Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,309 --> 00:00:12,410
(Final Episode)
2
00:00:41,170 --> 00:00:43,769
- Gosh.
- You have to buckle up.
3
00:00:43,770 --> 00:00:46,279
- Thank you.
- You're so cute.
4
00:00:52,779 --> 00:00:53,850
Baby Shin.
5
00:01:09,700 --> 00:01:11,730
Those crazy jerks.
6
00:01:13,899 --> 00:01:17,609
I see. So that's why
you rushed over to me.
7
00:01:17,610 --> 00:01:18,739
- Yes.
- But...
8
00:01:18,740 --> 00:01:20,909
there's nothing weird about
your sister being in a relationship.
9
00:01:20,910 --> 00:01:22,280
Why did you resign over that?
10
00:01:22,649 --> 00:01:26,119
The problem is that
she's dating Mr. Gi of all people.
11
00:01:26,250 --> 00:01:29,850
When I think of how they hugged
and kissed in my car, I just...
12
00:01:31,289 --> 00:01:34,020
Anyway, it looks like
I'm the final winner, aren't I?
13
00:01:34,119 --> 00:01:36,660
Thanks to you,
you came to work for me, Mr. Shin.
14
00:01:37,059 --> 00:01:38,729
Yes, you're right.
15
00:01:39,190 --> 00:01:40,959
So while we're at it,
16
00:01:41,059 --> 00:01:43,169
how much is my share?
17
00:01:43,470 --> 00:01:44,530
Your share?
18
00:01:46,600 --> 00:01:49,809
Wait, I don't think
I ever promised you any shares.
19
00:01:50,009 --> 00:01:51,929
The flower of a startup company is
stock options.
20
00:01:52,009 --> 00:01:54,509
You won this fight by default
and got a core talent like me,
21
00:01:55,240 --> 00:01:56,550
so give me ten percent.
22
00:01:56,880 --> 00:01:57,909
Okay, sure.
23
00:01:57,910 --> 00:02:00,818
If you complete
the system optimization by today,
24
00:02:00,819 --> 00:02:03,919
then I might consider it by 0.01 percent.
25
00:02:05,419 --> 00:02:08,089
Then can you get me
a cup of iced Americano?
26
00:02:08,160 --> 00:02:11,660
You'll find ice and instant coffee
in the tea room, so help yourself.
27
00:02:22,139 --> 00:02:24,470
- Hello.
- Goodness, Ms. Dang.
28
00:02:24,639 --> 00:02:26,538
Have you already started dating?
29
00:02:26,539 --> 00:02:27,739
Come on.
30
00:02:29,680 --> 00:02:30,780
So...
31
00:02:32,109 --> 00:02:34,079
Have you made your decision?
32
00:02:34,319 --> 00:02:36,518
Yes, let's do this together.
33
00:02:36,519 --> 00:02:38,219
Yes. Let's do this.
34
00:02:38,220 --> 00:02:40,318
All right. Gosh.
You made the right decision.
35
00:02:40,319 --> 00:02:42,319
- You're very broad-minded.
- Wait.
36
00:02:42,690 --> 00:02:43,728
Before that...
37
00:02:43,729 --> 00:02:46,660
In return for accepting
that ludicrous amount of salary,
38
00:02:47,030 --> 00:02:49,029
I'd like ten percent of the shares.
39
00:02:49,030 --> 00:02:50,669
- Ten percent?
- Yes.
40
00:02:51,329 --> 00:02:52,370
Deal?
41
00:02:55,340 --> 00:02:58,370
Deal. Of course.
42
00:02:59,539 --> 00:03:01,340
- Let's do this.
- Welcome to the team.
43
00:03:02,210 --> 00:03:04,680
Wait. It's about time she arrived.
44
00:03:05,579 --> 00:03:08,019
Someone else wanted to work here.
45
00:03:08,479 --> 00:03:11,049
- Who?
- There she is.
46
00:03:12,789 --> 00:03:14,519
Hello, President Choi.
47
00:03:14,819 --> 00:03:17,759
I heard your technology is amazing
unlike your planning ability.
48
00:03:17,989 --> 00:03:20,129
Ms. Seo, you also want to work here?
49
00:03:20,130 --> 00:03:22,559
- Did you refer her here?
- No.
50
00:03:22,560 --> 00:03:23,728
Don't take it the wrong way.
51
00:03:23,729 --> 00:03:26,199
I saw your company's potential
and decided to join you.
52
00:03:27,139 --> 00:03:30,739
But can you trust my talent
as a planner and comply with me?
53
00:03:30,840 --> 00:03:34,539
Yes, of course. Sure. Sounds great.
54
00:03:35,009 --> 00:03:38,549
This feels like
Hanmyeong Electronics Season Two.
55
00:03:38,910 --> 00:03:39,979
You're wrong.
56
00:03:40,380 --> 00:03:42,519
It's Banstone Company Season One.
57
00:03:44,120 --> 00:03:45,918
Mr. Shin, let's do a great job.
58
00:03:45,919 --> 00:03:46,960
Sure.
59
00:03:48,090 --> 00:03:50,788
Then why don't we have
a team dinner today?
60
00:03:50,789 --> 00:03:54,159
Our investor is going to buy
something nice for us tonight.
61
00:03:54,160 --> 00:03:55,460
You have an investor?
62
00:04:03,109 --> 00:04:05,439
Don't mind what I just said,
63
00:04:05,440 --> 00:04:07,839
and enjoy your meal.
64
00:04:07,840 --> 00:04:08,880
Sure.
65
00:04:09,109 --> 00:04:11,650
Yes, I'm eating at ease.
66
00:04:11,949 --> 00:04:13,280
It's so good.
67
00:04:13,449 --> 00:04:16,049
Anyway, about Banstone Company.
68
00:04:16,449 --> 00:04:18,949
Did you really mortgage
your dad's land to begin this?
69
00:04:19,220 --> 00:04:20,660
How much?
70
00:04:23,030 --> 00:04:25,129
Just a little.
71
00:04:25,229 --> 00:04:28,299
You rascal. Is 6,600m² just a little?
72
00:04:28,429 --> 00:04:30,529
Then 66m² must've been
suffocating for you.
73
00:04:30,530 --> 00:04:32,939
Are you fine here because it's 80m²?
74
00:04:33,640 --> 00:04:36,669
Dad, will you mortgage our home too?
75
00:04:36,970 --> 00:04:38,839
No, we can't do that with our home.
76
00:04:38,840 --> 00:04:40,679
We're on a lease, so don't worry.
77
00:04:43,150 --> 00:04:44,710
You live here on a lease?
78
00:04:46,179 --> 00:04:47,879
If you don't even have a home,
79
00:04:48,150 --> 00:04:51,049
how did you come up with the idea
to start a company?
80
00:04:52,150 --> 00:04:53,918
Hey, that's enough.
81
00:04:53,919 --> 00:04:55,459
He might get sick at this rate.
82
00:04:55,460 --> 00:04:58,259
Why did you bring up
something like that, Mom?
83
00:04:58,260 --> 00:05:00,629
You made things really awkward.
84
00:05:01,030 --> 00:05:03,199
You don't have to worry, Ms. Jin.
85
00:05:03,200 --> 00:05:05,029
- Really?
- You really don't.
86
00:05:05,030 --> 00:05:07,238
I already know lots of people
who began their own startup company,
87
00:05:07,239 --> 00:05:10,869
only to lose their house,
get divorced, and ruin their lives.
88
00:05:11,070 --> 00:05:12,938
But Mr. Choi is living on a lease,
89
00:05:12,939 --> 00:05:15,739
and he doesn't have a wife to leave him.
He'll be fine.
90
00:05:17,350 --> 00:05:18,950
What kind of nonsense is that?
91
00:05:19,049 --> 00:05:20,478
Eat up.
92
00:05:20,479 --> 00:05:22,849
Let's talk about something positive.
93
00:05:22,850 --> 00:05:25,118
We're here to share blessings.
94
00:05:25,119 --> 00:05:27,858
Let's make a toast.
Let's do that and call it a night.
95
00:05:27,859 --> 00:05:29,988
- We have to work tomorrow.
- Sure.
96
00:05:29,989 --> 00:05:33,099
Okay, glasses in. Banstone Company,
97
00:05:33,100 --> 00:05:35,459
- let's become a success!
- A success!
98
00:05:35,460 --> 00:05:36,600
Let's do it!
99
00:05:40,939 --> 00:05:42,839
- Thank you for the dinner.
- No problem.
100
00:05:42,840 --> 00:05:43,938
- Goodbye.
- Goodbye.
101
00:05:43,939 --> 00:05:44,970
- Go home safely.
- Okay.
102
00:05:46,580 --> 00:05:47,740
- Goodbye.
- See you tomorrow.
103
00:05:54,249 --> 00:05:57,049
Would you like to take a walk?
104
00:06:00,820 --> 00:06:04,330
What gave you a change of heart?
105
00:06:04,789 --> 00:06:07,960
Because it was obvious
that you'd hit the jackpot.
106
00:06:09,770 --> 00:06:11,830
Knowing how successful it would be,
107
00:06:12,100 --> 00:06:13,770
how could I ignore it?
108
00:06:14,299 --> 00:06:15,340
Really?
109
00:06:15,770 --> 00:06:18,238
Do you seriously think
that we'll hit the jackpot?
110
00:06:18,239 --> 00:06:19,640
Of course.
111
00:06:20,340 --> 00:06:22,279
Digital signage is everywhere.
112
00:06:22,280 --> 00:06:25,350
You see digital displays
everywhere you go.
113
00:06:26,379 --> 00:06:28,149
From bus stations and subway stations...
114
00:06:28,150 --> 00:06:31,589
to department stores and restaurants,
we'll install...
115
00:06:31,590 --> 00:06:33,689
our Anomaly Forecasting System
in their displays.
116
00:06:33,919 --> 00:06:35,679
Imagine how much money
we'll get every month.
117
00:06:35,890 --> 00:06:37,689
Gosh, how much is that?
118
00:06:38,260 --> 00:06:41,159
It's only a matter of time
until we become filthy rich.
119
00:06:41,160 --> 00:06:45,530
Have you already planned out
our business model? Really?
120
00:06:45,770 --> 00:06:49,039
Gosh. I'm glad I picked you.
121
00:06:51,939 --> 00:06:55,479
Then first, hand over
our corporate bank account.
122
00:07:02,249 --> 00:07:04,020
That's an outstanding building.
123
00:07:04,220 --> 00:07:06,660
First of all, we should move,
124
00:07:07,059 --> 00:07:09,488
promote our item, look for clients,
125
00:07:09,489 --> 00:07:10,789
and gather investors.
126
00:07:11,359 --> 00:07:13,499
We should look like a proper company.
127
00:07:18,830 --> 00:07:19,969
There are two floors.
128
00:07:19,970 --> 00:07:21,099
This is nice.
129
00:07:21,100 --> 00:07:22,100
- Is it?
- Yes.
130
00:07:22,101 --> 00:07:23,140
It's pretty nice.
131
00:07:23,340 --> 00:07:25,038
It's much better than I expected.
It's quite spacious.
132
00:07:25,039 --> 00:07:26,280
Really?
133
00:07:27,309 --> 00:07:29,038
We could have our meetings in here.
134
00:07:29,039 --> 00:07:30,809
Come here. I have gifts for you.
135
00:07:33,080 --> 00:07:34,678
Here. Senior manager of development.
136
00:07:34,679 --> 00:07:36,965
- I'm the senior manager of development.
- Senior Manager Shin.
137
00:07:36,989 --> 00:07:38,269
Team leader of Product Planning.
138
00:07:39,119 --> 00:07:40,219
Thank you.
139
00:07:40,220 --> 00:07:41,618
CEO.
140
00:07:41,619 --> 00:07:43,330
You didn't need to get me one.
141
00:07:45,359 --> 00:07:46,999
What about you?
142
00:07:47,999 --> 00:07:49,030
(COO Dang Ja Young)
143
00:07:49,359 --> 00:07:51,970
Your dream came true.
144
00:07:52,369 --> 00:07:55,970
From now on, I'll be executive director.
145
00:07:56,169 --> 00:07:58,738
Our goal is to promote our technology...
