All language subtitles for On.the.Verge.of.Insanity.E16.END.210826-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,459 --> 00:00:12,655 (Final Episode) 2 00:00:41,320 --> 00:00:43,920 - Gosh. - You have to buckle up. 3 00:00:43,920 --> 00:00:46,524 - Thank you. - You're so cute. 4 00:00:52,929 --> 00:00:54,095 Baby Shin. 5 00:01:09,850 --> 00:01:11,975 Those crazy jerks. 6 00:01:14,049 --> 00:01:17,760 I see. So that's why you rushed over to me. 7 00:01:17,760 --> 00:01:18,890 - Yes. - But... 8 00:01:18,890 --> 00:01:21,060 there's nothing weird about your sister being in a relationship. 9 00:01:21,060 --> 00:01:22,525 Why did you resign over that? 10 00:01:22,799 --> 00:01:26,364 The problem is that she's dating Mr. Gi of all people. 11 00:01:26,400 --> 00:01:30,095 When I think of how they hugged and kissed in my car, I just... 12 00:01:31,439 --> 00:01:34,265 Anyway, it looks like I'm the final winner, aren't I? 13 00:01:34,269 --> 00:01:36,905 Thanks to you, you came to work for me, Mr. Shin. 14 00:01:37,209 --> 00:01:38,974 Yes, you're right. 15 00:01:39,340 --> 00:01:41,204 So while we're at it, 16 00:01:41,209 --> 00:01:43,414 how much is my share? 17 00:01:43,620 --> 00:01:44,775 Your share? 18 00:01:46,750 --> 00:01:50,054 Wait, I don't think I ever promised you any shares. 19 00:01:50,159 --> 00:01:52,054 The flower of a startup company is stock options. 20 00:01:52,159 --> 00:01:54,754 You won this fight by default and got a core talent like me, 21 00:01:55,390 --> 00:01:56,795 so give me ten percent. 22 00:01:57,030 --> 00:01:58,060 Okay, sure. 23 00:01:58,060 --> 00:02:00,969 If you complete the system optimization by today, 24 00:02:00,969 --> 00:02:04,164 then I might consider it by 0.01 percent. 25 00:02:05,569 --> 00:02:08,309 Then can you get me a cup of iced Americano? 26 00:02:08,310 --> 00:02:11,905 You'll find ice and instant coffee in the tea room, so help yourself. 27 00:02:22,289 --> 00:02:24,715 - Hello. - Goodness, Ms. Dang. 28 00:02:24,789 --> 00:02:26,689 Have you already started dating? 29 00:02:26,689 --> 00:02:27,984 Come on. 30 00:02:29,830 --> 00:02:31,025 So... 31 00:02:32,259 --> 00:02:34,324 Have you made your decision? 32 00:02:34,469 --> 00:02:36,669 Yes, let's do this together. 33 00:02:36,669 --> 00:02:38,370 Yes. Let's do this. 34 00:02:38,370 --> 00:02:40,469 All right. Gosh. You made the right decision. 35 00:02:40,469 --> 00:02:42,564 - You're very broad-minded. - Wait. 36 00:02:42,840 --> 00:02:43,879 Before that... 37 00:02:43,879 --> 00:02:46,905 In return for accepting that ludicrous amount of salary, 38 00:02:47,180 --> 00:02:49,180 I'd like ten percent of the shares. 39 00:02:49,180 --> 00:02:50,914 - Ten percent? - Yes. 40 00:02:51,479 --> 00:02:52,615 Deal? 41 00:02:55,490 --> 00:02:58,615 Deal. Of course. 42 00:02:59,689 --> 00:03:01,585 - Let's do this. - Welcome to the team. 43 00:03:02,360 --> 00:03:04,925 Wait. It's about time she arrived. 44 00:03:05,729 --> 00:03:08,264 Someone else wanted to work here. 45 00:03:08,629 --> 00:03:11,294 - Who? - There she is. 46 00:03:12,939 --> 00:03:14,764 Hello, President Choi. 47 00:03:14,969 --> 00:03:18,004 I heard your technology is amazing unlike your planning ability. 48 00:03:18,139 --> 00:03:20,280 Ms. Seo, you also want to work here? 49 00:03:20,280 --> 00:03:22,710 - Did you refer her here? - No. 50 00:03:22,710 --> 00:03:23,879 Don't take it the wrong way. 51 00:03:23,879 --> 00:03:26,444 I saw your company's potential and decided to join you. 52 00:03:27,289 --> 00:03:30,984 But can you trust my talent as a planner and comply with me? 53 00:03:30,990 --> 00:03:34,784 Yes, of course. Sure. Sounds great. 54 00:03:35,159 --> 00:03:38,794 This feels like Hanmyeong Electronics Season Two. 55 00:03:39,060 --> 00:03:40,224 You're wrong. 56 00:03:40,530 --> 00:03:42,764 It's Banstone Company Season One. 57 00:03:44,270 --> 00:03:46,069 Mr. Shin, let's do a great job. 58 00:03:46,069 --> 00:03:47,205 Sure. 59 00:03:48,240 --> 00:03:50,939 Then why don't we have a team dinner today? 60 00:03:50,939 --> 00:03:54,310 Our investor is going to buy something nice for us tonight. 61 00:03:54,310 --> 00:03:55,705 You have an investor? 62 00:04:03,259 --> 00:04:05,590 Don't mind what I just said, 63 00:04:05,590 --> 00:04:07,990 and enjoy your meal. 64 00:04:07,990 --> 00:04:09,125 Sure. 65 00:04:09,259 --> 00:04:11,895 Yes, I'm eating at ease. 66 00:04:12,099 --> 00:04:13,525 It's so good. 67 00:04:13,599 --> 00:04:16,294 Anyway, about Banstone Company. 68 00:04:16,599 --> 00:04:19,194 Did you really mortgage your dad's land to begin this? 69 00:04:19,370 --> 00:04:20,905 How much? 70 00:04:23,180 --> 00:04:25,374 Just a little. 71 00:04:25,379 --> 00:04:28,544 You rascal. Is 6,600m² just a little? 72 00:04:28,579 --> 00:04:30,680 Then 66m² must've been suffocating for you. 73 00:04:30,680 --> 00:04:33,184 Are you fine here because it's 80m²? 74 00:04:33,790 --> 00:04:36,914 Dad, will you mortgage our home too? 75 00:04:37,120 --> 00:04:38,990 No, we can't do that with our home. 76 00:04:38,990 --> 00:04:40,924 We're on a lease, so don't worry. 77 00:04:43,300 --> 00:04:44,955 You live here on a lease? 78 00:04:46,329 --> 00:04:48,124 If you don't even have a home, 79 00:04:48,300 --> 00:04:51,294 how did you come up with the idea to start a company? 80 00:04:52,300 --> 00:04:54,069 Hey, that's enough. 81 00:04:54,069 --> 00:04:55,610 He might get sick at this rate. 82 00:04:55,610 --> 00:04:58,410 Why did you bring up something like that, Mom? 83 00:04:58,410 --> 00:05:00,874 You made things really awkward. 84 00:05:01,180 --> 00:05:03,350 You don't have to worry, Ms. Jin. 85 00:05:03,350 --> 00:05:05,180 - Really? - You really don't. 86 00:05:05,180 --> 00:05:07,389 I already know lots of people who began their own startup company, 87 00:05:07,389 --> 00:05:11,114 only to lose their house, get divorced, and ruin their lives. 88 00:05:11,220 --> 00:05:13,089 But Mr. Choi is living on a lease, 89 00:05:13,089 --> 00:05:15,984 and he doesn't have a wife to leave him. He'll be fine. 90 00:05:17,500 --> 00:05:19,195 What kind of nonsense is that? 91 00:05:19,199 --> 00:05:20,629 Eat up. 92 00:05:20,629 --> 00:05:23,000 Let's talk about something positive. 93 00:05:23,000 --> 00:05:25,269 We're here to share blessings. 94 00:05:25,269 --> 00:05:28,009 Let's make a toast. Let's do that and call it a night. 95 00:05:28,009 --> 00:05:30,139 - We have to work tomorrow. - Sure. 96 00:05:30,139 --> 00:05:33,250 Okay, glasses in. Banstone Company, 97 00:05:33,250 --> 00:05:35,610 - let's become a success! - A success! 98 00:05:35,610 --> 00:05:36,845 Let's do it! 99 00:05:41,089 --> 00:05:42,990 - Thank you for the dinner. - No problem. 100 00:05:42,990 --> 00:05:44,089 - Goodbye. - Goodbye. 101 00:05:44,089 --> 00:05:45,215 - Go home safely. - Okay. 102 00:05:46,730 --> 00:05:47,885 - Goodbye. - See you tomorrow. 103 00:05:54,399 --> 00:05:57,294 Would you like to take a walk? 104 00:06:00,970 --> 00:06:04,575 What gave you a change of heart? 105 00:06:04,939 --> 00:06:08,205 Because it was obvious that you'd hit the jackpot. 106 00:06:09,920 --> 00:06:12,075 Knowing how successful it would be, 107 00:06:12,250 --> 00:06:14,015 how could I ignore it? 108 00:06:14,449 --> 00:06:15,585 Really? 109 00:06:15,920 --> 00:06:18,389 Do you seriously think that we'll hit the jackpot? 110 00:06:18,389 --> 00:06:19,885 Of course. 111 00:06:20,490 --> 00:06:22,430 Digital signage is everywhere. 112 00:06:22,430 --> 00:06:25,595 You see digital displays everywhere you go. 113 00:06:26,529 --> 00:06:28,300 From bus stations and subway stations... 114 00:06:28,300 --> 00:06:31,740 to department stores and restaurants, we'll install... 115 00:06:31,740 --> 00:06:33,934 our Anomaly Forecasting System in their displays. 116 00:06:34,069 --> 00:06:35,635 Imagine how much money we'll get every month. 117 00:06:36,040 --> 00:06:37,934 Gosh, how much is that? 118 00:06:38,410 --> 00:06:41,310 It's only a matter of time until we become filthy rich. 119 00:06:41,310 --> 00:06:45,775 Have you already planned out our business model? Really? 120 00:06:45,920 --> 00:06:49,284 Gosh. I'm glad I picked you. 121 00:06:52,089 --> 00:06:55,724 Then first, hand over our corporate bank account. 122 00:07:02,399 --> 00:07:04,265 That's an outstanding building. 123 00:07:04,370 --> 00:07:06,905 First of all, we should move, 124 00:07:07,209 --> 00:07:09,639 promote our item, look for clients, 125 00:07:09,639 --> 00:07:11,034 and gather investors. 126 00:07:11,509 --> 00:07:13,744 We should look like a proper company. 127 00:07:18,980 --> 00:07:20,120 There are two floors. 128 00:07:20,120 --> 00:07:21,250 This is nice. 129 00:07:21,250 --> 00:07:22,250 - Is it? - Yes. 130 00:07:22,250 --> 00:07:23,385 It's pretty nice. 131 00:07:23,490 --> 00:07:25,189 It's much better than I expected. It's quite spacious. 132 00:07:25,189 --> 00:07:26,525 Really? 133 00:07:27,459 --> 00:07:29,189 We could have our meetings in here. 134 00:07:29,189 --> 00:07:31,054 Come here. I have gifts for you. 135 00:07:33,230 --> 00:07:34,829 Here. Senior manager of development. 136 00:07:34,829 --> 00:07:37,135 - I'm the senior manager of development. - Senior Manager Shin. 137 00:07:37,139 --> 00:07:38,465 Team leader of Product Planning. 138 00:07:39,269 --> 00:07:40,370 Thank you. 139 00:07:40,370 --> 00:07:41,769 CEO. 140 00:07:41,769 --> 00:07:43,575 You didn't need to get me one. 141 00:07:45,509 --> 00:07:47,244 What about you? 142 00:07:48,149 --> 00:07:49,275 (COO Dang Ja Young) 143 00:07:49,509 --> 00:07:52,215 Your dream came true. 144 00:07:52,519 --> 00:07:56,215 From now on, I'll be executive director. 145 00:07:56,319 --> 00:07:58,889 Our goal is to promote our technology... 