Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,367 --> 00:01:48,100
all: I'm innocent.
2
00:01:48,100 --> 00:01:49,333
I'm innocent.
3
00:01:49,333 --> 00:01:51,533
- I am innocent.
- I'm innocent.
4
00:01:51,533 --> 00:01:54,900
- I'm innocent.
- Innocent.
5
00:01:54,900 --> 00:01:56,767
- I'm innocent too.
6
00:01:56,767 --> 00:01:58,367
- I'm innocent.
7
00:01:58,367 --> 00:01:59,567
You go to any prison,
8
00:01:59,567 --> 00:02:01,066
you ask any guy
who's serving time
9
00:02:01,066 --> 00:02:03,600
and he'll tell you
he's in-no-cent.
10
00:02:03,600 --> 00:02:06,433
I got a bum rap,
I had a lousy lawyer.
11
00:02:06,433 --> 00:02:09,000
I was in Toledo
visiting my mama.
12
00:02:09,000 --> 00:02:11,400
Yeah, you'll hear
a whole pack of lies.
13
00:02:11,400 --> 00:02:14,433
But what about that one brother
who's telling the truth,
14
00:02:14,433 --> 00:02:17,233
the one who really is innocent?
15
00:02:17,233 --> 00:02:20,567
His voice is buried
so damn deep beneath the others,
16
00:02:20,567 --> 00:02:23,066
he's gonna grow hoarse
just trying to be heard.
17
00:02:32,467 --> 00:02:34,000
- Leo!
18
00:02:34,000 --> 00:02:36,033
- Leo Glynn is dead.
19
00:02:36,033 --> 00:02:41,200
I'm sorry, the reality
just hasn't sunk in.
20
00:02:41,200 --> 00:02:44,333
- I feel so bad,
you know?
21
00:02:44,333 --> 00:02:47,166
He and I hadn't been
getting along lately.
22
00:02:47,166 --> 00:02:50,100
- Well, we all had our
disagreements with Leo,
23
00:02:50,100 --> 00:02:54,200
but still, he was the best man
for the worst job.
24
00:02:54,200 --> 00:02:55,467
- Amen.
25
00:02:58,667 --> 00:03:02,100
- I spoke to his ex-wife
at the cemetery.
26
00:03:02,100 --> 00:03:04,500
She and his daughter
didn't want to make the drive,
27
00:03:04,500 --> 00:03:08,400
would I pack up
Leo's belongings.
28
00:03:08,400 --> 00:03:11,467
I don't think she has a clue
about my relationship with him.
29
00:03:11,467 --> 00:03:13,700
- Mary knew.
30
00:03:13,700 --> 00:03:16,633
She said she was happy
Leo had someone.
31
00:03:16,633 --> 00:03:20,467
She hated the idea of him being
all alone after the divorce.
32
00:03:20,467 --> 00:03:23,000
- Tim, I talked
to the governor
33
00:03:23,000 --> 00:03:24,900
about naming you the new warden.
34
00:03:27,500 --> 00:03:29,734
I'm sure Devlin jumped.
35
00:03:29,734 --> 00:03:31,100
- Well, he didn't say no.
36
00:03:31,100 --> 00:03:33,767
- Doesn't matter,
don't want the job.
37
00:03:36,633 --> 00:03:39,533
- This place needs a strong,
sensible hand, Tim.
38
00:03:39,533 --> 00:03:40,734
That's you.
39
00:03:42,700 --> 00:03:45,100
- Stanton has some
interesting hearsay.
40
00:03:45,100 --> 00:03:48,400
- Lionel Kelsch
whacked the warden
41
00:03:48,400 --> 00:03:50,734
and Willy Brandt.
42
00:03:50,734 --> 00:03:55,400
And before that, he helped
Brandt waste Mayor Loewen.
43
00:03:55,400 --> 00:03:56,734
- How do you
know this?
44
00:03:56,734 --> 00:04:00,600
- Kelsch is a bragger,
and I hate braggers!
45
00:04:00,600 --> 00:04:03,600
- All right, take Stanton
into protective custody.
46
00:04:03,600 --> 00:04:05,567
Bring Kelsch to the hole.
47
00:04:08,800 --> 00:04:10,500
- All right!
48
00:04:12,233 --> 00:04:13,633
- You ever been
in the hole, Kelsch?
49
00:04:13,633 --> 00:04:14,800
- No, sir.
50
00:04:14,800 --> 00:04:17,300
- First, you're naked,
so it's cold.
51
00:04:17,300 --> 00:04:20,367
Then you piss
and shit in a bucket.
52
00:04:22,233 --> 00:04:24,100
Worse, you're alone,
53
00:04:24,100 --> 00:04:27,367
utterly alone,
24 hours a day.
54
00:04:30,433 --> 00:04:31,567
Except for the meals, right?
55
00:04:31,567 --> 00:04:32,967
When you see the hacks?
56
00:04:32,967 --> 00:04:34,500
- Theoretically.
57
00:04:34,500 --> 00:04:39,367
See, some of these guys,
they forget to bring the food,
58
00:04:39,367 --> 00:04:44,600
especially to someone accused of
killing the man they respected.
59
00:04:44,600 --> 00:04:47,033
- Hm.
- Strip.
60
00:04:47,033 --> 00:04:50,467
- Um, McManus, wait.
61
00:04:50,467 --> 00:04:52,233
What are my alternatives?
62
00:04:52,233 --> 00:04:55,133
- You can give me the name
of the person that hired you.
63
00:04:56,567 --> 00:04:59,567
- I thought the governor's
eulogy of Glynn was very moving.
64
00:04:59,567 --> 00:05:01,600
- Oh, yeah?
I nodded off.
65
00:05:01,600 --> 00:05:03,600
- What does McManus
want to see me about?
66
00:05:03,600 --> 00:05:05,400
- I don't know, he just
told me to find you.
67
00:05:05,400 --> 00:05:07,066
- Think he'll get
the warden gig?
68
00:05:07,066 --> 00:05:09,100
- Never know.
69
00:05:14,200 --> 00:05:16,567
- Don't be shy,
Officer Johnson.
70
00:05:16,567 --> 00:05:18,867
I'm gonna have to
read you your rights.
71
00:05:21,100 --> 00:05:24,433
- Before they cart
your ass downtown...
72
00:05:24,433 --> 00:05:26,166
just tell me why.
73
00:05:27,633 --> 00:05:31,867
Why--why'd you hire Brandt
in the first place,
74
00:05:31,867 --> 00:05:34,133
huh?
75
00:05:34,133 --> 00:05:36,200
Was it because of
those little girls?
76
00:05:36,200 --> 00:05:39,700
- I'm not saying word one
until I get a lawyer
77
00:05:39,700 --> 00:05:42,367
and cut myself
a nice, juicy deal.
78
00:05:45,967 --> 00:05:47,967
- Leo trusted you.
79
00:05:50,066 --> 00:05:51,800
- Let's go, man.
80
00:05:56,934 --> 00:05:59,400
- Tim,
81
00:05:59,400 --> 00:06:02,200
you remember back five years ago
82
00:06:02,200 --> 00:06:03,934
when you announced
from this very stage
83
00:06:03,934 --> 00:06:06,000
that I was eliminating
all high school
84
00:06:06,000 --> 00:06:09,233
and college
equivalency programs?
85
00:06:09,233 --> 00:06:12,233
I'm gonna give a speech
praising education
86
00:06:12,233 --> 00:06:15,333
as the one last hope
prisoners have,
87
00:06:15,333 --> 00:06:18,900
and naming the new program
after Leo Glynn.
88
00:06:18,900 --> 00:06:23,166
How the times have changed.
89
00:06:23,166 --> 00:06:25,500
Maybe it's me.
Maybe I've mellowed.
90
00:06:25,500 --> 00:06:28,400
- We've just received a call
from Detective Tarnowski.
91
00:06:28,400 --> 00:06:31,867
Adrian Johnson has implicated
Perry in the murders
92
00:06:31,867 --> 00:06:34,433
of Loewen, Brandt and Leo.
93
00:06:34,433 --> 00:06:35,867
- What?
94
00:06:37,367 --> 00:06:40,467
- You're next, Devlin.
95
00:06:40,467 --> 00:06:43,967
- Governor, we need to--
- Shut up, Perry.
96
00:06:47,633 --> 00:06:50,333
Cancel the press conference.
97
00:06:50,333 --> 00:06:53,066
Let's get back to the mansion.
98
00:06:53,066 --> 00:06:55,900
These charges are scurrilous.
99
00:06:55,900 --> 00:06:58,834
It's a vain attempt
to attack a fine, young man.
100
00:06:58,834 --> 00:07:01,767
- Yeah, who's one step away
from getting fucked up the ass,
101
00:07:01,767 --> 00:07:03,367
unless you can make a deal too.
102
00:07:03,367 --> 00:07:05,133
- Hey, I only--
- Shut up!
103
00:07:05,133 --> 00:07:07,400
- I'll handle this.
- How?
104
00:07:07,400 --> 00:07:08,967
See, I don't see
what you can do,
105
00:07:08,967 --> 00:07:10,734
except type out
your resignation.
106
00:07:10,734 --> 00:07:12,600
You know what the irony is?
107
00:07:12,600 --> 00:07:16,100
The irony is that
Wilson Loewen got you elected,
108
00:07:16,100 --> 00:07:18,100
and now, Loewen's ghost
is gonna bring you down.
109
00:07:18,100 --> 00:07:21,367
My only hope is that
when you go to prison,
110
00:07:21,367 --> 00:07:23,400
they send you here to Oz.
111
00:07:23,400 --> 00:07:26,200
- Ellie, you coming?
112
00:07:26,200 --> 00:07:29,900
- No, I'm not,
you little prick.
113
00:07:32,000 --> 00:07:34,667
- I accept
your resignation.
114
00:07:34,667 --> 00:07:36,800
Yours too, McManus.
115
00:07:36,800 --> 00:07:39,367
- I'm not going anywhere.
- We'll see about that.
116
00:07:40,633 --> 00:07:41,867
Perry!
117
00:07:48,767 --> 00:07:52,500
- Thank you all
for coming.
118
00:07:52,500 --> 00:07:55,000
Leo Glynn's untimely death
119
00:07:55,000 --> 00:07:56,200
has left an enormous void
in Oswald's--
120
00:07:56,200 --> 00:07:57,734
- Can the speech, commissioner.
121
00:07:57,734 --> 00:07:59,333
Just tell us who's
gonna be our new boss.
122
00:07:59,333 --> 00:08:01,033
- All righty.
123
00:08:01,033 --> 00:08:02,533
Some of you may already know him
124
00:08:02,533 --> 00:08:04,100
from when he
worked here previously.
125
00:08:04,100 --> 00:08:06,033
- Oh, no.
126
00:08:06,033 --> 00:08:08,333
- More recently, he's been
doing a bang-up job at Lardner,
127
00:08:08,333 --> 00:08:10,400
Martin Querns.
128
00:08:10,400 --> 00:08:12,433
- Hello, everybody.
129
00:08:12,433 --> 00:08:14,333
I'm back.
130
00:08:19,467 --> 00:08:22,066
Tim McManus,
131
00:08:22,066 --> 00:08:24,233
come on down.
132
00:08:30,066 --> 00:08:33,266
I don't know what you did
to piss off the governor,
133
00:08:33,266 --> 00:08:34,767
but he sure as shit
wants your head
134
00:08:34,767 --> 00:08:37,533
hanging off a spike
on the north tower.
135
00:08:37,533 --> 00:08:38,767
- So, I'm out.
136
00:08:38,767 --> 00:08:41,300
- Consider this
your month's notice.
137
00:08:41,300 --> 00:08:42,934
- Fabulous.
138
00:08:42,934 --> 00:08:45,767
- Of course, a lot
can happen in a month.
139
00:08:45,767 --> 00:08:47,467
This murder scandal
could mean the end
140
00:08:47,467 --> 00:08:50,834
of Devlin's days in office.
141
00:08:50,834 --> 00:08:52,934
- I don't know.
142
00:08:52,934 --> 00:08:55,300
He's skated through worse
and come out on top.
143
00:08:55,300 --> 00:08:58,533
- Like I said,
we have to wait and see.
144
00:08:58,533 --> 00:09:03,567
Of course, if he goes,
you may not have to.
145
00:09:03,567 --> 00:09:05,934
I wasn't lying when I said
146
00:09:05,934 --> 00:09:08,600
I was a big fan
of the concept of Em City.
147
00:09:20,000 --> 00:09:22,734
- Did he fire you?
148
00:09:22,734 --> 00:09:24,100
- I'm not sure.
149
00:09:30,500 --> 00:09:32,400
- Sister.
150
00:09:33,500 --> 00:09:35,033
Get your buns
in here.
151
00:09:38,333 --> 00:09:42,066
- This is a restraint chair.
152
00:09:42,066 --> 00:09:45,066
It will be placed in the hole.
153
00:09:45,066 --> 00:09:50,567
If you disobey,
you will be placed in it.
154
00:09:50,567 --> 00:09:53,266
I wanted you all
to see this monster,
155
00:09:53,266 --> 00:09:58,834
to let you know I will not
take any shit from anyone.
156
00:10:00,166 --> 00:10:03,700
So, remember...
157
00:10:05,467 --> 00:10:09,266
Don't fuck with Querns.
158
00:10:14,600 --> 00:10:18,367
- Here's a story,
and it's true.
159
00:10:18,367 --> 00:10:21,266
Mariano Absun escaped
the Connor Correctional Center
160
00:10:21,266 --> 00:10:22,667
in Hominy, Oklahoma,
161
00:10:22,667 --> 00:10:24,700
by hiding in the back
of a garbage truck.
162
00:10:24,700 --> 00:10:26,700
His body was found
two hours later,
163
00:10:26,700 --> 00:10:29,500
crushed to death
in the truck's trash tray.
164
00:10:29,500 --> 00:10:33,300
Now, Absun was only serving
a three-year sentence.
165
00:10:33,300 --> 00:10:35,533
Three years.
166
00:10:35,533 --> 00:10:38,166
That's how desperate he was
to get the fuck out.
167
00:10:52,367 --> 00:10:55,767
- Bob, can't sleep?
168
00:10:55,767 --> 00:10:59,200
- No, this is
the best time,
169
00:10:59,200 --> 00:11:02,133
when it's quiet,
170
00:11:02,133 --> 00:11:05,834
when the day still
has possibilities.
171
00:11:05,834 --> 00:11:10,266
- Today is Stella's first day
back after her breast surgery.
172
00:11:10,266 --> 00:11:14,166
- You're excited.
- And afraid.
173
00:11:14,166 --> 00:11:16,000
Before she went
into the hospital,
174
00:11:16,000 --> 00:11:18,500
I told Stella that I loved her.
175
00:11:18,500 --> 00:11:21,133
- Bob, you old seadog.
176
00:11:21,133 --> 00:11:23,266
- But she said I didn't.
177
00:11:25,433 --> 00:11:28,734
Which of course
means she doesn't love me.
178
00:11:35,633 --> 00:11:37,467
Stella?
179
00:11:41,600 --> 00:11:44,500
- I got your flowers.
180
00:11:46,800 --> 00:11:48,400
Oh.
- Did I hurt you?
181
00:11:48,400 --> 00:11:51,133
- No.
182
00:11:51,133 --> 00:11:54,934
I'm just not used
to the new breast yet.
183
00:11:54,934 --> 00:11:57,867
- I can't tell the difference.
184
00:11:57,867 --> 00:12:01,633
Only God can make a tree,
but fortunately,
185
00:12:01,633 --> 00:12:06,166
man can fix pretty much
everything else.
186
00:12:06,166 --> 00:12:07,633
- Any problems?
187
00:12:09,500 --> 00:12:12,200
- The medicine I'm on
is pixilating my memory,
188
00:12:12,200 --> 00:12:16,233
so, if I start to repeat myself
or forget a name,
189
00:12:16,233 --> 00:12:17,467
forgive me.
190
00:12:17,467 --> 00:12:21,967
- No, it's you
who has to forgive me
191
00:12:21,967 --> 00:12:23,734
for my silliness for thinking
192
00:12:23,734 --> 00:12:26,667
we both shared
the same feelings.
193
00:12:26,667 --> 00:12:28,734
- The same feelings?
194
00:12:28,734 --> 00:12:30,767
I don't know.
