All language subtitles for Person_of_Interest_S02E01_720p_BluRay_10bit_x265_[AnimDL.ir]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:04,192 [STATIC CRACKLING] 2 00:00:09,960 --> 00:00:12,953 Here we go. Now, can you see me? 3 00:00:15,080 --> 00:00:16,309 [BEEP] 4 00:00:16,800 --> 00:00:19,395 Excellent. Next question. 5 00:00:19,560 --> 00:00:21,313 Who am I? 6 00:00:22,480 --> 00:00:23,800 [BEEP] 7 00:00:27,640 --> 00:00:29,632 [INDISTINCT CHATTERING OVER MONITORS] 8 00:00:33,160 --> 00:00:34,913 FINCH: You knew what we were building here. 9 00:00:35,080 --> 00:00:39,313 This looks for plotters, schemers. We built it to stop terrorists before they could act. 10 00:00:39,480 --> 00:00:42,314 ALICIA: If Congress knew about this machine you're building... 11 00:00:42,520 --> 00:00:45,592 - ...you'd go to jail. - Don't suppose they'd let us be cell mates? 12 00:00:45,800 --> 00:00:48,679 FINCH: Knowledge is not my problem. Doing something with it... 13 00:00:48,840 --> 00:00:52,993 ...that's where you'd come in. Sooner or later, both of us will probably wind up dead. 14 00:00:53,160 --> 00:00:56,358 If something ever happens, I have a contingency. 15 00:00:56,520 --> 00:00:59,433 We have a new number. Caroline Turing. 16 00:00:59,600 --> 00:01:01,114 ZOE: She put the hit on herself. 17 00:01:01,320 --> 00:01:03,198 She was trying to lure you out into the open. 18 00:01:03,360 --> 00:01:05,636 REESE: She wasn't looking for me. She was looking for him. 19 00:01:05,800 --> 00:01:06,836 [GUNSHOT] 20 00:01:07,040 --> 00:01:10,272 ROOT: So nice to finally meet you, Harold. You can call me Root. 21 00:01:11,880 --> 00:01:15,271 He's in danger now. Because he was working for you. 22 00:01:15,440 --> 00:01:17,557 So you're going to help me get him back. 23 00:01:24,840 --> 00:01:26,832 [PHONE RINGING] 24 00:01:28,000 --> 00:01:34,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 25 00:01:37,720 --> 00:01:38,756 [PHONE BEEPS] 26 00:01:38,920 --> 00:01:41,276 VOICES [OVER PHONE]: Uncertainty. Romeo. Kilo. 27 00:01:41,720 --> 00:01:43,871 Family. Alpha. Mike. 28 00:01:44,480 --> 00:01:47,234 Reflections. Juliet. Oscar. 29 00:01:47,400 --> 00:01:48,720 [PHONE BEEPS] 30 00:01:52,920 --> 00:01:54,593 [INDISTINCT CHATTERING] 31 00:02:04,800 --> 00:02:08,680 ROOT: You look famished, Harold. What are you going to have? 32 00:02:11,680 --> 00:02:16,072 No offense, but for a billionaire genius, you're lousy company. 33 00:02:22,960 --> 00:02:26,840 Every system has a flaw. I'm pretty good at finding them. 34 00:02:27,040 --> 00:02:31,478 You care about other people. That's your flaw. 35 00:02:31,640 --> 00:02:36,954 So if you try to call out to that police officer, I won't shoot you. 36 00:02:37,800 --> 00:02:39,519 I'll shoot someone else. 37 00:02:42,640 --> 00:02:44,632 Please don't make me do that. 38 00:02:48,440 --> 00:02:53,117 I get it. You're not talking because you don't know how much I already know. 39 00:02:55,120 --> 00:02:56,793 I know enough. 40 00:02:56,960 --> 00:02:59,350 Enough that you should try to learn what I want... 41 00:02:59,520 --> 00:03:02,479 - ...and where we're going. - Where are we going? 42 00:03:04,560 --> 00:03:06,677 The future, Harold. 43 00:03:06,840 --> 00:03:09,480 Although I guess, thanks to you, we're already there. 44 00:03:09,640 --> 00:03:12,235 Not that you let any of us know. 45 00:03:14,160 --> 00:03:15,833 I don't know who you think I am... 46 00:03:16,000 --> 00:03:19,357 - ...but you've made a mistake. - Don't treat me like them. 47 00:03:20,160 --> 00:03:23,551 It must be like talking to ants to you. 48 00:03:23,760 --> 00:03:26,753 They wouldn't grasp what you've done, even if you told them. 49 00:03:27,000 --> 00:03:30,152 But I've been waiting for you my whole life. 50 00:03:30,320 --> 00:03:32,312 And you and I share an understanding. 51 00:03:34,000 --> 00:03:35,514 Do we? 52 00:03:37,400 --> 00:03:41,030 You're a murderer and a thief. 53 00:03:41,240 --> 00:03:45,996 My mom told me to follow my talents. And I'm good at what I do. 54 00:03:46,680 --> 00:03:50,071 Except for this one time, when someone stopped me. 55 00:03:50,280 --> 00:03:53,557 Someone who just knew what I was about to do. 56 00:03:54,720 --> 00:03:58,873 How did you know, Harold? For months, that's what I couldn't figure out. 57 00:04:00,480 --> 00:04:02,551 I don't believe in magic. 58 00:04:02,760 --> 00:04:05,753 I knew the government spent years trying to build something... 59 00:04:05,920 --> 00:04:08,276 ...to protect its panicked little flock. 60 00:04:08,520 --> 00:04:11,240 I also thought they'd never pull it off. 61 00:04:12,720 --> 00:04:15,030 Because I didn't know about you. 62 00:04:16,840 --> 00:04:21,869 Hmm. And you pulled it off, didn't you? 63 00:04:23,080 --> 00:04:25,595 Something to watch over all of us. 64 00:04:26,440 --> 00:04:31,720 My only question, Harold, is why it didn't protect you. 65 00:04:39,240 --> 00:04:40,720 CARTER: Taylor? 66 00:04:42,120 --> 00:04:44,589 - Taylor! REESE: He's out. 67 00:04:47,400 --> 00:04:49,437 Studying with a friend. 68 00:04:50,640 --> 00:04:53,075 Sure, John. Come on over. Make yourself at home. 69 00:04:53,240 --> 00:04:54,560 Finch is gone. 70 00:04:55,920 --> 00:04:57,434 And she took him. 71 00:04:58,640 --> 00:05:02,270 - Who took him? - Turing. She wasn't a shrink. 