play. 165 00:03:34,005 --> 00:03:35,995 I mean, that's what I've heard. 166 00:03:36,000 --> 00:03:38,090 I mean, that's what I've heard. 167 00:03:38,176 --> 00:03:39,136 Are you questioning our 168 00:03:39,218 --> 00:03:40,388 parenting, Peter? 169 00:03:40,470 --> 00:03:41,260 No, babe, don't be silly. 170 00:03:41,346 --> 00:03:41,996 Well... 171 00:03:42,000 --> 00:03:45,730 Well... 172 00:03:45,808 --> 00:03:47,348 We had a similar problem with 173 00:03:47,435 --> 00:03:47,995 our oldest daughter. 174 00:03:48,000 --> 00:03:48,310 Our oldest daughter. 175 00:03:48,394 --> 00:03:49,984 It helped us to sit down with a 176 00:03:50,063 --> 00:03:51,153 professional. 177 00:03:51,230 --> 00:03:54,000 Oh, uh... 178 00:03:54,000 --> 00:03:54,190 Oh, uh... 179 00:03:54,275 --> 00:03:56,985 With all due respect, Peter, 180 00:03:57,070 --> 00:03:58,660 being vocal about her needs 181 00:03:58,738 --> 00:03:59,818 doesn't mean a child has a 182 00:03:59,906 --> 00:03:59,996 behavioral problem. 183 00:04:00,000 --> 00:04:00,370 Behavioral problem. 184 00:04:00,448 --> 00:04:02,278 And she's saying that as a 185 00:04:02,367 --> 00:04:04,577 professional. 186 00:04:04,661 --> 00:04:06,001 Guys, I know Carla's a 187 00:04:06,000 --> 00:04:06,620 Guys, I know Carla's a 188 00:04:06,704 --> 00:04:08,584 therapist, but sometimes we 189 00:04:08,665 --> 00:04:11,995 can't see our own kids. 190 00:04:12,000 --> 00:04:12,340 Can't see our own kids. 191 00:04:12,418 --> 00:04:15,758 Hmm. 192 00:04:15,838 --> 00:04:17,998 Anything else? 193 00:04:18,000 --> 00:04:18,340 Anything else? 194 00:04:18,424 --> 00:04:21,474 Good night, Peter. 195 00:04:21,552 --> 00:04:22,182 Thank you. 196 00:04:22,262 --> 00:04:23,812 Thank you for inviting Alexis 197 00:04:23,888 --> 00:04:23,998 and bringing her home, and we 198 00:04:24,000 --> 00:04:24,510 and bringing her home, and we 199 00:04:24,597 --> 00:04:27,267 are gonna take what you said 200 00:04:27,350 --> 00:04:28,520 into consideration. 201 00:04:28,601 --> 00:04:30,001 Yeah. 202 00:04:30,000 --> 00:04:31,190 Yeah. 203 00:04:31,270 --> 00:04:32,400 We are? 204 00:04:32,480 --> 00:04:34,480 Nooo. 205 00:04:37,944 --> 00:04:38,904 Good afternoon, ladies. 206 00:04:38,987 --> 00:04:40,107 Afternoon. 207 00:04:40,196 --> 00:04:40,906 I've got sammies. 208 00:04:40,989 --> 00:04:41,779 Yay. 209 00:04:41,864 --> 00:04:42,004 Can I interest you in today's 210 00:04:42,000 --> 00:04:42,740 Can I interest you in today's 211 00:04:42,824 --> 00:04:43,454 special? 212 00:04:43,533 --> 00:04:44,783 Kosher corned beef topped with 213 00:04:44,867 --> 00:04:47,037 my homemade slaw on rye. 214 00:04:47,120 --> 00:04:48,000 Sammy Davis junior. 215 00:04:48,000 --> 00:04:48,960 Sammy Davis junior. 216 00:04:49,038 --> 00:04:50,458 I got it. 217 00:04:50,540 --> 00:04:52,710 I'll take one. 218 00:04:52,792 --> 00:04:53,502 Ah, miss Helen, you are so 219 00:04:53,584 --> 00:04:54,004 funny. 220 00:04:54,000 --> 00:04:54,170 Funny. 221 00:04:54,252 --> 00:04:54,672 You know what? 222 00:04:54,752 --> 00:04:56,382 I'm gonna take a Sammy sosa. 223 00:04:56,462 --> 00:04:58,422 ♪ That's Turkey on wheat ♪ 224 00:04:58,506 --> 00:04:59,296 ♪ no cheese ♪ 225 00:04:59,382 --> 00:05:00,002 ♪ no Mayo ♪ 226 00:05:00,000 --> 00:05:03,510 ♪ no Mayo ♪ 227 00:05:03,594 --> 00:05:06,004 Why is that a Sammy sosa? 228 00:05:06,000 --> 00:05:06,810 Why is that a Sammy sosa? 229 00:05:06,889 --> 00:05:08,979 'Cause I wanted my sandwich 230 00:05:09,058 --> 00:05:11,998 to have a funny name too. 231 00:05:12,000 --> 00:05:14,230 To have a funny name too. 232 00:05:14,313 --> 00:05:14,653 Well, thanks. 233 00:05:14,731 --> 00:05:15,361 I thought you didn't take 234 00:05:15,440 --> 00:05:16,320 special orders. 235 00:05:16,399 --> 00:05:17,999 Oh, well, I came prepared. 236 00:05:18,000 --> 00:05:18,570 Oh, well, I came prepared. 237 00:05:18,651 --> 00:05:19,861 I figured you'd want something 238 00:05:19,944 --> 00:05:21,534 not exciting. 239 00:05:21,612 --> 00:05:22,822 Excuse me, miss Helen, I got a 240 00:05:22,905 --> 00:05:23,865 delivery to make. 241 00:05:23,948 --> 00:05:23,998 You better go. 242 00:05:24,000 --> 00:05:26,450 You better go. 243 00:05:26,534 --> 00:05:27,294 Wow. 244 00:05:27,368 --> 00:05:28,368 That new sandwich guy is 245 00:05:28,453 --> 00:05:30,003 moo-oo-oo-dy. 246 00:05:30,000 --> 00:05:30,870 Moo-oo-oo-dy. 247 00:05:30,955 --> 00:05:31,995 Oh? 248 00:05:32,081 --> 00:05:33,041 I like him. 249 00:05:33,124 --> 00:05:34,084 You know what? 250 00:05:34,167 --> 00:05:35,837 He's probably stand-offish 251 00:05:35,918 --> 00:05:35,998 because I'm married. 