All language subtitles for Oz.S06E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-AlfaHD_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,367 --> 00:01:48,100 all: I'm innocent. 2 00:01:48,100 --> 00:01:49,333 I'm innocent. 3 00:01:49,333 --> 00:01:51,533 - I am innocent. - I'm innocent. 4 00:01:51,533 --> 00:01:54,900 - I'm innocent. - Innocent. 5 00:01:54,900 --> 00:01:56,767 - I'm innocent too. 6 00:01:56,767 --> 00:01:58,367 - I'm innocent. 7 00:01:58,367 --> 00:01:59,567 You go to any prison, 8 00:01:59,567 --> 00:02:01,066 you ask any guy who's serving time 9 00:02:01,066 --> 00:02:03,600 and he'll tell you he's in-no-cent. 10 00:02:03,600 --> 00:02:06,433 I got a bum rap, I had a lousy lawyer. 11 00:02:06,433 --> 00:02:09,000 I was in Toledo visiting my mama. 12 00:02:09,000 --> 00:02:11,400 Yeah, you'll hear a whole pack of lies. 13 00:02:11,400 --> 00:02:14,433 But what about that one brother who's telling the truth, 14 00:02:14,433 --> 00:02:17,233 the one who really is innocent? 15 00:02:17,233 --> 00:02:20,567 His voice is buried so damn deep beneath the others, 16 00:02:20,567 --> 00:02:23,066 he's gonna grow hoarse just trying to be heard. 17 00:02:32,467 --> 00:02:34,000 - Leo! 18 00:02:34,000 --> 00:02:36,033 - Leo Glynn is dead. 19 00:02:36,033 --> 00:02:41,200 I'm sorry, the reality just hasn't sunk in. 20 00:02:41,200 --> 00:02:44,333 - I feel so bad, you know? 21 00:02:44,333 --> 00:02:47,166 He and I hadn't been getting along lately. 22 00:02:47,166 --> 00:02:50,100 - Well, we all had our disagreements with Leo, 23 00:02:50,100 --> 00:02:54,200 but still, he was the best man for the worst job. 24 00:02:54,200 --> 00:02:55,467 - Amen. 25 00:02:58,667 --> 00:03:02,100 - I spoke to his ex-wife at the cemetery. 26 00:03:02,100 --> 00:03:04,500 She and his daughter didn't want to make the drive, 27 00:03:04,500 --> 00:03:08,400 would I pack up Leo's belongings. 28 00:03:08,400 --> 00:03:11,467 I don't think she has a clue about my relationship with him. 29 00:03:11,467 --> 00:03:13,700 - Mary knew. 30 00:03:13,700 --> 00:03:16,633 She said she was happy Leo had someone. 31 00:03:16,633 --> 00:03:20,467 She hated the idea of him being all alone after the divorce. 32 00:03:20,467 --> 00:03:23,000 - Tim, I talked to the governor 33 00:03:23,000 --> 00:03:24,900 about naming you the new warden. 34 00:03:27,500 --> 00:03:29,734 I'm sure Devlin jumped. 35 00:03:29,734 --> 00:03:31,100 - Well, he didn't say no. 36 00:03:31,100 --> 00:03:33,767 - Doesn't matter, don't want the job. 37 00:03:36,633 --> 00:03:39,533 - This place needs a strong, sensible hand, Tim. 38 00:03:39,533 --> 00:03:40,734 That's you. 39 00:03:42,700 --> 00:03:45,100 - Stanton has some interesting hearsay. 40 00:03:45,100 --> 00:03:48,400 - Lionel Kelsch whacked the warden 41 00:03:48,400 --> 00:03:50,734 and Willy Brandt. 42 00:03:50,734 --> 00:03:55,400 And before that, he helped Brandt waste Mayor Loewen. 43 00:03:55,400 --> 00:03:56,734 - How do you know this? 44 00:03:56,734 --> 00:04:00,600 - Kelsch is a bragger, and I hate braggers! 45 00:04:00,600 --> 00:04:03,600 - All right, take Stanton into protective custody. 46 00:04:03,600 --> 00:04:05,567 Bring Kelsch to the hole. 47 00:04:08,800 --> 00:04:10,500 - All right! 48 00:04:12,233 --> 00:04:13,633 - You ever been in the hole, Kelsch? 49 00:04:13,633 --> 00:04:14,800 - No, sir. 50 00:04:14,800 --> 00:04:17,300 - First, you're naked, so it's cold. 51 00:04:17,300 --> 00:04:20,367 Then you piss and shit in a bucket. 52 00:04:22,233 --> 00:04:24,100 Worse, you're alone, 53 00:04:24,100 --> 00:04:27,367 utterly alone, 24 hours a day. 54 00:04:30,433 --> 00:04:31,567 Except for the meals, right? 55 00:04:31,567 --> 00:04:32,967 When you see the hacks? 56 00:04:32,967 --> 00:04:34,500 - Theoretically. 57 00:04:34,500 --> 00:04:39,367 See, some of these guys, they forget to bring the food, 58 00:04:39,367 --> 00:04:44,600 especially to someone accused of killing the man they respected. 59 00:04:44,600 --> 00:04:47,033 - Hm. - Strip. 60 00:04:47,033 --> 00:04:50,467 - Um, McManus, wait. 61 00:04:50,467 --> 00:04:52,233 What are my alternatives? 62 00:04:52,233 --> 00:04:55,133 - You can give me the name of the person that hired you. 63 00:04:56,567 --> 00:04:59,567 - I thought the governor's eulogy of Glynn was very moving. 64 00:04:59,567 --> 00:05:01,600 - Oh, yeah? I nodded off. 65 00:05:01,600 --> 00:05:03,600 - What does McManus want to see me about? 66 00:05:03,600 --> 00:05:05,400 - I don't know, he just told me to find you. 67 00:05:05,400 --> 00:05:07,066 - Think he'll get the warden gig? 68 00:05:07,066 --> 00:05:09,100 - Never know. 69 00:05:14,200 --> 00:05:16,567 - Don't be shy, Officer Johnson. 70 00:05:16,567 --> 00:05:18,867 I'm gonna have to read you your rights. 71 00:05:21,100 --> 00:05:24,433 - Before they cart your ass downtown... 72 00:05:24,433 --> 00:05:26,166 just tell me why. 73 00:05:27,633 --> 00:05:31,867 Why--why'd you hire Brandt in the first place, 74 00:05:31,867 --> 00:05:34,133 huh? 75 00:05:34,133 --> 00:05:36,200 Was it because of those little girls? 76 00:05:36,200 --> 00:05:39,700 - I'm not saying word one until I get a lawyer 77 00:05:39,700 --> 00:05:42,367 and cut myself a nice, juicy deal. 78 00:05:45,967 --> 00:05:47,967 - Leo trusted you. 79 00:05:50,066 --> 00:05:51,800 - Let's go, man. 80 00:05:56,934 --> 00:05:59,400 - Tim, 81 00:05:59,400 --> 00:06:02,200 you remember back five years ago 82 00:06:02,200 --> 00:06:03,934 when you announced from this very stage 83 00:06:03,934 --> 00:06:06,000 that I was eliminating all high school 84 00:06:06,000 --> 00:06:09,233 and college equivalency programs? 85 00:06:09,233 --> 00:06:12,233 I'm gonna give a speech praising education 86 00:06:12,233 --> 00:06:15,333 as the one last hope prisoners have, 87 00:06:15,333 --> 00:06:18,900 and naming the new program after Leo Glynn. 88 00:06:18,900 --> 00:06:23,166 How the times have changed. 89 00:06:23,166 --> 00:06:25,500 Maybe it's me. Maybe I've mellowed. 90 00:06:25,500 --> 00:06:28,400 - We've just received a call from Detective Tarnowski. 91 00:06:28,400 --> 00:06:31,867 Adrian Johnson has implicated Perry in the murders 92 00:06:31,867 --> 00:06:34,433 of Loewen, Brandt and Leo. 93 00:06:34,433 --> 00:06:35,867 - What? 94 00:06:37,367 --> 00:06:40,467 - You're next, Devlin. 95 00:06:40,467 --> 00:06:43,967 - Governor, we need to-- - Shut up, Perry. 96 00:06:47,633 --> 00:06:50,333 Cancel the press conference. 97 00:06:50,333 --> 00:06:53,066 Let's get back to the mansion. 98 00:06:53,066 --> 00:06:55,900 These charges are scurrilous. 99 00:06:55,900 --> 00:06:58,834 It's a vain attempt to attack a fine, young man. 100 00:06:58,834 --> 00:07:01,767 - Yeah, who's one step away from getting fucked up the ass, 101 00:07:01,767 --> 00:07:03,367 unless you can make a deal too. 102 00:07:03,367 --> 00:07:05,133 - Hey, I only-- - Shut up! 103 00:07:05,133 --> 00:07:07,400 - I'll handle this. - How? 104 00:07:07,400 --> 00:07:08,967 See, I don't see what you can do, 105 00:07:08,967 --> 00:07:10,734 except type out your resignation. 106 00:07:10,734 --> 00:07:12,600 You know what the irony is? 107 00:07:12,600 --> 00:07:16,100 The irony is that Wilson Loewen got you elected, 108 00:07:16,100 --> 00:07:18,100 and now, Loewen's ghost is gonna bring you down. 109 00:07:18,100 --> 00:07:21,367 My only hope is that when you go to prison, 110 00:07:21,367 --> 00:07:23,400 they send you here to Oz. 111 00:07:23,400 --> 00:07:26,200 - Ellie, you coming? 112 00:07:26,200 --> 00:07:29,900 - No, I'm not, you little prick. 113 00:07:32,000 --> 00:07:34,667 - I accept your resignation. 114 00:07:34,667 --> 00:07:36,800 Yours too, McManus. 115 00:07:36,800 --> 00:07:39,367 - I'm not going anywhere. - We'll see about that. 116 00:07:40,633 --> 00:07:41,867 Perry! 117 00:07:48,767 --> 00:07:52,500 - Thank you all for coming. 118 00:07:52,500 --> 00:07:55,000 Leo Glynn's untimely death 119 00:07:55,000 --> 00:07:56,200 has left an enormous void in Oswald's-- 120 00:07:56,200 --> 00:07:57,734 - Can the speech, commissioner. 121 00:07:57,734 --> 00:07:59,333 Just tell us who's gonna be our new boss. 122 00:07:59,333 --> 00:08:01,033 - All righty. 123 00:08:01,033 --> 00:08:02,533 Some of you may already know him 124 00:08:02,533 --> 00:08:04,100 from when he worked here previously. 125 00:08:04,100 --> 00:08:06,033 - Oh, no. 126 00:08:06,033 --> 00:08:08,333 - More recently, he's been doing a bang-up job at Lardner, 127 00:08:08,333 --> 00:08:10,400 Martin Querns. 128 00:08:10,400 --> 00:08:12,433 - Hello, everybody. 129 00:08:12,433 --> 00:08:14,333 I'm back. 130 00:08:19,467 --> 00:08:22,066 Tim McManus, 131 00:08:22,066 --> 00:08:24,233 come on down. 132 00:08:30,066 --> 00:08:33,266 I don't know what you did to piss off the governor, 133 00:08:33,266 --> 00:08:34,767 but he sure as shit wants your head 134 00:08:34,767 --> 00:08:37,533 hanging off a spike on the north tower. 135 00:08:37,533 --> 00:08:38,767 - So, I'm out. 136 00:08:38,767 --> 00:08:41,300 - Consider this your month's notice. 137 00:08:41,300 --> 00:08:42,934 - Fabulous. 138 00:08:42,934 --> 00:08:45,767 - Of course, a lot can happen in a month. 139 00:08:45,767 --> 00:08:47,467 This murder scandal could mean the end 140 00:08:47,467 --> 00:08:50,834 of Devlin's days in office. 141 00:08:50,834 --> 00:08:52,934 - I don't know. 142 00:08:52,934 --> 00:08:55,300 He's skated through worse and come out on top. 143 00:08:55,300 --> 00:08:58,533 - Like I said, we have to wait and see. 144 00:08:58,533 --> 00:09:03,567 Of course, if he goes, you may not have to. 145 00:09:03,567 --> 00:09:05,934 I wasn't lying when I said 146 00:09:05,934 --> 00:09:08,600 I was a big fan of the concept of Em City. 147 00:09:20,000 --> 00:09:22,734 - Did he fire you? 148 00:09:22,734 --> 00:09:24,100 - I'm not sure. 149 00:09:30,500 --> 00:09:32,400 - Sister. 150 00:09:33,500 --> 00:09:35,033 Get your buns in here. 151 00:09:38,333 --> 00:09:42,066 - This is a restraint chair. 152 00:09:42,066 --> 00:09:45,066 It will be placed in the hole. 153 00:09:45,066 --> 00:09:50,567 If you disobey, you will be placed in it. 154 00:09:50,567 --> 00:09:53,266 I wanted you all to see this monster, 155 00:09:53,266 --> 00:09:58,834 to let you know I will not take any shit from anyone. 156 00:10:00,166 --> 00:10:03,700 So, remember... 157 00:10:05,467 --> 00:10:09,266 Don't fuck with Querns. 158 00:10:14,600 --> 00:10:18,367 - Here's a story, and it's true. 159 00:10:18,367 --> 00:10:21,266 Mariano Absun escaped the Connor Correctional Center 160 00:10:21,266 --> 00:10:22,667 in Hominy, Oklahoma, 161 00:10:22,667 --> 00:10:24,700 by hiding in the back of a garbage truck. 162 00:10:24,700 --> 00:10:26,700 His body was found two hours later, 163 00:10:26,700 --> 00:10:29,500 crushed to death in the truck's trash tray. 164 00:10:29,500 --> 00:10:33,300 Now, Absun was only serving a three-year sentence. 165 00:10:33,300 --> 00:10:35,533 Three years. 166 00:10:35,533 --> 00:10:38,166 That's how desperate he was to get the fuck out. 167 00:10:52,367 --> 00:10:55,767 - Bob, can't sleep? 168 00:10:55,767 --> 00:10:59,200 - No, this is the best time, 169 00:10:59,200 --> 00:11:02,133 when it's quiet, 170 00:11:02,133 --> 00:11:05,834 when the day still has possibilities. 171 00:11:05,834 --> 00:11:10,266 - Today is Stella's first day back after her breast surgery. 172 00:11:10,266 --> 00:11:14,166 - You're excited. - And afraid. 173 00:11:14,166 --> 00:11:16,000 Before she went into the hospital, 174 00:11:16,000 --> 00:11:18,500 I told Stella that I loved her. 175 00:11:18,500 --> 00:11:21,133 - Bob, you old seadog. 176 00:11:21,133 --> 00:11:23,266 - But she said I didn't. 177 00:11:25,433 --> 00:11:28,734 Which of course means she doesn't love me. 178 00:11:35,633 --> 00:11:37,467 Stella? 179 00:11:41,600 --> 00:11:44,500 - I got your flowers. 180 00:11:46,800 --> 00:11:48,400 Oh. - Did I hurt you? 181 00:11:48,400 --> 00:11:51,133 - No. 182 00:11:51,133 --> 00:11:54,934 I'm just not used to the new breast yet. 183 00:11:54,934 --> 00:11:57,867 - I can't tell the difference. 184 00:11:57,867 --> 00:12:01,633 Only God can make a tree, but fortunately, 185 00:12:01,633 --> 00:12:06,166 man can fix pretty much everything else. 186 00:12:06,166 --> 00:12:07,633 - Any problems? 187 00:12:09,500 --> 00:12:12,200 - The medicine I'm on is pixilating my memory, 188 00:12:12,200 --> 00:12:16,233 so, if I start to repeat myself or forget a name, 189 00:12:16,233 --> 00:12:17,467 forgive me. 190 00:12:17,467 --> 00:12:21,967 - No, it's you who has to forgive me 191 00:12:21,967 --> 00:12:23,734 for my silliness for thinking 192 00:12:23,734 --> 00:12:26,667 we both shared the same feelings. 