72 00:05:02,440 --> 00:05:05,080 She was lying to us. Real name is Root. 73 00:05:05,280 --> 00:05:08,671 - At least that's what she goes by. - What could he have that she'd want? 74 00:05:14,360 --> 00:05:17,592 Okay, I can file a missing persons. 75 00:05:17,760 --> 00:05:21,151 Send Finch's pictures to sheriff's offices, the FBI. 76 00:05:21,360 --> 00:05:22,953 You can't. 77 00:05:24,120 --> 00:05:25,952 Finch went off the grid for a reason. 78 00:05:26,160 --> 00:05:28,436 We have to find him on our own. 79 00:05:28,600 --> 00:05:30,000 I have a lead. 80 00:05:30,200 --> 00:05:33,272 But I need you chasing down every other angle. 81 00:05:33,440 --> 00:05:37,673 Listen, when she took Finch, Root killed a former intelligence operative... 82 00:05:37,840 --> 00:05:40,400 - ...named Alicia Corwin. - Okay. 83 00:05:40,600 --> 00:05:43,320 I'll get myself assigned to the investigation. 84 00:05:43,480 --> 00:05:45,119 Thank you. 85 00:05:46,880 --> 00:05:48,473 What are you going to be doing? 86 00:05:48,680 --> 00:05:52,469 I'm not sure. Math, I think. 87 00:05:58,680 --> 00:06:02,037 REESE: Uncertainty. Romeo-Kilo. 88 00:06:04,920 --> 00:06:07,310 Family. Alpha-Mike. 89 00:06:08,360 --> 00:06:11,671 Reflections. Juliet-Oscar. 90 00:06:18,000 --> 00:06:22,358 "I gave you a job, Mr. Reese. I never said it would be easy." 91 00:06:27,240 --> 00:06:30,870 Come on, Finch. Help me find you. 92 00:06:46,160 --> 00:06:49,198 Title and author's initials. 93 00:06:55,400 --> 00:06:57,551 Uncertainty, RK. 94 00:07:03,560 --> 00:07:06,200 Family, AM. 95 00:07:06,440 --> 00:07:08,397 Reflections, JO. 96 00:07:13,240 --> 00:07:16,870 Finch, you sly dog. The Dewey Decimal System. 97 00:07:17,080 --> 00:07:20,437 That's how the machine gives you the Social Security numbers. 98 00:07:20,680 --> 00:07:24,469 Hey, I ran that social. Guy's name is Leon Tao. 99 00:07:24,720 --> 00:07:26,552 Got an MBA from NYU. No criminal record. 100 00:07:26,720 --> 00:07:30,430 Fancy car with an anti-theft tracker, which I took the liberty of activating. 101 00:07:31,400 --> 00:07:34,074 - I sent you the coordinates. - I got them. 102 00:07:34,240 --> 00:07:38,234 You think this Mr. Tao is gonna help with the whereabouts of our four-eyed friend? 103 00:07:38,440 --> 00:07:40,159 You almost sound concerned, Lionel. 104 00:07:40,320 --> 00:07:43,711 I'm not sure I wanna find out what you're like without his direction. 105 00:07:43,920 --> 00:07:45,400 Let's hope you don't have to. 106 00:07:45,560 --> 00:07:46,789 [PHONE BEEPS] 107 00:07:50,000 --> 00:07:52,117 You've gotta understand, this is.... 108 00:07:54,800 --> 00:07:57,952 You mind? Need a word with Leon, here. 109 00:08:00,120 --> 00:08:02,112 He's all yours detective. 110 00:08:08,280 --> 00:08:10,636 I'm looking for a friend of mine. 111 00:08:12,280 --> 00:08:15,034 I have a source that says you might be able to help. 112 00:08:16,880 --> 00:08:20,271 - Never seen either of them. - Take another look. 113 00:08:20,440 --> 00:08:21,954 My source is never wrong. 114 00:08:22,120 --> 00:08:27,149 I have never seen either of them before in my life, you understand? 115 00:08:32,880 --> 00:08:35,395 You're not lying. 116 00:08:36,960 --> 00:08:40,840 - Then why the hell am I here? - I have no idea, dude. Truly. 117 00:08:41,560 --> 00:08:42,550 [INAUDIBLE DIALOGUE] 118 00:08:49,000 --> 00:08:50,832 You've got to be kidding me. 119 00:08:51,880 --> 00:08:54,839 Let me guess. You're in some kind of trouble? 120 00:08:55,040 --> 00:08:56,997 The life-threatening kind? 121 00:08:58,000 --> 00:08:59,912 I can't believe it. 122 00:09:00,080 --> 00:09:02,549 I'm the contingency. The backup. 123 00:09:02,800 --> 00:09:05,156 - The what? - He didn't want me to find him... 124 00:09:05,320 --> 00:09:10,270 ...if anything went wrong. He just wanted me to keep rescuing people. 125 00:09:12,080 --> 00:09:13,992 People like you. 126 00:09:15,160 --> 00:09:18,198 So what is it? You pissed these guys off, somehow. 127 00:09:18,400 --> 00:09:21,313 They were ready to kill you when I happened to walk in? 128 00:09:21,520 --> 00:09:24,797 No. We were just talking. 129 00:09:25,000 --> 00:09:26,559 [REDDY LAUGHS] 130 00:09:26,720 --> 00:09:29,440 No. You were right, detective. 131 00:09:30,440 --> 00:09:33,319 Leon here stole a great deal of money from us. 132 00:09:34,400 --> 00:09:37,552 And we'd just about done talking when you walked in. 133 00:09:37,760 --> 00:09:40,958 Listen, I don't have time for this. 134 00:09:41,120 --> 00:09:44,750 I need to find my friend. I'm going to take Leon and we're going to leave. 135 00:09:46,200 --> 00:09:52,549 Leon stole more than enough, in fact, to make it worth us killing a cop. 136 00:09:52,720 --> 00:09:57,590 So maybe we can make a deal. You leave Leon here with us... 137 00:09:57,840 --> 00:10:00,150 ...and you can keep looking for your friend. 138 00:10:03,240 --> 00:10:08,076 You know, the guy that owned this badge probably would have made that deal. 139 00:10:09,400 --> 00:10:11,392 But I'm not him. 140 00:10:12,560 --> 00:10:14,119 So who are you? 141 00:10:15,240 --> 00:10:17,391 The guy who shot him and stole his badge. 142 00:10:20,400 --> 00:10:22,073 [GRUNTING] 143 00:10:26,840 --> 00:10:27,956 [REDDY GROANING] 144 00:10:31,160 --> 00:10:33,436 You coming or not, Leon? 145 00:10:54,760 --> 00:10:56,797 [INDISTINCT CHATTERING] 146 00:10:58,640 --> 00:10:59,835 Can you see me? 147 00:11:05,040 --> 00:11:06,997 We're going to play hide and seek. 148 00:11:07,200 --> 00:11:10,238 Ring my phone once for yes, twice for no. Do you understand? 