252 00:05:36,000 --> 00:05:37,420 Because I'm married. 253 00:05:37,503 --> 00:05:39,303 Not that I care. 254 00:05:39,380 --> 00:05:41,510 Oh, I'm sure that's it. 255 00:05:41,591 --> 00:05:42,001 Get my jacket. 256 00:05:42,000 --> 00:05:42,260 Get my jacket. 257 00:05:42,341 --> 00:05:44,221 Be right back. 258 00:05:44,302 --> 00:05:44,932 Um, is your husband treating 259 00:05:45,011 --> 00:05:46,851 you right? 260 00:05:46,929 --> 00:05:47,999 'Cause if not, I'll be glad to 261 00:05:48,000 --> 00:05:48,140 'cause if not, I'll be glad to 262 00:05:48,222 --> 00:05:49,392 take you away from this. 263 00:05:49,474 --> 00:05:52,484 I'm building a sandwich empire. 264 00:06:11,829 --> 00:06:11,999 Hey, babe. 265 00:06:12,000 --> 00:06:12,410 Hey, babe. 266 00:06:12,497 --> 00:06:12,747 Hey. 267 00:06:12,830 --> 00:06:14,500 Whatcha doing? 268 00:06:14,582 --> 00:06:15,882 Well, Peter and I have been 269 00:06:15,958 --> 00:06:17,128 playing telephone tag, so I 270 00:06:17,210 --> 00:06:18,000 decided to email him. 271 00:06:18,000 --> 00:06:18,630 Decided to email him. 272 00:06:18,711 --> 00:06:20,511 Get the versions I sent? 273 00:06:20,588 --> 00:06:21,458 All ten. 274 00:06:21,547 --> 00:06:23,997 All right, what'd you think? 275 00:06:24,000 --> 00:06:24,260 All right, what'd you think? 276 00:06:24,342 --> 00:06:25,052 You know, this Peter 277 00:06:25,134 --> 00:06:25,764 situation has been nagging me, 278 00:06:25,843 --> 00:06:29,313 too, and I think we should have 279 00:06:29,388 --> 00:06:29,998 a conversation before you send 280 00:06:30,000 --> 00:06:30,640 a conversation before you send 281 00:06:30,723 --> 00:06:32,183 him anything. 282 00:06:32,266 --> 00:06:33,346 Oh, that's right. 283 00:06:33,434 --> 00:06:34,524 You want to give him a piece of 284 00:06:34,602 --> 00:06:34,982 your mind too. 285 00:06:35,061 --> 00:06:36,001 I get it. 286 00:06:36,000 --> 00:06:36,060 I get it. 287 00:06:36,145 --> 00:06:38,105 You talk, I'll type. 288 00:06:38,189 --> 00:06:41,649 Okay, I was just wondering... 289 00:06:41,734 --> 00:06:42,004 "Wondering..." 290 00:06:42,000 --> 00:06:44,360 "Wondering..." 291 00:06:44,445 --> 00:06:47,995 What if Peter's right? 292 00:06:48,000 --> 00:06:48,910 What if Peter's right? 293 00:06:48,991 --> 00:06:52,831 "Right." 294 00:06:52,912 --> 00:06:54,002 Right? 295 00:06:54,000 --> 00:06:54,540 Right? 296 00:06:54,622 --> 00:06:55,832 I mean, what if we do 297 00:06:55,915 --> 00:06:57,915 over-indulge Alexis? 298 00:07:00,461 --> 00:07:05,341 Delete, delete, delete. 299 00:07:05,424 --> 00:07:06,004 I just don't think we should 300 00:07:06,000 --> 00:07:07,260 I just don't think we should 301 00:07:07,343 --> 00:07:08,223 be so quick to dismiss what he 302 00:07:08,302 --> 00:07:08,932 said. 303 00:07:09,011 --> 00:07:09,851 I mean, we don't know Peter to 304 00:07:09,929 --> 00:07:10,759 be unreasonable. 305 00:07:10,847 --> 00:07:11,637 You were friends with him before 306 00:07:11,722 --> 00:07:12,002 this happened. 307 00:07:12,000 --> 00:07:12,430 This happened. 308 00:07:12,515 --> 00:07:14,015 No, not really. 309 00:07:14,100 --> 00:07:14,850 You hung out with him at that 310 00:07:14,934 --> 00:07:15,644 cigar bar. 311 00:07:15,726 --> 00:07:16,976 Well, I like cigars. 312 00:07:17,061 --> 00:07:17,601 You golf with him. 313 00:07:17,687 --> 00:07:17,997 I like golf. 314 00:07:18,000 --> 00:07:19,270 I like golf. 315 00:07:19,355 --> 00:07:19,935 Okay, Alex, you rented a 316 00:07:20,022 --> 00:07:22,532 winnebago, drove cross country, 317 00:07:22,608 --> 00:07:23,998 and went fishing with the man. 318 00:07:24,000 --> 00:07:26,950 And went fishing with the man. 319 00:07:27,029 --> 00:07:29,319 Okay, that was fun. 320 00:07:29,407 --> 00:07:29,997 All right, look, yes, we were 321 00:07:30,000 --> 00:07:30,030 all right, look, yes, we were 322 00:07:30,116 --> 00:07:31,576 friends, but he crossed the 323 00:07:31,659 --> 00:07:32,739 line, honey. 324 00:07:32,827 --> 00:07:33,537 We know our kids. 325 00:07:33,619 --> 00:07:34,579 This doesn't make us bad 326 00:07:34,662 --> 00:07:35,452 people. 