193 00:12:26,667 --> 00:12:28,734 - The same feelings? 194 00:12:28,734 --> 00:12:30,767 I don't know. 195 00:12:30,767 --> 00:12:34,400 But I do love you, Robert, 196 00:12:34,400 --> 00:12:36,633 in my fashion. 197 00:12:36,633 --> 00:12:39,834 It's all a matter of perspective. 198 00:12:41,934 --> 00:12:45,433 To see a world in a grain of sand 199 00:12:45,433 --> 00:12:48,300 and a heaven in a wild flower. 200 00:12:48,300 --> 00:12:50,867 - Hold infinity in the palm of your hand... 201 00:12:50,867 --> 00:12:53,600 And eternity in an hour. 202 00:12:59,166 --> 00:13:01,166 - Ms. Coffo! 203 00:13:01,166 --> 00:13:03,767 Ad Seg is a restricted area. 204 00:13:05,333 --> 00:13:07,133 - I want to see Pablo Rosa. 205 00:13:07,133 --> 00:13:09,467 - Oh, he's not allowed any visitors. 206 00:13:09,467 --> 00:13:11,734 - But I work here. 207 00:13:11,734 --> 00:13:14,300 - Those are the rules. 208 00:13:14,300 --> 00:13:18,967 - How do we get the rules changed just this once? 209 00:13:18,967 --> 00:13:20,800 - I don't know. 210 00:13:20,800 --> 00:13:22,367 Talk to someone higher up. 211 00:13:22,367 --> 00:13:24,934 - Who? - I don't know. 212 00:13:24,934 --> 00:13:28,734 - He pretends to be a tough guy, but he's not. 213 00:13:28,734 --> 00:13:31,900 Pablo's just another terrified kid. 214 00:13:31,900 --> 00:13:36,500 And I'm afraid what's going through his head right now, 215 00:13:36,500 --> 00:13:38,800 sitting alone in that hell hole. 216 00:13:38,800 --> 00:13:40,667 - What would you like to happen? 217 00:13:40,667 --> 00:13:44,033 - Well, at the very least, get him some books to read. 218 00:13:44,033 --> 00:13:47,033 - They'll never allow him to have books in the hole. 219 00:13:47,033 --> 00:13:50,033 But there's always a way to finagle something. 220 00:13:51,700 --> 00:13:53,000 How much cash do you have? 221 00:14:00,233 --> 00:14:02,767 - Pablo, can you hear me? 222 00:14:02,767 --> 00:14:04,233 - Ms. C.? 223 00:14:04,233 --> 00:14:06,233 You're okay? 224 00:14:06,233 --> 00:14:08,433 - I'm fine. 225 00:14:08,433 --> 00:14:10,400 And you? 226 00:14:10,400 --> 00:14:12,600 - I'm going sort of crazy. 227 00:14:12,600 --> 00:14:17,000 - Well, I'm here to help you with that. 228 00:14:17,000 --> 00:14:18,700 - How? 229 00:14:18,700 --> 00:14:22,066 - I'm gonna read to you. 230 00:14:22,066 --> 00:14:27,200 "The Adventures of Tom Sawyer," chapter one. 231 00:14:27,200 --> 00:14:30,934 Tom plays, fights and hides. 232 00:14:30,934 --> 00:14:34,500 "Tom." No answer. 233 00:14:34,500 --> 00:14:38,066 "Tom!" No answer. 234 00:14:38,066 --> 00:14:39,367 "What's going on with that boy? 235 00:14:39,367 --> 00:14:41,900 "I wonder, you, Tom!" 236 00:14:41,900 --> 00:14:44,033 The old lady pulled her spectacles down 237 00:14:44,033 --> 00:14:46,600 and looked out over them about the room, 238 00:14:46,600 --> 00:14:50,000 then she put them up, and looked out under them. 239 00:14:50,000 --> 00:14:52,367 She seldom or never looked through them 240 00:14:52,367 --> 00:14:55,500 for so small a thing as a boy. 241 00:14:59,433 --> 00:15:01,900 - I just had another visit with Norma and the baby. 242 00:15:01,900 --> 00:15:04,233 Fatherhood is a remarkable thing. 243 00:15:04,233 --> 00:15:05,767 - I wouldn't know. 244 00:15:05,767 --> 00:15:08,166 - What do you mean? You had Alex. 245 00:15:08,166 --> 00:15:10,166 - But I didn't raise him. 246 00:15:10,166 --> 00:15:14,266 He never even knew I was alive until he was a grown man. 247 00:15:14,266 --> 00:15:17,000 I was never a father to my son. 248 00:15:17,000 --> 00:15:20,100 - Oh, and here's Ruby, who's not my own, 249 00:15:20,100 --> 00:15:22,233 who I will help to raise. 250 00:15:22,233 --> 00:15:26,033 Still, I'd like some day to have my own offspring, 251 00:15:26,033 --> 00:15:28,834 from my own loins, as it were. 252 00:15:28,834 --> 00:15:32,367 - Agamemnon, please. 253 00:15:32,367 --> 00:15:34,533 I've just eaten. 254 00:15:34,533 --> 00:15:36,533 - Well, I guess it's a fool's goal, 255 00:15:36,533 --> 00:15:38,300 since we're not allowed conjugals. 256 00:15:38,300 --> 00:15:39,700 And by the time I'm out, 257 00:15:39,700 --> 00:15:42,233 Norma will be past her child-bearing years. 258 00:15:42,233 --> 00:15:44,233 - There are alternatives. 259 00:15:44,233 --> 00:15:47,066 Artificial insemination, for example. 260 00:15:47,066 --> 00:15:49,367 - Sure, I could jerk off, 261 00:15:49,367 --> 00:15:52,233 and then overnight my sperm to Norma next-day delivery. 262 00:15:52,233 --> 00:15:54,300 Bob, you-- you're brilliant. 263 00:16:01,300 --> 00:16:03,100 - The commissioner says no. 264 00:16:03,100 --> 00:16:05,300 - No? How can he say no? 265 00:16:05,300 --> 00:16:08,000 - Well, he doesn't want to start an avalanche of requests 266 00:16:08,000 --> 00:16:10,166 for prisoners to artificially inseminate. 267 00:16:10,166 --> 00:16:12,467 He says that it opens up the state to safety, 268 00:16:12,467 --> 00:16:14,867 security and legal risks. 269 00:16:14,867 --> 00:16:17,100 - But I have a right to procreate. 270 00:16:17,100 --> 00:16:18,800 - Well, not necessarily. 271 00:16:18,800 --> 00:16:21,233 The United States Supreme Court guarantees a prisoner 272 00:16:21,233 --> 00:16:23,867 the right to marry and not to be sterilized. 273 00:16:23,867 --> 00:16:26,633 Now, the justices have never expressed an opinion 274 00:16:26,633 --> 00:16:28,500 on prisoners bearing children. 275 00:16:28,500 --> 00:16:29,767 - What can we do? 276 00:16:29,767 --> 00:16:32,066 - We? Nothing. 277 00:16:32,066 --> 00:16:35,000 You should contact the society for prisoners' rights, 278 00:16:35,000 --> 00:16:36,834 have them assign you a lawyer. 279 00:16:36,834 --> 00:16:38,433 - I will, goddamn it. 280 00:16:38,433 --> 00:16:41,033 Just because I broke the law doesn't mean I'm not a man. 281 00:16:41,033 --> 00:16:43,367 - True, but, Busmalis, 282 00:16:43,367 --> 00:16:46,200 not every man was supposed to be a father. 283 00:16:46,200 --> 00:16:48,166 - Every man should have a right to choose. 284 00:16:57,500 --> 00:17:01,900 - Whoa, go easy with that stuff, Agamemnon. 285 00:17:01,900 --> 00:17:03,500 You're looking like an oil slick. 286 00:17:03,500 --> 00:17:05,500 - You're right. I'm nervous. 287 00:17:05,500 --> 00:17:07,266 The judicial panel is meeting today 288 00:17:07,266 --> 00:17:09,867 to decide if I can artificially inseminate Norma. 289 00:17:09,867 --> 00:17:11,734 If they say yes, 290 00:17:11,734 --> 00:17:14,233 I could be a father by Christmas. 291 00:17:14,233 --> 00:17:17,533 - Have you talked this through with Dr. Nathan? 292 00:17:17,533 --> 00:17:20,667 The entire procedure is costly, time consuming 293 00:17:20,667 --> 00:17:22,934 and most often unsuccessful. 294 00:17:22,934 --> 00:17:26,400 - Why are you always trying to dampen my spirits? 295 00:17:26,400 --> 00:17:28,834 - Because you constantly rush into things without thinking, 296 00:17:28,834 --> 00:17:30,433 only to get your heart broken. 297 00:17:30,433 --> 00:17:32,066 - That's not true. 298 00:17:36,400 --> 00:17:38,633 Okay, maybe it's a little true. 299 00:17:38,633 --> 00:17:41,934 But, Bob, in Oz, that's all we have-- 300 00:17:41,934 --> 00:17:45,333 hopes and dreams. 301 00:17:52,066 --> 00:17:54,367 - Having reviewed the testimony and evidence, 302 00:17:54,367 --> 00:17:56,800 we have reached the following conclusion. 303 00:17:56,800 --> 00:18:00,233 Since the state has the right to eliminate conjugal visits, 304 00:18:00,233 --> 00:18:03,500 we do not see restricting artificial insemination 305 00:18:03,500 --> 00:18:05,300 as unreasonable. 306 00:18:05,300 --> 00:18:07,166 And though we agree that to procreate 307 00:18:07,166 --> 00:18:08,767 is a fundamental right, 308 00:18:08,767 --> 00:18:10,333 the very purpose of punishment 309 00:18:10,333 --> 00:18:12,700 is to take away fundamental rights. 310 00:18:12,700 --> 00:18:15,834 We, therefore, deny the plaintiff's petition. 311 00:18:20,300 --> 00:18:21,900 - We lost? 312 00:18:21,900 --> 00:18:24,066 - I'm afraid so. 313 00:18:24,066 --> 00:18:26,967 - Well, we--we'll appeal. 314 00:18:26,967 --> 00:18:29,600 - No, I'm sorry, there's no appeal. 315 00:18:29,600 --> 00:18:31,367 - Back to your cage, Busmalis. 316 00:18:31,367 --> 00:18:34,133 - No. - Don't give me any lip. 317 00:18:35,567 --> 00:18:38,333 - Wait, you bastard, wait! 318 00:18:38,333 --> 00:18:41,233 This is my life we're talking about, my life! 319 00:18:41,233 --> 00:18:43,233 - Back off! - You cocksucker! 320 00:18:43,233 --> 00:18:46,333 - Get this man off me! - I'll kill you, motherfucker! 321 00:18:46,333 --> 00:18:48,700 But it isn't fair. 322 00:18:50,867 --> 00:18:53,500 It isn't fair! 323 00:18:55,867 --> 00:18:58,166 It isn't fair! 324 00:19:09,033 --> 00:19:10,934 - Morning. 325 00:19:13,000 --> 00:19:14,734 What's wrong with her? 326 00:19:14,734 --> 00:19:17,633 - Claire asked me for a second opinion. 327 00:19:17,633 --> 00:19:19,300 - Is she sick? 328 00:19:20,800 --> 00:19:22,367 - She's pregnant. 329 00:19:28,000 --> 00:19:30,433 - You asked to see me, Father? 330 00:19:30,433 --> 00:19:33,367 - Yes, come in, sit down. 331 00:19:33,367 --> 00:19:35,100 - What's this about? 332 00:19:35,100 --> 00:19:37,567 - Your being pregnant. 333 00:19:37,567 --> 00:19:39,867 I'm not trying to insinuate myself into anything. 334 00:19:39,867 --> 00:19:43,300 I just wanted you to know that if you want to talk... 335 00:19:46,800 --> 00:19:50,500 - What I tell you remains between us, right? 336 00:19:50,500 --> 00:19:53,600 Because I could lose my job. 337 00:19:53,600 --> 00:19:56,266 - I promise. 338 00:20:02,767 --> 00:20:08,333 - My relationship with men in general has been disastrous, 339 00:20:08,333 --> 00:20:11,033 yet here I am surrounded by them. 340 00:20:12,800 --> 00:20:15,300 Which is why... 341 00:20:15,300 --> 00:20:19,133 Father, since coming to Oz, I have fucked a lot of men. 342 00:20:21,300 --> 00:20:22,800 Oh, yeah! 343 00:20:22,800 --> 00:20:24,700 A lot of prisoners. 344 00:20:27,834 --> 00:20:29,834 You're shocked. 345 00:20:29,834 --> 00:20:30,900 - In a way, yes. 346 00:20:30,900 --> 00:20:34,367 And in a way, no. 347 00:20:34,367 --> 00:20:38,300 - Now, I'm pregnant by one of them. 348 00:20:38,300 --> 00:20:40,533 - You know which one? 349 00:20:40,533 --> 00:20:43,166 - Well, my best guess is the baby'll be golden brown 350 00:20:43,166 --> 00:20:45,967 and marinated in salsa, 351 00:20:45,967 --> 00:20:49,233 which means I can't raise him or her 352 00:20:49,233 --> 00:20:51,300 in my redneck neighborhood. 353 00:20:51,300 --> 00:20:53,467 I can't afford to move. 354 00:20:53,467 --> 00:20:55,333 And if I could, where would I go? 355 00:20:55,333 --> 00:20:57,000 Little Havana? 356 00:20:57,000 --> 00:20:58,633 I am screwed. 357 00:20:59,834 --> 00:21:01,967 - Claire, are you thinking of having an abortion, because-- 358 00:21:01,967 --> 00:21:03,600 - Oh, save your breath, Father. 359 00:21:03,600 --> 00:21:06,133 You Catholics aren't the only ones who are against abortion. 360 00:21:06,133 --> 00:21:09,934 - So, what are you gonna do? 361 00:21:09,934 --> 00:21:12,967 - Take a leave of absence, 362 00:21:12,967 --> 00:21:15,734 drop the calf, 363 00:21:15,734 --> 00:21:20,033 and from then on, keep my fuckin' legs crossed. 364 00:21:32,300 --> 00:21:34,700 - I'll never be a father now. 365 00:21:36,033 --> 00:21:38,734 - Yeah, well, we all got our problems. 366 00:21:46,767 --> 00:21:49,166 - Here's a story, and it's true. 367 00:21:49,166 --> 00:21:50,533 Up in Vermont 368 00:21:50,533 --> 00:21:53,066 an inmate was caught breaking into prison. 369 00:21:53,066 --> 00:21:55,233 He'd evidently slipped out of his work camp, 370 00:21:55,233 --> 00:21:57,066 went to a nearby convenience store, 371 00:21:57,066 --> 00:21:59,500 bought a case of beer and a carton of cigs 372 00:21:59,500 --> 00:22:02,300 and then crawled back under the fence, 373 00:22:02,300 --> 00:22:05,834 where he was arrested by the C.O.'s. 374 00:22:05,834 --> 00:22:08,266 The man was sentenced to six more months, 375 00:22:08,266 --> 00:22:09,900 and the poor motherfucker, 376 00:22:09,900 --> 00:22:11,800 he didn't even get to keep the beer. 377 00:22:13,033 --> 00:22:14,166 You know what I'm saying? 378 00:22:14,166 --> 00:22:16,467 - okay, raise your arms. 379 00:22:16,467 --> 00:22:19,100 Turn around. 380 00:22:19,100 --> 00:22:21,066 Through here. 381 00:22:22,600 --> 00:22:25,600 - Jackson Vahue, welcome to Oz. 382 00:22:25,600 --> 00:22:27,800 - It's not my first visit, warden. 