Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,504 --> 00:00:05,899
Yao mentioned that you've been
getting threats.
2
00:00:05,923 --> 00:00:06,924
Is that another one?
3
00:00:07,841 --> 00:00:10,737
Get yourself a vibrator
and let off some steam.
4
00:00:13,096 --> 00:00:15,098
Picture your son Zach.
5
00:00:16,850 --> 00:00:18,745
- You're Smiley Hogburn, right?
- You're right.
6
00:00:18,769 --> 00:00:21,122
That's Smiley Hogburn!
What happened, man?
7
00:00:21,146 --> 00:00:24,167
I won the lottery.
$22 million.
8
00:00:24,191 --> 00:00:25,418
Didn't plan on telling you all that.
9
00:00:25,442 --> 00:00:28,838
- It's Ari.
- They put them into an induced coma.
10
00:00:28,862 --> 00:00:30,590
Do you mind not saying
anything to the others
11
00:00:30,614 --> 00:00:32,800
about my little internet scam-dom thing?
12
00:00:35,744 --> 00:00:37,138
You did this?
13
00:00:38,664 --> 00:00:40,600
Something's up with Mom, Dad.
14
00:00:40,624 --> 00:00:41,959
She's turning a corner.
15
00:00:43,460 --> 00:00:45,671
Have you been medicating us?
16
00:00:49,216 --> 00:00:52,761
♪ This Strange Effect playing ♪
17
00:01:01,937 --> 00:01:07,526
♪ You've got
This strange effect on me ♪
18
00:01:08,151 --> 00:01:10,696
♪ And I like it ♪
19
00:01:12,406 --> 00:01:17,703
♪ You've got
This strange effect on me ♪
20
00:01:18,704 --> 00:01:20,789
♪ And I like it ♪
21
00:01:22,791 --> 00:01:27,379
♪ You make my world seem right ♪
22
00:01:28,255 --> 00:01:32,610
♪ You make my darkness bright ♪
23
00:01:32,634 --> 00:01:33,945
♪ Oh, yes ♪
24
00:01:33,969 --> 00:01:38,682
♪ You've got
This strange effect on me ♪
25
00:01:39,766 --> 00:01:41,852
♪ And I like it ♪
26
00:01:44,980 --> 00:01:47,107
♪ And I like it ♪
27
00:01:50,402 --> 00:01:52,321
♪ And I like it ♪
28
00:02:05,417 --> 00:02:07,395
I'm driving out
of the city right now.
29
00:02:07,419 --> 00:02:09,314
I wake up at the beach house.
30
00:02:09,338 --> 00:02:12,567
5:00 am, I want this in my inbox,
31
00:02:12,591 --> 00:02:15,802
so show me that you have a future, Todd.
32
00:02:27,189 --> 00:02:28,708
Hey, baby.
33
00:02:28,732 --> 00:02:31,026
I'll be there. Couple hours.
34
00:02:32,819 --> 00:02:35,340
Pour me a martini,
I'm gonna fuck your lights out.
35
00:02:39,034 --> 00:02:40,874
Have you been medicating us?
36
00:02:48,919 --> 00:02:50,671
Did you not hear my question?
37
00:02:52,214 --> 00:02:54,216
I would appreciate a response.
38
00:02:55,259 --> 00:02:57,612
I... I've been feeling unlike myself
39
00:02:57,636 --> 00:02:59,155
for the better part of today.
40
00:02:59,179 --> 00:03:01,598
Carmel says she isn't herself.
41
00:03:02,015 --> 00:03:05,644
And my husband is definitely not himself.
42
00:03:07,479 --> 00:03:09,106
So I ask you again.
43
00:03:10,440 --> 00:03:12,067
Are you drugging us?
44
00:03:18,031 --> 00:03:20,885
It's called microdosing,
and it's perfectly safe.
45
00:03:20,909 --> 00:03:22,345
My God!
46
00:03:22,369 --> 00:03:23,721
- Shit!
- Microdosing?
47
00:03:23,745 --> 00:03:25,223
What are you microdosing us with?
48
00:03:25,247 --> 00:03:26,516
Psilocybin.
49
00:03:26,540 --> 00:03:28,935
- Magic mushrooms.
- Oh, my God.
50
00:03:28,959 --> 00:03:30,937
You're giving us illegal drugs.
51
00:03:30,961 --> 00:03:32,897
This is all part
of a very well-planned,
52
00:03:32,921 --> 00:03:35,483
well-executed protocol
that we've been working on here
53
00:03:35,507 --> 00:03:37,026
at Tranquillum for a long time.
54
00:03:37,050 --> 00:03:38,570
That's not the fucking point, okay?
55
00:03:38,594 --> 00:03:40,780
The point is,
you can't give illegal drugs out
56
00:03:40,804 --> 00:03:42,240
to people without consent.
57
00:03:42,264 --> 00:03:44,200
But you arrived here on drugs, Tony.
58
00:03:44,224 --> 00:03:46,661
You're still on drugs,
you're just not on oxycontin,
59
00:03:46,685 --> 00:03:49,497
you're on... you're on psilocybin.
60
00:03:49,521 --> 00:03:52,024
We've been swapping it out
for two days now.
61
00:03:55,319 --> 00:03:56,546
I was feeling...
62
00:03:56,570 --> 00:03:58,256
I was feeling oxy withdrawals
this morning.
63
00:03:58,280 --> 00:04:00,842
Mm-hmm. Some, but less.
64
00:04:00,866 --> 00:04:02,760
And how do you feel... right now?
65
00:04:02,784 --> 00:04:04,345
Because you're not on oxy.
66
00:04:04,369 --> 00:04:07,849
- That doesn't make it right.
- You can't just lie to us.
67
00:04:07,873 --> 00:04:10,626
We haven't been dosing you or Ben.
68
00:04:11,877 --> 00:04:14,588
But the rest of us, yes, right?
69
00:04:15,672 --> 00:04:18,610
God, you got some balls
shaming me about some wine
70
00:04:18,634 --> 00:04:20,028
and a couple of Kit Kats.
71
00:04:20,052 --> 00:04:22,989
All the while, you're dosing us
with psychedelics?
72
00:04:23,013 --> 00:04:25,200
I mean, look, I'm no angel, you know,
73
00:04:25,224 --> 00:04:28,870
I had a few "cocaine nights"
in the '90s, but who didn't?
74
00:04:28,894 --> 00:04:31,206
- I didn't!
- I believe that.
75
00:04:31,230 --> 00:04:33,875
You know, you could go to jail for this.
76
00:04:33,899 --> 00:04:35,543
I could, but I'm not going to,
77
00:04:35,567 --> 00:04:37,545
because you're gonna be thanking me.
78
00:04:37,569 --> 00:04:39,756
We live in unprecedented times.
79
00:04:39,780 --> 00:04:42,425
Wow, you're going with that old
80
00:04:42,449 --> 00:04:45,053
"unprecedented times" defense?
81
00:04:45,077 --> 00:04:48,306
Okay. Um, I gotta say. Girl, you...
82
00:04:48,330 --> 00:04:50,725
You're a real kick in the pants,
I didn't see it coming.
83
00:04:50,749 --> 00:04:53,478
I'm gonna go to my car
and get the bottle of Tito's
84
00:04:53,502 --> 00:04:54,854
that I hid in my trunk.
85
00:04:54,878 --> 00:04:56,731
- Mm-hmm.
