Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,080 --> 00:00:28,373
You're drinking a lot.
2
00:00:32,002 --> 00:00:33,336
Is something going on?
3
00:00:42,888 --> 00:00:43,889
No.
4
00:00:46,808 --> 00:00:47,893
Nothing.
5
00:00:49,978 --> 00:00:51,646
Is work going well?
6
00:00:52,939 --> 00:00:56,359
No, I came outside
because I couldn't focus.
7
00:00:58,278 --> 00:01:02,365
Na-bi keeps looking somewhere else
instead of looking at me.
8
00:01:03,867 --> 00:01:05,577
I saw you with him
9
00:01:06,953 --> 00:01:08,205
at school.
10
00:01:11,750 --> 00:01:13,710
- What?
- Yang Do-hyeok.
11
00:01:18,089 --> 00:01:19,132
I see.
12
00:01:24,763 --> 00:01:26,139
Do you like him?
13
00:01:29,184 --> 00:01:30,977
Why do you ask?
14
00:01:33,647 --> 00:01:36,775
I'm just curious.
15
00:01:42,030 --> 00:01:43,365
I do.
16
00:01:45,867 --> 00:01:47,118
He's a good guy.
17
00:02:01,758 --> 00:02:03,134
What makes you say that?
18
00:02:07,639 --> 00:02:09,349
He's a good cook,
19
00:02:11,226 --> 00:02:12,852
and he's considerate.
20
00:02:15,188 --> 00:02:17,232
He's cute sometimes too.
21
00:02:21,695 --> 00:02:24,364
And most of all,
I feel comfortable when I'm with him.
22
00:02:34,207 --> 00:02:37,168
Then why aren't you dating him?
23
00:02:44,426 --> 00:02:46,428
That's not something you should be asking.
24
00:02:49,264 --> 00:02:50,473
Maybe not.
25
00:03:00,525 --> 00:03:02,861
If I date him,
he'd get disappointed in me.
26
00:03:06,656 --> 00:03:09,576
I'm not the kind of person he thinks I am.
27
00:03:14,748 --> 00:03:16,541
At least to him,
28
00:03:19,878 --> 00:03:22,339
I want to seem like a good person.
29
00:03:34,976 --> 00:03:36,436
Then what about me?
30
00:03:49,991 --> 00:03:55,955
EPISODE 9: I KNOW IT'S OVER.
NEVERTHELESS,
31
00:04:01,294 --> 00:04:04,381
- Do you like her that much?
- Yes, I do.
32
00:04:05,465 --> 00:04:06,966
And I miss her all the time.
33
00:04:07,050 --> 00:04:09,678
Then what are you waiting for?
Be more bold.
34
00:04:10,679 --> 00:04:13,848
Well, I can't really do that right now.
35
00:04:14,766 --> 00:04:17,352
I feel like I might mess things up.
36
00:04:17,435 --> 00:04:20,021
My goodness. So frustrating.
37
00:04:21,856 --> 00:04:23,650
Are you having fun?
38
00:04:27,529 --> 00:04:29,114
DID YOU GO HOME?
ARE YOU HAVING FUN?
39
00:04:31,116 --> 00:04:32,242
Is she home?
40
00:04:32,742 --> 00:04:34,411
Don't look.
41
00:04:35,328 --> 00:04:38,581
- Look at what?
- Not you. Just keep sleeping.
42
00:04:38,665 --> 00:04:39,999
Sorry.
43
00:04:41,084 --> 00:04:41,960
Do-hyeok.
44
00:04:43,294 --> 00:04:45,797
Just take my advice,
and ask her to meet up right now.
45
00:04:45,880 --> 00:04:47,882
You said you forgot to give her that.
46
00:04:47,966 --> 00:04:49,843
That's a bit…
47
00:04:50,635 --> 00:04:51,928
It's not even urgent.
48
00:04:54,305 --> 00:04:56,266
Plus, I'm a bit tipsy.
49
00:04:56,850 --> 00:04:58,435
So frustrating.
50
00:04:58,518 --> 00:05:01,479
You're a decent guy,
but you're not making any bold moves.
51
00:05:06,025 --> 00:05:09,904
Love is all about timing, you know.
52
00:05:10,405 --> 00:05:12,949
If you keep hesitating like that,
you'll never get her.
53
00:05:14,242 --> 00:05:18,079
It's because
I really don't want to lose her.
54
00:05:18,163 --> 00:05:21,499
If you don't want to lose her,
then ask her to meet right now.
55
00:05:23,168 --> 00:05:26,212
If you're not going to,
then just bring another bottle.
56
00:05:26,296 --> 00:05:27,672
We're out.
57
00:05:29,507 --> 00:05:30,550
All right.
58
00:05:45,648 --> 00:05:47,025
I'll get going now.
59
00:05:47,734 --> 00:05:48,693
Are you walking home?
60
00:05:49,569 --> 00:05:53,072
Yes. I should sober up a bit.
See you tomorrow, then.
61
00:06:06,377 --> 00:06:07,587
Why are you following me?
62
00:06:08,421 --> 00:06:09,547
I'm not following you.
63
00:06:17,847 --> 00:06:19,182
Then where are you going?
64
00:06:19,265 --> 00:06:20,391
Your house.
65
00:06:20,475 --> 00:06:22,310
- What?
- To get my stuff.
66
00:06:23,895 --> 00:06:24,771
I see.
67
00:06:44,541 --> 00:06:46,292
She won't be asleep already, will she?
68
00:07:04,769 --> 00:07:07,355
- Wait out here.
- Out here?
69
00:07:08,022 --> 00:07:11,276
I didn't pack everything yet.
I didn't think you'd suddenly come for it.
70
00:07:13,069 --> 00:07:14,571
I'll pack them with you.
71
00:07:27,584 --> 00:07:28,918
I can go inside, right?
72
00:07:30,169 --> 00:07:31,170
Sure.
73
00:07:45,768 --> 00:07:48,646
- Cheers.
- You have to clink glasses.
74
00:07:49,981 --> 00:07:52,984
Look over there. Isn't that guy handsome?
75
00:07:53,568 --> 00:07:55,028
What's with you?
76
00:07:57,280 --> 00:08:00,074
Hey, slow down.
We didn't come here to drink, you know.
77
00:08:00,158 --> 00:08:01,951
I came here to drink.
78
00:08:02,035 --> 00:08:05,330
- You're unbelievable.
- Why did we come here then?
79
00:08:06,080 --> 00:08:07,999
Look at that guy.
80
00:08:08,082 --> 00:08:11,586
- I think the cute guys are over there.
- There are so many decent guys.
81
00:08:11,669 --> 00:08:13,004
- Are you lonely?
- Yes.
82
00:08:18,301 --> 00:08:21,763
That guy over there looks pretty cute too.
83
00:08:22,597 --> 00:08:24,641
SHARE WITH
NAM GYU-HYUN
84
00:08:28,478 --> 00:08:31,397
Hey. My friends
say they want to come here too.
85
00:08:31,481 --> 00:08:32,941
Three guys. What do you think?
86
00:08:33,024 --> 00:08:34,943
That's perfect. Tell them to come.
87
00:08:37,445 --> 00:08:38,821
Are they good-looking?
88
00:08:38,905 --> 00:08:39,822
I'm leaving.
89
00:08:40,406 --> 00:08:41,491
- What?
- Hey.
90
00:08:42,075 --> 00:08:44,911
- Have fun.
- Hey!
91
00:08:47,080 --> 00:08:49,499
Jeez. Call just two guys, then.
92
00:09:11,270 --> 00:09:12,480
Do you like it?
93
00:09:13,481 --> 00:09:14,649
Yes.
94
00:09:16,859 --> 00:09:17,902
It's pretty.
95
00:09:18,987 --> 00:09:21,864
You look even more pretty today.