327 00:07:35,538 --> 00:07:35,998 I mean, parents spoil their 328 00:07:36,000 --> 00:07:37,500 I mean, parents spoil their 329 00:07:37,582 --> 00:07:38,422 children all the time because it 330 00:07:38,499 --> 00:07:40,419 makes them happy and it makes us 331 00:07:40,501 --> 00:07:42,001 feel good. 332 00:07:42,000 --> 00:07:42,800 Feel good. 333 00:07:42,879 --> 00:07:43,959 But it's just not what's best 334 00:07:44,046 --> 00:07:44,666 for the child, and I think we 335 00:07:44,755 --> 00:07:47,375 may have unconsciously fallen 336 00:07:47,466 --> 00:07:47,996 into catering to Alexis' needs 337 00:07:48,000 --> 00:07:50,140 into catering to Alexis' needs 338 00:07:50,219 --> 00:07:51,009 too much. 339 00:07:51,095 --> 00:07:52,465 I know what it is. 340 00:07:52,555 --> 00:07:53,055 Because she's been 341 00:07:53,139 --> 00:07:53,999 home-schooled, Alexis is a 342 00:07:54,000 --> 00:07:54,560 home-schooled, Alexis is a 343 00:07:54,640 --> 00:07:55,730 little too advanced for those 344 00:07:55,808 --> 00:07:56,888 little kids. 345 00:07:56,976 --> 00:07:58,096 She was probably bored of their 346 00:07:58,186 --> 00:07:59,996 little, boring, baby games. 347 00:08:00,000 --> 00:08:00,520 Little, boring, baby games. 348 00:08:00,605 --> 00:08:02,725 Alex, Adrian tested as a 349 00:08:02,815 --> 00:08:04,105 genius and she speaks five 350 00:08:04,192 --> 00:08:04,862 languages. 351 00:08:04,942 --> 00:08:05,572 But does that include 352 00:08:05,651 --> 00:08:06,001 English, because English 353 00:08:06,000 --> 00:08:06,150 English, because English 354 00:08:06,235 --> 00:08:09,105 shouldn't count. 355 00:08:09,197 --> 00:08:09,817 I know how smart Alexis is, 356 00:08:09,906 --> 00:08:10,696 but I don't really think that's 357 00:08:10,781 --> 00:08:12,001 the problem. 358 00:08:12,000 --> 00:08:12,240 The problem. 359 00:08:12,325 --> 00:08:14,235 I think maybe you-- 360 00:08:14,327 --> 00:08:15,407 Whoa. 361 00:08:15,494 --> 00:08:17,124 What, the problem is me? 362 00:08:17,205 --> 00:08:17,995 No, I think it's all of us, 363 00:08:18,000 --> 00:08:18,790 No, I think it's all of us, 364 00:08:18,873 --> 00:08:19,083 but-- 365 00:08:19,165 --> 00:08:20,575 May I have some juice please? 366 00:08:20,666 --> 00:08:21,626 Oh, yeah, sweetie, of course. 367 00:08:21,709 --> 00:08:23,499 Let's get you some juice. 368 00:08:23,586 --> 00:08:23,996 Whee! 369 00:08:24,000 --> 00:08:25,130 Whee! 370 00:08:25,213 --> 00:08:27,223 Whee! 371 00:08:27,298 --> 00:08:29,998 Mostly you. 372 00:08:30,000 --> 00:08:31,090 Mostly you. 373 00:08:31,177 --> 00:08:32,137 Let me ask you something, 374 00:08:32,220 --> 00:08:32,890 Alexis. 375 00:08:32,970 --> 00:08:33,600 Last night, were you scared or 376 00:08:33,679 --> 00:08:35,639 sad or feeling anything that 377 00:08:35,723 --> 00:08:36,003 would have made you behave out 378 00:08:36,000 --> 00:08:36,560 would have made you behave out 379 00:08:36,641 --> 00:08:38,231 of the ordinary? 380 00:08:38,309 --> 00:08:39,019 Nope. 381 00:08:39,101 --> 00:08:40,141 May I have a straw, please? 382 00:08:40,228 --> 00:08:40,598 Yeah, sure. 383 00:08:40,686 --> 00:08:41,996 So do you think you had a 384 00:08:42,000 --> 00:08:43,310 so do you think you had a 385 00:08:43,397 --> 00:08:44,767 problem because you're a little 386 00:08:44,857 --> 00:08:45,607 too advanced for your friends? 387 00:08:45,691 --> 00:08:47,191 Uh-uh. 388 00:08:47,276 --> 00:08:47,996 Adrian's smart. 389 00:08:48,000 --> 00:08:48,360 Adrian's smart. 390 00:08:48,444 --> 00:08:49,364 She was telling us what to do in 391 00:08:49,445 --> 00:08:50,235 French. 392 00:08:50,321 --> 00:08:52,241 Needs ice. 393 00:08:52,323 --> 00:08:54,003 Gotcha. 394 00:08:54,000 --> 00:08:54,120 Gotcha. 395 00:08:54,200 --> 00:08:54,700 Hmm. 396 00:08:54,784 --> 00:08:58,544 So she was bossing you around? 397 00:08:58,621 --> 00:08:59,501 Objection. 398 00:08:59,580 --> 00:09:00,000 Leading the witness. 399 00:09:00,000 --> 00:09:03,830 Leading the witness. 400 00:09:03,918 --> 00:09:04,628 Well, Alexis, there must have 401 00:09:04,710 --> 00:09:05,500 been some reason you had a 402 00:09:05,586 --> 00:09:05,996 tantrum, honey. 403 00:09:06,000 --> 00:09:06,750 Tantrum, honey. 404 00:09:06,837 --> 00:09:07,877 If she actually had a tantrum. 405 00:09:07,964 --> 00:09:08,764 That has not yet been 406 00:09:08,839 --> 00:09:09,509 established. 407 00:09:09,590 --> 00:09:10,510 I did. 408 00:09:10,591 --> 00:09:12,001 A big one. 409 00:09:12,000 --> 00:09:13,680 A big one. 410 00:09:13,761 --> 00:09:16,471 I see. 411 00:09:16,555 --> 00:09:17,995 Alexis, 412 00:09:18,000 --> 00:09:18,520 Alexis, 413 00:09:18,599 --> 00:09:20,479 you know that your father and I 414 00:09:20,559 --> 00:09:22,769 do not condone temper tantrums. 415 00:09:22,853 --> 00:09:24,003 What got into you? 416 00:09:24,000 --> 00:09:24,110 What got into you? 417 00:09:24,188 --> 00:09:25,058 Nobody would set up my 418 00:09:25,147 --> 00:09:25,727 sleeping bag for me the way 419 00:09:25,815 --> 00:09:28,065 kaci does it when we're pretend 420 00:09:28,150 --> 00:09:30,000 camping, so I started screaming. 