- And the best part,
86
00:04:56,755 --> 00:04:58,733
you're not gonna say anything about it.
87
00:04:58,757 --> 00:05:01,486
- Mm-hmm.
- Not a word, right?
88
00:05:01,510 --> 00:05:04,322
What the fuck would she say? Nothin'.
89
00:05:04,346 --> 00:05:06,449
This is not good.
90
00:05:06,473 --> 00:05:08,535
Some of us came here with drug histories
91
00:05:08,559 --> 00:05:10,119
and genetic predispositions...
92
00:05:10,143 --> 00:05:12,330
We did your blood work
when you checked in,
93
00:05:12,354 --> 00:05:13,748
we know your medical history.
94
00:05:13,772 --> 00:05:15,500
I don't care, Yao!
95
00:05:15,524 --> 00:05:17,669
You can't just keep a secret
like that from us!
96
00:05:17,693 --> 00:05:20,004
But we all have secrets, Tony.
97
00:05:20,028 --> 00:05:23,115
None of us are exactly
how we appear, are we?
98
00:05:24,658 --> 00:05:26,118
You wanna come out with yours?
99
00:05:30,998 --> 00:05:32,082
Lars?
100
00:05:33,000 --> 00:05:34,209
Carmel?
101
00:05:35,878 --> 00:05:38,898
For all I know,
somebody here could be a killer.
102
00:05:38,922 --> 00:05:42,634
Has anybody here ever killed anyone?
103
00:05:44,261 --> 00:05:45,470
No?
104
00:05:46,180 --> 00:05:47,490
Good.
105
00:05:47,514 --> 00:05:48,825
This is good.
106
00:05:48,849 --> 00:05:50,601
This is a load off.
107
00:05:52,561 --> 00:05:56,291
Mmm. So you came here as desperate people.
108
00:05:56,315 --> 00:05:58,084
You are free to go.
109
00:05:58,108 --> 00:05:59,460
Or stay.
110
00:05:59,484 --> 00:06:00,652
It's your call.
111
00:06:01,278 --> 00:06:03,506
And if you choose to stay
and not be dosed,
112
00:06:03,530 --> 00:06:04,841
that's your call, too.
113
00:06:04,865 --> 00:06:06,759
Why didn't you let it be
our call to begin with?
114
00:06:06,783 --> 00:06:08,970
Because you would've
declined out of fear,
115
00:06:08,994 --> 00:06:10,579
but there's nothing to fear...
116
00:06:11,163 --> 00:06:14,374
because this, this protocol,
117
00:06:15,417 --> 00:06:18,730
cures addiction,
it can treat mental illness,
118
00:06:18,754 --> 00:06:23,067
it can treat PTSD,
schizophrenia, dementia.
119
00:06:23,091 --> 00:06:25,653
It can make you eat better,
sleep better, fuck better.
120
00:06:25,677 --> 00:06:28,198
And it has the capacity
to change the world.
121
00:06:28,222 --> 00:06:30,992
And it can make you
gobs and gobs of money
122
00:06:31,016 --> 00:06:32,309
in the process.
123
00:06:33,268 --> 00:06:35,687
Maybe that can be your story, Lars.
124
00:06:36,939 --> 00:06:39,751
Did anybody know that Lars here
125
00:06:39,775 --> 00:06:42,194
is an investigative journalist?
126
00:06:43,820 --> 00:06:45,405
Yeah, I knew that.
127
00:06:46,573 --> 00:06:48,551
- No, you didn't.
- Okay.
128
00:06:48,575 --> 00:06:51,888
And yet, you did,
and you didn't say anything.
129
00:06:51,912 --> 00:06:55,058
Of course not, because
I welcome your exposé, Lars.
130
00:06:55,082 --> 00:06:58,520
Write the story, please,
because once this gets out,
131
00:06:58,544 --> 00:07:00,188
once it gets out in the world,
132
00:07:00,212 --> 00:07:03,215
oh, it's gonna change everything.
133
00:07:04,049 --> 00:07:05,985
And, yes, yes,
134
00:07:06,009 --> 00:07:08,822
it may make me gobs and gobs of money,
135
00:07:08,846 --> 00:07:10,639
but it may win you a Pulitzer.
136
00:07:13,934 --> 00:07:15,894
Exactly how crazy are you?
137
00:07:17,229 --> 00:07:19,857
Just the right amount.
138
00:07:31,243 --> 00:07:32,911
Why isn't she drugging us?
139
00:07:34,288 --> 00:07:37,708
Maybe she realized we're not
as fucked up as the rest of 'em.
140
00:07:39,293 --> 00:07:41,670
Yeah, but we're paying
customers, you know?
141
00:07:43,589 --> 00:07:44,816
Mmm.
142
00:07:44,840 --> 00:07:46,884
Aren't you even curious,
like a little bit?
143
00:07:47,759 --> 00:07:49,261
She said it would open our minds up.
144
00:07:50,220 --> 00:07:51,638
My mind's open enough.
145
00:07:52,514 --> 00:07:54,224
I saw what drugs did to my sister.
146
00:07:56,143 --> 00:07:58,020
She wasn't on psychedelics.
147
00:08:01,523 --> 00:08:02,941
You know, some drugs...
148
00:08:04,610 --> 00:08:06,379
are, are good, you know.
149
00:08:06,403 --> 00:08:11,366
Like, in the right environment,
they can really help... help people.
150
00:08:17,873 --> 00:08:20,101
- Just trying to think.
- Did I break the law today?
151
00:08:20,125 --> 00:08:22,586
Psilocybin, cocaine,
152
00:08:23,086 --> 00:08:24,963
oxycontin, it's like the...
153
00:08:26,006 --> 00:08:28,318
Like the Betty Ford clinic in reverse.
154
00:08:28,342 --> 00:08:29,944
This woman's playing with fire.
155
00:08:29,968 --> 00:08:32,030
I don't wanna seem ungrateful
for the discount,
156
00:08:32,054 --> 00:08:33,865
but no thank you. Right?
157
00:08:33,889 --> 00:08:34,932
Mmm.
158
00:08:35,807 --> 00:08:38,018
Oh, these sheets feel so good.
159
00:08:40,062 --> 00:08:41,456
What?
160
00:08:41,480 --> 00:08:43,857
They're really cool on my skin.
161
00:08:47,444 --> 00:08:48,612
Hey, hey...
162
00:08:49,738 --> 00:08:51,090
are you okay?
163
00:08:51,114 --> 00:08:52,741
I'm not sick.
164
00:08:57,579 --> 00:09:00,082
- So, uh, how do you feel?
- Good.
165
00:09:02,000 --> 00:09:03,627
Actually, really good.
166
00:09:04,211 --> 00:09:05,420
Hmm...
167
00:09:06,588 --> 00:09:08,882
So, you wanna stay? Hmm?
168
00:09:10,968 --> 00:09:13,071
I just... I just...
169
00:09:13,095 --> 00:09:14,823
I just I wanna feel your skin.
170
00:09:14,847 --> 00:09:16,783
- Really?
- Yeah.
171
00:09:16,807 --> 00:09:18,576
- Oh, okay.
- Mmm.
172
00:09:18,600 --> 00:09:20,745
Oh, man.
173
00:09:20,769 --> 00:09:22,747
- God...
- Hey.
174
00:09:22,771 --> 00:09:24,064
Hi.
175
00:09:40,831 --> 00:09:41,975
Yao...