96
00:10:01,195 --> 00:10:02,739
HUMAN ART ANATOMY FOR SCULPTORS
97
00:10:02,822 --> 00:10:06,451
I think that's all your stuff.
98
00:10:06,534 --> 00:10:07,577
Right.
99
00:10:08,619 --> 00:10:10,121
But I feel a bit disappointed.
100
00:10:11,164 --> 00:10:14,042
- What do you mean?
- I thought you'd have
101
00:10:15,793 --> 00:10:17,670
a late birthday present for me.
102
00:10:19,881 --> 00:10:21,174
There's nothing like that.
103
00:10:21,758 --> 00:10:23,885
If that's everything,
you should get going.
104
00:10:23,968 --> 00:10:25,636
I'm a bit tired.
105
00:10:45,948 --> 00:10:47,158
You're all better now.
106
00:10:48,326 --> 00:10:49,619
Yes.
107
00:10:50,411 --> 00:10:52,455
I did a good job of treating you.
108
00:11:11,474 --> 00:11:13,351
Let's not make another mistake.
109
00:11:15,061 --> 00:11:16,479
You should go.
110
00:11:43,005 --> 00:11:45,216
Do you really think this is a mistake?
111
00:11:48,010 --> 00:11:50,555
Of course. I'm sure you feel the same.
112
00:11:52,098 --> 00:11:53,140
That's a lie.
113
00:11:57,436 --> 00:11:58,563
I don't.
114
00:12:03,860 --> 00:12:05,444
I enjoy being with you.
115
00:12:06,571 --> 00:12:07,613
Are you kidding me?
116
00:12:10,032 --> 00:12:12,285
I like your angry face too.
117
00:12:12,869 --> 00:12:14,287
Is this fun to you?
118
00:12:16,247 --> 00:12:17,790
I'm not teasing you.
119
00:12:22,253 --> 00:12:23,462
Let's go out.
120
00:12:27,133 --> 00:12:27,967
What?
121
00:12:37,768 --> 00:12:39,520
Think about it and tell me.
122
00:12:41,480 --> 00:12:42,523
Bye.
123
00:13:29,195 --> 00:13:31,864
Go sleep in the bedroom.
You'll catch a cold.
124
00:13:31,948 --> 00:13:33,866
No, I can't sleep right now.
125
00:13:33,950 --> 00:13:35,159
I still have lots to do.
126
00:13:35,743 --> 00:13:36,953
What?
127
00:13:37,536 --> 00:13:40,790
What? She got in, but Na-bi got rejected?
128
00:13:40,873 --> 00:13:43,709
The school Na-bi applied to
is pretty tough to get into.
129
00:13:43,793 --> 00:13:44,835
Right.
130
00:13:44,919 --> 00:13:47,546
I have to make all the calls
and prepare the documents.
131
00:13:48,923 --> 00:13:51,050
I'm totally screwed.
132
00:13:51,133 --> 00:13:53,010
I can help you make the calls tomorrow.
133
00:13:53,094 --> 00:13:54,595
So go to bed.
134
00:13:54,679 --> 00:13:56,764
It's fine. You have a lot to do too.
135
00:13:56,847 --> 00:13:58,849
I have some time tomorrow.
136
00:14:01,310 --> 00:14:02,144
What?
137
00:14:03,062 --> 00:14:03,896
Well…
138
00:14:03,980 --> 00:14:06,065
I feel kind of embarrassed.
139
00:14:06,148 --> 00:14:07,400
Why?
140
00:14:07,483 --> 00:14:11,028
I always told you to stop poking
your nose in other people's businesses.
141
00:14:11,112 --> 00:14:14,031
But it feels like
I'm getting the most benefit out of that.
142
00:14:15,658 --> 00:14:17,702
That means you're thankful, right?
143
00:14:17,785 --> 00:14:21,247
Well, I guess.
144
00:14:25,001 --> 00:14:26,043
You're likeable.
145
00:14:27,795 --> 00:14:28,671
What?
146
00:14:30,006 --> 00:14:31,590
It stays near you all the time.
147
00:14:34,802 --> 00:14:38,514
Oh, I guess you're right.
148
00:15:44,413 --> 00:15:45,456
Let's go out.
149
00:16:19,532 --> 00:16:21,826
I'm not used to how I am
150
00:16:25,704 --> 00:16:26,956
when I'm with Na-bi.
151
00:16:45,099 --> 00:16:46,225
Let's go out.
152
00:16:51,397 --> 00:16:53,107
What was that, all of a sudden?
153
00:17:00,781 --> 00:17:02,783
Did he really mean it?
154
00:17:18,382 --> 00:17:20,759
Can we meet right now?
155
00:17:40,404 --> 00:17:42,198
I just read your message. Sorry.
156
00:17:43,491 --> 00:17:46,035
If it's not urgent, let's meet next time.
157
00:17:46,118 --> 00:17:49,038
I'm a bit tired,
so I'm going to bed early.
158
00:17:55,961 --> 00:17:58,255
YU NA-BI
159
00:18:18,734 --> 00:18:19,735
Block him!
160
00:18:26,033 --> 00:18:28,035
I guess you're not
in a good condition today.
161
00:18:28,619 --> 00:18:31,413
- You seem way too tense.
- I'm not improving.
162
00:18:32,831 --> 00:18:33,832
I want to be better.
163
00:18:34,416 --> 00:18:37,920
Things won't work out well
if you start to get greedy.
164
00:18:38,754 --> 00:18:40,256
Did I get greedy?
165
00:18:40,339 --> 00:18:43,759
It's nothing bad.
You can try harder if you get greedy.
166
00:18:46,303 --> 00:18:47,638
So do your best.
167
00:18:50,266 --> 00:18:51,850
Come on, let's play another game.
168
00:18:52,935 --> 00:18:53,978
Okay.
169
00:18:58,107 --> 00:19:01,193
- Hi, Na-bi. Hi, Sol.
- Hey.
170
00:19:07,908 --> 00:19:08,742
Sol.
171
00:19:10,953 --> 00:19:12,246
- Sol.
- Yes?
172
00:19:12,329 --> 00:19:16,417
What if someone says "Let's go out"
without even saying they like you?
173
00:19:17,167 --> 00:19:18,210
It's one or the other.
174
00:19:19,878 --> 00:19:21,380
That person's a jerk
175
00:19:21,463 --> 00:19:25,134
or they thought it was unnecessary
because it's so obvious.
176
00:19:31,181 --> 00:19:32,725
What time is your progress report?
177
00:19:34,518 --> 00:19:35,436
Progress report?
178
00:19:36,854 --> 00:19:38,188
For the exhibition.
179
00:19:40,357 --> 00:19:41,317
Oh, right.
180
00:19:42,401 --> 00:19:44,069
- When was it?
- Tomorrow.
181
00:19:44,862 --> 00:19:46,113
You didn't prepare for it?
182
00:19:48,115 --> 00:19:49,116
No.
183
00:19:49,199 --> 00:19:51,118
What? Is something going on?
184
00:19:51,910 --> 00:19:53,203
No.
185
00:19:56,081 --> 00:19:57,875
- Hey, Ji-wan.
- What?
186
00:20:01,337 --> 00:20:03,589
Na-bi, I'll be in the lecture room.
187
00:20:03,672 --> 00:20:04,632
We can go together.
188
00:20:05,215 --> 00:20:07,092
No, it's fine. See you later.
189
00:20:10,846 --> 00:20:12,014
What's up with her?
190
00:20:14,475 --> 00:20:15,434
I don't know.
191
00:21:07,820 --> 00:21:09,822
Nothing has changed here.
192
00:21:17,454 --> 00:21:18,622
Hey, Do-hyeok.
193
00:21:19,915 --> 00:21:22,334
Do you remember that spot?