421 00:09:30,000 --> 00:09:30,530 Camping, so I started screaming. 422 00:09:30,611 --> 00:09:33,951 It felt good. 423 00:09:34,031 --> 00:09:34,661 Honey, you got to compromise. 424 00:09:34,740 --> 00:09:36,000 Do you remember? 425 00:09:36,000 --> 00:09:36,120 Do you remember? 426 00:09:36,200 --> 00:09:37,410 We learned that word. 427 00:09:37,493 --> 00:09:38,243 I know what it means, but I 428 00:09:38,327 --> 00:09:40,957 wanted to sleep on the bunk bed. 429 00:09:41,038 --> 00:09:41,998 Too cold. 430 00:09:42,000 --> 00:09:42,460 Too cold. 431 00:09:42,540 --> 00:09:43,170 Ah. 432 00:09:43,249 --> 00:09:46,209 Don't worry about too cold. 433 00:09:46,294 --> 00:09:46,794 Gotcha. 434 00:09:46,877 --> 00:09:47,587 There you go. 435 00:09:47,670 --> 00:09:48,000 Thanks, daddy. 436 00:09:48,000 --> 00:09:48,420 Thanks, daddy. 437 00:09:48,504 --> 00:09:50,514 You're welcome, sweetie. 438 00:09:55,970 --> 00:09:57,970 I'm spoiling my baby. 439 00:10:05,813 --> 00:10:06,003 Uh, you guys all right? 440 00:10:06,000 --> 00:10:08,400 Uh, you guys all right? 441 00:10:08,482 --> 00:10:09,072 Yeah, we're fine. 442 00:10:09,150 --> 00:10:09,940 Yeah, there's no reason why we 443 00:10:10,026 --> 00:10:11,436 wouldn't be fine, right, Keenan? 444 00:10:11,527 --> 00:10:11,997 Right, because it's not every 445 00:10:12,000 --> 00:10:13,360 Right, because it's not every 446 00:10:13,446 --> 00:10:14,486 day we're called into a family 447 00:10:14,572 --> 00:10:16,572 meeting. 448 00:10:16,657 --> 00:10:17,697 We're good. 449 00:10:17,783 --> 00:10:18,003 Mm-hmm. 450 00:10:18,000 --> 00:10:20,790 Mm-hmm. 451 00:10:20,870 --> 00:10:22,120 Okay, well, your father and I 452 00:10:22,204 --> 00:10:22,874 wanted to talk to you because we 453 00:10:22,955 --> 00:10:23,995 know that-- 454 00:10:24,000 --> 00:10:24,370 know that-- 455 00:10:24,457 --> 00:10:25,327 Oh, my god! 456 00:10:25,416 --> 00:10:26,326 You told them I slow danced at 457 00:10:26,417 --> 00:10:27,377 the party with taj bellinger. 458 00:10:27,460 --> 00:10:27,710 Mom! 459 00:10:27,793 --> 00:10:30,003 Um, look, the song was fast, 460 00:10:30,000 --> 00:10:30,380 um, look, the song was fast, 461 00:10:30,463 --> 00:10:31,013 okay? 462 00:10:31,088 --> 00:10:33,548 Taj just--he just moves slow. 463 00:10:33,632 --> 00:10:35,182 So... 464 00:10:35,259 --> 00:10:35,999 I didn't tell 'em. 465 00:10:36,000 --> 00:10:38,640 I didn't tell 'em. 466 00:10:38,721 --> 00:10:40,851 Sweetie, we don't mind if you 467 00:10:40,931 --> 00:10:42,001 slow danced with a boy. 468 00:10:42,000 --> 00:10:42,350 Slow danced with a boy. 469 00:10:42,433 --> 00:10:43,063 We don't? 470 00:10:43,142 --> 00:10:44,732 No, we do not. 471 00:10:44,810 --> 00:10:45,600 You guys didn't do anything 472 00:10:45,686 --> 00:10:46,516 wrong. 473 00:10:46,604 --> 00:10:47,234 Okay, you're not in trouble. 474 00:10:47,313 --> 00:10:48,003 We just want to thank you. 475 00:10:48,000 --> 00:10:49,860 We just want to thank you. 476 00:10:49,940 --> 00:10:51,070 Wait, okay, this is weird. 477 00:10:51,150 --> 00:10:52,530 [Laughs] 478 00:10:52,610 --> 00:10:54,000 You guys, we just admire and 479 00:10:54,000 --> 00:10:54,360 You guys, we just admire and 480 00:10:54,445 --> 00:10:56,315 we appreciate how much you love 481 00:10:56,405 --> 00:10:57,275 and take care of your little 482 00:10:57,365 --> 00:10:58,115 sister. 483 00:10:58,199 --> 00:10:58,949 And we know we've always 484 00:10:59,033 --> 00:11:00,003 encouraged you to help us with 485 00:11:00,000 --> 00:11:00,080 encouraged you to help us with 486 00:11:00,159 --> 00:11:02,749 baby girl--Alexis-- 487 00:11:02,828 --> 00:11:04,748 But we think it's time that 488 00:11:04,830 --> 00:11:06,000 she become more independent. 489 00:11:06,000 --> 00:11:06,790 She become more independent. 490 00:11:06,874 --> 00:11:08,674 So we want you to ask her to do 491 00:11:08,751 --> 00:11:09,791 more things on her own. 492 00:11:09,877 --> 00:11:11,797 And we're gonna make a 493 00:11:11,879 --> 00:11:11,999 conscious effort to do the same. 494 00:11:12,000 --> 00:11:12,670 Conscious effort to do the same. 495 00:11:12,755 --> 00:11:13,005 Yeah. 496 00:11:13,089 --> 00:11:15,509 [Laughter] 497 00:11:15,591 --> 00:11:16,681 What's so funny? 498 00:11:16,759 --> 00:11:17,999 Oh, come on. 499 00:11:18,000 --> 00:11:18,590 Oh, come on. 500 00:11:18,677 --> 00:11:19,637 There's no way you'll be able to 501 00:11:19,720 --> 00:11:20,430 do it. 502 00:11:20,513 --> 00:11:21,183 I mean, the whole world revolves 503 00:11:21,263 --> 00:11:22,723 around Alexis. 