383 00:22:27,800 --> 00:22:29,400 - I know. 384 00:22:29,400 --> 00:22:31,000 - Since being paroled, 385 00:22:31,000 --> 00:22:32,500 I've tried my best to keep other guys 386 00:22:32,500 --> 00:22:33,900 from making my mistake, 387 00:22:33,900 --> 00:22:36,066 you know, lecturing the kids and gangs and stuff. 388 00:22:36,066 --> 00:22:38,233 - I'm happy you're here to do the same. 389 00:22:38,233 --> 00:22:41,233 Younger prisoners look up to a big basketballer like you. 390 00:22:41,233 --> 00:22:43,133 - Well, I hope they hear what I have to say. 391 00:22:44,600 --> 00:22:46,467 - After you. 392 00:22:46,467 --> 00:22:48,400 - So, in conclusion, 393 00:22:48,400 --> 00:22:51,166 I just ask you to use your time wisely and well. 394 00:22:51,166 --> 00:22:52,400 With any kind of luck, 395 00:22:52,400 --> 00:22:54,100 you can pull your life back together... 396 00:22:56,734 --> 00:22:58,900 And get the fuck out of Oz. 397 00:23:03,667 --> 00:23:06,000 - Hey, can I get your autograph? 398 00:23:06,000 --> 00:23:08,567 - Officer Brass, you still dancing down these halls? 399 00:23:08,567 --> 00:23:09,600 - Yup. 400 00:23:09,600 --> 00:23:11,400 Some of us ain't as lucky as you. 401 00:23:11,400 --> 00:23:13,600 - You know, I had nothing to do with that tendon being sliced. 402 00:23:13,600 --> 00:23:15,467 - Oh, I know. 403 00:23:15,467 --> 00:23:17,367 Hey, I bought season tickets to the Knights, 404 00:23:17,367 --> 00:23:18,834 so, I'll be at the arena every time you play. 405 00:23:18,834 --> 00:23:20,233 - Uh-huh. 406 00:23:20,233 --> 00:23:22,400 - Maybe after a game I can come into the locker room, 407 00:23:22,400 --> 00:23:24,166 hang out, meet the other players. 408 00:23:24,166 --> 00:23:26,233 - No, I don't think so. 409 00:23:26,233 --> 00:23:29,033 - Oh, okay, um... 410 00:23:29,033 --> 00:23:31,033 Let me ask you something, Jackson. 411 00:23:31,033 --> 00:23:32,767 When you're out on the court playing, 412 00:23:32,767 --> 00:23:36,433 all those eyes on you, you ever wonder? 413 00:23:36,433 --> 00:23:38,100 - Wonder what? 414 00:23:38,100 --> 00:23:40,133 - Who's out there? 415 00:23:40,133 --> 00:23:42,533 There's a lot of crazies in the world, man. 416 00:23:44,200 --> 00:23:46,133 - No, I'm not afraid. 417 00:23:46,133 --> 00:23:49,900 - Bro, you got huge stundeens. 418 00:23:49,900 --> 00:23:51,467 Nice to see you again. 419 00:23:54,033 --> 00:23:55,533 - All right, fellas. 420 00:24:08,367 --> 00:24:09,734 - Dave. 421 00:24:11,533 --> 00:24:14,667 - Sean, Sean, you threw me off my game. 422 00:24:16,834 --> 00:24:19,233 Sometimes I wonder if I wanted to play pro ball 423 00:24:19,233 --> 00:24:21,066 because I loved the game so much, 424 00:24:21,066 --> 00:24:24,300 or because I wanted everyone to see how great I could shoot. 425 00:24:27,400 --> 00:24:29,033 Be adored by millions. 426 00:24:29,033 --> 00:24:32,500 - Money, women, the whole rigmarole, huh? 427 00:24:32,500 --> 00:24:34,834 - I don't care about the fringe benefits. 428 00:24:34,834 --> 00:24:37,033 I want to be famous. 429 00:24:37,033 --> 00:24:39,400 I don't want to die being some gimpy, old guard 430 00:24:39,400 --> 00:24:41,433 at a half-ass prison. 431 00:24:41,433 --> 00:24:44,000 I don't want to disappear. 432 00:24:44,000 --> 00:24:45,967 - Well, I mean, what can you do? 433 00:24:45,967 --> 00:24:47,967 You play the hand life deals you. 434 00:24:47,967 --> 00:24:51,033 - Sean, I know you did what you think is right 435 00:24:51,033 --> 00:24:52,767 about Morales. 436 00:24:52,767 --> 00:24:55,333 I want to tell you, I admire you. 437 00:24:55,333 --> 00:24:56,900 I always have. 438 00:24:56,900 --> 00:24:58,700 No hard feelings, huh? 439 00:25:01,934 --> 00:25:04,333 - Why do I feel like you're saying goodbye? 440 00:25:04,333 --> 00:25:06,033 - I am. 441 00:25:06,033 --> 00:25:09,300 I've decided, I'm quitting. 442 00:25:10,767 --> 00:25:12,233 - To do what? 443 00:25:12,233 --> 00:25:15,300 - Reshuffle the deck, play a new hand. 444 00:25:25,967 --> 00:25:29,066 - This just in, basketball star Jackson Vahue 445 00:25:29,066 --> 00:25:31,033 was shot at this afternoon 446 00:25:31,033 --> 00:25:32,934 during practice at the arena. 447 00:25:32,934 --> 00:25:34,500 The assailant, David Brass, 448 00:25:34,500 --> 00:25:36,433 has been working as a guard... 449 00:25:36,433 --> 00:25:38,367 - Oh, shit! - Officer Murphy? 450 00:25:38,367 --> 00:25:41,233 - Vahue served time at Oswald and says he barely knew Brass, 451 00:25:41,233 --> 00:25:43,433 though they did play opposite each other 452 00:25:43,433 --> 00:25:45,166 in a prison basketball game. 453 00:25:49,533 --> 00:25:52,700 - Here's a story, and it's true. 454 00:25:52,700 --> 00:25:55,100 A municipal court judge in Texas 455 00:25:55,100 --> 00:25:58,333 was indicted on four counts of sexual misconduct. 456 00:25:58,333 --> 00:26:00,900 Seemed this judge extorted sexual favors 457 00:26:00,900 --> 00:26:03,600 from the female relatives of criminal defendants 458 00:26:03,600 --> 00:26:06,300 in exchange for reducing the defendants' bond, 459 00:26:06,300 --> 00:26:08,567 or ordering their release. 460 00:26:08,567 --> 00:26:11,734 Hey, when you're horny, you're horny. 461 00:26:12,800 --> 00:26:14,533 - Mr. Hoyt, thank you for coming to see us. 462 00:26:14,533 --> 00:26:15,767 I'm Father Mukada. 463 00:26:15,767 --> 00:26:17,400 - How do you do? 464 00:26:17,400 --> 00:26:19,400 - Oh, and this is Sister Peter Marie. 465 00:26:19,400 --> 00:26:21,266 - Sorry. Hello, nice to meet you. 466 00:26:21,266 --> 00:26:22,767 - How do you do? 467 00:26:24,300 --> 00:26:26,600 This... 468 00:26:26,600 --> 00:26:30,700 this is my first trip to a prison. 469 00:26:30,700 --> 00:26:34,100 - Oh, you haven't visited Jaz before? 470 00:26:34,100 --> 00:26:35,900 - No. 471 00:26:35,900 --> 00:26:39,867 I'm not exactly sure what it is that you want from me. 472 00:26:39,867 --> 00:26:44,133 - Well, we feel that in order for Jaz to fully recover, 473 00:26:44,133 --> 00:26:48,300 he needs to deal with certain emotional problems. 474 00:26:48,300 --> 00:26:50,200 - Yeah. 475 00:26:50,200 --> 00:26:54,600 You can't blame Evangeline and me 476 00:26:54,600 --> 00:26:56,867 for the way the boy turned out. 477 00:26:56,867 --> 00:26:59,467 We were good parents. 478 00:26:59,467 --> 00:27:02,033 I mean, we didn't just give him things. 479 00:27:02,033 --> 00:27:04,100 We--we gave him love, 480 00:27:04,100 --> 00:27:05,900 plenty of love. 481 00:27:05,900 --> 00:27:10,066 But there was always something not quite right about the boy 482 00:27:10,066 --> 00:27:12,467 from the very first day 483 00:27:12,467 --> 00:27:15,934 that we brought him home from the orphanage. 484 00:27:15,934 --> 00:27:18,467 - Jaz was adopted? 485 00:27:18,467 --> 00:27:19,734 - Oh, yes. 486 00:27:19,734 --> 00:27:22,333 My wife and I couldn't have children. 487 00:27:22,333 --> 00:27:24,300 We adopted three. 488 00:27:24,300 --> 00:27:26,767 - Have you ever tried to find out more 489 00:27:26,767 --> 00:27:28,567 about Jaz's birth parents? 490 00:27:28,567 --> 00:27:33,533 - Yes, the father died in prison. 491 00:27:33,533 --> 00:27:37,400 The mother lived in Morrisville. 492 00:27:38,767 --> 00:27:41,934 Whether she still lives there, who knows? 493 00:27:41,934 --> 00:27:43,934 - Mr. Hoyt, could I have the information 494 00:27:43,934 --> 00:27:45,834 about Jaz's birth parents? 495 00:27:45,834 --> 00:27:47,400 - Certainly. 496 00:27:47,400 --> 00:27:48,567 - Drink your juice. 497 00:27:48,567 --> 00:27:50,533 - No. - Drink your juice. 498 00:27:50,533 --> 00:27:52,000 - No! 499 00:27:52,000 --> 00:27:53,967 - Drink the goddamn juice. 500 00:27:53,967 --> 00:27:55,467 - No, bitch! 501 00:27:58,133 --> 00:28:00,333 Get the fuck out of my face! 502 00:28:03,266 --> 00:28:06,066 - Jessica, one of the hardest things about working in Oz 503 00:28:06,066 --> 00:28:08,934 is trying to separate the man from his crime. 504 00:28:08,934 --> 00:28:11,367 If you can't do that, even with Jaz Hoyt, 505 00:28:11,367 --> 00:28:13,467 you shouldn't be here. 506 00:28:13,467 --> 00:28:15,633 - I'm--I'm sorry. 507 00:28:15,633 --> 00:28:18,333 You're right, as usual. 508 00:28:18,333 --> 00:28:20,633 Let me--let me make it up to you. 509 00:28:20,633 --> 00:28:22,033 Are you-- are you free for lunch? 510 00:28:23,433 --> 00:28:25,133 - No, actually. 511 00:28:25,133 --> 00:28:28,100 I'm in the middle of trying to locate Hoyt's birth mother. 512 00:28:28,100 --> 00:28:30,133 - Why? 513 00:28:30,133 --> 00:28:32,500 - I want to know where Hoyt came from. 514 00:28:32,500 --> 00:28:34,467 - In order to save him? 515 00:28:34,467 --> 00:28:37,066 - Well, yes. 516 00:28:38,500 --> 00:28:41,133 - You are a remarkable man, Ray. 517 00:28:41,133 --> 00:28:45,133 You are a saint. - Hardly. 518 00:28:45,133 --> 00:28:49,400 - Well, if you won't have lunch with me, how about dinner? 519 00:28:49,400 --> 00:28:52,567 You haven't eaten unless you've tasted my roast chicken. 520 00:28:52,567 --> 00:28:54,800 I won't take no for an answer. 521 00:28:55,767 --> 00:28:58,400 - All right, I'd be delighted. 522 00:28:58,400 --> 00:28:59,800 - Great. 523 00:28:59,800 --> 00:29:01,533 7:30? 524 00:29:14,467 --> 00:29:19,033 - He was only one day old when I gave him up for adoption. 525 00:29:19,033 --> 00:29:22,467 My boyfriend had just been sent to prison, 526 00:29:22,467 --> 00:29:26,767 and my parents thought that I should have a chance at life. 527 00:29:26,767 --> 00:29:30,400 Buster was a real bastard. 528 00:29:30,400 --> 00:29:35,600 You should excuse me, Father, but he was a slimeball. 529 00:29:35,600 --> 00:29:38,734 My husband, John, 530 00:29:38,734 --> 00:29:42,700 he's a sweet, sweet man. 531 00:29:42,700 --> 00:29:44,467 I gotta tell you, 532 00:29:44,467 --> 00:29:48,066 I'm real nervous about seeing my son. 533 00:29:48,066 --> 00:29:51,100 I actually thought to call and cancel. 534 00:29:51,100 --> 00:29:54,467 - I'll be with you every step. 535 00:29:54,467 --> 00:29:57,233 - Thank you. 536 00:29:57,233 --> 00:29:58,734 - Mrs. Oppenheimer, 537 00:29:58,734 --> 00:30:02,934 Jaz is in an extremely volatile mental state. 538 00:30:02,934 --> 00:30:05,667 He may say terrible, terrible things. 539 00:30:07,767 --> 00:30:11,000 - I have no expectations, Father. 540 00:30:12,967 --> 00:30:16,266 I only hope that... 541 00:30:16,266 --> 00:30:20,533 I hope that my visit can help make my son whole. 542 00:30:23,567 --> 00:30:25,667 - Are you ready, Jaz? 543 00:30:25,667 --> 00:30:27,867 - Uh-huh. 544 00:30:36,500 --> 00:30:40,934 - Hi. - Mama, hello. 545 00:30:54,266 --> 00:30:57,066 - Well, we'll see you at 12:00 noon tomorrow then. 546 00:30:57,066 --> 00:30:59,233 Excellent. 547 00:30:59,233 --> 00:31:01,900 Thanks again for everything. 548 00:31:05,066 --> 00:31:07,066 Okay, goodbye. 549 00:31:08,767 --> 00:31:10,333 - Working late? 550 00:31:10,333 --> 00:31:12,800 - Well, yes. 551 00:31:14,133 --> 00:31:16,467 - I've been trying to do what you suggested, 552 00:31:16,467 --> 00:31:20,133 to separate the man from the crime, 553 00:31:20,133 --> 00:31:22,934 but I don't know, I see Hoyt every day in the hospital ward, 554 00:31:22,934 --> 00:31:24,800 and the two seem to be intertwined. 555 00:31:26,800 --> 00:31:28,333 - There are many, many places 556 00:31:28,333 --> 00:31:29,734 looking for qualified nurses, Jessica. 557 00:31:29,734 --> 00:31:31,100 I could help you. 558 00:31:31,100 --> 00:31:33,633 - Well, then we would never see each other. 559 00:31:33,633 --> 00:31:38,934 - Look, I'm certainly not your only reason for working in Oz. 560 00:31:38,934 --> 00:31:42,000 - Not my only reason, no, 561 00:31:42,000 --> 00:31:44,900 but I have so few close friends. 562 00:31:47,734 --> 00:31:49,467 Here, let me. 563 00:32:00,033 --> 00:32:01,934 - Please, stop that. 564 00:32:01,934 --> 00:32:03,400 - Stop what? 565 00:32:04,934 --> 00:32:07,400 - Stop touching me. 566 00:32:07,400 --> 00:32:09,600 - Oh, I'm sorry. 567 00:32:09,600 --> 00:32:14,066 - No, I'm sorry that I can't be more to you. 568 00:32:14,066 --> 00:32:17,633 - What do you mean? 569 00:32:17,633 --> 00:32:20,133 - I took a vow of celibacy. 570 00:32:20,133 --> 00:32:21,633 - Cel-- 571 00:32:21,633 --> 00:32:23,533 do you-- 572 00:32:25,567 --> 00:32:27,200 How dare you? 573 00:32:27,200 --> 00:32:29,400 I am a good Catholic woman. 574 00:32:29,400 --> 00:32:32,166 I have been all my life. - That's not what-- 575 00:32:32,166 --> 00:32:35,667 - How dare you have such thoughts? 576 00:32:35,667 --> 00:32:37,633 My son was right about you, 577 00:32:37,633 --> 00:32:42,300 you are nothing but a fucking slanty-eyed mongrel! 