149 00:11:13,320 --> 00:11:14,515 Can you see me now? 150 00:11:16,440 --> 00:11:17,635 [CELL PHONE BUZZING] 151 00:11:23,840 --> 00:11:25,672 - Thank you. CLERK: Sure. Enjoy. 152 00:11:26,160 --> 00:11:28,038 - Hi, how are you? CLERK: Good. 153 00:11:28,200 --> 00:11:29,429 How about now? 154 00:11:29,600 --> 00:11:31,398 [CELL PHONE BUZZING] 155 00:11:31,560 --> 00:11:33,233 Really? 156 00:11:34,440 --> 00:11:35,874 How many fingers? 157 00:11:36,040 --> 00:11:39,238 [CELL PHONE BUZZING THREE TIMES] 158 00:11:57,280 --> 00:11:58,555 Good. 159 00:12:00,080 --> 00:12:01,719 Very good. 160 00:12:03,840 --> 00:12:05,832 [INDISTINCT CHATTERING] 161 00:12:09,080 --> 00:12:11,390 REESE: You're not gonna help me find him? 162 00:12:11,600 --> 00:12:15,071 Dude, I already told you, I don't know your friend. 163 00:12:15,280 --> 00:12:17,556 He programmed you to do this, didn't he? 164 00:12:18,920 --> 00:12:22,436 - To keep giving me the numbers. - What numbers? Who're you talking to? 165 00:12:22,600 --> 00:12:26,230 Wait, I just remembered. I don't care. I'm getting out of here. 166 00:12:26,400 --> 00:12:30,474 Wait! Hey, my car! 167 00:12:30,760 --> 00:12:32,479 Looks like we're walking. 168 00:12:34,760 --> 00:12:38,436 What are you, ex-military? One of those Blackwater guys? 169 00:12:38,600 --> 00:12:44,597 - Does it matter? - Look, you seem crazy, but highly capable. 170 00:12:44,760 --> 00:12:46,592 I just need you to take me to my car. 171 00:12:46,800 --> 00:12:48,996 - You owe me that much. - How do you figure? 172 00:12:49,280 --> 00:12:51,920 When you butted in, we were in the middle of a negotiation. 173 00:12:52,160 --> 00:12:54,277 Negotiations don't usually end in bullets. 174 00:12:54,440 --> 00:12:57,160 Your friends in there were Aryan Brotherhood. 175 00:12:57,320 --> 00:13:00,313 Something you should've thought of before you stole from them. 176 00:13:00,480 --> 00:13:04,997 - By the way, how much did you take? - Eight million. Hey! 177 00:13:05,240 --> 00:13:08,472 Look, I didn't plan on stealing, at least, not at first. 178 00:13:08,760 --> 00:13:12,959 I had a legitimate job at Bear Sterns, then the recession hit and we all get axed. 179 00:13:13,160 --> 00:13:17,154 So I take a job at this little start up. Took me six months to realize... 180 00:13:17,320 --> 00:13:19,994 ...I worked for the corporate arm of the Aryan nation... 181 00:13:20,160 --> 00:13:22,470 ...laundering profits from their meth business. 182 00:13:22,640 --> 00:13:25,872 You wanna call that greedy? I call it payback. 183 00:13:26,040 --> 00:13:30,159 Please, I gotta get out of town or I'm road kill. Take me to my car. 184 00:13:31,080 --> 00:13:34,994 Not this car! What're you doing? 185 00:13:35,160 --> 00:13:39,359 Keeping you safe. Like I said, I'm looking for my friend. 186 00:13:39,560 --> 00:13:42,314 And I don't have time to babysit you. 187 00:13:42,480 --> 00:13:45,632 Wait! Don't leave me here alone! 188 00:13:45,840 --> 00:13:48,878 Don't worry. You're gonna have plenty of company. 189 00:13:49,080 --> 00:13:50,799 [POLICE RADIO CHATTER] 190 00:13:52,840 --> 00:13:54,991 I'm thinking about charging you overtime. 191 00:13:55,160 --> 00:13:56,879 - Leon Tao. - He know anything about... 192 00:13:57,040 --> 00:13:59,316 - ...the abduction of Mr. Vocabulary? - Afraid not. 193 00:13:59,520 --> 00:14:01,830 He's about to have a run-in with the N.Y.P.D. 194 00:14:02,000 --> 00:14:04,310 Make sure nothing happens to him in jail. 195 00:14:04,520 --> 00:14:06,989 I'm sick of doing your dirty laundry. Go ask Carter. 196 00:14:07,160 --> 00:14:10,039 Carter's busy working a murder investigation for me. 197 00:14:12,600 --> 00:14:16,037 See? She gets the good case and I get stuck wasting my time with Leon. 198 00:14:16,240 --> 00:14:18,516 Didn't you take an oath to protect and serve? 199 00:14:18,680 --> 00:14:22,037 - Yeah. So? - So, go be a cop. 200 00:14:24,080 --> 00:14:27,073 Yeah, Detective Carter. I need a rush on a ballistics report. 201 00:14:27,320 --> 00:14:30,119 Victim's name is Corwin, first name Alicia. 202 00:14:30,720 --> 00:14:33,440 SPECIAL COUNSEL: We might have a disruption of our little project. 203 00:14:34,560 --> 00:14:35,880 Alicia Corwin. 204 00:14:36,080 --> 00:14:38,800 Last I heard, she's living off the grid in West Virginia. 205 00:14:38,960 --> 00:14:43,398 Connected man like yourself, I'd imagined your sources would be better. 206 00:14:44,120 --> 00:14:46,555 Someone shot her in New York yesterday. 207 00:14:46,760 --> 00:14:49,559 - Who killed her? - That would be the question. 208 00:14:50,760 --> 00:14:54,595 You realize that if even a whisper of what we've been up to gets out... 209 00:14:54,760 --> 00:14:59,232 ...you and I are gonna spend the rest of our lives in Guantanamo if we're lucky. 210 00:14:59,880 --> 00:15:02,440 From now on, my group will handle security on this. 211 00:15:04,400 --> 00:15:09,111 The N.Y.P.D investigation of Corwin's death, make sure it's a dead end. 212 00:15:09,360 --> 00:15:11,079 Not a problem. 213 00:15:12,560 --> 00:15:14,074 One more thing, Weeks. 214 00:15:14,240 --> 00:15:19,634 Corwin had contact with an NSA analyst named Peck before she was killed. 215 00:15:19,880 --> 00:15:24,432 We tried to bring Peck in, but he had assistance. Possibly one of ours. 216 00:15:25,600 --> 00:15:29,594 Took out a three-man ISA unit by himself. 