504 00:11:22,807 --> 00:11:23,307 She's the favorite. 505 00:11:23,391 --> 00:11:24,001 You know, everybody knows that. 506 00:11:24,000 --> 00:11:25,180 You know, everybody knows that. 507 00:11:25,267 --> 00:11:26,017 Okay, we do not have 508 00:11:26,102 --> 00:11:26,732 favorites. 509 00:11:26,811 --> 00:11:27,231 No, we do not. 510 00:11:27,311 --> 00:11:28,651 No, we love you all equally. 511 00:11:28,729 --> 00:11:29,999 I mean, you know, she's the 512 00:11:30,000 --> 00:11:30,610 I mean, you know, she's the 513 00:11:30,689 --> 00:11:31,229 youngest and the cutest, 514 00:11:31,315 --> 00:11:32,645 so she's spoiled... 515 00:11:32,733 --> 00:11:34,823 Rotten. 516 00:11:34,902 --> 00:11:35,822 We get it. 517 00:11:35,903 --> 00:11:36,003 Okay, things may be different 518 00:11:36,000 --> 00:11:37,200 Okay, things may be different 519 00:11:37,279 --> 00:11:38,409 with Alexis, but that' sonly 520 00:11:38,489 --> 00:11:39,239 because the circumstances are 521 00:11:39,323 --> 00:11:39,823 different. 522 00:11:39,907 --> 00:11:40,867 I mean, when you guys were 523 00:11:40,950 --> 00:11:41,740 Alexis' age, I was a single mom. 524 00:11:41,826 --> 00:11:41,996 I was still in school. 525 00:11:42,000 --> 00:11:43,740 I was still in school. 526 00:11:43,828 --> 00:11:44,158 I was working. 527 00:11:44,245 --> 00:11:45,695 I didn't have the resources that 528 00:11:45,788 --> 00:11:46,828 we have now. 529 00:11:46,914 --> 00:11:48,004 So, yeah, I mean, there's more 530 00:11:48,000 --> 00:11:48,120 so, yeah, I mean, there's more 531 00:11:48,207 --> 00:11:49,957 time now for-- 532 00:11:50,042 --> 00:11:51,672 Spoiling someone. 533 00:11:51,752 --> 00:11:52,592 Right. 534 00:11:52,670 --> 00:11:54,000 Oh, what--wow. 535 00:11:54,000 --> 00:11:54,130 Oh, what--wow. 536 00:11:54,213 --> 00:11:54,763 You know what? 537 00:11:54,839 --> 00:11:56,009 You two really should not be 538 00:11:56,090 --> 00:11:56,800 talking. 539 00:11:56,882 --> 00:11:58,012 You, with the rows and rows and 540 00:11:58,092 --> 00:11:58,762 rows of sneakers and name-brand 541 00:11:58,843 --> 00:12:00,003 tee shirts. 542 00:12:00,000 --> 00:12:00,760 Tee shirts. 543 00:12:00,845 --> 00:12:02,005 And you, miss, you with the 544 00:12:02,096 --> 00:12:04,346 smart phone, the iPad, the iPod, 545 00:12:04,432 --> 00:12:05,222 the ipen. 546 00:12:05,307 --> 00:12:05,997 Okay, there's no such thing 547 00:12:06,000 --> 00:12:06,140 Okay, there's no such thing 548 00:12:06,225 --> 00:12:06,515 as an ipen. 549 00:12:06,600 --> 00:12:07,350 Yeah, but if there was, you'd 550 00:12:07,435 --> 00:12:09,095 have one. 551 00:12:09,186 --> 00:12:11,996 Well, if we're this spoiled, 552 00:12:12,000 --> 00:12:12,520 Well, if we're this spoiled, 553 00:12:12,606 --> 00:12:15,226 then she is this spoiled, right? 554 00:12:15,317 --> 00:12:15,817 Oh, really? 555 00:12:15,901 --> 00:12:16,691 Come on. 556 00:12:16,777 --> 00:12:17,027 Really? 557 00:12:17,111 --> 00:12:17,701 Oh, okay, you know what? 558 00:12:17,778 --> 00:12:17,998 That's about to change, because 559 00:12:18,000 --> 00:12:19,740 that's about to change, because 560 00:12:19,822 --> 00:12:20,662 for your information, your 561 00:12:20,739 --> 00:12:22,239 sister is upstairs right now, 562 00:12:22,324 --> 00:12:22,914 cleaning her room by herself 563 00:12:22,992 --> 00:12:24,002 and making up her own bed. 564 00:12:24,000 --> 00:12:25,240 And making up her own bed. 565 00:12:25,327 --> 00:12:25,867 How you doing? 566 00:12:25,953 --> 00:12:26,913 So there. 567 00:12:26,996 --> 00:12:28,116 Mom! Daddy! 568 00:12:28,205 --> 00:12:29,825 I stubbed my finger on my bed! 569 00:12:29,915 --> 00:12:29,995 Oh, no! 570 00:12:30,000 --> 00:12:31,630 Oh, no! 571 00:12:31,709 --> 00:12:32,459 Okay, so-- 572 00:12:32,543 --> 00:12:33,133 Oh! 573 00:12:33,210 --> 00:12:34,250 Dude, the child is injured. 574 00:12:34,336 --> 00:12:35,246 Okay, what was he supposed to 575 00:12:35,337 --> 00:12:35,997 do? 576 00:12:36,000 --> 00:12:36,050 Do? 577 00:12:36,130 --> 00:12:38,010 Twins one, parents zero. 578 00:12:38,090 --> 00:12:38,760 Zero. 579 00:12:38,841 --> 00:12:41,181 So I would like to hear about 580 00:12:41,260 --> 00:12:41,840 the slow dancing with the boy. 581 00:12:41,927 --> 00:12:41,997 Tell me about taj. 582 00:12:42,000 --> 00:12:43,850 Tell me about taj. 583 00:12:49,143 --> 00:12:53,193 Will you peel my Clementine? 