Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:05,250
Kontakt:
swierszczyk6969@gmail.com
2
00:00:05,250 --> 00:00:11,370
Więcej napisów do filmów XXX tutaj:
https://www.avsubtitles.com/index.php
https://chomikuj.pl/swierszczyk_69
3
00:00:11,370 --> 00:00:15,550
Napisy stworzone ze słuchu
by: .:Świerszczyk69:.
4
00:00:48,000 --> 00:00:50,300
- Poproszę Dirty Martini.
- Już podaję.
5
00:00:50,300 --> 00:00:55,500
Oh nie wiem jak możesz to pić.
Smakuje jak dupa.
6
00:00:55,500 --> 00:00:58,920
Wezmę Pinot Grigio.
7
00:01:00,620 --> 00:01:04,920
Nie wiem, dlaczego ciągle przychodzimy
do takich miejsc, naprawdę nie wiem.
8
00:01:04,920 --> 00:01:08,700
Cóż, nasz ulubiony program telewizyjny został anulowany...
9
00:01:08,700 --> 00:01:13,600
...skończyły się płyty DVD do oglądania
i nie wiemy jak tańczyć salsę.
10
00:01:14,360 --> 00:01:20,000
Poza tym Tanya poznała tu Matta,
który jest niesamowity.
11
00:01:20,480 --> 00:01:24,380
Usiądźmy wygodnie i miejmy nadzieję,
że lada chwila pojawi się tu kilka gorących przystojniaków.
12
00:01:24,380 --> 00:01:28,120
W tym momencie wybrałabym mężczyznę,
z którym mogłabym prowadzić przyzwoitą rozmowę.
13
00:01:28,120 --> 00:01:30,840
Przyzwoita rozmowa?
14
00:01:30,840 --> 00:01:32,840
Czy nie po to mnie masz?
15
00:01:33,880 --> 00:01:36,260
Tak, ale to co innego.
16
00:01:36,260 --> 00:01:39,900
Chcę faceta, z którym mogę porozmawiać,
miłego faceta...
17
00:01:39,900 --> 00:01:41,900
Może kogoś, z kim mógłabym się umówić....
18
00:01:42,300 --> 00:01:45,660
- Może nawet kogoś, z kim mógłabym wrócić do domu.
- Umówić?
19
00:01:46,160 --> 00:01:50,660
- Boże, mam największego pecha.
- Obie mamy.
20
00:01:51,120 --> 00:01:53,760
Obie mamy.
21
00:02:05,600 --> 00:02:09,980
Jak się macie? Jestem Winston Burbank.
Mogę postawić wam drinka?
22
00:02:10,300 --> 00:02:14,640
- Nie sądzę kolego.
- Ale dziękujemy.
23
00:02:15,300 --> 00:02:16,660
Okej.
24
00:02:20,720 --> 00:02:23,420
Czy w czymś ci pomóc?
25
00:02:24,020 --> 00:02:27,900
Nie, wszystko w porządku.
26
00:02:27,900 --> 00:02:29,660
- Okej, Bye!
- Bye!
27
00:02:29,660 --> 00:02:31,660
- Do zobaczenia później.
- Okej.
28
00:02:31,860 --> 00:02:33,660
Pozdro
29
00:02:35,300 --> 00:02:38,940
Pierdolę to miejsce!
30
00:02:41,480 --> 00:02:46,740
WICKED PICTURES
PREZENTUJE:
31
00:02:46,740 --> 00:02:50,160
WYSTĘPUJĄ:
32
00:02:50,160 --> 00:02:53,400
PERFECT MATCH
33
00:03:37,800 --> 00:03:40,000
- Wypij trochę tego piwa.
- Piję, dobrze.
34
00:03:40,000 --> 00:03:42,800
- Jesteśmy tutaj na całą noc.
- Wybacz, wyglądam jakbym miał smoczek?
35
00:03:42,800 --> 00:03:46,360
- Właśnie tak się zachowujesz.
- Co my tutaj w ogóle robimy?
36
00:03:46,360 --> 00:03:50,820
- Studencka impreza! Pijemy całą noc, yeah!
- Musisz się napić!
37
00:03:50,820 --> 00:03:53,620
Musimy cię trochę wciągnąć do gry.
Musisz się wciągnąć...
38
00:03:53,620 --> 00:03:56,900
Trochę popracować w terenie,
a nie tylko siedzieć i doglądać swoje piwo.
39
00:03:56,900 --> 00:03:59,440
Popracować w terenie?
40
00:03:59,440 --> 00:04:01,060
Widzisz to.
41
00:04:01,200 --> 00:04:05,120
Wciągnęła cię do gry?
Ona nawet nie spadła na dół i nie zrobiła ci loda.
42
00:04:05,120 --> 00:04:06,440
Pragnie mnie.
43
00:04:06,440 --> 00:04:10,040
Tak, dokładnie,
ona praktycznie obciąga ci teraz kutasa.
44
00:04:10,040 --> 00:04:12,800
- Będzie, za około 10 minut.
- Tak, dokładnie.
45
00:04:12,800 --> 00:04:14,440
Patrz!
Patrz i się ucz!
46
00:04:14,440 --> 00:04:18,800
To świetnie.
Chcę tylko poznać miłą dziewczynę. To wszystko.
47
00:04:18,800 --> 00:04:20,800
O czym ty mówisz?
48
00:04:20,800 --> 00:04:24,480
Jest jakiś drugi język, którego bliźniacy uczą się nawzajem,
nie rozumiem o czym mówisz?