146
00:07:58,739 --> 00:08:01,608
to other companies
in a short amount of time...
147
00:08:01,609 --> 00:08:03,809
and secure a fixed list of clients.
148
00:08:04,049 --> 00:08:05,608
Mr. Choi and Mr. Shin,
149
00:08:05,609 --> 00:08:08,850
please focus on bringing DS Doctor
to perfection.
150
00:08:09,520 --> 00:08:12,320
Ms. Seo, please focus
on promoting our technology.
151
00:08:14,559 --> 00:08:15,859
And for me...
152
00:08:16,189 --> 00:08:17,228
(Dang Ja Young)
153
00:08:17,229 --> 00:08:19,189
I became a COO.
154
00:08:22,970 --> 00:08:24,998
You worked at a large company
for almost 20 years.
155
00:08:24,999 --> 00:08:27,369
But look at you now,
working for a start-up company.
156
00:08:28,039 --> 00:08:30,108
What was the point?
157
00:08:30,109 --> 00:08:31,949
They never appointed me
as an executive member.
158
00:08:35,210 --> 00:08:36,370
Are you getting paid on time?
159
00:08:36,910 --> 00:08:39,478
It's not too late
to join Hanmyeong Engineering.
160
00:08:39,479 --> 00:08:41,820
Thank you for your concerns.
161
00:08:42,950 --> 00:08:44,489
Since we're on that topic...
162
00:08:49,489 --> 00:08:51,790
Could you take a look at this?
163
00:08:52,259 --> 00:08:54,229
- "DS Doctor?"
- Correct.
164
00:08:54,759 --> 00:08:57,470
Please help us so that E and C...
165
00:08:57,729 --> 00:08:59,570
will become our first client.
166
00:09:00,100 --> 00:09:02,398
I know you're capable
of making that happen.
167
00:09:02,399 --> 00:09:03,969
(DS Doctor, Total Solution
for Display Malfunction)
168
00:09:03,970 --> 00:09:06,609
It'd be nice to have this function
in our Fitness Mirrors.
169
00:09:07,009 --> 00:09:08,540
Take a look.
170
00:09:09,310 --> 00:09:13,579
Gosh, why did he have to give this to me?
171
00:09:13,580 --> 00:09:16,549
(Head of Managing Department, Han Se Gwon)
172
00:09:16,550 --> 00:09:17,849
(DS Doctor's Capability Is Endless.)
173
00:09:17,850 --> 00:09:20,450
(Operating Cost: 100,000 dollars,
Marketing Cost: 150,000 dollars)
174
00:09:23,389 --> 00:09:27,228
(Choi Ban Seok, Dang Ja Young,
Shin Han Soo, Seo Na Ri)
175
00:09:27,229 --> 00:09:29,059
(Choi Ban Seok, Dang Ja Young,
Shin Han Soo, Seo Na Ri)
176
00:09:29,060 --> 00:09:30,399
Na Ri too?
177
00:09:33,570 --> 00:09:36,100
Why are they all there?
178
00:09:36,940 --> 00:09:38,569
This is driving me crazy.
179
00:09:38,570 --> 00:09:40,085
(Choi Ban Seok, Dang Ja Young,
Shin Han Soo, Seo Na Ri)
180
00:09:40,109 --> 00:09:42,940
E and C isn't the only company out there.
181
00:09:43,479 --> 00:09:45,909
My goodness. I'm flabbergasted.
182
00:09:46,580 --> 00:09:48,519
What's wrong with E and C?
183
00:09:48,720 --> 00:09:52,219
They're installing
3,000 Fitness Mirrors...
184
00:09:52,220 --> 00:09:54,220
in the apartments they're building.
185
00:09:54,460 --> 00:09:56,888
If we sign that contract,
we'll be hitting the jackpot.
186
00:09:56,889 --> 00:10:01,960
Are you telling me to brown-nose
Han Se Gwon? Seriously?
187
00:10:02,129 --> 00:10:03,899
Never. I refuse.
188
00:10:04,399 --> 00:10:06,768
How could you say that? How?
189
00:10:06,769 --> 00:10:10,008
You have to do that at all costs.
190
00:10:10,009 --> 00:10:12,209
You know how difficult it is
to sign a contract with a large company.
191
00:10:12,210 --> 00:10:15,679
I don't care how big
that company is. I won't do it.
192
00:10:15,680 --> 00:10:16,779
Sir.
193
00:10:17,450 --> 00:10:18,580
Ms. Dang.
194
00:10:19,310 --> 00:10:21,649
Do you seriously trust him? Really?
195
00:10:21,820 --> 00:10:23,989
He has betrayed us numerous times already.
196
00:10:24,119 --> 00:10:25,518
I'm sick and tired
of doing all the work...
197
00:10:25,519 --> 00:10:27,259
and letting him receive all the credit.
198
00:10:30,330 --> 00:10:34,859
Look for another company
other than E and C.
199
00:10:48,680 --> 00:10:49,680
Look at this.
200
00:10:52,909 --> 00:10:55,050
- What is it?
- Just look.
201
00:10:58,889 --> 00:11:01,590
It's a list of companies
I've been reaching out to.
202
00:11:01,859 --> 00:11:03,989
Do you see how
they've all been crossed out?
203
00:11:04,729 --> 00:11:07,700
The blue ones are companies
that refused on the spot.
204
00:11:08,399 --> 00:11:11,160
The red ones are those who refused
even before I could meet with them.
205
00:11:11,670 --> 00:11:13,570
This is our current situation.
206
00:11:15,869 --> 00:11:17,670
It's your call.
207
00:11:17,970 --> 00:11:20,309
Will you reach out to Han Se Gwon
at E and C?
208
00:11:20,310 --> 00:11:23,579
Or will you squander our money,
209
00:11:23,580 --> 00:11:26,310
waiting for some company
to come around someday?
210
00:11:27,119 --> 00:11:28,450
What will you do?
211
00:11:29,920 --> 00:11:31,649
This is driving me nuts.
212
00:11:32,220 --> 00:11:34,820
(Hanmyeong E and C)
213
00:11:46,300 --> 00:11:48,839
(DS Doctor, Total Solution
for Display Malfunction)
214
00:11:48,840 --> 00:11:50,520
I didn't know this
when I was working here,
215
00:11:51,009 --> 00:11:53,310
But now I know how big
of a company Hanmyeong is...
216
00:11:53,979 --> 00:11:55,778
and also how puny our company is.
217
00:11:55,779 --> 00:11:57,248
You didn't have to come,
218
00:11:57,249 --> 00:11:59,729
so why did you have to tag along
and feel awful about yourself?
219
00:12:05,420 --> 00:12:06,450
Hello.
220
00:12:10,359 --> 00:12:11,960
You didn't have to get up.
221
00:12:15,859 --> 00:12:17,499
Before I begin,
222
00:12:17,899 --> 00:12:19,729
I'd like you to know something.
223
00:12:21,239 --> 00:12:23,440
I believe in the saying,
"The past is in the past."
224
00:12:23,840 --> 00:12:26,439
Just like how you're no longer
working for Hanmyeong Electronics,
225
00:12:26,440 --> 00:12:28,509
I am also here...
226
00:12:28,810 --> 00:12:30,580
to represent E and C.
227
00:12:30,909 --> 00:12:32,350
Even if you don't make it,
228
00:12:32,909 --> 00:12:37,488
please know that it wasn't
anything personal.
229
00:12:37,489 --> 00:12:39,389
Okay. We understand.
230
00:12:40,790 --> 00:12:42,820
Good. You may begin.
231
00:12:44,759 --> 00:12:46,960
Go on. You can start.
232
00:12:48,560 --> 00:12:51,669
Lastly, I can guarantee that
if E and C's superb Fitness Mirror...
233
00:12:51,670 --> 00:12:54,670
joined hands
with our trustworthy DS Doctor,
234
00:12:54,869 --> 00:12:58,009
the synergy would reap great benefits.
235
00:12:58,470 --> 00:12:59,540
That'll be all.
236
00:13:04,350 --> 00:13:06,550
All right. Good job.
237
00:13:07,249 --> 00:13:10,649
I can see that it's more advanced
than the Malfunction Identifying System.
238
00:13:12,550 --> 00:13:13,790
But I'm afraid this won't work.
239
00:13:18,590 --> 00:13:20,599
This technology,
targeted at a large apartment complex,
240
00:13:20,600 --> 00:13:23,769
was created by merely two developers.
241
00:13:24,499 --> 00:13:26,029
How could it be reliable?
242
00:13:26,570 --> 00:13:29,300
Please evaluate us
solely on our technology, Mr. Han.
243
00:13:29,440 --> 00:13:30,470
And the size.
244
00:13:32,070 --> 00:13:33,279
Grow your company.
245
00:13:33,779 --> 00:13:36,139
Thank you.
246
00:13:37,749 --> 00:13:39,179
(DS Doctor, Total Solution
for Display Malfunction)
247
00:13:39,180 --> 00:13:40,779
One minute.
248
00:13:45,619 --> 00:13:47,989
I'd like to say a few words.
249
00:13:50,090 --> 00:13:51,989
Sure. Go ahead.
250
00:13:52,830 --> 00:13:56,100
As you already know, Mr. Shin and I...
251
00:13:56,729 --> 00:14:00,139
invented Home Workout Mirror ourselves.
252
00:14:01,040 --> 00:14:02,070
And of course,
253
00:14:02,940 --> 00:14:05,909
we're confident that we can develop
an identifying system...
254
00:14:06,269 --> 00:14:07,879
that befits Fitness Mirror.
255
00:14:08,080 --> 00:14:11,710
We may be a small company right now,
256
00:14:12,649 --> 00:14:14,850
but I can assure you...
257
00:14:15,580 --> 00:14:17,749
that you will never find a company...
258
00:14:17,850 --> 00:14:22,290
that knows your product better than we do
or offer a service that suits it the most.
259
00:14:23,960 --> 00:14:25,229
You should know.
260
00:14:26,389 --> 00:14:28,200
After all, we're former colleagues.
261
00:14:44,710 --> 00:14:47,180
(DS Doctor, Total Solution
for Display Malfunction)
262
00:14:47,720 --> 00:14:49,619
Thank you for today.
263
00:14:50,220 --> 00:14:51,590
Go on, then.
264
00:14:51,720 --> 00:14:53,050
Mr. Han.
265
00:14:55,090 --> 00:14:56,159
Yes?
266
00:14:56,320 --> 00:14:59,460
We should say goodbye properly.
267
00:15:00,560 --> 00:15:01,560
Here.
268
00:15:03,259 --> 00:15:04,300
This isn't necessary.
269
00:15:08,970 --> 00:15:10,540
Are you happy? Are you?
270
00:15:10,869 --> 00:15:14,840
Wouldn't it be nice
if we could both survive, Se Gwon?
271
00:15:21,979 --> 00:15:23,689
If you don't make this happen,
272
00:15:23,690 --> 00:15:26,859
I'm going to tell everyone
that it was personal.
273
00:15:26,960 --> 00:15:28,019
Goodbye.
274
00:15:35,700 --> 00:15:36,700
Se Gwon.
275
00:15:36,970 --> 00:15:40,090
Remember how you made me waste my time
when developing the Home Workout Mirror?
276
00:15:40,800 --> 00:15:42,960
Think of it as your way to pay me back.
So do it right.
277
00:15:47,210 --> 00:15:49,008
Okay. You should go now.
278
00:15:49,009 --> 00:15:51,529
I look forward to hearing
a positive response from you, Mr. Han.
279
00:16:08,499 --> 00:16:10,979
Why are they leaving in a line?
That's making me uncomfortable.
280
00:16:11,899 --> 00:16:14,670
The four of them all came here
and made me feel so uncomfortable.
281
00:16:15,970 --> 00:16:18,170
Are they soldiers or what?
Why are they moving in packs?
282
00:16:23,210 --> 00:16:24,279
They are crazy.
283
00:16:28,180 --> 00:16:29,850
(Offer Prince, Shareholding Percentage)
284
00:16:30,450 --> 00:16:31,648
They want me to sell off...
285
00:16:31,649 --> 00:16:33,409
Changin Business Department
for chicken feed?