217 00:15:29,800 --> 00:15:32,759 - Who is he? HERSH: I'll be sure and ask him... 218 00:15:32,920 --> 00:15:34,798 ...right before I kill him. 219 00:15:51,440 --> 00:15:52,954 [CELL PHONE RINGS] 220 00:15:54,000 --> 00:15:56,834 The driver's license Root had in Turing's name was real. 221 00:15:57,000 --> 00:15:59,640 CARTER: You're sure? - Finch checked out her credentials. 222 00:15:59,800 --> 00:16:03,111 I'm guessing someone at the DMV might've sold it to her off the books. 223 00:16:03,280 --> 00:16:06,193 Okay, John. I'll get the name of the employee who issued it. 224 00:16:06,480 --> 00:16:08,631 Just call me when you have it. 225 00:16:12,800 --> 00:16:15,031 John? You're on a first name basis? 226 00:16:15,320 --> 00:16:17,960 - What do you call him? - Bane of my existence. 227 00:16:20,240 --> 00:16:21,879 [PRESSING PHONE KEYPAD] 228 00:16:22,800 --> 00:16:26,635 Yes, Detective Fusco checking on a prisoner named Leon Tao. 229 00:16:30,240 --> 00:16:32,471 Ow! Ow! Ow! 230 00:16:33,560 --> 00:16:35,199 My heart! My heart is palpitating. 231 00:16:35,360 --> 00:16:37,477 - Please, I need help! - All right, all right. 232 00:16:38,480 --> 00:16:39,470 116 Bay Central... 233 00:16:39,680 --> 00:16:43,310 ...I need a bus to the command forthwith, got a prisoner with a possible.... 234 00:16:46,080 --> 00:16:47,594 [CHUCKLING] 235 00:16:51,000 --> 00:16:52,593 REESE: Something wrong, Lionel? 236 00:16:52,840 --> 00:16:55,036 Leon faked a heart attack, walked right out. 237 00:16:55,280 --> 00:16:57,840 Next time, be more careful who you entrust him to. 238 00:16:58,000 --> 00:17:00,515 - I entrusted him to you. - Want me to find him or not? 239 00:17:00,680 --> 00:17:04,879 I'll tell you where he's gone. And, Lionel? Don't lose him again. 240 00:17:13,400 --> 00:17:15,039 It's a sex thing. Got a problem? 241 00:17:24,200 --> 00:17:26,715 Careful, don't want you to aggravate your condition. 242 00:17:26,880 --> 00:17:29,031 - Detective Fusco, taking you to jail. - Wait! 243 00:17:29,200 --> 00:17:33,433 I'm an accountant! I'm not a criminal. What are you going to charge me with? 244 00:17:33,640 --> 00:17:37,031 Besides stealing city property? Laundering drug money for the Third Reich? 245 00:17:37,240 --> 00:17:39,755 You can't lock me up. These guys own the prisons. 246 00:17:39,920 --> 00:17:43,391 - I won't last a night in there. MAN: Relax, Leon. 247 00:17:44,760 --> 00:17:46,274 You won't make it to prison. 248 00:17:48,120 --> 00:17:49,634 So who's your friend here? 249 00:17:49,800 --> 00:17:51,712 He's not the one who took out our boys. 250 00:17:51,920 --> 00:17:54,389 He's supposed to be tall and well-dressed. 251 00:17:54,560 --> 00:17:58,031 - I'm a cop. - Yeah? That's what the other guy said, too. 252 00:17:59,080 --> 00:18:01,311 Leon, where's our money? 253 00:18:01,600 --> 00:18:04,399 You might as well just shoot me now. 254 00:18:04,600 --> 00:18:06,478 That can be arranged. 255 00:18:07,760 --> 00:18:10,434 Money's not worth your life and it sure ain't worth mine. 256 00:18:12,160 --> 00:18:13,753 In the trunk. 257 00:18:23,280 --> 00:18:26,114 There's maybe a million here, Leon. Where's the rest? 258 00:18:26,280 --> 00:18:29,751 It's gone, there's nothing left. 259 00:18:30,560 --> 00:18:31,960 BYRON: Bring him. FUSCO: Hey! 260 00:18:32,880 --> 00:18:35,793 I'd be inclined to let you have him, he's a pain in my ass. 261 00:18:35,960 --> 00:18:37,838 But he's already gotten away once. 262 00:18:38,080 --> 00:18:41,118 So now it's just a matter of pride. I can't leave without him. 263 00:18:42,280 --> 00:18:43,316 Have it your way. 264 00:18:45,680 --> 00:18:46,909 [GRUNTS] 265 00:18:52,200 --> 00:18:54,192 [INDISTINCT CHATTERING] 266 00:18:57,040 --> 00:19:02,672 Okay. Time for a little test drive. Let's see what you can do. 267 00:19:11,320 --> 00:19:12,640 DEALER: Change, 150. 268 00:19:14,280 --> 00:19:15,600 Good luck. 269 00:19:16,840 --> 00:19:18,433 Bets up. 270 00:19:30,200 --> 00:19:31,350 Hit or stay, sir? 271 00:19:31,560 --> 00:19:33,199 [CELL PHONE BUZZES] 272 00:19:34,680 --> 00:19:37,070 I'm sorry. Please, hit me. 273 00:19:38,360 --> 00:19:39,840 DEALER: Too many. Sorry, sir. 274 00:19:40,000 --> 00:19:42,196 MAN: Place your bets, place your bets! 275 00:19:44,480 --> 00:19:47,120 It's all uphill from there, my friend. 276 00:19:47,320 --> 00:19:49,516 MAN: Hold your bets, please, ball's in motion. 277 00:19:53,240 --> 00:19:54,560 DEALER: Would you like a card, sir? 278 00:19:58,600 --> 00:19:59,875 I'll stay. 279 00:20:03,880 --> 00:20:06,156 DEALER: Twenty-five. Everyone's a winner. 280 00:20:17,040 --> 00:20:19,157 [PEOPLE CHATTERING] 281 00:20:20,200 --> 00:20:22,237 DEALER: Twenty-one. Congratulations, sir. 282 00:20:22,400 --> 00:20:24,517 WOMAN: That guy's on a roll. 283 00:20:26,520 --> 00:20:27,840 DEALER: Would you like a card, sir? 284 00:20:29,960 --> 00:20:33,237 CROWD: Oh! DEALER: Twenty-one again. 285 00:20:35,360 --> 00:20:37,079 PLAYER: Oh, a quarter mil. 286 00:20:40,680 --> 00:20:42,512 Good luck. 287 00:20:42,760 --> 00:20:45,400 Somebody up there must like you, my friend. 288 00:20:55,880 --> 00:20:57,439 DEALER: Fifteen. 289 00:20:59,160 --> 00:21:00,230 [CELL PHONE BUZZES] 290 00:21:01,960 --> 00:21:03,440 Would you like a card? 291 00:21:04,480 --> 00:21:06,551 Sir? 292 00:21:09,760 --> 00:21:11,399 Hit me. 293 00:21:13,080 --> 00:21:14,833 CROWD: Oh.... 294 00:21:16,760 --> 00:21:18,479 DEALER: Sorry, sir. 295 00:21:22,440 --> 00:21:25,797 Well, luck evens out sooner or later. 