49
00:04:24,480 --> 00:04:28,140
Miłą dziewczynę, taką z którą mogę porozmawiać,
spędzić czas okej...
50
00:04:28,140 --> 00:04:31,540
Oh, oh, oh, jak Heidi?
51
00:04:31,540 --> 00:04:34,380
Dobra, Heidi była puszczalską dziwką.
52
00:04:34,380 --> 00:04:38,840
Ale wiesz, że to nie jest zła rzecz,
to miało swoje plusy, kiedy obciągała mi w łazience.
53
00:04:38,840 --> 00:04:40,880
- To było to.
- Nie mogłeś sobie z nią poradzić.
54
00:04:40,880 --> 00:04:46,420
To była dziewczyna w twoim typie, bo kiedy to robiłem, ssała mi,
a to ty chciałbyś tego.
55
00:04:46,420 --> 00:04:49,440
To twój sposób myślenia.
Prawie wyszedłem ale to zrobiłem.
56
00:04:49,440 --> 00:04:50,740
Dlaczego tego nie zrobiłeś?
57
00:04:50,740 --> 00:04:53,260
Bo byłem trochę zajęty.
58
00:04:53,260 --> 00:04:55,260
Cóż, to była miła dziewczyna.
59
00:04:55,680 --> 00:04:58,800
Nie, to jest twój typ miłej dziewczyny.
Ja mam na myśli zupełnie inne spojrzenie miłej dziewczyny.
60
00:04:58,800 --> 00:05:01,220
Są tylko dwa typy dziewczyn.
61
00:05:01,220 --> 00:05:05,460
- Słuchasz uważnie?
- Słucham uważnie. Słucham słów mądrości, nie mogę się doczekać.
62
00:05:05,460 --> 00:05:07,980
Pierwsze są podobne do Heidi, wiesz.
63
00:05:07,980 --> 00:05:11,900
Totalnie popieprzona dziwka, zrobi wszytko co chcesz.
Wydymasz ją w łazience...
64
00:05:12,320 --> 00:05:16,100
...burger, dwa dolary, sto dolców...pow!
Masz ją!
65
00:05:16,100 --> 00:05:19,420
Drugie dziewczyny,
drugie dziewczyny są jak...
66
00:05:19,420 --> 00:05:21,500
Drugie są...
67
00:05:21,500 --> 00:05:24,160
...marudami, ciąglę chcą rozmawiać o swoim byłym.
68
00:05:24,160 --> 00:05:26,420
Planują dni...
69
00:05:26,420 --> 00:05:28,740
Sprawdzają swój telefon co 10 minut.
70
00:05:28,740 --> 00:05:33,760
Pamiętasz jak miałeś ożenić sięz tą Panną, która miała 37 kotów?
To jest właśnie typ numer dwa.
71
00:05:33,760 --> 00:05:37,160
Czekaj, to nie ja miałem się ożenić.
Ty miałeś.
72
00:05:37,160 --> 00:05:43,720
Była laską, która lubiła w dupę.
Mówiłeś, że to zabawne bo w całym domu pachniało gównem, a ty dymałeś ją w dupę.
73
00:05:43,720 --> 00:05:46,960
- To byłeś ty!
- Tak, to ja! Posłuchaj stary...
74
00:05:46,960 --> 00:05:50,600
Zaufaj mi, jesteśmy przyjaciółmi.
Typ numer jeden jest tym czego chcesz.
75
00:05:50,600 --> 00:05:52,600
Chcesz być normalny i spędzać ze mną czas!
76
00:05:54,180 --> 00:05:56,520
Kto ci powiedział, że jesteś normalny.
77
00:05:57,340 --> 00:05:59,580
- Moja mama.
- Twoja mama?
78
00:06:02,900 --> 00:06:05,540
Naprawdę? Co powiedziała?
No co?
79
00:06:07,240 --> 00:06:09,360
Kocham cię!
80
00:06:10,020 --> 00:06:12,240
Nigdy nie wiem dlaczego jesteśmy przyjaciółmi.
81
00:06:13,280 --> 00:06:16,380
Znalezienie prawdziwej miłości zajęło mi 27 lat...
82
00:06:16,380 --> 00:06:21,100
Mężczyzna, który może być interesujący, romantyczny, ale również może być najlepszym przyjacielem.
83
00:06:21,100 --> 00:06:23,100
Zajeło mi to 36 lat.
84
00:06:24,420 --> 00:06:26,080
Nazwijcie mnie spóźnialskim.
85
00:06:26,080 --> 00:06:30,520
Po latach randek z kiepskimi tekstami na podryw i rozczarowaniach...
86
00:06:30,520 --> 00:06:33,040
...kto by pomyślał, że poznam Erica online?
87
00:06:33,040 --> 00:06:37,220
To znaczy, zawsze myślałam,
że ludzie, którzy uciekają się do randek online...
88
00:06:37,220 --> 00:06:38,800
...są zdesperowani.
89
00:06:39,320 --> 00:06:42,460
Tak, ja też tak myślałem.
90
00:06:42,460 --> 00:06:45,140
To jest do czasu,
aż twój gość odpowie pierwszy.
91
00:06:45,140 --> 00:06:48,360
Kiedy byłem młodszy,
seks był wszystkim, czego myślałem, że potrzebuję.
92
00:06:48,360 --> 00:06:53,300
Żadnych poważnych związków,
żadnych dramatów, żadnych zobowiązań.