195
00:12:30,767 --> 00:12:34,400
But I do love you,
Robert,
196
00:12:34,400 --> 00:12:36,633
in my fashion.
197
00:12:36,633 --> 00:12:39,834
It's all a matter
of perspective.
198
00:12:41,934 --> 00:12:45,433
To see a world
in a grain of sand
199
00:12:45,433 --> 00:12:48,300
and a heaven
in a wild flower.
200
00:12:48,300 --> 00:12:50,867
- Hold infinity in
the palm of your hand...
201
00:12:50,867 --> 00:12:53,600
And eternity in an hour.
202
00:12:59,166 --> 00:13:01,166
- Ms. Coffo!
203
00:13:01,166 --> 00:13:03,767
Ad Seg is
a restricted area.
204
00:13:05,333 --> 00:13:07,133
- I want to see
Pablo Rosa.
205
00:13:07,133 --> 00:13:09,467
- Oh, he's not allowed
any visitors.
206
00:13:09,467 --> 00:13:11,734
- But I work here.
207
00:13:11,734 --> 00:13:14,300
- Those are the rules.
208
00:13:14,300 --> 00:13:18,967
- How do we get the rules
changed just this once?
209
00:13:18,967 --> 00:13:20,800
- I don't know.
210
00:13:20,800 --> 00:13:22,367
Talk to someone
higher up.
211
00:13:22,367 --> 00:13:24,934
- Who?
- I don't know.
212
00:13:24,934 --> 00:13:28,734
- He pretends to be
a tough guy, but he's not.
213
00:13:28,734 --> 00:13:31,900
Pablo's just another
terrified kid.
214
00:13:31,900 --> 00:13:36,500
And I'm afraid what's going
through his head right now,
215
00:13:36,500 --> 00:13:38,800
sitting alone in that hell hole.
216
00:13:38,800 --> 00:13:40,667
- What would you
like to happen?
217
00:13:40,667 --> 00:13:44,033
- Well, at the very least,
get him some books to read.
218
00:13:44,033 --> 00:13:47,033
- They'll never allow him
to have books in the hole.
219
00:13:47,033 --> 00:13:50,033
But there's always a way
to finagle something.
220
00:13:51,700 --> 00:13:53,000
How much cash
do you have?
221
00:14:00,233 --> 00:14:02,767
- Pablo,
can you hear me?
222
00:14:02,767 --> 00:14:04,233
- Ms. C.?
223
00:14:04,233 --> 00:14:06,233
You're okay?
224
00:14:06,233 --> 00:14:08,433
- I'm fine.
225
00:14:08,433 --> 00:14:10,400
And you?
226
00:14:10,400 --> 00:14:12,600
- I'm going
sort of crazy.
227
00:14:12,600 --> 00:14:17,000
- Well, I'm here
to help you with that.
228
00:14:17,000 --> 00:14:18,700
- How?
229
00:14:18,700 --> 00:14:22,066
- I'm gonna
read to you.
230
00:14:22,066 --> 00:14:27,200
"The Adventures of Tom Sawyer,"
chapter one.
231
00:14:27,200 --> 00:14:30,934
Tom plays, fights and hides.
232
00:14:30,934 --> 00:14:34,500
"Tom."
No answer.
233
00:14:34,500 --> 00:14:38,066
"Tom!"
No answer.
234
00:14:38,066 --> 00:14:39,367
"What's going on with that boy?
235
00:14:39,367 --> 00:14:41,900
"I wonder, you, Tom!"
236
00:14:41,900 --> 00:14:44,033
The old lady
pulled her spectacles down
237
00:14:44,033 --> 00:14:46,600
and looked out over them
about the room,
238
00:14:46,600 --> 00:14:50,000
then she put them up,
and looked out under them.
239
00:14:50,000 --> 00:14:52,367
She seldom or never
looked through them
240
00:14:52,367 --> 00:14:55,500
for so small a thing as a boy.
241
00:14:59,433 --> 00:15:01,900
- I just had another visit
with Norma and the baby.
242
00:15:01,900 --> 00:15:04,233
Fatherhood is
a remarkable thing.
243
00:15:04,233 --> 00:15:05,767
- I wouldn't know.
244
00:15:05,767 --> 00:15:08,166
- What do you mean?
You had Alex.
245
00:15:08,166 --> 00:15:10,166
- But I didn't raise him.
246
00:15:10,166 --> 00:15:14,266
He never even knew I was alive
until he was a grown man.
247
00:15:14,266 --> 00:15:17,000
I was never
a father to my son.
248
00:15:17,000 --> 00:15:20,100
- Oh, and here's Ruby,
who's not my own,
249
00:15:20,100 --> 00:15:22,233
who I will
help to raise.
250
00:15:22,233 --> 00:15:26,033
Still, I'd like some day
to have my own offspring,
251
00:15:26,033 --> 00:15:28,834
from my own loins,
as it were.
252
00:15:28,834 --> 00:15:32,367
- Agamemnon, please.
253
00:15:32,367 --> 00:15:34,533
I've just eaten.
254
00:15:34,533 --> 00:15:36,533
- Well, I guess
it's a fool's goal,
255
00:15:36,533 --> 00:15:38,300
since we're not
allowed conjugals.
256
00:15:38,300 --> 00:15:39,700
And by the time I'm out,
257
00:15:39,700 --> 00:15:42,233
Norma will be past
her child-bearing years.
258
00:15:42,233 --> 00:15:44,233
- There are alternatives.
259
00:15:44,233 --> 00:15:47,066
Artificial insemination,
for example.
260
00:15:47,066 --> 00:15:49,367
- Sure,
I could jerk off,
261
00:15:49,367 --> 00:15:52,233
and then overnight my sperm
to Norma next-day delivery.
262
00:15:52,233 --> 00:15:54,300
Bob, you--
you're brilliant.
263
00:16:01,300 --> 00:16:03,100
- The commissioner
says no.
264
00:16:03,100 --> 00:16:05,300
- No?
How can he say no?
265
00:16:05,300 --> 00:16:08,000
- Well, he doesn't want to start
an avalanche of requests
266
00:16:08,000 --> 00:16:10,166
for prisoners to
artificially inseminate.
267
00:16:10,166 --> 00:16:12,467
He says that it opens up
the state to safety,
268
00:16:12,467 --> 00:16:14,867
security
and legal risks.
269
00:16:14,867 --> 00:16:17,100
- But I have a right
to procreate.
270
00:16:17,100 --> 00:16:18,800
- Well, not necessarily.
271
00:16:18,800 --> 00:16:21,233
The United States Supreme Court
guarantees a prisoner
272
00:16:21,233 --> 00:16:23,867
the right to marry
and not to be sterilized.
273
00:16:23,867 --> 00:16:26,633
Now, the justices have never
expressed an opinion
274
00:16:26,633 --> 00:16:28,500
on prisoners
bearing children.
275
00:16:28,500 --> 00:16:29,767
- What can we do?
276
00:16:29,767 --> 00:16:32,066
- We? Nothing.
277
00:16:32,066 --> 00:16:35,000
You should contact the society
for prisoners' rights,
278
00:16:35,000 --> 00:16:36,834
have them
assign you a lawyer.
279
00:16:36,834 --> 00:16:38,433
- I will, goddamn it.
280
00:16:38,433 --> 00:16:41,033
Just because I broke the law
doesn't mean I'm not a man.
281
00:16:41,033 --> 00:16:43,367
- True, but, Busmalis,
282
00:16:43,367 --> 00:16:46,200
not every man was
supposed to be a father.
283
00:16:46,200 --> 00:16:48,166
- Every man should
have a right to choose.
284
00:16:57,500 --> 00:17:01,900
- Whoa, go easy with
that stuff, Agamemnon.
285
00:17:01,900 --> 00:17:03,500
You're looking
like an oil slick.
286
00:17:03,500 --> 00:17:05,500
- You're right.
I'm nervous.
287
00:17:05,500 --> 00:17:07,266
The judicial panel
is meeting today
288
00:17:07,266 --> 00:17:09,867
to decide if I can
artificially inseminate Norma.
289
00:17:09,867 --> 00:17:11,734
If they say yes,
290
00:17:11,734 --> 00:17:14,233
I could be a father
by Christmas.
291
00:17:14,233 --> 00:17:17,533
- Have you talked this through
with Dr. Nathan?
292
00:17:17,533 --> 00:17:20,667
The entire procedure
is costly, time consuming
293
00:17:20,667 --> 00:17:22,934
and most often
unsuccessful.
294
00:17:22,934 --> 00:17:26,400
- Why are you always trying
to dampen my spirits?
295
00:17:26,400 --> 00:17:28,834
- Because you constantly rush
into things without thinking,
296
00:17:28,834 --> 00:17:30,433
only to get
your heart broken.
297
00:17:30,433 --> 00:17:32,066
- That's not true.
298
00:17:36,400 --> 00:17:38,633
Okay, maybe
it's a little true.
299
00:17:38,633 --> 00:17:41,934
But, Bob, in Oz,
that's all we have--
300
00:17:41,934 --> 00:17:45,333
hopes and dreams.
301
00:17:52,066 --> 00:17:54,367
- Having reviewed
the testimony and evidence,
302
00:17:54,367 --> 00:17:56,800
we have reached
the following conclusion.
303
00:17:56,800 --> 00:18:00,233
Since the state has the right
to eliminate conjugal visits,
304
00:18:00,233 --> 00:18:03,500
we do not see restricting
artificial insemination
305
00:18:03,500 --> 00:18:05,300
as unreasonable.
306
00:18:05,300 --> 00:18:07,166
And though we agree
that to procreate
307
00:18:07,166 --> 00:18:08,767
is a fundamental right,
308
00:18:08,767 --> 00:18:10,333
the very purpose
of punishment
309
00:18:10,333 --> 00:18:12,700
is to take away
fundamental rights.
310
00:18:12,700 --> 00:18:15,834
We, therefore, deny
the plaintiff's petition.
311
00:18:20,300 --> 00:18:21,900
- We lost?
312
00:18:21,900 --> 00:18:24,066
- I'm afraid so.
313
00:18:24,066 --> 00:18:26,967
- Well, we--we'll appeal.
314
00:18:26,967 --> 00:18:29,600
- No, I'm sorry,
there's no appeal.
315
00:18:29,600 --> 00:18:31,367
- Back to your cage,
Busmalis.
316
00:18:31,367 --> 00:18:34,133
- No.
- Don't give me any lip.
317
00:18:35,567 --> 00:18:38,333
- Wait, you bastard, wait!
318
00:18:38,333 --> 00:18:41,233
This is my life
we're talking about, my life!
319
00:18:41,233 --> 00:18:43,233
- Back off!
- You cocksucker!
320
00:18:43,233 --> 00:18:46,333
- Get this man off me!
- I'll kill you, motherfucker!
321
00:18:46,333 --> 00:18:48,700
But it isn't fair.
322
00:18:50,867 --> 00:18:53,500
It isn't fair!
323
00:18:55,867 --> 00:18:58,166
It isn't fair!
324
00:19:09,033 --> 00:19:10,934
- Morning.
325
00:19:13,000 --> 00:19:14,734
What's wrong with her?
326
00:19:14,734 --> 00:19:17,633
- Claire asked me
for a second opinion.
327
00:19:17,633 --> 00:19:19,300
- Is she sick?
328
00:19:20,800 --> 00:19:22,367
- She's pregnant.
329
00:19:28,000 --> 00:19:30,433
- You asked to see me,
Father?
330
00:19:30,433 --> 00:19:33,367
- Yes, come in,
sit down.
331
00:19:33,367 --> 00:19:35,100
- What's this about?
332
00:19:35,100 --> 00:19:37,567
- Your being pregnant.
333
00:19:37,567 --> 00:19:39,867
I'm not trying to insinuate
myself into anything.
334
00:19:39,867 --> 00:19:43,300
I just wanted you to know
that if you want to talk...
335
00:19:46,800 --> 00:19:50,500
- What I tell you
remains between us, right?
336
00:19:50,500 --> 00:19:53,600
Because I could
lose my job.
337
00:19:53,600 --> 00:19:56,266
- I promise.
338
00:20:02,767 --> 00:20:08,333
- My relationship with men
in general has been disastrous,
339
00:20:08,333 --> 00:20:11,033
yet here I am
surrounded by them.
340
00:20:12,800 --> 00:20:15,300
Which is why...
341
00:20:15,300 --> 00:20:19,133
Father, since coming to Oz,
I have fucked a lot of men.
342
00:20:21,300 --> 00:20:22,800
Oh, yeah!
343
00:20:22,800 --> 00:20:24,700
A lot of prisoners.
344
00:20:27,834 --> 00:20:29,834
You're shocked.
345
00:20:29,834 --> 00:20:30,900
- In a way, yes.
346
00:20:30,900 --> 00:20:34,367
And in a way, no.
347
00:20:34,367 --> 00:20:38,300
- Now, I'm pregnant
by one of them.
348
00:20:38,300 --> 00:20:40,533
- You know which one?
349
00:20:40,533 --> 00:20:43,166
- Well, my best guess is
the baby'll be golden brown
350
00:20:43,166 --> 00:20:45,967
and marinated in salsa,
351
00:20:45,967 --> 00:20:49,233
which means
I can't raise him or her
352
00:20:49,233 --> 00:20:51,300
in my redneck
neighborhood.
353
00:20:51,300 --> 00:20:53,467
I can't afford to move.
354
00:20:53,467 --> 00:20:55,333
And if I could,
where would I go?
355
00:20:55,333 --> 00:20:57,000
Little Havana?
356
00:20:57,000 --> 00:20:58,633
I am screwed.
357
00:20:59,834 --> 00:21:01,967
- Claire, are you thinking of
having an abortion, because--
358
00:21:01,967 --> 00:21:03,600
- Oh, save your
breath, Father.
359
00:21:03,600 --> 00:21:06,133
You Catholics aren't the only
ones who are against abortion.
360
00:21:06,133 --> 00:21:09,934
- So, what are you
gonna do?
361
00:21:09,934 --> 00:21:12,967
- Take a leave of absence,
362
00:21:12,967 --> 00:21:15,734
drop the calf,
363
00:21:15,734 --> 00:21:20,033
and from then on,
keep my fuckin' legs crossed.
364
00:21:32,300 --> 00:21:34,700
- I'll never be
a father now.
365
00:21:36,033 --> 00:21:38,734
- Yeah, well, we all
got our problems.
366
00:21:46,767 --> 00:21:49,166
- Here's a story,
and it's true.
367
00:21:49,166 --> 00:21:50,533
Up in Vermont
368
00:21:50,533 --> 00:21:53,066
an inmate was caught
breaking into prison.
369
00:21:53,066 --> 00:21:55,233
He'd evidently slipped out
of his work camp,
370
00:21:55,233 --> 00:21:57,066
went to a nearby
convenience store,
371
00:21:57,066 --> 00:21:59,500
bought a case of beer
and a carton of cigs
372
00:21:59,500 --> 00:22:02,300
and then crawled back
under the fence,
373
00:22:02,300 --> 00:22:05,834
where he was arrested
by the C.O.'s.
374
00:22:05,834 --> 00:22:08,266
The man was sentenced
to six more months,
375
00:22:08,266 --> 00:22:09,900
and the poor motherfucker,
376
00:22:09,900 --> 00:22:11,800
he didn't even get
to keep the beer.
377
00:22:13,033 --> 00:22:14,166
You know what I'm saying?
378
00:22:14,166 --> 00:22:16,467
- okay, raise your arms.
379
00:22:16,467 --> 00:22:19,100
Turn around.
380
00:22:19,100 --> 00:22:21,066
Through here.
381
00:22:22,600 --> 00:22:25,600
- Jackson Vahue,
welcome to Oz.
382
00:22:25,600 --> 00:22:27,800
- It's not my first visit,
warden.
383
00:22:27,800 --> 00:22:29,400
- I know.
384
00:22:29,400 --> 00:22:31,000
- Since being paroled,
385
00:22:31,000 --> 00:22:32,500
I've tried my best
to keep other guys
386
00:22:32,500 --> 00:22:33,900
from making my mistake,
387
00:22:33,900 --> 00:22:36,066
you know, lecturing the kids
and gangs and stuff.
388
00:22:36,066 --> 00:22:38,233
- I'm happy you're here
to do the same.
