Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,459 --> 00:00:12,655
(Final Episode)
2
00:00:41,320 --> 00:00:43,920
- Gosh.
- You have to buckle up.
3
00:00:43,920 --> 00:00:46,524
- Thank you.
- You're so cute.
4
00:00:52,929 --> 00:00:54,095
Baby Shin.
5
00:01:09,850 --> 00:01:11,975
Those crazy jerks.
6
00:01:14,049 --> 00:01:17,760
I see. So that's why
you rushed over to me.
7
00:01:17,760 --> 00:01:18,890
- Yes.
- But...
8
00:01:18,890 --> 00:01:21,060
there's nothing weird about
your sister being in a relationship.
9
00:01:21,060 --> 00:01:22,525
Why did you resign over that?
10
00:01:22,799 --> 00:01:26,364
The problem is that
she's dating Mr. Gi of all people.
11
00:01:26,400 --> 00:01:30,095
When I think of how they hugged
and kissed in my car, I just...
12
00:01:31,439 --> 00:01:34,265
Anyway, it looks like
I'm the final winner, aren't I?
13
00:01:34,269 --> 00:01:36,905
Thanks to you,
you came to work for me, Mr. Shin.
14
00:01:37,209 --> 00:01:38,974
Yes, you're right.
15
00:01:39,340 --> 00:01:41,204
So while we're at it,
16
00:01:41,209 --> 00:01:43,414
how much is my share?
17
00:01:43,620 --> 00:01:44,775
Your share?
18
00:01:46,750 --> 00:01:50,054
Wait, I don't think
I ever promised you any shares.
19
00:01:50,159 --> 00:01:52,054
The flower of a startup company is
stock options.
20
00:01:52,159 --> 00:01:54,754
You won this fight by default
and got a core talent like me,
21
00:01:55,390 --> 00:01:56,795
so give me ten percent.
22
00:01:57,030 --> 00:01:58,060
Okay, sure.
23
00:01:58,060 --> 00:02:00,969
If you complete
the system optimization by today,
24
00:02:00,969 --> 00:02:04,164
then I might consider it by 0.01 percent.
25
00:02:05,569 --> 00:02:08,309
Then can you get me
a cup of iced Americano?
26
00:02:08,310 --> 00:02:11,905
You'll find ice and instant coffee
in the tea room, so help yourself.
27
00:02:22,289 --> 00:02:24,715
- Hello.
- Goodness, Ms. Dang.
28
00:02:24,789 --> 00:02:26,689
Have you already started dating?
29
00:02:26,689 --> 00:02:27,984
Come on.
30
00:02:29,830 --> 00:02:31,025
So...
31
00:02:32,259 --> 00:02:34,324
Have you made your decision?
32
00:02:34,469 --> 00:02:36,669
Yes, let's do this together.
33
00:02:36,669 --> 00:02:38,370
Yes. Let's do this.
34
00:02:38,370 --> 00:02:40,469
All right. Gosh.
You made the right decision.
35
00:02:40,469 --> 00:02:42,564
- You're very broad-minded.
- Wait.
36
00:02:42,840 --> 00:02:43,879
Before that...
37
00:02:43,879 --> 00:02:46,905
In return for accepting
that ludicrous amount of salary,
38
00:02:47,180 --> 00:02:49,180
I'd like ten percent of the shares.
39
00:02:49,180 --> 00:02:50,914
- Ten percent?
- Yes.
40
00:02:51,479 --> 00:02:52,615
Deal?
41
00:02:55,490 --> 00:02:58,615
Deal. Of course.
42
00:02:59,689 --> 00:03:01,585
- Let's do this.
- Welcome to the team.
43
00:03:02,360 --> 00:03:04,925
Wait. It's about time she arrived.
44
00:03:05,729 --> 00:03:08,264
Someone else wanted to work here.
45
00:03:08,629 --> 00:03:11,294
- Who?
- There she is.
46
00:03:12,939 --> 00:03:14,764
Hello, President Choi.
47
00:03:14,969 --> 00:03:18,004
I heard your technology is amazing
unlike your planning ability.
48
00:03:18,139 --> 00:03:20,280
Ms. Seo, you also want to work here?
49
00:03:20,280 --> 00:03:22,710
- Did you refer her here?
- No.
50
00:03:22,710 --> 00:03:23,879
Don't take it the wrong way.
51
00:03:23,879 --> 00:03:26,444
I saw your company's potential
and decided to join you.
52
00:03:27,289 --> 00:03:30,984
But can you trust my talent
as a planner and comply with me?
53
00:03:30,990 --> 00:03:34,784
Yes, of course. Sure. Sounds great.
54
00:03:35,159 --> 00:03:38,794
This feels like
Hanmyeong Electronics Season Two.
55
00:03:39,060 --> 00:03:40,224
You're wrong.
56
00:03:40,530 --> 00:03:42,764
It's Banstone Company Season One.
57
00:03:44,270 --> 00:03:46,069
Mr. Shin, let's do a great job.
58
00:03:46,069 --> 00:03:47,205
Sure.
59
00:03:48,240 --> 00:03:50,939
Then why don't we have
a team dinner today?
60
00:03:50,939 --> 00:03:54,310
Our investor is going to buy
something nice for us tonight.
61
00:03:54,310 --> 00:03:55,705
You have an investor?
62
00:04:03,259 --> 00:04:05,590
Don't mind what I just said,
63
00:04:05,590 --> 00:04:07,990
and enjoy your meal.
64
00:04:07,990 --> 00:04:09,125
Sure.
65
00:04:09,259 --> 00:04:11,895
Yes, I'm eating at ease.
66
00:04:12,099 --> 00:04:13,525
It's so good.
67
00:04:13,599 --> 00:04:16,294
Anyway, about Banstone Company.
68
00:04:16,599 --> 00:04:19,194
Did you really mortgage
your dad's land to begin this?
69
00:04:19,370 --> 00:04:20,905
How much?
70
00:04:23,180 --> 00:04:25,374
Just a little.
71
00:04:25,379 --> 00:04:28,544
You rascal. Is 6,600m² just a little?
72
00:04:28,579 --> 00:04:30,680
Then 66m² must've been
suffocating for you.
73
00:04:30,680 --> 00:04:33,184
Are you fine here because it's 80m²?
74
00:04:33,790 --> 00:04:36,914
Dad, will you mortgage our home too?
75
00:04:37,120 --> 00:04:38,990
No, we can't do that with our home.
76
00:04:38,990 --> 00:04:40,924
We're on a lease, so don't worry.
77
00:04:43,300 --> 00:04:44,955
You live here on a lease?
78
00:04:46,329 --> 00:04:48,124
If you don't even have a home,
79
00:04:48,300 --> 00:04:51,294
how did you come up with the idea
to start a company?
80
00:04:52,300 --> 00:04:54,069
Hey, that's enough.
81
00:04:54,069 --> 00:04:55,610
He might get sick at this rate.
82
00:04:55,610 --> 00:04:58,410
Why did you bring up
something like that, Mom?
83
00:04:58,410 --> 00:05:00,874
You made things really awkward.
84
00:05:01,180 --> 00:05:03,350
You don't have to worry, Ms. Jin.
85
00:05:03,350 --> 00:05:05,180
- Really?
- You really don't.
86
00:05:05,180 --> 00:05:07,389
I already know lots of people
who began their own startup company,
87
00:05:07,389 --> 00:05:11,114
only to lose their house,
get divorced, and ruin their lives.
88
00:05:11,220 --> 00:05:13,089
But Mr. Choi is living on a lease,
89
00:05:13,089 --> 00:05:15,984
and he doesn't have a wife to leave him.
He'll be fine.
90
00:05:17,500 --> 00:05:19,195
What kind of nonsense is that?
91
00:05:19,199 --> 00:05:20,629
Eat up.
92
00:05:20,629 --> 00:05:23,000
Let's talk about something positive.
93
00:05:23,000 --> 00:05:25,269
We're here to share blessings.
94
00:05:25,269 --> 00:05:28,009
Let's make a toast.
Let's do that and call it a night.
95
00:05:28,009 --> 00:05:30,139
- We have to work tomorrow.
- Sure.
96
00:05:30,139 --> 00:05:33,250
Okay, glasses in. Banstone Company,
97
00:05:33,250 --> 00:05:35,610
- let's become a success!
- A success!
98
00:05:35,610 --> 00:05:36,845
Let's do it!
99
00:05:41,089 --> 00:05:42,990
- Thank you for the dinner.
- No problem.
100
00:05:42,990 --> 00:05:44,089
- Goodbye.
- Goodbye.
101
00:05:44,089 --> 00:05:45,215
- Go home safely.
- Okay.
102
00:05:46,730 --> 00:05:47,885
- Goodbye.
- See you tomorrow.
103
00:05:54,399 --> 00:05:57,294
Would you like to take a walk?
104
00:06:00,970 --> 00:06:04,575
What gave you a change of heart?
105
00:06:04,939 --> 00:06:08,205
Because it was obvious
that you'd hit the jackpot.
106
00:06:09,920 --> 00:06:12,075
Knowing how successful it would be,
107
00:06:12,250 --> 00:06:14,015
how could I ignore it?
108
00:06:14,449 --> 00:06:15,585
Really?
109
00:06:15,920 --> 00:06:18,389
Do you seriously think
that we'll hit the jackpot?
110
00:06:18,389 --> 00:06:19,885
Of course.
111
00:06:20,490 --> 00:06:22,430
Digital signage is everywhere.
112
00:06:22,430 --> 00:06:25,595
You see digital displays
everywhere you go.
113
00:06:26,529 --> 00:06:28,300
From bus stations and subway stations...
114
00:06:28,300 --> 00:06:31,740
to department stores and restaurants,
we'll install...
115
00:06:31,740 --> 00:06:33,934
our Anomaly Forecasting System
in their displays.
116
00:06:34,069 --> 00:06:35,635
Imagine how much money
we'll get every month.
117
00:06:36,040 --> 00:06:37,934
Gosh, how much is that?
118
00:06:38,410 --> 00:06:41,310
It's only a matter of time
until we become filthy rich.
119
00:06:41,310 --> 00:06:45,775
Have you already planned out
our business model? Really?
120
00:06:45,920 --> 00:06:49,284
Gosh. I'm glad I picked you.
121
00:06:52,089 --> 00:06:55,724
Then first, hand over
our corporate bank account.
122
00:07:02,399 --> 00:07:04,265
That's an outstanding building.
123
00:07:04,370 --> 00:07:06,905
First of all, we should move,
124
00:07:07,209 --> 00:07:09,639
promote our item, look for clients,
125
00:07:09,639 --> 00:07:11,034
and gather investors.
126
00:07:11,509 --> 00:07:13,744
We should look like a proper company.
127
00:07:18,980 --> 00:07:20,120
There are two floors.
128
00:07:20,120 --> 00:07:21,250
This is nice.
129
00:07:21,250 --> 00:07:22,250
- Is it?
- Yes.
130
00:07:22,250 --> 00:07:23,385
It's pretty nice.
131
00:07:23,490 --> 00:07:25,189
It's much better than I expected.
It's quite spacious.
132
00:07:25,189 --> 00:07:26,525
Really?
133
00:07:27,459 --> 00:07:29,189
We could have our meetings in here.
134
00:07:29,189 --> 00:07:31,054
Come here. I have gifts for you.
135
00:07:33,230 --> 00:07:34,829
Here. Senior manager of development.
136
00:07:34,829 --> 00:07:37,135
- I'm the senior manager of development.
- Senior Manager Shin.
137
00:07:37,139 --> 00:07:38,465
Team leader of Product Planning.
138
00:07:39,269 --> 00:07:40,370
Thank you.
139
00:07:40,370 --> 00:07:41,769
CEO.
140
00:07:41,769 --> 00:07:43,575
You didn't need to get me one.
141
00:07:45,509 --> 00:07:47,244
What about you?
142
00:07:48,149 --> 00:07:49,275
(COO Dang Ja Young)
143
00:07:49,509 --> 00:07:52,215
Your dream came true.
144
00:07:52,519 --> 00:07:56,215
From now on, I'll be executive director.
145
00:07:56,319 --> 00:07:58,889
Our goal is to promote our technology...