578 00:32:47,133 --> 00:32:51,100 - You do something for me; kill Timmy Kirk. 579 00:32:51,100 --> 00:32:54,066 - What the-- - Ahh! 580 00:32:54,066 --> 00:32:55,467 - Ugh! 581 00:32:57,400 --> 00:33:00,367 - Ray, Ray. Listen to this. 582 00:33:00,367 --> 00:33:03,533 After his mother left, Jaz Hoyt really opened up. 583 00:33:03,533 --> 00:33:05,800 He told me it was the Reverend Cloutier 584 00:33:05,800 --> 00:33:09,834 who ordered him to kill Timmy Kirk the first time. 585 00:33:09,834 --> 00:33:11,667 - Well, how is that possible? 586 00:33:11,667 --> 00:33:12,967 Cloutier was in the burn unit. 587 00:33:12,967 --> 00:33:14,333 He was barely able to make sounds, 588 00:33:14,333 --> 00:33:15,800 let alone speak. 589 00:33:15,800 --> 00:33:18,266 - Well, he says that Cloutier appeared to him in his cell 590 00:33:18,266 --> 00:33:20,633 looking completely normal. 591 00:33:22,033 --> 00:33:24,467 - An apparition? 592 00:33:24,467 --> 00:33:26,500 - Afterward, when he was sent to solitary, 593 00:33:26,500 --> 00:33:28,567 his biker buddies decided to take revenge. 594 00:33:28,567 --> 00:33:31,533 They went to the burn unit and carried Cloutier away. 595 00:33:31,533 --> 00:33:32,834 - To where? 596 00:33:32,834 --> 00:33:35,734 - Well, Hoyt says that's the one fact 597 00:33:35,734 --> 00:33:37,867 he will reveal only to you. 598 00:33:40,467 --> 00:33:43,100 - Where did they take the reverend Cloutier? 599 00:33:43,100 --> 00:33:44,700 - If I tell you, 600 00:33:44,700 --> 00:33:47,934 the other bikers, they'll kill us both. 601 00:33:47,934 --> 00:33:51,600 - Hoyt, I need to know. 602 00:33:54,867 --> 00:33:56,600 - Okay. 603 00:35:05,867 --> 00:35:07,633 - Here's a story, and it's true. 604 00:35:07,633 --> 00:35:09,066 A male prisoner 605 00:35:09,066 --> 00:35:11,166 at the Muskegon Correctional Facility in Michigan 606 00:35:11,166 --> 00:35:13,367 sexually assaulted the three-year-old daughter 607 00:35:13,367 --> 00:35:14,834 of a woman who was visiting him. 608 00:35:14,834 --> 00:35:16,133 As a result, 609 00:35:16,133 --> 00:35:18,367 the State DOC came up with the harshest, 610 00:35:18,367 --> 00:35:20,567 most restrictive visiting policies 611 00:35:20,567 --> 00:35:22,333 of anywhere in the country, 612 00:35:22,333 --> 00:35:24,133 which included the banning of all minors, 613 00:35:24,133 --> 00:35:26,100 even family members. 614 00:35:26,100 --> 00:35:28,433 So you see, one man's fuck-up 615 00:35:28,433 --> 00:35:31,000 fucked up everybody else's happiness. 616 00:35:33,900 --> 00:35:35,867 - Redding, I have to talk to you. 617 00:35:37,333 --> 00:35:39,533 I feel guilty lying to my brothers, 618 00:35:39,533 --> 00:35:41,567 telling them the book binding machinery 619 00:35:41,567 --> 00:35:44,133 was destroyed by accident. 620 00:35:44,133 --> 00:35:46,800 - Did you get your check from the insurance company? 621 00:35:49,734 --> 00:35:52,500 So none of you all lost any money, 622 00:35:52,500 --> 00:35:55,800 which you sure as shit would have when the company folded. 623 00:35:55,800 --> 00:35:58,567 - The money is not the issue. 624 00:35:58,567 --> 00:36:03,533 You committed a criminal act, and I'm benefitting from it. 625 00:36:03,533 --> 00:36:05,533 I have to do something. 626 00:36:05,533 --> 00:36:08,266 - Whatever you do will destroy your reputation 627 00:36:08,266 --> 00:36:09,967 with your brothers over there. 628 00:36:11,300 --> 00:36:13,033 Can you live with that? 629 00:36:40,400 --> 00:36:42,667 - You gonna tell me what that was all about? 630 00:36:42,667 --> 00:36:45,433 - I was coming to see you next, 631 00:36:45,433 --> 00:36:47,500 to make a full confession. 632 00:36:49,166 --> 00:36:52,266 - I'm all ears, as they say. 633 00:36:52,266 --> 00:36:55,233 - The accident which destroyed the book-binding machinery 634 00:36:55,233 --> 00:36:57,500 was not an accident. 635 00:36:57,500 --> 00:36:59,700 Burr Redding is responsible. 636 00:37:01,200 --> 00:37:03,200 - Why jabber now? 637 00:37:03,200 --> 00:37:05,400 - Because I feel guilty. 638 00:37:05,400 --> 00:37:09,600 I disgraced the memory of Kareem Said. 639 00:37:09,600 --> 00:37:11,200 Each night when I pray, 640 00:37:11,200 --> 00:37:14,300 the words become more and more hollow. 641 00:37:14,300 --> 00:37:17,500 My soul is in peril. 642 00:37:20,667 --> 00:37:22,867 - I have to punish you. 643 00:37:22,867 --> 00:37:24,734 Officer. 644 00:37:27,667 --> 00:37:28,834 Take him back to Em City, 645 00:37:28,834 --> 00:37:30,300 put him in the cage. 646 00:37:32,867 --> 00:37:35,433 - I don't know what you're talking about, McManus. 647 00:37:35,433 --> 00:37:38,400 I haven't been anywhere near that book-binding machinery. 648 00:37:38,400 --> 00:37:40,400 - Arif says you sent someone. 649 00:37:40,400 --> 00:37:42,333 - Arif is delusional. 650 00:37:42,333 --> 00:37:43,967 - What's going on? 651 00:37:43,967 --> 00:37:46,800 - I'm afraid you're gonna have to find a new foreman, Donna. 652 00:37:46,800 --> 00:37:49,734 Redding's taking an early retirement in solitary. 653 00:37:49,734 --> 00:37:51,233 - You got no proof. 654 00:37:51,233 --> 00:37:52,600 - Arif's word is good enough for me. 655 00:37:52,600 --> 00:37:53,734 Get him out of here. 656 00:37:53,734 --> 00:37:55,734 - Uh, Tim, 657 00:37:55,734 --> 00:37:57,533 I just signed a new contract 658 00:37:57,533 --> 00:37:59,367 with a major magazine publishing house. 659 00:37:59,367 --> 00:38:01,333 I need Burr. - I'm sorry. 660 00:38:01,333 --> 00:38:02,667 - Isn't there some deal we can work out? 661 00:38:02,667 --> 00:38:04,133 - No, no deals! 662 00:38:04,133 --> 00:38:07,800 This is not a negotiation, this is Oz! 663 00:38:29,767 --> 00:38:32,467 - Here's a story, and it's true. 664 00:38:32,467 --> 00:38:36,600 The Wisconsin DOC has banned all sexually explicit materials 665 00:38:36,600 --> 00:38:38,900 received by prisoners through the mail. 666 00:38:38,900 --> 00:38:41,633 These include the swimsuit issue of "Sports Illustrated," 667 00:38:41,633 --> 00:38:44,767 copies of "Vanity Fair," "Maxim," and "Rolling Stone," 668 00:38:44,767 --> 00:38:47,600 as well as various motorcycle and fitness magazines. 669 00:38:47,600 --> 00:38:50,100 Also banned was a photograph 670 00:38:50,100 --> 00:38:52,500 of Michelangelo's Sistine Chapel. 671 00:38:52,500 --> 00:38:54,734 The DOC Felt the nude paintings 672 00:38:54,734 --> 00:38:56,100 that adorn the Vatican's ceiling 673 00:38:56,100 --> 00:38:59,934 could, quote, "impede rehabilitation." 674 00:39:11,433 --> 00:39:13,500 - chucky. - Hey, hey. 675 00:39:13,500 --> 00:39:15,266 - You make the call? 676 00:39:15,266 --> 00:39:16,533 - Yeah, I made the call. 677 00:39:16,533 --> 00:39:18,200 - And our mutual friend? 678 00:39:18,200 --> 00:39:19,834 - He gave the okay. 679 00:39:21,367 --> 00:39:24,667 - You know, Angelo and I have done a lot of business together. 680 00:39:24,667 --> 00:39:26,967 In fact, at every club I've opened, 681 00:39:26,967 --> 00:39:29,433 your nephew has been like a silent partner. 682 00:39:31,867 --> 00:39:34,000 - I don't intend to be so silent. 683 00:39:35,567 --> 00:39:37,967 - You need to mellow out, big man. 684 00:39:39,033 --> 00:39:40,600 You ever done D? 685 00:39:43,033 --> 00:39:44,633 On me. 686 00:39:44,633 --> 00:39:46,834 Pass it out to your boys. 687 00:39:54,300 --> 00:39:56,166 You see, Chulo, 688 00:39:56,166 --> 00:39:58,367 it's as easy as one, two, three, 689 00:39:58,367 --> 00:39:59,967 dial me a dago. 690 00:40:15,767 --> 00:40:17,400 - Where'd you get that? 691 00:40:17,400 --> 00:40:19,433 - From Torquemada. 692 00:40:23,266 --> 00:40:25,500 You ever been to one of his clubs? 693 00:40:25,500 --> 00:40:27,133 - Nope. 694 00:40:27,133 --> 00:40:30,233 Never got past the velvet ropes. 695 00:40:30,233 --> 00:40:32,066 Uh-uh. 696 00:40:32,066 --> 00:40:35,433 You better slow up on them things, man. 697 00:40:35,433 --> 00:40:37,567 - I got into Dino's once. 698 00:40:37,567 --> 00:40:40,200 The lights, 699 00:40:40,200 --> 00:40:42,133 the sounds, 700 00:40:42,133 --> 00:40:44,066 and the women. 701 00:40:53,467 --> 00:40:55,800 - Yo, Chico, settle down, man. 702 00:40:55,800 --> 00:40:58,633 The guard's going to put your ass in the restraining chair. 703 00:40:58,633 --> 00:41:00,867 - Torquemada says he's going to start giving destiny 704 00:41:00,867 --> 00:41:03,767 to the fuckin' hacks too, man. 705 00:41:05,834 --> 00:41:07,400 Whoo! 706 00:41:15,900 --> 00:41:17,333 What's going on? 707 00:41:17,333 --> 00:41:21,033 What's going on? 708 00:41:21,033 --> 00:41:23,000 Where am I? 709 00:41:23,000 --> 00:41:24,567 Shit. 710 00:41:24,567 --> 00:41:26,500 - It's okay. 711 00:41:26,500 --> 00:41:29,066 - Stop, don't touch me, don't, don't! 712 00:41:29,066 --> 00:41:31,533 Don't finger me, don't, aah! 713 00:41:36,100 --> 00:41:39,200 Get it off-- get it off of me! 714 00:41:47,900 --> 00:41:49,133 - Yo! 715 00:41:52,433 --> 00:41:57,000 - All right. Pulse... right away. 716 00:42:00,367 --> 00:42:01,700 - Shake down! 717 00:42:11,533 --> 00:42:13,567 - Fuck! Fuck! 718 00:42:19,633 --> 00:42:21,734 - Let's go, let's go! 719 00:42:23,567 --> 00:42:25,033 - What's this? 720 00:42:31,734 --> 00:42:33,800 - You seem down. 721 00:42:35,200 --> 00:42:36,633 - Yeah. 722 00:42:39,300 --> 00:42:41,333 A guy... 723 00:42:43,300 --> 00:42:44,533 Overdosed. 724 00:42:44,533 --> 00:42:46,867 - Close friend? 725 00:42:46,867 --> 00:42:51,367 - You know, in Oz, 726 00:42:51,367 --> 00:42:54,133 you don't have friends. 727 00:42:54,133 --> 00:43:00,033 You have people that look the same as you. 728 00:43:00,033 --> 00:43:02,033 Wolfgang had the Aryans. 729 00:43:04,133 --> 00:43:08,934 And me, well... 730 00:43:08,934 --> 00:43:11,934 I've mostly been a loner. 731 00:43:11,934 --> 00:43:13,567 - Me too. 732 00:43:15,233 --> 00:43:18,700 It's funny, I used to dread coming here to visit Wolfgang. 733 00:43:20,300 --> 00:43:22,500 But I don't anymore. 734 00:43:38,066 --> 00:43:40,467 - Merry Christmas, motherfucker. 735 00:43:44,633 --> 00:43:48,066 - You've had your last meeting with Cathy Jo Cutler. 736 00:43:48,066 --> 00:43:50,467 The girl is being talked to right now. 737 00:43:50,467 --> 00:43:52,667 - If you hurt her-- - What? 738 00:43:52,667 --> 00:43:54,900 You'll get your drugged-out Latino pals to come at me? 739 00:43:54,900 --> 00:43:58,000 - No, no, no, no. Just you and me, carajo. 740 00:43:59,066 --> 00:44:01,867 - And ruin your chances for parole, 741 00:44:01,867 --> 00:44:04,100 all because of a cheap, stupid cunt 742 00:44:04,100 --> 00:44:06,600 who doesn't know her place? 743 00:44:14,867 --> 00:44:17,066 - I had a little run-in with the Aryans. 744 00:44:17,066 --> 00:44:19,667 We worked it out. - Yeah, I can see that. 745 00:44:19,667 --> 00:44:22,934 - Listen, I know you're gonna want to help, McManus, 746 00:44:22,934 --> 00:44:25,934 but it'd be better for me and for my parole 747 00:44:25,934 --> 00:44:28,567 if this little incident just disappeared. 748 00:44:28,567 --> 00:44:30,500 - Miguel. 749 00:44:30,500 --> 00:44:32,834 - Look, the reason why we fought 750 00:44:32,834 --> 00:44:34,734 ain't gonna come back again. 751 00:44:34,734 --> 00:44:36,734 Schillinger's gonna see to that. 752 00:44:36,734 --> 00:44:40,333 Whatever you do, he's gonna make matters worse. 753 00:44:40,333 --> 00:44:41,967 - Okay. 754 00:44:41,967 --> 00:44:44,934 But the good news is Luis Ruiz has agreed to see you. 755 00:44:44,934 --> 00:44:46,400 - How did you do that? 756 00:44:46,400 --> 00:44:48,767 - Well, like everything else in life, took persistence. 757 00:44:48,767 --> 00:44:50,800 - Ah. 758 00:45:00,767 --> 00:45:02,700 - Ouch. 759 00:45:02,700 --> 00:45:04,967 That looks painful, baby. 760 00:45:04,967 --> 00:45:06,467 - It's okay. 761 00:45:06,467 --> 00:45:09,500 - I've got a new shipment of d-tabs coming in today. 762 00:45:09,500 --> 00:45:11,133 - So? 763 00:45:11,133 --> 00:45:15,333 - So, since Guerra went whacky, hacks are making it tougher 764 00:45:15,333 --> 00:45:17,734 for me to move the merchandise through the system. 765 00:45:17,734 --> 00:45:19,233 I need your help. 766 00:45:19,233 --> 00:45:21,033 Why me? 767 00:45:21,033 --> 00:45:23,066 - McManus trusts you. 768 00:45:23,066 --> 00:45:24,700 - Listen to me. 769 00:45:24,700 --> 00:45:26,767 I don't know how many times I'm going to have to tell you 770 00:45:26,767 --> 00:45:28,567 until it actually penetrates that little piƱata 771 00:45:28,567 --> 00:45:29,934 you've got for a brain. 772 00:45:29,934 --> 00:45:31,633 I don't want any part of your bullshit. 773 00:45:31,633 --> 00:45:33,233 - You're so fuckin' sexy. 774 00:45:33,233 --> 00:45:36,834 - Get your hands off of me. - I like straight boys best. 775 00:45:36,834 --> 00:45:38,433 - You know what? 776 00:45:38,433 --> 00:45:41,667 Here's one straight boy you ain't gonna bending over. 777 00:45:43,133 --> 00:45:44,900 Leave me alone. 