93
00:06:53,860 --> 00:06:58,200
Ale nawet wtedy czułem się trochę pusty.
94
00:06:58,200 --> 00:07:00,200
Randki były dla mnie trochę szalone.
95
00:07:00,200 --> 00:07:02,980
Teraz jestem pewien,
że potrafiłem podrywać kobiety.
96
00:07:02,980 --> 00:07:04,980
Ale niektóre z tych kobiet...
97
00:07:04,980 --> 00:07:10,380
...nie były tylko trochę stuknięte,
ale kompletnie im odbijało.
98
00:07:14,620 --> 00:07:20,620
Poznałem Heidi w sobotę w klubie,
a 15 minut później znaleźliśmy się w łazience i uprawialiśmy seks.
99
00:07:20,620 --> 00:07:23,160
Była piękną dziewczyną,
musiałem jej to przyznać.
100
00:21:45,040 --> 00:21:48,380
Była niewiarygodnie wymagająca,
bardzo wymagająca.
101
00:21:48,380 --> 00:21:54,500
Ktoś myśli sobie, że nie trudno było się cieszyć tym doświadczeniem, lecz potem, gdy skończyliśmy, ona chciałą zrobić to jeszcze raz.
102
00:21:54,560 --> 00:21:55,700
Chcę więcej.
103
00:21:57,060 --> 00:21:58,780
Chcesz jeszcze raz?
104
00:21:58,780 --> 00:22:00,780
Tak.
105
00:22:00,780 --> 00:22:03,060
No właśnie, znowu.
106
00:22:03,060 --> 00:22:07,120
- Była cyrtyfikowaną nimfomanką.
- Gotowy? No dalej!
107
00:22:08,740 --> 00:22:10,780
No już, daj mi to!
108
00:22:10,780 --> 00:22:13,100
- Daj mi chwilkę.
- Chcę więcej!
109
00:22:13,100 --> 00:22:14,560
Dobra, sekundka.
110
00:22:15,120 --> 00:22:18,020
Cóż, co jest lepsze od seksu?
111
00:22:18,740 --> 00:22:20,720
Niektóre dziewczyny zajmują się robieniem na drutach,...
112
00:22:20,720 --> 00:22:24,340
...robią zakupy czy robią dzieci.
113
00:22:24,740 --> 00:22:27,640
Ja zdecydowanie wolę świetną zabawę,
a poza tym...
114
00:22:27,640 --> 00:22:29,640
...randki to bzdury.
115
00:22:29,840 --> 00:22:34,940
Za każdym razem, gdy muszę prowadzić prawdziwą rozmowę z facetem, zawsze coś się dzieje...
116
00:22:34,940 --> 00:22:37,160
...i psuję fantazję.
117
00:22:37,160 --> 00:22:39,320
I kończymy na seksie.
118
00:22:39,320 --> 00:22:42,520
Myślisz, że to złe, spróbuj przespać się z facetem...
119
00:22:42,520 --> 00:22:47,520
...który po tym, jak uprawiałam z nim seks,
wyciąga to paskudne cygaro w mojej sypialni.
120
00:22:47,520 --> 00:22:52,040
I zaczyna przechwalać się,
ile zarabia i z jakimi supermodelkami był.
121
00:22:59,620 --> 00:23:03,660
Tak, tak lubisz to prawda?
122
00:23:03,660 --> 00:23:05,920
Mam kowboja.
123
00:23:05,920 --> 00:23:07,920
No dalej skarbie.
124
00:23:07,920 --> 00:23:09,920
Jesteś kobietą.
125
00:37:37,700 --> 00:37:39,500
Nie uprawiałam seksu od kilku miesięcy.
126
00:37:39,500 --> 00:37:46,560
Więc, zdecydowałam się pszespać z nim pierwszej nocy,
lecz kto by przypuszczał, że po seksie zmieni się w chwalącego się kretyna.
127
00:37:46,560 --> 00:37:48,560
Whoa!!!
128
00:37:48,560 --> 00:37:51,920
To było dobre,
nie mógłbym zapłacić za lepszy układ.
129
00:37:51,920 --> 00:37:55,040
Zarabiam niesamowitą ilość pieniędzy.
130
00:37:55,760 --> 00:37:58,220
Gdybym ci powiedział,
ile zarabiam, to byłoby szaleństwo.
131
00:37:58,700 --> 00:38:00,900
Dlatego wszystkie super modelki...
132
00:38:00,900 --> 00:38:05,240
...chcące uprawiać ze mną seks, czekają w kolejce.
133
00:38:05,240 --> 00:38:09,520
O tak, przeleciałem najlepsze z najlepszych...
134
00:38:09,520 --> 00:38:11,920
...w Mediolanie, Nowym Jorku...
135
00:38:11,920 --> 00:38:13,920
...Chinach.
136
00:38:13,920 --> 00:38:17,740
Myślę, że powinieneś już iść.
137
00:38:18,520 --> 00:38:22,780
Tak, nie mogę zostać w jednym miejscu zbyt długo.
138
00:38:22,780 --> 00:38:24,920
W przeciwnym razie ktoś będzie na mnie czekać.
139
00:38:24,920 --> 00:38:28,740
Potrzebujesz mnie,
nie możesz beze mnie żyć, wiesz co mam na myśli?
140
00:38:28,740 --> 00:38:30,740
Tak, ty pewnie nie, ale ja tak.
141
00:38:30,740 --> 00:38:35,960
No cóż, sprawdźmy wiadomości w telefonie.