146
00:07:58,889 --> 00:08:01,759
to other companies
in a short amount of time...
147
00:08:01,759 --> 00:08:04,054
and secure a fixed list of clients.
148
00:08:04,199 --> 00:08:05,759
Mr. Choi and Mr. Shin,
149
00:08:05,759 --> 00:08:09,095
please focus on bringing DS Doctor
to perfection.
150
00:08:09,670 --> 00:08:12,565
Ms. Seo, please focus
on promoting our technology.
151
00:08:14,709 --> 00:08:16,104
And for me...
152
00:08:16,339 --> 00:08:17,379
(Dang Ja Young)
153
00:08:17,379 --> 00:08:19,434
I became a COO.
154
00:08:23,120 --> 00:08:25,149
You worked at a large company
for almost 20 years.
155
00:08:25,149 --> 00:08:27,614
But look at you now,
working for a start-up company.
156
00:08:28,189 --> 00:08:30,259
What was the point?
157
00:08:30,259 --> 00:08:31,885
They never appointed me
as an executive member.
158
00:08:35,360 --> 00:08:36,554
Are you getting paid on time?
159
00:08:37,060 --> 00:08:39,629
It's not too late
to join Hanmyeong Engineering.
160
00:08:39,629 --> 00:08:42,065
Thank you for your concerns.
161
00:08:43,100 --> 00:08:44,734
Since we're on that topic...
162
00:08:49,639 --> 00:08:52,035
Could you take a look at this?
163
00:08:52,409 --> 00:08:54,474
- "DS Doctor?"
- Correct.
164
00:08:54,909 --> 00:08:57,715
Please help us so that E and C...
165
00:08:57,879 --> 00:08:59,815
will become our first client.
166
00:09:00,250 --> 00:09:02,549
I know you're capable
of making that happen.
167
00:09:02,549 --> 00:09:04,120
(DS Doctor, Total Solution
for Display Malfunction)
168
00:09:04,120 --> 00:09:06,854
It'd be nice to have this function
in our Fitness Mirrors.
169
00:09:07,159 --> 00:09:08,785
Take a look.
170
00:09:09,460 --> 00:09:13,730
Gosh, why did he have to give this to me?
171
00:09:13,730 --> 00:09:16,700
(Head of Managing Department, Han Se Gwon)
172
00:09:16,700 --> 00:09:18,000
(DS Doctor's Capability Is Endless.)
173
00:09:18,000 --> 00:09:20,234
(Operating Cost: 100,000 dollars,
Marketing Cost: 150,000 dollars)
174
00:09:23,539 --> 00:09:27,379
(Choi Ban Seok, Dang Ja Young,
Shin Han Soo, Seo Na Ri)
175
00:09:27,379 --> 00:09:29,210
(Choi Ban Seok, Dang Ja Young,
Shin Han Soo, Seo Na Ri)
176
00:09:29,210 --> 00:09:30,644
Na Ri too?
177
00:09:33,720 --> 00:09:36,345
Why are they all there?
178
00:09:37,090 --> 00:09:38,720
This is driving me crazy.
179
00:09:38,720 --> 00:09:40,124
(Choi Ban Seok, Dang Ja Young,
Shin Han Soo, Seo Na Ri)
180
00:09:40,259 --> 00:09:43,185
E and C isn't the only company out there.
181
00:09:43,629 --> 00:09:46,154
My goodness. I'm flabbergasted.
182
00:09:46,730 --> 00:09:48,764
What's wrong with E and C?
183
00:09:48,870 --> 00:09:52,370
They're installing
3,000 Fitness Mirrors...
184
00:09:52,370 --> 00:09:54,465
in the apartments they're building.
185
00:09:54,610 --> 00:09:57,039
If we sign that contract,
we'll be hitting the jackpot.
186
00:09:57,039 --> 00:10:02,205
Are you telling me to brown-nose
Han Se Gwon? Seriously?
187
00:10:02,279 --> 00:10:04,144
Never. I refuse.
188
00:10:04,549 --> 00:10:06,919
How could you say that? How?
189
00:10:06,919 --> 00:10:10,159
You have to do that at all costs.
190
00:10:10,159 --> 00:10:12,360
You know how difficult it is
to sign a contract with a large company.
191
00:10:12,360 --> 00:10:15,830
I don't care how big
that company is. I won't do it.
192
00:10:15,830 --> 00:10:17,024
Sir.
193
00:10:17,600 --> 00:10:18,825
Ms. Dang.
194
00:10:19,460 --> 00:10:21,894
Do you seriously trust him? Really?
195
00:10:21,970 --> 00:10:24,234
He has betrayed us numerous times already.
196
00:10:24,269 --> 00:10:25,669
I'm sick and tired
of doing all the work...
197
00:10:25,669 --> 00:10:27,504
and letting him receive all the credit.
198
00:10:30,480 --> 00:10:35,104
Look for another company
other than E and C.
199
00:10:48,830 --> 00:10:49,925
Look at this.
200
00:10:53,059 --> 00:10:55,295
- What is it?
- Just look.
201
00:10:59,039 --> 00:11:01,835
It's a list of companies
I've been reaching out to.
202
00:11:02,009 --> 00:11:04,234
Do you see how
they've all been crossed out?
203
00:11:04,879 --> 00:11:07,945
The blue ones are companies
that refused on the spot.
204
00:11:08,549 --> 00:11:11,374
The red ones are those who refused
even before I could meet with them.
205
00:11:11,820 --> 00:11:13,815
This is our current situation.
206
00:11:16,019 --> 00:11:17,915
It's your call.
207
00:11:18,120 --> 00:11:20,460
Will you reach out to Han Se Gwon
at E and C?
208
00:11:20,460 --> 00:11:23,730
Or will you squander our money,
209
00:11:23,730 --> 00:11:26,555
waiting for some company
to come around someday?
210
00:11:27,269 --> 00:11:28,695
What will you do?
211
00:11:30,070 --> 00:11:31,894
This is driving me nuts.
212
00:11:32,370 --> 00:11:35,065
(Hanmyeong E and C)
213
00:11:46,450 --> 00:11:48,990
(DS Doctor, Total Solution
for Display Malfunction)
214
00:11:48,990 --> 00:11:50,585
I didn't know this
when I was working here,
215
00:11:51,159 --> 00:11:53,555
But now I know how big
of a company Hanmyeong is...
216
00:11:54,129 --> 00:11:55,929
and also how puny our company is.
217
00:11:55,929 --> 00:11:57,399
You didn't have to come,
218
00:11:57,399 --> 00:11:59,795
so why did you have to tag along
and feel awful about yourself?
219
00:12:05,570 --> 00:12:06,695
Hello.
220
00:12:10,509 --> 00:12:12,205
You didn't have to get up.
221
00:12:16,009 --> 00:12:17,744
Before I begin,
222
00:12:18,049 --> 00:12:19,974
I'd like you to know something.
223
00:12:21,389 --> 00:12:23,685
I believe in the saying,
"The past is in the past."
224
00:12:23,990 --> 00:12:26,590
Just like how you're no longer
working for Hanmyeong Electronics,
225
00:12:26,590 --> 00:12:28,754
I am also here...
226
00:12:28,960 --> 00:12:30,825
to represent E and C.
227
00:12:31,059 --> 00:12:32,595
Even if you don't make it,
228
00:12:33,059 --> 00:12:37,639
please know that it wasn't
anything personal.
229
00:12:37,639 --> 00:12:39,634
Okay. We understand.
230
00:12:40,940 --> 00:12:43,065
Good. You may begin.
231
00:12:44,909 --> 00:12:47,205
Go on. You can start.
232
00:12:48,710 --> 00:12:51,820
Lastly, I can guarantee that
if E and C's superb Fitness Mirror...
233
00:12:51,820 --> 00:12:54,915
joined hands
with our trustworthy DS Doctor,
234
00:12:55,019 --> 00:12:58,254
the synergy would reap great benefits.
235
00:12:58,620 --> 00:12:59,785
That'll be all.
236
00:13:04,500 --> 00:13:06,795
All right. Good job.
237
00:13:07,399 --> 00:13:10,894
I can see that it's more advanced
than the Malfunction Identifying System.
238
00:13:12,700 --> 00:13:14,004
But I'm afraid this won't work.
239
00:13:18,740 --> 00:13:20,750
This technology,
targeted at a large apartment complex,
240
00:13:20,750 --> 00:13:24,014
was created by merely two developers.
241
00:13:24,649 --> 00:13:26,274
How could it be reliable?
242
00:13:26,720 --> 00:13:29,545
Please evaluate us
solely on our technology, Mr. Han.
243
00:13:29,590 --> 00:13:30,715
And the size.
244
00:13:32,220 --> 00:13:33,524
Grow your company.
245
00:13:33,929 --> 00:13:36,384
Thank you.
246
00:13:37,899 --> 00:13:39,330
(DS Doctor, Total Solution
for Display Malfunction)
247
00:13:39,330 --> 00:13:41,024
One minute.
248
00:13:45,769 --> 00:13:48,234
I'd like to say a few words.
249
00:13:50,240 --> 00:13:52,234
Sure. Go ahead.
250
00:13:52,980 --> 00:13:56,345
As you already know, Mr. Shin and I...
251
00:13:56,879 --> 00:14:00,384
invented Home Workout Mirror ourselves.
252
00:14:01,190 --> 00:14:02,315
And of course,
253
00:14:03,090 --> 00:14:06,154
we're confident that we can develop
an identifying system...
254
00:14:06,419 --> 00:14:08,124
that befits Fitness Mirror.
255
00:14:08,230 --> 00:14:11,955
We may be a small company right now,
256
00:14:12,799 --> 00:14:15,095
but I can assure you...
257
00:14:15,730 --> 00:14:17,994
that you will never find a company...
258
00:14:18,000 --> 00:14:22,535
that knows your product better than we do
or offer a service that suits it the most.
259
00:14:24,110 --> 00:14:25,474
You should know.
260
00:14:26,539 --> 00:14:28,445
After all, we're former colleagues.
261
00:14:44,860 --> 00:14:47,425
(DS Doctor, Total Solution
for Display Malfunction)
262
00:14:47,870 --> 00:14:49,864
Thank you for today.
263
00:14:50,370 --> 00:14:51,835
Go on, then.
264
00:14:51,870 --> 00:14:53,295
Mr. Han.
265
00:14:55,240 --> 00:14:56,404
Yes?
266
00:14:56,470 --> 00:14:59,705
We should say goodbye properly.
267
00:15:00,710 --> 00:15:01,805
Here.
268
00:15:03,409 --> 00:15:04,545
This isn't necessary.
269
00:15:09,120 --> 00:15:10,785
Are you happy? Are you?
270
00:15:11,019 --> 00:15:15,085
Wouldn't it be nice
if we could both survive, Se Gwon?
271
00:15:22,129 --> 00:15:23,840
If you don't make this happen,
272
00:15:23,840 --> 00:15:27,104
I'm going to tell everyone
that it was personal.
273
00:15:27,110 --> 00:15:28,264
Goodbye.
274
00:15:35,850 --> 00:15:36,945
Se Gwon.
275
00:15:37,120 --> 00:15:40,215
Remember how you made me waste my time
when developing the Home Workout Mirror?
276
00:15:40,950 --> 00:15:42,915
Think of it as your way to pay me back.
So do it right.
277
00:15:47,360 --> 00:15:49,159
Okay. You should go now.
278
00:15:49,159 --> 00:15:51,394
I look forward to hearing
a positive response from you, Mr. Han.
279
00:16:08,649 --> 00:16:11,144
Why are they leaving in a line?
That's making me uncomfortable.
280
00:16:12,049 --> 00:16:14,915
The four of them all came here
and made me feel so uncomfortable.
281
00:16:16,120 --> 00:16:18,114
Are they soldiers or what?
Why are they moving in packs?
282
00:16:23,360 --> 00:16:24,524
They are crazy.
283
00:16:28,330 --> 00:16:30,095
(Offer Prince, Shareholding Percentage)
284
00:16:30,600 --> 00:16:31,799
They want me to sell off...
285
00:16:31,799 --> 00:16:33,565
Changin Business Department
for chicken feed?
