All language subtitles for PPerfect match (2007)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:05,250 Kontakt: swierszczyk6969@gmail.com 2 00:00:05,250 --> 00:00:11,370 Więcej napisów do filmów XXX tutaj: https://www.avsubtitles.com/index.php https://chomikuj.pl/swierszczyk_69 3 00:00:11,370 --> 00:00:15,550 Napisy stworzone ze słuchu by: .:Świerszczyk69:. 4 00:00:48,000 --> 00:00:50,300 - Poproszę Dirty Martini. - Już podaję. 5 00:00:50,300 --> 00:00:55,500 Oh nie wiem jak możesz to pić. Smakuje jak dupa. 6 00:00:55,500 --> 00:00:58,920 Wezmę Pinot Grigio. 7 00:01:00,620 --> 00:01:04,920 Nie wiem, dlaczego ciągle przychodzimy do takich miejsc, naprawdę nie wiem. 8 00:01:04,920 --> 00:01:08,700 Cóż, nasz ulubiony program telewizyjny został anulowany... 9 00:01:08,700 --> 00:01:13,600 ...skończyły się płyty DVD do oglądania i nie wiemy jak tańczyć salsę. 10 00:01:14,360 --> 00:01:20,000 Poza tym Tanya poznała tu Matta, który jest niesamowity. 11 00:01:20,480 --> 00:01:24,380 Usiądźmy wygodnie i miejmy nadzieję, że lada chwila pojawi się tu kilka gorących przystojniaków. 12 00:01:24,380 --> 00:01:28,120 W tym momencie wybrałabym mężczyznę, z którym mogłabym prowadzić przyzwoitą rozmowę. 13 00:01:28,120 --> 00:01:30,840 Przyzwoita rozmowa? 14 00:01:30,840 --> 00:01:32,840 Czy nie po to mnie masz? 15 00:01:33,880 --> 00:01:36,260 Tak, ale to co innego. 16 00:01:36,260 --> 00:01:39,900 Chcę faceta, z którym mogę porozmawiać, miłego faceta... 17 00:01:39,900 --> 00:01:41,900 Może kogoś, z kim mógłabym się umówić.... 18 00:01:42,300 --> 00:01:45,660 - Może nawet kogoś, z kim mógłabym wrócić do domu. - Umówić? 19 00:01:46,160 --> 00:01:50,660 - Boże, mam największego pecha. - Obie mamy. 20 00:01:51,120 --> 00:01:53,760 Obie mamy. 21 00:02:05,600 --> 00:02:09,980 Jak się macie? Jestem Winston Burbank. Mogę postawić wam drinka? 22 00:02:10,300 --> 00:02:14,640 - Nie sądzę kolego. - Ale dziękujemy. 23 00:02:15,300 --> 00:02:16,660 Okej. 24 00:02:20,720 --> 00:02:23,420 Czy w czymś ci pomóc? 25 00:02:24,020 --> 00:02:27,900 Nie, wszystko w porządku. 26 00:02:27,900 --> 00:02:29,660 - Okej, Bye! - Bye! 27 00:02:29,660 --> 00:02:31,660 - Do zobaczenia później. - Okej. 28 00:02:31,860 --> 00:02:33,660 Pozdro 29 00:02:35,300 --> 00:02:38,940 Pierdolę to miejsce! 30 00:02:41,480 --> 00:02:46,740 WICKED PICTURES PREZENTUJE: 31 00:02:46,740 --> 00:02:50,160 WYSTĘPUJĄ: 32 00:02:50,160 --> 00:02:53,400 PERFECT MATCH 33 00:03:37,800 --> 00:03:40,000 - Wypij trochę tego piwa. - Piję, dobrze. 34 00:03:40,000 --> 00:03:42,800 - Jesteśmy tutaj na całą noc. - Wybacz, wyglądam jakbym miał smoczek? 35 00:03:42,800 --> 00:03:46,360 - Właśnie tak się zachowujesz. - Co my tutaj w ogóle robimy? 36 00:03:46,360 --> 00:03:50,820 - Studencka impreza! Pijemy całą noc, yeah! - Musisz się napić! 37 00:03:50,820 --> 00:03:53,620 Musimy cię trochę wciągnąć do gry. Musisz się wciągnąć... 38 00:03:53,620 --> 00:03:56,900 Trochę popracować w terenie, a nie tylko siedzieć i doglądać swoje piwo. 39 00:03:56,900 --> 00:03:59,440 Popracować w terenie? 40 00:03:59,440 --> 00:04:01,060 Widzisz to. 41 00:04:01,200 --> 00:04:05,120 Wciągnęła cię do gry? Ona nawet nie spadła na dół i nie zrobiła ci loda. 42 00:04:05,120 --> 00:04:06,440 Pragnie mnie. 43 00:04:06,440 --> 00:04:10,040 Tak, dokładnie, ona praktycznie obciąga ci teraz kutasa. 44 00:04:10,040 --> 00:04:12,800 - Będzie, za około 10 minut. - Tak, dokładnie. 45 00:04:12,800 --> 00:04:14,440 Patrz! Patrz i się ucz! 46 00:04:14,440 --> 00:04:18,800 To świetnie. Chcę tylko poznać miłą dziewczynę. To wszystko. 47 00:04:18,800 --> 00:04:20,800 O czym ty mówisz? 48 00:04:20,800 --> 00:04:24,480 Jest jakiś drugi język, którego bliźniacy uczą się nawzajem, nie rozumiem o czym mówisz? 