142
00:38:38,020 --> 00:38:43,260
Nie rozumiem, telefon powinien zadzwonić,
mam 23 przyjaciółki, które powinny zadzwonić, coś musi być nie tak.
143
00:38:43,260 --> 00:38:45,760
Bateria musi być padnięta, zadzwonię do serwisu.
144
00:38:46,420 --> 00:38:50,000
Tak, Bóg rusza w drogę.
145
00:38:50,000 --> 00:38:54,180
Na nowe pastwiska, nowe granice, nowe miejsca.
146
00:38:54,180 --> 00:38:56,040
Nowe miejsce w sypialni.
147
00:38:56,040 --> 00:38:59,040
Wychodzę, nie próbuj mnie zatrzymywać.
148
00:38:59,040 --> 00:39:01,680
Odchodzę w tym momencie.
149
00:39:01,680 --> 00:39:05,380
- Otwieram dzwi...
- Dobrze, bye!
- ...wsiadam do samochodu...
150
00:39:05,380 --> 00:39:07,780
Uważaj na siebie!
151
00:39:08,380 --> 00:39:10,340
Tak, zrobiliśmy to, było dobrze.
152
00:39:10,340 --> 00:39:15,920
Naprawdę dobrze,
bo tacy jak ja, po prostu nie umawiają się na randki.
153
00:39:15,920 --> 00:39:18,440
Jest dużo ostryg w tym oceanie.
154
00:39:18,440 --> 00:39:20,440
Jedna rzecz, o której zawsze należy pamiętać...
155
00:39:20,440 --> 00:39:24,280
...nie da się zadowolić wszystkich,
więc po co w ogóle próbować.
156
00:39:24,900 --> 00:39:26,580
Tak, czeka na mój telefon.
157
00:39:28,360 --> 00:39:31,340
Wszystkie czekają.
158
00:39:31,340 --> 00:39:34,100
To takie okrutne.
159
00:39:34,100 --> 00:39:36,100
I ty mi to mówisz?
160
00:39:36,100 --> 00:39:40,380
Cóż, przynajmniej ty nigdy nie miałaś natrętniaka,
miałem jedną dziewczynę, która prześladowała mnie bez przerwy.
161
00:39:40,380 --> 00:39:44,100
Nigdy nie zapomnę jej imienia...Claire.
162
00:39:44,100 --> 00:39:46,920
To była siostra byłej żony mojego przyjaciela.
163
00:39:46,920 --> 00:39:48,920
Prawdziwa psycholka.
164
00:39:52,140 --> 00:39:54,460
- Oto moje mieszkanie.
- Uwielbiam je.
165
00:39:54,460 --> 00:39:56,800
- Tak?
- Jesteś gotowy kochać się teraz ze mną?
166
00:39:56,800 --> 00:39:59,980
Tak, tak, kochajmy się.
167
00:40:04,460 --> 00:40:06,300
Tylko bądź delikatny, dobrze?
168
00:40:17,500 --> 00:40:21,880
- Połączysz się ze mną w miłości?
- O tak skarbie, będę się z tobą kochał.
169
00:40:28,720 --> 00:40:32,280
- To zacznijmy.
- Brzmi dobrze.
170
00:40:33,080 --> 00:40:35,200
O tak.
171
00:55:09,400 --> 00:55:14,740
Skarbie, kocham Cię.
Kocham, kocham, kocham.
172
00:55:15,940 --> 00:55:19,340
Tak, też Cię lubię.
173
00:55:26,300 --> 00:55:28,720
Więc, co jutro robimy?
174
00:55:28,720 --> 00:55:30,520
My?
Jutro?
175
00:55:30,520 --> 00:55:35,660
Tak, mam plany,
moglibyśmy udać się do mojej mamy, na zakupy...
176
00:55:35,660 --> 00:55:44,420
-...
- Powinnaś sama udać się do mamy, bo ja mam inne plany.
177
00:55:44,420 --> 00:55:46,300
- Plany?
- Tak.
178
00:55:46,300 --> 00:55:50,140
- Co za plany?
- Mam...woskowanie ciała.
179
00:55:50,140 --> 00:55:54,740
- Woskowanie ciała?
- Tak, no wiesz pomaga mi to szybciej pływać.
180
00:55:54,740 --> 00:56:00,340
- O skarbie, powinniśmy uprawiać seks więc...
- Jestem umówiony za 10 minut, więc ruchy, ruchy!
181
00:56:00,340 --> 00:56:05,280
10 minut...cóż mogę zostać na noc i...
182
00:56:05,280 --> 00:56:08,460
...przygotować śniadanie na jutro.
- Nie potrzebuję tego.
183
00:56:08,460 --> 00:56:11,900
- Cóż, a zadzwonisz?
- Jasne.
184
00:56:12,120 --> 00:56:15,800
- Bo mam plany na jutro, chcę abyś poznał moją mamę.
- Twoją mamę.
185
00:56:18,260 --> 00:56:22,160
Jeśli nie zadzwonisz, wiem gdzie Cię znaleźć.
186
00:56:26,640 --> 00:56:29,460
Ona musiała żartować, poznać jej matkę...
187
00:56:30,920 --> 00:56:32,280
...to się nigdy nie wydarzy.
188
00:56:32,720 --> 00:56:34,280
Nie umawiam się z nikim.
189
00:56:34,280 --> 00:56:36,600
Ponieważ w końcu znalazłam swoją prawdziwą miłość.