286
00:16:34,340 --> 00:16:36,565
Is this the best you can do?
287
00:16:36,610 --> 00:16:38,504
Did you even do your job right?
288
00:16:38,639 --> 00:16:39,874
I'm sorry, sir.
289
00:16:40,350 --> 00:16:41,675
So what's your plan?
290
00:16:43,179 --> 00:16:44,774
What is your plan?
291
00:16:46,120 --> 00:16:49,144
Sir. For now,
292
00:16:49,419 --> 00:16:52,614
negotiating with E and C yourself
is the only way.
293
00:16:53,590 --> 00:16:55,330
- What did you say?
- As long as we're in competition with...
294
00:16:55,330 --> 00:16:57,195
E and C for the Home Workout Mirror,
295
00:16:57,730 --> 00:17:00,055
the value of Changin Business Department
is bound to drop.
296
00:17:01,399 --> 00:17:04,035
Please talk to Mr. Han Seung Jin
about the sale.
297
00:17:26,819 --> 00:17:29,930
Mr. Shin, can you sit down?
298
00:17:29,930 --> 00:17:31,099
You're distracting me.
299
00:17:31,099 --> 00:17:33,700
Pacing back and forth relaxes me.
300
00:17:33,700 --> 00:17:35,664
Don't mind me. Just carry on.
301
00:17:36,170 --> 00:17:37,894
It's making me uncomfortable.
302
00:17:40,410 --> 00:17:41,535
I got it.
303
00:17:45,480 --> 00:17:48,109
(The 2021 7th KI-Startup Funding Contest)
304
00:17:48,109 --> 00:17:50,104
Gosh. What is this?
305
00:17:50,309 --> 00:17:53,114
"KI Funding Contest?"
You were interested in that?
306
00:17:53,380 --> 00:17:55,485
You never know what will happen.
307
00:17:56,089 --> 00:17:58,519
But don't you think this is meant to be?
308
00:17:58,519 --> 00:17:59,519
What do you mean?
309
00:17:59,519 --> 00:18:01,585
E and C won't hire us,
310
00:18:01,589 --> 00:18:03,384
so we should prepare ourselves
for the contest.
311
00:18:06,930 --> 00:18:10,664
Mr. Shin, are you trying
to bring bad luck to our company?
312
00:18:15,440 --> 00:18:16,470
(Hanmyeong E and C:
Presentation Result for DS Doctor)
313
00:18:16,470 --> 00:18:19,275
I got the result. It's for real this time.
314
00:18:20,910 --> 00:18:22,045
Right here.
315
00:18:22,380 --> 00:18:24,150
"I'd like to inform you
about the presentation result."
316
00:18:24,150 --> 00:18:25,420
"Hello."
317
00:18:25,420 --> 00:18:28,745
"DS Doctor decided to buy
Banstone Company's DS Doctor's service."
318
00:18:31,559 --> 00:18:33,714
- Yes!
- We did it!
319
00:18:35,829 --> 00:18:36,924
We did it.
320
00:18:37,029 --> 00:18:39,799
We did it. I knew we could pull this off!
321
00:18:39,799 --> 00:18:41,400
Let me finish. Hold on.
322
00:18:41,400 --> 00:18:44,069
Senior Chief Kim Yoon Ki
from the Fitness Mirror Team...
323
00:18:44,069 --> 00:18:46,069
will be helping us with the contract.
324
00:18:46,069 --> 00:18:47,109
Yes. We did it!
325
00:18:47,109 --> 00:18:49,240
According to the survey
done by our consumer panel,
326
00:18:49,240 --> 00:18:51,374
the motion detection function
was the favorite.
327
00:18:51,480 --> 00:18:52,880
So we will focus on that...
328
00:18:52,880 --> 00:18:56,245
and develop similar functions
such as motion capture...
329
00:18:56,509 --> 00:18:59,015
and motion controllers.
330
00:18:59,549 --> 00:19:02,315
DS Doctor seemed pretty good too.
331
00:19:02,349 --> 00:19:05,414
- Yes, sir.
- I knew it, Mr. Han.
332
00:19:05,660 --> 00:19:08,154
Your ideas are great.
333
00:19:09,829 --> 00:19:11,394
Go at it again.
334
00:19:11,730 --> 00:19:13,725
I will. I'll do my best.
335
00:19:19,170 --> 00:19:21,505
Gosh. President Han is
pestering me these days.
336
00:19:22,170 --> 00:19:24,235
This is why you need to treat
your employees right when you have them.
337
00:19:27,710 --> 00:19:28,944
You can go.
338
00:19:29,779 --> 00:19:30,975
Okay, sir.
339
00:19:33,849 --> 00:19:36,585
Seriously. You're a rising star.
340
00:19:47,029 --> 00:19:48,525
It's been a while.
341
00:19:56,240 --> 00:19:58,735
(CEO Han Seung Jin)
342
00:20:01,450 --> 00:20:02,845
I'll cut to the chase.
343
00:20:03,849 --> 00:20:05,275
Shut down...
344
00:20:06,220 --> 00:20:07,315
the Home Workout Mirror.
345
00:20:08,049 --> 00:20:10,884
Is that how you ask people for favors?
You sound bossy.
346
00:20:11,359 --> 00:20:13,184
Do you think I'm asking for a favor?
347
00:20:13,990 --> 00:20:15,454
I'm here...
348
00:20:16,059 --> 00:20:17,859
to give you one last warning.
349
00:20:17,859 --> 00:20:19,154
I see.
350
00:20:20,730 --> 00:20:23,964
If you did your numbers right,
you would have realized it by now.
351
00:20:24,240 --> 00:20:25,934
The more you invest to develop
the Home Workout Mirror,
352
00:20:26,569 --> 00:20:28,235
the more money you'll lose.
353
00:20:28,539 --> 00:20:31,235
Well, I don't know.
I'm not sure about that.
354
00:20:31,809 --> 00:20:33,109
- You don't know?
- Right.
355
00:20:33,109 --> 00:20:34,109
You?
356
00:20:34,109 --> 00:20:35,809
You have to set up
the infrastructure anew...
357
00:20:35,809 --> 00:20:37,009
and buy patents.
358
00:20:37,009 --> 00:20:39,180
And you're probably getting requests
to approve expenses...
359
00:20:39,180 --> 00:20:40,518
around hundreds of thousands of dollars.
360
00:20:40,519 --> 00:20:42,214
You're telling me
you don't know about this?
361
00:20:42,650 --> 00:20:43,914
Han Seung Jin.
362
00:20:44,359 --> 00:20:46,190
Your specialty is playing tricks.
363
00:20:46,190 --> 00:20:49,424
You have to at least invest
in ICT businesses for over a decade.
364
00:20:50,329 --> 00:20:51,759
Isn't it more profitable
if you outsource it?
365
00:20:51,759 --> 00:20:53,295
Fine.
366
00:20:53,930 --> 00:20:55,894
What can you give me then?
367
00:20:57,369 --> 00:21:00,295
The land I bought around
the apartment complex in Jongbuk-gu.
368
00:21:01,240 --> 00:21:03,335
I will sell you for a reasonable price.
369
00:21:05,279 --> 00:21:06,975
You should have done that sooner.
370
00:21:07,880 --> 00:21:10,075
You should have started with that, sir.
371
00:21:10,450 --> 00:21:11,845
And one more thing.
372
00:21:11,849 --> 00:21:13,114
Gosh.
373
00:21:16,720 --> 00:21:18,015
Darn it.
374
00:21:25,529 --> 00:21:27,194
Sir.
375
00:21:27,730 --> 00:21:29,964
Se Gwon. Well,
376
00:21:31,099 --> 00:21:32,394
can we talk?
377
00:21:34,009 --> 00:21:35,134
Sure.
378
00:21:38,640 --> 00:21:41,674
Please reconsider.
379
00:21:41,950 --> 00:21:44,345
I trusted you, so I left everything behind
before coming here to work.
380
00:21:44,720 --> 00:21:47,944
I wanted to say no to this
for my mother's sake.
381
00:21:49,150 --> 00:21:52,485
If I took Han Seung Ki's deal,
I would make 50 million dollars.
382
00:21:53,859 --> 00:21:57,184
Mr. Han, can you make
that much money for me?
383
00:22:06,039 --> 00:22:07,565
Thank you for everything.
384
00:22:09,440 --> 00:22:11,134
You are dismissed as of today.
385
00:22:12,309 --> 00:22:14,480
Wait. Sir.
386
00:22:14,480 --> 00:22:15,704
Oh, right.
387
00:22:16,710 --> 00:22:18,119
You added a penalty clause...
388
00:22:18,119 --> 00:22:20,745
in case we terminated
your contract prematurely.
389
00:22:22,490 --> 00:22:25,815
Seung Ki is going to pay that.
I guess he wants to get even.
390
00:22:26,859 --> 00:22:28,825
But you should go and take it.
391
00:22:28,930 --> 00:22:32,295
Mr. Han, you won't be able to
work in this industry anymore.
392
00:22:33,230 --> 00:22:34,595
I'm just worried about you.
393
00:22:34,970 --> 00:22:36,598
Make sure to take it. Bye.
394
00:22:36,599 --> 00:22:38,535
No need to walk me out.
395
00:22:38,740 --> 00:22:39,835
Good luck.
396
00:23:06,200 --> 00:23:07,200
Yes.
397
00:23:07,200 --> 00:23:08,664
("Hanmyeong E and C Aborts
the Fitness Mirror Project")
398
00:23:09,170 --> 00:23:10,265
I mean,
399
00:23:10,700 --> 00:23:13,095
we were shocked to find out in an article.
400
00:23:16,670 --> 00:23:17,775
What?
401
00:23:19,710 --> 00:23:20,874
What is it?
402
00:23:25,450 --> 00:23:27,944
Okay. I understand.
403
00:23:28,119 --> 00:23:29,985
Okay. Thank you.
404
00:23:30,190 --> 00:23:32,154
What is it? What did he say?
405
00:23:33,890 --> 00:23:35,854
The news article is true.
406
00:23:37,059 --> 00:23:39,424
And Mr. Han was dismissed.
407
00:23:40,029 --> 00:23:41,164
What?
408
00:23:43,700 --> 00:23:45,640
What? Is this some kind of a corner shop?
409
00:23:45,640 --> 00:23:47,934
How can they dismiss him within a week?
410
00:23:50,009 --> 00:23:52,904
Then what about our deal?
411
00:23:56,180 --> 00:23:58,045
Hanmyeong Electronics got it.
412
00:24:00,750 --> 00:24:02,845
- Hanmyeong Electronics?
- Yes.
413
00:24:03,319 --> 00:24:05,789
E and C handed over
the Fitness Mirror project.
414
00:24:05,789 --> 00:24:08,384
And they must have handed over
their outsourcing deals as well.
415
00:24:10,589 --> 00:24:14,464
Then we shouldn't just stand here.
Let's go and find out what's going on.
416
00:24:14,799 --> 00:24:16,970
- Go where?
- To Hanmyeong Electronics.
417
00:24:16,970 --> 00:24:18,869
We must find out
if they want to keep our deal or not.
418
00:24:18,869 --> 00:24:21,704
That way, we can prepare ourselves.
419
00:24:23,869 --> 00:24:25,940
We'll go and see how things are.
420
00:24:25,940 --> 00:24:26,980
(Report on the Sale
of Household Appliances Division)
421
00:24:26,980 --> 00:24:29,450
The offer prices are much higher
than what we expected.
422
00:24:29,450 --> 00:24:32,319
With this, we won't have any problem...
423
00:24:32,319 --> 00:24:34,184
getting GR Tech to sign our deal.
424
00:24:34,950 --> 00:24:37,585
Your decision definitely
made this possible.
425
00:24:38,619 --> 00:24:40,714
Set up an official meeting with GR.
426
00:24:41,460 --> 00:24:43,259
Let's sell this off
by the end of the month.
427
00:24:43,259 --> 00:24:44,354
Yes, sir.
428
00:24:48,329 --> 00:24:49,765
DS Doctor?
429
00:24:50,029 --> 00:24:53,095
E and C was going to hire them
for a function in the Fitness Mirror.
430
00:24:53,170 --> 00:24:55,704
They didn't develop it.