49 00:04:24,480 --> 00:04:28,140 Miłą dziewczynę, taką z którą mogę porozmawiać, spędzić czas okej... 50 00:04:28,140 --> 00:04:31,540 Oh, oh, oh, jak Heidi? 51 00:04:31,540 --> 00:04:34,380 Dobra, Heidi była puszczalską dziwką. 52 00:04:34,380 --> 00:04:38,840 Ale wiesz, że to nie jest zła rzecz, to miało swoje plusy, kiedy obciągała mi w łazience. 53 00:04:38,840 --> 00:04:40,880 - To było to. - Nie mogłeś sobie z nią poradzić. 54 00:04:40,880 --> 00:04:46,420 To była dziewczyna w twoim typie, bo kiedy to robiłem, ssała mi, a to ty chciałbyś tego. 55 00:04:46,420 --> 00:04:49,440 To twój sposób myślenia. Prawie wyszedłem ale to zrobiłem. 56 00:04:49,440 --> 00:04:50,740 Dlaczego tego nie zrobiłeś? 57 00:04:50,740 --> 00:04:53,260 Bo byłem trochę zajęty. 58 00:04:53,260 --> 00:04:55,260 Cóż, to była miła dziewczyna. 59 00:04:55,680 --> 00:04:58,800 Nie, to jest twój typ miłej dziewczyny. Ja mam na myśli zupełnie inne spojrzenie miłej dziewczyny. 60 00:04:58,800 --> 00:05:01,220 Są tylko dwa typy dziewczyn. 61 00:05:01,220 --> 00:05:05,460 - Słuchasz uważnie? - Słucham uważnie. Słucham słów mądrości, nie mogę się doczekać. 62 00:05:05,460 --> 00:05:07,980 Pierwsze są podobne do Heidi, wiesz. 63 00:05:07,980 --> 00:05:11,900 Totalnie popieprzona dziwka, zrobi wszytko co chcesz. Wydymasz ją w łazience... 64 00:05:12,320 --> 00:05:16,100 ...burger, dwa dolary, sto dolców...pow! Masz ją! 65 00:05:16,100 --> 00:05:19,420 Drugie dziewczyny, drugie dziewczyny są jak... 66 00:05:19,420 --> 00:05:21,500 Drugie są... 67 00:05:21,500 --> 00:05:24,160 ...marudami, ciąglę chcą rozmawiać o swoim byłym. 68 00:05:24,160 --> 00:05:26,420 Planują dni... 69 00:05:26,420 --> 00:05:28,740 Sprawdzają swój telefon co 10 minut. 70 00:05:28,740 --> 00:05:33,760 Pamiętasz jak miałeś ożenić sięz tą Panną, która miała 37 kotów? To jest właśnie typ numer dwa. 71 00:05:33,760 --> 00:05:37,160 Czekaj, to nie ja miałem się ożenić. Ty miałeś. 72 00:05:37,160 --> 00:05:43,720 Była laską, która lubiła w dupę. Mówiłeś, że to zabawne bo w całym domu pachniało gównem, a ty dymałeś ją w dupę. 73 00:05:43,720 --> 00:05:46,960 - To byłeś ty! - Tak, to ja! Posłuchaj stary... 74 00:05:46,960 --> 00:05:50,600 Zaufaj mi, jesteśmy przyjaciółmi. Typ numer jeden jest tym czego chcesz. 75 00:05:50,600 --> 00:05:52,600 Chcesz być normalny i spędzać ze mną czas! 76 00:05:54,180 --> 00:05:56,520 Kto ci powiedział, że jesteś normalny. 77 00:05:57,340 --> 00:05:59,580 - Moja mama. - Twoja mama? 78 00:06:02,900 --> 00:06:05,540 Naprawdę? Co powiedziała? No co? 79 00:06:07,240 --> 00:06:09,360 Kocham cię! 80 00:06:10,020 --> 00:06:12,240 Nigdy nie wiem dlaczego jesteśmy przyjaciółmi. 81 00:06:13,280 --> 00:06:16,380 Znalezienie prawdziwej miłości zajęło mi 27 lat... 82 00:06:16,380 --> 00:06:21,100 Mężczyzna, który może być interesujący, romantyczny, ale również może być najlepszym przyjacielem. 83 00:06:21,100 --> 00:06:23,100 Zajeło mi to 36 lat. 84 00:06:24,420 --> 00:06:26,080 Nazwijcie mnie spóźnialskim. 85 00:06:26,080 --> 00:06:30,520 Po latach randek z kiepskimi tekstami na podryw i rozczarowaniach... 86 00:06:30,520 --> 00:06:33,040 ...kto by pomyślał, że poznam Erica online? 87 00:06:33,040 --> 00:06:37,220 To znaczy, zawsze myślałam, że ludzie, którzy uciekają się do randek online... 88 00:06:37,220 --> 00:06:38,800 ...są zdesperowani. 89 00:06:39,320 --> 00:06:42,460 Tak, ja też tak myślałem. 90 00:06:42,460 --> 00:06:45,140 To jest do czasu, aż twój gość odpowie pierwszy. 91 00:06:45,140 --> 00:06:48,360 Kiedy byłem młodszy, seks był wszystkim, czego myślałem, że potrzebuję. 92 00:06:48,360 --> 00:06:53,300 Żadnych poważnych związków, żadnych dramatów, żadnych zobowiązań. 93 00:06:53,860 --> 00:06:58,200 Ale nawet wtedy czułem się trochę pusty. 