190
00:56:36,600 --> 00:56:38,600
Jego imię to Jack.
191
00:56:39,320 --> 00:56:43,220
Jack...on jest taki miły i słodki.
192
00:56:43,220 --> 00:56:47,360
Przystojny również.
Chociaż...
193
00:56:47,360 --> 00:56:49,900
...naprawdę ciężko jest się z nim skontaktować.
194
00:56:50,080 --> 00:56:52,560
Nigdy nie oddzwania na moje telefony.
195
00:56:52,560 --> 00:56:54,800
Ale ja po prostu wiem,
że pisana jest nam wspólna przyszłość.
196
00:56:54,800 --> 00:56:56,200
Bleee...
197
00:56:56,200 --> 00:57:01,240
Widzicie, urodziłam się bez wewnętrznego kompasu
i kompletnie nie wiem, gdzie on mieszka.
198
00:57:01,240 --> 00:57:04,060
Jestem pewna, że już dawno bylibyśmy zaręczeni,...
199
00:57:04,060 --> 00:57:07,020
...ale gdybym tylko to pamiętała.
200
00:57:08,360 --> 00:57:13,040
Dzwoń!
Jestem pewna, że zadzwoni.
201
00:57:13,040 --> 00:57:17,400
Przecież zabieram ten telefon wszędzie.
Czemu to takie dziwne?
202
00:57:19,080 --> 00:57:21,160
Nawet nie dostałem jej numeru telefonu.
203
00:57:21,160 --> 00:57:24,240
Cóż, nie mogę powiedzieć, że miałam natrętniaka...
204
00:57:24,240 --> 00:57:27,780
...ale moja przyjaciółka Denise
ma takiego jednego faceta, Mitcha.
205
00:57:27,780 --> 00:57:31,220
Widywali się z przerwami od kilku lat....
206
00:57:31,220 --> 00:57:33,220
...ale zawsze późno w nocy.
207
01:12:20,620 --> 01:12:23,300
Mitch wydawał się wystarczająco uszczęśliwiać Denise.
208
01:12:23,300 --> 01:12:25,200
Ale potrzebowałam czegoś więcej.
209
01:12:25,200 --> 01:12:27,460
Potrzebowałam kogoś,
z kim mogłabym dzielić swoje serce...
210
01:12:27,460 --> 01:12:30,100
...i na szczęście spotkałam Eric'a.
211
01:12:30,100 --> 01:12:34,340
Pierwszego dnia, kiedy zarejestrowałam się na portalu randkowym,
otrzymałam e-mail od Eric'a.
212
01:12:34,340 --> 01:12:38,960
Pisaliśmy ze sobą przez około tydzień,
zanim w ogóle ze sobą porozmawialiśmy.
213
01:12:38,960 --> 01:12:42,440
Jego maile były takie ciepłe i romantyczne.
214
01:12:42,440 --> 01:12:44,880
Naprawdę były najważniejszym punktem mojego dnia.
215
01:12:44,880 --> 01:12:47,800
Pisanie wiadomości było tak zabawne, że...
216
01:12:47,800 --> 01:12:51,000
...na początku bałam się z nim porozmawiać przez telefon.
217
01:12:51,000 --> 01:12:53,380
Bałam się, że czar pryśnie.
218
01:12:53,380 --> 01:12:57,300
A kiedy już zaczeliśy rozmawiać,
wszystko było jeszcze lepsze.
219
01:12:57,300 --> 01:13:01,020
Bałam się, że nie spodoba mi się jego głos...
220
01:13:01,020 --> 01:13:03,740
...że może brzmieć jak idiota przez telefon...
221
01:13:03,740 --> 01:13:06,220
...ale wcale tak nie było.
222
01:13:06,220 --> 01:13:09,880
A potem po kolejnym tygodniu postanowiliśmy się spotkać.
223
01:13:09,880 --> 01:13:15,400
Nie mogłem prosić o bardziej idealną pierwszą randkę, drugą randkę, trzecią randkę.
224
01:13:15,400 --> 01:13:18,900
Kiedy Sarah pojawiła się w restauracji,
była cudowna.
225
01:13:18,900 --> 01:13:24,720
Ale trochę się tego obawiałem, skoro tak dobrze się rozumiemy na poziomie intelektualnym i emocjonalnym....
226
01:13:24,720 --> 01:13:27,880
...to coś nie wyjdzie na arenie atrakcyjności.
227
01:13:27,880 --> 01:13:31,460
Boże, to aktualne zdjęcie....
228
01:13:31,460 --> 01:13:34,420
...przerażające, że ludzie przysyłają stare fotografie.
229
01:13:34,420 --> 01:13:37,820
40-latkowie i zdjęcia z czasów,
gdy mieli po 20 lat
230
01:13:37,820 --> 01:13:43,280
Albo fotografie innych ludzi,
innych, znacznie atrakcyjniejszych ludzi.
231
01:13:44,340 --> 01:13:47,920
Jack poznał dziewczynę w restauracji,
która miała tylko jedną rękę.
232
01:13:47,920 --> 01:13:52,660
Pisali ze sobą przez tydzień
i nigdy o tym mu nie wspomniała.
233
01:13:52,660 --> 01:13:58,440
Inna kobieta miała dom pełen kotów,
pełen 10 dziwnych kotów.
234
01:13:58,440 --> 01:14:00,300
O cholera.
235
01:14:00,300 --> 01:14:02,740
Nigdy nie pytałem jej czy ma kota.