They outsourced it.
431
00:24:56,869 --> 00:25:00,275
Do we have to go through with this deal
when it wasn't us who hired them?
432
00:25:00,440 --> 00:25:03,144
But turning this down
would be a hasty decision.
433
00:25:03,180 --> 00:25:05,150
This is a system
that manages malfunctions.
434
00:25:05,150 --> 00:25:07,819
GR Tech is
a home appliance rental company.
435
00:25:07,819 --> 00:25:11,454
If we pitch how they can save cost
on repairs with DS Doctor,
436
00:25:11,660 --> 00:25:14,055
they will probably like it.
437
00:25:17,960 --> 00:25:19,154
(DS Doctor is a comprehensive solution
that manages a variety of signage.)
438
00:25:27,299 --> 00:25:30,265
- It's been a while, Ms. Dang.
- Yes.
439
00:25:30,569 --> 00:25:33,775
By the way, I don't work for you anymore.
440
00:25:34,250 --> 00:25:35,345
I resigned.
441
00:25:38,579 --> 00:25:41,785
Oh, they're the ones who made DS Doctor?
442
00:25:42,519 --> 00:25:44,315
You must be very competent.
443
00:25:44,420 --> 00:25:45,854
It was excellent technology.
444
00:25:46,019 --> 00:25:47,515
Oh, thank you.
445
00:25:48,630 --> 00:25:49,725
Keep it up.
446
00:25:59,500 --> 00:26:01,704
No, thank you. This isn't going to work.
447
00:26:03,170 --> 00:26:05,035
Please reconsider.
448
00:26:05,180 --> 00:26:08,075
President Han gave a special order,
so it's more than the usual.
449
00:26:08,880 --> 00:26:11,745
You're saying 100,000 dollars is
more than the usual?
450
00:26:12,220 --> 00:26:14,589
We get 20,000 dollars a month
just to let you use this technology.
451
00:26:14,589 --> 00:26:17,384
And you want to take this over
for mere 100,000 dollars?
452
00:26:17,890 --> 00:26:19,559
Don't you think you're too brazen?
453
00:26:19,559 --> 00:26:21,890
Your venture technology is
yet to be verified,
454
00:26:21,890 --> 00:26:23,759
so I think we've offered more than enough.
455
00:26:23,759 --> 00:26:26,059
Then you should've
just called the contract off.
456
00:26:26,059 --> 00:26:28,894
Why did you make an offer
to take the technology over?
457
00:26:29,230 --> 00:26:31,700
Didn't you make the offer
because DS Doctor is...
458
00:26:31,700 --> 00:26:35,305
much more effective than Hanmyeong's
Malfunction Identifying System?
459
00:26:35,569 --> 00:26:38,775
This is way more than you can take.
It's like theft.
460
00:26:39,440 --> 00:26:42,045
Let's go. We don't have to deal with this.
461
00:26:42,579 --> 00:26:44,345
My gosh.
462
00:26:45,720 --> 00:26:46,874
Goodbye, then.
463
00:26:51,319 --> 00:26:52,755
We're back.
464
00:26:52,960 --> 00:26:54,654
- Was everything all right?
- You're here.
465
00:26:55,490 --> 00:26:56,684
Was everything okay?
466
00:27:00,359 --> 00:27:02,394
- It didn't go well, did it?
- What?
467
00:27:02,599 --> 00:27:04,164
I can already tell.
468
00:27:04,339 --> 00:27:05,694
You called it off, didn't you?
469
00:27:07,440 --> 00:27:09,235
They're almost psychic now.
470
00:27:09,710 --> 00:27:11,005
It's all right.
471
00:27:11,009 --> 00:27:13,035
We can find a new client soon.
472
00:27:13,380 --> 00:27:15,444
- Right?
- Yes, of course.
473
00:27:15,549 --> 00:27:17,245
Instead of finding a new client,
474
00:27:17,880 --> 00:27:18,975
how about this?
475
00:27:23,650 --> 00:27:25,289
(The 2021 7th KI-Startup Funding Contest)
476
00:27:25,289 --> 00:27:26,460
(The 2021 7th KI-Startup Funding Contest)
477
00:27:26,460 --> 00:27:28,055
Instead of beating around the bush,
478
00:27:28,089 --> 00:27:30,325
let's enter DS Doctor in this contest.
479
00:27:30,359 --> 00:27:32,924
- So we should enter the contest?
- Yes.
480
00:27:33,299 --> 00:27:35,029
Big-name companies like OQ and Hwason...
481
00:27:35,029 --> 00:27:37,640
judge and invest in this contest directly.
482
00:27:37,640 --> 00:27:38,995
So we can definitely get something.
483
00:27:39,240 --> 00:27:40,599
It'll be great if we win it.
484
00:27:40,599 --> 00:27:43,470
The competition is 123 to 1
just for the preliminaries.
485
00:27:43,470 --> 00:27:45,009
Do you know that?
486
00:27:45,009 --> 00:27:46,604
Why are you so pessimistic?
487
00:27:47,009 --> 00:27:49,144
We'll get up on the stage,
make a bold pitch,
488
00:27:49,380 --> 00:27:51,279
come in first place, get the award,
489
00:27:51,279 --> 00:27:53,018
then take a massive scale
of investments too.
490
00:27:53,019 --> 00:27:54,384
It'll be great.
491
00:27:55,089 --> 00:27:56,289
It sounds like a great idea.
492
00:27:56,289 --> 00:27:59,654
Ms. Dang, why are you
suddenly so positive?
493
00:28:00,160 --> 00:28:01,684
Because we're in a tight spot?
494
00:28:04,900 --> 00:28:06,660
Yes, we're in a very tight spot.
495
00:28:06,660 --> 00:28:08,464
The balance we have
in our corporate account...
496
00:28:09,069 --> 00:28:10,900
will only last us another month.
497
00:28:10,900 --> 00:28:12,065
What?
498
00:28:12,769 --> 00:28:13,864
Wait.
499
00:28:14,809 --> 00:28:17,035
How did we use all the money?
500
00:28:17,440 --> 00:28:19,279
What do you think?
501
00:28:19,279 --> 00:28:22,805
Don't you remember
how we got the server and all...
502
00:28:22,809 --> 00:28:24,204
to seal the deal with E and C?
503
00:28:29,190 --> 00:28:31,490
Then the three of you can...
504
00:28:31,490 --> 00:28:32,960
focus on preparing for the contest.
505
00:28:32,960 --> 00:28:35,829
I'll try to find enough funds...
506
00:28:35,829 --> 00:28:38,025
to help us last through the contest.
507
00:28:38,259 --> 00:28:39,354
Are we good?
508
00:28:39,630 --> 00:28:43,265
Okay, then it's decided.
Let's work hard for this.
509
00:28:46,039 --> 00:28:47,670
All right, then.
510
00:28:47,670 --> 00:28:49,710
Sounds good. Let's do this.
511
00:28:49,710 --> 00:28:52,235
I have no reason to turn it down.
Let's do it.
512
00:29:05,490 --> 00:29:07,755
(Changin Myeongga Chuseok Gift Set:
Korean Beef, 2kg)
513
00:29:36,750 --> 00:29:37,920
("Hanmyeong E and C Begins...")
514
00:29:37,920 --> 00:29:39,785
("Home Workout Mirror Service
with Hanmyeong Electronics")
515
00:29:43,589 --> 00:29:44,755
Darn it.
516
00:29:48,529 --> 00:29:50,970
Do you think Han Seung Jin
of E and C is any different?
517
00:29:50,970 --> 00:29:54,364
They're all the same.
They aren't any different.
518
00:29:54,670 --> 00:29:57,609
Goodness, your inferiority complex
against the Han family.
519
00:29:57,609 --> 00:29:59,575
When will you lose that?
520
00:30:08,150 --> 00:30:09,785
You haven't changed your passcode.
521
00:30:11,519 --> 00:30:12,684
Na Ri.
522
00:30:17,130 --> 00:30:18,255
Why are you here?
523
00:30:18,299 --> 00:30:19,795
What do you think?
524
00:30:19,829 --> 00:30:22,624
I came to see
how you've become a complete wreck.
525
00:30:36,180 --> 00:30:37,275
I'm sorry.
526
00:30:38,750 --> 00:30:40,475
I'm not here to make you apologize.
527
00:30:41,490 --> 00:30:43,015
I came to check something.
528
00:30:44,619 --> 00:30:45,785
Check?
529
00:30:47,619 --> 00:30:49,055
At first,
530
00:30:49,289 --> 00:30:51,694
I thought you deserved it
when I heard you got fired.
531
00:30:55,730 --> 00:30:58,295
But I recently found myself
worrying about you.
532
00:31:00,400 --> 00:31:01,604
That's why I came.
533
00:31:02,440 --> 00:31:06,275
I came to check and see
if I still have feelings for you.
534
00:31:26,130 --> 00:31:28,464
Since I don't hate you
even after seeing you like this,
535
00:31:29,099 --> 00:31:30,825
I guess I still like you.
536
00:31:36,910 --> 00:31:38,339
I'm not so sure...
537
00:31:38,339 --> 00:31:40,604
if getting back together again is
a good idea,
538
00:31:42,450 --> 00:31:43,604
but what do you think?
539
00:31:44,750 --> 00:31:46,275
Do you want to give our relationship...
540
00:31:46,880 --> 00:31:48,045
another chance?
541
00:31:58,730 --> 00:32:01,825
Na Ri, I'm sorry.
542
00:32:03,569 --> 00:32:04,765
I'm sorry.
543
00:32:05,569 --> 00:32:07,664
I'll be good to you. I'm sorry.
544
00:32:09,210 --> 00:32:11,434
Come here.
545
00:32:18,220 --> 00:32:19,374
You should go inside.
546
00:32:19,779 --> 00:32:20,944
Okay.
547
00:32:21,150 --> 00:32:23,515
Are you free tomorrow night?
548
00:32:23,519 --> 00:32:24,755
Do you want to have dinner?
549
00:32:24,789 --> 00:32:26,259
I'll be busy for a while.
550
00:32:26,259 --> 00:32:27,714
I have to prepare for a contest.
551
00:32:28,390 --> 00:32:29,485
A contest?
552
00:32:30,190 --> 00:32:33,700
Yes, your scumbag
of a third cousin, President Han,
553
00:32:33,700 --> 00:32:36,624
tried to take our technology for free,
so we decided to enter.
554
00:32:37,170 --> 00:32:39,864
We'll go and find a solid investor.
555
00:32:40,339 --> 00:32:42,565
Are things looking that dire right now?
556
00:32:43,109 --> 00:32:44,434
It'll somehow work out.
557
00:32:45,079 --> 00:32:47,535
- Bye, then.
- Okay, bye.
558
00:33:03,359 --> 00:33:05,894
Give me the compensation, President Han.
559
00:33:08,670 --> 00:33:11,394
You know it won't be easy, right?
560
00:33:11,539 --> 00:33:13,864
You've messed with me big time.
561
00:33:16,940 --> 00:33:18,035
Begin by kneeling down.
562
00:33:20,279 --> 00:33:22,674
Why? You don't want the money?
563
00:33:46,940 --> 00:33:48,035
I'm sorry.
564
00:33:49,869 --> 00:33:51,364
I'm sorry, President Han.
565
00:33:54,309 --> 00:33:55,674
Please forgive me.
566
00:33:57,579 --> 00:33:59,475
You have a knack
for kneeling down, don't you?
567
00:34:09,289 --> 00:34:13,424
You won't be able to use
any of 300,000 dollars of compensation.
568
00:34:13,599 --> 00:34:16,500
I sued you over everything I can find,
obstruction of business,
569
00:34:16,500 --> 00:34:19,364
libel, patent infringement,
and everything else.
570
00:34:19,440 --> 00:34:20,739
I don't care if it takes five
or ten years.
571
00:34:20,739 --> 00:34:24,205
I'm going to drag it on and on
and make sure I ruin your life.
572
00:34:25,710 --> 00:34:26,834
Brace yourself.
573
00:34:51,369 --> 00:34:54,834
What? What did you say? An investor?
574
00:34:55,710 --> 00:34:57,404
It's an investor.