94 00:06:58,200 --> 00:07:00,200 Randki były dla mnie trochę szalone. 95 00:07:00,200 --> 00:07:02,980 Teraz jestem pewien, że potrafiłem podrywać kobiety. 96 00:07:02,980 --> 00:07:04,980 Ale niektóre z tych kobiet... 97 00:07:04,980 --> 00:07:10,380 ...nie były tylko trochę stuknięte, ale kompletnie im odbijało. 98 00:07:14,620 --> 00:07:20,620 Poznałem Heidi w sobotę w klubie, a 15 minut później znaleźliśmy się w łazience i uprawialiśmy seks. 99 00:07:20,620 --> 00:07:23,160 Była piękną dziewczyną, musiałem jej to przyznać. 100 00:21:45,040 --> 00:21:48,380 Była niewiarygodnie wymagająca, bardzo wymagająca. 101 00:21:48,380 --> 00:21:54,500 Ktoś myśli sobie, że nie trudno było się cieszyć tym doświadczeniem, lecz potem, gdy skończyliśmy, ona chciałą zrobić to jeszcze raz. 102 00:21:54,560 --> 00:21:55,700 Chcę więcej. 103 00:21:57,060 --> 00:21:58,780 Chcesz jeszcze raz? 104 00:21:58,780 --> 00:22:00,780 Tak. 105 00:22:00,780 --> 00:22:03,060 No właśnie, znowu. 106 00:22:03,060 --> 00:22:07,120 - Była cyrtyfikowaną nimfomanką. - Gotowy? No dalej! 107 00:22:08,740 --> 00:22:10,780 No już, daj mi to! 108 00:22:10,780 --> 00:22:13,100 - Daj mi chwilkę. - Chcę więcej! 109 00:22:13,100 --> 00:22:14,560 Dobra, sekundka. 110 00:22:15,120 --> 00:22:18,020 Cóż, co jest lepsze od seksu? 111 00:22:18,740 --> 00:22:20,720 Niektóre dziewczyny zajmują się robieniem na drutach,... 112 00:22:20,720 --> 00:22:24,340 ...robią zakupy czy robią dzieci. 113 00:22:24,740 --> 00:22:27,640 Ja zdecydowanie wolę świetną zabawę, a poza tym... 114 00:22:27,640 --> 00:22:29,640 ...randki to bzdury. 115 00:22:29,840 --> 00:22:34,940 Za każdym razem, gdy muszę prowadzić prawdziwą rozmowę z facetem, zawsze coś się dzieje... 116 00:22:34,940 --> 00:22:37,160 ...i psuję fantazję. 117 00:22:37,160 --> 00:22:39,320 I kończymy na seksie. 118 00:22:39,320 --> 00:22:42,520 Myślisz, że to złe, spróbuj przespać się z facetem... 119 00:22:42,520 --> 00:22:47,520 ...który po tym, jak uprawiałam z nim seks, wyciąga to paskudne cygaro w mojej sypialni. 120 00:22:47,520 --> 00:22:52,040 I zaczyna przechwalać się, ile zarabia i z jakimi supermodelkami był. 121 00:22:59,620 --> 00:23:03,660 Tak, tak lubisz to prawda? 122 00:23:03,660 --> 00:23:05,920 Mam kowboja. 123 00:23:05,920 --> 00:23:07,920 No dalej skarbie. 124 00:23:07,920 --> 00:23:09,920 Jesteś kobietą. 125 00:37:37,700 --> 00:37:39,500 Nie uprawiałam seksu od kilku miesięcy. 126 00:37:39,500 --> 00:37:46,560 Więc, zdecydowałam się pszespać z nim pierwszej nocy, lecz kto by przypuszczał, że po seksie zmieni się w chwalącego się kretyna. 127 00:37:46,560 --> 00:37:48,560 Whoa!!! 128 00:37:48,560 --> 00:37:51,920 To było dobre, nie mógłbym zapłacić za lepszy układ. 129 00:37:51,920 --> 00:37:55,040 Zarabiam niesamowitą ilość pieniędzy. 130 00:37:55,760 --> 00:37:58,220 Gdybym ci powiedział, ile zarabiam, to byłoby szaleństwo. 131 00:37:58,700 --> 00:38:00,900 Dlatego wszystkie super modelki... 132 00:38:00,900 --> 00:38:05,240 ...chcące uprawiać ze mną seks, czekają w kolejce. 133 00:38:05,240 --> 00:38:09,520 O tak, przeleciałem najlepsze z najlepszych... 134 00:38:09,520 --> 00:38:11,920 ...w Mediolanie, Nowym Jorku... 135 00:38:11,920 --> 00:38:13,920 ...Chinach. 136 00:38:13,920 --> 00:38:17,740 Myślę, że powinieneś już iść. 137 00:38:18,520 --> 00:38:22,780 Tak, nie mogę zostać w jednym miejscu zbyt długo. 138 00:38:22,780 --> 00:38:24,920 W przeciwnym razie ktoś będzie na mnie czekać. 139 00:38:24,920 --> 00:38:28,740 Potrzebujesz mnie, nie możesz beze mnie żyć, wiesz co mam na myśli? 140 00:38:28,740 --> 00:38:30,740 Tak, ty pewnie nie, ale ja tak. 141 00:38:30,740 --> 00:38:35,960 No cóż, sprawdźmy wiadomości w telefonie. 