176
00:09:56,513 --> 00:09:57,806
That was them.
177
00:09:58,849 --> 00:10:00,684
Whoever is threatening me.
178
00:10:02,144 --> 00:10:05,039
How do you know?
179
00:10:05,063 --> 00:10:06,648
I just do.
180
00:10:09,359 --> 00:10:12,112
And I feel like they're here
at Tranquillum.
181
00:10:14,198 --> 00:10:16,158
Like they're watching us.
182
00:10:17,576 --> 00:10:20,597
- Who's watching us?
- I don't know.
183
00:10:20,621 --> 00:10:22,390
Maybe I brought this into our life,
184
00:10:22,414 --> 00:10:24,017
this person, this darkness.
185
00:10:24,041 --> 00:10:26,352
Maybe I brought it in for a reason.
186
00:10:26,376 --> 00:10:28,229
Are you saying it's one of the guests?
187
00:10:28,253 --> 00:10:29,922
I can't rule it out.
188
00:10:33,592 --> 00:10:35,052
Maybe it's you.
189
00:10:37,137 --> 00:10:39,681
Never.
190
00:10:41,141 --> 00:10:43,786
But, you know, you telling
that they're being dosed,
191
00:10:43,810 --> 00:10:46,563
- I think it's a huge risk and I...
- I didn't tell them everything.
192
00:10:47,481 --> 00:10:48,958
You told them enough.
193
00:10:48,982 --> 00:10:51,503
All it takes is for one of them,
one, to go to the police...
194
00:10:51,527 --> 00:10:53,046
Dozens of wellness institutes
195
00:10:53,070 --> 00:10:54,881
are doing this, you know that.
196
00:10:54,905 --> 00:10:57,634
- With consent.
- Yes, and we have it.
197
00:10:57,658 --> 00:10:58,927
I told them.
198
00:10:58,951 --> 00:11:00,595
They chose to stay.
199
00:11:00,619 --> 00:11:02,496
It's constructive consent.
200
00:11:28,981 --> 00:11:30,649
Where did you go?
201
00:11:31,942 --> 00:11:33,360
Went out for a walk.
202
00:11:34,403 --> 00:11:35,654
You run into Masha?
203
00:11:42,536 --> 00:11:43,745
How is she?
204
00:11:44,746 --> 00:11:47,749
She's actually a bit shaken up...
205
00:11:48,876 --> 00:11:52,212
between the goat and...
206
00:11:53,130 --> 00:11:54,381
The goat and what?
207
00:11:55,757 --> 00:11:56,800
And the threats.
208
00:11:58,135 --> 00:11:59,261
Huh.
209
00:12:01,430 --> 00:12:03,700
They wouldn't be coming
from you, would they?
210
00:12:03,724 --> 00:12:05,243
Why would I wanna threaten Masha?
211
00:12:05,267 --> 00:12:06,977
She's the fucking greatest.
212
00:12:08,478 --> 00:12:10,331
I don't have to tell you that, do I?
213
00:12:10,355 --> 00:12:12,542
All right. Okay. Um...
214
00:12:12,566 --> 00:12:13,710
Just relax.
215
00:12:13,734 --> 00:12:15,819
You can sleep on the couch tonight.
216
00:12:19,448 --> 00:12:23,094
♪ Ominous music playing ♪
217
00:12:42,221 --> 00:12:44,598
- Hey.
- Oh, hey.
218
00:12:52,439 --> 00:12:54,375
I didn't hear you get up.
219
00:12:54,399 --> 00:12:56,109
Yeah. Well, you know...
220
00:12:56,735 --> 00:12:59,214
I slept without my CPAP
221
00:12:59,238 --> 00:13:01,549
for the first time in six years
last night.
222
00:13:01,573 --> 00:13:03,534
I didn't even know that was possible.
223
00:13:04,618 --> 00:13:06,703
- That's wonderful.
- Yeah.
224
00:13:09,331 --> 00:13:12,268
Interesting evening.
225
00:13:12,292 --> 00:13:13,544
Sure was.
226
00:13:16,588 --> 00:13:18,733
I came a little outside myself.
227
00:13:18,757 --> 00:13:19,758
Mm-hmm.
228
00:13:20,926 --> 00:13:22,302
It was nice.
229
00:13:28,100 --> 00:13:30,269
You emerged a little yourself...
230
00:13:32,479 --> 00:13:34,749
- saying grace.
- Hmm...
231
00:13:34,773 --> 00:13:36,275
It was the drugs.
232
00:13:44,700 --> 00:13:46,326
- Honey.
- What?
233
00:13:49,705 --> 00:13:51,790
There was nothing you could've done.
234
00:14:25,449 --> 00:14:28,452
♪ Cheerful music playing ♪
235
00:14:36,752 --> 00:14:39,296
♪
236
00:15:00,526 --> 00:15:02,921
Hey, hi. Um...
237
00:15:02,945 --> 00:15:05,072
Are there drugs in here?
Because I want them.
238
00:15:06,281 --> 00:15:08,784
Masha's currently evaluating
your protocol.
239
00:15:09,618 --> 00:15:11,679
- So is that a no?
- Can I, uh...
240
00:15:11,703 --> 00:15:13,956
Can I say something for the record?
241
00:15:15,332 --> 00:15:18,269
I have zero tolerance for drugs.
242
00:15:18,293 --> 00:15:19,687
I'm a high-school teacher,
243
00:15:19,711 --> 00:15:22,798
I've seen the ravages,
I can tell you. But, uh...
244
00:15:24,716 --> 00:15:26,093
I'm open to this.
245
00:15:27,553 --> 00:15:30,222
Uh, last night, I, uh...
246
00:15:31,223 --> 00:15:35,495
I'm... I'm... I'm... I'm not at all
happy about slaughtering a goat,
247
00:15:35,519 --> 00:15:37,229
don't get me wrong, but, um,
248
00:15:39,022 --> 00:15:42,234
for the last three years,
I've been feeling...
249
00:15:43,569 --> 00:15:47,298
emotionally constipated
in a way, and... and last night,
250
00:15:47,322 --> 00:15:50,242
I... I came uncorked a little.
251
00:15:53,036 --> 00:15:54,538
So, whatever this is,
252
00:15:55,622 --> 00:15:58,935
count the Marconi adults in.
253
00:15:58,959 --> 00:16:01,062
Here's to the new Timothy Leary.
254
00:16:01,086 --> 00:16:03,565
All right.
Let's go through today's schedule.
255
00:16:03,589 --> 00:16:07,176
Carmel, you have your day
with Masha, your one-on-one.
256
00:16:08,510 --> 00:16:09,863
Okay.
257
00:16:09,887 --> 00:16:12,115
For everyone else,
Glory will be leading
258
00:16:12,139 --> 00:16:14,600
the temazcal for anyone who thinks...
259
00:16:19,313 --> 00:16:22,149
- Hi.
- Oh...
260
00:16:24,067 --> 00:16:25,503
Wow. FRANCES: Yeah.
261
00:16:25,527 --> 00:16:28,405
- You... you okay?
- Verdict's still out.
262
00:16:28,989 --> 00:16:32,093
Not exactly sure how I thought
I was gonna teach Masha a lesson
263
00:16:32,117 --> 00:16:34,762
by drinking
most of my trunk Tito's, but...
264
00:16:34,786 --> 00:16:37,247
In the heat of the moment,
it seemed like a fine idea.