389
00:22:38,233 --> 00:22:41,233
Younger prisoners look up to
a big basketballer like you.
390
00:22:41,233 --> 00:22:43,133
- Well, I hope they hear
what I have to say.
391
00:22:44,600 --> 00:22:46,467
- After you.
392
00:22:46,467 --> 00:22:48,400
- So, in conclusion,
393
00:22:48,400 --> 00:22:51,166
I just ask you to use
your time wisely and well.
394
00:22:51,166 --> 00:22:52,400
With any kind of luck,
395
00:22:52,400 --> 00:22:54,100
you can pull your
life back together...
396
00:22:56,734 --> 00:22:58,900
And get the fuck
out of Oz.
397
00:23:03,667 --> 00:23:06,000
- Hey,
can I get your autograph?
398
00:23:06,000 --> 00:23:08,567
- Officer Brass, you still
dancing down these halls?
399
00:23:08,567 --> 00:23:09,600
- Yup.
400
00:23:09,600 --> 00:23:11,400
Some of us ain't
as lucky as you.
401
00:23:11,400 --> 00:23:13,600
- You know, I had nothing to do
with that tendon being sliced.
402
00:23:13,600 --> 00:23:15,467
- Oh, I know.
403
00:23:15,467 --> 00:23:17,367
Hey, I bought season tickets
to the Knights,
404
00:23:17,367 --> 00:23:18,834
so, I'll be at the arena
every time you play.
405
00:23:18,834 --> 00:23:20,233
- Uh-huh.
406
00:23:20,233 --> 00:23:22,400
- Maybe after a game I can
come into the locker room,
407
00:23:22,400 --> 00:23:24,166
hang out,
meet the other players.
408
00:23:24,166 --> 00:23:26,233
- No, I don't think so.
409
00:23:26,233 --> 00:23:29,033
- Oh, okay, um...
410
00:23:29,033 --> 00:23:31,033
Let me ask you
something, Jackson.
411
00:23:31,033 --> 00:23:32,767
When you're out
on the court playing,
412
00:23:32,767 --> 00:23:36,433
all those eyes on you,
you ever wonder?
413
00:23:36,433 --> 00:23:38,100
- Wonder what?
414
00:23:38,100 --> 00:23:40,133
- Who's out there?
415
00:23:40,133 --> 00:23:42,533
There's a lot of crazies
in the world, man.
416
00:23:44,200 --> 00:23:46,133
- No, I'm not afraid.
417
00:23:46,133 --> 00:23:49,900
- Bro, you got
huge stundeens.
418
00:23:49,900 --> 00:23:51,467
Nice to see you again.
419
00:23:54,033 --> 00:23:55,533
- All right, fellas.
420
00:24:08,367 --> 00:24:09,734
- Dave.
421
00:24:11,533 --> 00:24:14,667
- Sean, Sean,
you threw me off my game.
422
00:24:16,834 --> 00:24:19,233
Sometimes I wonder
if I wanted to play pro ball
423
00:24:19,233 --> 00:24:21,066
because I loved
the game so much,
424
00:24:21,066 --> 00:24:24,300
or because I wanted everyone
to see how great I could shoot.
425
00:24:27,400 --> 00:24:29,033
Be adored by millions.
426
00:24:29,033 --> 00:24:32,500
- Money, women,
the whole rigmarole, huh?
427
00:24:32,500 --> 00:24:34,834
- I don't care about
the fringe benefits.
428
00:24:34,834 --> 00:24:37,033
I want to be famous.
429
00:24:37,033 --> 00:24:39,400
I don't want to die
being some gimpy, old guard
430
00:24:39,400 --> 00:24:41,433
at a half-ass prison.
431
00:24:41,433 --> 00:24:44,000
I don't want
to disappear.
432
00:24:44,000 --> 00:24:45,967
- Well, I mean,
what can you do?
433
00:24:45,967 --> 00:24:47,967
You play the hand
life deals you.
434
00:24:47,967 --> 00:24:51,033
- Sean, I know you did
what you think is right
435
00:24:51,033 --> 00:24:52,767
about Morales.
436
00:24:52,767 --> 00:24:55,333
I want to tell you,
I admire you.
437
00:24:55,333 --> 00:24:56,900
I always have.
438
00:24:56,900 --> 00:24:58,700
No hard feelings, huh?
439
00:25:01,934 --> 00:25:04,333
- Why do I feel like
you're saying goodbye?
440
00:25:04,333 --> 00:25:06,033
- I am.
441
00:25:06,033 --> 00:25:09,300
I've decided,
I'm quitting.
442
00:25:10,767 --> 00:25:12,233
- To do what?
443
00:25:12,233 --> 00:25:15,300
- Reshuffle the deck,
play a new hand.
444
00:25:25,967 --> 00:25:29,066
- This just in,
basketball star Jackson Vahue
445
00:25:29,066 --> 00:25:31,033
was shot at
this afternoon
446
00:25:31,033 --> 00:25:32,934
during practice
at the arena.
447
00:25:32,934 --> 00:25:34,500
The assailant,
David Brass,
448
00:25:34,500 --> 00:25:36,433
has been working
as a guard...
449
00:25:36,433 --> 00:25:38,367
- Oh, shit!
- Officer Murphy?
450
00:25:38,367 --> 00:25:41,233
- Vahue served time at Oswald
and says he barely knew Brass,
451
00:25:41,233 --> 00:25:43,433
though they did play
opposite each other
452
00:25:43,433 --> 00:25:45,166
in a prison
basketball game.
453
00:25:49,533 --> 00:25:52,700
- Here's a story,
and it's true.
454
00:25:52,700 --> 00:25:55,100
A municipal court judge
in Texas
455
00:25:55,100 --> 00:25:58,333
was indicted on four counts
of sexual misconduct.
456
00:25:58,333 --> 00:26:00,900
Seemed this judge
extorted sexual favors
457
00:26:00,900 --> 00:26:03,600
from the female relatives
of criminal defendants
458
00:26:03,600 --> 00:26:06,300
in exchange for reducing
the defendants' bond,
459
00:26:06,300 --> 00:26:08,567
or ordering their release.
460
00:26:08,567 --> 00:26:11,734
Hey, when you're horny,
you're horny.
461
00:26:12,800 --> 00:26:14,533
- Mr. Hoyt, thank you
for coming to see us.
462
00:26:14,533 --> 00:26:15,767
I'm Father Mukada.
463
00:26:15,767 --> 00:26:17,400
- How do you do?
464
00:26:17,400 --> 00:26:19,400
- Oh, and this is
Sister Peter Marie.
465
00:26:19,400 --> 00:26:21,266
- Sorry.
Hello, nice to meet you.
466
00:26:21,266 --> 00:26:22,767
- How do you do?
467
00:26:24,300 --> 00:26:26,600
This...
468
00:26:26,600 --> 00:26:30,700
this is
my first trip to a prison.
469
00:26:30,700 --> 00:26:34,100
- Oh, you haven't
visited Jaz before?
470
00:26:34,100 --> 00:26:35,900
- No.
471
00:26:35,900 --> 00:26:39,867
I'm not exactly sure what it is
that you want from me.
472
00:26:39,867 --> 00:26:44,133
- Well, we feel that in order
for Jaz to fully recover,
473
00:26:44,133 --> 00:26:48,300
he needs to deal with
certain emotional problems.
474
00:26:48,300 --> 00:26:50,200
- Yeah.
475
00:26:50,200 --> 00:26:54,600
You can't blame
Evangeline and me
476
00:26:54,600 --> 00:26:56,867
for the way
the boy turned out.
477
00:26:56,867 --> 00:26:59,467
We were good parents.
478
00:26:59,467 --> 00:27:02,033
I mean, we didn't
just give him things.
479
00:27:02,033 --> 00:27:04,100
We--we gave him love,
480
00:27:04,100 --> 00:27:05,900
plenty of love.
481
00:27:05,900 --> 00:27:10,066
But there was always something
not quite right about the boy
482
00:27:10,066 --> 00:27:12,467
from the very first day
483
00:27:12,467 --> 00:27:15,934
that we brought him home
from the orphanage.
484
00:27:15,934 --> 00:27:18,467
- Jaz was adopted?
485
00:27:18,467 --> 00:27:19,734
- Oh, yes.
486
00:27:19,734 --> 00:27:22,333
My wife and I
couldn't have children.
487
00:27:22,333 --> 00:27:24,300
We adopted three.
488
00:27:24,300 --> 00:27:26,767
- Have you ever tried
to find out more
489
00:27:26,767 --> 00:27:28,567
about Jaz's birth parents?
490
00:27:28,567 --> 00:27:33,533
- Yes, the father
died in prison.
491
00:27:33,533 --> 00:27:37,400
The mother lived
in Morrisville.
492
00:27:38,767 --> 00:27:41,934
Whether she still
lives there, who knows?
493
00:27:41,934 --> 00:27:43,934
- Mr. Hoyt, could I have
the information
494
00:27:43,934 --> 00:27:45,834
about Jaz's
birth parents?
495
00:27:45,834 --> 00:27:47,400
- Certainly.
496
00:27:47,400 --> 00:27:48,567
- Drink your juice.
497
00:27:48,567 --> 00:27:50,533
- No.
- Drink your juice.
498
00:27:50,533 --> 00:27:52,000
- No!
499
00:27:52,000 --> 00:27:53,967
- Drink the goddamn juice.
500
00:27:53,967 --> 00:27:55,467
- No, bitch!
501
00:27:58,133 --> 00:28:00,333
Get the fuck
out of my face!
502
00:28:03,266 --> 00:28:06,066
- Jessica, one of the hardest
things about working in Oz
503
00:28:06,066 --> 00:28:08,934
is trying to separate
the man from his crime.
504
00:28:08,934 --> 00:28:11,367
If you can't do that,
even with Jaz Hoyt,
505
00:28:11,367 --> 00:28:13,467
you shouldn't be here.
506
00:28:13,467 --> 00:28:15,633
- I'm--I'm sorry.
507
00:28:15,633 --> 00:28:18,333
You're right, as usual.
508
00:28:18,333 --> 00:28:20,633
Let me--let me
make it up to you.
509
00:28:20,633 --> 00:28:22,033
Are you--
are you free for lunch?
510
00:28:23,433 --> 00:28:25,133
- No, actually.
511
00:28:25,133 --> 00:28:28,100
I'm in the middle of trying
to locate Hoyt's birth mother.
512
00:28:28,100 --> 00:28:30,133
- Why?
513
00:28:30,133 --> 00:28:32,500
- I want to know
where Hoyt came from.
514
00:28:32,500 --> 00:28:34,467
- In order to save him?
515
00:28:34,467 --> 00:28:37,066
- Well, yes.
516
00:28:38,500 --> 00:28:41,133
- You are a remarkable man, Ray.
517
00:28:41,133 --> 00:28:45,133
You are a saint.
- Hardly.
518
00:28:45,133 --> 00:28:49,400
- Well, if you won't have lunch
with me, how about dinner?
519
00:28:49,400 --> 00:28:52,567
You haven't eaten unless
you've tasted my roast chicken.
520
00:28:52,567 --> 00:28:54,800
I won't take no
for an answer.
521
00:28:55,767 --> 00:28:58,400
- All right,
I'd be delighted.
522
00:28:58,400 --> 00:28:59,800
- Great.
523
00:28:59,800 --> 00:29:01,533
7:30?
524
00:29:14,467 --> 00:29:19,033
- He was only one day old
when I gave him up for adoption.
525
00:29:19,033 --> 00:29:22,467
My boyfriend had just
been sent to prison,
526
00:29:22,467 --> 00:29:26,767
and my parents thought that
I should have a chance at life.
527
00:29:26,767 --> 00:29:30,400
Buster was a real bastard.
528
00:29:30,400 --> 00:29:35,600
You should excuse me, Father,
but he was a slimeball.
529
00:29:35,600 --> 00:29:38,734
My husband, John,
530
00:29:38,734 --> 00:29:42,700
he's a sweet, sweet man.
531
00:29:42,700 --> 00:29:44,467
I gotta tell you,
532
00:29:44,467 --> 00:29:48,066
I'm real nervous
about seeing my son.
533
00:29:48,066 --> 00:29:51,100
I actually thought
to call and cancel.
534
00:29:51,100 --> 00:29:54,467
- I'll be with you
every step.
535
00:29:54,467 --> 00:29:57,233
- Thank you.
536
00:29:57,233 --> 00:29:58,734
- Mrs. Oppenheimer,
537
00:29:58,734 --> 00:30:02,934
Jaz is in an extremely
volatile mental state.
538
00:30:02,934 --> 00:30:05,667
He may say terrible,
terrible things.
539
00:30:07,767 --> 00:30:11,000
- I have no expectations,
Father.
540
00:30:12,967 --> 00:30:16,266
I only hope that...
541
00:30:16,266 --> 00:30:20,533
I hope that my visit
can help make my son whole.
542
00:30:23,567 --> 00:30:25,667
- Are you ready, Jaz?
543
00:30:25,667 --> 00:30:27,867
- Uh-huh.
544
00:30:36,500 --> 00:30:40,934
- Hi.
- Mama, hello.
545
00:30:54,266 --> 00:30:57,066
- Well, we'll see you
at 12:00 noon tomorrow then.
546
00:30:57,066 --> 00:30:59,233
Excellent.
547
00:30:59,233 --> 00:31:01,900
Thanks again
for everything.
548
00:31:05,066 --> 00:31:07,066
Okay, goodbye.
549
00:31:08,767 --> 00:31:10,333
- Working late?
550
00:31:10,333 --> 00:31:12,800
- Well, yes.
551
00:31:14,133 --> 00:31:16,467
- I've been trying to do
what you suggested,
552
00:31:16,467 --> 00:31:20,133
to separate the man
from the crime,
553
00:31:20,133 --> 00:31:22,934
but I don't know, I see Hoyt
every day in the hospital ward,
554
00:31:22,934 --> 00:31:24,800
and the two seem
to be intertwined.
555
00:31:26,800 --> 00:31:28,333
- There are many,
many places
556
00:31:28,333 --> 00:31:29,734
looking for
qualified nurses, Jessica.
557
00:31:29,734 --> 00:31:31,100
I could help you.
558
00:31:31,100 --> 00:31:33,633
- Well, then we would
never see each other.
559
00:31:33,633 --> 00:31:38,934
- Look, I'm certainly not your
only reason for working in Oz.
560
00:31:38,934 --> 00:31:42,000
- Not my only reason, no,
561
00:31:42,000 --> 00:31:44,900
but I have
so few close friends.
562
00:31:47,734 --> 00:31:49,467
Here, let me.
563
00:32:00,033 --> 00:32:01,934
- Please, stop that.
564
00:32:01,934 --> 00:32:03,400
- Stop what?
565
00:32:04,934 --> 00:32:07,400
- Stop touching me.
566
00:32:07,400 --> 00:32:09,600
- Oh, I'm sorry.
567
00:32:09,600 --> 00:32:14,066
- No, I'm sorry that
I can't be more to you.
568
00:32:14,066 --> 00:32:17,633
- What do you mean?
569
00:32:17,633 --> 00:32:20,133
- I took a vow of celibacy.
570
00:32:20,133 --> 00:32:21,633
- Cel--
571
00:32:21,633 --> 00:32:23,533
do you--
572
00:32:25,567 --> 00:32:27,200
How dare you?
573
00:32:27,200 --> 00:32:29,400
I am a good
Catholic woman.
574
00:32:29,400 --> 00:32:32,166
I have been all my life.
- That's not what--
575
00:32:32,166 --> 00:32:35,667
- How dare you
have such thoughts?
576
00:32:35,667 --> 00:32:37,633
My son was right
about you,
577
00:32:37,633 --> 00:32:42,300
you are nothing but a fucking
slanty-eyed mongrel!
578
00:32:47,133 --> 00:32:51,100
- You do something for me;
kill Timmy Kirk.
579
00:32:51,100 --> 00:32:54,066
- What the--
- Ahh!
580
00:32:54,066 --> 00:32:55,467
- Ugh!
581
00:32:57,400 --> 00:33:00,367
- Ray, Ray.
Listen to this.
582
00:33:00,367 --> 00:33:03,533
After his mother left,
Jaz Hoyt really opened up.