194
00:21:23,043 --> 00:21:25,212
We were playing in there
195
00:21:25,295 --> 00:21:29,007
and I broke a glass cup,
and you got scolded by your grandpa.
196
00:21:29,091 --> 00:21:30,384
You remember that?
197
00:21:30,467 --> 00:21:31,677
Of course.
198
00:21:33,137 --> 00:21:36,807
Back then, it was so fun
to hide somewhere and play.
199
00:21:37,641 --> 00:21:41,729
Right. It was so exciting
when we were in elementary school.
200
00:21:41,812 --> 00:21:42,896
Yes.
201
00:21:54,158 --> 00:21:55,993
You're pretty good.
202
00:22:01,248 --> 00:22:02,499
Make it tasty for me.
203
00:22:03,375 --> 00:22:05,210
All right.
204
00:22:08,755 --> 00:22:10,048
Do-hyeok!
205
00:22:12,885 --> 00:22:15,012
The reactions are great.
206
00:22:16,513 --> 00:22:19,475
Listening to Na-bi's advice
was a great idea.
207
00:22:35,741 --> 00:22:36,742
Try tasting this.
208
00:22:44,249 --> 00:22:47,127
- Why does it taste like this?
- Why? Is it bad?
209
00:22:55,552 --> 00:22:57,971
Hey. Grandson of a noodle shop owner.
210
00:22:58,055 --> 00:23:00,807
What happened in Seoul?
Why are you acting like this?
211
00:23:00,891 --> 00:23:02,434
Nothing happened.
212
00:23:04,645 --> 00:23:07,231
You were so excited to see Na-bi.
213
00:23:07,314 --> 00:23:10,067
But you look like a zombie now.
Stop lying.
214
00:23:11,360 --> 00:23:13,403
Did you eventually lose to Jae-eon?
215
00:23:15,405 --> 00:23:19,076
My gosh.
Just give up and find someone else.
216
00:23:19,701 --> 00:23:21,787
You're popular, you know.
217
00:23:21,870 --> 00:23:23,455
Can you make some noodles for me?
218
00:23:24,081 --> 00:23:25,457
I'm hungry.
219
00:23:27,084 --> 00:23:28,460
Make it yourself.
220
00:23:45,227 --> 00:23:46,895
Should I just give up on everything?
221
00:24:05,789 --> 00:24:06,707
Jae-eon.
222
00:24:07,916 --> 00:24:09,293
What are you making?
223
00:24:10,168 --> 00:24:11,044
A pendant.
224
00:24:13,255 --> 00:24:14,881
Then what's this?
225
00:24:26,268 --> 00:24:27,185
Thanks.
226
00:24:57,549 --> 00:24:59,051
Was it that good?
227
00:25:00,469 --> 00:25:01,720
What do you mean?
228
00:25:01,803 --> 00:25:02,888
The meat.
229
00:25:03,513 --> 00:25:07,392
The barbecue was amazing that day,
wasn't it?
230
00:25:10,979 --> 00:25:13,940
What's he going around doing these days?
231
00:25:14,024 --> 00:25:16,109
He works part-time at an internet cafe.
232
00:25:16,902 --> 00:25:19,780
- A part-time job?
- Yes. You didn't know?
233
00:25:19,863 --> 00:25:21,740
I thought you two shared everything.
234
00:25:21,823 --> 00:25:25,702
The internet cafe he works at
has a really romantic name.
235
00:25:25,786 --> 00:25:26,620
What is it?
236
00:25:31,583 --> 00:25:34,211
Gyu-hyun,
do you want to have drinks today?
237
00:25:34,294 --> 00:25:37,589
Not me.
I have gastritis, so I can't drink.
238
00:25:37,673 --> 00:25:39,049
What? Gastritis?
239
00:25:39,549 --> 00:25:40,926
You're totally healthy.
240
00:25:42,052 --> 00:25:43,428
Whatever!
241
00:25:44,137 --> 00:25:46,515
- It must be because of stress.
- Hey, Bit-na.
242
00:25:48,975 --> 00:25:50,185
What?
243
00:25:50,268 --> 00:25:52,396
Let's go somewhere and talk.
244
00:25:53,522 --> 00:25:55,732
- Just talk here.
- It won't take long.
245
00:26:00,153 --> 00:26:01,154
What the…
246
00:26:15,252 --> 00:26:16,712
What? What is it?
247
00:26:20,173 --> 00:26:23,009
- Oh, this…
- Why did you order this to my house?
248
00:26:30,434 --> 00:26:33,019
I've made a grave mistake.
249
00:26:33,812 --> 00:26:35,480
Is this what you wanted to say?
250
00:26:36,398 --> 00:26:37,399
Yes.
251
00:26:39,443 --> 00:26:40,986
All right, then.
252
00:26:42,738 --> 00:26:44,156
Isn't that mine?
253
00:26:45,073 --> 00:26:48,160
You gave this to me to wear last time.
254
00:26:48,243 --> 00:26:49,411
Do you want it back?
255
00:26:50,454 --> 00:26:51,830
No, it's fine.
256
00:26:54,166 --> 00:26:57,836
You're actually really petty, aren't you?
257
00:26:58,420 --> 00:26:59,379
Just take it.
258
00:27:05,427 --> 00:27:07,220
What are you doing this weekend?
259
00:27:07,304 --> 00:27:08,638
Well…
260
00:27:12,225 --> 00:27:14,394
This exhibition's opening this week.
261
00:27:15,103 --> 00:27:16,396
PARK DAE-SEONG EXHIBITION
262
00:27:16,980 --> 00:27:17,981
Let's go together.
263
00:27:18,732 --> 00:27:19,566
Together?
264
00:27:21,109 --> 00:27:22,861
Yes. I'm asking you out on a date.
265
00:27:25,280 --> 00:27:26,656
I like you, Sol.
266
00:27:27,824 --> 00:27:30,035
I've liked you since I first met you
at the cafe.
267
00:27:31,620 --> 00:27:32,996
Oh…
268
00:27:33,914 --> 00:27:35,999
You're not seeing anyone, are you?
269
00:27:36,792 --> 00:27:38,460
I'm not, but…
270
00:27:40,587 --> 00:27:42,464
I actually have someone I like.
271
00:27:44,925 --> 00:27:47,636
I see. Do you have a crush on someone?
272
00:27:53,725 --> 00:27:54,851
Then did you…
273
00:27:56,061 --> 00:27:58,688
I guess it's too personal. I'm sorry.
274
00:27:59,189 --> 00:28:01,900
I did tell them how I feel.
275
00:28:03,318 --> 00:28:05,237
Because my desires kept growing.
276
00:28:07,280 --> 00:28:08,114
I see.
277
00:28:10,575 --> 00:28:12,452
So you're saying
278
00:28:12,536 --> 00:28:14,955
that your friend said they like you
279
00:28:15,038 --> 00:28:16,414
and you like them back.
280
00:28:17,374 --> 00:28:20,377
But you're afraid
of ruining your friendship?
281
00:28:20,460 --> 00:28:24,714
Yes. If we start dating
but break up later…
282
00:28:24,798 --> 00:28:28,385
My friend is capable and has everything,
283
00:28:29,094 --> 00:28:31,138
so losing me won't be a big deal.
284
00:28:31,221 --> 00:28:32,931
But without my friend,
285
00:28:33,014 --> 00:28:36,226
it'd be the same as losing half my life.
286
00:28:36,893 --> 00:28:38,562
I'd be screwed.
287
00:28:41,857 --> 00:28:42,858
I envy you.
288
00:28:43,441 --> 00:28:47,320
What? I'm so confused right now.
Why would you envy me?
289
00:28:47,404 --> 00:28:49,364
Your friend's your other half.
290
00:28:49,447 --> 00:28:53,201
That means you're both
so sure about your feelings.