778 00:45:47,533 --> 00:45:50,000 Ugh, that's disgusting. 779 00:45:54,133 --> 00:45:56,233 - Now remember, if you want to get paroled, 780 00:45:56,233 --> 00:45:59,166 you've got to convince Ruiz that you're sincere. 781 00:45:59,166 --> 00:46:01,266 Are you ready? - Yeah. 782 00:46:06,500 --> 00:46:08,400 Hello, Mr.. Ruiz. 783 00:46:10,500 --> 00:46:11,800 - I don't have a lot of time, Alvarez. 784 00:46:11,800 --> 00:46:13,767 Say what you've got to say. 785 00:46:13,767 --> 00:46:18,433 - Luis, we agreed that you two would have a conversation, 786 00:46:18,433 --> 00:46:19,967 that you would spend a few minutes 787 00:46:19,967 --> 00:46:21,133 getting to know each other. 788 00:46:21,133 --> 00:46:22,767 - Alone. 789 00:46:22,767 --> 00:46:24,333 - Yeah. 790 00:46:24,333 --> 00:46:26,400 Okay, I'll be right outside. 791 00:46:36,667 --> 00:46:38,467 - Mr. Ruiz. 792 00:46:39,700 --> 00:46:43,100 Sorry I hit you at the last parole hearing. 793 00:46:43,100 --> 00:46:45,233 - Why are you sorry? 794 00:46:45,233 --> 00:46:47,133 I was an asshole, 795 00:46:47,133 --> 00:46:50,033 deliberately provoking you 796 00:46:50,033 --> 00:46:52,467 to see if you can handle yourself. 797 00:46:54,166 --> 00:46:56,200 You failed. 798 00:46:56,200 --> 00:46:58,100 - I know. 799 00:46:58,100 --> 00:47:00,266 But... - But what, Alvarez? 800 00:47:03,000 --> 00:47:05,834 Sorry don't cut it. 801 00:47:05,834 --> 00:47:08,433 "I've turned myself around, I said three Hail Marys." 802 00:47:08,433 --> 00:47:09,734 Bullshit. 803 00:47:09,734 --> 00:47:11,433 - It's not bullshit. 804 00:47:11,433 --> 00:47:13,734 I am improving. 805 00:47:13,734 --> 00:47:15,700 - I know you, Alvarez. 806 00:47:15,700 --> 00:47:17,533 I grew up on the same streets. 807 00:47:17,533 --> 00:47:19,200 I've seen hot-headed dicks like you 808 00:47:19,200 --> 00:47:21,066 give every Latino a bad name. 809 00:47:22,433 --> 00:47:25,467 Well, the final score is this. 810 00:47:25,467 --> 00:47:28,300 You aren't getting out of Oz, 811 00:47:28,300 --> 00:47:30,600 not in three years, 812 00:47:30,600 --> 00:47:34,400 not in 30, not ever. 813 00:47:34,400 --> 00:47:36,367 Oh, we'll still go through the procedure, 814 00:47:36,367 --> 00:47:37,967 but that's so each time your number comes up, 815 00:47:37,967 --> 00:47:41,033 I can see how much you've ripened. 816 00:47:41,033 --> 00:47:43,367 I'm going to watch you ripen until you rot. 817 00:47:43,367 --> 00:47:47,200 That's right, hit me again. 818 00:47:48,767 --> 00:47:50,433 Go on. 819 00:48:04,767 --> 00:48:06,767 - Miguel? 820 00:48:06,767 --> 00:48:08,467 Miguel. 821 00:48:24,233 --> 00:48:26,066 - Guess who's your new roommate? 822 00:48:29,867 --> 00:48:31,767 I knew you'd be thrilled. 823 00:48:35,000 --> 00:48:37,967 You want to help me make my bed, sugar? 824 00:48:40,400 --> 00:48:41,767 - Hey. 825 00:48:43,266 --> 00:48:45,900 Let me tell you something. 826 00:48:45,900 --> 00:48:49,066 Hey, you may have wined and dined, 827 00:48:49,066 --> 00:48:53,266 hired and fired, bought and sold, 828 00:48:53,266 --> 00:48:57,667 and I may have never done nothing with my life, 829 00:48:57,667 --> 00:49:00,967 but there is no way-- 830 00:49:00,967 --> 00:49:02,934 hear me? 831 00:49:02,934 --> 00:49:07,066 No way that I'm ever going to be your bitch. 832 00:49:10,433 --> 00:49:15,233 - Miguel, dumpling, 833 00:49:15,233 --> 00:49:19,934 I don't want you to be my bitch. 834 00:49:19,934 --> 00:49:22,700 I have a little confession. 835 00:49:25,133 --> 00:49:27,200 I'm a virgin. 836 00:49:28,834 --> 00:49:31,166 That's right, 837 00:49:31,166 --> 00:49:35,100 I've never had sex with man, woman, 838 00:49:35,100 --> 00:49:37,600 fish or foul. 839 00:49:39,200 --> 00:49:43,633 Now, you're thinking, "I've heard about the orgies." 840 00:49:43,633 --> 00:49:46,100 At my clubs, yes, 841 00:49:46,100 --> 00:49:49,166 my home, quite a scene, 842 00:49:49,166 --> 00:49:52,867 but I myself never indulge. 843 00:49:52,867 --> 00:49:56,400 I provide a pleasurable environment, 844 00:49:56,400 --> 00:50:00,066 the necessary ambrosia, 845 00:50:00,066 --> 00:50:03,233 then I let nature take its course, 846 00:50:04,800 --> 00:50:06,600 and I watch. 847 00:50:06,600 --> 00:50:08,467 - Lights out! 848 00:50:15,467 --> 00:50:18,400 - So I don't want to fuck you. 849 00:50:19,500 --> 00:50:22,033 That would be to common. 850 00:50:22,033 --> 00:50:25,400 No, Miguel Alvarez, 851 00:50:25,400 --> 00:50:27,133 I want to be you. 852 00:50:30,333 --> 00:50:34,100 - You want to be me, huh? 853 00:50:34,100 --> 00:50:37,166 You know what? 854 00:50:37,166 --> 00:50:39,300 You're welcome to it. 855 00:50:44,767 --> 00:50:46,767 I'm so tired. 856 00:50:49,934 --> 00:50:52,100 I'm tired of trying. 857 00:50:54,100 --> 00:50:56,734 I'm tired of the walls. 858 00:51:01,200 --> 00:51:04,233 The lies, 859 00:51:04,233 --> 00:51:06,166 the fear. 860 00:51:11,033 --> 00:51:12,834 The death. 861 00:51:16,400 --> 00:51:18,200 I'm so tired. 862 00:51:23,500 --> 00:51:26,433 You got one of those d-tabs? 863 00:51:54,133 --> 00:51:56,066 You want to party, baby? 864 00:51:57,333 --> 00:51:59,700 Keep them d-tabs running. 865 00:52:12,200 --> 00:52:14,734 - Here's a story, and it's true. 866 00:52:14,734 --> 00:52:16,433 The Oregon legislature 867 00:52:16,433 --> 00:52:18,867 passed a law authorizing the state DOC 868 00:52:18,867 --> 00:52:21,266 to charge inmates for costs associated 869 00:52:21,266 --> 00:52:23,066 with their imprisonment. 870 00:52:23,066 --> 00:52:26,934 We're talking such luxury items as medical care, 871 00:52:26,934 --> 00:52:30,000 administrative expenditures, room and board, 872 00:52:30,000 --> 00:52:33,867 which they estimate costs $65.00 a day, 873 00:52:33,867 --> 00:52:37,767 or $25,000 a year per prisoner. 874 00:52:37,767 --> 00:52:40,266 Given that Oregon pays those incarcerated 875 00:52:40,266 --> 00:52:42,633 only $10.80 a week for work, 876 00:52:42,633 --> 00:52:46,700 you could end up leaving prison in debt, 877 00:52:46,700 --> 00:52:48,734 and then be forced to commit a crime, you know, 878 00:52:48,734 --> 00:52:51,066 in order to make restitution which, of course, 879 00:52:51,066 --> 00:52:52,667 could lead you back to prison 880 00:52:52,667 --> 00:52:55,300 where you'd have to pay. 881 00:52:55,300 --> 00:52:56,567 Huh. 882 00:52:56,567 --> 00:53:00,500 I guess you'd call that a vicious circle. 883 00:53:02,033 --> 00:53:03,533 Give it up, boys. 884 00:53:04,600 --> 00:53:07,467 - Sister Pete, this is Noel Behn 885 00:53:07,467 --> 00:53:09,400 from the society for prisoners' rights. 886 00:53:09,400 --> 00:53:10,734 - Oh, hello. 887 00:53:10,734 --> 00:53:12,867 - Good to meet you, Sister. - Come on in. 888 00:53:12,867 --> 00:53:16,867 - I asked Noel here to talk over the Lemuel Idzik case. 889 00:53:16,867 --> 00:53:18,633 - What's to talk about? 890 00:53:18,633 --> 00:53:19,700 He confessed to the murder of Omar White, 891 00:53:19,700 --> 00:53:21,300 was sentenced to death. 892 00:53:21,300 --> 00:53:23,567 - I think the case should be reviewed by the appeals court. 893 00:53:23,567 --> 00:53:25,033 - Why? 894 00:53:25,033 --> 00:53:26,800 - Idzik's lawyer slept through most of the trial, 895 00:53:26,800 --> 00:53:28,033 and the judge said nothing. 896 00:53:28,033 --> 00:53:29,734 - Justice by assembly line. 897 00:53:29,734 --> 00:53:32,734 - And Idzik made no protest? 898 00:53:32,734 --> 00:53:34,533 - The man's indifference to his own fate suggests 899 00:53:34,533 --> 00:53:36,867 some sort of mental instability. 900 00:53:36,867 --> 00:53:38,667 We'd like you to determine the extent. 901 00:53:40,266 --> 00:53:42,033 - Well, you know me, 902 00:53:42,033 --> 00:53:43,600 if there's a way to get somebody out of death row, 903 00:53:43,600 --> 00:53:45,400 I will find it. 904 00:53:45,400 --> 00:53:48,667 - I wanted Omar White to exterminate me. 905 00:53:48,667 --> 00:53:51,066 When he refused, I killed him, 906 00:53:51,066 --> 00:53:53,033 knowing I'd be sent here, 907 00:53:53,033 --> 00:53:55,734 that the State would do what Omar wouldn't. 908 00:53:55,734 --> 00:53:59,800 - So all of this is an elaborate way to commit suicide? 909 00:53:59,800 --> 00:54:01,967 - You could say that. 910 00:54:01,967 --> 00:54:06,233 - Is that why you killed Kareem Said? 911 00:54:06,233 --> 00:54:08,567 - No. 912 00:54:08,567 --> 00:54:11,533 That was revenge. 913 00:54:11,533 --> 00:54:13,500 - Revenge? 914 00:54:13,500 --> 00:54:16,200 What did Kareem Said do to you? 915 00:54:21,900 --> 00:54:25,700 Lemuel, clearly you have made a choice to die. 916 00:54:25,700 --> 00:54:30,633 Don't go to your grave without anyone understanding the reason. 917 00:54:30,633 --> 00:54:34,767 What did Kareem do to you 918 00:54:34,767 --> 00:54:36,433 that was so terrible? 919 00:54:36,433 --> 00:54:39,000 - He bought me a cup of coffee 920 00:54:39,000 --> 00:54:42,266 at an outdoor cafe in Istanbul. 921 00:54:42,266 --> 00:54:45,567 That was before he'd converted to Islam. 922 00:54:45,567 --> 00:54:48,233 He was young, arrogant, 923 00:54:48,233 --> 00:54:49,967 brilliant. 924 00:54:51,333 --> 00:54:54,900 We had a casual conversation, 925 00:54:54,900 --> 00:54:58,000 during which he told me about stardoom, 926 00:54:58,000 --> 00:55:01,967 about... nightfall, 927 00:55:01,967 --> 00:55:04,500 you know, about how the universe would end. 928 00:55:04,500 --> 00:55:08,567 He was laughing about it. 929 00:55:10,433 --> 00:55:13,166 But his words... 930 00:55:15,000 --> 00:55:17,834 Cut into my heart. 931 00:55:17,834 --> 00:55:19,934 His words... 932 00:55:19,934 --> 00:55:23,500 ravaged my soul! 933 00:55:23,500 --> 00:55:26,867 His words... 934 00:55:26,867 --> 00:55:29,533 Killed me! 935 00:55:32,200 --> 00:55:34,133 - And you killed him. 936 00:55:35,300 --> 00:55:37,266 - Bizarre, isn't it, 937 00:55:37,266 --> 00:55:38,867 how one man's chatty conversation, 938 00:55:38,867 --> 00:55:43,533 how one man's laughter can level someone else. 939 00:55:43,533 --> 00:55:46,033 When he walked away from that table, 940 00:55:46,033 --> 00:55:48,066 he probably forgot about what we discussed. 941 00:55:48,066 --> 00:55:51,033 He certainly forgot who I was. 942 00:55:51,033 --> 00:55:55,800 It was a moment, you know, one of many for him. 943 00:55:55,800 --> 00:55:59,934 But for me, it was the most significant moment of my life. 944 00:56:03,500 --> 00:56:08,900 And I can't help think that by shooting Kareem Said, 945 00:56:08,900 --> 00:56:12,133 I kept myself from doing something far worse. 946 00:56:14,100 --> 00:56:16,300 - The death sentence of Lemuel Idzik, 947 00:56:16,300 --> 00:56:17,667 convicted of killing a fellow inmate 948 00:56:17,667 --> 00:56:19,133 at the Oswald correctional facility 949 00:56:19,133 --> 00:56:20,467 was overturned today. 950 00:56:20,467 --> 00:56:23,300 - What? - Motherfucker! 951 00:56:42,100 --> 00:56:44,000 - Come in. 952 00:56:45,967 --> 00:56:47,734 Come in. 953 00:56:53,500 --> 00:56:55,467 Listen... 954 00:56:55,467 --> 00:56:58,166 I know you want to die. 955 00:56:58,166 --> 00:57:02,567 The irony is, in Em City you probably will, 956 00:57:02,567 --> 00:57:06,233 shanked, suffocated... 957 00:57:06,233 --> 00:57:08,433 OD'd. 958 00:57:10,433 --> 00:57:14,834 You know, I was remembering 959 00:57:14,834 --> 00:57:18,000 at Leo Glynn's funeral 960 00:57:18,000 --> 00:57:21,800 why I built this place, 961 00:57:21,800 --> 00:57:26,166 why I wanted to create a better life for these guys. 962 00:57:28,967 --> 00:57:31,700 It's because most likely, 963 00:57:31,700 --> 00:57:34,633 they'll never have any other kind of life. 964 00:57:38,367 --> 00:57:41,834 I've heard all about your doomsday scenarios. 965 00:57:44,333 --> 00:57:47,166 The sun will cool, the planets will darken, 966 00:57:47,166 --> 00:57:49,100 man will become extinct. 967 00:57:50,834 --> 00:57:54,533 Well, I say, okay, so what? 968 00:57:54,533 --> 00:57:57,867 That won't happen for another 10 billion years or so. 969 00:57:57,867 --> 00:57:59,934 We're alive now. 970 00:57:59,934 --> 00:58:02,867 I mean, we live in the now. 971 00:58:02,867 --> 00:58:06,400 We have to grab the now with both hands. 972 00:58:06,400 --> 00:58:09,266 We have to move through the light, 973 00:58:09,266 --> 00:58:12,100 be warmed by the sun 974 00:58:12,100 --> 00:58:13,700 while we can. 975 00:58:13,700 --> 00:58:16,033 - And what about the darkness? 976 00:58:19,000 --> 00:58:20,967 - Shit, I don't know. 977 00:58:23,166 --> 00:58:28,467 I mean, someone or something set this whole thing spinning. 