575
00:34:57,639 --> 00:34:58,875
Really?
576
00:34:59,380 --> 00:35:02,904
Goodness, who is this
that's offering us so much money...
577
00:35:04,110 --> 00:35:05,745
Who is it? How much?
578
00:35:05,750 --> 00:35:06,915
What?
579
00:35:11,789 --> 00:35:15,355
Yes, okay. I understand. Okay. Yes.
580
00:35:15,760 --> 00:35:18,199
- Yes, I'll check the account.
- Hey.
581
00:35:18,199 --> 00:35:19,725
Yes, thank you.
582
00:35:21,500 --> 00:35:22,829
Who was it?
583
00:35:22,829 --> 00:35:24,564
How much is the investment?
584
00:35:27,300 --> 00:35:29,369
Come on.
Thirty thousand dollars isn't much.
585
00:35:29,369 --> 00:35:31,234
- What can we do with that?
- No.
586
00:35:35,349 --> 00:35:36,448
It's 300,000 dollars.
587
00:35:36,449 --> 00:35:39,320
That much?
Did they mistake us for another company?
588
00:35:39,320 --> 00:35:42,544
Hold on. Who is this investor
who gave us such a hefty amount?
589
00:35:44,019 --> 00:35:47,059
- Well, you see...
- They must've been an angel...
590
00:35:47,059 --> 00:35:49,254
who saw our potential, right?
591
00:35:50,489 --> 00:35:53,154
Look. Hold on.
592
00:35:53,199 --> 00:35:57,599
That Mr. Angel is on his way here.
593
00:35:57,599 --> 00:36:00,139
Where's the broom? Here it is.
594
00:36:00,139 --> 00:36:01,469
I'm going to clean up a bit.
595
00:36:01,469 --> 00:36:03,139
Mr. Shin, buy some beverages.
596
00:36:03,139 --> 00:36:04,309
- Let me tidy up.
- What should I do?
597
00:36:04,309 --> 00:36:06,579
Can you give us the corporate card?
I'll go buy some drinks.
598
00:36:06,579 --> 00:36:07,935
Don't.
599
00:36:11,309 --> 00:36:12,475
Hello.
600
00:36:14,019 --> 00:36:15,185
Se Gwon.
601
00:36:19,119 --> 00:36:20,685
Yes.
602
00:36:21,119 --> 00:36:23,524
He's our investor.
603
00:36:24,360 --> 00:36:25,524
It's nice to meet you.
604
00:36:32,010 --> 00:36:35,009
I won't accept it, so return it.
605
00:36:35,010 --> 00:36:36,234
Take it back.
606
00:36:41,420 --> 00:36:42,645
Mr. Choi.
607
00:36:42,719 --> 00:36:45,185
I don't want us to look like fools.
608
00:36:45,920 --> 00:36:48,320
I know how dire your situation is.
609
00:36:48,320 --> 00:36:51,114
Don't say anything and just accept it.
610
00:36:51,760 --> 00:36:52,884
What?
611
00:36:54,190 --> 00:36:55,395
Mr. Choi.
612
00:36:55,659 --> 00:36:57,860
You suffered so much
when the Home Workout Mirror project...
613
00:36:57,860 --> 00:36:59,194
fell through because of me.
614
00:36:59,730 --> 00:37:01,099
Then you suffered even more...
615
00:37:01,099 --> 00:37:02,564
when your contract
with E and C didn't work out.
616
00:37:03,599 --> 00:37:07,105
I'm just compensating
for the damages I've caused.
617
00:37:07,340 --> 00:37:10,880
Then shouldn't you give me
at least three million dollars?
618
00:37:10,880 --> 00:37:13,044
The amount you're giving me is ridiculous.
619
00:37:13,079 --> 00:37:15,875
I can't believe you called
that amount "ridiculous."
620
00:37:16,519 --> 00:37:18,619
Do you know what I had
to go through to get that money?
621
00:37:18,619 --> 00:37:20,219
Must I know that?
622
00:37:20,219 --> 00:37:23,055
Then do you want me to beg you to take it?
623
00:37:24,360 --> 00:37:25,555
Mr. Choi.
624
00:37:26,389 --> 00:37:27,984
You should just take it...
625
00:37:29,500 --> 00:37:30,955
because...
626
00:37:31,969 --> 00:37:33,570
we don't have enough money
to give back anyway.
627
00:37:33,570 --> 00:37:34,769
What do you mean?
628
00:37:34,769 --> 00:37:36,440
We already spent 20,000 dollars...
629
00:37:36,440 --> 00:37:38,864
on the data set and server.
630
00:37:40,469 --> 00:37:42,435
If you don't want the money that badly,
631
00:37:42,539 --> 00:37:46,245
come first place in the contest
and pay me back with the reward.
632
00:37:49,849 --> 00:37:50,944
All right, then.
633
00:37:51,590 --> 00:37:53,084
Good luck.
634
00:37:55,659 --> 00:37:57,214
Thank you, I guess.
635
00:38:10,215 --> 00:38:15,215
[Kocowa Ver]
MBC E16 'On the Verge of Insanity'
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
636
00:38:29,159 --> 00:38:30,314
Gosh.
637
00:38:30,989 --> 00:38:33,754
I'm dog-tired. Aren't you? Gosh.
638
00:38:44,500 --> 00:38:46,634
- Why are you here?
- What?
639
00:38:46,940 --> 00:38:49,334
Ms. Dang got off work early today.
640
00:38:50,179 --> 00:38:52,210
Give me a ride today.
641
00:38:52,210 --> 00:38:54,849
- We're headed in the same direction.
- What do you mean?
642
00:38:54,849 --> 00:38:57,015
It'll take me ten minutes more.
643
00:38:58,750 --> 00:39:02,420
Just give me one ride.
Don't be petty like that.
644
00:39:02,420 --> 00:39:05,484
How can I guarantee that this won't happen
again in the future?
645
00:39:06,989 --> 00:39:08,154
Mr. Shin.
646
00:39:08,960 --> 00:39:11,194
I was always curious about this.
647
00:39:11,730 --> 00:39:15,265
Have you ever been beaten up
in any of your former workplaces...
648
00:39:15,739 --> 00:39:17,995
for speaking your mind so blatantly?
649
00:39:18,739 --> 00:39:21,535
Do you know you tend
to rub people the wrong way?
650
00:39:24,440 --> 00:39:26,544
Yes. I know very well.
651
00:39:27,079 --> 00:39:28,314
You do?
652
00:39:31,019 --> 00:39:33,084
I guess it's time to share my story.
653
00:39:33,889 --> 00:39:35,559
Five years ago,
654
00:39:35,559 --> 00:39:37,654
I used to slave away at Hwason
as a senior researcher.
655
00:39:41,059 --> 00:39:42,154
Darn it.
656
00:39:43,130 --> 00:39:44,730
- Mr. Shin.
- Yes?
657
00:39:44,730 --> 00:39:46,464
Can't you see that my glass is empty?
658
00:39:46,730 --> 00:39:48,095
Forget it.
659
00:39:48,300 --> 00:39:49,495
I'm sorry, sir.
660
00:39:50,039 --> 00:39:51,364
Are you?
661
00:39:52,010 --> 00:39:55,004
If you're that sorry,
how could you steal my spot...
662
00:39:55,039 --> 00:39:57,939
and do presentations
in front of the director every time?
663
00:39:57,940 --> 00:40:01,980
Do you think you're a big shot
because the company complimented...
664
00:40:01,980 --> 00:40:04,444
your talent and all that? Do you?
665
00:40:04,849 --> 00:40:07,150
The director wanted me to present it.
666
00:40:07,150 --> 00:40:09,384
- What did you say?
- Nothing, sir. I'm sorry.
667
00:40:11,159 --> 00:40:15,694
I knew it. The moment I first saw him,
668
00:40:15,800 --> 00:40:20,194
I knew he'd stab
his superior in the back one day.
669
00:40:21,769 --> 00:40:26,435
You better not do anything
for our next presentation, got it?
670
00:40:28,170 --> 00:40:30,504
Look at you. Answer me.
671
00:40:33,510 --> 00:40:34,774
That's enough, sir.
672
00:40:35,780 --> 00:40:38,614
What's enough, you scumbag? Tell me.
673
00:40:40,449 --> 00:40:41,584
What?
674
00:40:41,960 --> 00:40:44,254
How dare you glare at me?
675
00:40:45,659 --> 00:40:48,924
What's next? Are you going to punch me?
676
00:40:49,329 --> 00:40:52,395
Will you punch me or what?
677
00:40:52,869 --> 00:40:54,095
I'm sorry.
678
00:40:54,469 --> 00:40:56,834
Sorry, let me lighten up the mood.
679
00:40:57,500 --> 00:40:59,909
I said it was enough, didn't I?
680
00:40:59,909 --> 00:41:00,969
What are you...
681
00:41:00,969 --> 00:41:02,780
- Mr. Shin! That's enough!
- You...
682
00:41:02,780 --> 00:41:04,480
- Stop it!
- That's enough!
683
00:41:04,480 --> 00:41:06,705
- Help me!
- What's wrong with you?
684
00:41:07,349 --> 00:41:10,019
- Stop it!
- That's enough.
685
00:41:10,019 --> 00:41:11,314
Hey!
686
00:41:13,019 --> 00:41:14,645
It turned out...
687
00:41:14,789 --> 00:41:17,289
he was just jealous after finding out...
688
00:41:17,289 --> 00:41:19,055
that I'd join a new project.
689
00:41:20,630 --> 00:41:22,495
That's when I told myself...
690
00:41:22,699 --> 00:41:24,699
that I should always speak my mind
instead of bottling it all up...
691
00:41:24,699 --> 00:41:26,325
and exploding later on.
692
00:41:27,030 --> 00:41:28,265
So...
693
00:41:33,469 --> 00:41:35,004
I'll give you a ride just for today.
694
00:41:47,820 --> 00:41:49,190
(Hanmyeong Electronics)
695
00:41:49,190 --> 00:41:51,555
This is a summary
of the business report presentation...
696
00:41:51,690 --> 00:41:53,384
that we'll have tomorrow.
697
00:41:53,760 --> 00:41:56,924
I heard this
from the Strategy Team back at HQ.
698
00:41:57,300 --> 00:42:00,464
Apparently, President Han has been
in a good mood lately.
699
00:42:00,800 --> 00:42:04,464
It's probably because E and C aborted
their own workout mirror business, right?
700
00:42:06,039 --> 00:42:07,809
Whatever it may be, it's good news.
701
00:42:07,809 --> 00:42:08,904
Right.
702
00:42:11,179 --> 00:42:12,375
(President Han Seung Ki)
703
00:42:16,920 --> 00:42:17,980
Hello, sir.
704
00:42:17,980 --> 00:42:20,190
Mr. Seo, the CTO, and the director...
705
00:42:20,190 --> 00:42:22,719
- will go to Changin tomorrow.
- Sorry?
706
00:42:22,719 --> 00:42:25,455
They're going there
to conduct due diligence,
707
00:42:25,590 --> 00:42:27,424
so please cooperate.
708
00:42:29,300 --> 00:42:30,725
Due diligence?
709
00:42:30,800 --> 00:42:32,524
We will release an official statement...
710
00:42:32,929 --> 00:42:35,464
on the disposal
of Changin Business Department soon.
711
00:42:35,670 --> 00:42:37,794
I hope you won't make the same mistake
you did...
712
00:42:38,139 --> 00:42:39,864
in front of Baekho Electronics again.
713
00:42:45,859 --> 00:42:49,624
Is our department going to be disposed?
714
00:43:24,830 --> 00:43:26,064
Hey.
715
00:43:26,870 --> 00:43:29,434
It's unlike you to call me first.
716
00:43:30,439 --> 00:43:31,604
Hey.
717
00:43:33,210 --> 00:43:35,545
Ma'am, please give us another glass.
718
00:43:36,049 --> 00:43:38,450
(Strangely, you're craving
chicken and beer today.)
719
00:43:38,450 --> 00:43:43,485
Gosh, poor you.
What a miserable life you have.
720
00:43:43,989 --> 00:43:47,655
Ever since you became the director,
it was one problem after another.