291
00:28:54,828 --> 00:28:56,496
That's a great thing.
292
00:28:56,580 --> 00:28:57,956
Still…
293
00:28:59,791 --> 00:29:01,585
Plus, from my experience…
294
00:29:02,419 --> 00:29:03,503
I mean,
295
00:29:04,129 --> 00:29:07,799
what I think is that you two
can't go back to the way things were.
296
00:29:08,884 --> 00:29:10,927
Unless you both lose your memories,
297
00:29:11,011 --> 00:29:13,138
you'll never be able
to just be friends again.
298
00:29:14,764 --> 00:29:18,101
Please stop stating cold hard facts.
299
00:29:19,019 --> 00:29:22,898
So don't suffer like this all by yourself
and talk to your friend.
300
00:29:22,981 --> 00:29:24,274
Who knows?
301
00:29:24,357 --> 00:29:26,776
That friend
might be thinking the same thing.
302
00:29:29,446 --> 00:29:33,074
I'm scared to tell them though.
303
00:29:35,243 --> 00:29:36,620
I know how that feels.
304
00:29:54,554 --> 00:29:56,598
EXCHANGE PROGRAM APPLICATION RESULTS
305
00:29:58,516 --> 00:30:01,311
YU NA-BI
REJECTED
306
00:30:13,114 --> 00:30:15,784
It doesn't seem that bad,
307
00:30:16,660 --> 00:30:18,995
but it's not as good as I expected.
308
00:30:23,792 --> 00:30:26,211
Don't you have two assistants?
Where's the other one?
309
00:30:27,420 --> 00:30:29,923
Jin-su is at his part-time job right now.
310
00:30:30,006 --> 00:30:32,092
Are you getting a lot of help from them?
311
00:30:36,054 --> 00:30:38,265
Yes, they're helping out a lot.
312
00:30:38,348 --> 00:30:40,141
We have meetings often too.
313
00:30:43,353 --> 00:30:44,229
Is that so?
314
00:30:49,109 --> 00:30:52,070
I thought you two
would make a great piece together.
315
00:30:53,154 --> 00:30:55,991
I guess you two haven't
figured out each other's strong points.
316
00:30:59,786 --> 00:31:02,580
Na-bi. I've told you this
many times before.
317
00:31:03,581 --> 00:31:04,833
You really have talent,
318
00:31:05,667 --> 00:31:09,129
but I can't feel your emotion
in your works.
319
00:31:09,921 --> 00:31:12,007
It's not just about finishing your piece.
320
00:31:12,090 --> 00:31:13,967
You have to inspire other people.
321
00:31:14,551 --> 00:31:18,221
Pieces that receive compliments and
ones that attract attention are different.
322
00:31:20,015 --> 00:31:21,182
Right.
323
00:31:21,766 --> 00:31:25,270
Are you passionate about this piece?
Do you really care about it?
324
00:31:27,230 --> 00:31:28,273
Of course.
325
00:31:30,358 --> 00:31:33,361
I'm sure you'd feel upset
about me saying this when you tried hard.
326
00:31:33,445 --> 00:31:36,573
You may think it's nonsense,
but it's because I know you can do better.
327
00:31:36,656 --> 00:31:39,993
I really think you can make
an amazing piece with just a bit more.
328
00:31:45,332 --> 00:31:48,501
I wanted you to learn that from Jae-eon.
329
00:31:55,842 --> 00:31:57,093
I'll do my best.
330
00:32:00,889 --> 00:32:02,515
Let me see yours, Geon-ung.
331
00:32:09,314 --> 00:32:14,652
SPICY STIR-FRIED PORK TRIPE
332
00:32:35,924 --> 00:32:36,883
Here you go.
333
00:32:45,266 --> 00:32:47,352
This tastes amazing.
334
00:32:50,772 --> 00:32:52,440
How was the critique?
335
00:32:54,526 --> 00:32:55,735
Awful.
336
00:32:56,528 --> 00:32:59,155
Come on. Everybody gets criticized
by that professor.
337
00:33:01,616 --> 00:33:03,451
Except for Jae-eon, I guess.
338
00:33:04,786 --> 00:33:05,954
Aren't you busy?
339
00:33:06,538 --> 00:33:07,872
I am,
340
00:33:08,748 --> 00:33:11,960
but I should take good care of you guys.
341
00:33:12,043 --> 00:33:14,087
This and this…
342
00:33:18,633 --> 00:33:19,968
Isn't it good?
343
00:33:20,552 --> 00:33:21,845
It is.
344
00:33:24,305 --> 00:33:27,892
I'm sorry for not being able to make it.
I'll get you a lot of freebies.
345
00:33:27,976 --> 00:33:30,687
It's fine. Thanks.
346
00:33:31,938 --> 00:33:33,273
Enjoy your food.
347
00:33:33,982 --> 00:33:36,109
This is pretty good.
348
00:33:36,734 --> 00:33:39,237
I promise I won't miss anything
or be late next time.
349
00:33:44,284 --> 00:33:46,161
This must be about Gyu-hyun.
350
00:33:46,744 --> 00:33:47,787
What? Let me see.
351
00:33:49,330 --> 00:33:51,124
"I heard he's a Sculpture major.
352
00:33:51,207 --> 00:33:53,585
He's totally my style.
353
00:33:53,668 --> 00:33:55,628
I'm going to the internet cafe every day.
354
00:33:55,712 --> 00:33:58,590
Please give me 22 extra minutes
as a sign, if you like me too."
355
00:33:59,090 --> 00:34:01,092
This is Gyu-hyun for sure!
356
00:34:02,427 --> 00:34:04,554
"Handsome"?
Are you kidding me? Is that it?
357
00:34:04,637 --> 00:34:05,680
Yes.
358
00:34:10,018 --> 00:34:11,478
What is this?
359
00:34:13,021 --> 00:34:15,732
What? There are more female customers now?
360
00:34:16,983 --> 00:34:18,943
YOU'VE PASSED THE FIRST SCREENING TEST
361
00:34:19,694 --> 00:34:23,656
I passed! I can't believe it!
362
00:34:24,866 --> 00:34:25,700
Oh, my gosh.
363
00:34:27,869 --> 00:34:30,955
I acted like I got the job already.
364
00:34:31,456 --> 00:34:32,957
I just passed the first test.
365
00:34:33,541 --> 00:34:36,586
Come on. That's a huge achievement.
366
00:34:36,669 --> 00:34:38,713
Then you should prepare
for the interview now.
367
00:34:40,632 --> 00:34:41,633
Good luck!
368
00:35:21,005 --> 00:35:23,258
The ocean is so pretty, Do-hyeok.
369
00:35:23,341 --> 00:35:24,592
I miss you.
370
00:35:38,022 --> 00:35:39,357
I saw the new video.
371
00:35:39,941 --> 00:35:40,900
It's great.
372
00:35:45,405 --> 00:35:47,240
Emotions…
373
00:35:55,498 --> 00:35:57,375
Emotions…
374
00:36:02,964 --> 00:36:06,968
How do I portray my emotions?
375
00:36:27,697 --> 00:36:28,906
Hey, Do-hyeok.
376
00:36:30,575 --> 00:36:34,078
Can you talk right now?
I don't want to bother you.
377
00:36:34,162 --> 00:36:37,790
No, it's fine. I was spacing out
because the critique went badly.
378
00:36:38,291 --> 00:36:40,126
- Critique?
- Our professor
379
00:36:40,209 --> 00:36:42,795
evaluates and critiques our works.
380
00:36:45,798 --> 00:36:47,300
I got scolded.
381
00:36:48,593 --> 00:36:50,386
This semester really is the worst.
382
00:36:52,347 --> 00:36:54,974
I didn't get accepted
to the exchange program either.
383
00:36:55,600 --> 00:36:56,893
Oh…
384
00:37:18,414 --> 00:37:19,290
Is something going on?