584 00:12:53,272 --> 00:12:54,002 [Clears throat] 585 00:12:54,000 --> 00:12:54,900 [Clears throat] 586 00:12:54,982 --> 00:12:59,452 [Clears throat] 587 00:12:59,528 --> 00:12:59,998 I can start it for you, but 588 00:13:00,000 --> 00:13:00,610 I can start it for you, but 589 00:13:00,696 --> 00:13:01,816 you have to finish it. 590 00:13:01,906 --> 00:13:03,066 Mommy, Keenan won't peel my 591 00:13:03,157 --> 00:13:04,617 Clementine. 592 00:13:04,700 --> 00:13:05,990 Oh, sweetie, come on. 593 00:13:06,076 --> 00:13:07,286 We had this conversation. 594 00:13:07,369 --> 00:13:07,909 You're a big girl now. 595 00:13:07,995 --> 00:13:10,705 You can do things for yourself. 596 00:13:10,789 --> 00:13:11,999 I know you can do it. 597 00:13:12,082 --> 00:13:12,832 But it's Keenan's job. 598 00:13:12,917 --> 00:13:13,747 I know, but now it's your 599 00:13:13,834 --> 00:13:14,754 job. 600 00:13:14,835 --> 00:13:15,785 But Keenan always peels my 601 00:13:15,878 --> 00:13:17,998 Clementine for me. 602 00:13:18,000 --> 00:13:18,340 Clementine for me. 603 00:13:18,422 --> 00:13:19,632 It's not fair. 604 00:13:19,715 --> 00:13:20,215 Well, it's--okay. 605 00:13:20,299 --> 00:13:22,889 [Sobbing] 606 00:13:29,808 --> 00:13:29,998 [Stops sobbing abruptly] 607 00:13:30,000 --> 00:13:31,810 [Stops sobbing abruptly] 608 00:13:35,147 --> 00:13:35,997 [Resumes sobbing] 609 00:13:36,000 --> 00:13:38,070 [Resumes sobbing] 610 00:13:38,150 --> 00:13:39,860 What's wrong, Princess? 611 00:13:39,944 --> 00:13:41,074 Nobody will help me peel my 612 00:13:41,153 --> 00:13:42,003 Clementine. 613 00:13:42,000 --> 00:13:42,570 Clementine. 614 00:13:42,655 --> 00:13:45,405 Oh, give me that. 615 00:13:45,491 --> 00:13:46,741 You are too cute to have to peel 616 00:13:46,825 --> 00:13:47,995 your own Clementine, all right? 617 00:13:48,000 --> 00:13:48,910 Your own Clementine, all right? 618 00:13:48,994 --> 00:13:51,124 Uh, um! 619 00:13:51,205 --> 00:13:51,455 What? 620 00:13:51,539 --> 00:13:52,919 No. 621 00:13:52,998 --> 00:13:53,248 Uh... 622 00:13:53,332 --> 00:13:54,002 Oh, oh, oh. 623 00:13:54,000 --> 00:13:55,830 Oh, oh, oh. 624 00:13:55,918 --> 00:13:56,998 [Grunts] 625 00:13:57,086 --> 00:13:58,336 Sorry. 626 00:13:58,420 --> 00:14:00,000 You are cute enough to peel your 627 00:14:00,000 --> 00:14:01,220 you are cute enough to peel your 628 00:14:01,298 --> 00:14:02,548 own Clementine. 629 00:14:02,633 --> 00:14:05,473 How's that? 630 00:14:05,553 --> 00:14:06,003 But--Rome wasn't built in a day. 631 00:14:06,000 --> 00:14:07,560 But--Rome wasn't built in a day. 632 00:14:11,600 --> 00:14:12,000 Oh, hey, ho, ho! 633 00:14:12,000 --> 00:14:13,350 Oh, hey, ho, ho! 634 00:14:13,435 --> 00:14:13,765 [Chuckles] 635 00:14:13,852 --> 00:14:17,572 Um, Jeff Michael, I just wanted 636 00:14:17,648 --> 00:14:17,998 to ask you a question from a 637 00:14:18,000 --> 00:14:18,690 to ask you a question from a 638 00:14:18,774 --> 00:14:20,484 psychological standpoint. 639 00:14:20,568 --> 00:14:23,698 So why aren't you friendly to 640 00:14:23,779 --> 00:14:23,999 me? 641 00:14:24,000 --> 00:14:24,910 Me? 642 00:14:24,989 --> 00:14:25,819 You mean, why don't I flirt 643 00:14:25,906 --> 00:14:26,566 with you? 644 00:14:26,657 --> 00:14:26,987 No, no, no. 645 00:14:27,074 --> 00:14:29,204 Why aren't--friendly? 646 00:14:29,285 --> 00:14:29,995 Well, from a psychological 647 00:14:30,000 --> 00:14:30,950 Well, from a psychological 648 00:14:31,036 --> 00:14:32,996 standpoint, I thought that you'd 649 00:14:33,080 --> 00:14:36,000 be offended by my friendliness. 650 00:14:36,000 --> 00:14:36,130 Be offended by my friendliness. 651 00:14:36,208 --> 00:14:37,378 Well, have I done something 652 00:14:37,459 --> 00:14:38,289 to make you think I'd be easily 653 00:14:38,377 --> 00:14:39,377 offended? 654 00:14:39,461 --> 00:14:40,961 Well, you do seem a little 655 00:14:41,046 --> 00:14:41,296 uptight. 656 00:14:41,380 --> 00:14:42,000 I--beg your pardon? 657 00:14:42,000 --> 00:14:43,720 I--beg your pardon? 658 00:14:43,799 --> 00:14:44,969 I mean, you can tell a lot by 659 00:14:45,050 --> 00:14:46,090 a person from the sandwich they 660 00:14:46,176 --> 00:14:46,386 order. 661 00:14:46,468 --> 00:14:47,888 I have cheeses from around the 662 00:14:47,970 --> 00:14:48,000 world, homemade breads and 663 00:14:48,000 --> 00:14:49,930 world, homemade breads and 664 00:14:50,014 --> 00:14:50,854 spreads, meat that practically 665 00:14:50,931 --> 00:14:53,141 melts in your mouth. 666 00:14:53,225 --> 00:14:53,995 You? 667 00:14:54,000 --> 00:14:54,100 You? 668 00:14:54,184 --> 00:14:55,894 You keep ordering the same-old 669 00:14:55,978 --> 00:14:57,728 low-calorie, boring, dry 670 00:14:57,813 --> 00:14:59,023 sandwich day after day after 671 00:14:59,106 --> 00:14:59,896 day. 672 00:14:59,982 --> 00:15:00,002 I'm a--I'm a creature of 673 00:15:00,000 --> 00:15:01,780 I'm a--I'm a creature of 674 00:15:01,859 --> 00:15:02,279 habit, I suppose. 