142 00:38:38,020 --> 00:38:43,260 Nie rozumiem, telefon powinien zadzwonić, mam 23 przyjaciółki, które powinny zadzwonić, coś musi być nie tak. 143 00:38:43,260 --> 00:38:45,760 Bateria musi być padnięta, zadzwonię do serwisu. 144 00:38:46,420 --> 00:38:50,000 Tak, Bóg rusza w drogę. 145 00:38:50,000 --> 00:38:54,180 Na nowe pastwiska, nowe granice, nowe miejsca. 146 00:38:54,180 --> 00:38:56,040 Nowe miejsce w sypialni. 147 00:38:56,040 --> 00:38:59,040 Wychodzę, nie próbuj mnie zatrzymywać. 148 00:38:59,040 --> 00:39:01,680 Odchodzę w tym momencie. 149 00:39:01,680 --> 00:39:05,380 - Otwieram dzwi... - Dobrze, bye! - ...wsiadam do samochodu... 150 00:39:05,380 --> 00:39:07,780 Uważaj na siebie! 151 00:39:08,380 --> 00:39:10,340 Tak, zrobiliśmy to, było dobrze. 152 00:39:10,340 --> 00:39:15,920 Naprawdę dobrze, bo tacy jak ja, po prostu nie umawiają się na randki. 153 00:39:15,920 --> 00:39:18,440 Jest dużo ostryg w tym oceanie. 154 00:39:18,440 --> 00:39:20,440 Jedna rzecz, o której zawsze należy pamiętać... 155 00:39:20,440 --> 00:39:24,280 ...nie da się zadowolić wszystkich, więc po co w ogóle próbować. 156 00:39:24,900 --> 00:39:26,580 Tak, czeka na mój telefon. 157 00:39:28,360 --> 00:39:31,340 Wszystkie czekają. 158 00:39:31,340 --> 00:39:34,100 To takie okrutne. 159 00:39:34,100 --> 00:39:36,100 I ty mi to mówisz? 160 00:39:36,100 --> 00:39:40,380 Cóż, przynajmniej ty nigdy nie miałaś natrętniaka, miałem jedną dziewczynę, która prześladowała mnie bez przerwy. 161 00:39:40,380 --> 00:39:44,100 Nigdy nie zapomnę jej imienia...Claire. 162 00:39:44,100 --> 00:39:46,920 To była siostra byłej żony mojego przyjaciela. 163 00:39:46,920 --> 00:39:48,920 Prawdziwa psycholka. 164 00:39:52,140 --> 00:39:54,460 - Oto moje mieszkanie. - Uwielbiam je. 165 00:39:54,460 --> 00:39:56,800 - Tak? - Jesteś gotowy kochać się teraz ze mną? 166 00:39:56,800 --> 00:39:59,980 Tak, tak, kochajmy się. 167 00:40:04,460 --> 00:40:06,300 Tylko bądź delikatny, dobrze? 168 00:40:17,500 --> 00:40:21,880 - Połączysz się ze mną w miłości? - O tak skarbie, będę się z tobą kochał. 169 00:40:28,720 --> 00:40:32,280 - To zacznijmy. - Brzmi dobrze. 170 00:40:33,080 --> 00:40:35,200 O tak. 171 00:55:09,400 --> 00:55:14,740 Skarbie, kocham Cię. Kocham, kocham, kocham. 172 00:55:15,940 --> 00:55:19,340 Tak, też Cię lubię. 173 00:55:26,300 --> 00:55:28,720 Więc, co jutro robimy? 174 00:55:28,720 --> 00:55:30,520 My? Jutro? 175 00:55:30,520 --> 00:55:35,660 Tak, mam plany, moglibyśmy udać się do mojej mamy, na zakupy... 176 00:55:35,660 --> 00:55:44,420 -... - Powinnaś sama udać się do mamy, bo ja mam inne plany. 177 00:55:44,420 --> 00:55:46,300 - Plany? - Tak. 178 00:55:46,300 --> 00:55:50,140 - Co za plany? - Mam...woskowanie ciała. 179 00:55:50,140 --> 00:55:54,740 - Woskowanie ciała? - Tak, no wiesz pomaga mi to szybciej pływać. 180 00:55:54,740 --> 00:56:00,340 - O skarbie, powinniśmy uprawiać seks więc... - Jestem umówiony za 10 minut, więc ruchy, ruchy! 181 00:56:00,340 --> 00:56:05,280 10 minut...cóż mogę zostać na noc i... 182 00:56:05,280 --> 00:56:08,460 ...przygotować śniadanie na jutro. - Nie potrzebuję tego. 183 00:56:08,460 --> 00:56:11,900 - Cóż, a zadzwonisz? - Jasne. 184 00:56:12,120 --> 00:56:15,800 - Bo mam plany na jutro, chcę abyś poznał moją mamę. - Twoją mamę. 185 00:56:18,260 --> 00:56:22,160 Jeśli nie zadzwonisz, wiem gdzie Cię znaleźć. 186 00:56:26,640 --> 00:56:29,460 Ona musiała żartować, poznać jej matkę... 187 00:56:30,920 --> 00:56:32,280 ...to się nigdy nie wydarzy. 188 00:56:32,720 --> 00:56:34,280 Nie umawiam się z nikim. 189 00:56:34,280 --> 00:56:36,600 Ponieważ w końcu znalazłam swoją prawdziwą miłość. 190 00:56:36,600 --> 00:56:38,600 Jego imię to Jack. 191 00:56:39,320 --> 00:56:43,220 Jack...on jest taki miły i słodki. 192 00:56:43,220 --> 00:56:47,360 Przystojny również. Chociaż... 