385
00:37:20,291 --> 00:37:21,292
No.
386
00:37:23,294 --> 00:37:24,295
Nothing.
387
00:37:24,879 --> 00:37:26,631
Let's not make another mistake.
388
00:37:28,800 --> 00:37:30,510
Maybe Na-bi was already
389
00:37:31,427 --> 00:37:33,805
drifting away from me.
390
00:37:47,527 --> 00:37:48,611
That's too bad.
391
00:37:48,695 --> 00:37:51,656
That school has a bad eye for talent.
392
00:37:52,657 --> 00:37:56,285
I'm going to Seoul soon. Can we meet up?
393
00:37:57,412 --> 00:37:59,747
Of course. When are you coming?
394
00:37:59,831 --> 00:38:01,082
It's not decided yet.
395
00:38:03,376 --> 00:38:07,171
I guess you're feeling bothered
by what I said.
396
00:38:08,673 --> 00:38:10,675
Are you trying to cheer me up?
397
00:38:11,342 --> 00:38:15,054
Na-bi. You're already doing so well.
398
00:38:15,596 --> 00:38:18,516
So don't let that discourage you.
399
00:38:21,060 --> 00:38:22,353
Thanks.
400
00:38:22,437 --> 00:38:24,188
You know I'm your greatest fan, right?
401
00:38:24,272 --> 00:38:25,857
Make use of me all you want.
402
00:38:27,191 --> 00:38:30,194
You can call me whenever
you need something to cheer you up.
403
00:38:32,238 --> 00:38:33,489
I'll rush right over.
404
00:38:34,073 --> 00:38:35,700
Thanks for saying that.
405
00:38:35,783 --> 00:38:37,535
I feel a bit better.
406
00:38:40,121 --> 00:38:42,248
Anyway, I'll call you again later.
407
00:38:43,040 --> 00:38:43,916
Bye.
408
00:38:51,716 --> 00:38:53,426
Did I go overboard?
409
00:38:54,469 --> 00:38:55,678
I'm getting married.
410
00:38:56,387 --> 00:38:57,972
What? You're getting married?
411
00:38:58,681 --> 00:38:59,932
Why are you so startled?
412
00:39:00,016 --> 00:39:01,684
When will you get married?
413
00:39:01,768 --> 00:39:03,352
The beginning of next year?
414
00:39:03,436 --> 00:39:05,438
I feel like we'd break up if we don't.
415
00:39:06,022 --> 00:39:07,857
It's already been over five years.
416
00:39:08,441 --> 00:39:10,485
And we've been working
for three years now.
417
00:39:10,985 --> 00:39:12,695
I wanted some change in my life.
418
00:39:12,779 --> 00:39:14,906
It's like a turning point
in our relationship.
419
00:39:18,868 --> 00:39:20,745
A turning point in a relationship…
420
00:39:29,545 --> 00:39:30,463
Sol.
421
00:39:32,799 --> 00:39:34,842
- Yes?
- If I say
422
00:39:36,135 --> 00:39:37,428
that I don't like you
423
00:39:38,137 --> 00:39:40,765
in that way…
424
00:39:43,518 --> 00:39:45,144
Then what will happen to us?
425
00:39:50,399 --> 00:39:51,984
Then I'll keep liking you
426
00:39:52,610 --> 00:39:54,362
like I do now,
427
00:39:56,447 --> 00:39:58,616
and you won't return my feelings.
428
00:40:01,160 --> 00:40:03,496
And if I say I do like you?
429
00:40:04,914 --> 00:40:05,915
What?
430
00:40:08,751 --> 00:40:11,212
Then we'll break up someday.
431
00:40:13,673 --> 00:40:17,343
But I don't want us
to stay like this, either.
432
00:40:29,689 --> 00:40:31,190
Is that what was troubling you?
433
00:40:32,942 --> 00:40:34,110
What do we do?
434
00:40:42,159 --> 00:40:42,994
Seo Ji-wan.
435
00:40:44,579 --> 00:40:46,205
My feelings will never change.
436
00:40:52,545 --> 00:40:53,546
So…
437
00:40:55,214 --> 00:40:56,507
don't worry.
438
00:41:23,534 --> 00:41:24,702
Are you done?
439
00:41:26,162 --> 00:41:27,872
Yes. I'm going to head home now.
440
00:41:28,831 --> 00:41:31,000
Let's go. I'll take you home.
441
00:41:31,083 --> 00:41:33,085
It's fine. It's not far.
442
00:41:33,169 --> 00:41:36,464
I was waiting all this time
to go with you.
443
00:41:38,215 --> 00:41:40,801
I heard you stayed up all night.
You must be tired.
444
00:41:56,192 --> 00:41:58,694
Thanks for the ride. I'll get going.
445
00:42:00,655 --> 00:42:01,781
Wait.
446
00:42:11,374 --> 00:42:12,583
A present.
447
00:42:27,556 --> 00:42:29,016
Did you make this?
448
00:42:29,100 --> 00:42:31,519
Yes, while I was working on my pieces.
449
00:42:32,520 --> 00:42:33,604
It's pretty.
450
00:42:34,855 --> 00:42:36,524
You could actually sell this.
451
00:42:38,985 --> 00:42:41,153
Why are things so funny when you say them?
452
00:42:44,198 --> 00:42:46,659
Go inside. And get some sleep.
453
00:42:48,911 --> 00:42:50,871
I will. Thanks.
454
00:43:33,956 --> 00:43:36,625
INTERNET CAFE PART-TIMER
THE PART-TIMER AT PERHAPS LOVE IS HOT
455
00:43:38,586 --> 00:43:39,879
Hey, Bit-na!
456
00:43:41,213 --> 00:43:43,174
Hey, my trainer! Long time no see.
457
00:43:43,257 --> 00:43:45,092
Why aren't you coming to our gym?
458
00:43:45,176 --> 00:43:47,762
I've been feeling lazy these days.
459
00:43:47,845 --> 00:43:49,930
But I still have my muscles.
Check them out.
460
00:43:50,431 --> 00:43:51,640
Your biceps!
461
00:43:53,267 --> 00:43:54,560
Are you meeting someone?
462
00:43:54,643 --> 00:43:56,645
No, I'm going home. I live nearby.
463
00:43:56,729 --> 00:43:57,772
Oh, I see.
464
00:43:59,857 --> 00:44:04,070
Since we haven't met in a while,
how about we go play some games?
465
00:44:04,153 --> 00:44:05,654
Games? That sounds nice.
466
00:44:05,738 --> 00:44:08,741
Right? I know a place around here.
467
00:44:19,835 --> 00:44:20,753
Welcome.
468
00:44:24,256 --> 00:44:26,926
- This place looks nice.
- Right?
469
00:44:31,055 --> 00:44:32,431
Sit anywhere you'd like.
470
00:44:34,141 --> 00:44:35,226
Pardon?
471
00:44:36,894 --> 00:44:38,312
I'm Choi Jin-woo.
472
00:44:38,395 --> 00:44:40,689
Right. I'm Yang Do-hyeok.
473
00:44:40,773 --> 00:44:42,107
It's nice to meet you.
474
00:44:42,942 --> 00:44:45,694
GKC Entertainment was very impressed
by your social media.
475
00:44:46,278 --> 00:44:47,988
Thank you.
476
00:44:49,532 --> 00:44:50,616
And…
477
00:44:51,867 --> 00:44:53,369
this is an exclusive contract.
478
00:44:53,452 --> 00:44:54,954
Read through it.
479
00:44:55,538 --> 00:44:56,622
All right.
480
00:45:00,793 --> 00:45:02,795
Sorry, but I have to take this call.
481
00:45:02,878 --> 00:45:05,047
- Sure.
- Take your time.