978 00:58:28,467 --> 00:58:29,834 I've got to believe 979 00:58:29,834 --> 00:58:32,300 that there's a reason that we live 980 00:58:32,300 --> 00:58:34,700 and a reason that we leave. 981 00:58:38,400 --> 00:58:41,767 - To believe is to live, Mr. McManus. 982 00:58:43,734 --> 00:58:45,967 Consider yourself lucky. 983 00:58:49,767 --> 00:58:53,533 - Some days I do. 984 00:59:03,367 --> 00:59:05,200 - Yo. 985 00:59:05,200 --> 00:59:07,600 - Dad's coming to visit? 986 00:59:07,600 --> 00:59:09,600 - Well, not visit, 987 00:59:09,600 --> 00:59:11,166 exactly. 988 00:59:16,400 --> 00:59:18,967 - Hey, yo, Dad, check it out. Look at that, huh? 989 00:59:18,967 --> 00:59:22,600 Look at me and my new best friend. 990 00:59:22,600 --> 00:59:24,834 - Don't use me to taunt your father. 991 00:59:24,834 --> 00:59:26,600 - Why not, man? You hate him as much as I do. 992 00:59:26,600 --> 00:59:28,333 - No, I never knew the man. 993 00:59:28,333 --> 00:59:30,567 I just heard the stories from your mom. 994 00:59:30,567 --> 00:59:32,000 - Yeah, well, she's just got the abridged version. 995 00:59:32,000 --> 00:59:34,266 I've got 35 years of gory details. 996 00:59:35,300 --> 00:59:37,734 You fuckin' asshole. 997 00:59:37,734 --> 00:59:40,133 What's that word called for when a son kills his father? 998 00:59:40,133 --> 00:59:42,200 - Patricide. 999 00:59:42,200 --> 00:59:44,233 - Yeah, patricide. 1000 00:59:44,233 --> 00:59:46,100 I like the sound of that. 1001 00:59:56,367 --> 00:59:59,700 - You always did look good in gray. 1002 00:59:59,700 --> 01:00:01,700 - What do you want, slut? 1003 01:00:04,333 --> 01:00:06,033 - I assume you've heard that Cyril's 1004 01:00:06,033 --> 01:00:08,266 latest appeal was denied. 1005 01:00:08,266 --> 01:00:11,867 - Yeah, he fries on Sunday. 1006 01:00:11,867 --> 01:00:14,700 - Sheamus, I want you to visit him. 1007 01:00:14,700 --> 01:00:17,400 I want you to tell Cyril how much you loved him. 1008 01:00:17,400 --> 01:00:20,133 - You mean lie? 1009 01:00:20,133 --> 01:00:22,066 - That's something you've always been good at. 1010 01:00:22,066 --> 01:00:25,300 - What do I get in return? 1011 01:00:25,300 --> 01:00:28,734 - The peace of mind that your son 1012 01:00:28,734 --> 01:00:31,133 went to his death with a little comfort. 1013 01:00:31,133 --> 01:00:33,633 - I'll leave the hand-holding to you. 1014 01:00:33,633 --> 01:00:35,867 He'll get no comfort from me. 1015 01:00:38,100 --> 01:00:40,367 - Forget the beatings, 1016 01:00:40,367 --> 01:00:43,333 forget the verbal abuse growing up. 1017 01:00:43,333 --> 01:00:46,700 Let's just focus on the electroshock therapy, shall we? 1018 01:00:46,700 --> 01:00:48,166 Putting Cyril through all that torment-- 1019 01:00:48,166 --> 01:00:49,433 - They said it was the best treatment. 1020 01:00:49,433 --> 01:00:51,066 - Oh, I am sure that was your concern. 1021 01:00:51,066 --> 01:00:52,567 - Fuck you! 1022 01:00:52,567 --> 01:00:54,467 - You know, the saddest thing, Sheamus, 1023 01:00:54,467 --> 01:00:56,800 is that you had two wonderful sons 1024 01:00:56,800 --> 01:00:58,567 and you destroyed them both. 1025 01:00:58,567 --> 01:01:00,500 When you die, 1026 01:01:00,500 --> 01:01:02,734 when you're looking for a little comfort, 1027 01:01:02,734 --> 01:01:06,500 there will be no one there who gives a shit. 1028 01:01:12,934 --> 01:01:15,900 - Why don't you go suck off your nigga boyfriend? 1029 01:01:30,934 --> 01:01:33,633 - Hey, Skillinger. - Schillinger. 1030 01:01:33,633 --> 01:01:35,533 - Sorry. 1031 01:01:35,533 --> 01:01:37,734 I got a job needs to be done, 1032 01:01:37,734 --> 01:01:39,567 and I got the cash to pay for it. 1033 01:01:39,567 --> 01:01:41,100 - Yeah, what job? 1034 01:01:41,100 --> 01:01:43,433 - Kill Jahfree Neema. 1035 01:01:43,433 --> 01:01:45,000 - No, thanks. 1036 01:01:45,000 --> 01:01:48,033 - I said I can pay! 1037 01:01:48,033 --> 01:01:51,367 - Yeah. And I said no. 1038 01:01:51,367 --> 01:01:53,200 Why don't you get your boy Ryan to do the deed? 1039 01:01:53,200 --> 01:01:56,066 - Come on, Skillinger-- - It's Schillinger! 1040 01:01:56,066 --> 01:01:58,100 Just move the fuck on. 1041 01:02:02,500 --> 01:02:04,367 Seven-card bill. 1042 01:02:12,867 --> 01:02:16,066 - Hello there, brother man. 1043 01:02:16,066 --> 01:02:18,967 - O'Reily, I got no quarrel with you. 1044 01:02:18,967 --> 01:02:22,166 - Oh, yes, you do. 1045 01:02:24,967 --> 01:02:27,867 Oh! 1046 01:02:27,867 --> 01:02:30,233 - Hey! Get off, get off! 1047 01:02:30,233 --> 01:02:33,300 Get off! Fuck, Jesus Christ! 1048 01:02:38,100 --> 01:02:40,066 - we're almost finished. 1049 01:02:41,433 --> 01:02:45,400 There we go. Okay. 1050 01:02:45,400 --> 01:02:48,066 Still, I'm keeping you here until we take the stitches out. 1051 01:03:05,900 --> 01:03:09,000 - Guess you're not as quick as you used to be, huh, dad? 1052 01:03:09,000 --> 01:03:11,300 - Get the fuck away from me. 1053 01:03:11,300 --> 01:03:14,867 - Hey, pal, I got no interest in changing your bed pan. 1054 01:03:14,867 --> 01:03:16,233 I just thought you should know 1055 01:03:16,233 --> 01:03:18,367 that tomorrow's Cyril's execution, 1056 01:03:18,367 --> 01:03:20,800 and so far the courts refuse to step in. 1057 01:03:23,467 --> 01:03:24,600 - Mm-hmm. 1058 01:03:26,233 --> 01:03:28,600 - You really don't give a shit, do you? 1059 01:03:28,600 --> 01:03:31,967 - I don't give a shit about anything I can't control. 1060 01:03:31,967 --> 01:03:33,834 - Then you must not care about anything. 1061 01:03:33,834 --> 01:03:36,533 - Will you get the fuck away from me? 1062 01:03:36,533 --> 01:03:38,834 - Ryan! - Yo. 1063 01:03:38,834 --> 01:03:40,233 - Come here, please. 1064 01:03:46,300 --> 01:03:49,166 - You tell me you want to be an orderly to help people? 1065 01:03:49,166 --> 01:03:50,900 - Not him. 1066 01:03:50,900 --> 01:03:54,400 Hey, tomorrow Cyril's going to die, all right? 1067 01:03:54,400 --> 01:03:56,567 You can trace back all the shit that's come down 1068 01:03:56,567 --> 01:03:59,500 and dear ole fuckin' dad is at the center. 1069 01:03:59,500 --> 01:04:02,166 - Maybe so, but that still doesn't justify 1070 01:04:02,166 --> 01:04:03,633 what you're plotting, Ryan, 1071 01:04:03,633 --> 01:04:06,200 no more than it did when you had Cyril kill my husband. 1072 01:04:09,867 --> 01:04:13,333 I watch you care for your brother. 1073 01:04:14,700 --> 01:04:19,500 And you're so warm and so sweet with him, 1074 01:04:19,500 --> 01:04:22,667 and then you get this look in your eye-- 1075 01:04:22,667 --> 01:04:25,266 this dangerous, terrifying look. 1076 01:04:28,600 --> 01:04:31,567 There are moments when I forgive you 1077 01:04:31,567 --> 01:04:34,100 for what you've done, 1078 01:04:34,100 --> 01:04:36,300 and others when I can't. 1079 01:04:36,300 --> 01:04:39,800 And I want to forgive you, Ryan. 1080 01:04:42,033 --> 01:04:43,867 Help me to do that. 1081 01:04:45,800 --> 01:04:47,300 - How? 1082 01:04:47,300 --> 01:04:51,200 - Promise me that no harm will come to your father. 1083 01:04:51,200 --> 01:04:53,000 Please. 1084 01:04:56,433 --> 01:04:59,533 Let's just both put the past in the past. 1085 01:05:18,300 --> 01:05:21,000 - Here's a story, and... 1086 01:05:21,000 --> 01:05:22,767 It's true. 1087 01:05:22,767 --> 01:05:25,734 Last year, the United States Supreme Court Justice 1088 01:05:25,734 --> 01:05:29,467 Antonin Scalia criticized the Catholic Church's opposition 1089 01:05:29,467 --> 01:05:31,000 to the death penalty. 1090 01:05:31,000 --> 01:05:32,867 He believes Catholic judges 1091 01:05:32,867 --> 01:05:34,934 who don't support capital punishment 1092 01:05:34,934 --> 01:05:36,400 should resign. 1093 01:05:36,400 --> 01:05:40,133 A devout Catholic himself, Scalia has not demanded 1094 01:05:40,133 --> 01:05:42,200 judges who support the church's stand 1095 01:05:42,200 --> 01:05:44,767 on abortion should resign. 1096 01:05:52,700 --> 01:05:56,033 - Lopresti told me Dad got stabbed. 1097 01:05:56,033 --> 01:05:57,934 - Don't worry about Dad. 1098 01:06:00,500 --> 01:06:02,233 - Is he gonna be okay? 1099 01:06:02,233 --> 01:06:04,266 - Dr. Nathan's taking good care of him. 1100 01:06:05,800 --> 01:06:07,967 - I like Dr. Nathan. 1101 01:06:07,967 --> 01:06:10,834 - Me too. Me too. 1102 01:06:16,033 --> 01:06:18,166 - That man's taking notes again. 1103 01:06:18,166 --> 01:06:19,467 - I told you, 1104 01:06:19,467 --> 01:06:21,467 that's because this time you're going to get 1105 01:06:21,467 --> 01:06:23,633 that special ECT treatment. 1106 01:06:23,633 --> 01:06:27,433 - Right. Finally. 1107 01:06:27,433 --> 01:06:30,100 - Show time. 1108 01:06:31,700 --> 01:06:33,734 Any word from the lawyer? 1109 01:06:51,300 --> 01:06:52,934 See ya, Ryan. 1110 01:06:57,667 --> 01:07:00,066 - Yeah, I'll see ya. 1111 01:07:10,633 --> 01:07:12,800 - "Yea, though I walk through the valley 1112 01:07:12,800 --> 01:07:15,400 "of the shadow of death, I will fear now evil, 1113 01:07:15,400 --> 01:07:17,200 "for thou art with me. 1114 01:07:17,200 --> 01:07:20,000 "Thy rod and thy staff, they comfort me. 1115 01:07:20,000 --> 01:07:22,200 "Thou preparest a table before me 1116 01:07:22,200 --> 01:07:24,200 in the presence of mine enemies. 1117 01:07:24,200 --> 01:07:26,567 Thou anointeth my head with oil." 1118 01:07:39,800 --> 01:07:42,233 - "My life, and I will dwell in the house of the Lord, 1119 01:07:42,233 --> 01:07:43,700 forever." 1120 01:09:10,767 --> 01:09:13,300 - Mom? Mom? 1121 01:09:16,166 --> 01:09:19,133 Mom, what's happening? 1122 01:09:19,133 --> 01:09:23,667 Mom, what's-- what are they doing? 1123 01:09:23,667 --> 01:09:25,600 Ryan! 1124 01:09:32,633 --> 01:09:35,834 Ryan, Ryan! 1125 01:10:16,367 --> 01:10:17,900 - Ryan. 1126 01:10:17,900 --> 01:10:19,667 Ryan. 1127 01:10:23,533 --> 01:10:25,734 - I want to see Cyril. 1128 01:10:28,100 --> 01:10:29,900 - You're too late. 1129 01:10:40,233 --> 01:10:43,867 - I did the best I could for him, 1130 01:10:43,867 --> 01:10:47,400 and you, growing up. 1131 01:10:47,400 --> 01:10:50,233 I tried! 1132 01:10:50,233 --> 01:10:52,066 But I never caught a break. 1133 01:10:52,066 --> 01:10:56,700 Nothing ever went my way, not one single time. 1134 01:10:59,967 --> 01:11:02,400 And the day that... 1135 01:11:02,400 --> 01:11:06,233 Your sister... 1136 01:11:06,233 --> 01:11:09,000 died... 1137 01:11:09,000 --> 01:11:13,266 was the day I found out that Tessie had cancer. 1138 01:11:16,567 --> 01:11:18,266 I was scared. 1139 01:11:22,734 --> 01:11:25,367 - You were afraid? - Yeah. 1140 01:11:26,367 --> 01:11:28,100 I don't want to die. 1141 01:11:31,900 --> 01:11:36,066 Don't leave me, Ryan, please, son. 1142 01:11:39,066 --> 01:11:41,533 I don't want to die alone. 1143 01:11:44,233 --> 01:11:45,667 Please. 1144 01:12:03,033 --> 01:12:05,266 - Don't worry. 1145 01:12:05,266 --> 01:12:07,900 I won't let that happen. 1146 01:12:07,900 --> 01:12:10,367 I'm not going anywhere, Dad. 1147 01:12:21,734 --> 01:12:24,066 - Uh, is everybody ready? 1148 01:12:26,834 --> 01:12:31,967 James would like to address everybody. 1149 01:12:36,567 --> 01:12:38,200 - Well... 1150 01:12:40,333 --> 01:12:44,633 What I have to say is goodbye. 1151 01:12:44,633 --> 01:12:49,033 As of today, I'll be transferring to Unit F. 1152 01:12:49,033 --> 01:12:51,633 See, I'm HIV positive. 1153 01:12:53,767 --> 01:12:59,533 Initially I blamed Cutler, the guy who raped me, 1154 01:12:59,533 --> 01:13:02,300 but the truth is, 1155 01:13:02,300 --> 01:13:05,166 this is my fault, 1156 01:13:05,166 --> 01:13:09,367 because all the times I had unprotected sex, 1157 01:13:09,367 --> 01:13:12,400 thinking I'd never be the one 1158 01:13:12,400 --> 01:13:14,967 to catch my dick in the zipper. 1159 01:13:17,467 --> 01:13:22,233 And even though I know I'm going to live a long time, 1160 01:13:22,233 --> 01:13:25,200 I also know 1161 01:13:25,200 --> 01:13:27,433 this didn't have to happen. 1162 01:13:32,500 --> 01:13:34,266 Anyway, 1163 01:13:34,266 --> 01:13:37,500 I'm glad I got to spend some time with you guys, 1164 01:13:37,500 --> 01:13:40,834 to see through the window both ways. 1165 01:13:52,200 --> 01:13:54,467 - What the fuck are you doing here? 1166 01:13:54,467 --> 01:13:55,900 - Believe me, Vern, 1167 01:13:55,900 --> 01:13:58,033 I wouldn't have come unless I absolutely had to. 1168 01:13:58,033 --> 01:14:00,133 - How's the kike? 1169 01:14:00,133 --> 01:14:03,133 - Irv's fine, sends his love. 1170 01:14:05,734 --> 01:14:07,600 - Dad's dying. 1171 01:14:07,600 --> 01:14:10,367 Lung cancer. 