286
00:16:34,190 --> 00:16:36,320
Is this the best you can do?
287
00:16:36,460 --> 00:16:38,259
Did you even do your job right?
288
00:16:38,489 --> 00:16:39,629
I'm sorry, sir.
289
00:16:40,200 --> 00:16:41,430
So what's your plan?
290
00:16:43,029 --> 00:16:44,529
What is your plan?
291
00:16:45,970 --> 00:16:48,899
Sir. For now,
292
00:16:49,269 --> 00:16:52,369
negotiating with E and C yourself
is the only way.
293
00:16:53,440 --> 00:16:55,179
- What did you say?
- As long as we're in competition with...
294
00:16:55,180 --> 00:16:56,950
E and C for the Home Workout Mirror,
295
00:16:57,580 --> 00:16:59,861
the value of Changin Business Department
is bound to drop.
296
00:17:01,249 --> 00:17:03,790
Please talk to Mr. Han Seung Jin
about the sale.
297
00:17:26,669 --> 00:17:29,779
Mr. Shin, can you sit down?
298
00:17:29,780 --> 00:17:30,948
You're distracting me.
299
00:17:30,949 --> 00:17:33,549
Pacing back and forth relaxes me.
300
00:17:33,550 --> 00:17:35,419
Don't mind me. Just carry on.
301
00:17:36,020 --> 00:17:37,649
It's making me uncomfortable.
302
00:17:40,260 --> 00:17:41,290
I got it.
303
00:17:45,330 --> 00:17:47,958
(The 2021 7th KI-Startup Funding Contest)
304
00:17:47,959 --> 00:17:49,859
Gosh. What is this?
305
00:17:50,159 --> 00:17:52,869
"KI Funding Contest?"
You were interested in that?
306
00:17:53,230 --> 00:17:55,240
You never know what will happen.
307
00:17:55,939 --> 00:17:58,368
But don't you think this is meant to be?
308
00:17:58,369 --> 00:17:59,369
What do you mean?
309
00:17:59,370 --> 00:18:01,340
E and C won't hire us,
310
00:18:01,439 --> 00:18:03,279
so we should prepare ourselves
for the contest.
311
00:18:06,780 --> 00:18:10,419
Mr. Shin, are you trying
to bring bad luck to our company?
312
00:18:15,290 --> 00:18:16,319
(Hanmyeong E and C:
Presentation Result for DS Doctor)
313
00:18:16,320 --> 00:18:19,030
I got the result. It's for real this time.
314
00:18:20,760 --> 00:18:21,800
Right here.
315
00:18:22,230 --> 00:18:23,999
"I'd like to inform you
about the presentation result."
316
00:18:24,000 --> 00:18:25,269
"Hello."
317
00:18:25,270 --> 00:18:28,500
"DS Doctor decided to buy
Banstone Company's DS Doctor's service."
318
00:18:31,409 --> 00:18:33,469
- Yes!
- We did it!
319
00:18:35,679 --> 00:18:36,679
We did it.
320
00:18:36,879 --> 00:18:39,648
We did it. I knew we could pull this off!
321
00:18:39,649 --> 00:18:41,249
Let me finish. Hold on.
322
00:18:41,250 --> 00:18:43,918
Senior Chief Kim Yoon Ki
from the Fitness Mirror Team...
323
00:18:43,919 --> 00:18:45,918
will be helping us with the contract.
324
00:18:45,919 --> 00:18:46,958
Yes. We did it!
325
00:18:46,959 --> 00:18:49,089
According to the survey
done by our consumer panel,
326
00:18:49,090 --> 00:18:51,129
the motion detection function
was the favorite.
327
00:18:51,330 --> 00:18:52,729
So we will focus on that...
328
00:18:52,730 --> 00:18:56,000
and develop similar functions
such as motion capture...
329
00:18:56,359 --> 00:18:58,770
and motion controllers.
330
00:18:59,399 --> 00:19:02,070
DS Doctor seemed pretty good too.
331
00:19:02,199 --> 00:19:05,169
- Yes, sir.
- I knew it, Mr. Han.
332
00:19:05,510 --> 00:19:07,909
Your ideas are great.
333
00:19:09,679 --> 00:19:11,149
Go at it again.
334
00:19:11,580 --> 00:19:13,480
I will. I'll do my best.
335
00:19:19,020 --> 00:19:21,260
Gosh. President Han is
pestering me these days.
336
00:19:22,020 --> 00:19:24,781
This is why you need to treat
your employees right when you have them.
337
00:19:27,560 --> 00:19:28,699
You can go.
338
00:19:29,629 --> 00:19:30,730
Okay, sir.
339
00:19:33,699 --> 00:19:36,340
Seriously. You're a rising star.
340
00:19:46,879 --> 00:19:48,280
It's been a while.
341
00:19:56,090 --> 00:19:58,490
(CEO Han Seung Jin)
342
00:20:01,300 --> 00:20:02,600
I'll cut to the chase.
343
00:20:03,699 --> 00:20:05,030
Shut down...
344
00:20:06,070 --> 00:20:07,070
the Home Workout Mirror.
345
00:20:07,899 --> 00:20:10,639
Is that how you ask people for favors?
You sound bossy.
346
00:20:11,209 --> 00:20:12,939
Do you think I'm asking for a favor?
347
00:20:13,840 --> 00:20:15,209
I'm here...
348
00:20:15,909 --> 00:20:17,708
to give you one last warning.
349
00:20:17,709 --> 00:20:18,909
I see.
350
00:20:20,580 --> 00:20:23,719
If you did your numbers right,
you would have realized it by now.
351
00:20:24,090 --> 00:20:26,250
The more you invest to develop
the Home Workout Mirror,
352
00:20:26,419 --> 00:20:27,990
the more money you'll lose.
353
00:20:28,389 --> 00:20:30,990
Well, I don't know.
I'm not sure about that.
354
00:20:31,659 --> 00:20:32,958
- You don't know?
- Right.
355
00:20:32,959 --> 00:20:33,959
You?
356
00:20:33,960 --> 00:20:35,658
You have to set up
the infrastructure anew...
357
00:20:35,659 --> 00:20:36,858
and buy patents.
358
00:20:36,859 --> 00:20:39,029
And you're probably getting requests
to approve expenses...
359
00:20:39,030 --> 00:20:40,345
around hundreds of thousands of dollars.
360
00:20:40,369 --> 00:20:42,089
You're telling me
you don't know about this?
361
00:20:42,500 --> 00:20:43,669
Han Seung Jin.
362
00:20:44,209 --> 00:20:46,039
Your specialty is playing tricks.
363
00:20:46,040 --> 00:20:49,179
You have to at least invest
in ICT businesses for over a decade.
364
00:20:50,179 --> 00:20:51,608
Isn't it more profitable
if you outsource it?
365
00:20:51,609 --> 00:20:53,050
Fine.
366
00:20:53,780 --> 00:20:55,649
What can you give me then?
367
00:20:57,219 --> 00:21:00,050
The land I bought around
the apartment complex in Jongbuk-gu.
368
00:21:01,090 --> 00:21:03,090
I will sell you for a reasonable price.
369
00:21:05,129 --> 00:21:06,730
You should have done that sooner.
370
00:21:07,730 --> 00:21:09,830
You should have started with that, sir.
371
00:21:10,300 --> 00:21:11,600
And one more thing.
372
00:21:11,699 --> 00:21:12,869
Gosh.
373
00:21:16,570 --> 00:21:17,770
Darn it.
374
00:21:25,379 --> 00:21:26,949
Sir.
375
00:21:27,580 --> 00:21:29,719
Se Gwon. Well,
376
00:21:30,949 --> 00:21:32,149
can we talk?
377
00:21:33,859 --> 00:21:34,889
Sure.
378
00:21:38,490 --> 00:21:41,429
Please reconsider.
379
00:21:41,800 --> 00:21:44,546
I trusted you, so I left everything behind
before coming here to work.
380
00:21:44,570 --> 00:21:47,699
I wanted to say no to this
for my mother's sake.
381
00:21:49,000 --> 00:21:52,240
If I took Han Seung Ki's deal,
I would make 50 million dollars.
382
00:21:53,709 --> 00:21:56,939
Mr. Han, can you make
that much money for me?
383
00:22:05,889 --> 00:22:07,320
Thank you for everything.
384
00:22:09,290 --> 00:22:10,889
You are dismissed as of today.
385
00:22:12,159 --> 00:22:14,329
Wait. Sir.
386
00:22:14,330 --> 00:22:15,459
Oh, right.
387
00:22:16,560 --> 00:22:17,968
You added a penalty clause...
388
00:22:17,969 --> 00:22:20,500
in case we terminated
your contract prematurely.
389
00:22:22,340 --> 00:22:25,570
Seung Ki is going to pay that.
I guess he wants to get even.
390
00:22:26,709 --> 00:22:28,580
But you should go and take it.
391
00:22:28,780 --> 00:22:32,050
Mr. Han, you won't be able to
work in this industry anymore.
392
00:22:33,080 --> 00:22:34,350
I'm just worried about you.
393
00:22:34,820 --> 00:22:36,379
Make sure to take it. Bye.
394
00:22:36,449 --> 00:22:38,290
No need to walk me out.
395
00:22:38,590 --> 00:22:39,590
Good luck.
396
00:23:06,050 --> 00:23:07,050
Yes.
397
00:23:07,051 --> 00:23:08,996
("Hanmyeong E and C Aborts
the Fitness Mirror Project")
398
00:23:09,020 --> 00:23:10,020
I mean,
399
00:23:10,550 --> 00:23:12,850
we were shocked to find out in an article.
400
00:23:16,520 --> 00:23:17,530
What?
401
00:23:19,560 --> 00:23:20,629
What is it?
402
00:23:25,300 --> 00:23:27,699
Okay. I understand.
403
00:23:27,969 --> 00:23:29,740
Okay. Thank you.
404
00:23:30,040 --> 00:23:31,909
What is it? What did he say?
405
00:23:33,740 --> 00:23:35,609
The news article is true.
406
00:23:36,909 --> 00:23:39,179
And Mr. Han was dismissed.
407
00:23:39,879 --> 00:23:40,919
What?
408
00:23:43,550 --> 00:23:45,489
What? Is this some kind of a corner shop?
409
00:23:45,490 --> 00:23:47,689
How can they dismiss him within a week?
410
00:23:49,859 --> 00:23:52,659
Then what about our deal?
411
00:23:56,030 --> 00:23:57,800
Hanmyeong Electronics got it.
412
00:24:00,600 --> 00:24:02,600
- Hanmyeong Electronics?
- Yes.
413
00:24:03,169 --> 00:24:05,638
E and C handed over
the Fitness Mirror project.
414
00:24:05,639 --> 00:24:08,139
And they must have handed over
their outsourcing deals as well.
415
00:24:10,439 --> 00:24:14,219
Then we shouldn't just stand here.
Let's go and find out what's going on.
416
00:24:14,649 --> 00:24:16,819
- Go where?
- To Hanmyeong Electronics.
417
00:24:16,820 --> 00:24:18,718
We must find out
if they want to keep our deal or not.
418
00:24:18,719 --> 00:24:21,459
That way, we can prepare ourselves.
419
00:24:23,719 --> 00:24:25,789
We'll go and see how things are.
420
00:24:25,790 --> 00:24:26,829
(Report on the Sale
of Household Appliances Division)
421
00:24:26,830 --> 00:24:29,299
The offer prices are much higher
than what we expected.
422
00:24:29,300 --> 00:24:32,168
With this, we won't have any problem...
423
00:24:32,169 --> 00:24:33,939
getting GR Tech to sign our deal.
424
00:24:34,800 --> 00:24:37,340
Your decision definitely
made this possible.
425
00:24:38,469 --> 00:24:40,469
Set up an official meeting with GR.
426
00:24:41,310 --> 00:24:43,108
Let's sell this off
by the end of the month.
427
00:24:43,109 --> 00:24:44,109
Yes, sir.
428
00:24:48,179 --> 00:24:49,520
DS Doctor?
429
00:24:49,879 --> 00:24:52,850
E and C was going to hire them
for a function in the Fitness Mirror.