482
00:45:19,603 --> 00:45:21,814
Okay. I'll see you there later.
483
00:45:24,358 --> 00:45:26,110
I'll see you later…
484
00:45:54,263 --> 00:45:57,641
When's your flight? I'll drive you there.
485
00:45:57,725 --> 00:46:00,811
No, I want to go alone.
I just came to say goodbye.
486
00:46:00,895 --> 00:46:02,479
Let me take you.
487
00:46:04,607 --> 00:46:07,443
It's fine. I don't want
that kind of vague generosity from you.
488
00:46:08,235 --> 00:46:09,695
I don't want to get swayed.
489
00:46:12,323 --> 00:46:14,408
I've decided not to pretend anymore.
490
00:46:14,491 --> 00:46:18,621
They say that you can't act indifferent
if you really like someone.
491
00:46:19,121 --> 00:46:20,915
I've realized that it's true.
492
00:46:22,750 --> 00:46:23,918
Sorry.
493
00:46:26,170 --> 00:46:27,546
It pays off to be honest.
494
00:46:28,130 --> 00:46:29,548
You're actually apologizing.
495
00:46:32,676 --> 00:46:34,845
I'll contact you if I go to the States.
496
00:46:34,929 --> 00:46:36,388
We can meet up.
497
00:46:38,766 --> 00:46:39,934
No.
498
00:46:41,977 --> 00:46:44,605
I'm not going to see you anymore.
499
00:46:47,316 --> 00:46:49,276
Having no relationship with you at all
500
00:46:49,860 --> 00:46:51,820
is better than being
by your side like this.
501
00:47:00,496 --> 00:47:01,956
Give me a last goodbye hug.
502
00:47:13,676 --> 00:47:14,510
Bye.
503
00:47:47,876 --> 00:47:49,128
Nice.
504
00:47:54,216 --> 00:47:55,426
Is it not going well?
505
00:47:59,471 --> 00:48:01,223
I should keep working on it,
506
00:48:02,599 --> 00:48:04,309
but my head feels blocked.
507
00:48:07,688 --> 00:48:09,898
But you know,
some things just work out suddenly
508
00:48:10,399 --> 00:48:13,193
even when you think there's no hope.
509
00:48:14,695 --> 00:48:16,572
I guess something good is going on.
510
00:48:17,448 --> 00:48:18,699
What?
511
00:48:19,408 --> 00:48:22,161
No, nothing's going on.
512
00:48:25,664 --> 00:48:26,749
I'm happy for you, Sol.
513
00:48:28,792 --> 00:48:30,794
Jeez, Seo Ji-wan.
514
00:48:33,589 --> 00:48:35,883
Ji-wan didn't tell me directly.
515
00:48:36,800 --> 00:48:38,093
I just realized it myself.
516
00:48:38,677 --> 00:48:41,513
I'm sure she was being really obvious.
517
00:48:41,597 --> 00:48:43,223
You were more obvious, you know.
518
00:48:45,350 --> 00:48:48,187
I didn't think I'd be like this.
519
00:48:51,148 --> 00:48:54,234
Ji-wan said you're an excellent counselor.
520
00:48:55,235 --> 00:48:57,279
It's easy to give advice to others,
521
00:48:58,947 --> 00:49:00,407
but I can't do anything myself.
522
00:49:01,617 --> 00:49:04,953
- Is it really over with you and Jae-eon?
- What?
523
00:49:06,663 --> 00:49:09,083
I thought you two made a good couple.
524
00:49:10,542 --> 00:49:11,668
Why?
525
00:49:12,878 --> 00:49:15,005
Well, it's just…
526
00:49:15,089 --> 00:49:19,301
Getting attracted to each other like that
already makes it special.
527
00:49:22,971 --> 00:49:24,306
It's a miracle.
528
00:49:25,974 --> 00:49:29,061
A miracle? That's what I'd say
about you and Ji-wan.
529
00:49:29,144 --> 00:49:30,979
It's nothing different.
530
00:49:31,063 --> 00:49:33,482
It's totally different for us.
531
00:49:37,152 --> 00:49:41,532
Maybe it was all wrong from the beginning.
532
00:49:42,366 --> 00:49:44,159
It just feels that way.
533
00:49:53,335 --> 00:49:54,837
I can't find a solution.
534
00:49:58,298 --> 00:50:00,634
Maybe the problem
is that you're trying to find one.
535
00:50:12,104 --> 00:50:14,356
Excuse me. Why isn't my food coming?
536
00:50:15,190 --> 00:50:16,733
Who's going to eat it?
537
00:50:16,817 --> 00:50:18,193
What's he on about?
538
00:50:19,987 --> 00:50:21,196
It's all for me.
539
00:50:21,280 --> 00:50:24,032
My friend's on a strict diet,
so he only eats chicken breast.
540
00:50:25,576 --> 00:50:28,829
Well, that's a relief.
I didn't place your order yet.
541
00:50:28,912 --> 00:50:30,330
What?
542
00:50:30,414 --> 00:50:32,291
You asshole.
543
00:50:36,253 --> 00:50:37,921
You're not picking up?
544
00:50:39,965 --> 00:50:42,384
What? Where did he go?
545
00:50:48,682 --> 00:50:50,309
OH MY SUNSHINE
546
00:50:56,190 --> 00:50:57,316
What is it?
547
00:50:57,399 --> 00:50:58,817
Why wasn't my order placed?
548
00:50:58,901 --> 00:51:00,694
I've been waiting so long for my food.
549
00:51:00,777 --> 00:51:03,405
You shouldn't eat stuff like that.
You have gastritis.
550
00:51:03,488 --> 00:51:04,865
It'll ruin your stomach.
551
00:51:04,948 --> 00:51:06,491
You and your nagging.
552
00:51:06,575 --> 00:51:08,702
You'll get fired
if you keep working like this.
553
00:51:08,785 --> 00:51:10,787
What's it to you
whether I get fired or not?
554
00:51:10,871 --> 00:51:13,457
Then what's it to you
whether my stomach hurts or not?
555
00:51:13,540 --> 00:51:14,666
Who are you to nag me?
556
00:51:18,503 --> 00:51:19,463
I'm your friend.
557
00:51:20,881 --> 00:51:23,884
Friends can worry
about each other's health.
558
00:51:30,390 --> 00:51:32,893
What's gotten into you?
Why are you smiling like that?
559
00:51:36,813 --> 00:51:38,565
"Oh My Sunshine"? That's so childish.
560
00:51:38,649 --> 00:51:41,276
What are you on about? Where's my phone?
561
00:51:41,860 --> 00:51:42,736
I already saw it.
562
00:51:44,029 --> 00:51:45,572
Hey, you shouldn't snoop.
563
00:51:47,115 --> 00:51:50,494
It didn't mean anything. I only wrote that
because your name means "shine."
564
00:51:50,577 --> 00:51:53,497
I just wrote your name in English.
Oh Sunshine.
565
00:51:54,081 --> 00:51:56,541
Never mind that.
When do you get off work today?
566
00:51:56,625 --> 00:51:57,626
What?
567
00:51:58,168 --> 00:51:59,461
Let's go on a date.
568
00:52:01,380 --> 00:52:03,090
This looks delicious.
569
00:52:03,632 --> 00:52:04,925
Why isn't Jae-eon coming?
570
00:52:06,635 --> 00:52:10,305
Hang on. Let's eat these
before he comes. Ta-da!
571
00:52:12,724 --> 00:52:14,351
I'm only giving that to you.
572
00:52:14,893 --> 00:52:16,270
Thanks.
573
00:52:16,353 --> 00:52:18,105
You know how much I like you, right?
574
00:52:24,903 --> 00:52:28,365
You were always late to our meetings,
but you came early today.
575
00:52:28,448 --> 00:52:30,575
Come on. Don't be so harsh.