265
00:16:37,956 --> 00:16:41,186
Hey. So, you're okay with this, right?
266
00:16:41,210 --> 00:16:43,146
This... this drugging?
267
00:16:43,170 --> 00:16:46,107
I certainly don't agree
with the lack of consent.
268
00:16:46,131 --> 00:16:48,735
But, I mean, most of us came here
269
00:16:48,759 --> 00:16:50,528
searching for desperate measures.
270
00:16:50,552 --> 00:16:51,720
And I mean, look at you.
271
00:16:53,222 --> 00:16:55,349
What me? Me what? What about me?
272
00:16:56,058 --> 00:16:57,226
Oh, boy.
273
00:16:59,311 --> 00:17:01,271
When you arrived, you were...
274
00:17:02,439 --> 00:17:04,125
kind of a complete jackass.
275
00:17:04,149 --> 00:17:05,251
- No offense.
- Oh.
276
00:17:05,275 --> 00:17:07,277
And I have
witnessed you becoming...
277
00:17:07,945 --> 00:17:10,590
less complete in that area.
278
00:17:10,614 --> 00:17:13,116
Hmm. FRANCES: So my vote is,
279
00:17:14,076 --> 00:17:16,286
give this thing a shot, you know? And...
280
00:17:17,079 --> 00:17:18,205
open up a new door.
281
00:17:22,084 --> 00:17:24,229
Some doors are meant to stay closed.
282
00:17:24,253 --> 00:17:25,420
You know what I mean?
283
00:17:27,631 --> 00:17:29,609
Yeah, it could be a real shitshow.
284
00:17:29,633 --> 00:17:31,361
What the hell do I know, right?
285
00:17:31,385 --> 00:17:34,346
♪ Dramatic music playing ♪
286
00:17:35,973 --> 00:17:37,784
- Carmel.
- Hello.
287
00:17:37,808 --> 00:17:39,160
Please, sit.
288
00:17:39,184 --> 00:17:40,620
How's everybody doing today?
289
00:17:40,644 --> 00:17:43,623
Mmm.
Kind of a brave new world, I guess.
290
00:17:43,647 --> 00:17:47,001
You know, what, with all
the mushrooms and smoothies.
291
00:17:48,652 --> 00:17:50,779
- Indeed.
- Yeah.
292
00:17:51,446 --> 00:17:53,341
And you personally?
293
00:17:53,365 --> 00:17:55,367
Oh, good, good.
294
00:17:56,285 --> 00:17:58,388
- Good.
- Yeah.
295
00:17:58,412 --> 00:18:01,057
I hear you wanna punch
Jessica in the face.
296
00:18:03,500 --> 00:18:04,978
Hmm?
297
00:18:05,002 --> 00:18:07,355
Ah, well, figuratively I do.
298
00:18:07,379 --> 00:18:08,881
Not for real, I would...
299
00:18:09,715 --> 00:18:11,985
I would never really do that.
300
00:18:12,009 --> 00:18:13,736
You get violent?
301
00:18:13,760 --> 00:18:16,847
Although I can get violent,
I'm not violent. There's a...
302
00:18:17,598 --> 00:18:19,784
big difference.
You know, it's not my being.
303
00:18:19,808 --> 00:18:21,602
It's more like, um...
304
00:18:23,604 --> 00:18:27,316
like an offshoot
outlier version of... of...
305
00:18:28,317 --> 00:18:30,152
of myself, I guess.
306
00:18:31,278 --> 00:18:33,947
My husband, he left me.
307
00:18:35,115 --> 00:18:36,450
Left me for...
308
00:18:37,951 --> 00:18:39,453
a younger, prettier thing.
309
00:18:40,662 --> 00:18:41,973
My kids love her.
310
00:18:41,997 --> 00:18:44,475
You know, they call her by her first name.
311
00:18:44,499 --> 00:18:46,251
Lillian.
312
00:18:48,003 --> 00:18:50,797
And she's a sweet woman with a sweet name.
313
00:18:54,593 --> 00:18:57,471
They're in Italy right now,
vacationing together.
314
00:19:00,432 --> 00:19:03,560
She's sweet, but...
315
00:19:04,686 --> 00:19:08,023
I get urges, you know.
316
00:19:09,066 --> 00:19:11,085
"Pow, right in the face."
317
00:19:11,109 --> 00:19:13,963
Yup. You know.
318
00:19:13,987 --> 00:19:14,987
Yeah.
319
00:19:17,324 --> 00:19:18,951
You know, he...
320
00:19:22,079 --> 00:19:24,081
He had other affairs before her.
321
00:19:26,333 --> 00:19:29,437
Sometimes,
even in the best marriages,
322
00:19:29,461 --> 00:19:31,064
people pretend.
323
00:19:31,088 --> 00:19:33,608
It takes a little denial on both sides.
324
00:19:33,632 --> 00:19:35,801
In the end, he...
325
00:19:38,846 --> 00:19:40,264
He couldn't pretend.
326
00:19:43,892 --> 00:19:45,662
Can I show you something?
327
00:19:45,686 --> 00:19:46,913
Yes.
328
00:19:50,566 --> 00:19:52,776
Can you see that? MASHA: Oh.
329
00:19:54,278 --> 00:19:56,071
It's a little scar.
330
00:19:57,364 --> 00:19:58,365
He bit me.
331
00:20:00,367 --> 00:20:04,138
But it was an act of passion,
back when he just...
332
00:20:04,162 --> 00:20:06,474
He couldn't get enough of me.
333
00:20:06,498 --> 00:20:09,710
And I fondle this scar...
334
00:20:10,711 --> 00:20:12,754
almost every night...
335
00:20:14,214 --> 00:20:15,966
because it reminds me of...
336
00:20:18,010 --> 00:20:20,095
what we used to have.
337
00:20:22,931 --> 00:20:25,743
Will you write down
some of the bad things?
338
00:20:25,767 --> 00:20:29,205
That he said to you? Can you do that?
339
00:20:29,229 --> 00:20:31,857
There are a lot of them.
340
00:20:46,413 --> 00:20:47,974
Tradition says we should chant
341
00:20:47,998 --> 00:20:49,791
to distract ourselves from the heat.
342
00:20:50,501 --> 00:20:52,753
But I think a good old-fashioned
scream works better.
343
00:21:00,427 --> 00:21:01,654
There you go.
344
00:21:01,678 --> 00:21:04,491
Okay.
345
00:21:04,515 --> 00:21:06,326
Thanks, Glory.
346
00:21:11,939 --> 00:21:14,918
I did know, by the way.
347
00:21:14,942 --> 00:21:16,836
Maybe not the reporter part,
but definitely
348
00:21:16,860 --> 00:21:18,129
that you weren't a real guest.
349
00:21:18,153 --> 00:21:20,882
I am a real guest.
350
00:21:20,906 --> 00:21:24,052
I'm just a reporter also.
351
00:21:24,076 --> 00:21:27,329
And Masha did select me, remember? So...
352
00:21:28,580 --> 00:21:31,458
it must mean I'm as messed up
as the rest of you.
353
00:21:32,251 --> 00:21:33,937
At least in her mind.
354
00:21:33,961 --> 00:21:36,731
What about your mind?
355
00:21:36,755 --> 00:21:39,275
Oh. Well...
356
00:21:39,299 --> 00:21:44,197
I'm going through this break-up
with Ray, you know.