236
01:14:02,740 --> 01:14:05,420
Może nie powinnam była przychodzić.
237
01:14:05,420 --> 01:14:07,280
Co jeśli go nie polubię?
238
01:14:07,280 --> 01:14:09,760
A co jeśli on mnie nie polubi?
239
01:14:09,760 --> 01:14:14,180
O wiele bardziej wolę zasypiać w nocy
myśląc o wspaniałych mailach...
240
01:14:14,180 --> 01:14:16,620
...niż stracić to wszystko na rzecz fizycznego spotkania.
241
01:14:16,620 --> 01:14:21,720
Co jeśli nie spodobamy się sobie nawzajem?
Co jeśli...
242
01:14:28,440 --> 01:14:31,800
O mój Boże, jest piękna.
243
01:14:31,800 --> 01:14:37,200
Nie mów nic głupiego, bądź fajny.
244
01:14:37,200 --> 01:14:43,220
Dobrze, bądź sobą, lubi Cię online, przez telefon, zapewne lubi Cię teraz.
245
01:14:43,800 --> 01:14:45,880
Mam taką nadzieję, że mnie lubi.
246
01:14:45,880 --> 01:14:47,320
- Podać coś do picia?
- Tak!
247
01:14:48,260 --> 01:14:50,140
Dirty Martini.
248
01:14:51,440 --> 01:14:53,880
Poproszę to samo.
249
01:14:55,400 --> 01:14:59,520
OK, wiem, że to głupie pytanie,
ale to ty jesteś Eric?
250
01:14:59,520 --> 01:15:01,520
Tak, tak jestem Eric.
251
01:15:01,520 --> 01:15:04,960
Gdybym nim nie był,
to byłoby jeszcze bardziej niezręcznie, niż jest.
252
01:15:04,960 --> 01:15:11,000
Nie żartuję, właściwie to szczerze mówiąc
bardzo się denerwowałam przed przyjściem.
253
01:15:11,360 --> 01:15:14,960
Tak, ja również byłem trochę zdenerwowany, ale...
254
01:15:14,960 --> 01:15:19,000
...wszystko szło tak dobrze,
gdy rozmawialiśmy online i takie tam...
255
01:15:19,600 --> 01:15:22,420
...naprawdę denerwowało mnie to...
256
01:15:22,660 --> 01:15:26,340
...że gdy masz starego przyjaciela,
którego nie widziałeś od dłuższego czasu...
257
01:15:26,340 --> 01:15:31,580
...a kiedy widzisz go ponownie, to już nie jest tą samą osobą.
Nie wiem, czy wiesz, o czym mówię, czy nie.
258
01:15:31,580 --> 01:15:34,020
Mi się to przytrafiło.
259
01:15:35,000 --> 01:15:37,940
Miałam taką przyjaciółkę Melissę,
kiedy miałam 12 lat...
260
01:15:37,940 --> 01:15:40,980
...przeprowadziła się z Tennessee do Luizjany.
261
01:15:40,980 --> 01:15:44,760
Kiedy miałam 16 lat
moja rodzina i ja pojechaliśmy się z nimi zobaczyć.
262
01:15:44,760 --> 01:15:47,060
Byłam bardzo podekscytowana tą wizytą.
263
01:15:47,060 --> 01:15:48,700
Dopóki tam nie dotarliśmy.
264
01:15:48,700 --> 01:15:53,860
Okazała się być zupełnie inną osobą,
wpadła w uzależnienie narkotykowe.
265
01:15:53,860 --> 01:15:57,600
Ona stała się zimna i zmęczona
i nic nas nie łączyło.
266
01:15:57,600 --> 01:15:59,760
Nie mieliśmy o czym rozmawiać.
267
01:15:59,760 --> 01:16:02,360
Była zupełnie inną osobą.
268
01:16:02,360 --> 01:16:04,920
Czułam się, jakbym jej nawet nie znała.
269
01:16:04,920 --> 01:16:07,940
Tak, wiem dokładnie o co ci chodzi.
270
01:16:07,940 --> 01:16:11,040
Ale i tak to, co właśnie powiedziałeś...
271
01:16:11,040 --> 01:16:17,560
...to w pewnym sensie podsumowuje to, jak się czułam,
chociaż właściwie teraz nie jestem już tak zdenerwowana, a ty?
272
01:16:18,080 --> 01:16:24,120
Ja też się nie denerwuję,
właściwie to czuję się jak w domu.
273
01:16:24,260 --> 01:16:27,700
- Za dom.
- Za dom.
274
01:16:47,540 --> 01:16:50,640
- To mój.
- A okej.
275
01:16:50,640 --> 01:16:54,520
- Naprawdę miło spędziłem dzisiaj wieczór.
- Ja również.
276
01:16:54,520 --> 01:16:57,800
Naprawdę świetnie było Cię poznać,
osobiście, wreście.
277
01:16:57,800 --> 01:17:00,480
Tak, Ciebie również...
278
01:17:01,640 --> 01:17:07,040
- Chciałabym to kiedyś powtórzyć.
- Było by super, ja również.
279
01:17:07,680 --> 01:17:09,660
- Okej.
- Okej.
280
01:17:09,660 --> 01:17:12,460
- Otworzę ci dzwi.
- Dzięki.
281
01:17:21,080 --> 01:17:26,400
Cholera jasna, myślę,
że to może być ta jedyna.
282
01:17:27,220 --> 01:17:31,160
Czyżby to było przeznaczenie?
283
01:17:31,160 --> 01:17:33,160
Po pierwszej randce...