193 00:56:47,360 --> 00:56:49,900 ...naprawdę ciężko jest się z nim skontaktować. 194 00:56:50,080 --> 00:56:52,560 Nigdy nie oddzwania na moje telefony. 195 00:56:52,560 --> 00:56:54,800 Ale ja po prostu wiem, że pisana jest nam wspólna przyszłość. 196 00:56:54,800 --> 00:56:56,200 Bleee... 197 00:56:56,200 --> 00:57:01,240 Widzicie, urodziłam się bez wewnętrznego kompasu i kompletnie nie wiem, gdzie on mieszka. 198 00:57:01,240 --> 00:57:04,060 Jestem pewna, że już dawno bylibyśmy zaręczeni,... 199 00:57:04,060 --> 00:57:07,020 ...ale gdybym tylko to pamiętała. 200 00:57:08,360 --> 00:57:13,040 Dzwoń! Jestem pewna, że zadzwoni. 201 00:57:13,040 --> 00:57:17,400 Przecież zabieram ten telefon wszędzie. Czemu to takie dziwne? 202 00:57:19,080 --> 00:57:21,160 Nawet nie dostałem jej numeru telefonu. 203 00:57:21,160 --> 00:57:24,240 Cóż, nie mogę powiedzieć, że miałam natrętniaka... 204 00:57:24,240 --> 00:57:27,780 ...ale moja przyjaciółka Denise ma takiego jednego faceta, Mitcha. 205 00:57:27,780 --> 00:57:31,220 Widywali się z przerwami od kilku lat.... 206 00:57:31,220 --> 00:57:33,220 ...ale zawsze późno w nocy. 207 01:12:20,620 --> 01:12:23,300 Mitch wydawał się wystarczająco uszczęśliwiać Denise. 208 01:12:23,300 --> 01:12:25,200 Ale potrzebowałam czegoś więcej. 209 01:12:25,200 --> 01:12:27,460 Potrzebowałam kogoś, z kim mogłabym dzielić swoje serce... 210 01:12:27,460 --> 01:12:30,100 ...i na szczęście spotkałam Eric'a. 211 01:12:30,100 --> 01:12:34,340 Pierwszego dnia, kiedy zarejestrowałam się na portalu randkowym, otrzymałam e-mail od Eric'a. 212 01:12:34,340 --> 01:12:38,960 Pisaliśmy ze sobą przez około tydzień, zanim w ogóle ze sobą porozmawialiśmy. 213 01:12:38,960 --> 01:12:42,440 Jego maile były takie ciepłe i romantyczne. 214 01:12:42,440 --> 01:12:44,880 Naprawdę były najważniejszym punktem mojego dnia. 215 01:12:44,880 --> 01:12:47,800 Pisanie wiadomości było tak zabawne, że... 216 01:12:47,800 --> 01:12:51,000 ...na początku bałam się z nim porozmawiać przez telefon. 217 01:12:51,000 --> 01:12:53,380 Bałam się, że czar pryśnie. 218 01:12:53,380 --> 01:12:57,300 A kiedy już zaczeliśy rozmawiać, wszystko było jeszcze lepsze. 219 01:12:57,300 --> 01:13:01,020 Bałam się, że nie spodoba mi się jego głos... 220 01:13:01,020 --> 01:13:03,740 ...że może brzmieć jak idiota przez telefon... 221 01:13:03,740 --> 01:13:06,220 ...ale wcale tak nie było. 222 01:13:06,220 --> 01:13:09,880 A potem po kolejnym tygodniu postanowiliśmy się spotkać. 223 01:13:09,880 --> 01:13:15,400 Nie mogłem prosić o bardziej idealną pierwszą randkę, drugą randkę, trzecią randkę. 224 01:13:15,400 --> 01:13:18,900 Kiedy Sarah pojawiła się w restauracji, była cudowna. 225 01:13:18,900 --> 01:13:24,720 Ale trochę się tego obawiałem, skoro tak dobrze się rozumiemy na poziomie intelektualnym i emocjonalnym.... 226 01:13:24,720 --> 01:13:27,880 ...to coś nie wyjdzie na arenie atrakcyjności. 227 01:13:27,880 --> 01:13:31,460 Boże, to aktualne zdjęcie.... 228 01:13:31,460 --> 01:13:34,420 ...przerażające, że ludzie przysyłają stare fotografie. 229 01:13:34,420 --> 01:13:37,820 40-latkowie i zdjęcia z czasów, gdy mieli po 20 lat 230 01:13:37,820 --> 01:13:43,280 Albo fotografie innych ludzi, innych, znacznie atrakcyjniejszych ludzi. 231 01:13:44,340 --> 01:13:47,920 Jack poznał dziewczynę w restauracji, która miała tylko jedną rękę. 232 01:13:47,920 --> 01:13:52,660 Pisali ze sobą przez tydzień i nigdy o tym mu nie wspomniała. 233 01:13:52,660 --> 01:13:58,440 Inna kobieta miała dom pełen kotów, pełen 10 dziwnych kotów. 234 01:13:58,440 --> 01:14:00,300 O cholera. 235 01:14:00,300 --> 01:14:02,740 Nigdy nie pytałem jej czy ma kota. 236 01:14:02,740 --> 01:14:05,420 Może nie powinnam była przychodzić. 