357
00:21:44,221 --> 00:21:46,306
Who doesn't get messed up over that?
358
00:21:47,432 --> 00:21:51,436
And I'm gay, so according
to my Catholic upbringing...
359
00:21:54,314 --> 00:21:56,191
Yeah!
360
00:21:56,650 --> 00:21:58,670
Wait, did you know she was doing all this?
361
00:21:58,694 --> 00:21:59,862
Is that why you're here?
362
00:22:00,487 --> 00:22:03,031
I'd heard the rumors.
363
00:22:04,241 --> 00:22:06,034
You know, this could be
really good for you.
364
00:22:06,827 --> 00:22:08,763
I mean, anxiety, depression.
365
00:22:08,787 --> 00:22:11,724
I mean, that's where psychedelics
show phenomenal promise.
366
00:22:11,748 --> 00:22:13,601
I'm not depressed.
367
00:22:13,625 --> 00:22:15,019
Of course you're depressed,
368
00:22:15,043 --> 00:22:16,503
your brother killed himself.
369
00:22:17,004 --> 00:22:18,857
If you weren't depressed, you'd be...
370
00:22:18,881 --> 00:22:20,817
having some kind of psychosis,
and I'm sure
371
00:22:20,841 --> 00:22:22,318
she'd be dosing you for that.
372
00:22:23,677 --> 00:22:25,738
And, uh, you're smiling.
373
00:22:25,762 --> 00:22:27,907
Depressed people smile, FYI.
374
00:22:27,931 --> 00:22:29,325
I'm smiling 'cause you're funny.
375
00:22:29,349 --> 00:22:31,185
Tomorrow's your 21st birthday.
376
00:22:31,810 --> 00:22:34,372
- It's his 21st birthday.
- We weren't close.
377
00:22:34,396 --> 00:22:35,981
Oh, I don't believe that.
378
00:22:37,399 --> 00:22:39,377
A lot of siblings aren't close.
379
00:22:39,401 --> 00:22:40,795
Well, I believe that.
380
00:22:40,819 --> 00:22:42,797
I just... I just don't believe you
381
00:22:42,821 --> 00:22:44,507
when you say that you and Zach weren't.
382
00:22:44,531 --> 00:22:46,851
What, do you have some sort
of crystal ball or something?
383
00:22:48,744 --> 00:22:51,038
I just can't imagine.
384
00:22:58,712 --> 00:23:00,631
It's a good place to cry, you know.
385
00:23:02,466 --> 00:23:04,718
We can mistake the tears for sweat.
386
00:23:06,261 --> 00:23:08,055
So what's your spin gonna be?
387
00:23:08,931 --> 00:23:11,600
You plan to take this place down?
388
00:23:14,686 --> 00:23:15,938
Honestly?
389
00:23:17,564 --> 00:23:19,191
I don't know yet.
390
00:23:22,903 --> 00:23:25,906
♪ Dramatic music playing ♪
391
00:23:27,449 --> 00:23:29,469
Meet Mr. Kendo.
392
00:23:29,493 --> 00:23:33,348
Ordinarily, we would have
you project your self-doubts,
393
00:23:33,372 --> 00:23:37,393
your insecurities,
your demons onto the dummy
394
00:23:37,417 --> 00:23:39,229
and then attack away.
395
00:23:39,253 --> 00:23:41,672
So much self-loathing, so little time.
396
00:23:42,422 --> 00:23:45,819
It seems that many of us
397
00:23:45,843 --> 00:23:49,304
have actually been damaged
by other people.
398
00:23:52,766 --> 00:23:54,244
So...
399
00:23:54,268 --> 00:23:56,329
we're gonna try something different.
400
00:23:56,353 --> 00:23:57,980
Now, who would like to begin?
401
00:23:59,523 --> 00:24:01,275
Frances.
402
00:24:03,151 --> 00:24:04,778
Frances, great.
403
00:24:06,905 --> 00:24:08,341
You can come get the sword.
404
00:24:08,365 --> 00:24:10,134
That's okay. I don't need the sword.
405
00:24:10,158 --> 00:24:11,553
Come on.
406
00:24:11,577 --> 00:24:13,179
- Be brave.
- Oh, come on.
407
00:24:13,203 --> 00:24:15,181
Someone's gotta be first. Come on.
408
00:24:18,333 --> 00:24:20,436
- Thank you.
- Mm-hmm.
409
00:24:20,460 --> 00:24:25,024
So, Mr. Kendo is gonna take on
a few different forms today,
410
00:24:25,048 --> 00:24:28,010
but let's start with the universal he.
411
00:24:28,510 --> 00:24:30,762
Him by whom we are judged.
412
00:24:31,054 --> 00:24:34,534
Dismissed. Used. Abused. Abandoned.
413
00:24:34,558 --> 00:24:35,577
Wow.
414
00:24:35,601 --> 00:24:38,437
I have to admit that's
a terrible Tinder profile.
415
00:24:39,563 --> 00:24:41,440
Anyone specific come to mind?
416
00:24:42,566 --> 00:24:44,127
Not really, you know.
417
00:24:44,151 --> 00:24:45,569
It's hard to narrow it down.
418
00:24:46,153 --> 00:24:47,964
So many schmucks to choose from.
419
00:24:47,988 --> 00:24:50,616
- No jokes, Frances.
- Come on. Stay in the pain.
420
00:24:52,868 --> 00:24:54,536
Come on, Frances.
421
00:24:55,579 --> 00:24:56,955
Pick somebody.
422
00:24:57,539 --> 00:24:58,916
How about me? I'm here.
423
00:24:59,541 --> 00:25:02,270
Ari has been in a car accident.
424
00:25:02,294 --> 00:25:03,894
How I can I help? What can I do?
425
00:25:04,671 --> 00:25:06,691
I'm sorry, but I...
I would never do this,
426
00:25:06,715 --> 00:25:09,843
but I could really use
a little help, financially.
427
00:25:10,761 --> 00:25:12,095
I don't wanna see you.
428
00:25:14,640 --> 00:25:17,226
I don't wanna... I don't want him here.
429
00:25:17,851 --> 00:25:20,604
- Why not?
- 'Cause he hurt...
430
00:25:21,480 --> 00:25:22,916
He really hurt me.
431
00:25:22,940 --> 00:25:24,149
How?
432
00:25:24,650 --> 00:25:25,734
Hmm?
433
00:25:26,568 --> 00:25:27,879
Be specific.
434
00:25:32,074 --> 00:25:35,202
Did you know I went
and checked out schools for Ari?
435
00:25:36,078 --> 00:25:37,388
Did you know all that?
436
00:25:37,412 --> 00:25:39,432
I went to PTA meetings
437
00:25:39,456 --> 00:25:41,851
and I-I sat with all those parents.
438
00:25:41,875 --> 00:25:42,875
I...
439
00:25:44,127 --> 00:25:45,879
I talked about my family.
440
00:25:48,006 --> 00:25:50,276
I wanted it all set up when you arrived,
441
00:25:50,300 --> 00:25:51,426
but you never...
442
00:25:52,469 --> 00:25:55,532
never arrived,
and you're never gonna arrive.
443
00:25:55,556 --> 00:25:57,784
You... you said we'd raise Ari together.
444
00:25:57,808 --> 00:26:00,185
You kept saying to me
over and over I was gonna...
445
00:26:03,522 --> 00:26:06,459
I was gonna... gonna be a mom.