430
00:24:53,020 --> 00:24:55,459
They didn't develop it.
They outsourced it.
431
00:24:56,719 --> 00:25:00,030
Do we have to go through with this deal
when it wasn't us who hired them?
432
00:25:00,290 --> 00:25:02,899
But turning this down
would be a hasty decision.
433
00:25:03,030 --> 00:25:04,999
This is a system
that manages malfunctions.
434
00:25:05,000 --> 00:25:07,668
GR Tech is
a home appliance rental company.
435
00:25:07,669 --> 00:25:11,209
If we pitch how they can save cost
on repairs with DS Doctor,
436
00:25:11,510 --> 00:25:13,810
they will probably like it.
437
00:25:17,810 --> 00:25:20,730
(DS Doctor is a comprehensive solution
that manages a variety of signage.)
438
00:25:27,149 --> 00:25:30,020
- It's been a while, Ms. Dang.
- Yes.
439
00:25:30,419 --> 00:25:33,530
By the way, I don't work for you anymore.
440
00:25:34,100 --> 00:25:35,100
I resigned.
441
00:25:38,429 --> 00:25:41,540
Oh, they're the ones who made DS Doctor?
442
00:25:42,369 --> 00:25:44,070
You must be very competent.
443
00:25:44,270 --> 00:25:45,609
It was excellent technology.
444
00:25:45,869 --> 00:25:47,270
Oh, thank you.
445
00:25:48,480 --> 00:25:49,480
Keep it up.
446
00:25:59,350 --> 00:26:01,459
No, thank you. This isn't going to work.
447
00:26:03,020 --> 00:26:04,790
Please reconsider.
448
00:26:05,030 --> 00:26:07,830
President Han gave a special order,
so it's more than the usual.
449
00:26:08,730 --> 00:26:11,500
You're saying 100,000 dollars is
more than the usual?
450
00:26:12,070 --> 00:26:14,438
We get 20,000 dollars a month
just to let you use this technology.
451
00:26:14,439 --> 00:26:17,139
And you want to take this over
for mere 100,000 dollars?
452
00:26:17,740 --> 00:26:19,408
Don't you think you're too brazen?
453
00:26:19,409 --> 00:26:21,739
Your venture technology is
yet to be verified,
454
00:26:21,740 --> 00:26:23,608
so I think we've offered more than enough.
455
00:26:23,609 --> 00:26:25,908
Then you should've
just called the contract off.
456
00:26:25,909 --> 00:26:28,649
Why did you make an offer
to take the technology over?
457
00:26:29,080 --> 00:26:31,549
Didn't you make the offer
because DS Doctor is...
458
00:26:31,550 --> 00:26:35,060
much more effective than Hanmyeong's
Malfunction Identifying System?
459
00:26:35,419 --> 00:26:38,530
This is way more than you can take.
It's like theft.
460
00:26:39,290 --> 00:26:41,800
Let's go. We don't have to deal with this.
461
00:26:42,429 --> 00:26:44,100
My gosh.
462
00:26:45,570 --> 00:26:46,629
Goodbye, then.
463
00:26:51,169 --> 00:26:52,510
We're back.
464
00:26:52,810 --> 00:26:54,450
- Was everything all right?
- You're here.
465
00:26:55,340 --> 00:26:56,439
Was everything okay?
466
00:27:00,209 --> 00:27:02,149
- It didn't go well, did it?
- What?
467
00:27:02,449 --> 00:27:03,919
I can already tell.
468
00:27:04,189 --> 00:27:05,449
You called it off, didn't you?
469
00:27:07,290 --> 00:27:08,990
They're almost psychic now.
470
00:27:09,560 --> 00:27:10,760
It's all right.
471
00:27:10,859 --> 00:27:12,790
We can find a new client soon.
472
00:27:13,230 --> 00:27:15,199
- Right?
- Yes, of course.
473
00:27:15,399 --> 00:27:17,000
Instead of finding a new client,
474
00:27:17,730 --> 00:27:18,730
how about this?
475
00:27:23,500 --> 00:27:25,138
(The 2021 7th KI-Startup Funding Contest)
476
00:27:25,139 --> 00:27:26,309
(The 2021 7th KI-Startup Funding Contest)
477
00:27:26,310 --> 00:27:27,810
Instead of beating around the bush,
478
00:27:27,939 --> 00:27:30,080
let's enter DS Doctor in this contest.
479
00:27:30,209 --> 00:27:32,679
- So we should enter the contest?
- Yes.
480
00:27:33,149 --> 00:27:34,878
Big-name companies like OQ and Hwason...
481
00:27:34,879 --> 00:27:37,489
judge and invest in this contest directly.
482
00:27:37,490 --> 00:27:38,890
So we can definitely get something.
483
00:27:39,090 --> 00:27:40,448
It'll be great if we win it.
484
00:27:40,449 --> 00:27:43,319
The competition is 123 to 1
just for the preliminaries.
485
00:27:43,320 --> 00:27:44,858
Do you know that?
486
00:27:44,859 --> 00:27:46,359
Why are you so pessimistic?
487
00:27:46,859 --> 00:27:48,899
We'll get up on the stage,
make a bold pitch,
488
00:27:49,230 --> 00:27:51,128
come in first place, get the award,
489
00:27:51,129 --> 00:27:52,845
then take a massive scale
of investments too.
490
00:27:52,869 --> 00:27:54,139
It'll be great.
491
00:27:54,939 --> 00:27:56,138
It sounds like a great idea.
492
00:27:56,139 --> 00:27:59,409
Ms. Dang, why are you
suddenly so positive?
493
00:28:00,010 --> 00:28:01,439
Because we're in a tight spot?
494
00:28:04,750 --> 00:28:06,509
Yes, we're in a very tight spot.
495
00:28:06,510 --> 00:28:08,350
The balance we have
in our corporate account...
496
00:28:08,919 --> 00:28:10,749
will only last us another month.
497
00:28:10,750 --> 00:28:11,820
What?
498
00:28:12,619 --> 00:28:13,619
Wait.
499
00:28:14,659 --> 00:28:16,790
How did we use all the money?
500
00:28:17,290 --> 00:28:19,128
What do you think?
501
00:28:19,129 --> 00:28:22,560
Don't you remember
how we got the server and all...
502
00:28:22,659 --> 00:28:23,959
to seal the deal with E and C?
503
00:28:29,040 --> 00:28:31,339
Then the three of you can...
504
00:28:31,340 --> 00:28:32,809
focus on preparing for the contest.
505
00:28:32,810 --> 00:28:35,678
I'll try to find enough funds...
506
00:28:35,679 --> 00:28:37,780
to help us last through the contest.
507
00:28:38,109 --> 00:28:39,109
Are we good?
508
00:28:39,480 --> 00:28:43,020
Okay, then it's decided.
Let's work hard for this.
509
00:28:45,889 --> 00:28:47,519
All right, then.
510
00:28:47,520 --> 00:28:49,559
Sounds good. Let's do this.
511
00:28:49,560 --> 00:28:51,990
I have no reason to turn it down.
Let's do it.
512
00:29:05,340 --> 00:29:07,510
(Changin Myeongga Chuseok Gift Set:
Korean Beef, 2kg)
513
00:29:36,600 --> 00:29:37,769
("Hanmyeong E and C Begins...")
514
00:29:37,770 --> 00:29:40,051
("Home Workout Mirror Service
with Hanmyeong Electronics")
515
00:29:43,439 --> 00:29:44,510
Darn it.
516
00:29:48,379 --> 00:29:50,819
Do you think Han Seung Jin
of E and C is any different?
517
00:29:50,820 --> 00:29:54,119
They're all the same.
They aren't any different.
518
00:29:54,520 --> 00:29:57,458
Goodness, your inferiority complex
against the Han family.
519
00:29:57,459 --> 00:29:59,330
When will you lose that?
520
00:30:08,000 --> 00:30:09,540
You haven't changed your passcode.
521
00:30:11,369 --> 00:30:12,439
Na Ri.
522
00:30:16,980 --> 00:30:18,010
Why are you here?
523
00:30:18,149 --> 00:30:19,550
What do you think?
524
00:30:19,679 --> 00:30:22,379
I came to see
how you've become a complete wreck.
525
00:30:36,030 --> 00:30:37,030
I'm sorry.
526
00:30:38,600 --> 00:30:40,230
I'm not here to make you apologize.
527
00:30:41,340 --> 00:30:42,770
I came to check something.
528
00:30:44,469 --> 00:30:45,540
Check?
529
00:30:47,469 --> 00:30:48,810
At first,
530
00:30:49,139 --> 00:30:51,449
I thought you deserved it
when I heard you got fired.
531
00:30:55,580 --> 00:30:58,050
But I recently found myself
worrying about you.
532
00:31:00,250 --> 00:31:01,359
That's why I came.
533
00:31:02,290 --> 00:31:06,030
I came to check and see
if I still have feelings for you.
534
00:31:25,980 --> 00:31:28,219
Since I don't hate you
even after seeing you like this,
535
00:31:28,949 --> 00:31:30,580
I guess I still like you.
536
00:31:36,760 --> 00:31:38,188
I'm not so sure...
537
00:31:38,189 --> 00:31:40,359
if getting back together again is
a good idea,
538
00:31:42,300 --> 00:31:43,359
but what do you think?
539
00:31:44,600 --> 00:31:46,160
Do you want to give our relationship...
540
00:31:46,730 --> 00:31:47,800
another chance?
541
00:31:58,580 --> 00:32:01,580
Na Ri, I'm sorry.
542
00:32:03,419 --> 00:32:04,520
I'm sorry.
543
00:32:05,419 --> 00:32:07,419
I'll be good to you. I'm sorry.
544
00:32:09,060 --> 00:32:11,189
Come here.
545
00:32:18,070 --> 00:32:19,129
You should go inside.
546
00:32:19,629 --> 00:32:20,699
Okay.
547
00:32:21,000 --> 00:32:23,270
Are you free tomorrow night?
548
00:32:23,369 --> 00:32:24,510
Do you want to have dinner?
549
00:32:24,639 --> 00:32:26,108
I'll be busy for a while.
550
00:32:26,109 --> 00:32:27,469
I have to prepare for a contest.
551
00:32:28,240 --> 00:32:29,240
A contest?
552
00:32:30,040 --> 00:32:33,549
Yes, your scumbag
of a third cousin, President Han,
553
00:32:33,550 --> 00:32:36,379
tried to take our technology for free,
so we decided to enter.
554
00:32:37,020 --> 00:32:39,619
We'll go and find a solid investor.
555
00:32:40,189 --> 00:32:42,320
Are things looking that dire right now?
556
00:32:42,959 --> 00:32:44,189
It'll somehow work out.
557
00:32:44,929 --> 00:32:47,290
- Bye, then.
- Okay, bye.
558
00:33:03,209 --> 00:33:05,649
Give me the compensation, President Han.
559
00:33:08,520 --> 00:33:11,149
You know it won't be easy, right?
560
00:33:11,389 --> 00:33:13,619
You've messed with me big time.
561
00:33:16,790 --> 00:33:17,790
Begin by kneeling down.
562
00:33:20,129 --> 00:33:22,429
Why? You don't want the money?
563
00:33:46,790 --> 00:33:47,790
I'm sorry.
564
00:33:49,719 --> 00:33:51,119
I'm sorry, President Han.
565
00:33:54,159 --> 00:33:55,429
Please forgive me.
566
00:33:57,429 --> 00:33:59,230
You have a knack
for kneeling down, don't you?
567
00:34:09,139 --> 00:34:13,179
You won't be able to use
any of 300,000 dollars of compensation.
568
00:34:13,449 --> 00:34:16,349
I sued you over everything I can find,
obstruction of business,
569
00:34:16,350 --> 00:34:19,119
libel, patent infringement,
and everything else.
570
00:34:19,290 --> 00:34:20,588
I don't care if it takes five
or ten years.
571
00:34:20,589 --> 00:34:23,960
I'm going to drag it on and on
and make sure I ruin your life.
572
00:34:25,560 --> 00:34:26,589
Brace yourself.
573
00:34:51,219 --> 00:34:54,589
What? What did you say? An investor?