721
00:43:52,299 --> 00:43:53,454
Hey.
722
00:43:56,469 --> 00:43:58,299
Don't you want to become the director?
723
00:43:58,299 --> 00:44:00,370
Don't be absurd.
724
00:44:00,370 --> 00:44:01,465
You're right.
725
00:44:04,009 --> 00:44:05,675
This position doesn't suit us.
726
00:44:06,439 --> 00:44:07,604
And it never will.
727
00:44:10,450 --> 00:44:13,615
So what? Are you going to quit too?
728
00:44:28,029 --> 00:44:29,695
I'm the last pitcher.
729
00:44:30,500 --> 00:44:31,894
I shouldn't leave until the game is over.
730
00:44:33,339 --> 00:44:34,865
What's your earned run average?
731
00:44:35,770 --> 00:44:37,965
- You punk.
- Seriously.
732
00:44:38,879 --> 00:44:41,735
I'm envious of those guys
who left the company before us.
733
00:44:42,779 --> 00:44:45,279
I wonder what Ban Seok is up to
these days.
734
00:44:45,279 --> 00:44:47,974
He's never called me. Darn it.
735
00:45:01,600 --> 00:45:04,965
(The 2021 7th KI-Startup Funding Contest)
736
00:45:04,969 --> 00:45:06,299
(We're Looking for a Future CEO.)
737
00:45:06,299 --> 00:45:07,595
(List of Reservations)
738
00:45:08,569 --> 00:45:11,405
(The 2021 7th KI-Startup Funding Contest)
739
00:45:16,879 --> 00:45:18,874
(DS Doctor, Total Solution
for Display Malfunction)
740
00:45:23,520 --> 00:45:25,890
Developing our product...
741
00:45:25,890 --> 00:45:29,830
Based on our product, DS Doctor...
742
00:45:29,830 --> 00:45:33,124
Bus stops, airports, and the Internet...
743
00:45:35,730 --> 00:45:36,994
Why are you looking at me?
744
00:45:37,200 --> 00:45:39,040
This is making me uncomfortable.
I can't practice like this.
745
00:45:39,040 --> 00:45:42,439
You can't? Come on.
Don't say stuff like that. It's bad luck.
746
00:45:42,439 --> 00:45:44,969
Our company's fate depends on you.
747
00:45:44,969 --> 00:45:46,310
You must be able to do anything.
748
00:45:46,310 --> 00:45:49,180
If you're worried, do you want me
to lie that I'm a developer...
749
00:45:49,180 --> 00:45:50,505
and do the presentation in his place?
750
00:45:51,109 --> 00:45:53,680
Maybe, you should. Are you good at lying?
751
00:45:53,680 --> 00:45:54,919
Of course. I'm very good at it.
752
00:45:54,919 --> 00:45:57,049
If you can't do it,
should we switch roles?
753
00:45:57,049 --> 00:45:59,520
Seriously. You're so petty, Ban Seok.
754
00:45:59,520 --> 00:46:01,390
- I got it.
- What do you mean?
755
00:46:01,390 --> 00:46:02,489
- Here.
- Okay.
756
00:46:02,489 --> 00:46:04,624
- Thank you.
- Here you go.
757
00:46:09,669 --> 00:46:11,169
Mr. Shin, where are you going?
758
00:46:11,169 --> 00:46:13,700
I'll go wash my face and regroup
before you throw me out...
759
00:46:13,700 --> 00:46:15,034
on the street.
760
00:46:16,009 --> 00:46:18,305
- What?
- Are you upset? Come back soon.
761
00:46:20,439 --> 00:46:21,735
You can do it.
762
00:46:26,279 --> 00:46:27,914
What? Shin Han Soo.
763
00:46:28,350 --> 00:46:30,445
Gosh. It's been a while, punk.
764
00:46:31,189 --> 00:46:33,514
I told you to stop!
765
00:46:33,560 --> 00:46:35,425
- Stop it.
- What should we do?
766
00:46:35,689 --> 00:46:37,060
I'm not your punk.
767
00:46:37,060 --> 00:46:39,859
- You're still arrogant.
- And you're still annoying.
768
00:46:39,859 --> 00:46:42,925
- What?
- Sir, you must go inside now.
769
00:46:45,770 --> 00:46:47,534
(Judge, Son Tae Sung)
770
00:46:51,569 --> 00:46:52,609
(Contestant, Shin Han Soo)
771
00:46:52,609 --> 00:46:53,735
(Judge, Son Tae Sung)
772
00:46:54,939 --> 00:46:56,175
Are you here for a pitch?
773
00:46:56,850 --> 00:46:58,474
Good luck to you.
774
00:47:05,689 --> 00:47:07,514
You must decide quickly.
775
00:47:08,189 --> 00:47:11,354
Putting him on the stage is too risky.
776
00:47:17,569 --> 00:47:18,870
We'll start in five minutes.
777
00:47:18,870 --> 00:47:20,934
- Let's move to the auditorium.
- Okay.
778
00:47:22,069 --> 00:47:23,505
Please go into the auditorium.
779
00:47:26,480 --> 00:47:28,175
Okay. Fine.
780
00:47:28,480 --> 00:47:30,905
Let's wrap up here. Come on.
781
00:48:04,410 --> 00:48:06,680
That's Mr. Kang Jae Hyuk,
the CEO of GR Tech.
782
00:48:06,680 --> 00:48:09,485
Mr. Han, hello.
783
00:48:10,989 --> 00:48:12,759
I didn't know you attend these contests.
784
00:48:12,759 --> 00:48:13,885
Of course, I do.
785
00:48:14,419 --> 00:48:17,684
These contests are the best
to grasp the newest technology.
786
00:48:18,529 --> 00:48:20,600
I'll look forward
to your evaluations, sir.
787
00:48:20,600 --> 00:48:21,994
Gosh. You're too kind.
788
00:48:22,169 --> 00:48:23,795
I'll see you when we sign the contract.
789
00:48:24,000 --> 00:48:27,700
The KI-Startup Funding Contest
awards as high as 100,000 dollars...
790
00:48:27,700 --> 00:48:30,235
to a startup company
that displays revolutionary technology...
791
00:48:30,439 --> 00:48:32,279
and showcases creative ideas.
792
00:48:32,279 --> 00:48:34,339
And we also grant a chance
to be matched with an investor.
793
00:48:34,339 --> 00:48:36,379
It's the biggest contest in Korea.
794
00:48:36,379 --> 00:48:37,744
Then...
795
00:48:38,250 --> 00:48:42,945
let us begin
the 2021 KI-Startup Funding Contest.
796
00:48:52,899 --> 00:48:54,155
Hello.
797
00:48:54,730 --> 00:48:58,264
What if cars can detect
black ice on their own...
798
00:48:58,270 --> 00:49:00,135
and give the driver a warning?
799
00:49:00,339 --> 00:49:02,465
This will prevent
slip-and-slide accidents.
800
00:49:02,910 --> 00:49:04,540
This question gave birth to our product.
801
00:49:04,540 --> 00:49:06,980
- Here's our detection system.
- "DS Doctor can detect..."
802
00:49:06,980 --> 00:49:08,874
"when parts need to be replaced..."
803
00:49:13,919 --> 00:49:17,945
Goodnight App provided by
Deep Sleep utilizes...
804
00:49:19,060 --> 00:49:20,520
the apartments' IoT service...
805
00:49:20,520 --> 00:49:23,655
to adjust the temperature,
humidity, and lighting...
806
00:49:23,790 --> 00:49:25,859
- for our clients on its own.
- "Yes."
807
00:49:25,859 --> 00:49:27,195
It's an AI service.
808
00:49:29,299 --> 00:49:31,730
"This function can be used for every..."
809
00:49:31,730 --> 00:49:33,069
You're up next.
810
00:49:33,069 --> 00:49:34,635
- Please come this way.
- Okay.
811
00:49:36,509 --> 00:49:38,405
- You can do it.
- I can do it.
812
00:50:01,060 --> 00:50:02,164
Don't mess up.
813
00:50:03,100 --> 00:50:05,064
- You can go up now.
- Okay.
814
00:50:16,580 --> 00:50:17,704
Okay.
815
00:50:21,319 --> 00:50:22,644
Hello.
816
00:50:23,189 --> 00:50:24,250
Nice to meet you.
817
00:50:24,250 --> 00:50:26,414
I'm the CEO of Banstone Company.
818
00:50:27,219 --> 00:50:28,414
My name is Choi Ban Seok.
819
00:50:28,489 --> 00:50:30,724
(Judge, Han Seung Ki)
820
00:50:39,899 --> 00:50:44,104
I will start by showing you these photos.
821
00:50:45,810 --> 00:50:47,974
You can see
what they all have in common. Right?
822
00:50:48,339 --> 00:50:50,744
It's signage.
823
00:50:51,649 --> 00:50:53,318
The advertising screens
at department stores,
824
00:50:53,319 --> 00:50:55,744
traffic information screens at airports,
825
00:50:56,450 --> 00:50:58,545
and digital kiosks
at fast-food restaurants.
826
00:50:59,390 --> 00:51:01,514
These are rectangular display screens...
827
00:51:02,089 --> 00:51:04,985
we see very often in our day-to-day lives.
828
00:51:06,259 --> 00:51:10,124
So when these old screens malfunction,
829
00:51:11,399 --> 00:51:13,339
who will come and fix them?
830
00:51:13,339 --> 00:51:14,695
Does anyone have an answer?
831
00:51:17,239 --> 00:51:19,635
Everyone can answer it.
No need to feel shy.
832
00:51:22,180 --> 00:51:24,045
I see. No one?
833
00:51:27,549 --> 00:51:28,644
Okay.
834
00:51:30,989 --> 00:51:34,454
I guess you don't know much about that.
835
00:51:37,560 --> 00:51:39,825
I'll tell you the answer. The answer is...
836
00:51:41,359 --> 00:51:43,264
no one fixes them.
837
00:51:44,370 --> 00:51:45,600
(Judging Panel)
838
00:51:45,600 --> 00:51:47,764
They throw out malfunctioning screens.
839
00:51:48,600 --> 00:51:51,434
And they can replace them with new ones.
840
00:52:00,919 --> 00:52:02,014
Okay.
841
00:52:09,689 --> 00:52:11,555
But our company's product...
842
00:52:11,930 --> 00:52:16,264
is based on digital signage.
843
00:52:20,939 --> 00:52:23,434
Based on digital signage...
844
00:52:26,080 --> 00:52:29,945
I'm sorry. Excuse me.
845
00:52:30,049 --> 00:52:32,045
(Replace)
846
00:52:35,120 --> 00:52:36,215
What's going on?
847
00:53:09,620 --> 00:53:14,115
(Cue Card for the Presentation)
848
00:53:23,799 --> 00:53:25,025
I'm sorry.
849
00:53:28,669 --> 00:53:30,534
I'll give you one more question.
850
00:53:31,969 --> 00:53:33,635
Have you ever been treated...
851
00:53:35,080 --> 00:53:37,305
just like discarded signage?
852
00:53:38,910 --> 00:53:41,549
Has your job been at risk?
853
00:53:41,549 --> 00:53:43,584
(Judge, Han Seung Ki)
854
00:53:47,859 --> 00:53:50,155
(Judging Panel)
855
00:53:53,960 --> 00:53:55,095
Well,
856
00:53:56,700 --> 00:53:58,365
as you can see,
857
00:54:00,239 --> 00:54:02,040
I have almost been dismissed
from my jobs several times.
858
00:54:02,040 --> 00:54:04,239
You're saying
I was dying to get back here,
859
00:54:04,239 --> 00:54:07,339
so I changed the parts in secret
to make a scene right now?
860
00:54:07,339 --> 00:54:09,310
You rude little jerk.
861
00:54:09,310 --> 00:54:10,974
- Stop it.
- Why did you change it?
862
00:54:11,009 --> 00:54:12,675
Why did you do it? Why?
863
00:54:15,620 --> 00:54:16,945
Please!
864
00:54:17,689 --> 00:54:19,715
Aren't you ashamed to face your juniors?
865
00:54:19,919 --> 00:54:21,715
Well, I'm not proud of this.
866
00:54:27,529 --> 00:54:30,325
I'm sure they'll avoid me at all costs.