284
01:17:33,160 --> 01:17:35,380
...moja dziewczyna była usidlona.
285
01:17:35,380 --> 01:17:37,380
Tak, zostałam usidlona.
286
01:17:37,380 --> 01:17:40,540
Minęły czasy, kiedy trzeba było stosować kiepskie linie podrywu, takie jak...
287
01:17:40,540 --> 01:17:43,180
..."Jesteś tak gorąca, że twój tyłek płonie." albo...
288
01:17:43,180 --> 01:17:46,920
..."Musisz mieć beczkę w spodniach,
bo mam ochotę stuknąć ten tyłek."
289
01:17:46,920 --> 01:17:48,920
Albo...
290
01:17:48,920 --> 01:17:51,680
...gdybym dostawał 5-centówkę...
291
01:17:51,680 --> 01:17:54,780
...za każdym razem,
gdy zobaczyłbym dziewczynę równie piękną jak ty...
292
01:17:54,780 --> 01:17:57,240
...miałbym 5 centów.
293
01:17:57,240 --> 01:18:00,320
Nie, nie, nie.
Ten jest najlepszy.
294
01:18:00,320 --> 01:18:02,000
Gratulacje!
295
01:18:02,000 --> 01:18:09,100
"Właśnie wygrałaś konkurs na najładniejszą dziewczynę w pokoju,
a nagrodą główną jest noc ze mną."
296
01:18:09,100 --> 01:18:15,120
Tak, zaczeliśmy spędzać dużo czasu razem, gotowaliśmy obiad, ogladaliśmy filmy...
297
01:18:15,120 --> 01:18:18,080
...udaliśmy się do teatru, do kilku muzeów...
298
01:18:18,080 --> 01:18:21,380
...a potem zaczęliśmy robić pewne rzeczy.
299
01:18:21,380 --> 01:18:26,500
Bardziej intymne rzeczy
zostań w domu, ugotuj obiad, obejrzyj telewizję...
300
01:18:26,500 --> 01:18:30,500
Robiliśmy po prostu wszystko, oprócz seksu.
301
01:18:30,500 --> 01:18:34,260
Na naszej drugiej randce zdecydowaliśmy,
że chcemy poczekać.
302
01:18:34,260 --> 01:18:38,540
Do tej pory wszystkie nasze związki zaczynały się od seksu.
303
01:18:38,540 --> 01:18:42,280
Tym razem chcieliśmy czegoś innego, czegoś prawdziwego.
304
01:18:42,280 --> 01:18:46,660
Ostatnio robiłem to miesiąc temu.
305
01:18:46,660 --> 01:18:49,000
Pięć i pół tygodnia!
306
01:18:49,000 --> 01:18:52,260
Spokojnie mała, skorygowałem to.
307
01:18:52,260 --> 01:18:55,580
Stało się to, kiedy najmniej się tego spodziewałam.
308
01:18:55,580 --> 01:18:57,720
Zostaliśmy w domu pewnego czwartkowego wieczoru...
309
01:18:57,720 --> 01:19:00,900
...oglądaliśmy stare programy o grach i jedliśmy popcorn.
310
01:19:00,900 --> 01:19:04,040
Nie był to typowy romantyczny wieczór.
311
01:19:06,580 --> 01:19:09,260
- Twój numer.
- Papieros.
312
01:19:09,260 --> 01:19:11,260
Wskazówki!
313
01:19:12,260 --> 01:19:13,800
Buziak.
314
01:19:23,260 --> 01:19:30,560
Tak!!!
315
01:34:17,540 --> 01:34:20,400
Jak to możliwe,
że nic takiego nigdy mi się nie przytrafiło?
316
01:34:20,400 --> 01:34:22,400
To takie niesprawiedliwe.
317
01:34:22,400 --> 01:34:26,920
Myślałam, że nie szukasz miłości,
tylko Mitch'a, bądź jakiegoś randomowego przystojniaka.
318
01:34:26,920 --> 01:34:31,440
Cóż, trudno nie pragnąć miłości
po zobaczeniu was razem.
319
01:34:31,440 --> 01:34:36,420
Jesteś taka szczęśliwa z Eric'em,
to nie to samo co z Mitch'em.
320
01:34:36,420 --> 01:34:40,080
Z nikim, kogo poznałam,
nie było tak samo.
321
01:34:40,760 --> 01:34:43,120
Ja też chciałabym się zakochać.
322
01:34:43,120 --> 01:34:45,460
Do bani jest zostawiać kumpla dla dziewczyny.
323
01:34:45,460 --> 01:34:47,860
To znaczy, cały czas sprawdza pocztę głosową...
324
01:34:47,860 --> 01:34:51,320
...robi te śmieszne przerwy na smsy podczas gry w squasha.
325
01:34:51,320 --> 01:34:53,240
Co za mała dziwka!
326
01:34:53,240 --> 01:34:55,560
O czym ty gadasz?
Nie straciłeś mnie.
327
01:34:55,560 --> 01:34:59,040
- Nadal spędzamy ze sobą czas.
- Jasne, gramy w squasha.
328
01:34:59,040 --> 01:35:01,480
Zagramy w kilka gier wideo od czasu do czasu.
329
01:35:01,480 --> 01:35:03,660
Ale czy wiesz, jak to jest być samemu w barze?
330
01:35:03,660 --> 01:35:05,660
Nie mam żadnego skrzydłowego.
331
01:35:05,660 --> 01:35:07,940
Zostawiłeś mnie tam samego.