574
00:34:55,560 --> 00:34:57,159
It's an investor.
575
00:34:57,489 --> 00:34:58,630
Really?
576
00:34:59,230 --> 00:35:02,659
Goodness, who is this
that's offering us so much money...
577
00:35:03,960 --> 00:35:05,500
Who is it? How much?
578
00:35:05,600 --> 00:35:06,670
What?
579
00:35:11,639 --> 00:35:15,110
Yes, okay. I understand. Okay. Yes.
580
00:35:15,610 --> 00:35:18,048
- Yes, I'll check the account.
- Hey.
581
00:35:18,049 --> 00:35:19,480
Yes, thank you.
582
00:35:21,350 --> 00:35:22,678
Who was it?
583
00:35:22,679 --> 00:35:24,319
How much is the investment?
584
00:35:27,150 --> 00:35:29,218
Come on.
Thirty thousand dollars isn't much.
585
00:35:29,219 --> 00:35:30,989
- What can we do with that?
- No.
586
00:35:35,199 --> 00:35:36,230
It's 300,000 dollars.
587
00:35:36,299 --> 00:35:39,169
That much?
Did they mistake us for another company?
588
00:35:39,170 --> 00:35:42,299
Hold on. Who is this investor
who gave us such a hefty amount?
589
00:35:43,869 --> 00:35:46,908
- Well, you see...
- They must've been an angel...
590
00:35:46,909 --> 00:35:49,009
who saw our potential, right?
591
00:35:50,339 --> 00:35:52,909
Look. Hold on.
592
00:35:53,049 --> 00:35:57,448
That Mr. Angel is on his way here.
593
00:35:57,449 --> 00:35:59,988
Where's the broom? Here it is.
594
00:35:59,989 --> 00:36:01,318
I'm going to clean up a bit.
595
00:36:01,319 --> 00:36:02,988
Mr. Shin, buy some beverages.
596
00:36:02,989 --> 00:36:04,158
- Let me tidy up.
- What should I do?
597
00:36:04,159 --> 00:36:06,428
Can you give us the corporate card?
I'll go buy some drinks.
598
00:36:06,429 --> 00:36:07,690
Don't.
599
00:36:11,159 --> 00:36:12,230
Hello.
600
00:36:13,869 --> 00:36:14,940
Se Gwon.
601
00:36:18,969 --> 00:36:20,440
Yes.
602
00:36:20,969 --> 00:36:23,279
He's our investor.
603
00:36:24,210 --> 00:36:25,279
It's nice to meet you.
604
00:36:31,760 --> 00:36:34,690
I won't accept it, so return it.
605
00:36:34,760 --> 00:36:35,889
Take it back.
606
00:36:41,170 --> 00:36:42,300
Mr. Choi.
607
00:36:42,469 --> 00:36:44,840
I don't want us to look like fools.
608
00:36:45,670 --> 00:36:48,069
I know how dire your situation is.
609
00:36:48,070 --> 00:36:50,769
Don't say anything and just accept it.
610
00:36:51,510 --> 00:36:52,539
What?
611
00:36:53,940 --> 00:36:55,050
Mr. Choi.
612
00:36:55,409 --> 00:36:57,609
You suffered so much
when the Home Workout Mirror project...
613
00:36:57,610 --> 00:36:58,849
fell through because of me.
614
00:36:59,480 --> 00:37:00,848
Then you suffered even more...
615
00:37:00,849 --> 00:37:02,729
when your contract
with E and C didn't work out.
616
00:37:03,349 --> 00:37:06,760
I'm just compensating
for the damages I've caused.
617
00:37:07,090 --> 00:37:10,629
Then shouldn't you give me
at least three million dollars?
618
00:37:10,630 --> 00:37:12,699
The amount you're giving me is ridiculous.
619
00:37:12,829 --> 00:37:15,530
I can't believe you called
that amount "ridiculous."
620
00:37:16,269 --> 00:37:18,368
Do you know what I had
to go through to get that money?
621
00:37:18,369 --> 00:37:19,968
Must I know that?
622
00:37:19,969 --> 00:37:22,710
Then do you want me to beg you to take it?
623
00:37:24,110 --> 00:37:25,210
Mr. Choi.
624
00:37:26,139 --> 00:37:27,639
You should just take it...
625
00:37:29,250 --> 00:37:30,610
because...
626
00:37:31,719 --> 00:37:33,319
we don't have enough money
to give back anyway.
627
00:37:33,320 --> 00:37:34,518
What do you mean?
628
00:37:34,519 --> 00:37:36,189
We already spent 20,000 dollars...
629
00:37:36,190 --> 00:37:38,519
on the data set and server.
630
00:37:40,219 --> 00:37:42,090
If you don't want the money that badly,
631
00:37:42,289 --> 00:37:45,900
come first place in the contest
and pay me back with the reward.
632
00:37:49,599 --> 00:37:50,599
All right, then.
633
00:37:51,340 --> 00:37:52,739
Good luck.
634
00:37:55,409 --> 00:37:56,869
Thank you, I guess.
635
00:38:28,909 --> 00:38:29,969
Gosh.
636
00:38:30,739 --> 00:38:33,409
I'm dog-tired. Aren't you? Gosh.
637
00:38:44,250 --> 00:38:46,289
- Why are you here?
- What?
638
00:38:46,690 --> 00:38:48,989
Ms. Dang got off work early today.
639
00:38:49,929 --> 00:38:51,959
Give me a ride today.
640
00:38:51,960 --> 00:38:54,598
- We're headed in the same direction.
- What do you mean?
641
00:38:54,599 --> 00:38:56,670
It'll take me ten minutes more.
642
00:38:58,500 --> 00:39:02,169
Just give me one ride.
Don't be petty like that.
643
00:39:02,170 --> 00:39:05,139
How can I guarantee that this won't happen
again in the future?
644
00:39:06,739 --> 00:39:07,809
Mr. Shin.
645
00:39:08,710 --> 00:39:10,849
I was always curious about this.
646
00:39:11,480 --> 00:39:14,920
Have you ever been beaten up
in any of your former workplaces...
647
00:39:15,489 --> 00:39:17,650
for speaking your mind so blatantly?
648
00:39:18,489 --> 00:39:21,190
Do you know you tend
to rub people the wrong way?
649
00:39:24,190 --> 00:39:26,199
Yes. I know very well.
650
00:39:26,829 --> 00:39:27,969
You do?
651
00:39:30,769 --> 00:39:32,739
I guess it's time to share my story.
652
00:39:33,639 --> 00:39:35,308
Five years ago,
653
00:39:35,309 --> 00:39:37,429
I used to slave away at Hwason
as a senior researcher.
654
00:39:40,809 --> 00:39:41,809
Darn it.
655
00:39:42,880 --> 00:39:44,479
- Mr. Shin.
- Yes?
656
00:39:44,480 --> 00:39:46,119
Can't you see that my glass is empty?
657
00:39:46,480 --> 00:39:47,750
Forget it.
658
00:39:48,050 --> 00:39:49,150
I'm sorry, sir.
659
00:39:49,789 --> 00:39:51,019
Are you?
660
00:39:51,760 --> 00:39:54,659
If you're that sorry,
how could you steal my spot...
661
00:39:54,789 --> 00:39:57,630
and do presentations
in front of the director every time?
662
00:39:57,690 --> 00:40:01,729
Do you think you're a big shot
because the company complimented...
663
00:40:01,730 --> 00:40:04,099
your talent and all that? Do you?
664
00:40:04,599 --> 00:40:06,899
The director wanted me to present it.
665
00:40:06,900 --> 00:40:09,039
- What did you say?
- Nothing, sir. I'm sorry.
666
00:40:10,909 --> 00:40:15,349
I knew it. The moment I first saw him,
667
00:40:15,550 --> 00:40:19,849
I knew he'd stab
his superior in the back one day.
668
00:40:21,519 --> 00:40:26,090
You better not do anything
for our next presentation, got it?
669
00:40:27,920 --> 00:40:30,159
Look at you. Answer me.
670
00:40:33,260 --> 00:40:34,429
That's enough, sir.
671
00:40:35,530 --> 00:40:38,269
What's enough, you scumbag? Tell me.
672
00:40:40,199 --> 00:40:41,239
What?
673
00:40:41,710 --> 00:40:43,909
How dare you glare at me?
674
00:40:45,409 --> 00:40:48,579
What's next? Are you going to punch me?
675
00:40:49,079 --> 00:40:52,050
Will you punch me or what?
676
00:40:52,619 --> 00:40:53,750
I'm sorry.
677
00:40:54,219 --> 00:40:56,489
Sorry, let me lighten up the mood.
678
00:40:57,250 --> 00:40:59,658
I said it was enough, didn't I?
679
00:40:59,659 --> 00:41:00,718
What are you...
680
00:41:00,719 --> 00:41:02,529
- Mr. Shin! That's enough!
- You...
681
00:41:02,530 --> 00:41:04,229
- Stop it!
- That's enough!
682
00:41:04,230 --> 00:41:06,360
- Help me!
- What's wrong with you?
683
00:41:07,099 --> 00:41:09,768
- Stop it!
- That's enough.
684
00:41:09,769 --> 00:41:10,969
Hey!
685
00:41:12,769 --> 00:41:14,300
It turned out...
686
00:41:14,539 --> 00:41:17,038
he was just jealous after finding out...
687
00:41:17,039 --> 00:41:18,710
that I'd join a new project.
688
00:41:20,380 --> 00:41:22,150
That's when I told myself...
689
00:41:22,449 --> 00:41:24,448
that I should always speak my mind
instead of bottling it all up...
690
00:41:24,449 --> 00:41:25,980
and exploding later on.
691
00:41:26,780 --> 00:41:27,920
So...
692
00:41:33,219 --> 00:41:34,659
I'll give you a ride just for today.
693
00:41:47,570 --> 00:41:48,939
(Hanmyeong Electronics)
694
00:41:48,940 --> 00:41:51,210
This is a summary
of the business report presentation...
695
00:41:51,440 --> 00:41:53,039
that we'll have tomorrow.
696
00:41:53,510 --> 00:41:56,579
I heard this
from the Strategy Team back at HQ.
697
00:41:57,050 --> 00:42:00,119
Apparently, President Han has been
in a good mood lately.
698
00:42:00,550 --> 00:42:04,119
It's probably because E and C aborted
their own workout mirror business, right?
699
00:42:05,789 --> 00:42:07,558
Whatever it may be, it's good news.
700
00:42:07,559 --> 00:42:08,559
Right.
701
00:42:10,929 --> 00:42:12,030
(President Han Seung Ki)
702
00:42:16,670 --> 00:42:17,729
Hello, sir.
703
00:42:17,730 --> 00:42:19,939
Mr. Seo, the CTO, and the director...
704
00:42:19,940 --> 00:42:22,468
- will go to Changin tomorrow.
- Sorry?
705
00:42:22,469 --> 00:42:25,110
They're going there
to conduct due diligence,
706
00:42:25,340 --> 00:42:27,079
so please cooperate.
707
00:42:29,050 --> 00:42:30,380
Due diligence?
708
00:42:30,550 --> 00:42:32,179
We will release an official statement...
709
00:42:32,679 --> 00:42:35,119
on the disposal
of Changin Business Department soon.
710
00:42:35,420 --> 00:42:37,449
I hope you won't make the same mistake
you did...
711
00:42:37,889 --> 00:42:39,519
in front of Baekho Electronics again.
712
00:42:45,659 --> 00:42:49,329
Is our department going to be disposed?
713
00:43:24,630 --> 00:43:25,769
Hey.
714
00:43:26,670 --> 00:43:29,139
It's unlike you to call me first.
715
00:43:30,239 --> 00:43:31,309
Hey.
716
00:43:33,010 --> 00:43:35,250
Ma'am, please give us another glass.
717
00:43:35,849 --> 00:43:38,249
(Strangely, you're craving
chicken and beer today.)
718
00:43:38,250 --> 00:43:43,190
Gosh, poor you.
What a miserable life you have.
719
00:43:43,789 --> 00:43:47,360
Ever since you became the director,
it was one problem after another.
720
00:43:52,099 --> 00:43:53,159
Hey.