576
00:52:31,076 --> 00:52:33,954
I'm already anxious
because Jae-eon's working so hard.
577
00:52:34,454 --> 00:52:38,083
You know, he's doing glass projects
because of your piece.
578
00:52:40,168 --> 00:52:41,378
I'm getting suspicious.
579
00:52:41,461 --> 00:52:44,298
There's something going on
between you two, right?
580
00:52:44,840 --> 00:52:47,259
Stop that nonsense. Just eat up.
581
00:52:47,342 --> 00:52:51,513
If it's not Jae-eon,
then is it that noodle shop guy?
582
00:52:52,097 --> 00:52:54,099
Ever since our workshop,
583
00:52:54,182 --> 00:52:57,602
we've been saying there's a higher chance
of you dating him. Is that right?
584
00:52:58,312 --> 00:53:01,732
- What?
- Come on. Tell me.
585
00:53:02,441 --> 00:53:04,860
I swear I won't tell anyone else.
586
00:53:06,069 --> 00:53:08,488
Why should I tell you?
587
00:53:10,782 --> 00:53:14,202
Jeez. Why are you suddenly
getting so upset?
588
00:53:14,911 --> 00:53:16,246
Hey, Jae-eon.
589
00:53:18,081 --> 00:53:19,875
- What took you so long?
- Sorry.
590
00:53:21,084 --> 00:53:24,379
Since you're here now, let's drink.
591
00:53:25,339 --> 00:53:26,214
Here you go.
592
00:53:27,257 --> 00:53:29,384
You too. Here.
593
00:53:36,808 --> 00:53:38,477
Cheers!
594
00:53:51,031 --> 00:53:53,283
The weather is pretty nice.
595
00:53:57,329 --> 00:53:58,830
Oh, right!
596
00:54:05,462 --> 00:54:09,174
This is what I ordered
to your house last time.
597
00:54:10,175 --> 00:54:11,510
They're matching keyrings.
598
00:54:12,052 --> 00:54:14,596
It's like a heart lock and key.
599
00:54:15,097 --> 00:54:17,224
I got these
because they're a limited edition.
600
00:54:17,307 --> 00:54:19,810
I had no idea we would break up
before I gave it to you.
601
00:54:22,020 --> 00:54:23,105
Aren't they pretty?
602
00:54:24,981 --> 00:54:26,566
Yes. They're pretty.
603
00:54:29,653 --> 00:54:33,240
So what's going to happen between us now?
604
00:54:33,323 --> 00:54:34,783
- Us?
- Yes.
605
00:54:37,744 --> 00:54:38,870
Well…
606
00:54:39,579 --> 00:54:40,956
I…
607
00:54:41,873 --> 00:54:44,876
Do I have to say this out loud?
608
00:54:44,960 --> 00:54:46,920
You need to talk for me to understand.
609
00:54:51,967 --> 00:54:53,468
Give me your hand.
610
00:54:57,472 --> 00:54:59,641
Let's start dating again.
611
00:55:00,475 --> 00:55:03,979
Be my boyfriend again.
I'll really be good to you.
612
00:55:05,313 --> 00:55:07,941
It was all my fault.
I promise I won't do that again.
613
00:55:08,024 --> 00:55:10,444
I'll do my best. I'll change.
614
00:55:11,111 --> 00:55:13,738
Can't you be serious for a single second?
615
00:55:13,822 --> 00:55:17,534
Hey. You're always serious.
If I become serious too,
616
00:55:17,617 --> 00:55:19,995
then there won't be
any chemistry between us.
617
00:55:21,997 --> 00:55:23,206
- You're right.
- Right?
618
00:55:26,501 --> 00:55:27,502
What…
619
00:55:33,049 --> 00:55:35,677
- Thank you.
- Thank you too.
620
00:55:39,890 --> 00:55:41,975
I missed this smell.
621
00:55:45,562 --> 00:55:46,438
Are you a pervert?
622
00:55:46,521 --> 00:55:49,024
How can you say that to your sunshine?
623
00:55:51,693 --> 00:55:53,278
I missed you too.
624
00:55:54,529 --> 00:55:56,364
Let's go on a lot of dates from now on.
625
00:55:56,448 --> 00:55:58,742
We can go to theaters, amusement parks,
626
00:55:58,825 --> 00:56:00,285
beaches, and mountains.
627
00:56:00,368 --> 00:56:01,328
All right.
628
00:56:02,621 --> 00:56:05,999
I'll try being abstinent just for you.
629
00:56:06,082 --> 00:56:08,335
What? Abstinent?
630
00:56:08,418 --> 00:56:10,462
I'll do my best. I mean it.
631
00:56:10,545 --> 00:56:13,215
You don't need to go that far. I mean…
632
00:56:15,509 --> 00:56:17,594
I'm a man, you know, and…
633
00:56:19,346 --> 00:56:20,555
I like it too.
634
00:56:21,139 --> 00:56:23,517
You like what? Be more specific.
635
00:56:26,770 --> 00:56:28,855
Do I really have to say that out loud?
636
00:56:28,939 --> 00:56:30,565
You just said I needed to!
637
00:56:30,649 --> 00:56:33,068
You're not sticking to your word.
638
00:56:33,151 --> 00:56:34,653
- No…
- What do you mean?
639
00:56:34,736 --> 00:56:35,779
You know what I mean.
640
00:56:35,862 --> 00:56:38,532
How would I know?
Hey, don't talk like that.
641
00:56:41,535 --> 00:56:42,577
What?
642
00:56:43,328 --> 00:56:45,705
Are you calling me small? I'm pretty tall!
643
00:56:59,678 --> 00:57:00,971
Don't worry, Mom.
644
00:57:02,347 --> 00:57:05,809
All right. Tell Dad I'll call him later.
645
00:57:05,892 --> 00:57:07,227
I should really get going.
646
00:57:07,811 --> 00:57:09,646
I'll call you when I arrive.
647
00:57:42,053 --> 00:57:43,096
Hey, Do-hyeok.
648
00:57:44,264 --> 00:57:45,849
Yes, I'm heading out now.
649
00:57:45,932 --> 00:57:48,518
No, you don't need to come.
I can just take a cab.
650
00:57:49,185 --> 00:57:51,897
Okay. I'll be there soon.
651
00:58:06,119 --> 00:58:07,120
Do-hyeok!
652
00:58:07,787 --> 00:58:09,497
- Hey.
- I brought coffee…
653
00:58:21,343 --> 00:58:22,344
Oh, right.
654
00:58:26,890 --> 00:58:29,267
- What's this?
- I got them printed.
655
00:58:29,851 --> 00:58:31,019
- The photos?
- Yes.
656
00:58:32,145 --> 00:58:33,438
Gosh!
657
00:58:34,606 --> 00:58:36,858
I can't believe
you got them printed like this.
658
00:58:41,071 --> 00:58:42,739
You're really good at taking photos.
659
00:58:43,323 --> 00:58:44,157
How about cooking?
660
00:58:44,741 --> 00:58:46,451
Your cooking is a bit…
661
00:58:51,414 --> 00:58:53,917
The weather was amazing.
662
00:58:54,501 --> 00:58:55,794
And here.
663
00:58:56,962 --> 00:58:59,130
- What's this?
- It's going to rain later.
664
00:59:00,382 --> 00:59:01,591
- Today?
- Yes.
665
00:59:03,426 --> 00:59:05,887
It doesn't look like it'll rain at all.
666
00:59:05,971 --> 00:59:08,598
Use that if it rains. I have another one.
667
00:59:10,850 --> 00:59:12,268
All right. Thanks.
668
00:59:16,398 --> 00:59:18,066
So did the meeting go well?
669
00:59:18,149 --> 00:59:19,776
Yes. It was okay.
670
00:59:19,859 --> 00:59:22,988
We're meeting again
after revising the contract a little.