332
01:35:07,940 --> 01:35:11,660
Chyba najwyższy czas,
żebyś przedstawił mi jej gorącą przyjaciółkę Denise.
333
01:35:11,660 --> 01:35:15,560
- Uznaj to za ustalone.
- Nie chodzi mi o randki w ciemno czy coś takiego...
334
01:35:15,560 --> 01:35:19,220
...ostatnim razem, gdy na takiej byłem,
dziewczyna miała absurdalny przypadek OCD.
335
01:35:19,220 --> 01:35:22,020
Nie dotknęłaby niczego bez pary lateksowych rękawiczek.
336
01:35:22,020 --> 01:35:25,200
Wydałem sto dolców na kolację,
którą ona odstawiła.
337
01:35:25,200 --> 01:35:27,560
Ponieważ 10 czy 11 sztućców nie było wystarczająco czystych.
338
01:35:27,560 --> 01:35:30,800
Nawet nie dotarliśmy do punktu,
w którym miałem mieć na sobie lateks.
339
01:35:30,800 --> 01:35:33,920
Co za pieprzone marnotractwo.
To może nie być moja sprawa...
340
01:35:34,480 --> 01:35:36,880
...ale cieszę się z powodu mojego kumpla.
341
01:35:36,880 --> 01:35:39,780
Tak, ja również.
342
01:35:39,780 --> 01:35:43,720
Sarah zasługuje na to, co najlepsze,
naprawdę zasługuje.
343
01:35:44,240 --> 01:35:48,480
Pewnego dnia, znajdę swojego Eric'a.
344
01:35:48,480 --> 01:35:51,260
Kogoś wyjątkowego, wiecie.
345
01:35:51,800 --> 01:35:56,480
Do tego czasu będę miała Mitch'a i Jack'a...
346
01:35:56,480 --> 01:36:00,740
...i Stephen'a, Mike'go...
347
01:36:00,740 --> 01:36:03,600
...Derek'a...
348
01:36:03,600 --> 01:36:06,420
...i jakichś innych kolesi.
349
01:36:06,420 --> 01:36:10,140
Z drugiej strony
Sarah i ja nie moglibyśmy mieć się lepiej.
350
01:36:10,140 --> 01:36:13,760
Razem się świetnie bawimy
i nie ma znaczenia, co robimy.
351
01:36:13,760 --> 01:36:16,880
Ona jest łagodna, inteligentyna i słodka...
352
01:36:16,880 --> 01:36:20,820
...po prostu jest wspaniale z nią być,
wspominałem już, że seks jest świetny.
353
01:36:20,820 --> 01:36:22,820
Jak powiedziałem jej na pierwszej randce...
354
01:36:22,820 --> 01:36:24,760
Czuję się jak w domu.
355
01:36:24,760 --> 01:36:26,760
On jest moim idealnym partnerem.
356
01:36:26,760 --> 01:36:29,860
Wiesz, powinienem zadzwonić do tej panny młodej Sarah'y .
357
01:36:29,860 --> 01:36:33,440
Jestem w miłosiernym nastroju,
to ważne, by być miłosiernym.
358
01:36:37,460 --> 01:36:39,420
Ciekawe kto dzisiaj do mnie zadzwoni wieczorem.
359
01:36:41,120 --> 01:36:43,780
Dzwoń!
Dzwoń!
360
01:36:43,780 --> 01:36:46,240
Dlaczego nie dzwonisz do cholery?!!!
361
01:36:53,500 --> 01:36:56,940
Bez obaw!
362
01:37:01,680 --> 01:37:04,740
Cześć Osborn!
363
01:37:19,120 --> 01:37:25,760
Woskowanie ciała za 30, 20, 30 minut.
364
01:37:25,760 --> 01:37:29,320
30, 30, 15 minut!
365
01:37:38,060 --> 01:37:40,660
Tak, gramy w squasha od czasu do czasu.
366
01:37:43,120 --> 01:37:45,380
Wydałem jakieś sto dolców na kolację...
367
01:37:45,380 --> 01:37:48,540
Nawet nie doszedłem do sedna.
Powtórzmy to.
368
01:37:48,540 --> 01:37:51,480
Sarah była wspaniała.
369
01:37:56,040 --> 01:38:00,580
Mogę przejść przez ciebie, żeby się do niej dostać.
Nie wiem co mam zrobić.
370
01:38:00,580 --> 01:38:02,300
Wiesz, że zrobił to za pierwszym razem.
371
01:38:07,120 --> 01:38:11,160
Wiesz, że powinienem chyba dać tej dziwce...
372
01:38:11,480 --> 01:38:16,660
Wielkie puszki, ciasna mała przekąska,
walę w nią całą noc.
373
01:38:17,480 --> 01:38:22,040
Jestem w miłosiernym nastroju,
to ważne, by być miłosiernym.
374
01:38:23,460 --> 01:38:27,260
Długie przysznice, dużo energi,
robimy sobie nawzajem włosy...
375
01:38:27,640 --> 01:38:31,340
I dildo, jemy popcorn.
376
01:38:34,240 --> 01:38:38,940
- Więc co robimy jutro?
- Co robimy, ty wychodzisz.
377
01:38:40,740 --> 01:38:42,920
To było dobre!
Wychodzisz!
378
01:38:43,020 --> 01:38:45,380
Wynoś się kurwa z mojego domu!
379
01:38:45,380 --> 01:38:47,380
KONIEC
33207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.