721
00:43:56,269 --> 00:43:58,098
Don't you want to become the director?
722
00:43:58,099 --> 00:44:00,169
Don't be absurd.
723
00:44:00,170 --> 00:44:01,170
You're right.
724
00:44:03,809 --> 00:44:05,380
This position doesn't suit us.
725
00:44:06,239 --> 00:44:07,309
And it never will.
726
00:44:10,250 --> 00:44:13,320
So what? Are you going to quit too?
727
00:44:27,829 --> 00:44:29,400
I'm the last pitcher.
728
00:44:30,300 --> 00:44:31,940
I shouldn't leave until the game is over.
729
00:44:33,139 --> 00:44:34,570
What's your earned run average?
730
00:44:35,570 --> 00:44:37,670
- You punk.
- Seriously.
731
00:44:38,679 --> 00:44:41,440
I'm envious of those guys
who left the company before us.
732
00:44:42,579 --> 00:44:45,078
I wonder what Ban Seok is up to
these days.
733
00:44:45,079 --> 00:44:47,679
He's never called me. Darn it.
734
00:45:01,400 --> 00:45:04,670
(The 2021 7th KI-Startup Funding Contest)
735
00:45:04,769 --> 00:45:06,098
(We're Looking for a Future CEO.)
736
00:45:06,099 --> 00:45:07,300
(List of Reservations)
737
00:45:08,369 --> 00:45:11,110
(The 2021 7th KI-Startup Funding Contest)
738
00:45:16,679 --> 00:45:18,679
(DS Doctor, Total Solution
for Display Malfunction)
739
00:45:23,320 --> 00:45:25,689
Developing our product...
740
00:45:25,690 --> 00:45:29,629
Based on our product, DS Doctor...
741
00:45:29,630 --> 00:45:32,829
Bus stops, airports, and the Internet...
742
00:45:35,530 --> 00:45:36,699
Why are you looking at me?
743
00:45:37,000 --> 00:45:38,839
This is making me uncomfortable.
I can't practice like this.
744
00:45:38,840 --> 00:45:42,238
You can't? Come on.
Don't say stuff like that. It's bad luck.
745
00:45:42,239 --> 00:45:44,768
Our company's fate depends on you.
746
00:45:44,769 --> 00:45:46,109
You must be able to do anything.
747
00:45:46,110 --> 00:45:48,979
If you're worried, do you want me
to lie that I'm a developer...
748
00:45:48,980 --> 00:45:50,460
and do the presentation in his place?
749
00:45:50,909 --> 00:45:53,479
Maybe, you should. Are you good at lying?
750
00:45:53,480 --> 00:45:54,718
Of course. I'm very good at it.
751
00:45:54,719 --> 00:45:56,848
If you can't do it,
should we switch roles?
752
00:45:56,849 --> 00:45:59,319
Seriously. You're so petty, Ban Seok.
753
00:45:59,320 --> 00:46:01,189
- I got it.
- What do you mean?
754
00:46:01,190 --> 00:46:02,288
- Here.
- Okay.
755
00:46:02,289 --> 00:46:04,329
- Thank you.
- Here you go.
756
00:46:09,469 --> 00:46:10,968
Mr. Shin, where are you going?
757
00:46:10,969 --> 00:46:13,499
I'll go wash my face and regroup
before you throw me out...
758
00:46:13,500 --> 00:46:14,739
on the street.
759
00:46:15,809 --> 00:46:18,010
- What?
- Are you upset? Come back soon.
760
00:46:20,239 --> 00:46:21,440
You can do it.
761
00:46:26,079 --> 00:46:27,619
What? Shin Han Soo.
762
00:46:28,150 --> 00:46:30,150
Gosh. It's been a while, punk.
763
00:46:30,989 --> 00:46:33,219
I told you to stop!
764
00:46:33,360 --> 00:46:35,130
- Stop it.
- What should we do?
765
00:46:35,489 --> 00:46:36,859
I'm not your punk.
766
00:46:36,860 --> 00:46:39,658
- You're still arrogant.
- And you're still annoying.
767
00:46:39,659 --> 00:46:42,630
- What?
- Sir, you must go inside now.
768
00:46:45,570 --> 00:46:47,239
(Judge, Son Tae Sung)
769
00:46:51,369 --> 00:46:52,408
(Contestant, Shin Han Soo)
770
00:46:52,409 --> 00:46:53,440
(Judge, Son Tae Sung)
771
00:46:54,739 --> 00:46:55,880
Are you here for a pitch?
772
00:46:56,650 --> 00:46:58,179
Good luck to you.
773
00:47:05,489 --> 00:47:07,219
You must decide quickly.
774
00:47:07,989 --> 00:47:11,059
Putting him on the stage is too risky.
775
00:47:17,369 --> 00:47:18,669
We'll start in five minutes.
776
00:47:18,670 --> 00:47:20,639
- Let's move to the auditorium.
- Okay.
777
00:47:21,869 --> 00:47:23,210
Please go into the auditorium.
778
00:47:26,280 --> 00:47:27,880
Okay. Fine.
779
00:47:28,280 --> 00:47:30,610
Let's wrap up here. Come on.
780
00:48:04,210 --> 00:48:06,479
That's Mr. Kang Jae Hyuk,
the CEO of GR Tech.
781
00:48:06,480 --> 00:48:09,190
Mr. Han, hello.
782
00:48:10,789 --> 00:48:12,558
I didn't know you attend these contests.
783
00:48:12,559 --> 00:48:13,590
Of course, I do.
784
00:48:14,219 --> 00:48:17,389
These contests are the best
to grasp the newest technology.
785
00:48:18,329 --> 00:48:20,399
I'll look forward
to your evaluations, sir.
786
00:48:20,400 --> 00:48:21,699
Gosh. You're too kind.
787
00:48:21,969 --> 00:48:23,529
I'll see you when we sign the contract.
788
00:48:23,800 --> 00:48:27,499
The KI-Startup Funding Contest
awards as high as 100,000 dollars...
789
00:48:27,500 --> 00:48:29,940
to a startup company
that displays revolutionary technology...
790
00:48:30,239 --> 00:48:32,078
and showcases creative ideas.
791
00:48:32,079 --> 00:48:34,138
And we also grant a chance
to be matched with an investor.
792
00:48:34,139 --> 00:48:36,178
It's the biggest contest in Korea.
793
00:48:36,179 --> 00:48:37,449
Then...
794
00:48:38,050 --> 00:48:42,650
let us begin
the 2021 KI-Startup Funding Contest.
795
00:48:52,699 --> 00:48:53,860
Hello.
796
00:48:54,530 --> 00:48:57,969
What if cars can detect
black ice on their own...
797
00:48:58,070 --> 00:48:59,840
and give the driver a warning?
798
00:49:00,139 --> 00:49:02,170
This will prevent
slip-and-slide accidents.
799
00:49:02,710 --> 00:49:04,339
This question gave birth to our product.
800
00:49:04,340 --> 00:49:06,779
- Here's our detection system.
- "DS Doctor can detect..."
801
00:49:06,780 --> 00:49:08,579
"when parts need to be replaced..."
802
00:49:13,719 --> 00:49:17,650
Goodnight App provided by
Deep Sleep utilizes...
803
00:49:18,860 --> 00:49:20,319
the apartments' IoT service...
804
00:49:20,320 --> 00:49:23,360
to adjust the temperature,
humidity, and lighting...
805
00:49:23,590 --> 00:49:25,658
- for our clients on its own.
- "Yes."
806
00:49:25,659 --> 00:49:26,900
It's an AI service.
807
00:49:29,099 --> 00:49:31,529
"This function can be used for every..."
808
00:49:31,530 --> 00:49:32,868
You're up next.
809
00:49:32,869 --> 00:49:34,340
- Please come this way.
- Okay.
810
00:49:36,309 --> 00:49:38,110
- You can do it.
- I can do it.
811
00:50:00,860 --> 00:50:01,869
Don't mess up.
812
00:50:02,900 --> 00:50:04,769
- You can go up now.
- Okay.
813
00:50:16,380 --> 00:50:17,409
Okay.
814
00:50:21,119 --> 00:50:22,349
Hello.
815
00:50:22,989 --> 00:50:24,049
Nice to meet you.
816
00:50:24,050 --> 00:50:26,119
I'm the CEO of Banstone Company.
817
00:50:27,019 --> 00:50:28,119
My name is Choi Ban Seok.
818
00:50:28,289 --> 00:50:30,429
(Judge, Han Seung Ki)
819
00:50:39,699 --> 00:50:43,809
I will start by showing you these photos.
820
00:50:45,610 --> 00:50:47,679
You can see
what they all have in common. Right?
821
00:50:48,139 --> 00:50:50,449
It's signage.
822
00:50:51,449 --> 00:50:53,095
The advertising screens
at department stores,
823
00:50:53,119 --> 00:50:55,449
traffic information screens at airports,
824
00:50:56,250 --> 00:50:58,250
and digital kiosks
at fast-food restaurants.
825
00:50:59,190 --> 00:51:01,219
These are rectangular display screens...
826
00:51:01,889 --> 00:51:04,690
we see very often in our day-to-day lives.
827
00:51:06,059 --> 00:51:09,829
So when these old screens malfunction,
828
00:51:11,199 --> 00:51:13,138
who will come and fix them?
829
00:51:13,139 --> 00:51:14,400
Does anyone have an answer?
830
00:51:17,039 --> 00:51:19,340
Everyone can answer it.
No need to feel shy.
831
00:51:21,980 --> 00:51:23,750
I see. No one?
832
00:51:27,349 --> 00:51:28,349
Okay.
833
00:51:30,789 --> 00:51:34,159
I guess you don't know much about that.
834
00:51:37,360 --> 00:51:39,530
I'll tell you the answer. The answer is...
835
00:51:41,159 --> 00:51:42,969
no one fixes them.
836
00:51:44,170 --> 00:51:45,399
(Judging Panel)
837
00:51:45,400 --> 00:51:47,469
They throw out malfunctioning screens.
838
00:51:48,400 --> 00:51:51,139
And they can replace them with new ones.
839
00:52:00,719 --> 00:52:01,719
Okay.
840
00:52:09,489 --> 00:52:11,260
But our company's product...
841
00:52:11,730 --> 00:52:15,969
is based on digital signage.
842
00:52:20,739 --> 00:52:23,139
Based on digital signage...
843
00:52:25,880 --> 00:52:29,650
I'm sorry. Excuse me.
844
00:52:29,849 --> 00:52:31,750
(Replace)
845
00:52:34,920 --> 00:52:35,920
What's going on?
846
00:53:09,420 --> 00:53:13,820
(Cue Card for the Presentation)
847
00:53:23,599 --> 00:53:24,730
I'm sorry.
848
00:53:28,469 --> 00:53:30,239
I'll give you one more question.
849
00:53:31,769 --> 00:53:33,340
Have you ever been treated...
850
00:53:34,880 --> 00:53:37,010
just like discarded signage?
851
00:53:38,710 --> 00:53:41,348
Has your job been at risk?
852
00:53:41,349 --> 00:53:43,289
(Judge, Han Seung Ki)
853
00:53:47,659 --> 00:53:49,860
(Judging Panel)
854
00:53:53,760 --> 00:53:54,800
Well,
855
00:53:56,500 --> 00:53:58,070
as you can see,
856
00:54:00,039 --> 00:54:01,839
I have almost been dismissed
from my jobs several times.
857
00:54:01,840 --> 00:54:04,038
You're saying
I was dying to get back here,
858
00:54:04,039 --> 00:54:07,138
so I changed the parts in secret
to make a scene right now?
859
00:54:07,139 --> 00:54:09,109
You rude little jerk.
860
00:54:09,110 --> 00:54:10,679
- Stop it.
- Why did you change it?
861
00:54:10,809 --> 00:54:12,380
Why did you do it? Why?
862
00:54:15,420 --> 00:54:16,650
Please!
863
00:54:17,489 --> 00:54:19,420
Aren't you ashamed to face your juniors?
864
00:54:19,719 --> 00:54:21,420
Well, I'm not proud of this.
865
00:54:27,329 --> 00:54:30,030
I'm sure they'll avoid me at all costs.