1172 01:14:10,367 --> 01:14:14,700 All those Chesterfields finally caught up with him. 1173 01:14:14,700 --> 01:14:16,700 He goes in and out of consciousness, 1174 01:14:16,700 --> 01:14:18,600 but when he's awake, he asks for you. 1175 01:14:20,467 --> 01:14:22,367 - Horse shit. 1176 01:14:24,967 --> 01:14:27,533 - You and I haven't been in the same room for 20-odd years, 1177 01:14:27,533 --> 01:14:28,767 but I felt I should come, 1178 01:14:28,767 --> 01:14:31,400 see if you had a message for the old man. 1179 01:14:31,400 --> 01:14:32,734 - Message? 1180 01:14:37,633 --> 01:14:40,133 I've hated him all my life. 1181 01:14:43,000 --> 01:14:48,066 - Well, no reason to stop now. 1182 01:14:49,300 --> 01:14:54,033 I have been corresponding with Carrie's folks in Montana, 1183 01:14:54,033 --> 01:14:55,800 sending money for the baby. 1184 01:14:55,800 --> 01:14:58,533 They mailed me pictures of Jewel's first birthday. 1185 01:14:58,533 --> 01:15:00,133 I thought you might like them. 1186 01:15:02,934 --> 01:15:04,333 - Greta... 1187 01:15:06,066 --> 01:15:08,800 What I did, 1188 01:15:08,800 --> 01:15:11,333 shutting you out after your wedding, 1189 01:15:11,333 --> 01:15:13,333 I had to. 1190 01:15:15,233 --> 01:15:18,867 - And I despised you for decades, 1191 01:15:18,867 --> 01:15:24,633 but now all I can say is shalom. 1192 01:15:24,633 --> 01:15:27,200 Shalom, Vern. 1193 01:15:40,400 --> 01:15:42,300 - Agent Taylor. 1194 01:15:42,300 --> 01:15:45,433 - Mr. Beecher, please sit down. 1195 01:15:50,433 --> 01:15:52,800 How's it going? 1196 01:15:52,800 --> 01:15:54,333 - Fine. 1197 01:15:56,934 --> 01:15:59,700 - How's your daughter, Holly? 1198 01:15:59,700 --> 01:16:02,000 You know, the reason I ask is 1199 01:16:02,000 --> 01:16:04,934 one of the few joys of this job 1200 01:16:04,934 --> 01:16:08,233 is reuniting kidnapped children with their parents. 1201 01:16:09,800 --> 01:16:13,200 - She's adjusting, all things considered. 1202 01:16:15,233 --> 01:16:17,834 - It must be tough on her, though--I mean, 1203 01:16:17,834 --> 01:16:20,233 you out of prison one day, back inside the next. 1204 01:16:21,700 --> 01:16:24,266 How would you like another chance at being paroled? 1205 01:16:24,266 --> 01:16:27,533 I can make it happen. 1206 01:16:27,533 --> 01:16:29,000 - How? 1207 01:16:29,000 --> 01:16:31,400 - If you cooperate with us we'll see to it 1208 01:16:31,400 --> 01:16:33,467 that this latest charge against you evaporates. 1209 01:16:33,467 --> 01:16:35,800 - If this is about Keller murdering Brice Tibbetts-- 1210 01:16:35,800 --> 01:16:37,333 - That's a dead issue. 1211 01:16:37,333 --> 01:16:39,300 But Keller did kill two other men, 1212 01:16:39,300 --> 01:16:41,066 Byam Lewis and Mark Carocci. 1213 01:16:41,066 --> 01:16:42,867 And Keller's got an ego, 1214 01:16:42,867 --> 01:16:45,266 and I'm sure that in some point in your time together, 1215 01:16:45,266 --> 01:16:46,800 he must have mentioned something. 1216 01:16:46,800 --> 01:16:49,433 - You mean come out and admitted his guilt? 1217 01:16:49,433 --> 01:16:52,800 No, he's too sly for that. 1218 01:16:52,800 --> 01:16:55,200 - But he suggested his complicity. 1219 01:16:58,834 --> 01:17:00,133 - Yes. 1220 01:17:00,133 --> 01:17:02,667 - You see, that could be enough, 1221 01:17:02,667 --> 01:17:05,500 if you and I figure out how to phrase it correctly. 1222 01:17:05,500 --> 01:17:07,967 - Like you did with Jerry Heeken? 1223 01:17:07,967 --> 01:17:10,000 - Heeken's a punk. 1224 01:17:10,000 --> 01:17:12,700 But you're a former lawyer with children. 1225 01:17:12,700 --> 01:17:14,900 - That Keller fucked up the ass. 1226 01:17:14,900 --> 01:17:17,066 - You're back in Oz because of him. 1227 01:17:17,066 --> 01:17:19,400 You testify, you go free. 1228 01:17:19,400 --> 01:17:22,200 He dies. 1229 01:17:22,200 --> 01:17:24,300 - What is it about Keller, 1230 01:17:24,300 --> 01:17:26,333 Agent Taylor, that obsesses you? 1231 01:17:28,000 --> 01:17:30,200 - I want justice for those murdered men. 1232 01:17:33,200 --> 01:17:34,900 - Look, I may have been disbarred, 1233 01:17:34,900 --> 01:17:36,300 but there's still enough lawyer in me to know 1234 01:17:36,300 --> 01:17:37,800 that justice doesn't come through deceit 1235 01:17:37,800 --> 01:17:39,867 by my rephrasing what Keller said. 1236 01:17:39,867 --> 01:17:40,867 - He's guilty! 1237 01:17:40,867 --> 01:17:42,033 - I know. 1238 01:17:42,033 --> 01:17:44,066 - Freedom, Beecher. 1239 01:17:44,066 --> 01:17:46,934 Tucking your little girl, Holly, in at night. 1240 01:17:51,066 --> 01:17:53,033 - Oh, that's a nice touch. - What's that? 1241 01:17:53,033 --> 01:17:55,233 - Making sure he saw us talking together. 1242 01:17:55,233 --> 01:17:57,300 - Will you cooperate? 1243 01:18:05,266 --> 01:18:06,734 I have to think about it. 1244 01:18:06,734 --> 01:18:08,567 - Well, don't take too long. 1245 01:18:08,567 --> 01:18:10,433 Now, that he's seen us chatting together, 1246 01:18:10,433 --> 01:18:11,867 he'll start to sweat, 1247 01:18:11,867 --> 01:18:14,033 wondering whether you're going to give him up or not. 1248 01:18:14,033 --> 01:18:18,433 To guarantee your silence, he might do something nasty. 1249 01:18:18,433 --> 01:18:20,467 - So the little stroll wasn't to scare him, 1250 01:18:20,467 --> 01:18:22,467 it was to scare me. 1251 01:18:22,467 --> 01:18:25,767 Jesus, you cover every angle, don't you? 1252 01:18:27,567 --> 01:18:29,266 - I try. 1253 01:18:35,900 --> 01:18:40,467 - Now look, tonight's your big premiere, 1254 01:18:40,467 --> 01:18:43,500 and Beecher's big finale. 1255 01:18:43,500 --> 01:18:46,500 I've got a little opening night present for you. 1256 01:18:46,500 --> 01:18:49,166 Right before your fight scene, 1257 01:18:49,166 --> 01:18:53,166 instead of handing you the prop knife, 1258 01:18:53,166 --> 01:18:55,200 I'm gonna give you a real one. 1259 01:18:56,367 --> 01:18:58,500 You get to stab that sucker right there 1260 01:18:58,500 --> 01:19:00,834 on stage in front of everybody. 1261 01:19:00,834 --> 01:19:04,500 And all we say is, like, 1262 01:19:04,500 --> 01:19:06,533 "It was an accident." 1263 01:19:09,367 --> 01:19:11,300 - So, if I tell Taylor what he wants to hear, 1264 01:19:11,300 --> 01:19:13,400 I'll be home in a matter of weeks 1265 01:19:13,400 --> 01:19:16,667 while Keller heads back to death row, 1266 01:19:16,667 --> 01:19:19,400 marking off the calendar. 1267 01:19:19,400 --> 01:19:23,166 - And all you have to do is subvert the truth. 1268 01:19:23,166 --> 01:19:24,967 The question is... 1269 01:19:24,967 --> 01:19:26,934 can you live the rest of your life knowing 1270 01:19:26,934 --> 01:19:29,066 it was built on a lie? 1271 01:19:29,066 --> 01:19:32,700 - But it's not a lie exactly. 1272 01:19:32,700 --> 01:19:35,100 I mean, Keller is guilty. 1273 01:19:35,100 --> 01:19:37,900 - Yes, but it hasn't been proven. 1274 01:19:37,900 --> 01:19:39,467 Your saying that he said something 1275 01:19:39,467 --> 01:19:40,867 he didn't say is not proof. 1276 01:19:40,867 --> 01:19:44,200 Tobias, we live in a nation of laws, 1277 01:19:44,200 --> 01:19:45,934 some of which are inspired 1278 01:19:45,934 --> 01:19:47,367 and some of which are just lousy. 1279 01:19:47,367 --> 01:19:50,734 But we can't abandon our moral code 1280 01:19:50,734 --> 01:19:53,100 whenever it's convenient. 1281 01:19:53,100 --> 01:19:56,033 Then we might as well just open all the gates 1282 01:19:56,033 --> 01:19:57,533 of all the prisons. 1283 01:20:01,066 --> 01:20:03,633 - I want to be with my children. 1284 01:20:06,700 --> 01:20:09,800 - My dear Tobias, 1285 01:20:09,800 --> 01:20:12,667 in all my years sitting across that desk, 1286 01:20:12,667 --> 01:20:15,300 I have learned one thing. 1287 01:20:15,300 --> 01:20:17,800 Most people who come to me with a problem 1288 01:20:17,800 --> 01:20:21,500 have already made up their minds how they'll proceed. 1289 01:20:21,500 --> 01:20:24,333 They're just here hoping I'll agree with them, 1290 01:20:24,333 --> 01:20:27,266 hoping I'll make them feel better. 1291 01:20:27,266 --> 01:20:29,834 I can't do that with you. 1292 01:20:33,500 --> 01:20:35,467 I gotta go. 1293 01:20:35,467 --> 01:20:37,333 Tonight's opening night of "Macbeth." 1294 01:20:37,333 --> 01:20:39,133 I have to get ready. 1295 01:20:56,233 --> 01:20:58,266 Miguel, are you okay? 1296 01:20:58,266 --> 01:21:01,166 - Just a little opening night jitters, 1297 01:21:01,166 --> 01:21:03,700 a little cotton-- cotton mouth. 1298 01:21:03,700 --> 01:21:05,867 - Okay. You set? 1299 01:21:05,867 --> 01:21:07,266 - Let's make theatrical history. 1300 01:21:07,266 --> 01:21:09,233 - All right. You guys ready? 1301 01:21:09,233 --> 01:21:11,500 - I'm so excited I'm gonna bust my buttons. 1302 01:21:11,500 --> 01:21:13,233 - Don't do that, it's a rental. 1303 01:21:13,233 --> 01:21:15,100 All right, everybody, we worked hard, 1304 01:21:15,100 --> 01:21:16,867 so now's the time to have fun. 1305 01:21:16,867 --> 01:21:18,734 So, if you flub a line, just keep going. 1306 01:21:18,734 --> 01:21:21,533 If you miss a cue, don't panic. 1307 01:21:21,533 --> 01:21:23,567 I'm very proud of all of you. 1308 01:21:23,567 --> 01:21:25,333 Break a leg. 1309 01:21:28,800 --> 01:21:30,734 - Have a good show, Beecher. 1310 01:21:36,834 --> 01:21:39,266 - Miguel, dim the house lights. 1311 01:21:54,066 --> 01:21:55,367 Good evening, 1312 01:21:55,367 --> 01:21:56,934 and welcome to the premiere production 1313 01:21:56,934 --> 01:21:58,834 of the Oswald players. 1314 01:21:58,834 --> 01:22:02,033 Before we begin, there are a few changes in the program. 1315 01:22:02,033 --> 01:22:05,700 The second Weird Sister will be played by Reggie Rawls 1316 01:22:05,700 --> 01:22:07,433 instead of Chico Guerra. 1317 01:22:07,433 --> 01:22:09,767 Banquo will be played by Tom Smeeding 1318 01:22:09,767 --> 01:22:11,734 instead of Agamemnon Busmalis. 1319 01:22:11,734 --> 01:22:14,333 And Norman Duttweiler will play King Duncan 1320 01:22:14,333 --> 01:22:16,433 instead of Burr Redding. 1321 01:22:16,433 --> 01:22:19,533 I would also like to say that Warden Leo Glynn 1322 01:22:19,533 --> 01:22:22,533 was a great supporter of bringing the arts to Oz, 1323 01:22:22,533 --> 01:22:25,500 and so, we dedicate tonight's performance 1324 01:22:25,500 --> 01:22:27,767 in his memory, 1325 01:22:27,767 --> 01:22:31,066 and also to the memory of Cyril O'Reily. 1326 01:22:31,066 --> 01:22:32,734 Thank you. 1327 01:22:41,000 --> 01:22:43,400 They spent some money on this shit. 1328 01:22:47,300 --> 01:22:49,467 - When shall we three meet again? 1329 01:22:49,467 --> 01:22:52,567 In thunder, lightning or in rain? 1330 01:22:52,567 --> 01:22:55,066 - When the hurlyburly's done, 1331 01:22:55,066 --> 01:22:57,767 when the battle's lost and won. 1332 01:22:57,767 --> 01:23:00,934 - That will be the set of sun. 1333 01:23:00,934 --> 01:23:03,900 - Where the place? - Upon the heath. 1334 01:23:03,900 --> 01:23:06,633 There to meet with Macbeth. 1335 01:23:11,066 --> 01:23:13,767 - Everlasting bonfire... 1336 01:23:13,767 --> 01:23:16,867 - Anon! Anon! 1337 01:23:16,867 --> 01:23:20,133 I pray you, remember the porter! 1338 01:23:24,734 --> 01:23:26,500 - Hie thee hither, 1339 01:23:26,500 --> 01:23:30,000 that I may pour my spirits in thine ear 1340 01:23:30,000 --> 01:23:33,400 and chastise with the valor of my tongue 1341 01:23:33,400 --> 01:23:36,233 all that impedes thee from the golden round 1342 01:23:36,233 --> 01:23:38,700 which fate and metaphysical aid... 1343 01:23:38,700 --> 01:23:40,033 - Miguel. 1344 01:23:40,033 --> 01:23:42,300 - Doth seem to have three crowned withal. 1345 01:23:47,533 --> 01:23:50,100 - what is thy name? 1346 01:23:50,100 --> 01:23:52,967 - Thou'lt be afraid to hear it. 1347 01:23:52,967 --> 01:23:56,066 - No, though thy callest thyself a hotter name, 1348 01:23:56,066 --> 01:23:58,200 than any is in hell. 1349 01:24:02,000 --> 01:24:03,700 - My name's Macbeth. 1350 01:24:21,400 --> 01:24:24,467 - Toby, I've got a plan, a way to get Schillinger 1351 01:24:24,467 --> 01:24:25,767 out of our lives forever. 1352 01:24:25,767 --> 01:24:26,867 - I don't want to hear it. 1353 01:24:26,867 --> 01:24:29,133 - Toby-- - Just give me my prop. 1354 01:24:47,567 --> 01:24:50,967 - Thou was born of women, but swords I smile at, 1355 01:24:50,967 --> 01:24:53,233 weapons laugh to scorn, 1356 01:24:53,233 --> 01:24:56,533 brandished by man that's of a woman born. 1357 01:24:56,533 --> 01:24:58,133 - Turn! 1358 01:24:58,133 --> 01:24:59,934 Hellhound, turn! 1359 01:25:01,767 --> 01:25:05,333 - Of all men else I have avoided thee. 1360 01:25:06,800 --> 01:25:08,800 But get thee back. 1361 01:25:08,800 --> 01:25:12,166 My soul is too much charged with blood of thine already. 1362 01:25:12,166 --> 01:25:14,033 - I have no words. 