They're all smart.
867
00:54:34,399 --> 00:54:37,635
I just don't want to be a senior
who betrays his juniors like somebody.
868
00:54:39,339 --> 00:54:41,210
That's all I'm looking to do here.
869
00:54:41,210 --> 00:54:43,704
How dare you
turn in something like this...
870
00:54:43,710 --> 00:54:45,775
without the director's approval?
871
00:54:46,549 --> 00:54:48,144
(A Proposal of Company-wide
Job Adequacy Evaluation)
872
00:54:54,919 --> 00:54:56,290
They even took voluntary resignations...
873
00:54:56,290 --> 00:54:58,485
and wanted to close down
our business department too.
874
00:54:59,460 --> 00:55:01,055
I almost got fired...
875
00:55:02,930 --> 00:55:04,994
many times over the last 23 years.
876
00:55:06,299 --> 00:55:08,235
Whenever I faced a crisis,
877
00:55:08,370 --> 00:55:10,664
I worked even harder
to avoid getting fired.
878
00:55:15,910 --> 00:55:16,980
Darn it.
879
00:55:16,980 --> 00:55:19,275
- Mr. Choi Ban Seok.
- Yes, sir.
880
00:55:19,850 --> 00:55:22,584
Are you sure
this Malfunction Identifying System...
881
00:55:22,919 --> 00:55:26,189
can be installed in the current dishwasher
that's out on the market?
882
00:55:26,189 --> 00:55:28,314
Yes, once the sensor is installed...
883
00:55:28,419 --> 00:55:29,930
and the software downloaded,
884
00:55:29,930 --> 00:55:32,028
we can provide the service
through our app right away.
885
00:55:32,029 --> 00:55:33,425
(Future Strategy Task Force Team
Choi Ban Seok)
886
00:55:39,069 --> 00:55:40,799
It's fully optimized.
887
00:55:40,799 --> 00:55:43,365
We will run the beta test tomorrow.
888
00:55:43,770 --> 00:55:44,965
Byung Guk.
889
00:55:46,009 --> 00:55:47,675
Don't worry too much.
890
00:55:49,379 --> 00:55:50,805
Everything will go well.
891
00:55:54,879 --> 00:55:56,014
Bye.
892
00:56:00,060 --> 00:56:01,985
I tried my best to prove...
893
00:56:02,120 --> 00:56:04,784
that I'm still a useful part...
894
00:56:06,000 --> 00:56:07,724
of the company.
895
00:56:08,730 --> 00:56:09,730
(Customers are our kings and queens!
Employees are our family!)
896
00:56:09,730 --> 00:56:11,795
I have worked hard for the last 23 years.
897
00:56:12,230 --> 00:56:15,168
And if that wasn't enough, I used
the system I've worked on for years...
898
00:56:15,169 --> 00:56:18,434
and barely managed to save you
from complete demise.
899
00:56:18,439 --> 00:56:20,534
If I live, the company dies,
900
00:56:21,439 --> 00:56:23,149
and it can live if I die?
901
00:56:23,149 --> 00:56:25,644
- Mr. Choi.
- What kind of a company is...
902
00:56:25,980 --> 00:56:28,350
that trashy and cursed?
903
00:56:28,350 --> 00:56:31,314
A company like that
deserves to go down for good.
904
00:56:33,189 --> 00:56:36,354
But my company
never bothered to take a look at me.
905
00:56:39,259 --> 00:56:41,394
Instead of a developer
who lurked around for 23 years,
906
00:56:42,060 --> 00:56:44,095
a developer who's newly recruited is...
907
00:56:44,770 --> 00:56:48,365
much cheaper, effective,
and less burdensome.
908
00:56:51,310 --> 00:56:53,775
And yes, of course, I understand.
909
00:56:55,609 --> 00:56:57,305
Times must be tough for the company too.
910
00:56:59,520 --> 00:57:00,845
However,
911
00:57:02,719 --> 00:57:05,784
is it right for me
to be abandoned lifelessly?
912
00:57:06,489 --> 00:57:07,615
I am...
913
00:57:08,819 --> 00:57:10,885
still able to work a little more.
914
00:57:12,960 --> 00:57:14,755
I was in deep agony.
915
00:57:15,660 --> 00:57:16,894
Then one day,
916
00:57:17,669 --> 00:57:19,124
I came across...
917
00:57:21,239 --> 00:57:24,034
a broken signboard at a bus stop.
918
00:57:33,350 --> 00:57:35,414
It reminded me of myself.
919
00:57:36,149 --> 00:57:38,215
It could be used again
if someone had it fixed.
920
00:57:41,189 --> 00:57:42,784
So I began to think,
921
00:57:44,790 --> 00:57:46,655
"What if I created software..."
922
00:57:47,359 --> 00:57:49,095
"for an old signboard like this..."
923
00:57:49,330 --> 00:57:52,965
"that detects trouble
and diagnoses itself?"
924
00:57:53,439 --> 00:57:55,465
(Judge, Han Seung Ki)
925
00:57:56,669 --> 00:57:57,905
Then...
926
00:57:59,339 --> 00:58:00,874
will it not get abandoned...
927
00:58:04,149 --> 00:58:06,014
and be put back to work?
928
00:58:26,200 --> 00:58:27,365
(Judging Panel)
929
00:58:38,879 --> 00:58:42,474
In the end, Banstone Company
found the answer...
930
00:58:42,649 --> 00:58:45,020
by creating
the Anomaly Forecasting System,
931
00:58:45,020 --> 00:58:47,814
also known as DS Doctor.
932
00:58:48,089 --> 00:58:49,624
This was our answer.
933
00:58:50,359 --> 00:58:52,954
DS Doctor uses Banstone's own algorithm...
934
00:58:53,200 --> 00:58:54,795
to forecast anomalies...
935
00:58:55,100 --> 00:58:58,164
and increases the product's life span.
936
00:58:59,200 --> 00:59:02,365
This novel AI software system will...
937
00:59:03,009 --> 00:59:06,204
significantly reduce
the cost of customer service.
938
00:59:07,739 --> 00:59:10,680
I ask for the attention
and support of many investors.
939
00:59:10,680 --> 00:59:11,905
Thank you.
940
00:59:20,219 --> 00:59:21,954
(Judging Panel)
941
00:59:27,299 --> 00:59:28,925
What if we include that technology
in our products?
942
00:59:30,270 --> 00:59:32,695
We also have...
943
00:59:32,969 --> 00:59:35,669
the Malfunction Identifying Agent.
944
00:59:35,669 --> 00:59:37,465
That only identifies the problem.
945
00:59:38,239 --> 00:59:39,604
But that can forecast anomalies.
946
00:59:40,509 --> 00:59:44,144
If DS Doctor is included
in Hwason's workout mirror,
947
00:59:44,450 --> 00:59:47,275
it means we'll end up buying a product
that's way behind in technology.
948
00:59:56,330 --> 00:59:57,789
This software looks promising.
949
00:59:57,790 --> 00:59:59,954
I agree with you, sir.
950
01:00:00,259 --> 01:00:02,555
It'll be perfect if we include this
in the metal products.
951
01:00:04,730 --> 01:00:07,635
I heard he used to be
a part of Hanmyeong Electronics.
952
01:00:08,600 --> 01:00:11,034
Don't you think you lost
a wonderful talent?
953
01:00:18,379 --> 01:00:21,615
President Han, Mr. Kang of GR Tech
canceled the meeting.
954
01:00:21,850 --> 01:00:25,885
If we wish to seal the deal with GR Tech,
we'll have to purchase DS Doctor.
955
01:00:31,660 --> 01:00:35,694
The 2021 KI-Startup Funding Contest.
956
01:00:35,900 --> 01:00:37,764
The grand prize winner is...
957
01:00:40,300 --> 01:00:42,995
Banstone Company! Congratulations.
958
01:00:53,209 --> 01:00:54,919
Congratulations, Mr. Choi.
959
01:00:54,919 --> 01:00:57,114
Please receive the award.
960
01:00:58,349 --> 01:00:59,944
Thank you.
961
01:01:00,959 --> 01:01:04,059
Goodness, the team is thrilled.
962
01:01:04,059 --> 01:01:05,484
Thank you!
963
01:01:07,999 --> 01:01:10,125
Congratulations, Mr. Choi.
964
01:01:10,269 --> 01:01:13,194
- Thank you.
- May I have a word with you later?
965
01:01:13,369 --> 01:01:14,534
Sorry?
966
01:01:14,999 --> 01:01:16,435
Sure.
967
01:01:19,439 --> 01:01:22,534
(Grand Prize: 100,000 dollars)
968
01:01:24,209 --> 01:01:25,804
Hand over DS Doctor to us...
969
01:01:26,780 --> 01:01:28,844
for a million dollars.
970
01:01:31,689 --> 01:01:32,884
A million dollars?
971
01:01:44,130 --> 01:01:46,225
I'm General Director Son Tae Sung
of Hwason Electronics.
972
01:01:46,329 --> 01:01:50,234
We'd like an exclusive contract
to use DS Doctor for two million dollars.
973
01:01:50,269 --> 01:01:52,534
He offered two million dollars...
974
01:01:52,869 --> 01:01:54,435
just to use it exclusively.
975
01:02:00,249 --> 01:02:02,014
Then three million dollars.
976
01:02:03,450 --> 01:02:06,714
But we take the technology and all rights.
977
01:02:08,459 --> 01:02:11,559
Why did you suddenly change your mind?
978
01:02:11,559 --> 01:02:13,384
You wanted it for 100,000 dollars
last time.
979
01:02:16,360 --> 01:02:19,324
Why? You want to sell a department,
980
01:02:20,099 --> 01:02:22,335
but the buying company wants
our technology?
981
01:02:22,400 --> 01:02:24,139
You must know
how the last year's winner...
982
01:02:24,139 --> 01:02:26,005
received three million dollars
as an investment.
983
01:02:26,070 --> 01:02:28,539
We've just made you a reasonable offer.
984
01:02:28,539 --> 01:02:31,005
Then you can make
a reasonable investment too.
985
01:02:33,519 --> 01:02:36,174
I apologize. I just wanted to make
a reasonable comment.
986
01:02:40,050 --> 01:02:41,714
Are you in or not?
987
01:02:45,860 --> 01:02:47,395
I don't need three million dollars.
988
01:02:50,869 --> 01:02:52,094
What are you doing?
989
01:02:53,229 --> 01:02:54,964
I want five million.
990
01:03:00,410 --> 01:03:02,074
Are you out of your mind, Mr. Choi?
991
01:03:03,139 --> 01:03:04,880
- Ms. Dang.
- Yes?
992
01:03:04,880 --> 01:03:07,174
What's the estimated price
for selling Changin Department?
993
01:03:09,550 --> 01:03:10,815
Right.
994
01:03:11,550 --> 01:03:16,085
Well, they'll sell it
for at least 500 million dollars.
995
01:03:17,829 --> 01:03:21,395
Exactly. You can't even give us
a percentage of that estimate?
996
01:03:23,599 --> 01:03:26,364
I actually want to ask
for ten million dollars,
997
01:03:26,400 --> 01:03:29,464
but I only asked for five
because of those who are still there.
998
01:03:29,869 --> 01:03:31,964
I hope the sale goes through this time.
999
01:03:32,340 --> 01:03:34,234
And please offer everyone
an employee buyout.
1000
01:03:37,780 --> 01:03:40,444
You want five million dollars
for the remaining employees.
1001
01:03:40,550 --> 01:03:41,714
Yes.
1002
01:03:42,680 --> 01:03:44,784
So what is it going to be?
Is that a yes or no?
1003
01:03:45,950 --> 01:03:47,784
We have nothing to lose.
1004
01:03:56,400 --> 01:03:59,065
- Fine.
- Hold on.
1005
01:04:02,439 --> 01:04:04,335
Mr. Choi, one moment.
1006
01:04:11,910 --> 01:04:13,045
Okay.
1007
01:04:14,550 --> 01:04:16,475
And there's one more condition.
1008
01:04:16,880 --> 01:04:20,360
Our second-largest shareholder
has a special request.
1009
01:04:20,360 --> 01:04:21,484
Tell him to come in.