675 00:15:02,359 --> 00:15:04,779 I just--i like what I like, so-- 676 00:15:04,862 --> 00:15:06,002 That's not flirtable. 677 00:15:06,000 --> 00:15:08,240 That's not flirtable. 678 00:15:08,324 --> 00:15:09,624 Fine. 679 00:15:09,700 --> 00:15:11,580 But I will have you know that I 680 00:15:11,660 --> 00:15:12,000 am quite adventurous. 681 00:15:12,000 --> 00:15:13,870 Am quite adventurous. 682 00:15:13,954 --> 00:15:15,914 This is my signature steak 683 00:15:15,998 --> 00:15:16,958 sandwich, 684 00:15:17,041 --> 00:15:18,001 broiled to perfection with 685 00:15:18,000 --> 00:15:18,790 broiled to perfection with 686 00:15:18,876 --> 00:15:20,416 grilled onions topped with brown 687 00:15:20,502 --> 00:15:22,302 mustard and imported provolone 688 00:15:22,379 --> 00:15:23,799 on a soft French roll. 689 00:15:23,881 --> 00:15:24,001 You're adventurous? 690 00:15:24,000 --> 00:15:24,510 You're adventurous? 691 00:15:24,590 --> 00:15:25,590 [Scoffs] 692 00:15:25,674 --> 00:15:27,304 Show me. 693 00:15:27,384 --> 00:15:30,004 I just--thank you. 694 00:15:30,000 --> 00:15:30,890 I just--thank you. 695 00:15:30,971 --> 00:15:33,521 Here. 696 00:15:33,599 --> 00:15:35,099 But if I get the afternoon 697 00:15:35,184 --> 00:15:36,004 sleepies, it's on you. 698 00:15:36,000 --> 00:15:38,150 Sleepies, it's on you. 699 00:15:38,228 --> 00:15:39,608 Oh, you know what? 700 00:15:39,688 --> 00:15:40,268 Maybe I should get a soda to 701 00:15:40,356 --> 00:15:41,816 help keep me up. 702 00:15:41,899 --> 00:15:41,999 Oh, no, no, no, no. 703 00:15:42,000 --> 00:15:42,480 Oh, no, no, no, no. 704 00:15:42,566 --> 00:15:43,026 Then I'll crash. 705 00:15:43,108 --> 00:15:44,818 Oh, I could get a diet soda. 706 00:15:44,902 --> 00:15:45,652 Oh, no, no! 707 00:15:45,736 --> 00:15:46,446 No! 708 00:15:46,528 --> 00:15:47,608 If I say I'm gonna commit, 709 00:15:47,696 --> 00:15:47,996 I have to commit. 710 00:15:48,000 --> 00:15:48,360 I have to commit. 711 00:15:48,447 --> 00:15:48,907 You scared? 712 00:15:48,989 --> 00:15:51,739 Yes, I am. 713 00:15:51,825 --> 00:15:53,995 Doc, the chips are on me. 714 00:15:54,000 --> 00:15:54,370 Doc, the chips are on me. 715 00:15:54,453 --> 00:15:55,453 Thank you. 716 00:15:55,537 --> 00:15:56,037 Thanks. 717 00:15:56,121 --> 00:15:56,661 And you know what else? 718 00:15:56,747 --> 00:15:57,497 What? 719 00:15:57,581 --> 00:15:58,751 I'm working on a new 720 00:15:58,832 --> 00:15:59,542 sandwich, and it's called 721 00:15:59,625 --> 00:15:59,995 "the whassup, doc?" 722 00:16:00,000 --> 00:16:00,460 "The whassup, doc?" 723 00:16:00,542 --> 00:16:01,132 Ooh. 724 00:16:01,210 --> 00:16:02,710 [Laughs] 725 00:16:02,795 --> 00:16:03,375 Now, it's white bread, 726 00:16:03,462 --> 00:16:05,962 lettuce, and slices of Bologna. 727 00:16:06,048 --> 00:16:06,798 Oh. 728 00:16:06,882 --> 00:16:07,632 But I infuse it with a 729 00:16:07,716 --> 00:16:09,086 specially made chipotle sauce so 730 00:16:09,176 --> 00:16:11,756 it looks boring on the outside, 731 00:16:11,845 --> 00:16:11,995 but when you bite into it, it's 732 00:16:12,000 --> 00:16:13,930 but when you bite into it, it's 733 00:16:14,014 --> 00:16:16,024 got some depth. 734 00:16:21,105 --> 00:16:22,725 Hi, daddy. 735 00:16:22,815 --> 00:16:23,315 Whatcha doin'? 736 00:16:23,399 --> 00:16:23,999 Grading papers. 737 00:16:24,000 --> 00:16:25,190 Grading papers. 738 00:16:25,275 --> 00:16:26,185 Could you take a break and 739 00:16:26,276 --> 00:16:27,026 fix me a bowl of cereal? 740 00:16:27,111 --> 00:16:29,111 Oh, sure, honey. 741 00:16:33,200 --> 00:16:34,080 You know what? 742 00:16:34,159 --> 00:16:35,989 I think you are a big girl, and 743 00:16:36,078 --> 00:16:37,828 you can do it yourself. 744 00:16:37,913 --> 00:16:38,503 Daddy! 745 00:16:38,580 --> 00:16:39,500 I can't. 746 00:16:39,581 --> 00:16:40,291 Alexis, I really think you 747 00:16:40,374 --> 00:16:42,004 can. 748 00:16:42,000 --> 00:16:42,330 Can. 749 00:16:56,181 --> 00:16:58,181 [Sighs] 750 00:18:23,185 --> 00:18:23,995 Alexis... 751 00:18:24,000 --> 00:18:24,850 Alexis... 752 00:18:24,937 --> 00:18:25,517 Sweetie, did you fix that bowl 753 00:18:25,604 --> 00:18:28,864 of cereal all by yourself? 754 00:18:28,941 --> 00:18:30,001 Yeah, all by myself. 755 00:18:30,000 --> 00:18:30,610 Yeah, all by myself. 756 00:18:30,692 --> 00:18:31,902 [Laughs] 757 00:18:31,985 --> 00:18:32,685 Oh, my goodness. 