146 00:07:58,889 --> 00:08:01,759 to other companies in a short amount of time... 147 00:08:01,759 --> 00:08:04,054 and secure a fixed list of clients. 148 00:08:04,199 --> 00:08:05,759 Mr. Choi and Mr. Shin, 149 00:08:05,759 --> 00:08:09,095 please focus on bringing DS Doctor to perfection. 150 00:08:09,670 --> 00:08:12,565 Ms. Seo, please focus on promoting our technology. 151 00:08:14,709 --> 00:08:16,104 And for me... 152 00:08:16,339 --> 00:08:17,379 (Dang Ja Young) 153 00:08:17,379 --> 00:08:19,434 I became a COO. 154 00:08:23,120 --> 00:08:25,149 You worked at a large company for almost 20 years. 155 00:08:25,149 --> 00:08:27,614 But look at you now, working for a start-up company. 156 00:08:28,189 --> 00:08:30,259 What was the point? 157 00:08:30,259 --> 00:08:31,885 They never appointed me as an executive member. 158 00:08:35,360 --> 00:08:36,554 Are you getting paid on time? 159 00:08:37,060 --> 00:08:39,629 It's not too late to join Hanmyeong Engineering. 160 00:08:39,629 --> 00:08:42,065 Thank you for your concerns. 161 00:08:43,100 --> 00:08:44,734 Since we're on that topic... 162 00:08:49,639 --> 00:08:52,035 Could you take a look at this? 163 00:08:52,409 --> 00:08:54,474 - "DS Doctor?" - Correct. 164 00:08:54,909 --> 00:08:57,715 Please help us so that E and C... 165 00:08:57,879 --> 00:08:59,815 will become our first client. 166 00:09:00,250 --> 00:09:02,549 I know you're capable of making that happen. 167 00:09:02,549 --> 00:09:04,120 (DS Doctor, Total Solution for Display Malfunction) 168 00:09:04,120 --> 00:09:06,854 It'd be nice to have this function in our Fitness Mirrors. 169 00:09:07,159 --> 00:09:08,785 Take a look. 170 00:09:09,460 --> 00:09:13,730 Gosh, why did he have to give this to me? 171 00:09:13,730 --> 00:09:16,700 (Head of Managing Department, Han Se Gwon) 172 00:09:16,700 --> 00:09:18,000 (DS Doctor's Capability Is Endless.) 173 00:09:18,000 --> 00:09:20,234 (Operating Cost: 100,000 dollars, Marketing Cost: 150,000 dollars) 174 00:09:23,539 --> 00:09:27,379 (Choi Ban Seok, Dang Ja Young, Shin Han Soo, Seo Na Ri) 175 00:09:27,379 --> 00:09:29,210 (Choi Ban Seok, Dang Ja Young, Shin Han Soo, Seo Na Ri) 176 00:09:29,210 --> 00:09:30,644 Na Ri too? 177 00:09:33,720 --> 00:09:36,345 Why are they all there? 178 00:09:37,090 --> 00:09:38,720 This is driving me crazy. 179 00:09:38,720 --> 00:09:40,124 (Choi Ban Seok, Dang Ja Young, Shin Han Soo, Seo Na Ri) 180 00:09:40,259 --> 00:09:43,185 E and C isn't the only company out there. 181 00:09:43,629 --> 00:09:46,154 My goodness. I'm flabbergasted. 182 00:09:46,730 --> 00:09:48,764 What's wrong with E and C? 183 00:09:48,870 --> 00:09:52,370 They're installing 3,000 Fitness Mirrors... 184 00:09:52,370 --> 00:09:54,465 in the apartments they're building. 185 00:09:54,610 --> 00:09:57,039 If we sign that contract, we'll be hitting the jackpot. 186 00:09:57,039 --> 00:10:02,205 Are you telling me to brown-nose Han Se Gwon? Seriously? 187 00:10:02,279 --> 00:10:04,144 Never. I refuse. 188 00:10:04,549 --> 00:10:06,919 How could you say that? How? 189 00:10:06,919 --> 00:10:10,159 You have to do that at all costs. 190 00:10:10,159 --> 00:10:12,360 You know how difficult it is to sign a contract with a large company. 191 00:10:12,360 --> 00:10:15,830 I don't care how big that company is. I won't do it. 192 00:10:15,830 --> 00:10:17,024 Sir. 193 00:10:17,600 --> 00:10:18,825 Ms. Dang. 194 00:10:19,460 --> 00:10:21,894 Do you seriously trust him? Really? 195 00:10:21,970 --> 00:10:24,234 He has betrayed us numerous times already. 196 00:10:24,269 --> 00:10:25,669 I'm sick and tired of doing all the work... 197 00:10:25,669 --> 00:10:27,504 and letting him receive all the credit. 198 00:10:30,480 --> 00:10:35,104 Look for another company other than E and C. 199 00:10:48,830 --> 00:10:49,925 Look at this. 200 00:10:53,059 --> 00:10:55,295 - What is it? - Just look. 201 00:10:59,039 --> 00:11:01,835 It's a list of companies I've been reaching out to. 202 00:11:02,009 --> 00:11:04,234 Do you see how they've all been crossed out? 203 00:11:04,879 --> 00:11:07,945 The blue ones are companies that refused on the spot. 204 00:11:08,549 --> 00:11:11,374 The red ones are those who refused even before I could meet with them. 205 00:11:11,820 --> 00:11:13,815 This is our current situation. 206 00:11:16,019 --> 00:11:17,915 It's your call. 207 00:11:18,120 --> 00:11:20,460 Will you reach out to Han Se Gwon at E and C? 208 00:11:20,460 --> 00:11:23,730 Or will you squander our money, 209 00:11:23,730 --> 00:11:26,555 waiting for some company to come around someday? 210 00:11:27,269 --> 00:11:28,695 What will you do? 211 00:11:30,070 --> 00:11:31,894 This is driving me nuts. 212 00:11:32,370 --> 00:11:35,065 (Hanmyeong E and C) 213 00:11:46,450 --> 00:11:48,990 (DS Doctor, Total Solution for Display Malfunction) 214 00:11:48,990 --> 00:11:50,585 I didn't know this when I was working here, 215 00:11:51,159 --> 00:11:53,555 But now I know how big of a company Hanmyeong is... 216 00:11:54,129 --> 00:11:55,929 and also how puny our company is. 217 00:11:55,929 --> 00:11:57,399 You didn't have to come, 218 00:11:57,399 --> 00:11:59,795 so why did you have to tag along and feel awful about yourself? 219 00:12:05,570 --> 00:12:06,695 Hello. 220 00:12:10,509 --> 00:12:12,205 You didn't have to get up. 221 00:12:16,009 --> 00:12:17,744 Before I begin, 222 00:12:18,049 --> 00:12:19,974 I'd like you to know something. 223 00:12:21,389 --> 00:12:23,685 I believe in the saying, "The past is in the past." 224 00:12:23,990 --> 00:12:26,590 Just like how you're no longer working for Hanmyeong Electronics, 225 00:12:26,590 --> 00:12:28,754 I am also here... 226 00:12:28,960 --> 00:12:30,825 to represent E and C. 227 00:12:31,059 --> 00:12:32,595 Even if you don't make it, 228 00:12:33,059 --> 00:12:37,639 please know that it wasn't anything personal. 229 00:12:37,639 --> 00:12:39,634 Okay. We understand. 230 00:12:40,940 --> 00:12:43,065 Good. You may begin. 231 00:12:44,909 --> 00:12:47,205 Go on. You can start. 232 00:12:48,710 --> 00:12:51,820 Lastly, I can guarantee that if E and C's superb Fitness Mirror... 233 00:12:51,820 --> 00:12:54,915 joined hands with our trustworthy DS Doctor, 234 00:12:55,019 --> 00:12:58,254 the synergy would reap great benefits. 235 00:12:58,620 --> 00:12:59,785 That'll be all. 236 00:13:04,500 --> 00:13:06,795 All right. Good job. 237 00:13:07,399 --> 00:13:10,894 I can see that it's more advanced than the Malfunction Identifying System. 238 00:13:12,700 --> 00:13:14,004 But I'm afraid this won't work. 239 00:13:18,740 --> 00:13:20,750 This technology, targeted at a large apartment complex, 240 00:13:20,750 --> 00:13:24,014 was created by merely two developers. 241 00:13:24,649 --> 00:13:26,274 How could it be reliable? 242 00:13:26,720 --> 00:13:29,545 Please evaluate us solely on our technology, Mr. Han. 243 00:13:29,590 --> 00:13:30,715 And the size. 244 00:13:32,220 --> 00:13:33,524 Grow your company. 245 00:13:33,929 --> 00:13:36,384 Thank you. 246 00:13:37,899 --> 00:13:39,330 (DS Doctor, Total Solution for Display Malfunction) 247 00:13:39,330 --> 00:13:41,024 One minute. 248 00:13:45,769 --> 00:13:48,234 I'd like to say a few words. 249 00:13:50,240 --> 00:13:52,234 Sure. Go ahead. 250 00:13:52,980 --> 00:13:56,345 As you already know, Mr. Shin and I... 251 00:13:56,879 --> 00:14:00,384 invented Home Workout Mirror ourselves. 252 00:14:01,190 --> 00:14:02,315 And of course, 253 00:14:03,090 --> 00:14:06,154 we're confident that we can develop an identifying system... 254 00:14:06,419 --> 00:14:08,124 that befits Fitness Mirror. 255 00:14:08,230 --> 00:14:11,955 We may be a small company right now, 256 00:14:12,799 --> 00:14:15,095 but I can assure you... 257 00:14:15,730 --> 00:14:17,994 that you will never find a company... 258 00:14:18,000 --> 00:14:22,535 that knows your product better than we do or offer a service that suits it the most. 259 00:14:24,110 --> 00:14:25,474 You should know. 260 00:14:26,539 --> 00:14:28,445 After all, we're former colleagues. 261 00:14:44,860 --> 00:14:47,425 (DS Doctor, Total Solution for Display Malfunction) 262 00:14:47,870 --> 00:14:49,864 Thank you for today. 263 00:14:50,370 --> 00:14:51,835 Go on, then. 264 00:14:51,870 --> 00:14:53,295 Mr. Han. 265 00:14:55,240 --> 00:14:56,404 Yes? 266 00:14:56,470 --> 00:14:59,705 We should say goodbye properly. 267 00:15:00,710 --> 00:15:01,805 Here. 268 00:15:03,409 --> 00:15:04,545 This isn't necessary. 269 00:15:09,120 --> 00:15:10,785 Are you happy? Are you? 270 00:15:11,019 --> 00:15:15,085 Wouldn't it be nice if we could both survive, Se Gwon? 271 00:15:22,129 --> 00:15:23,840 If you don't make this happen, 272 00:15:23,840 --> 00:15:27,104 I'm going to tell everyone that it was personal. 273 00:15:27,110 --> 00:15:28,264 Goodbye. 274 00:15:35,850 --> 00:15:36,945 Se Gwon. 275 00:15:37,120 --> 00:15:40,215 Remember how you made me waste my time when developing the Home Workout Mirror? 276 00:15:40,950 --> 00:15:42,915 Think of it as your way to pay me back. So do it right. 277 00:15:47,360 --> 00:15:49,159 Okay. You should go now. 278 00:15:49,159 --> 00:15:51,394 I look forward to hearing a positive response from you, Mr. Han. 279 00:16:08,649 --> 00:16:11,144 Why are they leaving in a line? That's making me uncomfortable. 280 00:16:12,049 --> 00:16:14,915 The four of them all came here and made me feel so uncomfortable. 281 00:16:16,120 --> 00:16:18,114 Are they soldiers or what? Why are they moving in packs? 282 00:16:23,360 --> 00:16:24,524 They are crazy. 