296 00:21:25,960 --> 00:21:29,954 Better in here on the table than out there in the cold. 297 00:21:32,440 --> 00:21:33,590 DEALER: Thank you. 298 00:21:34,440 --> 00:21:36,477 [INDISTINCT CHATTERING] 299 00:21:39,280 --> 00:21:40,509 ROOT: Come on, Harry. Keep up. 300 00:21:41,360 --> 00:21:44,797 Hurt any of these people, I'll stop cooperating, you'll have to kill me. 301 00:21:46,320 --> 00:21:50,280 Relax, Harold. I just need a few things for our trip. 302 00:21:52,640 --> 00:21:54,597 And I'm not gonna hurt any of them. 303 00:21:56,240 --> 00:21:57,959 Now stay. 304 00:22:03,000 --> 00:22:04,832 What happened to you? 305 00:22:07,320 --> 00:22:09,960 I was being stupid. I'm so sorry. 306 00:22:10,120 --> 00:22:11,315 I slipped outside. 307 00:22:11,480 --> 00:22:13,472 We'll get you patched up. 308 00:22:13,680 --> 00:22:15,797 Come, have a seat. 309 00:22:20,520 --> 00:22:22,876 Any luck tracking down our missing DMV employee? 310 00:22:23,040 --> 00:22:25,794 REESE: Checked his apartment. Doesn't look like he's been there. 311 00:22:25,960 --> 00:22:27,679 Have you talked with your partner? 312 00:22:27,840 --> 00:22:29,354 He's not picking up his phone. 313 00:22:29,520 --> 00:22:33,230 He said he was going to do something for you. Don't tell me we lost Fusco too. 314 00:22:33,400 --> 00:22:36,313 Lionel's like a fungus. Impossible to get rid of. 315 00:22:36,480 --> 00:22:38,199 I'll see if I can dig him up. 316 00:22:41,000 --> 00:22:42,992 BYRON: Well, Titus is gonna be here soon. 317 00:22:43,160 --> 00:22:46,517 And we both know that he's not gonna be as patient as I am. 318 00:22:46,680 --> 00:22:48,194 [BARKING] 319 00:22:48,360 --> 00:22:51,273 So for the last time, Leon, where is the rest of our money? 320 00:22:51,440 --> 00:22:52,840 [MUFFLED SPEECH] 321 00:22:54,480 --> 00:22:55,550 [COUGHS] 322 00:22:55,720 --> 00:22:57,996 Double-dip recession, man. It happens. 323 00:22:58,160 --> 00:23:01,870 You didn't want me to bet against America with your money, did you? 324 00:23:02,960 --> 00:23:04,553 [BARKING] 325 00:23:07,720 --> 00:23:09,598 BYRON: See, Butcher here was a military dog. 326 00:23:09,800 --> 00:23:11,996 Was trained to sniff out the enemy. 327 00:23:12,720 --> 00:23:16,111 Guy that had him, he didn't have our money either. 328 00:23:17,720 --> 00:23:19,439 So he paid with his dog. 329 00:23:20,560 --> 00:23:22,392 And his balls. 330 00:23:22,560 --> 00:23:26,395 I gotta leave some for Titus. I'm sure he won't mind if I get a head start. 331 00:23:26,600 --> 00:23:28,080 LEON: No! No! 332 00:23:32,240 --> 00:23:34,630 Found us another playmate outside. 333 00:23:34,920 --> 00:23:37,310 BYRON: Ah. The tall, well-dressed guy. 334 00:23:38,400 --> 00:23:40,119 That's a good look for you, Lionel. 335 00:23:40,320 --> 00:23:41,436 [TALKS INDISTINCTLY] 336 00:23:41,600 --> 00:23:44,593 You come into our house, better be packing more than a handgun. 337 00:23:44,760 --> 00:23:48,959 Like I told your associate, I just want to find my friend. 338 00:23:49,120 --> 00:23:50,918 See, I don't have many friends. 339 00:23:51,080 --> 00:23:52,753 Just the one, in fact. 340 00:23:53,200 --> 00:23:54,634 [TALKS INDISTINCTLY] 341 00:23:54,920 --> 00:23:56,036 Okay, maybe two. 342 00:23:56,240 --> 00:23:59,233 So here's the deal, you give me Leon and Detective Fusco here-- 343 00:23:59,400 --> 00:24:02,120 You can even leave the gag on. --and I'll go peacefully. 344 00:24:02,280 --> 00:24:04,397 And what if we say no? 345 00:24:04,560 --> 00:24:06,870 I guess I get my workout in for the day. 346 00:24:07,200 --> 00:24:08,429 [GRUNTS] 347 00:24:09,280 --> 00:24:11,954 Oh, it looks like Butcher here is gonna eat well tonight. 348 00:24:13,680 --> 00:24:14,875 Nice dog. 349 00:24:15,040 --> 00:24:16,520 [BARKING] 350 00:24:16,720 --> 00:24:18,279 Belgian Malinois. 351 00:24:18,440 --> 00:24:23,117 But, you know, trained dogs don't bark in alarm. 352 00:24:23,440 --> 00:24:24,999 They bark from anxiety. 353 00:24:25,160 --> 00:24:28,312 - Yeah, so? - So clearly it doesn't respect you. 354 00:24:29,560 --> 00:24:31,392 REESE: Ha-ha-ha. BYRON: Is something funny? 355 00:24:32,160 --> 00:24:34,675 We used the same breed in my unit in Tikrit. 356 00:24:35,440 --> 00:24:38,433 Only about three guys in the world that train dogs like this. 357 00:24:38,600 --> 00:24:43,470 The funny thing is, those guys, they only use Dutch commands. 358 00:24:44,920 --> 00:24:46,752 And I'm guessing you don't speak Dutch. 359 00:24:48,840 --> 00:24:50,559 Let her loose. 360 00:24:50,840 --> 00:24:51,956 [SPEAKING IN DUTCH] 361 00:24:52,360 --> 00:24:53,396 [PANTING] 362 00:24:56,640 --> 00:24:57,915 [BUTCHER WHIMPERS] 363 00:25:03,000 --> 00:25:04,992 [BLOWS LANDING & MEN GRUNTING] 364 00:25:20,000 --> 00:25:21,673 Not a word. You hear me? 365 00:25:21,840 --> 00:25:24,196 We are going back to my cruiser in total silence. 366 00:25:24,360 --> 00:25:28,240 - Sure thing, Lionel. Like a gag order. - Hey. Hey, guys, think you could uncuff me? 367 00:25:28,440 --> 00:25:29,874 - No. - No. 368 00:25:34,440 --> 00:25:36,750 [REESE WHISTLES THEN BUTCHER BARKS] 369 00:25:44,520 --> 00:25:46,512 [INDISTINCT CHATTERING] 370 00:25:49,880 --> 00:25:50,996 DEALER: Thank you. 371 00:25:57,680 --> 00:25:59,194 [ENGINE STARTS] 372 00:26:01,880 --> 00:26:03,872 [CELL PHONE BUZZING] 373 00:26:12,880 --> 00:26:15,918 All right, I guess I've got some bugs to work out with you. 374 00:26:19,080 --> 00:26:20,560 [CELL PHONE BUZZING] 375 00:26:31,440 --> 00:26:32,920 [CELL PHONE BUZZING] 376 00:26:34,440 --> 00:26:35,794 [GASPS] 377 00:26:37,440 --> 00:26:39,033 [HORN HONKING] 378 00:26:44,760 --> 00:26:46,717 You can't do that again. 