583
00:33:03,533 --> 00:33:05,800
He told me it was
the Reverend Cloutier
584
00:33:05,800 --> 00:33:09,834
who ordered him to kill
Timmy Kirk the first time.
585
00:33:09,834 --> 00:33:11,667
- Well, how is
that possible?
586
00:33:11,667 --> 00:33:12,967
Cloutier was
in the burn unit.
587
00:33:12,967 --> 00:33:14,333
He was barely able
to make sounds,
588
00:33:14,333 --> 00:33:15,800
let alone speak.
589
00:33:15,800 --> 00:33:18,266
- Well, he says that Cloutier
appeared to him in his cell
590
00:33:18,266 --> 00:33:20,633
looking
completely normal.
591
00:33:22,033 --> 00:33:24,467
- An apparition?
592
00:33:24,467 --> 00:33:26,500
- Afterward, when he was
sent to solitary,
593
00:33:26,500 --> 00:33:28,567
his biker buddies
decided to take revenge.
594
00:33:28,567 --> 00:33:31,533
They went to the burn unit
and carried Cloutier away.
595
00:33:31,533 --> 00:33:32,834
- To where?
596
00:33:32,834 --> 00:33:35,734
- Well, Hoyt says
that's the one fact
597
00:33:35,734 --> 00:33:37,867
he will reveal
only to you.
598
00:33:40,467 --> 00:33:43,100
- Where did they take
the reverend Cloutier?
599
00:33:43,100 --> 00:33:44,700
- If I tell you,
600
00:33:44,700 --> 00:33:47,934
the other bikers,
they'll kill us both.
601
00:33:47,934 --> 00:33:51,600
- Hoyt, I need to know.
602
00:33:54,867 --> 00:33:56,600
- Okay.
603
00:35:05,867 --> 00:35:07,633
- Here's a story,
and it's true.
604
00:35:07,633 --> 00:35:09,066
A male prisoner
605
00:35:09,066 --> 00:35:11,166
at the Muskegon Correctional
Facility in Michigan
606
00:35:11,166 --> 00:35:13,367
sexually assaulted
the three-year-old daughter
607
00:35:13,367 --> 00:35:14,834
of a woman
who was visiting him.
608
00:35:14,834 --> 00:35:16,133
As a result,
609
00:35:16,133 --> 00:35:18,367
the State DOC came up
with the harshest,
610
00:35:18,367 --> 00:35:20,567
most restrictive
visiting policies
611
00:35:20,567 --> 00:35:22,333
of anywhere
in the country,
612
00:35:22,333 --> 00:35:24,133
which included
the banning of all minors,
613
00:35:24,133 --> 00:35:26,100
even family members.
614
00:35:26,100 --> 00:35:28,433
So you see,
one man's fuck-up
615
00:35:28,433 --> 00:35:31,000
fucked up
everybody else's happiness.
616
00:35:33,900 --> 00:35:35,867
- Redding, I have
to talk to you.
617
00:35:37,333 --> 00:35:39,533
I feel guilty lying
to my brothers,
618
00:35:39,533 --> 00:35:41,567
telling them
the book binding machinery
619
00:35:41,567 --> 00:35:44,133
was destroyed
by accident.
620
00:35:44,133 --> 00:35:46,800
- Did you get your check
from the insurance company?
621
00:35:49,734 --> 00:35:52,500
So none of you all
lost any money,
622
00:35:52,500 --> 00:35:55,800
which you sure as shit would
have when the company folded.
623
00:35:55,800 --> 00:35:58,567
- The money is
not the issue.
624
00:35:58,567 --> 00:36:03,533
You committed a criminal act,
and I'm benefitting from it.
625
00:36:03,533 --> 00:36:05,533
I have to do
something.
626
00:36:05,533 --> 00:36:08,266
- Whatever you do will
destroy your reputation
627
00:36:08,266 --> 00:36:09,967
with your brothers
over there.
628
00:36:11,300 --> 00:36:13,033
Can you live
with that?
629
00:36:40,400 --> 00:36:42,667
- You gonna tell me
what that was all about?
630
00:36:42,667 --> 00:36:45,433
- I was coming
to see you next,
631
00:36:45,433 --> 00:36:47,500
to make
a full confession.
632
00:36:49,166 --> 00:36:52,266
- I'm all ears,
as they say.
633
00:36:52,266 --> 00:36:55,233
- The accident which destroyed
the book-binding machinery
634
00:36:55,233 --> 00:36:57,500
was not an accident.
635
00:36:57,500 --> 00:36:59,700
Burr Redding
is responsible.
636
00:37:01,200 --> 00:37:03,200
- Why jabber now?
637
00:37:03,200 --> 00:37:05,400
- Because I feel guilty.
638
00:37:05,400 --> 00:37:09,600
I disgraced the memory
of Kareem Said.
639
00:37:09,600 --> 00:37:11,200
Each night
when I pray,
640
00:37:11,200 --> 00:37:14,300
the words become more
and more hollow.
641
00:37:14,300 --> 00:37:17,500
My soul is in peril.
642
00:37:20,667 --> 00:37:22,867
- I have to punish you.
643
00:37:22,867 --> 00:37:24,734
Officer.
644
00:37:27,667 --> 00:37:28,834
Take him back
to Em City,
645
00:37:28,834 --> 00:37:30,300
put him
in the cage.
646
00:37:32,867 --> 00:37:35,433
- I don't know what you're
talking about, McManus.
647
00:37:35,433 --> 00:37:38,400
I haven't been anywhere near
that book-binding machinery.
648
00:37:38,400 --> 00:37:40,400
- Arif says
you sent someone.
649
00:37:40,400 --> 00:37:42,333
- Arif is delusional.
650
00:37:42,333 --> 00:37:43,967
- What's going on?
651
00:37:43,967 --> 00:37:46,800
- I'm afraid you're gonna have
to find a new foreman, Donna.
652
00:37:46,800 --> 00:37:49,734
Redding's taking an early
retirement in solitary.
653
00:37:49,734 --> 00:37:51,233
- You got no proof.
654
00:37:51,233 --> 00:37:52,600
- Arif's word is
good enough for me.
655
00:37:52,600 --> 00:37:53,734
Get him out of here.
656
00:37:53,734 --> 00:37:55,734
- Uh, Tim,
657
00:37:55,734 --> 00:37:57,533
I just signed
a new contract
658
00:37:57,533 --> 00:37:59,367
with a major magazine
publishing house.
659
00:37:59,367 --> 00:38:01,333
I need Burr.
- I'm sorry.
660
00:38:01,333 --> 00:38:02,667
- Isn't there some deal
we can work out?
661
00:38:02,667 --> 00:38:04,133
- No, no deals!
662
00:38:04,133 --> 00:38:07,800
This is not a negotiation,
this is Oz!
663
00:38:29,767 --> 00:38:32,467
- Here's a story,
and it's true.
664
00:38:32,467 --> 00:38:36,600
The Wisconsin DOC has banned
all sexually explicit materials
665
00:38:36,600 --> 00:38:38,900
received by prisoners
through the mail.
666
00:38:38,900 --> 00:38:41,633
These include the swimsuit issue
of "Sports Illustrated,"
667
00:38:41,633 --> 00:38:44,767
copies of "Vanity Fair,"
"Maxim," and "Rolling Stone,"
668
00:38:44,767 --> 00:38:47,600
as well as various motorcycle
and fitness magazines.
669
00:38:47,600 --> 00:38:50,100
Also banned
was a photograph
670
00:38:50,100 --> 00:38:52,500
of Michelangelo's
Sistine Chapel.
671
00:38:52,500 --> 00:38:54,734
The DOC Felt
the nude paintings
672
00:38:54,734 --> 00:38:56,100
that adorn
the Vatican's ceiling
673
00:38:56,100 --> 00:38:59,934
could, quote,
"impede rehabilitation."
674
00:39:11,433 --> 00:39:13,500
- chucky.
- Hey, hey.
675
00:39:13,500 --> 00:39:15,266
- You make the call?
676
00:39:15,266 --> 00:39:16,533
- Yeah, I made the call.
677
00:39:16,533 --> 00:39:18,200
- And our mutual friend?
678
00:39:18,200 --> 00:39:19,834
- He gave the okay.
679
00:39:21,367 --> 00:39:24,667
- You know, Angelo and I have
done a lot of business together.
680
00:39:24,667 --> 00:39:26,967
In fact, at every club
I've opened,
681
00:39:26,967 --> 00:39:29,433
your nephew has been
like a silent partner.
682
00:39:31,867 --> 00:39:34,000
- I don't intend
to be so silent.
683
00:39:35,567 --> 00:39:37,967
- You need to mellow out,
big man.
684
00:39:39,033 --> 00:39:40,600
You ever done D?
685
00:39:43,033 --> 00:39:44,633
On me.
686
00:39:44,633 --> 00:39:46,834
Pass it out
to your boys.
687
00:39:54,300 --> 00:39:56,166
You see, Chulo,
688
00:39:56,166 --> 00:39:58,367
it's as easy
as one, two, three,
689
00:39:58,367 --> 00:39:59,967
dial me a dago.
690
00:40:15,767 --> 00:40:17,400
- Where'd you
get that?
691
00:40:17,400 --> 00:40:19,433
- From Torquemada.
692
00:40:23,266 --> 00:40:25,500
You ever been
to one of his clubs?
693
00:40:25,500 --> 00:40:27,133
- Nope.
694
00:40:27,133 --> 00:40:30,233
Never got past
the velvet ropes.
695
00:40:30,233 --> 00:40:32,066
Uh-uh.
696
00:40:32,066 --> 00:40:35,433
You better slow up
on them things, man.
697
00:40:35,433 --> 00:40:37,567
- I got into Dino's once.
698
00:40:37,567 --> 00:40:40,200
The lights,
699
00:40:40,200 --> 00:40:42,133
the sounds,
700
00:40:42,133 --> 00:40:44,066
and the women.
701
00:40:53,467 --> 00:40:55,800
- Yo, Chico,
settle down, man.
702
00:40:55,800 --> 00:40:58,633
The guard's going to put your
ass in the restraining chair.
703
00:40:58,633 --> 00:41:00,867
- Torquemada says he's going
to start giving destiny
704
00:41:00,867 --> 00:41:03,767
to the fuckin' hacks
too, man.
705
00:41:05,834 --> 00:41:07,400
Whoo!
706
00:41:15,900 --> 00:41:17,333
What's going on?
707
00:41:17,333 --> 00:41:21,033
What's going on?
708
00:41:21,033 --> 00:41:23,000
Where am I?
709
00:41:23,000 --> 00:41:24,567
Shit.
710
00:41:24,567 --> 00:41:26,500
- It's okay.
711
00:41:26,500 --> 00:41:29,066
- Stop, don't touch me,
don't, don't!
712
00:41:29,066 --> 00:41:31,533
Don't finger me,
don't, aah!
713
00:41:36,100 --> 00:41:39,200
Get it off--
get it off of me!
714
00:41:47,900 --> 00:41:49,133
- Yo!
715
00:41:52,433 --> 00:41:57,000
- All right.
Pulse... right away.
716
00:42:00,367 --> 00:42:01,700
- Shake down!
717
00:42:11,533 --> 00:42:13,567
- Fuck! Fuck!
718
00:42:19,633 --> 00:42:21,734
- Let's go, let's go!
719
00:42:23,567 --> 00:42:25,033
- What's this?
720
00:42:31,734 --> 00:42:33,800
- You seem down.
721
00:42:35,200 --> 00:42:36,633
- Yeah.
722
00:42:39,300 --> 00:42:41,333
A guy...
723
00:42:43,300 --> 00:42:44,533
Overdosed.
724
00:42:44,533 --> 00:42:46,867
- Close friend?
725
00:42:46,867 --> 00:42:51,367
- You know, in Oz,
726
00:42:51,367 --> 00:42:54,133
you don't
have friends.
727
00:42:54,133 --> 00:43:00,033
You have people that
look the same as you.
728
00:43:00,033 --> 00:43:02,033
Wolfgang had the Aryans.
729
00:43:04,133 --> 00:43:08,934
And me, well...
730
00:43:08,934 --> 00:43:11,934
I've mostly
been a loner.
731
00:43:11,934 --> 00:43:13,567
- Me too.
732
00:43:15,233 --> 00:43:18,700
It's funny, I used to dread
coming here to visit Wolfgang.
733
00:43:20,300 --> 00:43:22,500
But I don't anymore.
734
00:43:38,066 --> 00:43:40,467
- Merry Christmas,
motherfucker.
735
00:43:44,633 --> 00:43:48,066
- You've had your last meeting
with Cathy Jo Cutler.
736
00:43:48,066 --> 00:43:50,467
The girl is being
talked to right now.
737
00:43:50,467 --> 00:43:52,667
- If you hurt her--
- What?
738
00:43:52,667 --> 00:43:54,900
You'll get your drugged-out
Latino pals to come at me?
739
00:43:54,900 --> 00:43:58,000
- No, no, no, no.
Just you and me, carajo.
740
00:43:59,066 --> 00:44:01,867
- And ruin your chances
for parole,
741
00:44:01,867 --> 00:44:04,100
all because of a cheap,
stupid cunt
742
00:44:04,100 --> 00:44:06,600
who doesn't
know her place?
743
00:44:14,867 --> 00:44:17,066
- I had a little run-in
with the Aryans.
744
00:44:17,066 --> 00:44:19,667
We worked it out.
- Yeah, I can see that.
745
00:44:19,667 --> 00:44:22,934
- Listen, I know you're gonna
want to help, McManus,
746
00:44:22,934 --> 00:44:25,934
but it'd be better for me
and for my parole
747
00:44:25,934 --> 00:44:28,567
if this little incident
just disappeared.
748
00:44:28,567 --> 00:44:30,500
- Miguel.
749
00:44:30,500 --> 00:44:32,834
- Look, the reason
why we fought
750
00:44:32,834 --> 00:44:34,734
ain't gonna
come back again.
751
00:44:34,734 --> 00:44:36,734
Schillinger's
gonna see to that.
752
00:44:36,734 --> 00:44:40,333
Whatever you do,
he's gonna make matters worse.
753
00:44:40,333 --> 00:44:41,967
- Okay.
754
00:44:41,967 --> 00:44:44,934
But the good news is Luis Ruiz
has agreed to see you.
755
00:44:44,934 --> 00:44:46,400
- How did you do that?
756
00:44:46,400 --> 00:44:48,767
- Well, like everything else
in life, took persistence.
757
00:44:48,767 --> 00:44:50,800
- Ah.
758
00:45:00,767 --> 00:45:02,700
- Ouch.
759
00:45:02,700 --> 00:45:04,967
That looks
painful, baby.
760
00:45:04,967 --> 00:45:06,467
- It's okay.
761
00:45:06,467 --> 00:45:09,500
- I've got a new shipment
of d-tabs coming in today.
762
00:45:09,500 --> 00:45:11,133
- So?
763
00:45:11,133 --> 00:45:15,333
- So, since Guerra went whacky,
hacks are making it tougher
764
00:45:15,333 --> 00:45:17,734
for me to move the merchandise
through the system.
765
00:45:17,734 --> 00:45:19,233
I need your help.
766
00:45:19,233 --> 00:45:21,033
Why me?
767
00:45:21,033 --> 00:45:23,066
- McManus trusts you.
768
00:45:23,066 --> 00:45:24,700
- Listen to me.
769
00:45:24,700 --> 00:45:26,767
I don't know how many times
I'm going to have to tell you
770
00:45:26,767 --> 00:45:28,567
until it actually penetrates
that little piƱata
771
00:45:28,567 --> 00:45:29,934
you've got for a brain.
772
00:45:29,934 --> 00:45:31,633
I don't want any part
of your bullshit.
773
00:45:31,633 --> 00:45:33,233
- You're so fuckin' sexy.
774
00:45:33,233 --> 00:45:36,834
- Get your hands off of me.
- I like straight boys best.
775
00:45:36,834 --> 00:45:38,433
- You know what?
776
00:45:38,433 --> 00:45:41,667
Here's one straight boy
you ain't gonna bending over.
777
00:45:43,133 --> 00:45:44,900
Leave me alone.
778
00:45:47,533 --> 00:45:50,000
Ugh, that's disgusting.
779
00:45:54,133 --> 00:45:56,233
- Now remember,
if you want to get paroled,
780
00:45:56,233 --> 00:45:59,166
you've got to convince Ruiz
that you're sincere.