283 00:16:28,330 --> 00:16:30,095 (Offer Prince, Shareholding Percentage) 284 00:16:30,600 --> 00:16:31,799 They want me to sell off... 285 00:16:31,799 --> 00:16:33,565 Changin Business Department for chicken feed? 286 00:16:34,340 --> 00:16:36,565 Is this the best you can do? 287 00:16:36,610 --> 00:16:38,504 Did you even do your job right? 288 00:16:38,639 --> 00:16:39,874 I'm sorry, sir. 289 00:16:40,350 --> 00:16:41,675 So what's your plan? 290 00:16:43,179 --> 00:16:44,774 What is your plan? 291 00:16:46,120 --> 00:16:49,144 Sir. For now, 292 00:16:49,419 --> 00:16:52,614 negotiating with E and C yourself is the only way. 293 00:16:53,590 --> 00:16:55,330 - What did you say? - As long as we're in competition with... 294 00:16:55,330 --> 00:16:57,195 E and C for the Home Workout Mirror, 295 00:16:57,730 --> 00:17:00,055 the value of Changin Business Department is bound to drop. 296 00:17:01,399 --> 00:17:04,035 Please talk to Mr. Han Seung Jin about the sale. 297 00:17:26,819 --> 00:17:29,930 Mr. Shin, can you sit down? 298 00:17:29,930 --> 00:17:31,099 You're distracting me. 299 00:17:31,099 --> 00:17:33,700 Pacing back and forth relaxes me. 300 00:17:33,700 --> 00:17:35,664 Don't mind me. Just carry on. 301 00:17:36,170 --> 00:17:37,894 It's making me uncomfortable. 302 00:17:40,410 --> 00:17:41,535 I got it. 303 00:17:45,480 --> 00:17:48,109 (The 2021 7th KI-Startup Funding Contest) 304 00:17:48,109 --> 00:17:50,104 Gosh. What is this? 305 00:17:50,309 --> 00:17:53,114 "KI Funding Contest?" You were interested in that? 306 00:17:53,380 --> 00:17:55,485 You never know what will happen. 307 00:17:56,089 --> 00:17:58,519 But don't you think this is meant to be? 308 00:17:58,519 --> 00:17:59,519 What do you mean? 309 00:17:59,519 --> 00:18:01,585 E and C won't hire us, 310 00:18:01,589 --> 00:18:03,384 so we should prepare ourselves for the contest. 311 00:18:06,930 --> 00:18:10,664 Mr. Shin, are you trying to bring bad luck to our company? 312 00:18:15,440 --> 00:18:16,470 (Hanmyeong E and C: Presentation Result for DS Doctor) 313 00:18:16,470 --> 00:18:19,275 I got the result. It's for real this time. 314 00:18:20,910 --> 00:18:22,045 Right here. 315 00:18:22,380 --> 00:18:24,150 "I'd like to inform you about the presentation result." 316 00:18:24,150 --> 00:18:25,420 "Hello." 317 00:18:25,420 --> 00:18:28,745 "DS Doctor decided to buy Banstone Company's DS Doctor's service." 318 00:18:31,559 --> 00:18:33,714 - Yes! - We did it! 319 00:18:35,829 --> 00:18:36,924 We did it. 320 00:18:37,029 --> 00:18:39,799 We did it. I knew we could pull this off! 321 00:18:39,799 --> 00:18:41,400 Let me finish. Hold on. 322 00:18:41,400 --> 00:18:44,069 Senior Chief Kim Yoon Ki from the Fitness Mirror Team... 323 00:18:44,069 --> 00:18:46,069 will be helping us with the contract. 324 00:18:46,069 --> 00:18:47,109 Yes. We did it! 325 00:18:47,109 --> 00:18:49,240 According to the survey done by our consumer panel, 326 00:18:49,240 --> 00:18:51,374 the motion detection function was the favorite. 327 00:18:51,480 --> 00:18:52,880 So we will focus on that... 328 00:18:52,880 --> 00:18:56,245 and develop similar functions such as motion capture... 329 00:18:56,509 --> 00:18:59,015 and motion controllers. 330 00:18:59,549 --> 00:19:02,315 DS Doctor seemed pretty good too. 331 00:19:02,349 --> 00:19:05,414 - Yes, sir. - I knew it, Mr. Han. 332 00:19:05,660 --> 00:19:08,154 Your ideas are great. 333 00:19:09,829 --> 00:19:11,394 Go at it again. 334 00:19:11,730 --> 00:19:13,725 I will. I'll do my best. 335 00:19:19,170 --> 00:19:21,505 Gosh. President Han is pestering me these days. 336 00:19:22,170 --> 00:19:24,235 This is why you need to treat your employees right when you have them. 337 00:19:27,710 --> 00:19:28,944 You can go. 338 00:19:29,779 --> 00:19:30,975 Okay, sir. 339 00:19:33,849 --> 00:19:36,585 Seriously. You're a rising star. 340 00:19:47,029 --> 00:19:48,525 It's been a while. 341 00:19:56,240 --> 00:19:58,735 (CEO Han Seung Jin) 342 00:20:01,450 --> 00:20:02,845 I'll cut to the chase. 343 00:20:03,849 --> 00:20:05,275 Shut down... 344 00:20:06,220 --> 00:20:07,315 the Home Workout Mirror. 345 00:20:08,049 --> 00:20:10,884 Is that how you ask people for favors? You sound bossy. 346 00:20:11,359 --> 00:20:13,184 Do you think I'm asking for a favor? 347 00:20:13,990 --> 00:20:15,454 I'm here... 348 00:20:16,059 --> 00:20:17,859 to give you one last warning. 349 00:20:17,859 --> 00:20:19,154 I see. 350 00:20:20,730 --> 00:20:23,964 If you did your numbers right, you would have realized it by now. 351 00:20:24,240 --> 00:20:25,934 The more you invest to develop the Home Workout Mirror, 352 00:20:26,569 --> 00:20:28,235 the more money you'll lose. 353 00:20:28,539 --> 00:20:31,235 Well, I don't know. I'm not sure about that. 354 00:20:31,809 --> 00:20:33,109 - You don't know? - Right. 355 00:20:33,109 --> 00:20:34,109 You? 356 00:20:34,109 --> 00:20:35,809 You have to set up the infrastructure anew... 357 00:20:35,809 --> 00:20:37,009 and buy patents. 358 00:20:37,009 --> 00:20:39,180 And you're probably getting requests to approve expenses... 359 00:20:39,180 --> 00:20:40,518 around hundreds of thousands of dollars. 360 00:20:40,519 --> 00:20:42,214 You're telling me you don't know about this? 361 00:20:42,650 --> 00:20:43,914 Han Seung Jin. 362 00:20:44,359 --> 00:20:46,190 Your specialty is playing tricks. 363 00:20:46,190 --> 00:20:49,424 You have to at least invest in ICT businesses for over a decade. 364 00:20:50,329 --> 00:20:51,759 Isn't it more profitable if you outsource it? 365 00:20:51,759 --> 00:20:53,295 Fine. 366 00:20:53,930 --> 00:20:55,894 What can you give me then? 367 00:20:57,369 --> 00:21:00,295 The land I bought around the apartment complex in Jongbuk-gu. 368 00:21:01,240 --> 00:21:03,335 I will sell you for a reasonable price. 369 00:21:05,279 --> 00:21:06,975 You should have done that sooner. 370 00:21:07,880 --> 00:21:10,075 You should have started with that, sir. 371 00:21:10,450 --> 00:21:11,845 And one more thing. 372 00:21:11,849 --> 00:21:13,114 Gosh. 373 00:21:16,720 --> 00:21:18,015 Darn it. 374 00:21:25,529 --> 00:21:27,194 Sir. 375 00:21:27,730 --> 00:21:29,964 Se Gwon. Well, 376 00:21:31,099 --> 00:21:32,394 can we talk? 377 00:21:34,009 --> 00:21:35,134 Sure. 378 00:21:38,640 --> 00:21:41,674 Please reconsider. 379 00:21:41,950 --> 00:21:44,345 I trusted you, so I left everything behind before coming here to work. 380 00:21:44,720 --> 00:21:47,944 I wanted to say no to this for my mother's sake. 381 00:21:49,150 --> 00:21:52,485 If I took Han Seung Ki's deal, I would make 50 million dollars. 382 00:21:53,859 --> 00:21:57,184 Mr. Han, can you make that much money for me? 383 00:22:06,039 --> 00:22:07,565 Thank you for everything. 384 00:22:09,440 --> 00:22:11,134 You are dismissed as of today. 385 00:22:12,309 --> 00:22:14,480 Wait. Sir. 386 00:22:14,480 --> 00:22:15,704 Oh, right. 387 00:22:16,710 --> 00:22:18,119 You added a penalty clause... 388 00:22:18,119 --> 00:22:20,745 in case we terminated your contract prematurely. 389 00:22:22,490 --> 00:22:25,815 Seung Ki is going to pay that. I guess he wants to get even. 390 00:22:26,859 --> 00:22:28,825 But you should go and take it. 391 00:22:28,930 --> 00:22:32,295 Mr. Han, you won't be able to work in this industry anymore. 392 00:22:33,230 --> 00:22:34,595 I'm just worried about you. 393 00:22:34,970 --> 00:22:36,598 Make sure to take it. Bye. 394 00:22:36,599 --> 00:22:38,535 No need to walk me out. 395 00:22:38,740 --> 00:22:39,835 Good luck. 396 00:23:06,200 --> 00:23:07,200 Yes. 397 00:23:07,200 --> 00:23:08,664 ("Hanmyeong E and C Aborts the Fitness Mirror Project") 398 00:23:09,170 --> 00:23:10,265 I mean, 399 00:23:10,700 --> 00:23:13,095 we were shocked to find out in an article. 400 00:23:16,670 --> 00:23:17,775 What? 401 00:23:19,710 --> 00:23:20,874 What is it? 402 00:23:25,450 --> 00:23:27,944 Okay. I understand. 403 00:23:28,119 --> 00:23:29,985 Okay. Thank you. 404 00:23:30,190 --> 00:23:32,154 What is it? What did he say? 405 00:23:33,890 --> 00:23:35,854 The news article is true. 406 00:23:37,059 --> 00:23:39,424 And Mr. Han was dismissed. 407 00:23:40,029 --> 00:23:41,164 What? 408 00:23:43,700 --> 00:23:45,640 What? Is this some kind of a corner shop? 409 00:23:45,640 --> 00:23:47,934 How can they dismiss him within a week? 410 00:23:50,009 --> 00:23:52,904 Then what about our deal? 411 00:23:56,180 --> 00:23:58,045 Hanmyeong Electronics got it. 412 00:24:00,750 --> 00:24:02,845 - Hanmyeong Electronics? - Yes. 413 00:24:03,319 --> 00:24:05,789 E and C handed over the Fitness Mirror project. 414 00:24:05,789 --> 00:24:08,384 And they must have handed over their outsourcing deals as well. 415 00:24:10,589 --> 00:24:14,464 Then we shouldn't just stand here. Let's go and find out what's going on. 416 00:24:14,799 --> 00:24:16,970 - Go where? - To Hanmyeong Electronics. 417 00:24:16,970 --> 00:24:18,869 We must find out if they want to keep our deal or not. 418 00:24:18,869 --> 00:24:21,704 That way, we can prepare ourselves. 419 00:24:23,869 --> 00:24:25,940 We'll go and see how things are. 420 00:24:25,940 --> 00:24:26,980 (Report on the Sale of Household Appliances Division) 421 00:24:26,980 --> 00:24:29,450 The offer prices are much higher than what we expected. 422 00:24:29,450 --> 00:24:32,319 With this, we won't have any problem... 423 00:24:32,319 --> 00:24:34,184 getting GR Tech to sign our deal. 424 00:24:34,950 --> 00:24:37,585 Your decision definitely made this possible. 425 00:24:38,619 --> 00:24:40,714 Set up an official meeting with GR. 426 00:24:41,460 --> 00:24:43,259 Let's sell this off by the end of the month. 427 00:24:43,259 --> 00:24:44,354 Yes, sir. 428 00:24:48,329 --> 00:24:49,765 DS Doctor? 429 00:24:50,029 --> 00:24:53,095 E and C was going to hire them for a function in the Fitness Mirror. 