They're all smart.
866
00:54:34,199 --> 00:54:37,340
I just don't want to be a senior
who betrays his juniors like somebody.
867
00:54:39,139 --> 00:54:41,009
That's all I'm looking to do here.
868
00:54:41,010 --> 00:54:43,409
How dare you
turn in something like this...
869
00:54:43,510 --> 00:54:45,480
without the director's approval?
870
00:54:46,349 --> 00:54:48,389
(A Proposal of Company-wide
Job Adequacy Evaluation)
871
00:54:54,719 --> 00:54:56,089
They even took voluntary resignations...
872
00:54:56,090 --> 00:54:58,190
and wanted to close down
our business department too.
873
00:54:59,260 --> 00:55:00,760
I almost got fired...
874
00:55:02,730 --> 00:55:04,699
many times over the last 23 years.
875
00:55:06,099 --> 00:55:07,940
Whenever I faced a crisis,
876
00:55:08,170 --> 00:55:10,369
I worked even harder
to avoid getting fired.
877
00:55:15,710 --> 00:55:16,779
Darn it.
878
00:55:16,780 --> 00:55:18,980
- Mr. Choi Ban Seok.
- Yes, sir.
879
00:55:19,650 --> 00:55:22,289
Are you sure
this Malfunction Identifying System...
880
00:55:22,719 --> 00:55:25,988
can be installed in the current dishwasher
that's out on the market?
881
00:55:25,989 --> 00:55:28,019
Yes, once the sensor is installed...
882
00:55:28,219 --> 00:55:29,729
and the software downloaded,
883
00:55:29,730 --> 00:55:31,805
we can provide the service
through our app right away.
884
00:55:31,829 --> 00:55:33,669
(Future Strategy Task Force Team
Choi Ban Seok)
885
00:55:38,869 --> 00:55:40,598
It's fully optimized.
886
00:55:40,599 --> 00:55:43,070
We will run the beta test tomorrow.
887
00:55:43,570 --> 00:55:44,670
Byung Guk.
888
00:55:45,809 --> 00:55:47,380
Don't worry too much.
889
00:55:49,179 --> 00:55:50,510
Everything will go well.
890
00:55:54,679 --> 00:55:55,719
Bye.
891
00:55:59,860 --> 00:56:01,690
I tried my best to prove...
892
00:56:01,920 --> 00:56:04,489
that I'm still a useful part...
893
00:56:05,800 --> 00:56:07,429
of the company.
894
00:56:08,530 --> 00:56:09,530
(Customers are our kings and queens!
Employees are our family!)
895
00:56:09,531 --> 00:56:11,500
I have worked hard for the last 23 years.
896
00:56:12,030 --> 00:56:14,900
And if that wasn't enough, I used
the system I've worked on for years...
897
00:56:14,969 --> 00:56:18,139
and barely managed to save you
from complete demise.
898
00:56:18,239 --> 00:56:20,239
If I live, the company dies,
899
00:56:21,239 --> 00:56:22,948
and it can live if I die?
900
00:56:22,949 --> 00:56:25,349
- Mr. Choi.
- What kind of a company is...
901
00:56:25,780 --> 00:56:28,149
that trashy and cursed?
902
00:56:28,150 --> 00:56:31,019
A company like that
deserves to go down for good.
903
00:56:32,989 --> 00:56:36,059
But my company
never bothered to take a look at me.
904
00:56:39,059 --> 00:56:41,179
Instead of a developer
who lurked around for 23 years,
905
00:56:41,860 --> 00:56:43,800
a developer who's newly recruited is...
906
00:56:44,570 --> 00:56:48,070
much cheaper, effective,
and less burdensome.
907
00:56:51,110 --> 00:56:53,480
And yes, of course, I understand.
908
00:56:55,409 --> 00:56:57,010
Times must be tough for the company too.
909
00:56:59,320 --> 00:57:00,550
However,
910
00:57:02,519 --> 00:57:05,489
is it right for me
to be abandoned lifelessly?
911
00:57:06,289 --> 00:57:07,320
I am...
912
00:57:08,619 --> 00:57:10,590
still able to work a little more.
913
00:57:12,760 --> 00:57:14,460
I was in deep agony.
914
00:57:15,460 --> 00:57:16,599
Then one day,
915
00:57:17,469 --> 00:57:18,829
I came across...
916
00:57:21,039 --> 00:57:23,739
a broken signboard at a bus stop.
917
00:57:33,150 --> 00:57:35,119
It reminded me of myself.
918
00:57:35,949 --> 00:57:37,920
It could be used again
if someone had it fixed.
919
00:57:40,989 --> 00:57:42,489
So I began to think,
920
00:57:44,590 --> 00:57:46,360
"What if I created software..."
921
00:57:47,159 --> 00:57:48,800
"for an old signboard like this..."
922
00:57:49,130 --> 00:57:52,670
"that detects trouble
and diagnoses itself?"
923
00:57:53,239 --> 00:57:55,170
(Judge, Han Seung Ki)
924
00:57:56,469 --> 00:57:57,610
Then...
925
00:57:59,139 --> 00:58:00,579
will it not get abandoned...
926
00:58:03,949 --> 00:58:05,719
and be put back to work?
927
00:58:26,000 --> 00:58:27,070
(Judging Panel)
928
00:58:38,679 --> 00:58:42,179
In the end, Banstone Company
found the answer...
929
00:58:42,449 --> 00:58:44,819
by creating
the Anomaly Forecasting System,
930
00:58:44,820 --> 00:58:47,519
also known as DS Doctor.
931
00:58:47,889 --> 00:58:49,329
This was our answer.
932
00:58:50,159 --> 00:58:52,659
DS Doctor uses Banstone's own algorithm...
933
00:58:53,000 --> 00:58:54,500
to forecast anomalies...
934
00:58:54,900 --> 00:58:57,869
and increases the product's life span.
935
00:58:59,000 --> 00:59:02,070
This novel AI software system will...
936
00:59:02,809 --> 00:59:05,909
significantly reduce
the cost of customer service.
937
00:59:07,539 --> 00:59:10,479
I ask for the attention
and support of many investors.
938
00:59:10,480 --> 00:59:11,610
Thank you.
939
00:59:20,019 --> 00:59:21,659
(Judging Panel)
940
00:59:27,099 --> 00:59:29,099
What if we include that technology
in our products?
941
00:59:30,070 --> 00:59:32,400
We also have...
942
00:59:32,769 --> 00:59:35,468
the Malfunction Identifying Agent.
943
00:59:35,469 --> 00:59:37,170
That only identifies the problem.
944
00:59:38,039 --> 00:59:39,319
But that can forecast anomalies.
945
00:59:40,309 --> 00:59:43,849
If DS Doctor is included
in Hwason's workout mirror,
946
00:59:44,250 --> 00:59:47,050
it means we'll end up buying a product
that's way behind in technology.
947
00:59:56,130 --> 00:59:57,530
This software looks promising.
948
00:59:57,590 --> 00:59:59,659
I agree with you, sir.
949
01:00:00,059 --> 01:00:02,340
It'll be perfect if we include this
in the metal products.
950
01:00:04,530 --> 01:00:07,340
I heard he used to be
a part of Hanmyeong Electronics.
951
01:00:08,400 --> 01:00:10,739
Don't you think you lost
a wonderful talent?
952
01:00:18,179 --> 01:00:21,320
President Han, Mr. Kang of GR Tech
canceled the meeting.
953
01:00:21,650 --> 01:00:25,590
If we wish to seal the deal with GR Tech,
we'll have to purchase DS Doctor.
954
01:00:31,460 --> 01:00:35,399
The 2021 KI-Startup Funding Contest.
955
01:00:35,700 --> 01:00:37,469
The grand prize winner is...
956
01:00:40,100 --> 01:00:42,700
Banstone Company! Congratulations.
957
01:00:53,009 --> 01:00:54,718
Congratulations, Mr. Choi.
958
01:00:54,719 --> 01:00:56,819
Please receive the award.
959
01:00:58,149 --> 01:00:59,649
Thank you.
960
01:01:00,759 --> 01:01:03,858
Goodness, the team is thrilled.
961
01:01:03,859 --> 01:01:05,189
Thank you!
962
01:01:07,799 --> 01:01:09,830
Congratulations, Mr. Choi.
963
01:01:10,069 --> 01:01:12,899
- Thank you.
- May I have a word with you later?
964
01:01:13,169 --> 01:01:14,239
Sorry?
965
01:01:14,799 --> 01:01:16,140
Sure.
966
01:01:19,239 --> 01:01:22,239
(Grand Prize: 100,000 dollars)
967
01:01:24,009 --> 01:01:25,509
Hand over DS Doctor to us...
968
01:01:26,580 --> 01:01:28,549
for a million dollars.
969
01:01:31,489 --> 01:01:32,589
A million dollars?
970
01:01:43,930 --> 01:01:46,105
I'm General Director Son Tae Sung
of Hwason Electronics.
971
01:01:46,129 --> 01:01:49,939
We'd like an exclusive contract
to use DS Doctor for two million dollars.
972
01:01:50,069 --> 01:01:52,239
He offered two million dollars...
973
01:01:52,669 --> 01:01:54,140
just to use it exclusively.
974
01:02:00,049 --> 01:02:01,719
Then three million dollars.
975
01:02:03,250 --> 01:02:06,419
But we take the technology and all rights.
976
01:02:08,259 --> 01:02:11,358
Why did you suddenly change your mind?
977
01:02:11,359 --> 01:02:13,089
You wanted it for 100,000 dollars
last time.
978
01:02:16,160 --> 01:02:19,029
Why? You want to sell a department,
979
01:02:19,899 --> 01:02:22,040
but the buying company wants
our technology?
980
01:02:22,200 --> 01:02:23,938
You must know
how the last year's winner...
981
01:02:23,939 --> 01:02:25,819
received three million dollars
as an investment.
982
01:02:25,870 --> 01:02:28,338
We've just made you a reasonable offer.
983
01:02:28,339 --> 01:02:30,710
Then you can make
a reasonable investment too.
984
01:02:33,319 --> 01:02:35,879
I apologize. I just wanted to make
a reasonable comment.
985
01:02:39,850 --> 01:02:41,419
Are you in or not?
986
01:02:45,660 --> 01:02:47,100
I don't need three million dollars.
987
01:02:50,669 --> 01:02:51,799
What are you doing?
988
01:02:53,029 --> 01:02:54,669
I want five million.
989
01:03:00,210 --> 01:03:01,779
Are you out of your mind, Mr. Choi?
990
01:03:02,939 --> 01:03:04,679
- Ms. Dang.
- Yes?
991
01:03:04,680 --> 01:03:06,961
What's the estimated price
for selling Changin Department?
992
01:03:09,350 --> 01:03:10,520
Right.
993
01:03:11,350 --> 01:03:15,790
Well, they'll sell it
for at least 500 million dollars.
994
01:03:17,629 --> 01:03:21,100
Exactly. You can't even give us
a percentage of that estimate?
995
01:03:23,399 --> 01:03:26,069
I actually want to ask
for ten million dollars,
996
01:03:26,200 --> 01:03:29,169
but I only asked for five
because of those who are still there.
997
01:03:29,669 --> 01:03:31,669
I hope the sale goes through this time.
998
01:03:32,140 --> 01:03:33,939
And please offer everyone
an employee buyout.
999
01:03:37,580 --> 01:03:40,149
You want five million dollars
for the remaining employees.
1000
01:03:40,350 --> 01:03:41,419
Yes.
1001
01:03:42,480 --> 01:03:44,489
So what is it going to be?
Is that a yes or no?
1002
01:03:45,750 --> 01:03:47,489
We have nothing to lose.
1003
01:03:56,200 --> 01:03:58,770
- Fine.
- Hold on.
1004
01:04:02,239 --> 01:04:04,040
Mr. Choi, one moment.
1005
01:04:11,710 --> 01:04:12,750
Okay.
1006
01:04:14,350 --> 01:04:16,180
And there's one more condition.
1007
01:04:16,680 --> 01:04:20,159
Our second-largest shareholder
has a special request.
1008
01:04:20,160 --> 01:04:21,189
Tell him to come in.