379 00:26:48,120 --> 00:26:51,636 Your job is to protect everyone. 380 00:26:51,880 --> 00:26:53,997 Not to protect me. 381 00:26:55,800 --> 00:26:59,271 I guess we're gonna have to discuss some ground rules. 382 00:27:03,680 --> 00:27:05,751 ROOT: I think you've got me wrong, Harold. 383 00:27:05,920 --> 00:27:09,231 I don't enjoy killing people. 384 00:27:09,680 --> 00:27:14,232 But I don't feel very bad about it either. 385 00:27:17,640 --> 00:27:18,676 WAITER: Ma'am. 386 00:27:19,920 --> 00:27:21,354 When I was a kid... 387 00:27:21,520 --> 00:27:24,672 ...computers made more sense to me than people. 388 00:27:25,920 --> 00:27:28,276 I bet you were the same way. 389 00:27:28,920 --> 00:27:30,798 Take this woman. 390 00:27:32,120 --> 00:27:33,520 She looks nice enough. 391 00:27:35,480 --> 00:27:37,312 But she lies on her taxes... 392 00:27:37,480 --> 00:27:39,631 ...she's addicted to painkillers... 393 00:27:39,840 --> 00:27:43,117 ...and for years she's been sleeping with a married man. 394 00:27:46,920 --> 00:27:49,276 Oh, I am so clumsy. 395 00:27:51,640 --> 00:27:54,439 - Here you go. - Thank you so much. 396 00:27:57,800 --> 00:27:59,200 She'll be just fine. 397 00:28:00,440 --> 00:28:01,999 In a month or two. 398 00:28:02,200 --> 00:28:05,671 And there are messier ways to do this, if you insist. 399 00:28:08,160 --> 00:28:10,197 What's she got to do with any of this? 400 00:28:10,360 --> 00:28:15,310 One day I realized all the dumb, selfish things people do.... 401 00:28:16,000 --> 00:28:17,195 It's not our fault. 402 00:28:17,360 --> 00:28:19,192 No one designed us. 403 00:28:19,360 --> 00:28:22,000 We're just an accident, Harold. 404 00:28:22,200 --> 00:28:24,237 We're just bad code. 405 00:28:25,720 --> 00:28:28,076 But the thing you built? 406 00:28:29,320 --> 00:28:30,674 It's perfect. 407 00:28:31,360 --> 00:28:33,158 Rational. Beautiful. 408 00:28:33,840 --> 00:28:35,320 By design. 409 00:28:39,040 --> 00:28:42,750 What I made is just a machine. 410 00:28:43,080 --> 00:28:46,198 A system and that's all. 411 00:28:47,040 --> 00:28:49,509 I don't think so, Harry. 412 00:28:50,120 --> 00:28:53,272 You may have fooled Nathan, but I know the truth. 413 00:28:53,480 --> 00:28:57,679 If you want to make something that understands human behavior... 414 00:28:57,880 --> 00:29:00,873 ...it has to be at least as smart as a human. 415 00:29:03,280 --> 00:29:08,355 You created an intelligence. 416 00:29:08,920 --> 00:29:10,752 A life. 417 00:29:11,880 --> 00:29:14,952 And then you ripped out its voice, locked it in a cage... 418 00:29:15,120 --> 00:29:19,717 ...and handed it over to the most laughably corrupt people imaginable. 419 00:29:23,960 --> 00:29:25,440 ROOT: Oh. 420 00:29:27,760 --> 00:29:29,240 Call 911. 421 00:29:29,560 --> 00:29:30,880 MAN: Call somebody! 422 00:29:31,080 --> 00:29:32,560 [PEOPLE MURMURING] 423 00:29:39,080 --> 00:29:41,390 ROOT: Come on, Harold. It's time to go. 424 00:29:46,120 --> 00:29:48,077 You don't look like a Butcher. 425 00:29:48,240 --> 00:29:49,799 It looks exactly like a Butcher. 426 00:29:49,960 --> 00:29:52,794 You're a sweetheart. You just need a better name. 427 00:29:52,960 --> 00:29:56,397 - Hey, can we focus on me, please? - I'll get you to the airport. 428 00:29:56,600 --> 00:30:00,913 Spend a little of your ill-gotten gains and buy a one-way ticket out of town. 429 00:30:01,080 --> 00:30:02,230 [CELL PHONE RINGS] 430 00:30:03,080 --> 00:30:05,754 - Yeah, Carter, what've you got? CARTER: Possible lead. 431 00:30:05,920 --> 00:30:08,435 I went by Owen Reynolds' apartment again. 432 00:30:08,600 --> 00:30:13,470 The guy who sold Root her license, still no sign of him, but I got his mail. Mostly junk. 433 00:30:13,640 --> 00:30:16,758 But there is an overdue bill for a storage unit. 434 00:30:16,960 --> 00:30:19,429 - Broad Street and Pearl. - I'm on it. Thanks. 435 00:30:19,600 --> 00:30:21,956 Hey, you just missed the exit for the tunnel. 436 00:30:22,120 --> 00:30:23,998 Change of plans. 437 00:30:27,600 --> 00:30:28,920 [GROANS] 438 00:30:31,640 --> 00:30:34,314 TITUS: Where is he? - Some guy in a suit took him. 439 00:30:34,480 --> 00:30:36,278 I want everyone out looking. 440 00:30:36,440 --> 00:30:40,798 Understand? Those two die tonight. 441 00:30:49,480 --> 00:30:52,552 I can drive myself to the airport. I gotta get lost. 442 00:30:52,720 --> 00:30:56,236 Every time I let you go, you almost end up dead. 443 00:30:56,400 --> 00:31:00,394 I'm running out of time to find my friend, and I've only got one lead left. 444 00:31:00,600 --> 00:31:02,990 So you're gonna try very hard not to get killed... 445 00:31:03,160 --> 00:31:05,516 ...while I look into it, you understand? 446 00:31:05,680 --> 00:31:09,230 Then we're at a stalemate, because I'm not getting out of this car. 447 00:31:15,680 --> 00:31:18,400 You know, you got a bad attitude. 448 00:31:18,640 --> 00:31:19,869 Hey, my money! 449 00:31:22,160 --> 00:31:25,153 REESE: That dog will kill anyone that tries to get near those bonds... 