430 00:24:53,170 --> 00:24:55,704 They didn't develop it. They outsourced it. 431 00:24:56,869 --> 00:25:00,275 Do we have to go through with this deal when it wasn't us who hired them? 432 00:25:00,440 --> 00:25:03,144 But turning this down would be a hasty decision. 433 00:25:03,180 --> 00:25:05,150 This is a system that manages malfunctions. 434 00:25:05,150 --> 00:25:07,819 GR Tech is a home appliance rental company. 435 00:25:07,819 --> 00:25:11,454 If we pitch how they can save cost on repairs with DS Doctor, 436 00:25:11,660 --> 00:25:14,055 they will probably like it. 437 00:25:17,960 --> 00:25:19,154 (DS Doctor is a comprehensive solution that manages a variety of signage.) 438 00:25:27,299 --> 00:25:30,265 - It's been a while, Ms. Dang. - Yes. 439 00:25:30,569 --> 00:25:33,775 By the way, I don't work for you anymore. 440 00:25:34,250 --> 00:25:35,345 I resigned. 441 00:25:38,579 --> 00:25:41,785 Oh, they're the ones who made DS Doctor? 442 00:25:42,519 --> 00:25:44,315 You must be very competent. 443 00:25:44,420 --> 00:25:45,854 It was excellent technology. 444 00:25:46,019 --> 00:25:47,515 Oh, thank you. 445 00:25:48,630 --> 00:25:49,725 Keep it up. 446 00:25:59,500 --> 00:26:01,704 No, thank you. This isn't going to work. 447 00:26:03,170 --> 00:26:05,035 Please reconsider. 448 00:26:05,180 --> 00:26:08,075 President Han gave a special order, so it's more than the usual. 449 00:26:08,880 --> 00:26:11,745 You're saying 100,000 dollars is more than the usual? 450 00:26:12,220 --> 00:26:14,589 We get 20,000 dollars a month just to let you use this technology. 451 00:26:14,589 --> 00:26:17,384 And you want to take this over for mere 100,000 dollars? 452 00:26:17,890 --> 00:26:19,559 Don't you think you're too brazen? 453 00:26:19,559 --> 00:26:21,890 Your venture technology is yet to be verified, 454 00:26:21,890 --> 00:26:23,759 so I think we've offered more than enough. 455 00:26:23,759 --> 00:26:26,059 Then you should've just called the contract off. 456 00:26:26,059 --> 00:26:28,894 Why did you make an offer to take the technology over? 457 00:26:29,230 --> 00:26:31,700 Didn't you make the offer because DS Doctor is... 458 00:26:31,700 --> 00:26:35,305 much more effective than Hanmyeong's Malfunction Identifying System? 459 00:26:35,569 --> 00:26:38,775 This is way more than you can take. It's like theft. 460 00:26:39,440 --> 00:26:42,045 Let's go. We don't have to deal with this. 461 00:26:42,579 --> 00:26:44,345 My gosh. 462 00:26:45,720 --> 00:26:46,874 Goodbye, then. 463 00:26:51,319 --> 00:26:52,755 We're back. 464 00:26:52,960 --> 00:26:54,654 - Was everything all right? - You're here. 465 00:26:55,490 --> 00:26:56,684 Was everything okay? 466 00:27:00,359 --> 00:27:02,394 - It didn't go well, did it? - What? 467 00:27:02,599 --> 00:27:04,164 I can already tell. 468 00:27:04,339 --> 00:27:05,694 You called it off, didn't you? 469 00:27:07,440 --> 00:27:09,235 They're almost psychic now. 470 00:27:09,710 --> 00:27:11,005 It's all right. 471 00:27:11,009 --> 00:27:13,035 We can find a new client soon. 472 00:27:13,380 --> 00:27:15,444 - Right? - Yes, of course. 473 00:27:15,549 --> 00:27:17,245 Instead of finding a new client, 474 00:27:17,880 --> 00:27:18,975 how about this? 475 00:27:23,650 --> 00:27:25,289 (The 2021 7th KI-Startup Funding Contest) 476 00:27:25,289 --> 00:27:26,460 (The 2021 7th KI-Startup Funding Contest) 477 00:27:26,460 --> 00:27:28,055 Instead of beating around the bush, 478 00:27:28,089 --> 00:27:30,325 let's enter DS Doctor in this contest. 479 00:27:30,359 --> 00:27:32,924 - So we should enter the contest? - Yes. 480 00:27:33,299 --> 00:27:35,029 Big-name companies like OQ and Hwason... 481 00:27:35,029 --> 00:27:37,640 judge and invest in this contest directly. 482 00:27:37,640 --> 00:27:38,995 So we can definitely get something. 483 00:27:39,240 --> 00:27:40,599 It'll be great if we win it. 484 00:27:40,599 --> 00:27:43,470 The competition is 123 to 1 just for the preliminaries. 485 00:27:43,470 --> 00:27:45,009 Do you know that? 486 00:27:45,009 --> 00:27:46,604 Why are you so pessimistic? 487 00:27:47,009 --> 00:27:49,144 We'll get up on the stage, make a bold pitch, 488 00:27:49,380 --> 00:27:51,279 come in first place, get the award, 489 00:27:51,279 --> 00:27:53,018 then take a massive scale of investments too. 490 00:27:53,019 --> 00:27:54,384 It'll be great. 491 00:27:55,089 --> 00:27:56,289 It sounds like a great idea. 492 00:27:56,289 --> 00:27:59,654 Ms. Dang, why are you suddenly so positive? 493 00:28:00,160 --> 00:28:01,684 Because we're in a tight spot? 494 00:28:04,900 --> 00:28:06,660 Yes, we're in a very tight spot. 495 00:28:06,660 --> 00:28:08,464 The balance we have in our corporate account... 496 00:28:09,069 --> 00:28:10,900 will only last us another month. 497 00:28:10,900 --> 00:28:12,065 What? 498 00:28:12,769 --> 00:28:13,864 Wait. 499 00:28:14,809 --> 00:28:17,035 How did we use all the money? 500 00:28:17,440 --> 00:28:19,279 What do you think? 501 00:28:19,279 --> 00:28:22,805 Don't you remember how we got the server and all... 502 00:28:22,809 --> 00:28:24,204 to seal the deal with E and C? 503 00:28:29,190 --> 00:28:31,490 Then the three of you can... 504 00:28:31,490 --> 00:28:32,960 focus on preparing for the contest. 505 00:28:32,960 --> 00:28:35,829 I'll try to find enough funds... 506 00:28:35,829 --> 00:28:38,025 to help us last through the contest. 507 00:28:38,259 --> 00:28:39,354 Are we good? 508 00:28:39,630 --> 00:28:43,265 Okay, then it's decided. Let's work hard for this. 509 00:28:46,039 --> 00:28:47,670 All right, then. 510 00:28:47,670 --> 00:28:49,710 Sounds good. Let's do this. 511 00:28:49,710 --> 00:28:52,235 I have no reason to turn it down. Let's do it. 512 00:29:05,490 --> 00:29:07,755 (Changin Myeongga Chuseok Gift Set: Korean Beef, 2kg) 513 00:29:36,750 --> 00:29:37,920 ("Hanmyeong E and C Begins...") 514 00:29:37,920 --> 00:29:39,785 ("Home Workout Mirror Service with Hanmyeong Electronics") 515 00:29:43,589 --> 00:29:44,755 Darn it. 516 00:29:48,529 --> 00:29:50,970 Do you think Han Seung Jin of E and C is any different? 517 00:29:50,970 --> 00:29:54,364 They're all the same. They aren't any different. 518 00:29:54,670 --> 00:29:57,609 Goodness, your inferiority complex against the Han family. 519 00:29:57,609 --> 00:29:59,575 When will you lose that? 520 00:30:08,150 --> 00:30:09,785 You haven't changed your passcode. 521 00:30:11,519 --> 00:30:12,684 Na Ri. 522 00:30:17,130 --> 00:30:18,255 Why are you here? 523 00:30:18,299 --> 00:30:19,795 What do you think? 524 00:30:19,829 --> 00:30:22,624 I came to see how you've become a complete wreck. 525 00:30:36,180 --> 00:30:37,275 I'm sorry. 526 00:30:38,750 --> 00:30:40,475 I'm not here to make you apologize. 527 00:30:41,490 --> 00:30:43,015 I came to check something. 528 00:30:44,619 --> 00:30:45,785 Check? 529 00:30:47,619 --> 00:30:49,055 At first, 530 00:30:49,289 --> 00:30:51,694 I thought you deserved it when I heard you got fired. 531 00:30:55,730 --> 00:30:58,295 But I recently found myself worrying about you. 532 00:31:00,400 --> 00:31:01,604 That's why I came. 533 00:31:02,440 --> 00:31:06,275 I came to check and see if I still have feelings for you. 534 00:31:26,130 --> 00:31:28,464 Since I don't hate you even after seeing you like this, 535 00:31:29,099 --> 00:31:30,825 I guess I still like you. 536 00:31:36,910 --> 00:31:38,339 I'm not so sure... 537 00:31:38,339 --> 00:31:40,604 if getting back together again is a good idea, 538 00:31:42,450 --> 00:31:43,604 but what do you think? 539 00:31:44,750 --> 00:31:46,275 Do you want to give our relationship... 540 00:31:46,880 --> 00:31:48,045 another chance? 541 00:31:58,730 --> 00:32:01,825 Na Ri, I'm sorry. 542 00:32:03,569 --> 00:32:04,765 I'm sorry. 543 00:32:05,569 --> 00:32:07,664 I'll be good to you. I'm sorry. 544 00:32:09,210 --> 00:32:11,434 Come here. 545 00:32:18,220 --> 00:32:19,374 You should go inside. 546 00:32:19,779 --> 00:32:20,944 Okay. 547 00:32:21,150 --> 00:32:23,515 Are you free tomorrow night? 548 00:32:23,519 --> 00:32:24,755 Do you want to have dinner? 549 00:32:24,789 --> 00:32:26,259 I'll be busy for a while. 550 00:32:26,259 --> 00:32:27,714 I have to prepare for a contest. 551 00:32:28,390 --> 00:32:29,485 A contest? 552 00:32:30,190 --> 00:32:33,700 Yes, your scumbag of a third cousin, President Han, 553 00:32:33,700 --> 00:32:36,624 tried to take our technology for free, so we decided to enter. 554 00:32:37,170 --> 00:32:39,864 We'll go and find a solid investor. 555 00:32:40,339 --> 00:32:42,565 Are things looking that dire right now? 556 00:32:43,109 --> 00:32:44,434 It'll somehow work out. 557 00:32:45,079 --> 00:32:47,535 - Bye, then. - Okay, bye. 558 00:33:03,359 --> 00:33:05,894 Give me the compensation, President Han. 559 00:33:08,670 --> 00:33:11,394 You know it won't be easy, right? 560 00:33:11,539 --> 00:33:13,864 You've messed with me big time. 561 00:33:16,940 --> 00:33:18,035 Begin by kneeling down. 562 00:33:20,279 --> 00:33:22,674 Why? You don't want the money? 563 00:33:46,940 --> 00:33:48,035 I'm sorry. 564 00:33:49,869 --> 00:33:51,364 I'm sorry, President Han. 565 00:33:54,309 --> 00:33:55,674 Please forgive me. 566 00:33:57,579 --> 00:33:59,475 You have a knack for kneeling down, don't you? 567 00:34:09,289 --> 00:34:13,424 You won't be able to use any of 300,000 dollars of compensation. 568 00:34:13,599 --> 00:34:16,500 I sued you over everything I can find, obstruction of business, 569 00:34:16,500 --> 00:34:19,364 libel, patent infringement, and everything else. 570 00:34:19,440 --> 00:34:20,739 I don't care if it takes five or ten years. 