758 00:18:32,778 --> 00:18:35,068 Mommy is so proud of you. 759 00:18:35,155 --> 00:18:35,445 Thanks. 760 00:18:35,531 --> 00:18:36,001 [Laughs] 761 00:18:36,000 --> 00:18:37,450 [Laughs] 762 00:18:37,533 --> 00:18:38,333 Sweetheart, did you wash your 763 00:18:38,408 --> 00:18:40,408 hands? 764 00:19:00,430 --> 00:19:04,940 Mommy's proud of you too, daddy. 765 00:19:05,018 --> 00:19:05,998 You know, one of us has to 766 00:19:06,000 --> 00:19:06,190 You know, one of us has to 767 00:19:06,270 --> 00:19:08,270 clean these windows. 768 00:19:17,781 --> 00:19:18,001 Oh, oh... 769 00:19:18,000 --> 00:19:19,830 Oh, oh... 770 00:19:19,908 --> 00:19:21,948 Hey, li'l bit. 771 00:19:22,035 --> 00:19:23,745 Hey, um, 772 00:19:23,829 --> 00:19:23,999 what's going on with your hair? 773 00:19:24,000 --> 00:19:24,540 What's going on with your hair? 774 00:19:24,621 --> 00:19:26,831 Combed it all by myself. 775 00:19:26,915 --> 00:19:28,125 Aw, 776 00:19:28,208 --> 00:19:29,998 Alexis, sweetie, we are so proud 777 00:19:30,000 --> 00:19:30,920 Alexis, sweetie, we are so proud 778 00:19:31,003 --> 00:19:32,673 of you for doing so much by 779 00:19:32,754 --> 00:19:33,464 yourself, 780 00:19:33,547 --> 00:19:35,087 but you don't have to comb your 781 00:19:35,173 --> 00:19:36,003 hair by yourself until you're a 782 00:19:36,000 --> 00:19:36,300 hair by yourself until you're a 783 00:19:36,383 --> 00:19:37,473 teenager. 784 00:19:37,551 --> 00:19:38,301 Kaci can still help you. 785 00:19:38,385 --> 00:19:40,385 Good. 786 00:19:40,470 --> 00:19:41,100 Because I was having some 787 00:19:41,179 --> 00:19:41,999 trouble. 788 00:19:42,000 --> 00:19:43,220 Trouble. 789 00:19:43,307 --> 00:19:45,597 You were? 790 00:19:45,684 --> 00:19:46,354 No. 791 00:19:46,435 --> 00:19:47,595 No, babe, I don't believe that 792 00:19:47,686 --> 00:19:47,996 for a second. 793 00:19:48,000 --> 00:19:48,730 For a second. 794 00:19:48,812 --> 00:19:49,562 Hey, and where you think 795 00:19:49,646 --> 00:19:50,936 you're going with that book? 796 00:19:51,023 --> 00:19:51,733 To read myself a bedtime 797 00:19:51,815 --> 00:19:52,565 story. 798 00:19:52,649 --> 00:19:53,689 Ooh, well, you know, 799 00:19:53,775 --> 00:19:53,995 I know you're a big girl and 800 00:19:54,000 --> 00:19:54,440 I know you're a big girl and 801 00:19:54,526 --> 00:19:56,526 all, but you mind if I still 802 00:19:56,612 --> 00:19:57,862 read you a bedtime story? 803 00:19:57,946 --> 00:19:59,236 It kind of makes me sleepy too. 804 00:19:59,323 --> 00:20:00,003 Okay. 805 00:20:00,000 --> 00:20:01,120 Okay. 806 00:20:01,199 --> 00:20:02,409 What did you do that for? 807 00:20:02,492 --> 00:20:03,742 If you're reading, 808 00:20:03,827 --> 00:20:05,657 I'm picking a harder book. 809 00:20:05,746 --> 00:20:05,996 [Laughter] 810 00:20:06,000 --> 00:20:07,790 [Laughter] 811 00:20:07,873 --> 00:20:08,793 She's picking a harder book. 812 00:20:08,874 --> 00:20:09,714 Picking a harder book. 813 00:20:09,791 --> 00:20:10,291 All right. 814 00:20:10,375 --> 00:20:11,205 Don't get eaten by the hair 815 00:20:11,293 --> 00:20:11,463 now. 816 00:20:11,543 --> 00:20:12,003 I'll try. 817 00:20:12,000 --> 00:20:12,840 I'll try. 818 00:20:12,920 --> 00:20:15,880 [Laughs] 819 00:20:15,964 --> 00:20:17,804 Hey, kaci, 'member when mom 820 00:20:17,883 --> 00:20:18,003 used to read to us in bed? 821 00:20:18,000 --> 00:20:18,800 Used to read to us in bed? 822 00:20:18,884 --> 00:20:19,684 Yes. 823 00:20:19,760 --> 00:20:20,470 It was my favorite time of the 824 00:20:20,552 --> 00:20:21,222 whole day. 825 00:20:21,303 --> 00:20:22,973 Aw. 826 00:20:23,055 --> 00:20:23,995 You guys are still my babies. 827 00:20:24,000 --> 00:20:24,260 You guys are still my babies. 828 00:20:24,348 --> 00:20:25,218 Come here. 829 00:20:25,307 --> 00:20:25,557 Come on. 830 00:20:25,641 --> 00:20:27,181 I'll read you a bedtime story 831 00:20:27,267 --> 00:20:28,597 too. 832 00:20:28,685 --> 00:20:29,265 Come get on mommy's lap. 833 00:20:29,353 --> 00:20:30,003 My twins! 834 00:20:30,000 --> 00:20:31,270 My twins! 835 00:20:31,355 --> 00:20:31,685 Hey, okay--ow. 836 00:20:31,772 --> 00:20:32,732 Oh, really? 837 00:20:32,814 --> 00:20:33,324 Ow. 838 00:20:33,398 --> 00:20:33,648 Really? 839 00:20:33,732 --> 00:20:34,982 Ow. 840 00:20:35,067 --> 00:20:35,567 Hey. 841 00:20:35,651 --> 00:20:36,001 Quit. 842 00:20:36,000 --> 00:20:37,650 Quit. 843 00:20:40,447 --> 00:20:41,367 Captioning by captionmax 844 00:20:41,448 --> 00:20:41,998 www.captionmax.com 845 00:20:42,000 --> 00:20:44,450 www.captionmax.com 846 00:20:44,500 --> 00:20:49,050 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.