450 00:31:25,680 --> 00:31:26,750 ...including you. 451 00:31:26,920 --> 00:31:28,912 [BUTCHER BARKING] 452 00:31:29,320 --> 00:31:31,357 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 453 00:31:34,360 --> 00:31:36,352 [INDISTINCT CHATTERING] 454 00:31:50,440 --> 00:31:51,715 Oh, man. 455 00:31:51,880 --> 00:31:54,440 - Is it--? Is he--? Is he--? - Yes. 456 00:31:54,680 --> 00:31:56,911 He's dead, Leon. 457 00:31:57,080 --> 00:31:58,355 Very dead. 458 00:31:59,760 --> 00:32:03,197 - Who did this? - The same person who took my friend. 459 00:32:03,360 --> 00:32:06,159 He saw her face. She had to kill him. 460 00:32:07,160 --> 00:32:10,551 She would have had to have paid him upfront. 461 00:32:13,800 --> 00:32:17,396 - Have a seat, Leon. - What? No way. Why? 462 00:32:17,560 --> 00:32:19,711 Because you're good at hiding money. 463 00:32:19,880 --> 00:32:23,794 If this woman left a trail, well, you can find her. 464 00:32:27,760 --> 00:32:31,151 Something I've been wondering. What happened to the rest of the money? 465 00:32:31,320 --> 00:32:33,755 I invested it. Stock tanked. 466 00:32:34,560 --> 00:32:36,438 Oh, man. I found something. 467 00:32:38,920 --> 00:32:43,233 All right. A transfer into this guy Reynolds' account, only the money was stolen. 468 00:32:43,400 --> 00:32:45,471 - From who? - Reynolds. 469 00:32:45,640 --> 00:32:49,839 Looks like she installed some type of real-time screen monitor... 470 00:32:50,000 --> 00:32:53,072 - ...to hack into his account. - You're saying she paid the man... 471 00:32:53,280 --> 00:32:56,079 - ...with his own money? - There's nothing to trace. 472 00:32:56,280 --> 00:32:59,432 - It's a loop. - Maybe I need to find someone better. 473 00:32:59,600 --> 00:33:00,750 There is no one better. 474 00:33:00,920 --> 00:33:03,799 Except maybe this hacker. 475 00:33:04,120 --> 00:33:09,752 She's an artist. There's nothing to track her. There's nowhere to even begin. 476 00:33:10,080 --> 00:33:12,117 [CELL PHONE RINGING] 477 00:33:12,960 --> 00:33:14,599 CARTER: John, we got a problem. 478 00:33:14,800 --> 00:33:16,473 REESE: Why am I not surprised? 479 00:33:19,640 --> 00:33:22,997 Corwin's case file is missing. Digital records have been corrupted. 480 00:33:23,160 --> 00:33:24,514 And the ballistics report. 481 00:33:24,680 --> 00:33:26,956 Tech Support says the system has a bug. 482 00:33:27,120 --> 00:33:31,876 I'll look into it, but, John, I don't think we have anything else to go on. 483 00:33:33,440 --> 00:33:36,319 - Uh-- Dude. - If Harold is still out there... 484 00:33:36,480 --> 00:33:38,790 ...I don't know how to find him. 485 00:33:43,520 --> 00:33:45,193 John. 486 00:34:16,840 --> 00:34:20,550 - What the hell are you doing? - I'm not doing this anymore. 487 00:34:20,720 --> 00:34:23,838 I'm not going anywhere until you give me a way to find him. 488 00:34:24,520 --> 00:34:26,432 Not this again. 489 00:34:26,600 --> 00:34:29,195 I'm supposed to keep saving people like this idiot... 490 00:34:30,240 --> 00:34:31,674 ...I want something in return. 491 00:34:31,880 --> 00:34:33,075 Otherwise, I'm done. 492 00:34:33,240 --> 00:34:37,393 Who are you talking to? These guys are gonna kill us. 493 00:34:37,560 --> 00:34:39,313 They probably are. 494 00:34:42,720 --> 00:34:44,439 So, what the hell is this? 495 00:34:47,320 --> 00:34:48,959 A negotiation. 496 00:35:00,480 --> 00:35:02,472 [INDISTINCT CHATTERING] 497 00:35:06,280 --> 00:35:08,670 I know you've got your rules. 498 00:35:08,840 --> 00:35:11,958 But I'm guessing they don't account for everybody being dead. 499 00:35:12,120 --> 00:35:13,839 No one answering your phone calls. 500 00:35:14,000 --> 00:35:15,639 No one saving anyone. 501 00:35:16,600 --> 00:35:18,432 No contingency. 502 00:35:18,600 --> 00:35:21,115 What do you want? You want me to give up the bonds? 503 00:35:21,280 --> 00:35:25,433 Give all the money away? It's done. We just have to move now. 504 00:35:26,280 --> 00:35:29,557 Do the math, and figure out a way to bend your rules. 505 00:35:29,720 --> 00:35:31,712 Because he's my friend. 506 00:35:32,640 --> 00:35:35,280 He saved my life. Understand? 507 00:35:38,160 --> 00:35:40,117 And I won't do this without him. 508 00:35:42,520 --> 00:35:43,636 [MOTORCYCLES REVVING] 509 00:35:51,600 --> 00:35:53,398 [PHONE RINGING] 510 00:35:58,000 --> 00:36:00,720 VOICES [OVER PHONE]: Ayacucho. Golf. Papa. 511 00:36:00,880 --> 00:36:03,395 Deterministic. Hotel. Sierra. 512 00:36:03,560 --> 00:36:05,438 Camera. Kiosk. Kilo. 513 00:36:05,640 --> 00:36:07,313 Thank you. 514 00:36:09,680 --> 00:36:11,399 - Who was that? - Long story. Let's go. 515 00:36:16,280 --> 00:36:18,158 [INDISTINCT CHATTERING] 516 00:36:20,640 --> 00:36:22,757 [LINE RINGS] 517 00:36:22,920 --> 00:36:23,990 WEEKS: Yeah. 518 00:36:24,200 --> 00:36:26,431 You're a hard man to locate, Denton. 519 00:36:26,640 --> 00:36:27,994 Just being cautious. 520 00:36:28,200 --> 00:36:29,839 It's good to be cautious. 521 00:36:30,040 --> 00:36:33,351 Alicia Corwin was cautious. Of course, it didn't save her. 522 00:36:33,520 --> 00:36:34,590 What can I do for you? 523 00:36:34,760 --> 00:36:38,390 My operative is making the Corwin investigation go away. 524 00:36:38,920 --> 00:36:40,559 Glad to hear it. 525 00:36:40,760 --> 00:36:43,275 Look out for yourself, Denton. 526 00:36:43,440 --> 00:36:45,796 One of us is already dead. 527 00:36:45,960 --> 00:36:47,394 I'd hate to lose any more. 528 00:36:47,600 --> 00:36:49,717 I have a personal situation. 