571 00:34:20,739 --> 00:34:24,205 I'm going to drag it on and on and make sure I ruin your life. 572 00:34:25,710 --> 00:34:26,834 Brace yourself. 573 00:34:51,369 --> 00:34:54,834 What? What did you say? An investor? 574 00:34:55,710 --> 00:34:57,404 It's an investor. 575 00:34:57,639 --> 00:34:58,875 Really? 576 00:34:59,380 --> 00:35:02,904 Goodness, who is this that's offering us so much money... 577 00:35:04,110 --> 00:35:05,745 Who is it? How much? 578 00:35:05,750 --> 00:35:06,915 What? 579 00:35:11,789 --> 00:35:15,355 Yes, okay. I understand. Okay. Yes. 580 00:35:15,760 --> 00:35:18,199 - Yes, I'll check the account. - Hey. 581 00:35:18,199 --> 00:35:19,725 Yes, thank you. 582 00:35:21,500 --> 00:35:22,829 Who was it? 583 00:35:22,829 --> 00:35:24,564 How much is the investment? 584 00:35:27,300 --> 00:35:29,369 Come on. Thirty thousand dollars isn't much. 585 00:35:29,369 --> 00:35:31,234 - What can we do with that? - No. 586 00:35:35,349 --> 00:35:36,448 It's 300,000 dollars. 587 00:35:36,449 --> 00:35:39,320 That much? Did they mistake us for another company? 588 00:35:39,320 --> 00:35:42,544 Hold on. Who is this investor who gave us such a hefty amount? 589 00:35:44,019 --> 00:35:47,059 - Well, you see... - They must've been an angel... 590 00:35:47,059 --> 00:35:49,254 who saw our potential, right? 591 00:35:50,489 --> 00:35:53,154 Look. Hold on. 592 00:35:53,199 --> 00:35:57,599 That Mr. Angel is on his way here. 593 00:35:57,599 --> 00:36:00,139 Where's the broom? Here it is. 594 00:36:00,139 --> 00:36:01,469 I'm going to clean up a bit. 595 00:36:01,469 --> 00:36:03,139 Mr. Shin, buy some beverages. 596 00:36:03,139 --> 00:36:04,309 - Let me tidy up. - What should I do? 597 00:36:04,309 --> 00:36:06,579 Can you give us the corporate card? I'll go buy some drinks. 598 00:36:06,579 --> 00:36:07,935 Don't. 599 00:36:11,309 --> 00:36:12,475 Hello. 600 00:36:14,019 --> 00:36:15,185 Se Gwon. 601 00:36:19,119 --> 00:36:20,685 Yes. 602 00:36:21,119 --> 00:36:23,524 He's our investor. 603 00:36:24,360 --> 00:36:25,524 It's nice to meet you. 604 00:36:32,010 --> 00:36:35,009 I won't accept it, so return it. 605 00:36:35,010 --> 00:36:36,234 Take it back. 606 00:36:41,420 --> 00:36:42,645 Mr. Choi. 607 00:36:42,719 --> 00:36:45,185 I don't want us to look like fools. 608 00:36:45,920 --> 00:36:48,320 I know how dire your situation is. 609 00:36:48,320 --> 00:36:51,114 Don't say anything and just accept it. 610 00:36:51,760 --> 00:36:52,884 What? 611 00:36:54,190 --> 00:36:55,395 Mr. Choi. 612 00:36:55,659 --> 00:36:57,860 You suffered so much when the Home Workout Mirror project... 613 00:36:57,860 --> 00:36:59,194 fell through because of me. 614 00:36:59,730 --> 00:37:01,099 Then you suffered even more... 615 00:37:01,099 --> 00:37:02,564 when your contract with E and C didn't work out. 616 00:37:03,599 --> 00:37:07,105 I'm just compensating for the damages I've caused. 617 00:37:07,340 --> 00:37:10,880 Then shouldn't you give me at least three million dollars? 618 00:37:10,880 --> 00:37:13,044 The amount you're giving me is ridiculous. 619 00:37:13,079 --> 00:37:15,875 I can't believe you called that amount "ridiculous." 620 00:37:16,519 --> 00:37:18,619 Do you know what I had to go through to get that money? 621 00:37:18,619 --> 00:37:20,219 Must I know that? 622 00:37:20,219 --> 00:37:23,055 Then do you want me to beg you to take it? 623 00:37:24,360 --> 00:37:25,555 Mr. Choi. 624 00:37:26,389 --> 00:37:27,984 You should just take it... 625 00:37:29,500 --> 00:37:30,955 because... 626 00:37:31,969 --> 00:37:33,570 we don't have enough money to give back anyway. 627 00:37:33,570 --> 00:37:34,769 What do you mean? 628 00:37:34,769 --> 00:37:36,440 We already spent 20,000 dollars... 629 00:37:36,440 --> 00:37:38,864 on the data set and server. 630 00:37:40,469 --> 00:37:42,435 If you don't want the money that badly, 631 00:37:42,539 --> 00:37:46,245 come first place in the contest and pay me back with the reward. 632 00:37:49,849 --> 00:37:50,944 All right, then. 633 00:37:51,590 --> 00:37:53,084 Good luck. 634 00:37:55,659 --> 00:37:57,214 Thank you, I guess. 635 00:38:10,215 --> 00:38:15,215 [Kocowa Ver] MBC E16 'On the Verge of Insanity' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 636 00:38:29,159 --> 00:38:30,314 Gosh. 637 00:38:30,989 --> 00:38:33,754 I'm dog-tired. Aren't you? Gosh. 638 00:38:44,500 --> 00:38:46,634 - Why are you here? - What? 639 00:38:46,940 --> 00:38:49,334 Ms. Dang got off work early today. 640 00:38:50,179 --> 00:38:52,210 Give me a ride today. 641 00:38:52,210 --> 00:38:54,849 - We're headed in the same direction. - What do you mean? 642 00:38:54,849 --> 00:38:57,015 It'll take me ten minutes more. 643 00:38:58,750 --> 00:39:02,420 Just give me one ride. Don't be petty like that. 644 00:39:02,420 --> 00:39:05,484 How can I guarantee that this won't happen again in the future? 645 00:39:06,989 --> 00:39:08,154 Mr. Shin. 646 00:39:08,960 --> 00:39:11,194 I was always curious about this. 647 00:39:11,730 --> 00:39:15,265 Have you ever been beaten up in any of your former workplaces... 648 00:39:15,739 --> 00:39:17,995 for speaking your mind so blatantly? 649 00:39:18,739 --> 00:39:21,535 Do you know you tend to rub people the wrong way? 650 00:39:24,440 --> 00:39:26,544 Yes. I know very well. 651 00:39:27,079 --> 00:39:28,314 You do? 652 00:39:31,019 --> 00:39:33,084 I guess it's time to share my story. 653 00:39:33,889 --> 00:39:35,559 Five years ago, 654 00:39:35,559 --> 00:39:37,654 I used to slave away at Hwason as a senior researcher. 655 00:39:41,059 --> 00:39:42,154 Darn it. 656 00:39:43,130 --> 00:39:44,730 - Mr. Shin. - Yes? 657 00:39:44,730 --> 00:39:46,464 Can't you see that my glass is empty? 658 00:39:46,730 --> 00:39:48,095 Forget it. 659 00:39:48,300 --> 00:39:49,495 I'm sorry, sir. 660 00:39:50,039 --> 00:39:51,364 Are you? 661 00:39:52,010 --> 00:39:55,004 If you're that sorry, how could you steal my spot... 662 00:39:55,039 --> 00:39:57,939 and do presentations in front of the director every time? 663 00:39:57,940 --> 00:40:01,980 Do you think you're a big shot because the company complimented... 664 00:40:01,980 --> 00:40:04,444 your talent and all that? Do you? 665 00:40:04,849 --> 00:40:07,150 The director wanted me to present it. 666 00:40:07,150 --> 00:40:09,384 - What did you say? - Nothing, sir. I'm sorry. 667 00:40:11,159 --> 00:40:15,694 I knew it. The moment I first saw him, 668 00:40:15,800 --> 00:40:20,194 I knew he'd stab his superior in the back one day. 669 00:40:21,769 --> 00:40:26,435 You better not do anything for our next presentation, got it? 670 00:40:28,170 --> 00:40:30,504 Look at you. Answer me. 671 00:40:33,510 --> 00:40:34,774 That's enough, sir. 672 00:40:35,780 --> 00:40:38,614 What's enough, you scumbag? Tell me. 673 00:40:40,449 --> 00:40:41,584 What? 674 00:40:41,960 --> 00:40:44,254 How dare you glare at me? 675 00:40:45,659 --> 00:40:48,924 What's next? Are you going to punch me? 676 00:40:49,329 --> 00:40:52,395 Will you punch me or what? 677 00:40:52,869 --> 00:40:54,095 I'm sorry. 678 00:40:54,469 --> 00:40:56,834 Sorry, let me lighten up the mood. 679 00:40:57,500 --> 00:40:59,909 I said it was enough, didn't I? 680 00:40:59,909 --> 00:41:00,969 What are you... 681 00:41:00,969 --> 00:41:02,780 - Mr. Shin! That's enough! - You... 682 00:41:02,780 --> 00:41:04,480 - Stop it! - That's enough! 683 00:41:04,480 --> 00:41:06,705 - Help me! - What's wrong with you? 684 00:41:07,349 --> 00:41:10,019 - Stop it! - That's enough. 685 00:41:10,019 --> 00:41:11,314 Hey! 686 00:41:13,019 --> 00:41:14,645 It turned out... 687 00:41:14,789 --> 00:41:17,289 he was just jealous after finding out... 688 00:41:17,289 --> 00:41:19,055 that I'd join a new project. 689 00:41:20,630 --> 00:41:22,495 That's when I told myself... 690 00:41:22,699 --> 00:41:24,699 that I should always speak my mind instead of bottling it all up... 691 00:41:24,699 --> 00:41:26,325 and exploding later on. 692 00:41:27,030 --> 00:41:28,265 So... 693 00:41:33,469 --> 00:41:35,004 I'll give you a ride just for today. 694 00:41:47,820 --> 00:41:49,190 (Hanmyeong Electronics) 695 00:41:49,190 --> 00:41:51,555 This is a summary of the business report presentation... 696 00:41:51,690 --> 00:41:53,384 that we'll have tomorrow. 697 00:41:53,760 --> 00:41:56,924 I heard this from the Strategy Team back at HQ. 698 00:41:57,300 --> 00:42:00,464 Apparently, President Han has been in a good mood lately. 699 00:42:00,800 --> 00:42:04,464 It's probably because E and C aborted their own workout mirror business, right? 700 00:42:06,039 --> 00:42:07,809 Whatever it may be, it's good news. 701 00:42:07,809 --> 00:42:08,904 Right. 702 00:42:11,179 --> 00:42:12,375 (President Han Seung Ki) 703 00:42:16,920 --> 00:42:17,980 Hello, sir. 704 00:42:17,980 --> 00:42:20,190 Mr. Seo, the CTO, and the director... 705 00:42:20,190 --> 00:42:22,719 - will go to Changin tomorrow. - Sorry? 706 00:42:22,719 --> 00:42:25,455 They're going there to conduct due diligence, 707 00:42:25,590 --> 00:42:27,424 so please cooperate. 708 00:42:29,300 --> 00:42:30,725 Due diligence? 709 00:42:30,800 --> 00:42:32,524 We will release an official statement... 710 00:42:32,929 --> 00:42:35,464 on the disposal of Changin Business Department soon. 711 00:42:35,670 --> 00:42:37,794 I hope you won't make the same mistake you did... 712 00:42:38,139 --> 00:42:39,864 in front of Baekho Electronics again. 713 00:42:45,859 --> 00:42:49,624 Is our department going to be disposed? 714 00:43:24,830 --> 00:43:26,064 Hey. 715 00:43:26,870 --> 00:43:29,434 It's unlike you to call me first. 716 00:43:30,439 --> 00:43:31,604 Hey. 717 00:43:33,210 --> 00:43:35,545 Ma'am, please give us another glass. 718 00:43:36,049 --> 00:43:38,450 (Strangely, you're craving chicken and beer today.) 