446
00:26:08,944 --> 00:26:12,197
And you took that from me
and I can't get it back.
447
00:26:13,115 --> 00:26:14,509
You took my money.
448
00:26:14,533 --> 00:26:16,261
You took my confidence.
449
00:26:16,285 --> 00:26:17,762
Fuck you for lying.
450
00:26:17,786 --> 00:26:19,746
And fuck you for being garbage.
451
00:26:23,458 --> 00:26:25,252
Fuck you for not loving me.
452
00:26:37,055 --> 00:26:38,116
Come on.
453
00:26:38,140 --> 00:26:41,351
♪ Dramatic music playing ♪
454
00:26:51,320 --> 00:26:54,239
♪
455
00:27:06,293 --> 00:27:08,855
Okay. Who's next, huh?
456
00:27:08,879 --> 00:27:10,172
Carmel?
457
00:27:11,840 --> 00:27:14,027
No, I... I can't top that.
458
00:27:14,051 --> 00:27:15,737
Yes, I think you're ready.
459
00:27:15,761 --> 00:27:16,929
Come on, take the sword.
460
00:27:29,149 --> 00:27:30,484
Go ahead.
461
00:27:39,117 --> 00:27:41,012
Come on. No, no.
462
00:27:41,036 --> 00:27:42,955
You can do better than that.
463
00:27:48,043 --> 00:27:50,587
"Really? Is that what you're gonna wear?"
464
00:27:55,092 --> 00:27:57,094
"Do any of your clothes fit?"
465
00:28:01,515 --> 00:28:03,326
"Maybe I'd be more attracted to you
466
00:28:03,350 --> 00:28:05,143
"if you made more of an effort.
467
00:28:06,562 --> 00:28:08,665
We met at work. You don't know her."
468
00:28:10,399 --> 00:28:12,252
"I'm not in love with you.
469
00:28:12,276 --> 00:28:14,879
"I'm not, I'm in love with her.
470
00:28:14,903 --> 00:28:17,882
"You should be happy for me.
Why can't you be happy for me?
471
00:28:17,906 --> 00:28:20,844
"And the kids love her.
They wanna live with us.
472
00:28:20,868 --> 00:28:23,829
"She's a better mother than you.
473
00:28:24,580 --> 00:28:26,373
You've let yourself go."
474
00:28:27,416 --> 00:28:28,601
Yeah!
475
00:28:28,625 --> 00:28:31,437
Go.
476
00:28:31,461 --> 00:28:32,713
Yes.
477
00:28:33,714 --> 00:28:35,567
Kill him.
478
00:28:35,591 --> 00:28:37,217
Hit him! Hurt him!
479
00:28:45,601 --> 00:28:47,787
Well done.
480
00:28:47,811 --> 00:28:49,771
This place is fucked.
481
00:28:57,821 --> 00:29:00,925
Hey, I think we should go, check out.
482
00:29:00,949 --> 00:29:03,011
What? Why? NAPOLEON: I, uh...
483
00:29:03,035 --> 00:29:05,680
I don't deny there's something
therapeutic about it all,
484
00:29:05,704 --> 00:29:08,266
but it's feeling a little,
uh, volatile now, dangerous.
485
00:29:08,290 --> 00:29:09,767
I mean,
486
00:29:09,791 --> 00:29:11,543
that frightened me in there.
487
00:29:12,085 --> 00:29:13,545
Didn't it scare you?
488
00:29:14,379 --> 00:29:15,899
- A little.
- A little?
489
00:29:15,923 --> 00:29:17,692
Heather. She's drugging us.
490
00:29:17,716 --> 00:29:20,111
Getting people to act out in violence now.
491
00:29:20,135 --> 00:29:22,864
- I know. But...
- But? But what? Seriously?
492
00:29:22,888 --> 00:29:27,744
Leo, for three years,
we've been so disconnected.
493
00:29:27,768 --> 00:29:29,353
Something's changing.
494
00:29:30,354 --> 00:29:33,416
We both feel it, you said so yourself.
495
00:29:33,440 --> 00:29:35,835
You said we came here for an escape.
496
00:29:35,859 --> 00:29:38,171
And tomorrow is Zoe's birthday,
for God's sake.
497
00:29:38,195 --> 00:29:40,089
It should be a happy time.
498
00:29:40,113 --> 00:29:41,758
It's not gonna be a happy time.
499
00:29:41,782 --> 00:29:43,176
What?
500
00:29:43,200 --> 00:29:46,054
- Their 21st birthday.
- Well...
501
00:29:46,078 --> 00:29:47,555
- Hey.
- Hi.
502
00:29:47,579 --> 00:29:49,557
- Hey, kiddo!
- What's going on?
503
00:29:49,581 --> 00:29:51,518
We're just discussing,
504
00:29:51,542 --> 00:29:52,894
you know, what...
505
00:29:52,918 --> 00:29:54,312
It's getting a little crazy here
506
00:29:54,336 --> 00:29:55,730
and, uh, tomorrow is your birthday.
507
00:29:55,754 --> 00:29:57,190
We thought maybe we'd be better...
508
00:29:57,214 --> 00:29:58,549
No, I wanna be here.
509
00:29:59,591 --> 00:30:00,717
Yeah.
510
00:30:02,094 --> 00:30:05,114
You, uh... you wanna be here?
511
00:30:05,138 --> 00:30:06,449
She wants to be here.
512
00:30:06,473 --> 00:30:08,308
Are you sure? ZOE: Yeah.
513
00:30:09,518 --> 00:30:11,895
♪ Ominous music playing ♪
514
00:30:38,255 --> 00:30:40,024
Sorry.
515
00:30:40,048 --> 00:30:41,651
Hi.
516
00:30:41,675 --> 00:30:42,675
Sorry.
517
00:30:43,552 --> 00:30:46,781
- Are you okay?
- Uh, yes, I...
518
00:30:46,805 --> 00:30:49,117
I love the trees out here.
519
00:30:49,141 --> 00:30:51,452
If you listen,
you can hear them breathing.
520
00:30:51,476 --> 00:30:52,769
That's cool.
521
00:30:53,395 --> 00:30:56,499
Hey, uh, did you get a chance
to connect with Masha
522
00:30:56,523 --> 00:30:59,002
about the smoothie sitch?
523
00:30:59,026 --> 00:31:01,713
Yes. Uh, she wants to give
you a different formula.
524
00:31:01,737 --> 00:31:03,381
- Okay.
- The research shows
525
00:31:03,405 --> 00:31:05,758
that for couples, relationship healing,
526
00:31:05,782 --> 00:31:07,760
MDMA is profoundly beneficial.
527
00:31:07,784 --> 00:31:08,994
Molly.
528
00:31:09,578 --> 00:31:10,930
What...
529
00:31:10,954 --> 00:31:12,706
So, is that something that could happen?
530
00:31:13,665 --> 00:31:14,976
Like...
531
00:31:15,000 --> 00:31:16,853
- Like, when...
- Uh, now...
532
00:31:16,877 --> 00:31:18,396
- Right now?
- Maybe. Now.
533
00:31:18,420 --> 00:31:20,231
- Great.
- Could be now.
534
00:31:20,255 --> 00:31:22,650
- Yeah, let's do it now.
- Okay, sure.
535
00:31:22,674 --> 00:31:24,444
That's awesome.
536
00:31:24,468 --> 00:31:27,071
Yeah. Um, I'll get Glory
to meet you in the refectory.