1009
01:04:22,219 --> 01:04:23,290
Come on in.
1010
01:04:29,529 --> 01:04:30,599
Han Se Gwon?
1011
01:04:30,600 --> 01:04:32,529
Drop the lawsuit first.
1012
01:04:33,839 --> 01:04:37,169
Or as their second-largest shareholder,
I will turn down...
1013
01:04:38,140 --> 01:04:39,270
whatever offer you make.
1014
01:04:49,680 --> 01:04:50,750
Drop the lawsuit.
1015
01:04:51,189 --> 01:04:52,219
Yes, sir.
1016
01:04:59,830 --> 01:05:01,200
Did you know?
1017
01:05:02,259 --> 01:05:03,969
With the money from you,
1018
01:05:04,399 --> 01:05:06,519
I invested in their company,
and they won first place.
1019
01:05:07,939 --> 01:05:09,040
Thanks.
1020
01:05:25,989 --> 01:05:27,419
Five million dollars!
1021
01:05:29,989 --> 01:05:31,430
We did it!
1022
01:05:32,460 --> 01:05:34,460
We did it!
1023
01:05:36,399 --> 01:05:37,730
Five million dollars!
1024
01:05:38,129 --> 01:05:41,000
(CEO of Banstone Company,
Developer of DS Doctor)
1025
01:05:41,100 --> 01:05:47,410
("CEO Choi Ban Seok Wins
the Startup of the Year Award")
1026
01:05:47,879 --> 01:05:49,779
Mr. Choi is amazing.
1027
01:05:50,609 --> 01:05:51,749
Totally.
1028
01:05:51,750 --> 01:05:54,620
Isn't he the most successful former
employee of Hanmyeong Electronics?
1029
01:05:55,250 --> 01:05:56,279
Right.
1030
01:05:56,680 --> 01:05:58,319
He's my true role model.
1031
01:05:59,120 --> 01:06:02,660
Starting a business is the best
anyone can do in life.
1032
01:06:03,089 --> 01:06:05,730
What? Are you also going to start
a business?
1033
01:06:06,330 --> 01:06:09,330
No. I should find another job
just like the rest of you.
1034
01:06:09,799 --> 01:06:12,129
A new job at a new company.
1035
01:06:18,009 --> 01:06:19,769
(What makes our home appliances
more useful)
1036
01:06:19,770 --> 01:06:20,909
(Welcome to GR Tech.)
1037
01:06:20,910 --> 01:06:21,910
I am...
1038
01:06:22,439 --> 01:06:26,410
shouldering a lot of responsibilities
especially at times like this.
1039
01:06:27,419 --> 01:06:30,390
I am the new R and D director...
1040
01:06:33,290 --> 01:06:34,359
of GR Tech,
1041
01:06:35,960 --> 01:06:39,730
I am Pyeon Dong Il.
1042
01:06:40,299 --> 01:06:41,699
Please give me a round of applause.
1043
01:06:45,399 --> 01:06:46,969
Okay. Thank you.
1044
01:06:47,870 --> 01:06:48,939
We were up against...
1045
01:06:49,399 --> 01:06:52,139
- many hardships and difficulties.
- Where did Mr. Gong and Mr. Paeng go?
1046
01:06:52,140 --> 01:06:53,640
But we overcame all of them.
1047
01:06:55,640 --> 01:06:56,680
Bye.
1048
01:07:00,649 --> 01:07:02,719
Yes. Right.
1049
01:07:04,250 --> 01:07:06,249
Okay. I got it.
1050
01:07:06,250 --> 01:07:10,020
Sir, I'll visit you
with the samples that day.
1051
01:07:10,219 --> 01:07:12,160
Thank you. Bye.
1052
01:07:12,790 --> 01:07:14,429
- I'm done.
- Okay.
1053
01:07:14,430 --> 01:07:15,700
- Let's go.
- Let's go.
1054
01:07:17,629 --> 01:07:19,028
I'm getting married next month.
1055
01:07:19,029 --> 01:07:20,499
- What? Who's the lucky guy?
- Here.
1056
01:07:20,500 --> 01:07:22,539
What is it? Gosh.
1057
01:07:22,540 --> 01:07:23,639
I know you're busy, but please come.
1058
01:07:23,640 --> 01:07:25,608
Of course, I ought to. Sure.
1059
01:07:25,609 --> 01:07:28,310
- What? Han Se Gwon.
- Hey. I don't approve of this marriage.
1060
01:07:28,480 --> 01:07:29,739
I'll see you there.
1061
01:07:30,410 --> 01:07:33,180
Gosh. I haven't seen his face for a while.
1062
01:07:33,719 --> 01:07:35,179
What's he up to these days?
1063
01:07:35,180 --> 01:07:37,548
Don't you know? He's super successful now.
1064
01:07:37,549 --> 01:07:38,648
- Really?
- Yes.
1065
01:07:38,649 --> 01:07:40,689
Hello, everyone.
1066
01:07:41,120 --> 01:07:42,959
I'm the handsome content creator...
1067
01:07:42,960 --> 01:07:45,029
of "Ask Anything to Se Gwon."
1068
01:07:45,259 --> 01:07:47,059
Finally,
I have one million subscribers now.
1069
01:07:47,060 --> 01:07:48,829
I finally have one million subscribers.
1070
01:07:48,830 --> 01:07:50,329
If you haven't liked, subscribed,
1071
01:07:50,330 --> 01:07:52,798
turned on the notification,
you should do it now.
1072
01:07:52,799 --> 01:07:57,338
I have handpicked the ten best products...
1073
01:07:57,339 --> 01:07:59,509
that were released this year.
1074
01:07:59,770 --> 01:08:02,809
By the way, people say that...
1075
01:08:02,810 --> 01:08:03,850
Se Gwon.
1076
01:08:05,350 --> 01:08:06,350
Hey, baby.
1077
01:08:07,750 --> 01:08:08,949
How are your subscribers responding?
1078
01:08:08,950 --> 01:08:12,520
Well, I have one million subscribers.
Of course, they love it.
1079
01:08:12,989 --> 01:08:15,120
You finally found your talent.
1080
01:08:15,359 --> 01:08:18,189
- Are you happy?
- Yes, I am.
1081
01:08:18,660 --> 01:08:21,299
All right. Let's go.
1082
01:08:26,929 --> 01:08:27,999
(Groom Han Se Gwon, Bride Seo Na Ri)
1083
01:08:28,000 --> 01:08:29,098
(You are invited.)
1084
01:08:29,099 --> 01:08:31,910
(We are getting married.)
1085
01:08:33,540 --> 01:08:35,609
Is this Hollywood or what?
1086
01:08:36,410 --> 01:08:38,609
Fine. Have a good life.
1087
01:08:43,849 --> 01:08:45,550
Yes. This is Dang Ja Young speaking.
1088
01:08:45,819 --> 01:08:47,859
Have you considered the offer?
1089
01:08:50,429 --> 01:08:52,790
Well, I did read what you sent me.
1090
01:08:52,960 --> 01:08:55,560
I'm sure you know that's
the highest salary offer in the industry.
1091
01:08:55,760 --> 01:08:58,469
The offer comes with an annual salary
that's 1.5 times higher than the average.
1092
01:08:58,470 --> 01:09:01,398
And your benefits package
will be on a higher level too.
1093
01:09:01,399 --> 01:09:03,200
Well, I know.
1094
01:09:03,399 --> 01:09:05,269
I'm sure those conditions can...
1095
01:09:05,970 --> 01:09:07,279
(DS Doctor)
1096
01:09:08,779 --> 01:09:11,410
Everyone wants you
to join their company soon.
1097
01:09:11,950 --> 01:09:13,380
Please make your decision soon.
1098
01:09:14,050 --> 01:09:16,318
Okay. I'm busy right now.
1099
01:09:16,319 --> 01:09:19,050
Okay. I'll call you later.
1100
01:09:19,720 --> 01:09:22,719
What is it? Did someone offer you a job?
1101
01:09:22,720 --> 01:09:24,728
(First Place Prize, 100,000 dollars)
1102
01:09:24,729 --> 01:09:28,200
To tell you the truth,
everyone wants to hire me.
1103
01:09:28,529 --> 01:09:31,228
I turned Banstone
into the most successful startup.
1104
01:09:31,229 --> 01:09:32,768
It's on everyone's lips.
1105
01:09:32,769 --> 01:09:34,399
So are you really leaving?
1106
01:09:34,899 --> 01:09:36,069
You'll leave us?
1107
01:09:38,210 --> 01:09:41,609
Did you think I would stay here forever?
1108
01:09:42,040 --> 01:09:45,010
Well, if I get an offer I cannot resist,
1109
01:09:45,279 --> 01:09:46,750
I'll think about it.
1110
01:09:47,450 --> 01:09:49,278
I'll head out for today.
1111
01:09:49,279 --> 01:09:51,420
I knew this would happen. Seriously.
1112
01:09:54,620 --> 01:09:57,229
(CEO Dang Ja Young)
1113
01:10:10,040 --> 01:10:11,040
What...
1114
01:10:11,639 --> 01:10:13,340
What are you doing? Are you serious?
1115
01:10:13,609 --> 01:10:16,739
I don't think I'm the CEO type.
1116
01:10:16,910 --> 01:10:17,979
I want you...
1117
01:10:18,950 --> 01:10:20,518
to work as the CEO from now on.
1118
01:10:20,519 --> 01:10:22,019
Gosh. Well...
1119
01:10:22,880 --> 01:10:24,188
You're putting me in a tight spot.
1120
01:10:24,189 --> 01:10:26,290
Is this not enough?
1121
01:10:28,189 --> 01:10:29,220
Here.
1122
01:10:32,330 --> 01:10:33,489
What's this?
1123
01:10:34,929 --> 01:10:39,228
I don't think I can do this without you.
1124
01:10:39,229 --> 01:10:40,569
The same goes for the company.
1125
01:10:41,300 --> 01:10:42,500
Gosh.
1126
01:10:43,700 --> 01:10:45,309
Are you proposing to me?
1127
01:10:46,269 --> 01:10:48,479
You don't have to be this clingy.
1128
01:10:48,979 --> 01:10:51,910
Anyway, I'll take that as a yes.
1129
01:11:03,929 --> 01:11:06,058
(DS Doctor)
1130
01:11:06,059 --> 01:11:08,399
(Shin Han Soo)
1131
01:11:22,809 --> 01:11:24,179
Aren't you going home?
1132
01:11:26,410 --> 01:11:29,220
You should go home.
I need to finish this by today.
1133
01:11:31,349 --> 01:11:33,989
Okay. I'll head out for the night then.
1134
01:11:34,260 --> 01:11:35,660
Okay. Good work.
1135
01:11:39,830 --> 01:11:41,429
Gosh. This is the problem.
1136
01:11:45,500 --> 01:11:46,630
Mr. Choi.
1137
01:11:47,200 --> 01:11:48,200
Yes.
1138
01:11:48,670 --> 01:11:50,739
I always wanted to ask you this question.
1139
01:11:53,439 --> 01:11:54,479
What is it?
1140
01:11:55,010 --> 01:11:56,739
Do you like working that much?
1141
01:11:58,510 --> 01:12:00,679
What are you talking about
all of a sudden?
1142
01:12:01,279 --> 01:12:02,319
See you tomorrow.
1143
01:12:03,420 --> 01:12:05,620
Okay. See you tomorrow.
1144
01:12:06,290 --> 01:12:07,290
And the day after that.
1145
01:12:08,319 --> 01:12:10,319
- Let's work together for a long time.
- Of course.
1146
01:12:11,160 --> 01:12:14,760
We should work together
for a very long time.
1147
01:12:15,760 --> 01:12:17,059
Please go already.
1148
01:12:33,309 --> 01:12:36,250
(DS Doctor)
1149
01:13:05,349 --> 01:13:06,849
Gosh. I'm finally done.
1150
01:13:14,720 --> 01:13:17,280
(Thank you for supporting and watching
On the Verge of Insanity.)
1151
01:13:44,349 --> 01:13:47,019
(On the Verge of Insanity)
1152
01:13:47,720 --> 01:13:49,859
(Special appearances by Lee Hee Seung.)
83972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.