237 01:14:05,420 --> 01:14:07,280 Co jeśli go nie polubię? 238 01:14:07,280 --> 01:14:09,760 A co jeśli on mnie nie polubi? 239 01:14:09,760 --> 01:14:14,180 O wiele bardziej wolę zasypiać w nocy myśląc o wspaniałych mailach... 240 01:14:14,180 --> 01:14:16,620 ...niż stracić to wszystko na rzecz fizycznego spotkania. 241 01:14:16,620 --> 01:14:21,720 Co jeśli nie spodobamy się sobie nawzajem? Co jeśli... 242 01:14:28,440 --> 01:14:31,800 O mój Boże, jest piękna. 243 01:14:31,800 --> 01:14:37,200 Nie mów nic głupiego, bądź fajny. 244 01:14:37,200 --> 01:14:43,220 Dobrze, bądź sobą, lubi Cię online, przez telefon, zapewne lubi Cię teraz. 245 01:14:43,800 --> 01:14:45,880 Mam taką nadzieję, że mnie lubi. 246 01:14:45,880 --> 01:14:47,320 - Podać coś do picia? - Tak! 247 01:14:48,260 --> 01:14:50,140 Dirty Martini. 248 01:14:51,440 --> 01:14:53,880 Poproszę to samo. 249 01:14:55,400 --> 01:14:59,520 OK, wiem, że to głupie pytanie, ale to ty jesteś Eric? 250 01:14:59,520 --> 01:15:01,520 Tak, tak jestem Eric. 251 01:15:01,520 --> 01:15:04,960 Gdybym nim nie był, to byłoby jeszcze bardziej niezręcznie, niż jest. 252 01:15:04,960 --> 01:15:11,000 Nie żartuję, właściwie to szczerze mówiąc bardzo się denerwowałam przed przyjściem. 253 01:15:11,360 --> 01:15:14,960 Tak, ja również byłem trochę zdenerwowany, ale... 254 01:15:14,960 --> 01:15:19,000 ...wszystko szło tak dobrze, gdy rozmawialiśmy online i takie tam... 255 01:15:19,600 --> 01:15:22,420 ...naprawdę denerwowało mnie to... 256 01:15:22,660 --> 01:15:26,340 ...że gdy masz starego przyjaciela, którego nie widziałeś od dłuższego czasu... 257 01:15:26,340 --> 01:15:31,580 ...a kiedy widzisz go ponownie, to już nie jest tą samą osobą. Nie wiem, czy wiesz, o czym mówię, czy nie. 258 01:15:31,580 --> 01:15:34,020 Mi się to przytrafiło. 259 01:15:35,000 --> 01:15:37,940 Miałam taką przyjaciółkę Melissę, kiedy miałam 12 lat... 260 01:15:37,940 --> 01:15:40,980 ...przeprowadziła się z Tennessee do Luizjany. 261 01:15:40,980 --> 01:15:44,760 Kiedy miałam 16 lat moja rodzina i ja pojechaliśmy się z nimi zobaczyć. 262 01:15:44,760 --> 01:15:47,060 Byłam bardzo podekscytowana tą wizytą. 263 01:15:47,060 --> 01:15:48,700 Dopóki tam nie dotarliśmy. 264 01:15:48,700 --> 01:15:53,860 Okazała się być zupełnie inną osobą, wpadła w uzależnienie narkotykowe. 265 01:15:53,860 --> 01:15:57,600 Ona stała się zimna i zmęczona i nic nas nie łączyło. 266 01:15:57,600 --> 01:15:59,760 Nie mieliśmy o czym rozmawiać. 267 01:15:59,760 --> 01:16:02,360 Była zupełnie inną osobą. 268 01:16:02,360 --> 01:16:04,920 Czułam się, jakbym jej nawet nie znała. 269 01:16:04,920 --> 01:16:07,940 Tak, wiem dokładnie o co ci chodzi. 270 01:16:07,940 --> 01:16:11,040 Ale i tak to, co właśnie powiedziałeś... 271 01:16:11,040 --> 01:16:17,560 ...to w pewnym sensie podsumowuje to, jak się czułam, chociaż właściwie teraz nie jestem już tak zdenerwowana, a ty? 272 01:16:18,080 --> 01:16:24,120 Ja też się nie denerwuję, właściwie to czuję się jak w domu. 273 01:16:24,260 --> 01:16:27,700 - Za dom. - Za dom. 274 01:16:47,540 --> 01:16:50,640 - To mój. - A okej. 275 01:16:50,640 --> 01:16:54,520 - Naprawdę miło spędziłem dzisiaj wieczór. - Ja również. 276 01:16:54,520 --> 01:16:57,800 Naprawdę świetnie było Cię poznać, osobiście, wreście. 277 01:16:57,800 --> 01:17:00,480 Tak, Ciebie również... 278 01:17:01,640 --> 01:17:07,040 - Chciałabym to kiedyś powtórzyć. - Było by super, ja również. 279 01:17:07,680 --> 01:17:09,660 - Okej. - Okej. 280 01:17:09,660 --> 01:17:12,460 - Otworzę ci dzwi. - Dzięki. 281 01:17:21,080 --> 01:17:26,400 Cholera jasna, myślę, że to może być ta jedyna. 282 01:17:27,220 --> 01:17:31,160 Czyżby to było przeznaczenie? 283 01:17:31,160 --> 01:17:33,160 Po pierwszej randce... 