781
00:45:59,166 --> 00:46:01,266
Are you ready?
- Yeah.
782
00:46:06,500 --> 00:46:08,400
Hello, Mr.. Ruiz.
783
00:46:10,500 --> 00:46:11,800
- I don't have a lot
of time, Alvarez.
784
00:46:11,800 --> 00:46:13,767
Say what you've got to say.
785
00:46:13,767 --> 00:46:18,433
- Luis, we agreed that you two
would have a conversation,
786
00:46:18,433 --> 00:46:19,967
that you would
spend a few minutes
787
00:46:19,967 --> 00:46:21,133
getting to know
each other.
788
00:46:21,133 --> 00:46:22,767
- Alone.
789
00:46:22,767 --> 00:46:24,333
- Yeah.
790
00:46:24,333 --> 00:46:26,400
Okay, I'll be
right outside.
791
00:46:36,667 --> 00:46:38,467
- Mr. Ruiz.
792
00:46:39,700 --> 00:46:43,100
Sorry I hit you
at the last parole hearing.
793
00:46:43,100 --> 00:46:45,233
- Why are you sorry?
794
00:46:45,233 --> 00:46:47,133
I was an asshole,
795
00:46:47,133 --> 00:46:50,033
deliberately
provoking you
796
00:46:50,033 --> 00:46:52,467
to see if you can
handle yourself.
797
00:46:54,166 --> 00:46:56,200
You failed.
798
00:46:56,200 --> 00:46:58,100
- I know.
799
00:46:58,100 --> 00:47:00,266
But...
- But what, Alvarez?
800
00:47:03,000 --> 00:47:05,834
Sorry don't cut it.
801
00:47:05,834 --> 00:47:08,433
"I've turned myself around,
I said three Hail Marys."
802
00:47:08,433 --> 00:47:09,734
Bullshit.
803
00:47:09,734 --> 00:47:11,433
- It's not bullshit.
804
00:47:11,433 --> 00:47:13,734
I am improving.
805
00:47:13,734 --> 00:47:15,700
- I know you, Alvarez.
806
00:47:15,700 --> 00:47:17,533
I grew up on
the same streets.
807
00:47:17,533 --> 00:47:19,200
I've seen hot-headed
dicks like you
808
00:47:19,200 --> 00:47:21,066
give every Latino
a bad name.
809
00:47:22,433 --> 00:47:25,467
Well, the final score
is this.
810
00:47:25,467 --> 00:47:28,300
You aren't
getting out of Oz,
811
00:47:28,300 --> 00:47:30,600
not in three years,
812
00:47:30,600 --> 00:47:34,400
not in 30, not ever.
813
00:47:34,400 --> 00:47:36,367
Oh, we'll still go
through the procedure,
814
00:47:36,367 --> 00:47:37,967
but that's so each time
your number comes up,
815
00:47:37,967 --> 00:47:41,033
I can see how much
you've ripened.
816
00:47:41,033 --> 00:47:43,367
I'm going to watch
you ripen until you rot.
817
00:47:43,367 --> 00:47:47,200
That's right,
hit me again.
818
00:47:48,767 --> 00:47:50,433
Go on.
819
00:48:04,767 --> 00:48:06,767
- Miguel?
820
00:48:06,767 --> 00:48:08,467
Miguel.
821
00:48:24,233 --> 00:48:26,066
- Guess who's
your new roommate?
822
00:48:29,867 --> 00:48:31,767
I knew you'd
be thrilled.
823
00:48:35,000 --> 00:48:37,967
You want to help me
make my bed, sugar?
824
00:48:40,400 --> 00:48:41,767
- Hey.
825
00:48:43,266 --> 00:48:45,900
Let me
tell you something.
826
00:48:45,900 --> 00:48:49,066
Hey, you may have
wined and dined,
827
00:48:49,066 --> 00:48:53,266
hired and fired,
bought and sold,
828
00:48:53,266 --> 00:48:57,667
and I may have never
done nothing with my life,
829
00:48:57,667 --> 00:49:00,967
but there is no way--
830
00:49:00,967 --> 00:49:02,934
hear me?
831
00:49:02,934 --> 00:49:07,066
No way that I'm ever
going to be your bitch.
832
00:49:10,433 --> 00:49:15,233
- Miguel, dumpling,
833
00:49:15,233 --> 00:49:19,934
I don't want you
to be my bitch.
834
00:49:19,934 --> 00:49:22,700
I have
a little confession.
835
00:49:25,133 --> 00:49:27,200
I'm a virgin.
836
00:49:28,834 --> 00:49:31,166
That's right,
837
00:49:31,166 --> 00:49:35,100
I've never had sex
with man, woman,
838
00:49:35,100 --> 00:49:37,600
fish or foul.
839
00:49:39,200 --> 00:49:43,633
Now, you're thinking,
"I've heard about the orgies."
840
00:49:43,633 --> 00:49:46,100
At my clubs, yes,
841
00:49:46,100 --> 00:49:49,166
my home, quite a scene,
842
00:49:49,166 --> 00:49:52,867
but I myself
never indulge.
843
00:49:52,867 --> 00:49:56,400
I provide
a pleasurable environment,
844
00:49:56,400 --> 00:50:00,066
the necessary ambrosia,
845
00:50:00,066 --> 00:50:03,233
then I let nature
take its course,
846
00:50:04,800 --> 00:50:06,600
and I watch.
847
00:50:06,600 --> 00:50:08,467
- Lights out!
848
00:50:15,467 --> 00:50:18,400
- So I don't want
to fuck you.
849
00:50:19,500 --> 00:50:22,033
That would be
to common.
850
00:50:22,033 --> 00:50:25,400
No, Miguel Alvarez,
851
00:50:25,400 --> 00:50:27,133
I want to be you.
852
00:50:30,333 --> 00:50:34,100
- You want
to be me, huh?
853
00:50:34,100 --> 00:50:37,166
You know what?
854
00:50:37,166 --> 00:50:39,300
You're welcome to it.
855
00:50:44,767 --> 00:50:46,767
I'm so tired.
856
00:50:49,934 --> 00:50:52,100
I'm tired of trying.
857
00:50:54,100 --> 00:50:56,734
I'm tired
of the walls.
858
00:51:01,200 --> 00:51:04,233
The lies,
859
00:51:04,233 --> 00:51:06,166
the fear.
860
00:51:11,033 --> 00:51:12,834
The death.
861
00:51:16,400 --> 00:51:18,200
I'm so tired.
862
00:51:23,500 --> 00:51:26,433
You got one
of those d-tabs?
863
00:51:54,133 --> 00:51:56,066
You want
to party, baby?
864
00:51:57,333 --> 00:51:59,700
Keep them
d-tabs running.
865
00:52:12,200 --> 00:52:14,734
- Here's a story,
and it's true.
866
00:52:14,734 --> 00:52:16,433
The Oregon legislature
867
00:52:16,433 --> 00:52:18,867
passed a law authorizing
the state DOC
868
00:52:18,867 --> 00:52:21,266
to charge inmates
for costs associated
869
00:52:21,266 --> 00:52:23,066
with their imprisonment.
870
00:52:23,066 --> 00:52:26,934
We're talking such
luxury items as medical care,
871
00:52:26,934 --> 00:52:30,000
administrative expenditures,
room and board,
872
00:52:30,000 --> 00:52:33,867
which they estimate
costs $65.00 a day,
873
00:52:33,867 --> 00:52:37,767
or $25,000
a year per prisoner.
874
00:52:37,767 --> 00:52:40,266
Given that Oregon
pays those incarcerated
875
00:52:40,266 --> 00:52:42,633
only $10.80 a week
for work,
876
00:52:42,633 --> 00:52:46,700
you could end up
leaving prison in debt,
877
00:52:46,700 --> 00:52:48,734
and then be forced
to commit a crime, you know,
878
00:52:48,734 --> 00:52:51,066
in order to make restitution
which, of course,
879
00:52:51,066 --> 00:52:52,667
could lead you
back to prison
880
00:52:52,667 --> 00:52:55,300
where you'd have to pay.
881
00:52:55,300 --> 00:52:56,567
Huh.
882
00:52:56,567 --> 00:53:00,500
I guess you'd call that
a vicious circle.
883
00:53:02,033 --> 00:53:03,533
Give it up, boys.
884
00:53:04,600 --> 00:53:07,467
- Sister Pete,
this is Noel Behn
885
00:53:07,467 --> 00:53:09,400
from the society
for prisoners' rights.
886
00:53:09,400 --> 00:53:10,734
- Oh, hello.
887
00:53:10,734 --> 00:53:12,867
- Good to meet you, Sister.
- Come on in.
888
00:53:12,867 --> 00:53:16,867
- I asked Noel here to talk over
the Lemuel Idzik case.
889
00:53:16,867 --> 00:53:18,633
- What's to talk about?
890
00:53:18,633 --> 00:53:19,700
He confessed to
the murder of Omar White,
891
00:53:19,700 --> 00:53:21,300
was sentenced
to death.
892
00:53:21,300 --> 00:53:23,567
- I think the case should be
reviewed by the appeals court.
893
00:53:23,567 --> 00:53:25,033
- Why?
894
00:53:25,033 --> 00:53:26,800
- Idzik's lawyer slept
through most of the trial,
895
00:53:26,800 --> 00:53:28,033
and the judge
said nothing.
896
00:53:28,033 --> 00:53:29,734
- Justice by
assembly line.
897
00:53:29,734 --> 00:53:32,734
- And Idzik
made no protest?
898
00:53:32,734 --> 00:53:34,533
- The man's indifference
to his own fate suggests
899
00:53:34,533 --> 00:53:36,867
some sort of
mental instability.
900
00:53:36,867 --> 00:53:38,667
We'd like you
to determine the extent.
901
00:53:40,266 --> 00:53:42,033
- Well, you know me,
902
00:53:42,033 --> 00:53:43,600
if there's a way to get
somebody out of death row,
903
00:53:43,600 --> 00:53:45,400
I will find it.
904
00:53:45,400 --> 00:53:48,667
- I wanted Omar White
to exterminate me.
905
00:53:48,667 --> 00:53:51,066
When he refused,
I killed him,
906
00:53:51,066 --> 00:53:53,033
knowing
I'd be sent here,
907
00:53:53,033 --> 00:53:55,734
that the State would do
what Omar wouldn't.
908
00:53:55,734 --> 00:53:59,800
- So all of this is an elaborate
way to commit suicide?
909
00:53:59,800 --> 00:54:01,967
- You could say that.
910
00:54:01,967 --> 00:54:06,233
- Is that why you
killed Kareem Said?
911
00:54:06,233 --> 00:54:08,567
- No.
912
00:54:08,567 --> 00:54:11,533
That was revenge.
913
00:54:11,533 --> 00:54:13,500
- Revenge?
914
00:54:13,500 --> 00:54:16,200
What did Kareem Said
do to you?
915
00:54:21,900 --> 00:54:25,700
Lemuel, clearly you have
made a choice to die.
916
00:54:25,700 --> 00:54:30,633
Don't go to your grave without
anyone understanding the reason.
917
00:54:30,633 --> 00:54:34,767
What did Kareem do to you
918
00:54:34,767 --> 00:54:36,433
that was so terrible?
919
00:54:36,433 --> 00:54:39,000
- He bought me
a cup of coffee
920
00:54:39,000 --> 00:54:42,266
at an outdoor cafe
in Istanbul.
921
00:54:42,266 --> 00:54:45,567
That was before
he'd converted to Islam.
922
00:54:45,567 --> 00:54:48,233
He was young,
arrogant,
923
00:54:48,233 --> 00:54:49,967
brilliant.
924
00:54:51,333 --> 00:54:54,900
We had a casual
conversation,
925
00:54:54,900 --> 00:54:58,000
during which he told me
about stardoom,
926
00:54:58,000 --> 00:55:01,967
about...
nightfall,
927
00:55:01,967 --> 00:55:04,500
you know, about how
the universe would end.
928
00:55:04,500 --> 00:55:08,567
He was laughing
about it.
929
00:55:10,433 --> 00:55:13,166
But his words...
930
00:55:15,000 --> 00:55:17,834
Cut into my heart.
931
00:55:17,834 --> 00:55:19,934
His words...
932
00:55:19,934 --> 00:55:23,500
ravaged my soul!
933
00:55:23,500 --> 00:55:26,867
His words...
934
00:55:26,867 --> 00:55:29,533
Killed me!
935
00:55:32,200 --> 00:55:34,133
- And you killed him.
936
00:55:35,300 --> 00:55:37,266
- Bizarre, isn't it,
937
00:55:37,266 --> 00:55:38,867
how one man's
chatty conversation,
938
00:55:38,867 --> 00:55:43,533
how one man's laughter
can level someone else.
939
00:55:43,533 --> 00:55:46,033
When he walked away
from that table,
940
00:55:46,033 --> 00:55:48,066
he probably forgot
about what we discussed.
941
00:55:48,066 --> 00:55:51,033
He certainly
forgot who I was.
942
00:55:51,033 --> 00:55:55,800
It was a moment, you know,
one of many for him.
943
00:55:55,800 --> 00:55:59,934
But for me, it was the most
significant moment of my life.
944
00:56:03,500 --> 00:56:08,900
And I can't help think
that by shooting Kareem Said,
945
00:56:08,900 --> 00:56:12,133
I kept myself from doing
something far worse.
946
00:56:14,100 --> 00:56:16,300
- The death sentence
of Lemuel Idzik,
947
00:56:16,300 --> 00:56:17,667
convicted of killing
a fellow inmate
948
00:56:17,667 --> 00:56:19,133
at the Oswald
correctional facility
949
00:56:19,133 --> 00:56:20,467
was overturned today.
950
00:56:20,467 --> 00:56:23,300
- What?
- Motherfucker!
951
00:56:42,100 --> 00:56:44,000
- Come in.
952
00:56:45,967 --> 00:56:47,734
Come in.
953
00:56:53,500 --> 00:56:55,467
Listen...
954
00:56:55,467 --> 00:56:58,166
I know you
want to die.
955
00:56:58,166 --> 00:57:02,567
The irony is, in Em City
you probably will,
956
00:57:02,567 --> 00:57:06,233
shanked, suffocated...
957
00:57:06,233 --> 00:57:08,433
OD'd.
958
00:57:10,433 --> 00:57:14,834
You know,
I was remembering
959
00:57:14,834 --> 00:57:18,000
at Leo Glynn's funeral
960
00:57:18,000 --> 00:57:21,800
why I built this place,
961
00:57:21,800 --> 00:57:26,166
why I wanted to create
a better life for these guys.
962
00:57:28,967 --> 00:57:31,700
It's because
most likely,
963
00:57:31,700 --> 00:57:34,633
they'll never have
any other kind of life.
964
00:57:38,367 --> 00:57:41,834
I've heard all about
your doomsday scenarios.
965
00:57:44,333 --> 00:57:47,166
The sun will cool,
the planets will darken,
966
00:57:47,166 --> 00:57:49,100
man will
become extinct.
967
00:57:50,834 --> 00:57:54,533
Well, I say,
okay, so what?
968
00:57:54,533 --> 00:57:57,867
That won't happen for another
10 billion years or so.
969
00:57:57,867 --> 00:57:59,934
We're alive now.
970
00:57:59,934 --> 00:58:02,867
I mean,
we live in the now.
971
00:58:02,867 --> 00:58:06,400
We have to grab the now
with both hands.
972
00:58:06,400 --> 00:58:09,266
We have to move
through the light,
973
00:58:09,266 --> 00:58:12,100
be warmed by the sun
974
00:58:12,100 --> 00:58:13,700
while we can.
975
00:58:13,700 --> 00:58:16,033
- And what about
the darkness?
976
00:58:19,000 --> 00:58:20,967
- Shit, I don't know.
977
00:58:23,166 --> 00:58:28,467
I mean, someone or something
set this whole thing spinning.
978
00:58:28,467 --> 00:58:29,834
I've got to believe
979
00:58:29,834 --> 00:58:32,300
that there's
a reason that we live
980
00:58:32,300 --> 00:58:34,700
and a reason
that we leave.
981
00:58:38,400 --> 00:58:41,767
- To believe is to live,
Mr. McManus.
982
00:58:43,734 --> 00:58:45,967
Consider
yourself lucky.