719 00:43:38,450 --> 00:43:43,485 Gosh, poor you. What a miserable life you have. 720 00:43:43,989 --> 00:43:47,655 Ever since you became the director, it was one problem after another. 721 00:43:52,299 --> 00:43:53,454 Hey. 722 00:43:56,469 --> 00:43:58,299 Don't you want to become the director? 723 00:43:58,299 --> 00:44:00,370 Don't be absurd. 724 00:44:00,370 --> 00:44:01,465 You're right. 725 00:44:04,009 --> 00:44:05,675 This position doesn't suit us. 726 00:44:06,439 --> 00:44:07,604 And it never will. 727 00:44:10,450 --> 00:44:13,615 So what? Are you going to quit too? 728 00:44:28,029 --> 00:44:29,695 I'm the last pitcher. 729 00:44:30,500 --> 00:44:31,894 I shouldn't leave until the game is over. 730 00:44:33,339 --> 00:44:34,865 What's your earned run average? 731 00:44:35,770 --> 00:44:37,965 - You punk. - Seriously. 732 00:44:38,879 --> 00:44:41,735 I'm envious of those guys who left the company before us. 733 00:44:42,779 --> 00:44:45,279 I wonder what Ban Seok is up to these days. 734 00:44:45,279 --> 00:44:47,974 He's never called me. Darn it. 735 00:45:01,600 --> 00:45:04,965 (The 2021 7th KI-Startup Funding Contest) 736 00:45:04,969 --> 00:45:06,299 (We're Looking for a Future CEO.) 737 00:45:06,299 --> 00:45:07,595 (List of Reservations) 738 00:45:08,569 --> 00:45:11,405 (The 2021 7th KI-Startup Funding Contest) 739 00:45:16,879 --> 00:45:18,874 (DS Doctor, Total Solution for Display Malfunction) 740 00:45:23,520 --> 00:45:25,890 Developing our product... 741 00:45:25,890 --> 00:45:29,830 Based on our product, DS Doctor... 742 00:45:29,830 --> 00:45:33,124 Bus stops, airports, and the Internet... 743 00:45:35,730 --> 00:45:36,994 Why are you looking at me? 744 00:45:37,200 --> 00:45:39,040 This is making me uncomfortable. I can't practice like this. 745 00:45:39,040 --> 00:45:42,439 You can't? Come on. Don't say stuff like that. It's bad luck. 746 00:45:42,439 --> 00:45:44,969 Our company's fate depends on you. 747 00:45:44,969 --> 00:45:46,310 You must be able to do anything. 748 00:45:46,310 --> 00:45:49,180 If you're worried, do you want me to lie that I'm a developer... 749 00:45:49,180 --> 00:45:50,505 and do the presentation in his place? 750 00:45:51,109 --> 00:45:53,680 Maybe, you should. Are you good at lying? 751 00:45:53,680 --> 00:45:54,919 Of course. I'm very good at it. 752 00:45:54,919 --> 00:45:57,049 If you can't do it, should we switch roles? 753 00:45:57,049 --> 00:45:59,520 Seriously. You're so petty, Ban Seok. 754 00:45:59,520 --> 00:46:01,390 - I got it. - What do you mean? 755 00:46:01,390 --> 00:46:02,489 - Here. - Okay. 756 00:46:02,489 --> 00:46:04,624 - Thank you. - Here you go. 757 00:46:09,669 --> 00:46:11,169 Mr. Shin, where are you going? 758 00:46:11,169 --> 00:46:13,700 I'll go wash my face and regroup before you throw me out... 759 00:46:13,700 --> 00:46:15,034 on the street. 760 00:46:16,009 --> 00:46:18,305 - What? - Are you upset? Come back soon. 761 00:46:20,439 --> 00:46:21,735 You can do it. 762 00:46:26,279 --> 00:46:27,914 What? Shin Han Soo. 763 00:46:28,350 --> 00:46:30,445 Gosh. It's been a while, punk. 764 00:46:31,189 --> 00:46:33,514 I told you to stop! 765 00:46:33,560 --> 00:46:35,425 - Stop it. - What should we do? 766 00:46:35,689 --> 00:46:37,060 I'm not your punk. 767 00:46:37,060 --> 00:46:39,859 - You're still arrogant. - And you're still annoying. 768 00:46:39,859 --> 00:46:42,925 - What? - Sir, you must go inside now. 769 00:46:45,770 --> 00:46:47,534 (Judge, Son Tae Sung) 770 00:46:51,569 --> 00:46:52,609 (Contestant, Shin Han Soo) 771 00:46:52,609 --> 00:46:53,735 (Judge, Son Tae Sung) 772 00:46:54,939 --> 00:46:56,175 Are you here for a pitch? 773 00:46:56,850 --> 00:46:58,474 Good luck to you. 774 00:47:05,689 --> 00:47:07,514 You must decide quickly. 775 00:47:08,189 --> 00:47:11,354 Putting him on the stage is too risky. 776 00:47:17,569 --> 00:47:18,870 We'll start in five minutes. 777 00:47:18,870 --> 00:47:20,934 - Let's move to the auditorium. - Okay. 778 00:47:22,069 --> 00:47:23,505 Please go into the auditorium. 779 00:47:26,480 --> 00:47:28,175 Okay. Fine. 780 00:47:28,480 --> 00:47:30,905 Let's wrap up here. Come on. 781 00:48:04,410 --> 00:48:06,680 That's Mr. Kang Jae Hyuk, the CEO of GR Tech. 782 00:48:06,680 --> 00:48:09,485 Mr. Han, hello. 783 00:48:10,989 --> 00:48:12,759 I didn't know you attend these contests. 784 00:48:12,759 --> 00:48:13,885 Of course, I do. 785 00:48:14,419 --> 00:48:17,684 These contests are the best to grasp the newest technology. 786 00:48:18,529 --> 00:48:20,600 I'll look forward to your evaluations, sir. 787 00:48:20,600 --> 00:48:21,994 Gosh. You're too kind. 788 00:48:22,169 --> 00:48:23,795 I'll see you when we sign the contract. 789 00:48:24,000 --> 00:48:27,700 The KI-Startup Funding Contest awards as high as 100,000 dollars... 790 00:48:27,700 --> 00:48:30,235 to a startup company that displays revolutionary technology... 791 00:48:30,439 --> 00:48:32,279 and showcases creative ideas. 792 00:48:32,279 --> 00:48:34,339 And we also grant a chance to be matched with an investor. 793 00:48:34,339 --> 00:48:36,379 It's the biggest contest in Korea. 794 00:48:36,379 --> 00:48:37,744 Then... 795 00:48:38,250 --> 00:48:42,945 let us begin the 2021 KI-Startup Funding Contest. 796 00:48:52,899 --> 00:48:54,155 Hello. 797 00:48:54,730 --> 00:48:58,264 What if cars can detect black ice on their own... 798 00:48:58,270 --> 00:49:00,135 and give the driver a warning? 799 00:49:00,339 --> 00:49:02,465 This will prevent slip-and-slide accidents. 800 00:49:02,910 --> 00:49:04,540 This question gave birth to our product. 801 00:49:04,540 --> 00:49:06,980 - Here's our detection system. - "DS Doctor can detect..." 802 00:49:06,980 --> 00:49:08,874 "when parts need to be replaced..." 803 00:49:13,919 --> 00:49:17,945 Goodnight App provided by Deep Sleep utilizes... 804 00:49:19,060 --> 00:49:20,520 the apartments' IoT service... 805 00:49:20,520 --> 00:49:23,655 to adjust the temperature, humidity, and lighting... 806 00:49:23,790 --> 00:49:25,859 - for our clients on its own. - "Yes." 807 00:49:25,859 --> 00:49:27,195 It's an AI service. 808 00:49:29,299 --> 00:49:31,730 "This function can be used for every..." 809 00:49:31,730 --> 00:49:33,069 You're up next. 810 00:49:33,069 --> 00:49:34,635 - Please come this way. - Okay. 811 00:49:36,509 --> 00:49:38,405 - You can do it. - I can do it. 812 00:50:01,060 --> 00:50:02,164 Don't mess up. 813 00:50:03,100 --> 00:50:05,064 - You can go up now. - Okay. 814 00:50:16,580 --> 00:50:17,704 Okay. 815 00:50:21,319 --> 00:50:22,644 Hello. 816 00:50:23,189 --> 00:50:24,250 Nice to meet you. 817 00:50:24,250 --> 00:50:26,414 I'm the CEO of Banstone Company. 818 00:50:27,219 --> 00:50:28,414 My name is Choi Ban Seok. 819 00:50:28,489 --> 00:50:30,724 (Judge, Han Seung Ki) 820 00:50:39,899 --> 00:50:44,104 I will start by showing you these photos. 821 00:50:45,810 --> 00:50:47,974 You can see what they all have in common. Right? 822 00:50:48,339 --> 00:50:50,744 It's signage. 823 00:50:51,649 --> 00:50:53,318 The advertising screens at department stores, 824 00:50:53,319 --> 00:50:55,744 traffic information screens at airports, 825 00:50:56,450 --> 00:50:58,545 and digital kiosks at fast-food restaurants. 826 00:50:59,390 --> 00:51:01,514 These are rectangular display screens... 827 00:51:02,089 --> 00:51:04,985 we see very often in our day-to-day lives. 828 00:51:06,259 --> 00:51:10,124 So when these old screens malfunction, 829 00:51:11,399 --> 00:51:13,339 who will come and fix them? 830 00:51:13,339 --> 00:51:14,695 Does anyone have an answer? 831 00:51:17,239 --> 00:51:19,635 Everyone can answer it. No need to feel shy. 832 00:51:22,180 --> 00:51:24,045 I see. No one? 833 00:51:27,549 --> 00:51:28,644 Okay. 834 00:51:30,989 --> 00:51:34,454 I guess you don't know much about that. 835 00:51:37,560 --> 00:51:39,825 I'll tell you the answer. The answer is... 836 00:51:41,359 --> 00:51:43,264 no one fixes them. 837 00:51:44,370 --> 00:51:45,600 (Judging Panel) 838 00:51:45,600 --> 00:51:47,764 They throw out malfunctioning screens. 839 00:51:48,600 --> 00:51:51,434 And they can replace them with new ones. 840 00:52:00,919 --> 00:52:02,014 Okay. 841 00:52:09,689 --> 00:52:11,555 But our company's product... 842 00:52:11,930 --> 00:52:16,264 is based on digital signage. 843 00:52:20,939 --> 00:52:23,434 Based on digital signage... 844 00:52:26,080 --> 00:52:29,945 I'm sorry. Excuse me. 845 00:52:30,049 --> 00:52:32,045 (Replace) 846 00:52:35,120 --> 00:52:36,215 What's going on? 847 00:53:09,620 --> 00:53:14,115 (Cue Card for the Presentation) 848 00:53:23,799 --> 00:53:25,025 I'm sorry. 849 00:53:28,669 --> 00:53:30,534 I'll give you one more question. 850 00:53:31,969 --> 00:53:33,635 Have you ever been treated... 851 00:53:35,080 --> 00:53:37,305 just like discarded signage? 852 00:53:38,910 --> 00:53:41,549 Has your job been at risk? 853 00:53:41,549 --> 00:53:43,584 (Judge, Han Seung Ki) 854 00:53:47,859 --> 00:53:50,155 (Judging Panel) 855 00:53:53,960 --> 00:53:55,095 Well, 856 00:53:56,700 --> 00:53:58,365 as you can see, 857 00:54:00,239 --> 00:54:02,040 I have almost been dismissed from my jobs several times. 858 00:54:02,040 --> 00:54:04,239 You're saying I was dying to get back here, 859 00:54:04,239 --> 00:54:07,339 so I changed the parts in secret to make a scene right now? 860 00:54:07,339 --> 00:54:09,310 You rude little jerk. 861 00:54:09,310 --> 00:54:10,974 - Stop it. - Why did you change it? 862 00:54:11,009 --> 00:54:12,675 Why did you do it? Why? 863 00:54:15,620 --> 00:54:16,945 Please! 864 00:54:17,689 --> 00:54:19,715 Aren't you ashamed to face your juniors? 