1363 01:25:14,033 --> 01:25:16,266 My voice is in my sword, 1364 01:25:16,266 --> 01:25:19,367 thou bloodier villain than terms can give thee out. 1365 01:25:19,367 --> 01:25:21,567 man: Stick him, stick him! 1366 01:25:27,533 --> 01:25:29,333 - You're a dead man, sweetpea. 1367 01:25:35,700 --> 01:25:39,433 That cocksucker. 1368 01:25:49,266 --> 01:25:50,333 - Dr. Nathan! 1369 01:25:50,333 --> 01:25:52,133 - That motherfucker's dead. 1370 01:25:59,300 --> 01:26:03,400 - Hey, get back! Get the fuck back! 1371 01:26:03,400 --> 01:26:04,834 - As you know, we're investigating 1372 01:26:04,834 --> 01:26:06,867 what happened on the stage. 1373 01:26:06,867 --> 01:26:09,266 Trying to determine whether Schillinger's death 1374 01:26:09,266 --> 01:26:11,667 was accidental or intentional. 1375 01:26:11,667 --> 01:26:13,567 - Chris Keller says he handed you the knife 1376 01:26:13,567 --> 01:26:15,700 just before your entrance. 1377 01:26:15,700 --> 01:26:18,066 - How did a real knife get on the prop table? 1378 01:26:18,066 --> 01:26:19,867 - I don't know. 1379 01:26:19,867 --> 01:26:22,100 - Suzanne Fitzgerald says there were no problems 1380 01:26:22,100 --> 01:26:23,467 during the rehearsals. 1381 01:26:23,467 --> 01:26:25,600 - Schillinger and Keller seemed very friendly. 1382 01:26:25,600 --> 01:26:28,133 They were horsing around and stuff. 1383 01:26:28,133 --> 01:26:29,667 - What about Beecher? 1384 01:26:29,667 --> 01:26:31,500 - He--he seemed fine. 1385 01:26:31,500 --> 01:26:35,633 Distant, but not in the least bit confrontational. 1386 01:26:35,633 --> 01:26:37,800 - All of which jibes with the statement you made 1387 01:26:37,800 --> 01:26:40,567 immediately after you stabbed Schillinger. 1388 01:26:40,567 --> 01:26:43,400 Do you have anything to add at this time? 1389 01:26:43,400 --> 01:26:45,433 - No, sir. 1390 01:26:45,433 --> 01:26:46,967 - Okay. 1391 01:26:46,967 --> 01:26:50,467 We've decided to rule that Schillinger's death 1392 01:26:50,467 --> 01:26:52,533 was accidental. 1393 01:26:52,533 --> 01:26:54,967 - You're coming back to Em City. 1394 01:26:57,200 --> 01:26:58,834 - Thank you. 1395 01:26:59,800 --> 01:27:01,233 Thank you, all. 1396 01:27:18,367 --> 01:27:19,900 What are you doing here? 1397 01:27:19,900 --> 01:27:22,333 - I asked Querns to transfer me back. 1398 01:27:22,333 --> 01:27:24,200 I guess he convinced McManus. 1399 01:27:24,200 --> 01:27:27,333 Even made us roomies. 1400 01:27:27,333 --> 01:27:29,900 - No. - Yeah. 1401 01:27:29,900 --> 01:27:32,500 - Nothing's changed, Chris. 1402 01:27:32,500 --> 01:27:35,166 - I know, you've got the top bunk just like before. 1403 01:27:35,166 --> 01:27:38,700 - I mean my feelings haven't changed. 1404 01:27:40,133 --> 01:27:41,367 I'm gonna go to McManus, 1405 01:27:41,367 --> 01:27:42,734 ask him to move me to another pod, 1406 01:27:42,734 --> 01:27:44,066 - Toby. - Move me to Gen Pop. 1407 01:27:44,066 --> 01:27:45,400 - Toby, goddamn it. 1408 01:27:45,400 --> 01:27:47,400 - Look, will you get it through your head, 1409 01:27:47,400 --> 01:27:49,867 I don't want you in my life. 1410 01:27:52,000 --> 01:27:54,133 - After everything I've done for you. 1411 01:27:54,133 --> 01:27:57,233 - Yeah, like almost getting me sent to death row. 1412 01:27:57,233 --> 01:27:58,500 - Hey, if it weren't for me, pal, 1413 01:27:58,500 --> 01:27:59,967 you'd be in the morgue instead of Schillinger. 1414 01:27:59,967 --> 01:28:02,700 - Maybe. - Yeah. 1415 01:28:02,700 --> 01:28:05,100 - But if you think I got any satisfaction out of killing him, 1416 01:28:05,100 --> 01:28:07,000 you're wrong. 1417 01:28:07,000 --> 01:28:08,834 You don't know me at all. 1418 01:28:08,834 --> 01:28:11,000 - I don't know you? 1419 01:28:11,000 --> 01:28:13,266 I know you're free of that Nazi fuck. 1420 01:28:16,667 --> 01:28:18,300 - No, I'm not. 1421 01:28:19,767 --> 01:28:22,100 No more free than I am of his two sons, 1422 01:28:22,100 --> 01:28:26,600 or Metzger or Cathy Rockwell. 1423 01:28:33,867 --> 01:28:37,166 Chris, after six years in this place, 1424 01:28:37,166 --> 01:28:41,066 I'm not sure about anything anymore. 1425 01:28:41,066 --> 01:28:44,500 Heaven, justice... 1426 01:28:44,500 --> 01:28:47,967 Truth. 1427 01:28:47,967 --> 01:28:53,200 The only thing I believe in is life. 1428 01:28:53,200 --> 01:28:55,166 Every life is precious. 1429 01:28:55,166 --> 01:28:56,734 Not just yours or mine, 1430 01:28:56,734 --> 01:28:59,700 but every single person on the planet who's breathing, 1431 01:28:59,700 --> 01:29:03,600 their lives are precious. 1432 01:29:03,600 --> 01:29:07,300 And the loss of a single life, even in Oz, 1433 01:29:07,300 --> 01:29:09,200 is my loss too. 1434 01:29:10,867 --> 01:29:13,133 - Well, that's bullshit. 1435 01:29:13,133 --> 01:29:15,867 The only thing that matters is you and me. 1436 01:29:18,166 --> 01:29:20,200 - I don't expect you to understand. 1437 01:29:20,200 --> 01:29:23,000 You kill for sport. 1438 01:29:23,000 --> 01:29:25,066 - I don't understand? 1439 01:29:25,066 --> 01:29:28,600 I'm not the one who got here by accident, pal. 1440 01:29:28,600 --> 01:29:30,900 I kill because I have to. 1441 01:29:30,900 --> 01:29:34,800 I kill what stands in my way, 1442 01:29:34,800 --> 01:29:38,266 like the Aryans. 1443 01:29:38,266 --> 01:29:39,700 - What? 1444 01:29:39,700 --> 01:29:41,300 What about the Aryans? 1445 01:29:41,300 --> 01:29:42,800 - They're no threat to us anymore. 1446 01:29:42,800 --> 01:29:44,934 I took care of that. 1447 01:29:44,934 --> 01:29:46,300 - How? How'd you take care of it? 1448 01:29:46,300 --> 01:29:47,600 - Never mind, kiss me. 1449 01:29:47,600 --> 01:29:49,233 - Wait. 1450 01:29:53,967 --> 01:29:56,200 Answer me this first, okay? 1451 01:29:58,467 --> 01:30:00,467 I want you to be honest, okay? 1452 01:30:05,300 --> 01:30:07,467 Did you purposely fuck up my parole? 1453 01:30:22,667 --> 01:30:24,900 - Toby, I couldn't face the rest of my life 1454 01:30:24,900 --> 01:30:26,734 living in here without you. 1455 01:30:29,800 --> 01:30:32,033 Don't you see? I did what I did out of love. 1456 01:30:34,567 --> 01:30:37,567 - If you really love me, 1457 01:30:37,567 --> 01:30:40,367 then leave me alone. 1458 01:30:46,033 --> 01:30:47,600 - I can't. 1459 01:30:47,600 --> 01:30:49,867 - Listen to me. Listen to me. 1460 01:30:49,867 --> 01:30:51,367 I loved alcohol. 1461 01:30:51,367 --> 01:30:53,400 I loved heroin. 1462 01:30:53,400 --> 01:30:56,967 I had to put them behind me because they were poison. 1463 01:30:58,867 --> 01:31:00,100 Death. 1464 01:31:03,867 --> 01:31:06,000 You are death. 1465 01:31:07,800 --> 01:31:09,500 Let me live. 1466 01:31:23,200 --> 01:31:26,367 - I can't. - Motherfucker! 1467 01:31:26,367 --> 01:31:29,233 - Toby, I love you. 1468 01:31:29,233 --> 01:31:30,800 Beecher, don't! 1469 01:31:30,800 --> 01:31:32,767 - No! 1470 01:31:32,767 --> 01:31:34,300 No! - No! 1471 01:31:57,200 --> 01:32:00,300 God is a funny fellow, Sister. 1472 01:32:02,333 --> 01:32:06,066 See, I decided this morning to cooperate with the FBI 1473 01:32:06,066 --> 01:32:07,800 to help them convict Keller. 1474 01:32:07,800 --> 01:32:08,900 - Oh? 1475 01:32:08,900 --> 01:32:13,667 - And now, with Keller dead, 1476 01:32:13,667 --> 01:32:16,400 that opportunity is gone, 1477 01:32:16,400 --> 01:32:20,133 and with it, my chance for freedom. 1478 01:32:20,133 --> 01:32:24,967 In fact, I may be facing the death penalty 1479 01:32:24,967 --> 01:32:26,633 for Keller's murder. 1480 01:32:26,633 --> 01:32:29,100 - You didn't push him, did you? 1481 01:32:29,100 --> 01:32:30,767 - No. 1482 01:32:32,834 --> 01:32:36,900 - Well, let's hope this time the truth works for you. 1483 01:32:36,900 --> 01:32:41,233 - You know, he said he did what he did out of love. 1484 01:32:41,233 --> 01:32:43,934 - Oh, love is used 1485 01:32:43,934 --> 01:32:48,066 as an excuse for so many things. 1486 01:32:48,066 --> 01:32:51,333 - No. 1487 01:32:51,333 --> 01:32:54,767 He really did love me, Sister. 1488 01:32:54,767 --> 01:32:57,934 - Yes. 1489 01:32:57,934 --> 01:32:59,767 - And I loved him. 1490 01:33:02,400 --> 01:33:06,734 When God was designing the universe, 1491 01:33:06,734 --> 01:33:09,567 why did he make something so wonderful 1492 01:33:09,567 --> 01:33:12,400 so fucking painful? 1493 01:33:13,533 --> 01:33:16,800 - I think he thought we could handle it. 1494 01:33:16,800 --> 01:33:18,834 - Beecher. 1495 01:33:18,834 --> 01:33:21,233 I'm going to move you back to Unit J. 1496 01:33:21,233 --> 01:33:22,834 I'm concerned about the Aryans 1497 01:33:22,834 --> 01:33:25,000 taking revenge on you for Schillinger. 1498 01:33:25,000 --> 01:33:27,333 - I said the same thing to Keller, and he said, 1499 01:33:27,333 --> 01:33:30,300 "Don't worry, I've handled the Aryans." 1500 01:33:30,300 --> 01:33:32,700 - What did he mean by that? 1501 01:33:45,000 --> 01:33:46,900 - Hey, Andenaur, check it out. 1502 01:33:46,900 --> 01:33:49,500 You got a package. 1503 01:33:49,500 --> 01:33:53,433 - Hmm, no name, 1504 01:33:53,433 --> 01:33:56,000 no return address. 1505 01:34:01,233 --> 01:34:03,934 What the fuck is this? - I don't know. 1506 01:34:17,533 --> 01:34:21,100 - They're all dead? - Yes, plus two C.O.'s. 1507 01:34:21,100 --> 01:34:23,300 - From what? - I'm not sure, but it could be 1508 01:34:23,300 --> 01:34:25,266 any number of toxins or chemicals. 1509 01:34:25,266 --> 01:34:26,834 I cordoned off the area, but I've got to tell you, 1510 01:34:26,834 --> 01:34:28,567 this is way beyond my expertise. 1511 01:34:28,567 --> 01:34:29,767 - What do we do? 1512 01:34:29,767 --> 01:34:31,000 - Call the state bio-terrorism unit, 1513 01:34:31,000 --> 01:34:34,300 and clear out the entire complex, fast! 1514 01:34:34,300 --> 01:34:36,734 - Proceed immediately to level one, 1515 01:34:36,734 --> 01:34:38,834 emergency evacuation. 1516 01:34:38,834 --> 01:34:40,467 - Where are we going to take them? 1517 01:34:40,467 --> 01:34:41,934 - Beats the shit out of me. 1518 01:34:41,934 --> 01:34:43,400 All I've been told is 1519 01:34:43,400 --> 01:34:45,033 the move is temporary. 1520 01:34:45,033 --> 01:34:46,266 We'll be back, someday. 1521 01:34:46,266 --> 01:34:48,834 - Emergency evacuation. 1522 01:34:55,500 --> 01:34:57,567 - I said everybody out! 1523 01:35:07,834 --> 01:35:09,834 - Come on, move it! 1524 01:35:09,834 --> 01:35:12,133 - Let's go! Let's go 1525 01:35:17,734 --> 01:35:19,000 - Let's go! 1526 01:35:21,100 --> 01:35:23,800 - Give me a blanket! - Shut up and move! 1527 01:35:24,867 --> 01:35:26,433 - Let's go, Come on, let's go! 1528 01:35:26,433 --> 01:35:27,867 - All right, come on. Come on. 1529 01:35:30,500 --> 01:35:32,800 - Back of the bus first. 1530 01:35:32,800 --> 01:35:35,033 Move to the back of the bus. 1531 01:36:28,800 --> 01:36:31,033 - Count! 1532 01:36:31,033 --> 01:36:33,633 - A lot of people thought we'd never reopen Emerald City. 1533 01:36:33,633 --> 01:36:35,667 - Came out like nothing was happening... 1534 01:36:35,667 --> 01:36:37,200 - I killed a man. 1535 01:36:39,066 --> 01:36:40,633 - Fuck you. - Help! 1536 01:36:40,633 --> 01:36:42,834 - Lights out, O'Reily. 1537 01:36:42,834 --> 01:36:44,633 - Settle down! 1538 01:36:44,633 --> 01:36:46,533 - Officer! 1539 01:36:51,767 --> 01:36:54,533 - The bikers, the Christians, the gays... 1540 01:36:54,533 --> 01:36:56,667 - Follow routine. 1541 01:36:56,667 --> 01:37:01,567 - We tell you when to sleep, when to eat, 1542 01:37:01,567 --> 01:37:03,600 when to piss. 1543 01:37:33,066 --> 01:37:35,600 - So, what have we learned? 1544 01:37:35,600 --> 01:37:38,033 What's the lesson for today, 1545 01:37:38,033 --> 01:37:41,867 for all the never-ending days and restless nights in Oz? 1546 01:37:41,867 --> 01:37:44,533 That morality is transient? 1547 01:37:44,533 --> 01:37:49,433 That virtue cannot exist without violence? 1548 01:37:49,433 --> 01:37:53,433 That to be honest is to be flawed? 1549 01:37:53,433 --> 01:37:55,867 That the giving and taking of love, 1550 01:37:55,867 --> 01:37:59,066 both debases and elevates us? 1551 01:37:59,066 --> 01:38:04,300 That God or Allah or Yahweh has answer to questions 1552 01:38:04,300 --> 01:38:07,567 we dare not even ask? 1553 01:38:07,567 --> 01:38:09,934 The story is simple. 1554 01:38:09,934 --> 01:38:13,233 A man lives in prison and dies. 1555 01:38:13,233 --> 01:38:17,200 How he dies, that's easy. 1556 01:38:17,200 --> 01:38:21,967 The who and the why is the complex part, 1557 01:38:21,967 --> 01:38:25,533 the human part, 1558 01:38:25,533 --> 01:38:29,433 the only part worth... 1559 01:38:29,433 --> 01:38:31,133 knowing. 1560 01:38:34,700 --> 01:38:36,500 Peace. 110504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.