671
00:59:23,697 --> 00:59:24,906
A contract?
672
00:59:25,490 --> 00:59:27,659
Then you're going to have an agency?
673
00:59:27,742 --> 00:59:30,078
I don't know much about it yet, though.
674
00:59:31,579 --> 00:59:34,666
Your new video got a lot of views too.
675
00:59:34,749 --> 00:59:36,459
It's all thanks to you.
676
00:59:37,085 --> 00:59:38,211
Thanks.
677
00:59:38,294 --> 00:59:41,256
I told you, it's not me. It's all you.
678
00:59:41,339 --> 00:59:44,467
I only thought of doing it
since you gave me all that advice.
679
00:59:44,551 --> 00:59:45,635
That's why.
680
00:59:50,390 --> 00:59:53,309
Thanks for saying that.
681
00:59:57,480 --> 00:59:59,733
The day we met at your school,
682
01:00:00,316 --> 01:00:04,237
I went to your house at night
to give you the photos.
683
01:00:04,863 --> 01:00:08,283
Oh, really? Why didn't you say anything?
684
01:00:08,366 --> 01:00:10,368
I saw you and Jae-eon
685
01:00:11,494 --> 01:00:13,913
going into your house together.
686
01:00:19,002 --> 01:00:22,130
I know I said I could wait for you
as long as it takes.
687
01:00:25,759 --> 01:00:27,802
But I felt so jealous.
688
01:00:33,641 --> 01:00:34,601
Do-hyeok.
689
01:00:35,393 --> 01:00:39,814
Na-bi. I really wish you were happy.
690
01:00:41,441 --> 01:00:42,984
But Park Jae-eon…
691
01:00:49,657 --> 01:00:54,746
Have you felt, even once,
that he sincerely likes you?
692
01:02:17,036 --> 01:02:18,163
Jae-eon?
693
01:02:18,746 --> 01:02:19,706
Why are you here?
694
01:02:21,958 --> 01:02:22,959
Hey.
695
01:02:23,960 --> 01:02:25,879
Why are you home so late?
696
01:02:25,962 --> 01:02:27,881
Were you with Do-hyeok this whole time?
697
01:02:28,464 --> 01:02:29,966
Are you drunk?
698
01:02:30,049 --> 01:02:32,010
And it's none of your business.
699
01:02:32,719 --> 01:02:34,345
How cold.
700
01:02:35,513 --> 01:02:39,601
Am I boring to you
since you have someone else now?
701
01:02:40,685 --> 01:02:42,854
Let's talk again when you're sober.
702
01:02:49,569 --> 01:02:53,615
Does he still like you
even after seeing us
703
01:02:53,698 --> 01:02:54,782
entering your house?
704
01:02:56,242 --> 01:02:57,410
What?
705
01:02:58,745 --> 01:02:59,704
Incredible.
706
01:03:00,205 --> 01:03:03,249
Is that why you choose him instead of me?
707
01:03:06,961 --> 01:03:09,464
You knew that Do-hyeok was here that day?
708
01:03:09,547 --> 01:03:11,174
Did you know too?
709
01:03:13,635 --> 01:03:16,346
So you're saying
you saw Do-hyeok here that day?
710
01:03:16,930 --> 01:03:17,972
Yes.
711
01:03:19,515 --> 01:03:21,601
You should have seen his face.
712
01:03:21,684 --> 01:03:23,728
It seemed like he'd burst into tears.
713
01:03:23,811 --> 01:03:25,605
Why didn't you tell me?
714
01:03:26,189 --> 01:03:27,357
Why would I do that?
715
01:03:28,233 --> 01:03:31,986
Oh, right. You said
you didn't want to disappoint him.
716
01:03:33,738 --> 01:03:36,449
Then should I have told you
to explain things to him?
717
01:03:36,532 --> 01:03:40,161
But it's true
that we had a relationship like that.
718
01:03:45,792 --> 01:03:47,001
Have you lost your mind?
719
01:03:47,085 --> 01:03:48,628
You shouldn't get angry at me.
720
01:03:48,711 --> 01:03:51,214
I'm just telling the truth like you did.
721
01:04:03,309 --> 01:04:06,145
Is that why you asked me out?
722
01:04:06,729 --> 01:04:08,189
Isn't that what you wanted?
723
01:04:11,359 --> 01:04:15,113
Oh, I guess
that's not what you wanted from me.
724
01:04:16,114 --> 01:04:17,991
And you say you really like me?
725
01:04:18,574 --> 01:04:19,450
That's nonsense.
726
01:04:19,534 --> 01:04:21,619
What about you?
Why did you say that to Seol-a?
727
01:04:21,703 --> 01:04:24,455
Was that just to screw me over?
It wasn't, right?
728
01:04:24,539 --> 01:04:27,917
It was. I just did that to screw you over.
729
01:04:28,001 --> 01:04:30,378
You were leading me on
but saying I was a friend,
730
01:04:30,461 --> 01:04:33,923
then I found out you had a girlfriend.
I did it because you were a jerk.
731
01:04:34,590 --> 01:04:35,550
Hey.
732
01:04:36,509 --> 01:04:37,969
So am I the only jerk here?
733
01:04:39,387 --> 01:04:40,221
Do you regret it?
734
01:04:42,390 --> 01:04:43,516
Do you regret
735
01:04:44,976 --> 01:04:46,019
what we did?
736
01:04:50,606 --> 01:04:51,566
Yes.
737
01:04:53,359 --> 01:04:54,444
I regret it.
738
01:04:57,572 --> 01:05:01,034
You, this messed up relationship,
and everything we did.
739
01:05:03,161 --> 01:05:04,996
But I won't blame you.
740
01:05:05,872 --> 01:05:06,998
I brought it on myself.
741
01:05:08,499 --> 01:05:11,919
I knew there was no happy ending for us,
742
01:05:12,003 --> 01:05:15,882
but I was an idiot for getting my hopes up
and thinking you could be sincere.
743
01:05:19,385 --> 01:05:22,472
You told me that I had
the right to decide our relationship.
744
01:05:25,516 --> 01:05:27,560
I don't want to see you ever again.
745
01:06:55,398 --> 01:06:56,649
I lost
746
01:06:58,693 --> 01:06:59,902
Na-bi…
747
01:07:01,362 --> 01:07:02,363
for good.
748
01:07:48,159 --> 01:07:49,869
Hey, Na-bi!
749
01:07:49,952 --> 01:07:52,872
It feels like I'm having terrible,
recurring nightmares.
750
01:07:52,955 --> 01:07:54,457
Let's fix this.
751
01:07:54,540 --> 01:07:56,792
You look the happiest
when you're working on your pieces.
752
01:07:56,876 --> 01:07:57,793
And the prettiest.
753
01:07:58,377 --> 01:08:00,713
- I'm excited to see it.
- But can you come?
754
01:08:00,796 --> 01:08:02,256
Don't strain yourself.
755
01:08:02,340 --> 01:08:05,134
No, I have to make it.
It's your exhibition.
756
01:08:05,718 --> 01:08:10,306
How can I define the feelings
I have left for Jae-eon?
757
01:08:10,389 --> 01:08:12,099
- Na-bi.
- If you decided to be a jerk,
758
01:08:12,183 --> 01:08:13,851
you should've stayed that way.
Why are you here like this?
759
01:08:13,935 --> 01:08:15,436
What do you want from me?
760
01:08:15,520 --> 01:08:17,647
I'll stay away from you. I promise.
761
01:08:17,730 --> 01:08:21,901
Lingering affection? Regret? Hate? Or…
762
01:08:21,984 --> 01:08:23,903
Do I still have a chance with you?
763
01:08:24,654 --> 01:08:25,696
Please accept this.
764
01:08:31,007 --> 01:08:32,836
Dramaday.net
49402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.