1010
01:04:22,419 --> 01:04:23,585
Come on in.
1011
01:04:29,729 --> 01:04:30,800
Han Se Gwon?
1012
01:04:30,800 --> 01:04:32,824
Drop the lawsuit first.
1013
01:04:34,039 --> 01:04:37,464
Or as their second-largest shareholder,
I will turn down...
1014
01:04:38,340 --> 01:04:39,565
whatever offer you make.
1015
01:04:49,880 --> 01:04:51,045
Drop the lawsuit.
1016
01:04:51,389 --> 01:04:52,514
Yes, sir.
1017
01:05:00,030 --> 01:05:01,495
Did you know?
1018
01:05:02,459 --> 01:05:04,264
With the money from you,
1019
01:05:04,599 --> 01:05:06,795
I invested in their company,
and they won first place.
1020
01:05:08,139 --> 01:05:09,335
Thanks.
1021
01:05:26,189 --> 01:05:27,714
Five million dollars!
1022
01:05:30,189 --> 01:05:31,725
We did it!
1023
01:05:32,660 --> 01:05:34,755
We did it!
1024
01:05:36,599 --> 01:05:38,025
Five million dollars!
1025
01:05:38,329 --> 01:05:41,295
(CEO of Banstone Company,
Developer of DS Doctor)
1026
01:05:41,300 --> 01:05:47,705
("CEO Choi Ban Seok Wins
the Startup of the Year Award")
1027
01:05:48,079 --> 01:05:50,074
Mr. Choi is amazing.
1028
01:05:50,809 --> 01:05:51,950
Totally.
1029
01:05:51,950 --> 01:05:54,915
Isn't he the most successful former
employee of Hanmyeong Electronics?
1030
01:05:55,450 --> 01:05:56,574
Right.
1031
01:05:56,880 --> 01:05:58,614
He's my true role model.
1032
01:05:59,320 --> 01:06:02,955
Starting a business is the best
anyone can do in life.
1033
01:06:03,289 --> 01:06:06,025
What? Are you also going to start
a business?
1034
01:06:06,530 --> 01:06:09,625
No. I should find another job
just like the rest of you.
1035
01:06:09,999 --> 01:06:12,424
A new job at a new company.
1036
01:06:18,209 --> 01:06:19,970
(What makes our home appliances
more useful)
1037
01:06:19,970 --> 01:06:21,110
(Welcome to GR Tech.)
1038
01:06:21,110 --> 01:06:22,205
I am...
1039
01:06:22,639 --> 01:06:26,705
shouldering a lot of responsibilities
especially at times like this.
1040
01:06:27,619 --> 01:06:30,685
I am the new R and D director...
1041
01:06:33,490 --> 01:06:34,654
of GR Tech,
1042
01:06:36,160 --> 01:06:40,025
I am Pyeon Dong Il.
1043
01:06:40,499 --> 01:06:41,824
Please give me a round of applause.
1044
01:06:45,599 --> 01:06:47,264
Okay. Thank you.
1045
01:06:48,070 --> 01:06:49,234
We were up against...
1046
01:06:49,599 --> 01:06:52,340
- many hardships and difficulties.
- Where did Mr. Gong and Mr. Paeng go?
1047
01:06:52,340 --> 01:06:53,935
But we overcame all of them.
1048
01:06:55,840 --> 01:06:56,975
Bye.
1049
01:07:00,849 --> 01:07:03,014
Yes. Right.
1050
01:07:04,450 --> 01:07:06,450
Okay. I got it.
1051
01:07:06,450 --> 01:07:10,315
Sir, I'll visit you
with the samples that day.
1052
01:07:10,419 --> 01:07:12,455
Thank you. Bye.
1053
01:07:12,990 --> 01:07:14,630
- I'm done.
- Okay.
1054
01:07:14,630 --> 01:07:15,995
- Let's go.
- Let's go.
1055
01:07:17,829 --> 01:07:19,229
I'm getting married next month.
1056
01:07:19,229 --> 01:07:20,700
- What? Who's the lucky guy?
- Here.
1057
01:07:20,700 --> 01:07:22,740
What is it? Gosh.
1058
01:07:22,740 --> 01:07:23,840
I know you're busy, but please come.
1059
01:07:23,840 --> 01:07:25,809
Of course, I ought to. Sure.
1060
01:07:25,809 --> 01:07:28,605
- What? Han Se Gwon.
- Hey. I don't approve of this marriage.
1061
01:07:28,680 --> 01:07:30,034
I'll see you there.
1062
01:07:30,610 --> 01:07:33,475
Gosh. I haven't seen his face for a while.
1063
01:07:33,919 --> 01:07:35,380
What's he up to these days?
1064
01:07:35,380 --> 01:07:37,749
Don't you know? He's super successful now.
1065
01:07:37,749 --> 01:07:38,849
- Really?
- Yes.
1066
01:07:38,849 --> 01:07:40,984
Hello, everyone.
1067
01:07:41,320 --> 01:07:43,160
I'm the handsome content creator...
1068
01:07:43,160 --> 01:07:45,324
of "Ask Anything to Se Gwon."
1069
01:07:45,459 --> 01:07:47,260
Finally,
I have one million subscribers now.
1070
01:07:47,260 --> 01:07:49,030
I finally have one million subscribers.
1071
01:07:49,030 --> 01:07:50,530
If you haven't liked, subscribed,
1072
01:07:50,530 --> 01:07:52,999
turned on the notification,
you should do it now.
1073
01:07:52,999 --> 01:07:57,539
I have handpicked the ten best products...
1074
01:07:57,539 --> 01:07:59,804
that were released this year.
1075
01:07:59,970 --> 01:08:03,010
By the way, people say that...
1076
01:08:03,010 --> 01:08:04,145
Se Gwon.
1077
01:08:05,550 --> 01:08:06,645
Hey, baby.
1078
01:08:07,950 --> 01:08:09,150
How are your subscribers responding?
1079
01:08:09,150 --> 01:08:12,815
Well, I have one million subscribers.
Of course, they love it.
1080
01:08:13,189 --> 01:08:15,415
You finally found your talent.
1081
01:08:15,559 --> 01:08:18,484
- Are you happy?
- Yes, I am.
1082
01:08:18,860 --> 01:08:21,594
All right. Let's go.
1083
01:08:27,129 --> 01:08:28,200
(Groom Han Se Gwon, Bride Seo Na Ri)
1084
01:08:28,200 --> 01:08:29,299
(You are invited.)
1085
01:08:29,299 --> 01:08:32,205
(We are getting married.)
1086
01:08:33,740 --> 01:08:35,904
Is this Hollywood or what?
1087
01:08:36,610 --> 01:08:38,904
Fine. Have a good life.
1088
01:08:44,049 --> 01:08:45,845
Yes. This is Dang Ja Young speaking.
1089
01:08:46,019 --> 01:08:48,154
Have you considered the offer?
1090
01:08:50,629 --> 01:08:53,085
Well, I did read what you sent me.
1091
01:08:53,160 --> 01:08:55,795
I'm sure you know that's
the highest salary offer in the industry.
1092
01:08:55,960 --> 01:08:58,670
The offer comes with an annual salary
that's 1.5 times higher than the average.
1093
01:08:58,670 --> 01:09:01,599
And your benefits package
will be on a higher level too.
1094
01:09:01,599 --> 01:09:03,495
Well, I know.
1095
01:09:03,599 --> 01:09:05,564
I'm sure those conditions can...
1096
01:09:06,170 --> 01:09:07,574
(DS Doctor)
1097
01:09:08,979 --> 01:09:11,705
Everyone wants you
to join their company soon.
1098
01:09:12,150 --> 01:09:13,675
Please make your decision soon.
1099
01:09:14,250 --> 01:09:16,519
Okay. I'm busy right now.
1100
01:09:16,519 --> 01:09:19,345
Okay. I'll call you later.
1101
01:09:19,920 --> 01:09:22,920
What is it? Did someone offer you a job?
1102
01:09:22,920 --> 01:09:24,929
(First Place Prize, 100,000 dollars)
1103
01:09:24,929 --> 01:09:28,495
To tell you the truth,
everyone wants to hire me.
1104
01:09:28,729 --> 01:09:31,429
I turned Banstone
into the most successful startup.
1105
01:09:31,429 --> 01:09:32,969
It's on everyone's lips.
1106
01:09:32,969 --> 01:09:34,694
So are you really leaving?
1107
01:09:35,099 --> 01:09:36,364
You'll leave us?
1108
01:09:38,410 --> 01:09:41,904
Did you think I would stay here forever?
1109
01:09:42,240 --> 01:09:45,305
Well, if I get an offer I cannot resist,
1110
01:09:45,479 --> 01:09:47,045
I'll think about it.
1111
01:09:47,650 --> 01:09:49,479
I'll head out for today.
1112
01:09:49,479 --> 01:09:51,715
I knew this would happen. Seriously.
1113
01:09:54,820 --> 01:09:57,524
(CEO Dang Ja Young)
1114
01:10:10,240 --> 01:10:11,335
What...
1115
01:10:11,839 --> 01:10:13,635
What are you doing? Are you serious?
1116
01:10:13,809 --> 01:10:17,034
I don't think I'm the CEO type.
1117
01:10:17,110 --> 01:10:18,274
I want you...
1118
01:10:19,150 --> 01:10:20,719
to work as the CEO from now on.
1119
01:10:20,719 --> 01:10:22,314
Gosh. Well...
1120
01:10:23,080 --> 01:10:24,389
You're putting me in a tight spot.
1121
01:10:24,389 --> 01:10:26,585
Is this not enough?
1122
01:10:28,389 --> 01:10:29,515
Here.
1123
01:10:32,530 --> 01:10:33,784
What's this?
1124
01:10:35,129 --> 01:10:39,429
I don't think I can do this without you.
1125
01:10:39,429 --> 01:10:40,864
The same goes for the company.
1126
01:10:41,500 --> 01:10:42,795
Gosh.
1127
01:10:43,900 --> 01:10:45,604
Are you proposing to me?
1128
01:10:46,469 --> 01:10:48,774
You don't have to be this clingy.
1129
01:10:49,179 --> 01:10:52,205
Anyway, I'll take that as a yes.
1130
01:11:04,129 --> 01:11:06,259
(DS Doctor)
1131
01:11:06,259 --> 01:11:08,694
(Shin Han Soo)
1132
01:11:23,009 --> 01:11:24,474
Aren't you going home?
1133
01:11:26,610 --> 01:11:29,515
You should go home.
I need to finish this by today.
1134
01:11:31,549 --> 01:11:34,284
Okay. I'll head out for the night then.
1135
01:11:34,460 --> 01:11:35,955
Okay. Good work.
1136
01:11:40,030 --> 01:11:41,724
Gosh. This is the problem.
1137
01:11:45,700 --> 01:11:46,925
Mr. Choi.
1138
01:11:47,400 --> 01:11:48,495
Yes.
1139
01:11:48,870 --> 01:11:51,034
I always wanted to ask you this question.
1140
01:11:53,639 --> 01:11:54,774
What is it?
1141
01:11:55,210 --> 01:11:57,034
Do you like working that much?
1142
01:11:58,710 --> 01:12:00,974
What are you talking about
all of a sudden?
1143
01:12:01,479 --> 01:12:02,614
See you tomorrow.
1144
01:12:03,620 --> 01:12:05,915
Okay. See you tomorrow.
1145
01:12:06,490 --> 01:12:07,585
And the day after that.
1146
01:12:08,519 --> 01:12:10,555
- Let's work together for a long time.
- Of course.
1147
01:12:11,360 --> 01:12:15,055
We should work together
for a very long time.
1148
01:12:15,960 --> 01:12:17,354
Please go already.
1149
01:12:33,509 --> 01:12:36,545
(DS Doctor)
1150
01:13:05,549 --> 01:13:07,144
Gosh. I'm finally done.
1151
01:13:14,920 --> 01:13:17,314
(Thank you for supporting and watching
On the Verge of Insanity.)
1152
01:13:44,549 --> 01:13:47,314
(On the Verge of Insanity)
1153
01:13:47,920 --> 01:13:50,154
(Special appearances by Lee Hee Seung.)
84228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.