284 01:17:33,160 --> 01:17:35,380 ...moja dziewczyna była usidlona. 285 01:17:35,380 --> 01:17:37,380 Tak, zostałam usidlona. 286 01:17:37,380 --> 01:17:40,540 Minęły czasy, kiedy trzeba było stosować kiepskie linie podrywu, takie jak... 287 01:17:40,540 --> 01:17:43,180 ..."Jesteś tak gorąca, że twój tyłek płonie." albo... 288 01:17:43,180 --> 01:17:46,920 ..."Musisz mieć beczkę w spodniach, bo mam ochotę stuknąć ten tyłek." 289 01:17:46,920 --> 01:17:48,920 Albo... 290 01:17:48,920 --> 01:17:51,680 ...gdybym dostawał 5-centówkę... 291 01:17:51,680 --> 01:17:54,780 ...za każdym razem, gdy zobaczyłbym dziewczynę równie piękną jak ty... 292 01:17:54,780 --> 01:17:57,240 ...miałbym 5 centów. 293 01:17:57,240 --> 01:18:00,320 Nie, nie, nie. Ten jest najlepszy. 294 01:18:00,320 --> 01:18:02,000 Gratulacje! 295 01:18:02,000 --> 01:18:09,100 "Właśnie wygrałaś konkurs na najładniejszą dziewczynę w pokoju, a nagrodą główną jest noc ze mną." 296 01:18:09,100 --> 01:18:15,120 Tak, zaczeliśmy spędzać dużo czasu razem, gotowaliśmy obiad, ogladaliśmy filmy... 297 01:18:15,120 --> 01:18:18,080 ...udaliśmy się do teatru, do kilku muzeów... 298 01:18:18,080 --> 01:18:21,380 ...a potem zaczęliśmy robić pewne rzeczy. 299 01:18:21,380 --> 01:18:26,500 Bardziej intymne rzeczy zostań w domu, ugotuj obiad, obejrzyj telewizję... 300 01:18:26,500 --> 01:18:30,500 Robiliśmy po prostu wszystko, oprócz seksu. 301 01:18:30,500 --> 01:18:34,260 Na naszej drugiej randce zdecydowaliśmy, że chcemy poczekać. 302 01:18:34,260 --> 01:18:38,540 Do tej pory wszystkie nasze związki zaczynały się od seksu. 303 01:18:38,540 --> 01:18:42,280 Tym razem chcieliśmy czegoś innego, czegoś prawdziwego. 304 01:18:42,280 --> 01:18:46,660 Ostatnio robiłem to miesiąc temu. 305 01:18:46,660 --> 01:18:49,000 Pięć i pół tygodnia! 306 01:18:49,000 --> 01:18:52,260 Spokojnie mała, skorygowałem to. 307 01:18:52,260 --> 01:18:55,580 Stało się to, kiedy najmniej się tego spodziewałam. 308 01:18:55,580 --> 01:18:57,720 Zostaliśmy w domu pewnego czwartkowego wieczoru... 309 01:18:57,720 --> 01:19:00,900 ...oglądaliśmy stare programy o grach i jedliśmy popcorn. 310 01:19:00,900 --> 01:19:04,040 Nie był to typowy romantyczny wieczór. 311 01:19:06,580 --> 01:19:09,260 - Twój numer. - Papieros. 312 01:19:09,260 --> 01:19:11,260 Wskazówki! 313 01:19:12,260 --> 01:19:13,800 Buziak. 314 01:19:23,260 --> 01:19:30,560 Tak!!! 315 01:34:17,540 --> 01:34:20,400 Jak to możliwe, że nic takiego nigdy mi się nie przytrafiło? 316 01:34:20,400 --> 01:34:22,400 To takie niesprawiedliwe. 317 01:34:22,400 --> 01:34:26,920 Myślałam, że nie szukasz miłości, tylko Mitch'a, bądź jakiegoś randomowego przystojniaka. 318 01:34:26,920 --> 01:34:31,440 Cóż, trudno nie pragnąć miłości po zobaczeniu was razem. 319 01:34:31,440 --> 01:34:36,420 Jesteś taka szczęśliwa z Eric'em, to nie to samo co z Mitch'em. 320 01:34:36,420 --> 01:34:40,080 Z nikim, kogo poznałam, nie było tak samo. 321 01:34:40,760 --> 01:34:43,120 Ja też chciałabym się zakochać. 322 01:34:43,120 --> 01:34:45,460 Do bani jest zostawiać kumpla dla dziewczyny. 323 01:34:45,460 --> 01:34:47,860 To znaczy, cały czas sprawdza pocztę głosową... 324 01:34:47,860 --> 01:34:51,320 ...robi te śmieszne przerwy na smsy podczas gry w squasha. 325 01:34:51,320 --> 01:34:53,240 Co za mała dziwka! 326 01:34:53,240 --> 01:34:55,560 O czym ty gadasz? Nie straciłeś mnie. 327 01:34:55,560 --> 01:34:59,040 - Nadal spędzamy ze sobą czas. - Jasne, gramy w squasha. 328 01:34:59,040 --> 01:35:01,480 Zagramy w kilka gier wideo od czasu do czasu. 329 01:35:01,480 --> 01:35:03,660 Ale czy wiesz, jak to jest być samemu w barze? 330 01:35:03,660 --> 01:35:05,660 Nie mam żadnego skrzydłowego. 331 01:35:05,660 --> 01:35:07,940 Zostawiłeś mnie tam samego. 