865 00:54:19,919 --> 00:54:21,715 Well, I'm not proud of this. 866 00:54:27,529 --> 00:54:30,325 I'm sure they'll avoid me at all costs. They're all smart. 867 00:54:34,399 --> 00:54:37,635 I just don't want to be a senior who betrays his juniors like somebody. 868 00:54:39,339 --> 00:54:41,210 That's all I'm looking to do here. 869 00:54:41,210 --> 00:54:43,704 How dare you turn in something like this... 870 00:54:43,710 --> 00:54:45,775 without the director's approval? 871 00:54:46,549 --> 00:54:48,144 (A Proposal of Company-wide Job Adequacy Evaluation) 872 00:54:54,919 --> 00:54:56,290 They even took voluntary resignations... 873 00:54:56,290 --> 00:54:58,485 and wanted to close down our business department too. 874 00:54:59,460 --> 00:55:01,055 I almost got fired... 875 00:55:02,930 --> 00:55:04,994 many times over the last 23 years. 876 00:55:06,299 --> 00:55:08,235 Whenever I faced a crisis, 877 00:55:08,370 --> 00:55:10,664 I worked even harder to avoid getting fired. 878 00:55:15,910 --> 00:55:16,980 Darn it. 879 00:55:16,980 --> 00:55:19,275 - Mr. Choi Ban Seok. - Yes, sir. 880 00:55:19,850 --> 00:55:22,584 Are you sure this Malfunction Identifying System... 881 00:55:22,919 --> 00:55:26,189 can be installed in the current dishwasher that's out on the market? 882 00:55:26,189 --> 00:55:28,314 Yes, once the sensor is installed... 883 00:55:28,419 --> 00:55:29,930 and the software downloaded, 884 00:55:29,930 --> 00:55:32,028 we can provide the service through our app right away. 885 00:55:32,029 --> 00:55:33,425 (Future Strategy Task Force Team Choi Ban Seok) 886 00:55:39,069 --> 00:55:40,799 It's fully optimized. 887 00:55:40,799 --> 00:55:43,365 We will run the beta test tomorrow. 888 00:55:43,770 --> 00:55:44,965 Byung Guk. 889 00:55:46,009 --> 00:55:47,675 Don't worry too much. 890 00:55:49,379 --> 00:55:50,805 Everything will go well. 891 00:55:54,879 --> 00:55:56,014 Bye. 892 00:56:00,060 --> 00:56:01,985 I tried my best to prove... 893 00:56:02,120 --> 00:56:04,784 that I'm still a useful part... 894 00:56:06,000 --> 00:56:07,724 of the company. 895 00:56:08,730 --> 00:56:09,730 (Customers are our kings and queens! Employees are our family!) 896 00:56:09,730 --> 00:56:11,795 I have worked hard for the last 23 years. 897 00:56:12,230 --> 00:56:15,168 And if that wasn't enough, I used the system I've worked on for years... 898 00:56:15,169 --> 00:56:18,434 and barely managed to save you from complete demise. 899 00:56:18,439 --> 00:56:20,534 If I live, the company dies, 900 00:56:21,439 --> 00:56:23,149 and it can live if I die? 901 00:56:23,149 --> 00:56:25,644 - Mr. Choi. - What kind of a company is... 902 00:56:25,980 --> 00:56:28,350 that trashy and cursed? 903 00:56:28,350 --> 00:56:31,314 A company like that deserves to go down for good. 904 00:56:33,189 --> 00:56:36,354 But my company never bothered to take a look at me. 905 00:56:39,259 --> 00:56:41,394 Instead of a developer who lurked around for 23 years, 906 00:56:42,060 --> 00:56:44,095 a developer who's newly recruited is... 907 00:56:44,770 --> 00:56:48,365 much cheaper, effective, and less burdensome. 908 00:56:51,310 --> 00:56:53,775 And yes, of course, I understand. 909 00:56:55,609 --> 00:56:57,305 Times must be tough for the company too. 910 00:56:59,520 --> 00:57:00,845 However, 911 00:57:02,719 --> 00:57:05,784 is it right for me to be abandoned lifelessly? 912 00:57:06,489 --> 00:57:07,615 I am... 913 00:57:08,819 --> 00:57:10,885 still able to work a little more. 914 00:57:12,960 --> 00:57:14,755 I was in deep agony. 915 00:57:15,660 --> 00:57:16,894 Then one day, 916 00:57:17,669 --> 00:57:19,124 I came across... 917 00:57:21,239 --> 00:57:24,034 a broken signboard at a bus stop. 918 00:57:33,350 --> 00:57:35,414 It reminded me of myself. 919 00:57:36,149 --> 00:57:38,215 It could be used again if someone had it fixed. 920 00:57:41,189 --> 00:57:42,784 So I began to think, 921 00:57:44,790 --> 00:57:46,655 "What if I created software..." 922 00:57:47,359 --> 00:57:49,095 "for an old signboard like this..." 923 00:57:49,330 --> 00:57:52,965 "that detects trouble and diagnoses itself?" 924 00:57:53,439 --> 00:57:55,465 (Judge, Han Seung Ki) 925 00:57:56,669 --> 00:57:57,905 Then... 926 00:57:59,339 --> 00:58:00,874 will it not get abandoned... 927 00:58:04,149 --> 00:58:06,014 and be put back to work? 928 00:58:26,200 --> 00:58:27,365 (Judging Panel) 929 00:58:38,879 --> 00:58:42,474 In the end, Banstone Company found the answer... 930 00:58:42,649 --> 00:58:45,020 by creating the Anomaly Forecasting System, 931 00:58:45,020 --> 00:58:47,814 also known as DS Doctor. 932 00:58:48,089 --> 00:58:49,624 This was our answer. 933 00:58:50,359 --> 00:58:52,954 DS Doctor uses Banstone's own algorithm... 934 00:58:53,200 --> 00:58:54,795 to forecast anomalies... 935 00:58:55,100 --> 00:58:58,164 and increases the product's life span. 936 00:58:59,200 --> 00:59:02,365 This novel AI software system will... 937 00:59:03,009 --> 00:59:06,204 significantly reduce the cost of customer service. 938 00:59:07,739 --> 00:59:10,680 I ask for the attention and support of many investors. 939 00:59:10,680 --> 00:59:11,905 Thank you. 940 00:59:20,219 --> 00:59:21,954 (Judging Panel) 941 00:59:27,299 --> 00:59:28,925 What if we include that technology in our products? 942 00:59:30,270 --> 00:59:32,695 We also have... 943 00:59:32,969 --> 00:59:35,669 the Malfunction Identifying Agent. 944 00:59:35,669 --> 00:59:37,465 That only identifies the problem. 945 00:59:38,239 --> 00:59:39,604 But that can forecast anomalies. 946 00:59:40,509 --> 00:59:44,144 If DS Doctor is included in Hwason's workout mirror, 947 00:59:44,450 --> 00:59:47,275 it means we'll end up buying a product that's way behind in technology. 948 00:59:56,330 --> 00:59:57,789 This software looks promising. 949 00:59:57,790 --> 00:59:59,954 I agree with you, sir. 950 01:00:00,259 --> 01:00:02,555 It'll be perfect if we include this in the metal products. 951 01:00:04,730 --> 01:00:07,635 I heard he used to be a part of Hanmyeong Electronics. 952 01:00:08,600 --> 01:00:11,034 Don't you think you lost a wonderful talent? 953 01:00:18,379 --> 01:00:21,615 President Han, Mr. Kang of GR Tech canceled the meeting. 954 01:00:21,850 --> 01:00:25,885 If we wish to seal the deal with GR Tech, we'll have to purchase DS Doctor. 955 01:00:31,660 --> 01:00:35,694 The 2021 KI-Startup Funding Contest. 956 01:00:35,900 --> 01:00:37,764 The grand prize winner is... 957 01:00:40,300 --> 01:00:42,995 Banstone Company! Congratulations. 958 01:00:53,209 --> 01:00:54,919 Congratulations, Mr. Choi. 959 01:00:54,919 --> 01:00:57,114 Please receive the award. 960 01:00:58,349 --> 01:00:59,944 Thank you. 961 01:01:00,959 --> 01:01:04,059 Goodness, the team is thrilled. 962 01:01:04,059 --> 01:01:05,484 Thank you! 963 01:01:07,999 --> 01:01:10,125 Congratulations, Mr. Choi. 964 01:01:10,269 --> 01:01:13,194 - Thank you. - May I have a word with you later? 965 01:01:13,369 --> 01:01:14,534 Sorry? 966 01:01:14,999 --> 01:01:16,435 Sure. 967 01:01:19,439 --> 01:01:22,534 (Grand Prize: 100,000 dollars) 968 01:01:24,209 --> 01:01:25,804 Hand over DS Doctor to us... 969 01:01:26,780 --> 01:01:28,844 for a million dollars. 970 01:01:31,689 --> 01:01:32,884 A million dollars? 971 01:01:44,130 --> 01:01:46,225 I'm General Director Son Tae Sung of Hwason Electronics. 972 01:01:46,329 --> 01:01:50,234 We'd like an exclusive contract to use DS Doctor for two million dollars. 973 01:01:50,269 --> 01:01:52,534 He offered two million dollars... 974 01:01:52,869 --> 01:01:54,435 just to use it exclusively. 975 01:02:00,249 --> 01:02:02,014 Then three million dollars. 976 01:02:03,450 --> 01:02:06,714 But we take the technology and all rights. 977 01:02:08,459 --> 01:02:11,559 Why did you suddenly change your mind? 978 01:02:11,559 --> 01:02:13,384 You wanted it for 100,000 dollars last time. 979 01:02:16,360 --> 01:02:19,324 Why? You want to sell a department, 980 01:02:20,099 --> 01:02:22,335 but the buying company wants our technology? 981 01:02:22,400 --> 01:02:24,139 You must know how the last year's winner... 982 01:02:24,139 --> 01:02:26,005 received three million dollars as an investment. 983 01:02:26,070 --> 01:02:28,539 We've just made you a reasonable offer. 984 01:02:28,539 --> 01:02:31,005 Then you can make a reasonable investment too. 985 01:02:33,519 --> 01:02:36,174 I apologize. I just wanted to make a reasonable comment. 986 01:02:40,050 --> 01:02:41,714 Are you in or not? 987 01:02:45,860 --> 01:02:47,395 I don't need three million dollars. 988 01:02:50,869 --> 01:02:52,094 What are you doing? 989 01:02:53,229 --> 01:02:54,964 I want five million. 990 01:03:00,410 --> 01:03:02,074 Are you out of your mind, Mr. Choi? 991 01:03:03,139 --> 01:03:04,880 - Ms. Dang. - Yes? 992 01:03:04,880 --> 01:03:07,174 What's the estimated price for selling Changin Department? 993 01:03:09,550 --> 01:03:10,815 Right. 994 01:03:11,550 --> 01:03:16,085 Well, they'll sell it for at least 500 million dollars. 995 01:03:17,829 --> 01:03:21,395 Exactly. You can't even give us a percentage of that estimate? 996 01:03:23,599 --> 01:03:26,364 I actually want to ask for ten million dollars, 997 01:03:26,400 --> 01:03:29,464 but I only asked for five because of those who are still there. 998 01:03:29,869 --> 01:03:31,964 I hope the sale goes through this time. 999 01:03:32,340 --> 01:03:34,234 And please offer everyone an employee buyout. 1000 01:03:37,780 --> 01:03:40,444 You want five million dollars for the remaining employees. 1001 01:03:40,550 --> 01:03:41,714 Yes. 1002 01:03:42,680 --> 01:03:44,784 So what is it going to be? Is that a yes or no? 1003 01:03:45,950 --> 01:03:47,784 We have nothing to lose. 1004 01:03:56,400 --> 01:03:59,065 - Fine. - Hold on. 1005 01:04:02,439 --> 01:04:04,335 Mr. Choi, one moment. 