983
00:58:49,767 --> 00:58:53,533
- Some days I do.
984
00:59:03,367 --> 00:59:05,200
- Yo.
985
00:59:05,200 --> 00:59:07,600
- Dad's coming to visit?
986
00:59:07,600 --> 00:59:09,600
- Well, not visit,
987
00:59:09,600 --> 00:59:11,166
exactly.
988
00:59:16,400 --> 00:59:18,967
- Hey, yo, Dad, check it out.
Look at that, huh?
989
00:59:18,967 --> 00:59:22,600
Look at me
and my new best friend.
990
00:59:22,600 --> 00:59:24,834
- Don't use me
to taunt your father.
991
00:59:24,834 --> 00:59:26,600
- Why not, man?
You hate him as much as I do.
992
00:59:26,600 --> 00:59:28,333
- No, I never knew the man.
993
00:59:28,333 --> 00:59:30,567
I just heard the stories
from your mom.
994
00:59:30,567 --> 00:59:32,000
- Yeah, well, she's just
got the abridged version.
995
00:59:32,000 --> 00:59:34,266
I've got 35 years
of gory details.
996
00:59:35,300 --> 00:59:37,734
You fuckin' asshole.
997
00:59:37,734 --> 00:59:40,133
What's that word called for
when a son kills his father?
998
00:59:40,133 --> 00:59:42,200
- Patricide.
999
00:59:42,200 --> 00:59:44,233
- Yeah, patricide.
1000
00:59:44,233 --> 00:59:46,100
I like
the sound of that.
1001
00:59:56,367 --> 00:59:59,700
- You always did
look good in gray.
1002
00:59:59,700 --> 01:00:01,700
- What do you want,
slut?
1003
01:00:04,333 --> 01:00:06,033
- I assume you've
heard that Cyril's
1004
01:00:06,033 --> 01:00:08,266
latest appeal
was denied.
1005
01:00:08,266 --> 01:00:11,867
- Yeah, he fries
on Sunday.
1006
01:00:11,867 --> 01:00:14,700
- Sheamus, I want you
to visit him.
1007
01:00:14,700 --> 01:00:17,400
I want you to tell Cyril
how much you loved him.
1008
01:00:17,400 --> 01:00:20,133
- You mean lie?
1009
01:00:20,133 --> 01:00:22,066
- That's something you've
always been good at.
1010
01:00:22,066 --> 01:00:25,300
- What do I get
in return?
1011
01:00:25,300 --> 01:00:28,734
- The peace of mind
that your son
1012
01:00:28,734 --> 01:00:31,133
went to his death
with a little comfort.
1013
01:00:31,133 --> 01:00:33,633
- I'll leave
the hand-holding to you.
1014
01:00:33,633 --> 01:00:35,867
He'll get
no comfort from me.
1015
01:00:38,100 --> 01:00:40,367
- Forget the beatings,
1016
01:00:40,367 --> 01:00:43,333
forget the verbal abuse
growing up.
1017
01:00:43,333 --> 01:00:46,700
Let's just focus on the
electroshock therapy, shall we?
1018
01:00:46,700 --> 01:00:48,166
Putting Cyril
through all that torment--
1019
01:00:48,166 --> 01:00:49,433
- They said it was
the best treatment.
1020
01:00:49,433 --> 01:00:51,066
- Oh, I am sure
that was your concern.
1021
01:00:51,066 --> 01:00:52,567
- Fuck you!
1022
01:00:52,567 --> 01:00:54,467
- You know,
the saddest thing, Sheamus,
1023
01:00:54,467 --> 01:00:56,800
is that you had
two wonderful sons
1024
01:00:56,800 --> 01:00:58,567
and you destroyed
them both.
1025
01:00:58,567 --> 01:01:00,500
When you die,
1026
01:01:00,500 --> 01:01:02,734
when you're looking
for a little comfort,
1027
01:01:02,734 --> 01:01:06,500
there will be no one
there who gives a shit.
1028
01:01:12,934 --> 01:01:15,900
- Why don't you go suck off
your nigga boyfriend?
1029
01:01:30,934 --> 01:01:33,633
- Hey, Skillinger.
- Schillinger.
1030
01:01:33,633 --> 01:01:35,533
- Sorry.
1031
01:01:35,533 --> 01:01:37,734
I got a job
needs to be done,
1032
01:01:37,734 --> 01:01:39,567
and I got the cash
to pay for it.
1033
01:01:39,567 --> 01:01:41,100
- Yeah, what job?
1034
01:01:41,100 --> 01:01:43,433
- Kill Jahfree Neema.
1035
01:01:43,433 --> 01:01:45,000
- No, thanks.
1036
01:01:45,000 --> 01:01:48,033
- I said I can pay!
1037
01:01:48,033 --> 01:01:51,367
- Yeah.
And I said no.
1038
01:01:51,367 --> 01:01:53,200
Why don't you get your boy
Ryan to do the deed?
1039
01:01:53,200 --> 01:01:56,066
- Come on, Skillinger--
- It's Schillinger!
1040
01:01:56,066 --> 01:01:58,100
Just move
the fuck on.
1041
01:02:02,500 --> 01:02:04,367
Seven-card bill.
1042
01:02:12,867 --> 01:02:16,066
- Hello there,
brother man.
1043
01:02:16,066 --> 01:02:18,967
- O'Reily, I got
no quarrel with you.
1044
01:02:18,967 --> 01:02:22,166
- Oh, yes, you do.
1045
01:02:24,967 --> 01:02:27,867
Oh!
1046
01:02:27,867 --> 01:02:30,233
- Hey!
Get off, get off!
1047
01:02:30,233 --> 01:02:33,300
Get off!
Fuck, Jesus Christ!
1048
01:02:38,100 --> 01:02:40,066
- we're almost finished.
1049
01:02:41,433 --> 01:02:45,400
There we go.
Okay.
1050
01:02:45,400 --> 01:02:48,066
Still, I'm keeping you here
until we take the stitches out.
1051
01:03:05,900 --> 01:03:09,000
- Guess you're not as quick
as you used to be, huh, dad?
1052
01:03:09,000 --> 01:03:11,300
- Get the fuck
away from me.
1053
01:03:11,300 --> 01:03:14,867
- Hey, pal, I got no interest
in changing your bed pan.
1054
01:03:14,867 --> 01:03:16,233
I just thought
you should know
1055
01:03:16,233 --> 01:03:18,367
that tomorrow's
Cyril's execution,
1056
01:03:18,367 --> 01:03:20,800
and so far the courts
refuse to step in.
1057
01:03:23,467 --> 01:03:24,600
- Mm-hmm.
1058
01:03:26,233 --> 01:03:28,600
- You really don't
give a shit, do you?
1059
01:03:28,600 --> 01:03:31,967
- I don't give a shit about
anything I can't control.
1060
01:03:31,967 --> 01:03:33,834
- Then you must not
care about anything.
1061
01:03:33,834 --> 01:03:36,533
- Will you get
the fuck away from me?
1062
01:03:36,533 --> 01:03:38,834
- Ryan!
- Yo.
1063
01:03:38,834 --> 01:03:40,233
- Come here, please.
1064
01:03:46,300 --> 01:03:49,166
- You tell me you want to be
an orderly to help people?
1065
01:03:49,166 --> 01:03:50,900
- Not him.
1066
01:03:50,900 --> 01:03:54,400
Hey, tomorrow Cyril's
going to die, all right?
1067
01:03:54,400 --> 01:03:56,567
You can trace back all the shit
that's come down
1068
01:03:56,567 --> 01:03:59,500
and dear ole fuckin' dad
is at the center.
1069
01:03:59,500 --> 01:04:02,166
- Maybe so, but that still
doesn't justify
1070
01:04:02,166 --> 01:04:03,633
what you're plotting, Ryan,
1071
01:04:03,633 --> 01:04:06,200
no more than it did when
you had Cyril kill my husband.
1072
01:04:09,867 --> 01:04:13,333
I watch you
care for your brother.
1073
01:04:14,700 --> 01:04:19,500
And you're so warm
and so sweet with him,
1074
01:04:19,500 --> 01:04:22,667
and then you get this
look in your eye--
1075
01:04:22,667 --> 01:04:25,266
this dangerous,
terrifying look.
1076
01:04:28,600 --> 01:04:31,567
There are moments
when I forgive you
1077
01:04:31,567 --> 01:04:34,100
for what you've done,
1078
01:04:34,100 --> 01:04:36,300
and others
when I can't.
1079
01:04:36,300 --> 01:04:39,800
And I want to
forgive you, Ryan.
1080
01:04:42,033 --> 01:04:43,867
Help me to do that.
1081
01:04:45,800 --> 01:04:47,300
- How?
1082
01:04:47,300 --> 01:04:51,200
- Promise me that no harm
will come to your father.
1083
01:04:51,200 --> 01:04:53,000
Please.
1084
01:04:56,433 --> 01:04:59,533
Let's just both put
the past in the past.
1085
01:05:18,300 --> 01:05:21,000
- Here's a story,
and...
1086
01:05:21,000 --> 01:05:22,767
It's true.
1087
01:05:22,767 --> 01:05:25,734
Last year, the United States
Supreme Court Justice
1088
01:05:25,734 --> 01:05:29,467
Antonin Scalia criticized
the Catholic Church's opposition
1089
01:05:29,467 --> 01:05:31,000
to the death penalty.
1090
01:05:31,000 --> 01:05:32,867
He believes
Catholic judges
1091
01:05:32,867 --> 01:05:34,934
who don't support
capital punishment
1092
01:05:34,934 --> 01:05:36,400
should resign.
1093
01:05:36,400 --> 01:05:40,133
A devout Catholic himself,
Scalia has not demanded
1094
01:05:40,133 --> 01:05:42,200
judges who support
the church's stand
1095
01:05:42,200 --> 01:05:44,767
on abortion
should resign.
1096
01:05:52,700 --> 01:05:56,033
- Lopresti told me
Dad got stabbed.
1097
01:05:56,033 --> 01:05:57,934
- Don't worry about Dad.
1098
01:06:00,500 --> 01:06:02,233
- Is he gonna be okay?
1099
01:06:02,233 --> 01:06:04,266
- Dr. Nathan's taking
good care of him.
1100
01:06:05,800 --> 01:06:07,967
- I like Dr. Nathan.
1101
01:06:07,967 --> 01:06:10,834
- Me too.
Me too.
1102
01:06:16,033 --> 01:06:18,166
- That man's
taking notes again.
1103
01:06:18,166 --> 01:06:19,467
- I told you,
1104
01:06:19,467 --> 01:06:21,467
that's because this time
you're going to get
1105
01:06:21,467 --> 01:06:23,633
that special
ECT treatment.
1106
01:06:23,633 --> 01:06:27,433
- Right. Finally.
1107
01:06:27,433 --> 01:06:30,100
- Show time.
1108
01:06:31,700 --> 01:06:33,734
Any word from
the lawyer?
1109
01:06:51,300 --> 01:06:52,934
See ya, Ryan.
1110
01:06:57,667 --> 01:07:00,066
- Yeah, I'll see ya.
1111
01:07:10,633 --> 01:07:12,800
- "Yea, though I walk
through the valley
1112
01:07:12,800 --> 01:07:15,400
"of the shadow of death,
I will fear now evil,
1113
01:07:15,400 --> 01:07:17,200
"for thou art with me.
1114
01:07:17,200 --> 01:07:20,000
"Thy rod and thy staff,
they comfort me.
1115
01:07:20,000 --> 01:07:22,200
"Thou preparest
a table before me
1116
01:07:22,200 --> 01:07:24,200
in the presence
of mine enemies.
1117
01:07:24,200 --> 01:07:26,567
Thou anointeth
my head with oil."
1118
01:07:39,800 --> 01:07:42,233
- "My life, and I will dwell
in the house of the Lord,
1119
01:07:42,233 --> 01:07:43,700
forever."
1120
01:09:10,767 --> 01:09:13,300
- Mom?
Mom?
1121
01:09:16,166 --> 01:09:19,133
Mom, what's happening?
1122
01:09:19,133 --> 01:09:23,667
Mom, what's--
what are they doing?
1123
01:09:23,667 --> 01:09:25,600
Ryan!
1124
01:09:32,633 --> 01:09:35,834
Ryan, Ryan!
1125
01:10:16,367 --> 01:10:17,900
- Ryan.
1126
01:10:17,900 --> 01:10:19,667
Ryan.
1127
01:10:23,533 --> 01:10:25,734
- I want to see Cyril.
1128
01:10:28,100 --> 01:10:29,900
- You're too late.
1129
01:10:40,233 --> 01:10:43,867
- I did the best
I could for him,
1130
01:10:43,867 --> 01:10:47,400
and you, growing up.
1131
01:10:47,400 --> 01:10:50,233
I tried!
1132
01:10:50,233 --> 01:10:52,066
But I never
caught a break.
1133
01:10:52,066 --> 01:10:56,700
Nothing ever went my way,
not one single time.
1134
01:10:59,967 --> 01:11:02,400
And the day that...
1135
01:11:02,400 --> 01:11:06,233
Your sister...
1136
01:11:06,233 --> 01:11:09,000
died...
1137
01:11:09,000 --> 01:11:13,266
was the day I found out
that Tessie had cancer.
1138
01:11:16,567 --> 01:11:18,266
I was scared.
1139
01:11:22,734 --> 01:11:25,367
- You were afraid?
- Yeah.
1140
01:11:26,367 --> 01:11:28,100
I don't want to die.
1141
01:11:31,900 --> 01:11:36,066
Don't leave me, Ryan,
please, son.
1142
01:11:39,066 --> 01:11:41,533
I don't want to die alone.
1143
01:11:44,233 --> 01:11:45,667
Please.
1144
01:12:03,033 --> 01:12:05,266
- Don't worry.
1145
01:12:05,266 --> 01:12:07,900
I won't let
that happen.
1146
01:12:07,900 --> 01:12:10,367
I'm not going
anywhere, Dad.
1147
01:12:21,734 --> 01:12:24,066
- Uh, is everybody ready?
1148
01:12:26,834 --> 01:12:31,967
James would like
to address everybody.
1149
01:12:36,567 --> 01:12:38,200
- Well...
1150
01:12:40,333 --> 01:12:44,633
What I have
to say is goodbye.
1151
01:12:44,633 --> 01:12:49,033
As of today, I'll be
transferring to Unit F.
1152
01:12:49,033 --> 01:12:51,633
See, I'm HIV positive.
1153
01:12:53,767 --> 01:12:59,533
Initially I blamed Cutler,
the guy who raped me,
1154
01:12:59,533 --> 01:13:02,300
but the truth is,
1155
01:13:02,300 --> 01:13:05,166
this is my fault,
1156
01:13:05,166 --> 01:13:09,367
because all the times
I had unprotected sex,
1157
01:13:09,367 --> 01:13:12,400
thinking
I'd never be the one
1158
01:13:12,400 --> 01:13:14,967
to catch my dick
in the zipper.
1159
01:13:17,467 --> 01:13:22,233
And even though I know
I'm going to live a long time,
1160
01:13:22,233 --> 01:13:25,200
I also know
1161
01:13:25,200 --> 01:13:27,433
this didn't
have to happen.
1162
01:13:32,500 --> 01:13:34,266
Anyway,
1163
01:13:34,266 --> 01:13:37,500
I'm glad I got to spend
some time with you guys,
1164
01:13:37,500 --> 01:13:40,834
to see through
the window both ways.
1165
01:13:52,200 --> 01:13:54,467
- What the fuck
are you doing here?
1166
01:13:54,467 --> 01:13:55,900
- Believe me, Vern,
1167
01:13:55,900 --> 01:13:58,033
I wouldn't have come
unless I absolutely had to.
1168
01:13:58,033 --> 01:14:00,133
- How's the kike?
1169
01:14:00,133 --> 01:14:03,133
- Irv's fine,
sends his love.
1170
01:14:05,734 --> 01:14:07,600
- Dad's dying.
1171
01:14:07,600 --> 01:14:10,367
Lung cancer.
1172
01:14:10,367 --> 01:14:14,700
All those Chesterfields
finally caught up with him.
1173
01:14:14,700 --> 01:14:16,700
He goes in and out
of consciousness,
1174
01:14:16,700 --> 01:14:18,600
but when he's awake,
he asks for you.