537
00:31:27,095 --> 00:31:28,656
Ah. I'm sorry.
538
00:31:28,680 --> 00:31:29,890
I don't...
539
00:31:30,849 --> 00:31:32,476
It's just fucking...
540
00:31:32,935 --> 00:31:35,830
relationships, am I right?
541
00:31:35,854 --> 00:31:37,248
They're so...
542
00:31:37,272 --> 00:31:39,024
Crazy. Insane.
543
00:31:39,983 --> 00:31:41,068
Brutal.
544
00:31:42,736 --> 00:31:43,736
Yeah.
545
00:31:44,613 --> 00:31:45,613
Yeah.
546
00:31:52,788 --> 00:31:54,373
Hey, Smiley.
547
00:31:58,752 --> 00:31:59,920
Hey, Smiley.
548
00:32:01,713 --> 00:32:02,881
Hey.
549
00:32:03,590 --> 00:32:04,943
Why don't you come over
and let us buy you a beer?
550
00:32:04,967 --> 00:32:06,903
Hey, look, I get that all the time, pal.
551
00:32:06,927 --> 00:32:08,262
- I'm not the guy.
- Come on.
552
00:32:09,096 --> 00:32:10,907
You can't be bothered to talk to me,
553
00:32:10,931 --> 00:32:12,909
- that what you trying to say?
- I'm having a drink, okay?
554
00:32:12,933 --> 00:32:14,160
I'm having a rough few days.
555
00:32:14,184 --> 00:32:16,120
That's why I'm at the bar by myself.
556
00:32:16,144 --> 00:32:17,872
You know, you should be grateful.
557
00:32:17,896 --> 00:32:20,208
The only reason I remember you at all
558
00:32:20,232 --> 00:32:21,918
is because your story is so pathetic.
559
00:32:21,942 --> 00:32:24,295
- Uh-hmm. Yeah.
- Yeah, you overrated gimp.
560
00:32:24,319 --> 00:32:25,463
Motherfucker.
561
00:32:28,866 --> 00:32:30,868
♪ Suspenseful music playing ♪
562
00:32:44,423 --> 00:32:46,091
Hey, there you are.
563
00:32:46,800 --> 00:32:48,260
Are you okay?
564
00:32:50,512 --> 00:32:52,657
Are you... Tony, are you okay?
565
00:32:54,391 --> 00:32:56,101
She's crazy, Frances.
566
00:32:58,270 --> 00:32:59,664
She's drugging us.
567
00:32:59,688 --> 00:33:01,791
She's giving us swords and shit.
568
00:33:01,815 --> 00:33:03,483
- What is going on?
- Nothing.
569
00:33:07,404 --> 00:33:09,424
You know, I hate to point out
the obvious,
570
00:33:09,448 --> 00:33:11,551
but, you know, you did try
to kill me with a grape
571
00:33:11,575 --> 00:33:13,595
and almost drowned me with a cannonball.
572
00:33:13,619 --> 00:33:17,122
We have shared history here.
Okay, what... hey. Hey.
573
00:33:18,081 --> 00:33:20,226
I'm just saying you can talk to me.
574
00:33:20,250 --> 00:33:22,103
- It's nothing.
- It's just the violence here, okay?
575
00:33:22,127 --> 00:33:24,505
It... I'm not comfortable with it.
576
00:33:25,506 --> 00:33:26,965
She's fucking with me.
577
00:33:28,800 --> 00:33:31,154
Asking if any of us are
capable of killing somebody.
578
00:33:31,178 --> 00:33:32,387
She knows.
579
00:33:33,180 --> 00:33:34,932
Knows what That you're a killer?
580
00:33:37,935 --> 00:33:39,436
I was just sitting in a bar.
581
00:33:40,187 --> 00:33:42,272
A year after I left the game.
582
00:33:42,940 --> 00:33:44,399
This drunk guy just...
583
00:33:45,067 --> 00:33:46,669
just comes up and starts fucking with me,
584
00:33:46,693 --> 00:33:48,338
you know, that's the thing.
585
00:33:48,362 --> 00:33:50,173
Drunk guys fucking with athletes in bars.
586
00:33:50,197 --> 00:33:52,449
They only wanna impress
their drunk buddies.
587
00:33:53,158 --> 00:33:54,594
We fought.
588
00:33:54,618 --> 00:33:57,704
He went down and he never got up.
589
00:33:58,914 --> 00:34:00,808
They took him to the hospital.
590
00:34:00,832 --> 00:34:02,352
Bleeding in the brain
591
00:34:02,376 --> 00:34:04,086
from hitting his head on the ground.
592
00:34:08,465 --> 00:34:10,300
Yeah, he died six days later.
593
00:34:14,096 --> 00:34:16,473
I don't know what to say. Um...
594
00:34:17,683 --> 00:34:20,036
Did... did you get in trouble or did you...
595
00:34:20,060 --> 00:34:21,788
I mean, do you get charged for that?
596
00:34:21,812 --> 00:34:24,690
No, the witnesses there, they saw
that I didn't start it, you know.
597
00:34:25,607 --> 00:34:26,835
I didn't mean to.
598
00:34:26,859 --> 00:34:28,753
I don't follow... I don't know what...
599
00:34:28,777 --> 00:34:30,255
I don't follow sports or...
600
00:34:30,279 --> 00:34:31,881
I just... I didn't know.
601
00:34:31,905 --> 00:34:34,551
No, they buried it
in the paper the day after.
602
00:34:34,575 --> 00:34:36,702
And then when he died
a week later, they...
603
00:34:38,620 --> 00:34:40,056
they barely mentioned it.
604
00:34:40,080 --> 00:34:41,665
Dribs and drabs, you know, but...
605
00:34:44,001 --> 00:34:47,588
I mean, before social media,
so thank God, huh?
606
00:34:50,632 --> 00:34:52,301
It doesn't matter at all.
607
00:34:52,968 --> 00:34:54,487
I killed him.
608
00:35:00,267 --> 00:35:01,828
He had a mother, Frances.
609
00:35:01,852 --> 00:35:03,270
He had a father, you know.
610
00:35:04,521 --> 00:35:05,647
A wife.
611
00:35:07,191 --> 00:35:08,358
He had a little sister.
612
00:35:09,902 --> 00:35:11,153
I killed him.
613
00:35:12,529 --> 00:35:14,072
I made him dead.
614
00:35:17,242 --> 00:35:19,220
- Fuck.
- Is that why you're here?
615
00:35:19,244 --> 00:35:21,848
I don't know
why the fuck I'm here, Frances.
616
00:35:21,872 --> 00:35:23,165
I'm an...
617
00:35:24,166 --> 00:35:25,459
I'm a drug addict.
618
00:35:27,169 --> 00:35:28,897
I got two kids that don't talk to me.
619
00:35:28,921 --> 00:35:30,899
I got a career that ended in a blink.
620
00:35:30,923 --> 00:35:32,341
Why am I here?
621
00:35:34,843 --> 00:35:36,345
I got nowhere else to go.
622
00:35:38,305 --> 00:35:39,305
Ah!
623
00:35:42,726 --> 00:35:44,078
Okay.
624
00:35:44,102 --> 00:35:45,102
Okay.
625
00:35:46,188 --> 00:35:47,188
Okay.
626
00:35:48,941 --> 00:35:52,277
♪ Dramatic music playing ♪
627
00:36:03,872 --> 00:36:05,040
This is not good.