529 00:36:50,360 --> 00:36:53,717 I might be out of reach for a few days. 530 00:36:53,880 --> 00:36:57,760 Denton, we can always reach you. 531 00:36:58,200 --> 00:36:59,520 [LINE DISCONNECTS] 532 00:37:12,200 --> 00:37:13,873 - Where are they? - Somewhere in there. 533 00:37:14,080 --> 00:37:15,673 Let's go. 534 00:37:27,240 --> 00:37:29,630 Go on. Get out of here. I'll keep them busy. 535 00:37:29,800 --> 00:37:32,076 Yeah. Okay. John? 536 00:37:32,240 --> 00:37:34,391 You can thank me later. 537 00:37:39,440 --> 00:37:40,760 MAN: Oh! 538 00:37:42,520 --> 00:37:43,590 [MOTORCYCLE APPROACHING] 539 00:37:46,040 --> 00:37:48,509 [BARKING] 540 00:37:51,440 --> 00:37:53,477 - Where's the money? - It's gone. 541 00:37:53,640 --> 00:37:56,474 - That's bad news for you. - Hey. 542 00:37:57,240 --> 00:37:58,993 Pick on someone your own size. 543 00:38:00,120 --> 00:38:04,433 Or someone a little closer to it. 544 00:38:06,000 --> 00:38:07,593 [CHUCKLES] 545 00:38:07,880 --> 00:38:10,270 [GRUNTING] 546 00:38:23,160 --> 00:38:25,470 You're an embarrassment to your race. 547 00:38:26,640 --> 00:38:28,279 When we rise up-- 548 00:38:28,440 --> 00:38:29,635 [THUD] 549 00:38:29,800 --> 00:38:31,314 [GROANS] 550 00:38:45,080 --> 00:38:47,834 I've been meaning to get this back to you. 551 00:38:50,560 --> 00:38:51,710 Thank you. 552 00:38:53,600 --> 00:38:58,197 - Never thought I'd see you almost lose. - Yeah, I wasn't losing. I was just resting. 553 00:38:58,360 --> 00:38:59,919 Come on. 554 00:39:05,160 --> 00:39:07,834 - At least somebody's happy. - A little too happy. 555 00:39:08,000 --> 00:39:10,913 You didn't go to the bathroom in there, did you? 556 00:39:11,080 --> 00:39:12,673 Oh, my God. 557 00:39:16,800 --> 00:39:18,553 My money. It ate the bearer bonds. 558 00:39:20,040 --> 00:39:22,430 That's it. We'll call him Bear. 559 00:39:22,600 --> 00:39:25,513 I thought you said it wouldn't let anyone near the money. 560 00:39:25,680 --> 00:39:26,875 Look at it this way. 561 00:39:28,040 --> 00:39:30,111 You're broke but you're alive. 562 00:39:30,320 --> 00:39:34,109 Unless, of course, you lied to those guys about losing the rest of their money. 563 00:39:34,320 --> 00:39:36,880 No, I'm pretty certain. 564 00:39:37,120 --> 00:39:41,080 - Mm? - Like 80 percent certain. 565 00:39:41,960 --> 00:39:44,191 Maybe 75... 566 00:39:44,760 --> 00:39:46,399 ...percent certain. 567 00:39:49,920 --> 00:39:51,036 Your friend. 568 00:39:53,160 --> 00:39:55,550 I hope you find him. 569 00:39:55,720 --> 00:39:58,076 He's lucky to have you. 570 00:40:29,560 --> 00:40:30,550 [WHIMPERS] 571 00:40:30,720 --> 00:40:31,756 REESE: Morning. 572 00:40:33,480 --> 00:40:35,915 Heh. You gotta be kidding me. 573 00:40:36,760 --> 00:40:37,910 I got a lead on Finch. 574 00:40:40,400 --> 00:40:42,676 - You know where our woman's headed? - No. 575 00:40:42,880 --> 00:40:45,600 But I think I found out where she's from. 576 00:40:45,760 --> 00:40:47,513 Pack your bags, Carter. 577 00:40:47,680 --> 00:40:48,955 We're going to Texas. 578 00:40:56,520 --> 00:40:58,034 You must be starving. 579 00:40:59,200 --> 00:41:03,956 Our friend will be here shortly and then I'll fix you something to eat. 580 00:41:09,960 --> 00:41:11,952 I have no way of accessing it, you know? 581 00:41:12,120 --> 00:41:13,315 I made sure of that. 582 00:41:14,640 --> 00:41:16,950 Everything has a flaw. 583 00:41:17,160 --> 00:41:18,514 You know that, Harold. 584 00:41:18,680 --> 00:41:21,832 And, like I told you, I'm awfully good at finding them. 585 00:41:22,040 --> 00:41:24,077 Why? What could you possibly want from it? 586 00:41:24,240 --> 00:41:26,232 Same thing you did. 587 00:41:26,440 --> 00:41:29,831 You may have told yourself you were helping people. 588 00:41:30,000 --> 00:41:35,359 But the real reason you built the machine is because the world is boring. 589 00:41:37,000 --> 00:41:40,960 Human beings have come as far as we're gonna go. 590 00:41:41,880 --> 00:41:44,475 I want to see what happens next. 591 00:41:53,560 --> 00:41:56,029 You're right. You and I are alike. 592 00:41:57,240 --> 00:42:01,075 In many ways. Not that I'd care to admit it. 593 00:42:03,240 --> 00:42:06,950 I spent years wondering how people could be so cruel, petty. 594 00:42:07,120 --> 00:42:08,679 So selfish. 595 00:42:08,840 --> 00:42:11,958 And then I'd think about how you could change them. 596 00:42:12,120 --> 00:42:14,351 Fix them. 597 00:42:17,000 --> 00:42:20,516 And that's why I've sealed up the machine. 598 00:42:20,720 --> 00:42:23,792 Not to protect it from the people I was giving it to. 599 00:42:27,040 --> 00:42:29,396 To protect it from me. From people like us. 600 00:42:29,560 --> 00:42:32,712 From the things we'd do with it. 601 00:42:34,560 --> 00:42:38,270 That's why I'll never help you get control of it. 602 00:42:40,440 --> 00:42:42,033 I know. 603 00:42:44,240 --> 00:42:45,913 You won't have to. 604 00:42:50,080 --> 00:42:52,072 Because, you see, Harold... 605 00:42:52,240 --> 00:42:55,119 ...I don't want to control your machine. 606 00:42:58,120 --> 00:43:01,796 Hi, honey. I got your message. 607 00:43:01,960 --> 00:43:03,792 Is everything okay? 608 00:43:11,920 --> 00:43:14,151 I just want to set it free. 609 00:43:43,880 --> 00:43:45,872 [English - US - SDH] 610 00:43:46,305 --> 00:44:46,827 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4772n Help other users to choose the best subtitles47159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.