1175
01:14:20,467 --> 01:14:22,367
- Horse shit.
1176
01:14:24,967 --> 01:14:27,533
- You and I haven't been in
the same room for 20-odd years,
1177
01:14:27,533 --> 01:14:28,767
but I felt I should come,
1178
01:14:28,767 --> 01:14:31,400
see if you had a message
for the old man.
1179
01:14:31,400 --> 01:14:32,734
- Message?
1180
01:14:37,633 --> 01:14:40,133
I've hated him
all my life.
1181
01:14:43,000 --> 01:14:48,066
- Well, no reason
to stop now.
1182
01:14:49,300 --> 01:14:54,033
I have been corresponding
with Carrie's folks in Montana,
1183
01:14:54,033 --> 01:14:55,800
sending money
for the baby.
1184
01:14:55,800 --> 01:14:58,533
They mailed me pictures
of Jewel's first birthday.
1185
01:14:58,533 --> 01:15:00,133
I thought you
might like them.
1186
01:15:02,934 --> 01:15:04,333
- Greta...
1187
01:15:06,066 --> 01:15:08,800
What I did,
1188
01:15:08,800 --> 01:15:11,333
shutting you out
after your wedding,
1189
01:15:11,333 --> 01:15:13,333
I had to.
1190
01:15:15,233 --> 01:15:18,867
- And I despised you
for decades,
1191
01:15:18,867 --> 01:15:24,633
but now all
I can say is shalom.
1192
01:15:24,633 --> 01:15:27,200
Shalom, Vern.
1193
01:15:40,400 --> 01:15:42,300
- Agent Taylor.
1194
01:15:42,300 --> 01:15:45,433
- Mr. Beecher,
please sit down.
1195
01:15:50,433 --> 01:15:52,800
How's it going?
1196
01:15:52,800 --> 01:15:54,333
- Fine.
1197
01:15:56,934 --> 01:15:59,700
- How's your daughter,
Holly?
1198
01:15:59,700 --> 01:16:02,000
You know,
the reason I ask is
1199
01:16:02,000 --> 01:16:04,934
one of the few joys
of this job
1200
01:16:04,934 --> 01:16:08,233
is reuniting kidnapped children
with their parents.
1201
01:16:09,800 --> 01:16:13,200
- She's adjusting,
all things considered.
1202
01:16:15,233 --> 01:16:17,834
- It must be tough on her,
though--I mean,
1203
01:16:17,834 --> 01:16:20,233
you out of prison one day,
back inside the next.
1204
01:16:21,700 --> 01:16:24,266
How would you like another
chance at being paroled?
1205
01:16:24,266 --> 01:16:27,533
I can make it happen.
1206
01:16:27,533 --> 01:16:29,000
- How?
1207
01:16:29,000 --> 01:16:31,400
- If you cooperate with us
we'll see to it
1208
01:16:31,400 --> 01:16:33,467
that this latest charge
against you evaporates.
1209
01:16:33,467 --> 01:16:35,800
- If this is about Keller
murdering Brice Tibbetts--
1210
01:16:35,800 --> 01:16:37,333
- That's a dead issue.
1211
01:16:37,333 --> 01:16:39,300
But Keller did kill
two other men,
1212
01:16:39,300 --> 01:16:41,066
Byam Lewis
and Mark Carocci.
1213
01:16:41,066 --> 01:16:42,867
And Keller's
got an ego,
1214
01:16:42,867 --> 01:16:45,266
and I'm sure that in some point
in your time together,
1215
01:16:45,266 --> 01:16:46,800
he must have
mentioned something.
1216
01:16:46,800 --> 01:16:49,433
- You mean come out
and admitted his guilt?
1217
01:16:49,433 --> 01:16:52,800
No, he's too sly for that.
1218
01:16:52,800 --> 01:16:55,200
- But he suggested
his complicity.
1219
01:16:58,834 --> 01:17:00,133
- Yes.
1220
01:17:00,133 --> 01:17:02,667
- You see,
that could be enough,
1221
01:17:02,667 --> 01:17:05,500
if you and I figure out
how to phrase it correctly.
1222
01:17:05,500 --> 01:17:07,967
- Like you did
with Jerry Heeken?
1223
01:17:07,967 --> 01:17:10,000
- Heeken's a punk.
1224
01:17:10,000 --> 01:17:12,700
But you're a former lawyer
with children.
1225
01:17:12,700 --> 01:17:14,900
- That Keller
fucked up the ass.
1226
01:17:14,900 --> 01:17:17,066
- You're back in Oz
because of him.
1227
01:17:17,066 --> 01:17:19,400
You testify,
you go free.
1228
01:17:19,400 --> 01:17:22,200
He dies.
1229
01:17:22,200 --> 01:17:24,300
- What is it
about Keller,
1230
01:17:24,300 --> 01:17:26,333
Agent Taylor,
that obsesses you?
1231
01:17:28,000 --> 01:17:30,200
- I want justice
for those murdered men.
1232
01:17:33,200 --> 01:17:34,900
- Look, I may have
been disbarred,
1233
01:17:34,900 --> 01:17:36,300
but there's still enough
lawyer in me to know
1234
01:17:36,300 --> 01:17:37,800
that justice doesn't
come through deceit
1235
01:17:37,800 --> 01:17:39,867
by my rephrasing
what Keller said.
1236
01:17:39,867 --> 01:17:40,867
- He's guilty!
1237
01:17:40,867 --> 01:17:42,033
- I know.
1238
01:17:42,033 --> 01:17:44,066
- Freedom, Beecher.
1239
01:17:44,066 --> 01:17:46,934
Tucking your little girl,
Holly, in at night.
1240
01:17:51,066 --> 01:17:53,033
- Oh, that's a nice touch.
- What's that?
1241
01:17:53,033 --> 01:17:55,233
- Making sure he saw us
talking together.
1242
01:17:55,233 --> 01:17:57,300
- Will you cooperate?
1243
01:18:05,266 --> 01:18:06,734
I have to think about it.
1244
01:18:06,734 --> 01:18:08,567
- Well, don't
take too long.
1245
01:18:08,567 --> 01:18:10,433
Now, that he's seen us
chatting together,
1246
01:18:10,433 --> 01:18:11,867
he'll start to sweat,
1247
01:18:11,867 --> 01:18:14,033
wondering whether you're
going to give him up or not.
1248
01:18:14,033 --> 01:18:18,433
To guarantee your silence,
he might do something nasty.
1249
01:18:18,433 --> 01:18:20,467
- So the little stroll
wasn't to scare him,
1250
01:18:20,467 --> 01:18:22,467
it was to scare me.
1251
01:18:22,467 --> 01:18:25,767
Jesus, you cover
every angle, don't you?
1252
01:18:27,567 --> 01:18:29,266
- I try.
1253
01:18:35,900 --> 01:18:40,467
- Now look,
tonight's your big premiere,
1254
01:18:40,467 --> 01:18:43,500
and Beecher's
big finale.
1255
01:18:43,500 --> 01:18:46,500
I've got a little
opening night present for you.
1256
01:18:46,500 --> 01:18:49,166
Right before
your fight scene,
1257
01:18:49,166 --> 01:18:53,166
instead of handing
you the prop knife,
1258
01:18:53,166 --> 01:18:55,200
I'm gonna give you
a real one.
1259
01:18:56,367 --> 01:18:58,500
You get to stab
that sucker right there
1260
01:18:58,500 --> 01:19:00,834
on stage in front
of everybody.
1261
01:19:00,834 --> 01:19:04,500
And all we say is, like,
1262
01:19:04,500 --> 01:19:06,533
"It was an accident."
1263
01:19:09,367 --> 01:19:11,300
- So, if I tell Taylor
what he wants to hear,
1264
01:19:11,300 --> 01:19:13,400
I'll be home
in a matter of weeks
1265
01:19:13,400 --> 01:19:16,667
while Keller heads
back to death row,
1266
01:19:16,667 --> 01:19:19,400
marking off
the calendar.
1267
01:19:19,400 --> 01:19:23,166
- And all you have to do
is subvert the truth.
1268
01:19:23,166 --> 01:19:24,967
The question is...
1269
01:19:24,967 --> 01:19:26,934
can you live the rest
of your life knowing
1270
01:19:26,934 --> 01:19:29,066
it was built on a lie?
1271
01:19:29,066 --> 01:19:32,700
- But it's not
a lie exactly.
1272
01:19:32,700 --> 01:19:35,100
I mean,
Keller is guilty.
1273
01:19:35,100 --> 01:19:37,900
- Yes, but it hasn't
been proven.
1274
01:19:37,900 --> 01:19:39,467
Your saying that
he said something
1275
01:19:39,467 --> 01:19:40,867
he didn't say
is not proof.
1276
01:19:40,867 --> 01:19:44,200
Tobias, we live
in a nation of laws,
1277
01:19:44,200 --> 01:19:45,934
some of which
are inspired
1278
01:19:45,934 --> 01:19:47,367
and some of which
are just lousy.
1279
01:19:47,367 --> 01:19:50,734
But we can't
abandon our moral code
1280
01:19:50,734 --> 01:19:53,100
whenever
it's convenient.
1281
01:19:53,100 --> 01:19:56,033
Then we might as well
just open all the gates
1282
01:19:56,033 --> 01:19:57,533
of all the prisons.
1283
01:20:01,066 --> 01:20:03,633
- I want to be
with my children.
1284
01:20:06,700 --> 01:20:09,800
- My dear Tobias,
1285
01:20:09,800 --> 01:20:12,667
in all my years
sitting across that desk,
1286
01:20:12,667 --> 01:20:15,300
I have learned
one thing.
1287
01:20:15,300 --> 01:20:17,800
Most people who come
to me with a problem
1288
01:20:17,800 --> 01:20:21,500
have already made up their minds
how they'll proceed.
1289
01:20:21,500 --> 01:20:24,333
They're just here hoping
I'll agree with them,
1290
01:20:24,333 --> 01:20:27,266
hoping I'll make them
feel better.
1291
01:20:27,266 --> 01:20:29,834
I can't do that with you.
1292
01:20:33,500 --> 01:20:35,467
I gotta go.
1293
01:20:35,467 --> 01:20:37,333
Tonight's opening
night of "Macbeth."
1294
01:20:37,333 --> 01:20:39,133
I have to get ready.
1295
01:20:56,233 --> 01:20:58,266
Miguel,
are you okay?
1296
01:20:58,266 --> 01:21:01,166
- Just a little
opening night jitters,
1297
01:21:01,166 --> 01:21:03,700
a little cotton--
cotton mouth.
1298
01:21:03,700 --> 01:21:05,867
- Okay.
You set?
1299
01:21:05,867 --> 01:21:07,266
- Let's make
theatrical history.
1300
01:21:07,266 --> 01:21:09,233
- All right.
You guys ready?
1301
01:21:09,233 --> 01:21:11,500
- I'm so excited
I'm gonna bust my buttons.
1302
01:21:11,500 --> 01:21:13,233
- Don't do that,
it's a rental.
1303
01:21:13,233 --> 01:21:15,100
All right, everybody,
we worked hard,
1304
01:21:15,100 --> 01:21:16,867
so now's the time
to have fun.
1305
01:21:16,867 --> 01:21:18,734
So, if you flub a line,
just keep going.
1306
01:21:18,734 --> 01:21:21,533
If you miss a cue,
don't panic.
1307
01:21:21,533 --> 01:21:23,567
I'm very proud
of all of you.
1308
01:21:23,567 --> 01:21:25,333
Break a leg.
1309
01:21:28,800 --> 01:21:30,734
- Have a good show,
Beecher.
1310
01:21:36,834 --> 01:21:39,266
- Miguel,
dim the house lights.
1311
01:21:54,066 --> 01:21:55,367
Good evening,
1312
01:21:55,367 --> 01:21:56,934
and welcome
to the premiere production
1313
01:21:56,934 --> 01:21:58,834
of the Oswald players.
1314
01:21:58,834 --> 01:22:02,033
Before we begin, there are
a few changes in the program.
1315
01:22:02,033 --> 01:22:05,700
The second Weird Sister
will be played by Reggie Rawls
1316
01:22:05,700 --> 01:22:07,433
instead of
Chico Guerra.
1317
01:22:07,433 --> 01:22:09,767
Banquo will be played
by Tom Smeeding
1318
01:22:09,767 --> 01:22:11,734
instead of
Agamemnon Busmalis.
1319
01:22:11,734 --> 01:22:14,333
And Norman Duttweiler
will play King Duncan
1320
01:22:14,333 --> 01:22:16,433
instead of
Burr Redding.
1321
01:22:16,433 --> 01:22:19,533
I would also like to say
that Warden Leo Glynn
1322
01:22:19,533 --> 01:22:22,533
was a great supporter
of bringing the arts to Oz,
1323
01:22:22,533 --> 01:22:25,500
and so, we dedicate
tonight's performance
1324
01:22:25,500 --> 01:22:27,767
in his memory,
1325
01:22:27,767 --> 01:22:31,066
and also to the memory
of Cyril O'Reily.
1326
01:22:31,066 --> 01:22:32,734
Thank you.
1327
01:22:41,000 --> 01:22:43,400
They spent some money
on this shit.
1328
01:22:47,300 --> 01:22:49,467
- When shall we three
meet again?
1329
01:22:49,467 --> 01:22:52,567
In thunder,
lightning or in rain?
1330
01:22:52,567 --> 01:22:55,066
- When the hurlyburly's done,
1331
01:22:55,066 --> 01:22:57,767
when the battle's lost and won.
1332
01:22:57,767 --> 01:23:00,934
- That will be
the set of sun.
1333
01:23:00,934 --> 01:23:03,900
- Where the place?
- Upon the heath.
1334
01:23:03,900 --> 01:23:06,633
There to meet with Macbeth.
1335
01:23:11,066 --> 01:23:13,767
- Everlasting bonfire...
1336
01:23:13,767 --> 01:23:16,867
- Anon! Anon!
1337
01:23:16,867 --> 01:23:20,133
I pray you, remember
the porter!
1338
01:23:24,734 --> 01:23:26,500
- Hie thee hither,
1339
01:23:26,500 --> 01:23:30,000
that I may pour
my spirits in thine ear
1340
01:23:30,000 --> 01:23:33,400
and chastise with
the valor of my tongue
1341
01:23:33,400 --> 01:23:36,233
all that impedes thee
from the golden round
1342
01:23:36,233 --> 01:23:38,700
which fate
and metaphysical aid...
1343
01:23:38,700 --> 01:23:40,033
- Miguel.
1344
01:23:40,033 --> 01:23:42,300
- Doth seem to have
three crowned withal.
1345
01:23:47,533 --> 01:23:50,100
- what is thy name?
1346
01:23:50,100 --> 01:23:52,967
- Thou'lt be afraid
to hear it.
1347
01:23:52,967 --> 01:23:56,066
- No, though thy callest
thyself a hotter name,
1348
01:23:56,066 --> 01:23:58,200
than any is in hell.
1349
01:24:02,000 --> 01:24:03,700
- My name's Macbeth.
1350
01:24:21,400 --> 01:24:24,467
- Toby, I've got a plan,
a way to get Schillinger
1351
01:24:24,467 --> 01:24:25,767
out of our lives
forever.
1352
01:24:25,767 --> 01:24:26,867
- I don't want to hear it.
1353
01:24:26,867 --> 01:24:29,133
- Toby--
- Just give me my prop.
1354
01:24:47,567 --> 01:24:50,967
- Thou was born of women,
but swords I smile at,
1355
01:24:50,967 --> 01:24:53,233
weapons laugh to scorn,
1356
01:24:53,233 --> 01:24:56,533
brandished by man
that's of a woman born.
1357
01:24:56,533 --> 01:24:58,133
- Turn!
1358
01:24:58,133 --> 01:24:59,934
Hellhound, turn!
1359
01:25:01,767 --> 01:25:05,333
- Of all men else
I have avoided thee.
1360
01:25:06,800 --> 01:25:08,800
But get thee back.
1361
01:25:08,800 --> 01:25:12,166
My soul is too much charged
with blood of thine already.
1362
01:25:12,166 --> 01:25:14,033
- I have no words.
1363
01:25:14,033 --> 01:25:16,266
My voice is in my sword,
1364
01:25:16,266 --> 01:25:19,367
thou bloodier villain
than terms can give thee out.