628
00:36:06,083 --> 00:36:07,417
- Hey.
- Hey.
629
00:36:07,960 --> 00:36:09,103
Hi, you.
630
00:36:09,127 --> 00:36:11,272
- Happy almost birthday.
- Yeah.
631
00:36:11,296 --> 00:36:12,857
If all goes well, I'll be celebrating
632
00:36:12,881 --> 00:36:14,675
by doing drugs with my parents.
633
00:36:15,259 --> 00:36:16,820
What'd you do for yours?
634
00:36:16,844 --> 00:36:19,906
Uh, not that. I can assure you.
635
00:36:19,930 --> 00:36:21,241
- Yeah.
- Yeah.
636
00:36:24,852 --> 00:36:26,704
They're blossoming.
637
00:36:26,728 --> 00:36:30,291
- I know, but level two?
- Mm-hmm. They're ready.
638
00:36:30,315 --> 00:36:33,169
On the new protocol, Masha,
639
00:36:33,193 --> 00:36:34,712
I don't think so, this is too fast.
640
00:36:34,736 --> 00:36:35,863
Yes, they are.
641
00:36:36,530 --> 00:36:37,781
Listen to me.
642
00:36:42,703 --> 00:36:45,390
I just saw Glory in the kitchen.
643
00:36:45,414 --> 00:36:46,891
She's increasing the dosage.
644
00:36:46,915 --> 00:36:49,060
Mm-hmm. Per my instructions.
645
00:36:49,084 --> 00:36:51,712
Why am I finding out
about this in this way?
646
00:36:55,215 --> 00:36:57,277
It's minuscule.
647
00:36:57,301 --> 00:36:59,052
Jesus Christ, Masha.
648
00:37:02,347 --> 00:37:04,433
Can we have a moment, please, Yao?
649
00:37:06,226 --> 00:37:07,412
Of course.
650
00:37:07,436 --> 00:37:09,956
Delilah, you need to calm down.
651
00:37:09,980 --> 00:37:12,250
Oh, do I? MASHA: Yes.
652
00:37:12,274 --> 00:37:15,128
Well, you're increasing
the dosage too quickly.
653
00:37:15,152 --> 00:37:16,528
That's what you think.
654
00:37:19,239 --> 00:37:21,241
But I wanna talk about yours.
655
00:37:24,828 --> 00:37:27,974
Yao's told me that you're not
drinking your smoothies.
656
00:37:27,998 --> 00:37:30,894
This is not about me.
657
00:37:30,918 --> 00:37:32,628
I'm making it about you.
658
00:37:33,962 --> 00:37:35,797
I put my guests in your care.
659
00:37:36,715 --> 00:37:39,277
It is important that your bipolarity
is under control.
660
00:37:39,301 --> 00:37:41,678
- I'm fine.
- The protocol.
661
00:37:42,346 --> 00:37:44,115
It's a condition of your employment,
662
00:37:44,139 --> 00:37:45,265
you know that.
663
00:37:46,517 --> 00:37:48,727
Got it. Anything else?
664
00:37:49,394 --> 00:37:51,772
Yes. I think you should
lighten up on Yao.
665
00:37:52,481 --> 00:37:54,399
So he came to my room, big deal.
666
00:37:54,858 --> 00:37:56,443
It's been known to happen, hasn't it?
667
00:38:00,197 --> 00:38:02,675
If you cut me out of important decisions
668
00:38:02,699 --> 00:38:04,451
involving our guests again,
669
00:38:05,911 --> 00:38:07,913
I promise you it will not end well.
670
00:38:14,211 --> 00:38:15,671
Take your medicine.
671
00:38:16,922 --> 00:38:18,173
Please.
672
00:38:21,301 --> 00:38:24,012
Come on, have some fun.
673
00:38:25,597 --> 00:38:27,700
♪ Angel Baby playing ♪
674
00:38:27,724 --> 00:38:29,285
Everybody.
675
00:38:30,769 --> 00:38:34,040
We have another delicious meal
awaiting you.
676
00:38:34,064 --> 00:38:37,192
And I think you all had a splendid day.
677
00:38:38,777 --> 00:38:40,213
Jessica.
678
00:38:40,237 --> 00:38:42,322
It was really, really good. Thank you.
679
00:38:44,283 --> 00:38:47,262
Oh, yes, Lars, very polite
of you to raise your hand.
680
00:38:47,286 --> 00:38:48,638
I'm just wondering.
681
00:38:48,662 --> 00:38:51,266
Might there be something
in my smoothie this evening?
682
00:38:51,290 --> 00:38:52,642
You'll have to wait and see.
683
00:38:52,666 --> 00:38:54,352
Might there be something in mine?
684
00:38:55,711 --> 00:38:58,314
Zoe, tomorrow is your 21st birthday.
685
00:38:58,338 --> 00:39:01,484
- Gotcha.
- And a party shall be had.
686
00:39:01,508 --> 00:39:03,051
The Marconis,
687
00:39:03,927 --> 00:39:07,806
we come from a very long,
uh, line of, uh...
688
00:39:09,766 --> 00:39:11,810
You can do it.
689
00:39:13,270 --> 00:39:14,747
Celebrators. NAPOLEON: Yeah,
690
00:39:14,771 --> 00:39:16,249
celebrators, exactly.
691
00:39:16,273 --> 00:39:19,318
Yes, let's have
a toast to Tranquillum...
692
00:39:20,527 --> 00:39:24,257
to healing and beyond.
693
00:39:24,281 --> 00:39:25,800
I... I'll drink to that.
694
00:39:25,824 --> 00:39:27,844
To all of you.
695
00:39:27,868 --> 00:39:29,637
- To us.
- To us.
696
00:39:29,661 --> 00:39:30,913
To us.
697
00:40:09,993 --> 00:40:12,454
♪ Ominous music playing ♪
698
00:40:41,066 --> 00:40:43,461
♪ No More I Love You's
by Annie Lennox playing ♪
699
00:40:43,485 --> 00:40:44,736
♪ vocalizing ♪
700
00:40:53,245 --> 00:40:56,266
♪ I used to be a lunatic ♪
701
00:40:56,290 --> 00:41:00,836
♪ From the gracious days ♪
702
00:41:03,255 --> 00:41:07,301
♪ I used to feel woebegone ♪
703
00:41:08,468 --> 00:41:11,680
♪ And so restless nights ♪
704
00:41:14,141 --> 00:41:18,395
♪ My aching heart would bleed ♪
705
00:41:19,438 --> 00:41:22,274
♪ For you to see ♪
706
00:41:22,900 --> 00:41:26,588
♪ Oh, but now ♪
707
00:41:26,612 --> 00:41:29,424
♪ I don't find myself
Bouncing home ♪
708
00:41:29,448 --> 00:41:33,803
♪ Whistling buttonhole tunes
To make me cry ♪
709
00:41:33,827 --> 00:41:36,246
♪ No more I love yous ♪
710
00:41:38,457 --> 00:41:42,294
♪ The language is leaving me ♪
711
00:41:43,962 --> 00:41:47,299
♪ No more I love yous ♪
712
00:41:49,593 --> 00:41:51,988
♪ Changes are shifting ♪
713
00:41:52,012 --> 00:41:54,115
♪ Outside the words ♪
714
00:41:54,139 --> 00:41:56,141
♪ vocalizing ♪
49443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.