1006 01:04:11,910 --> 01:04:13,045 Okay. 1007 01:04:14,550 --> 01:04:16,475 And there's one more condition. 1008 01:04:16,880 --> 01:04:20,360 Our second-largest shareholder has a special request. 1009 01:04:20,360 --> 01:04:21,484 Tell him to come in. 1010 01:04:22,419 --> 01:04:23,585 Come on in. 1011 01:04:29,729 --> 01:04:30,800 Han Se Gwon? 1012 01:04:30,800 --> 01:04:32,824 Drop the lawsuit first. 1013 01:04:34,039 --> 01:04:37,464 Or as their second-largest shareholder, I will turn down... 1014 01:04:38,340 --> 01:04:39,565 whatever offer you make. 1015 01:04:49,880 --> 01:04:51,045 Drop the lawsuit. 1016 01:04:51,389 --> 01:04:52,514 Yes, sir. 1017 01:05:00,030 --> 01:05:01,495 Did you know? 1018 01:05:02,459 --> 01:05:04,264 With the money from you, 1019 01:05:04,599 --> 01:05:06,795 I invested in their company, and they won first place. 1020 01:05:08,139 --> 01:05:09,335 Thanks. 1021 01:05:26,189 --> 01:05:27,714 Five million dollars! 1022 01:05:30,189 --> 01:05:31,725 We did it! 1023 01:05:32,660 --> 01:05:34,755 We did it! 1024 01:05:36,599 --> 01:05:38,025 Five million dollars! 1025 01:05:38,329 --> 01:05:41,295 (CEO of Banstone Company, Developer of DS Doctor) 1026 01:05:41,300 --> 01:05:47,705 ("CEO Choi Ban Seok Wins the Startup of the Year Award") 1027 01:05:48,079 --> 01:05:50,074 Mr. Choi is amazing. 1028 01:05:50,809 --> 01:05:51,950 Totally. 1029 01:05:51,950 --> 01:05:54,915 Isn't he the most successful former employee of Hanmyeong Electronics? 1030 01:05:55,450 --> 01:05:56,574 Right. 1031 01:05:56,880 --> 01:05:58,614 He's my true role model. 1032 01:05:59,320 --> 01:06:02,955 Starting a business is the best anyone can do in life. 1033 01:06:03,289 --> 01:06:06,025 What? Are you also going to start a business? 1034 01:06:06,530 --> 01:06:09,625 No. I should find another job just like the rest of you. 1035 01:06:09,999 --> 01:06:12,424 A new job at a new company. 1036 01:06:18,209 --> 01:06:19,970 (What makes our home appliances more useful) 1037 01:06:19,970 --> 01:06:21,110 (Welcome to GR Tech.) 1038 01:06:21,110 --> 01:06:22,205 I am... 1039 01:06:22,639 --> 01:06:26,705 shouldering a lot of responsibilities especially at times like this. 1040 01:06:27,619 --> 01:06:30,685 I am the new R and D director... 1041 01:06:33,490 --> 01:06:34,654 of GR Tech, 1042 01:06:36,160 --> 01:06:40,025 I am Pyeon Dong Il. 1043 01:06:40,499 --> 01:06:41,824 Please give me a round of applause. 1044 01:06:45,599 --> 01:06:47,264 Okay. Thank you. 1045 01:06:48,070 --> 01:06:49,234 We were up against... 1046 01:06:49,599 --> 01:06:52,340 - many hardships and difficulties. - Where did Mr. Gong and Mr. Paeng go? 1047 01:06:52,340 --> 01:06:53,935 But we overcame all of them. 1048 01:06:55,840 --> 01:06:56,975 Bye. 1049 01:07:00,849 --> 01:07:03,014 Yes. Right. 1050 01:07:04,450 --> 01:07:06,450 Okay. I got it. 1051 01:07:06,450 --> 01:07:10,315 Sir, I'll visit you with the samples that day. 1052 01:07:10,419 --> 01:07:12,455 Thank you. Bye. 1053 01:07:12,990 --> 01:07:14,630 - I'm done. - Okay. 1054 01:07:14,630 --> 01:07:15,995 - Let's go. - Let's go. 1055 01:07:17,829 --> 01:07:19,229 I'm getting married next month. 1056 01:07:19,229 --> 01:07:20,700 - What? Who's the lucky guy? - Here. 1057 01:07:20,700 --> 01:07:22,740 What is it? Gosh. 1058 01:07:22,740 --> 01:07:23,840 I know you're busy, but please come. 1059 01:07:23,840 --> 01:07:25,809 Of course, I ought to. Sure. 1060 01:07:25,809 --> 01:07:28,605 - What? Han Se Gwon. - Hey. I don't approve of this marriage. 1061 01:07:28,680 --> 01:07:30,034 I'll see you there. 1062 01:07:30,610 --> 01:07:33,475 Gosh. I haven't seen his face for a while. 1063 01:07:33,919 --> 01:07:35,380 What's he up to these days? 1064 01:07:35,380 --> 01:07:37,749 Don't you know? He's super successful now. 1065 01:07:37,749 --> 01:07:38,849 - Really? - Yes. 1066 01:07:38,849 --> 01:07:40,984 Hello, everyone. 1067 01:07:41,320 --> 01:07:43,160 I'm the handsome content creator... 1068 01:07:43,160 --> 01:07:45,324 of "Ask Anything to Se Gwon." 1069 01:07:45,459 --> 01:07:47,260 Finally, I have one million subscribers now. 1070 01:07:47,260 --> 01:07:49,030 I finally have one million subscribers. 1071 01:07:49,030 --> 01:07:50,530 If you haven't liked, subscribed, 1072 01:07:50,530 --> 01:07:52,999 turned on the notification, you should do it now. 1073 01:07:52,999 --> 01:07:57,539 I have handpicked the ten best products... 1074 01:07:57,539 --> 01:07:59,804 that were released this year. 1075 01:07:59,970 --> 01:08:03,010 By the way, people say that... 1076 01:08:03,010 --> 01:08:04,145 Se Gwon. 1077 01:08:05,550 --> 01:08:06,645 Hey, baby. 1078 01:08:07,950 --> 01:08:09,150 How are your subscribers responding? 1079 01:08:09,150 --> 01:08:12,815 Well, I have one million subscribers. Of course, they love it. 1080 01:08:13,189 --> 01:08:15,415 You finally found your talent. 1081 01:08:15,559 --> 01:08:18,484 - Are you happy? - Yes, I am. 1082 01:08:18,860 --> 01:08:21,594 All right. Let's go. 1083 01:08:27,129 --> 01:08:28,200 (Groom Han Se Gwon, Bride Seo Na Ri) 1084 01:08:28,200 --> 01:08:29,299 (You are invited.) 1085 01:08:29,299 --> 01:08:32,205 (We are getting married.) 1086 01:08:33,740 --> 01:08:35,904 Is this Hollywood or what? 1087 01:08:36,610 --> 01:08:38,904 Fine. Have a good life. 1088 01:08:44,049 --> 01:08:45,845 Yes. This is Dang Ja Young speaking. 1089 01:08:46,019 --> 01:08:48,154 Have you considered the offer? 1090 01:08:50,629 --> 01:08:53,085 Well, I did read what you sent me. 1091 01:08:53,160 --> 01:08:55,795 I'm sure you know that's the highest salary offer in the industry. 1092 01:08:55,960 --> 01:08:58,670 The offer comes with an annual salary that's 1.5 times higher than the average. 1093 01:08:58,670 --> 01:09:01,599 And your benefits package will be on a higher level too. 1094 01:09:01,599 --> 01:09:03,495 Well, I know. 1095 01:09:03,599 --> 01:09:05,564 I'm sure those conditions can... 1096 01:09:06,170 --> 01:09:07,574 (DS Doctor) 1097 01:09:08,979 --> 01:09:11,705 Everyone wants you to join their company soon. 1098 01:09:12,150 --> 01:09:13,675 Please make your decision soon. 1099 01:09:14,250 --> 01:09:16,519 Okay. I'm busy right now. 1100 01:09:16,519 --> 01:09:19,345 Okay. I'll call you later. 1101 01:09:19,920 --> 01:09:22,920 What is it? Did someone offer you a job? 1102 01:09:22,920 --> 01:09:24,929 (First Place Prize, 100,000 dollars) 1103 01:09:24,929 --> 01:09:28,495 To tell you the truth, everyone wants to hire me. 1104 01:09:28,729 --> 01:09:31,429 I turned Banstone into the most successful startup. 1105 01:09:31,429 --> 01:09:32,969 It's on everyone's lips. 1106 01:09:32,969 --> 01:09:34,694 So are you really leaving? 1107 01:09:35,099 --> 01:09:36,364 You'll leave us? 1108 01:09:38,410 --> 01:09:41,904 Did you think I would stay here forever? 1109 01:09:42,240 --> 01:09:45,305 Well, if I get an offer I cannot resist, 1110 01:09:45,479 --> 01:09:47,045 I'll think about it. 1111 01:09:47,650 --> 01:09:49,479 I'll head out for today. 1112 01:09:49,479 --> 01:09:51,715 I knew this would happen. Seriously. 1113 01:09:54,820 --> 01:09:57,524 (CEO Dang Ja Young) 1114 01:10:10,240 --> 01:10:11,335 What... 1115 01:10:11,839 --> 01:10:13,635 What are you doing? Are you serious? 1116 01:10:13,809 --> 01:10:17,034 I don't think I'm the CEO type. 1117 01:10:17,110 --> 01:10:18,274 I want you... 1118 01:10:19,150 --> 01:10:20,719 to work as the CEO from now on. 1119 01:10:20,719 --> 01:10:22,314 Gosh. Well... 1120 01:10:23,080 --> 01:10:24,389 You're putting me in a tight spot. 1121 01:10:24,389 --> 01:10:26,585 Is this not enough? 1122 01:10:28,389 --> 01:10:29,515 Here. 1123 01:10:32,530 --> 01:10:33,784 What's this? 1124 01:10:35,129 --> 01:10:39,429 I don't think I can do this without you. 1125 01:10:39,429 --> 01:10:40,864 The same goes for the company. 1126 01:10:41,500 --> 01:10:42,795 Gosh. 1127 01:10:43,900 --> 01:10:45,604 Are you proposing to me? 1128 01:10:46,469 --> 01:10:48,774 You don't have to be this clingy. 1129 01:10:49,179 --> 01:10:52,205 Anyway, I'll take that as a yes. 1130 01:11:04,129 --> 01:11:06,259 (DS Doctor) 1131 01:11:06,259 --> 01:11:08,694 (Shin Han Soo) 1132 01:11:23,009 --> 01:11:24,474 Aren't you going home? 1133 01:11:26,610 --> 01:11:29,515 You should go home. I need to finish this by today. 1134 01:11:31,549 --> 01:11:34,284 Okay. I'll head out for the night then. 1135 01:11:34,460 --> 01:11:35,955 Okay. Good work. 1136 01:11:40,030 --> 01:11:41,724 Gosh. This is the problem. 1137 01:11:45,700 --> 01:11:46,925 Mr. Choi. 1138 01:11:47,400 --> 01:11:48,495 Yes. 1139 01:11:48,870 --> 01:11:51,034 I always wanted to ask you this question. 1140 01:11:53,639 --> 01:11:54,774 What is it? 1141 01:11:55,210 --> 01:11:57,034 Do you like working that much? 1142 01:11:58,710 --> 01:12:00,974 What are you talking about all of a sudden? 1143 01:12:01,479 --> 01:12:02,614 See you tomorrow. 1144 01:12:03,620 --> 01:12:05,915 Okay. See you tomorrow. 1145 01:12:06,490 --> 01:12:07,585 And the day after that. 1146 01:12:08,519 --> 01:12:10,555 - Let's work together for a long time. - Of course. 1147 01:12:11,360 --> 01:12:15,055 We should work together for a very long time. 1148 01:12:15,960 --> 01:12:17,354 Please go already. 1149 01:12:33,509 --> 01:12:36,545 (DS Doctor) 1150 01:13:05,549 --> 01:13:07,144 Gosh. I'm finally done. 1151 01:13:14,920 --> 01:13:17,314 (Thank you for supporting and watching On the Verge of Insanity.) 1152 01:13:44,549 --> 01:13:47,314 (On the Verge of Insanity) 1153 01:13:47,920 --> 01:13:50,154 (Special appearances by Lee Hee Seung.) 84228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.