1365
01:25:19,367 --> 01:25:21,567
man: Stick him, stick him!
1366
01:25:27,533 --> 01:25:29,333
- You're a dead man,
sweetpea.
1367
01:25:35,700 --> 01:25:39,433
That cocksucker.
1368
01:25:49,266 --> 01:25:50,333
- Dr. Nathan!
1369
01:25:50,333 --> 01:25:52,133
- That motherfucker's dead.
1370
01:25:59,300 --> 01:26:03,400
- Hey, get back!
Get the fuck back!
1371
01:26:03,400 --> 01:26:04,834
- As you know,
we're investigating
1372
01:26:04,834 --> 01:26:06,867
what happened on the stage.
1373
01:26:06,867 --> 01:26:09,266
Trying to determine
whether Schillinger's death
1374
01:26:09,266 --> 01:26:11,667
was accidental
or intentional.
1375
01:26:11,667 --> 01:26:13,567
- Chris Keller says
he handed you the knife
1376
01:26:13,567 --> 01:26:15,700
just before your entrance.
1377
01:26:15,700 --> 01:26:18,066
- How did a real knife
get on the prop table?
1378
01:26:18,066 --> 01:26:19,867
- I don't know.
1379
01:26:19,867 --> 01:26:22,100
- Suzanne Fitzgerald says
there were no problems
1380
01:26:22,100 --> 01:26:23,467
during the rehearsals.
1381
01:26:23,467 --> 01:26:25,600
- Schillinger and Keller
seemed very friendly.
1382
01:26:25,600 --> 01:26:28,133
They were horsing around
and stuff.
1383
01:26:28,133 --> 01:26:29,667
- What about Beecher?
1384
01:26:29,667 --> 01:26:31,500
- He--he seemed fine.
1385
01:26:31,500 --> 01:26:35,633
Distant, but not in
the least bit confrontational.
1386
01:26:35,633 --> 01:26:37,800
- All of which jibes
with the statement you made
1387
01:26:37,800 --> 01:26:40,567
immediately after
you stabbed Schillinger.
1388
01:26:40,567 --> 01:26:43,400
Do you have anything
to add at this time?
1389
01:26:43,400 --> 01:26:45,433
- No, sir.
1390
01:26:45,433 --> 01:26:46,967
- Okay.
1391
01:26:46,967 --> 01:26:50,467
We've decided to rule
that Schillinger's death
1392
01:26:50,467 --> 01:26:52,533
was accidental.
1393
01:26:52,533 --> 01:26:54,967
- You're coming back
to Em City.
1394
01:26:57,200 --> 01:26:58,834
- Thank you.
1395
01:26:59,800 --> 01:27:01,233
Thank you, all.
1396
01:27:18,367 --> 01:27:19,900
What are you
doing here?
1397
01:27:19,900 --> 01:27:22,333
- I asked Querns
to transfer me back.
1398
01:27:22,333 --> 01:27:24,200
I guess he
convinced McManus.
1399
01:27:24,200 --> 01:27:27,333
Even made us roomies.
1400
01:27:27,333 --> 01:27:29,900
- No.
- Yeah.
1401
01:27:29,900 --> 01:27:32,500
- Nothing's changed, Chris.
1402
01:27:32,500 --> 01:27:35,166
- I know, you've got
the top bunk just like before.
1403
01:27:35,166 --> 01:27:38,700
- I mean my feelings
haven't changed.
1404
01:27:40,133 --> 01:27:41,367
I'm gonna
go to McManus,
1405
01:27:41,367 --> 01:27:42,734
ask him to move me
to another pod,
1406
01:27:42,734 --> 01:27:44,066
- Toby.
- Move me to Gen Pop.
1407
01:27:44,066 --> 01:27:45,400
- Toby, goddamn it.
1408
01:27:45,400 --> 01:27:47,400
- Look, will you get it
through your head,
1409
01:27:47,400 --> 01:27:49,867
I don't want you
in my life.
1410
01:27:52,000 --> 01:27:54,133
- After everything
I've done for you.
1411
01:27:54,133 --> 01:27:57,233
- Yeah, like almost getting me
sent to death row.
1412
01:27:57,233 --> 01:27:58,500
- Hey, if it weren't
for me, pal,
1413
01:27:58,500 --> 01:27:59,967
you'd be in the morgue
instead of Schillinger.
1414
01:27:59,967 --> 01:28:02,700
- Maybe.
- Yeah.
1415
01:28:02,700 --> 01:28:05,100
- But if you think I got any
satisfaction out of killing him,
1416
01:28:05,100 --> 01:28:07,000
you're wrong.
1417
01:28:07,000 --> 01:28:08,834
You don't know
me at all.
1418
01:28:08,834 --> 01:28:11,000
- I don't know you?
1419
01:28:11,000 --> 01:28:13,266
I know you're free
of that Nazi fuck.
1420
01:28:16,667 --> 01:28:18,300
- No, I'm not.
1421
01:28:19,767 --> 01:28:22,100
No more free than
I am of his two sons,
1422
01:28:22,100 --> 01:28:26,600
or Metzger
or Cathy Rockwell.
1423
01:28:33,867 --> 01:28:37,166
Chris, after six years
in this place,
1424
01:28:37,166 --> 01:28:41,066
I'm not sure about
anything anymore.
1425
01:28:41,066 --> 01:28:44,500
Heaven, justice...
1426
01:28:44,500 --> 01:28:47,967
Truth.
1427
01:28:47,967 --> 01:28:53,200
The only thing I believe in
is life.
1428
01:28:53,200 --> 01:28:55,166
Every life
is precious.
1429
01:28:55,166 --> 01:28:56,734
Not just
yours or mine,
1430
01:28:56,734 --> 01:28:59,700
but every single person
on the planet who's breathing,
1431
01:28:59,700 --> 01:29:03,600
their lives
are precious.
1432
01:29:03,600 --> 01:29:07,300
And the loss of
a single life, even in Oz,
1433
01:29:07,300 --> 01:29:09,200
is my loss too.
1434
01:29:10,867 --> 01:29:13,133
- Well, that's bullshit.
1435
01:29:13,133 --> 01:29:15,867
The only thing
that matters is you and me.
1436
01:29:18,166 --> 01:29:20,200
- I don't expect you
to understand.
1437
01:29:20,200 --> 01:29:23,000
You kill for sport.
1438
01:29:23,000 --> 01:29:25,066
- I don't understand?
1439
01:29:25,066 --> 01:29:28,600
I'm not the one who
got here by accident, pal.
1440
01:29:28,600 --> 01:29:30,900
I kill
because I have to.
1441
01:29:30,900 --> 01:29:34,800
I kill what stands
in my way,
1442
01:29:34,800 --> 01:29:38,266
like the Aryans.
1443
01:29:38,266 --> 01:29:39,700
- What?
1444
01:29:39,700 --> 01:29:41,300
What about the Aryans?
1445
01:29:41,300 --> 01:29:42,800
- They're no threat
to us anymore.
1446
01:29:42,800 --> 01:29:44,934
I took care of that.
1447
01:29:44,934 --> 01:29:46,300
- How?
How'd you take care of it?
1448
01:29:46,300 --> 01:29:47,600
- Never mind, kiss me.
1449
01:29:47,600 --> 01:29:49,233
- Wait.
1450
01:29:53,967 --> 01:29:56,200
Answer me
this first, okay?
1451
01:29:58,467 --> 01:30:00,467
I want you
to be honest, okay?
1452
01:30:05,300 --> 01:30:07,467
Did you purposely
fuck up my parole?
1453
01:30:22,667 --> 01:30:24,900
- Toby, I couldn't face
the rest of my life
1454
01:30:24,900 --> 01:30:26,734
living in here
without you.
1455
01:30:29,800 --> 01:30:32,033
Don't you see?
I did what I did out of love.
1456
01:30:34,567 --> 01:30:37,567
- If you really love me,
1457
01:30:37,567 --> 01:30:40,367
then leave me alone.
1458
01:30:46,033 --> 01:30:47,600
- I can't.
1459
01:30:47,600 --> 01:30:49,867
- Listen to me.
Listen to me.
1460
01:30:49,867 --> 01:30:51,367
I loved alcohol.
1461
01:30:51,367 --> 01:30:53,400
I loved heroin.
1462
01:30:53,400 --> 01:30:56,967
I had to put them behind me
because they were poison.
1463
01:30:58,867 --> 01:31:00,100
Death.
1464
01:31:03,867 --> 01:31:06,000
You are death.
1465
01:31:07,800 --> 01:31:09,500
Let me live.
1466
01:31:23,200 --> 01:31:26,367
- I can't.
- Motherfucker!
1467
01:31:26,367 --> 01:31:29,233
- Toby, I love you.
1468
01:31:29,233 --> 01:31:30,800
Beecher, don't!
1469
01:31:30,800 --> 01:31:32,767
- No!
1470
01:31:32,767 --> 01:31:34,300
No!
- No!
1471
01:31:57,200 --> 01:32:00,300
God is a funny fellow,
Sister.
1472
01:32:02,333 --> 01:32:06,066
See, I decided this morning
to cooperate with the FBI
1473
01:32:06,066 --> 01:32:07,800
to help them
convict Keller.
1474
01:32:07,800 --> 01:32:08,900
- Oh?
1475
01:32:08,900 --> 01:32:13,667
- And now,
with Keller dead,
1476
01:32:13,667 --> 01:32:16,400
that opportunity
is gone,
1477
01:32:16,400 --> 01:32:20,133
and with it,
my chance for freedom.
1478
01:32:20,133 --> 01:32:24,967
In fact, I may be
facing the death penalty
1479
01:32:24,967 --> 01:32:26,633
for Keller's murder.
1480
01:32:26,633 --> 01:32:29,100
- You didn't push him,
did you?
1481
01:32:29,100 --> 01:32:30,767
- No.
1482
01:32:32,834 --> 01:32:36,900
- Well, let's hope this time
the truth works for you.
1483
01:32:36,900 --> 01:32:41,233
- You know, he said he did
what he did out of love.
1484
01:32:41,233 --> 01:32:43,934
- Oh, love is used
1485
01:32:43,934 --> 01:32:48,066
as an excuse
for so many things.
1486
01:32:48,066 --> 01:32:51,333
- No.
1487
01:32:51,333 --> 01:32:54,767
He really did
love me, Sister.
1488
01:32:54,767 --> 01:32:57,934
- Yes.
1489
01:32:57,934 --> 01:32:59,767
- And I loved him.
1490
01:33:02,400 --> 01:33:06,734
When God was
designing the universe,
1491
01:33:06,734 --> 01:33:09,567
why did he make
something so wonderful
1492
01:33:09,567 --> 01:33:12,400
so fucking painful?
1493
01:33:13,533 --> 01:33:16,800
- I think he thought
we could handle it.
1494
01:33:16,800 --> 01:33:18,834
- Beecher.
1495
01:33:18,834 --> 01:33:21,233
I'm going to move you
back to Unit J.
1496
01:33:21,233 --> 01:33:22,834
I'm concerned
about the Aryans
1497
01:33:22,834 --> 01:33:25,000
taking revenge on you
for Schillinger.
1498
01:33:25,000 --> 01:33:27,333
- I said the same thing
to Keller, and he said,
1499
01:33:27,333 --> 01:33:30,300
"Don't worry,
I've handled the Aryans."
1500
01:33:30,300 --> 01:33:32,700
- What did he mean by that?
1501
01:33:45,000 --> 01:33:46,900
- Hey, Andenaur,
check it out.
1502
01:33:46,900 --> 01:33:49,500
You got a package.
1503
01:33:49,500 --> 01:33:53,433
- Hmm, no name,
1504
01:33:53,433 --> 01:33:56,000
no return address.
1505
01:34:01,233 --> 01:34:03,934
What the fuck is this?
- I don't know.
1506
01:34:17,533 --> 01:34:21,100
- They're all dead?
- Yes, plus two C.O.'s.
1507
01:34:21,100 --> 01:34:23,300
- From what?
- I'm not sure, but it could be
1508
01:34:23,300 --> 01:34:25,266
any number of toxins
or chemicals.
1509
01:34:25,266 --> 01:34:26,834
I cordoned off the area,
but I've got to tell you,
1510
01:34:26,834 --> 01:34:28,567
this is way beyond
my expertise.
1511
01:34:28,567 --> 01:34:29,767
- What do we do?
1512
01:34:29,767 --> 01:34:31,000
- Call the state
bio-terrorism unit,
1513
01:34:31,000 --> 01:34:34,300
and clear out
the entire complex, fast!
1514
01:34:34,300 --> 01:34:36,734
- Proceed immediately
to level one,
1515
01:34:36,734 --> 01:34:38,834
emergency evacuation.
1516
01:34:38,834 --> 01:34:40,467
- Where are we going
to take them?
1517
01:34:40,467 --> 01:34:41,934
- Beats the shit
out of me.
1518
01:34:41,934 --> 01:34:43,400
All I've been told is
1519
01:34:43,400 --> 01:34:45,033
the move is temporary.
1520
01:34:45,033 --> 01:34:46,266
We'll be back,
someday.
1521
01:34:46,266 --> 01:34:48,834
- Emergency evacuation.
1522
01:34:55,500 --> 01:34:57,567
- I said everybody out!
1523
01:35:07,834 --> 01:35:09,834
- Come on, move it!
1524
01:35:09,834 --> 01:35:12,133
- Let's go! Let's go
1525
01:35:17,734 --> 01:35:19,000
- Let's go!
1526
01:35:21,100 --> 01:35:23,800
- Give me a blanket!
- Shut up and move!
1527
01:35:24,867 --> 01:35:26,433
- Let's go,
Come on, let's go!
1528
01:35:26,433 --> 01:35:27,867
- All right, come on.
Come on.
1529
01:35:30,500 --> 01:35:32,800
- Back of the bus first.
1530
01:35:32,800 --> 01:35:35,033
Move to the back
of the bus.
1531
01:36:28,800 --> 01:36:31,033
- Count!
1532
01:36:31,033 --> 01:36:33,633
- A lot of people thought
we'd never reopen Emerald City.
1533
01:36:33,633 --> 01:36:35,667
- Came out like
nothing was happening...
1534
01:36:35,667 --> 01:36:37,200
- I killed a man.
1535
01:36:39,066 --> 01:36:40,633
- Fuck you.
- Help!
1536
01:36:40,633 --> 01:36:42,834
- Lights out, O'Reily.
1537
01:36:42,834 --> 01:36:44,633
- Settle down!
1538
01:36:44,633 --> 01:36:46,533
- Officer!
1539
01:36:51,767 --> 01:36:54,533
- The bikers, the Christians,
the gays...
1540
01:36:54,533 --> 01:36:56,667
- Follow routine.
1541
01:36:56,667 --> 01:37:01,567
- We tell you when to sleep,
when to eat,
1542
01:37:01,567 --> 01:37:03,600
when to piss.
1543
01:37:33,066 --> 01:37:35,600
- So, what have
we learned?
1544
01:37:35,600 --> 01:37:38,033
What's the lesson
for today,
1545
01:37:38,033 --> 01:37:41,867
for all the never-ending days
and restless nights in Oz?
1546
01:37:41,867 --> 01:37:44,533
That morality
is transient?
1547
01:37:44,533 --> 01:37:49,433
That virtue cannot exist
without violence?
1548
01:37:49,433 --> 01:37:53,433
That to be honest
is to be flawed?
1549
01:37:53,433 --> 01:37:55,867
That the giving
and taking of love,
1550
01:37:55,867 --> 01:37:59,066
both debases
and elevates us?
1551
01:37:59,066 --> 01:38:04,300
That God or Allah or Yahweh
has answer to questions
1552
01:38:04,300 --> 01:38:07,567
we dare not even ask?
1553
01:38:07,567 --> 01:38:09,934
The story is simple.
1554
01:38:09,934 --> 01:38:13,233
A man lives
in prison and dies.
1555
01:38:13,233 --> 01:38:17,200
How he dies,
that's easy.
1556
01:38:17,200 --> 01:38:21,967
The who and the why
is the complex part,
1557
01:38:21,967 --> 01:38:25,533
the human part,
1558
01:38:25,533 --> 01:38:29,433
the only part worth...
1559
01:38:29,433 --> 01:38:31,133
knowing.
1560
01:38:34,700 --> 01:38:36,500
Peace.
110504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.