332 01:35:07,940 --> 01:35:11,660 Chyba najwyższy czas, żebyś przedstawił mi jej gorącą przyjaciółkę Denise. 333 01:35:11,660 --> 01:35:15,560 - Uznaj to za ustalone. - Nie chodzi mi o randki w ciemno czy coś takiego... 334 01:35:15,560 --> 01:35:19,220 ...ostatnim razem, gdy na takiej byłem, dziewczyna miała absurdalny przypadek OCD. 335 01:35:19,220 --> 01:35:22,020 Nie dotknęłaby niczego bez pary lateksowych rękawiczek. 336 01:35:22,020 --> 01:35:25,200 Wydałem sto dolców na kolację, którą ona odstawiła. 337 01:35:25,200 --> 01:35:27,560 Ponieważ 10 czy 11 sztućców nie było wystarczająco czystych. 338 01:35:27,560 --> 01:35:30,800 Nawet nie dotarliśmy do punktu, w którym miałem mieć na sobie lateks. 339 01:35:30,800 --> 01:35:33,920 Co za pieprzone marnotractwo. To może nie być moja sprawa... 340 01:35:34,480 --> 01:35:36,880 ...ale cieszę się z powodu mojego kumpla. 341 01:35:36,880 --> 01:35:39,780 Tak, ja również. 342 01:35:39,780 --> 01:35:43,720 Sarah zasługuje na to, co najlepsze, naprawdę zasługuje. 343 01:35:44,240 --> 01:35:48,480 Pewnego dnia, znajdę swojego Eric'a. 344 01:35:48,480 --> 01:35:51,260 Kogoś wyjątkowego, wiecie. 345 01:35:51,800 --> 01:35:56,480 Do tego czasu będę miała Mitch'a i Jack'a... 346 01:35:56,480 --> 01:36:00,740 ...i Stephen'a, Mike'go... 347 01:36:00,740 --> 01:36:03,600 ...Derek'a... 348 01:36:03,600 --> 01:36:06,420 ...i jakichś innych kolesi. 349 01:36:06,420 --> 01:36:10,140 Z drugiej strony Sarah i ja nie moglibyśmy mieć się lepiej. 350 01:36:10,140 --> 01:36:13,760 Razem się świetnie bawimy i nie ma znaczenia, co robimy. 351 01:36:13,760 --> 01:36:16,880 Ona jest łagodna, inteligentyna i słodka... 352 01:36:16,880 --> 01:36:20,820 ...po prostu jest wspaniale z nią być, wspominałem już, że seks jest świetny. 353 01:36:20,820 --> 01:36:22,820 Jak powiedziałem jej na pierwszej randce... 354 01:36:22,820 --> 01:36:24,760 Czuję się jak w domu. 355 01:36:24,760 --> 01:36:26,760 On jest moim idealnym partnerem. 356 01:36:26,760 --> 01:36:29,860 Wiesz, powinienem zadzwonić do tej panny młodej Sarah'y . 357 01:36:29,860 --> 01:36:33,440 Jestem w miłosiernym nastroju, to ważne, by być miłosiernym. 358 01:36:37,460 --> 01:36:39,420 Ciekawe kto dzisiaj do mnie zadzwoni wieczorem. 359 01:36:41,120 --> 01:36:43,780 Dzwoń! Dzwoń! 360 01:36:43,780 --> 01:36:46,240 Dlaczego nie dzwonisz do cholery?!!! 361 01:36:53,500 --> 01:36:56,940 Bez obaw! 362 01:37:01,680 --> 01:37:04,740 Cześć Osborn! 363 01:37:19,120 --> 01:37:25,760 Woskowanie ciała za 30, 20, 30 minut. 364 01:37:25,760 --> 01:37:29,320 30, 30, 15 minut! 365 01:37:38,060 --> 01:37:40,660 Tak, gramy w squasha od czasu do czasu. 366 01:37:43,120 --> 01:37:45,380 Wydałem jakieś sto dolców na kolację... 367 01:37:45,380 --> 01:37:48,540 Nawet nie doszedłem do sedna. Powtórzmy to. 368 01:37:48,540 --> 01:37:51,480 Sarah była wspaniała. 369 01:37:56,040 --> 01:38:00,580 Mogę przejść przez ciebie, żeby się do niej dostać. Nie wiem co mam zrobić. 370 01:38:00,580 --> 01:38:02,300 Wiesz, że zrobił to za pierwszym razem. 371 01:38:07,120 --> 01:38:11,160 Wiesz, że powinienem chyba dać tej dziwce... 372 01:38:11,480 --> 01:38:16,660 Wielkie puszki, ciasna mała przekąska, walę w nią całą noc. 373 01:38:17,480 --> 01:38:22,040 Jestem w miłosiernym nastroju, to ważne, by być miłosiernym. 374 01:38:23,460 --> 01:38:27,260 Długie przysznice, dużo energi, robimy sobie nawzajem włosy... 375 01:38:27,640 --> 01:38:31,340 I dildo, jemy popcorn. 376 01:38:34,240 --> 01:38:38,940 - Więc co robimy jutro? - Co robimy, ty wychodzisz. 377 01:38:40,740 --> 01:38:42,920 To było dobre! Wychodzisz! 378 01:38:43,020 --> 01:38:45,380 Wynoś się kurwa z mojego domu! 379 01:38:45,380 --> 01:38:47,380 KONIEC 33207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.