All language subtitles for Nevertheless S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,080 --> 00:00:28,373 You're drinking a lot. 2 00:00:32,002 --> 00:00:33,336 Is something going on? 3 00:00:42,888 --> 00:00:43,889 No. 4 00:00:46,808 --> 00:00:47,893 Nothing. 5 00:00:49,978 --> 00:00:51,646 Is work going well? 6 00:00:52,939 --> 00:00:56,359 No, I came outside because I couldn't focus. 7 00:00:58,278 --> 00:01:02,365 Na-bi keeps looking somewhere else instead of looking at me. 8 00:01:03,867 --> 00:01:05,577 I saw you with him 9 00:01:06,953 --> 00:01:08,205 at school. 10 00:01:11,750 --> 00:01:13,710 - What? - Yang Do-hyeok. 11 00:01:18,089 --> 00:01:19,132 I see. 12 00:01:24,763 --> 00:01:26,139 Do you like him? 13 00:01:29,184 --> 00:01:30,977 Why do you ask? 14 00:01:33,647 --> 00:01:36,775 I'm just curious. 15 00:01:42,030 --> 00:01:43,365 I do. 16 00:01:45,867 --> 00:01:47,118 He's a good guy. 17 00:02:01,758 --> 00:02:03,134 What makes you say that? 18 00:02:07,639 --> 00:02:09,349 He's a good cook, 19 00:02:11,226 --> 00:02:12,852 and he's considerate. 20 00:02:15,188 --> 00:02:17,232 He's cute sometimes too. 21 00:02:21,695 --> 00:02:24,364 And most of all, I feel comfortable when I'm with him. 22 00:02:34,207 --> 00:02:37,168 Then why aren't you dating him? 23 00:02:44,426 --> 00:02:46,428 That's not something you should be asking. 24 00:02:49,264 --> 00:02:50,473 Maybe not. 25 00:03:00,525 --> 00:03:02,861 If I date him, he'd get disappointed in me. 26 00:03:06,656 --> 00:03:09,576 I'm not the kind of person he thinks I am. 27 00:03:14,748 --> 00:03:16,541 At least to him, 28 00:03:19,878 --> 00:03:22,339 I want to seem like a good person. 29 00:03:34,976 --> 00:03:36,436 Then what about me? 30 00:03:49,991 --> 00:03:55,955 EPISODE 9: I KNOW IT'S OVER. NEVERTHELESS, 31 00:04:01,294 --> 00:04:04,381 - Do you like her that much? - Yes, I do. 32 00:04:05,465 --> 00:04:06,966 And I miss her all the time. 33 00:04:07,050 --> 00:04:09,678 Then what are you waiting for? Be more bold. 34 00:04:10,679 --> 00:04:13,848 Well, I can't really do that right now. 35 00:04:14,766 --> 00:04:17,352 I feel like I might mess things up. 36 00:04:17,435 --> 00:04:20,021 My goodness. So frustrating. 37 00:04:21,856 --> 00:04:23,650 Are you having fun? 38 00:04:27,529 --> 00:04:29,114 DID YOU GO HOME? ARE YOU HAVING FUN? 39 00:04:31,116 --> 00:04:32,242 Is she home? 40 00:04:32,742 --> 00:04:34,411 Don't look. 41 00:04:35,328 --> 00:04:38,581 - Look at what? - Not you. Just keep sleeping. 42 00:04:38,665 --> 00:04:39,999 Sorry. 43 00:04:41,084 --> 00:04:41,960 Do-hyeok. 44 00:04:43,294 --> 00:04:45,797 Just take my advice, and ask her to meet up right now. 45 00:04:45,880 --> 00:04:47,882 You said you forgot to give her that. 46 00:04:47,966 --> 00:04:49,843 That's a bit… 47 00:04:50,635 --> 00:04:51,928 It's not even urgent. 48 00:04:54,305 --> 00:04:56,266 Plus, I'm a bit tipsy. 49 00:04:56,850 --> 00:04:58,435 So frustrating. 50 00:04:58,518 --> 00:05:01,479 You're a decent guy, but you're not making any bold moves. 51 00:05:06,025 --> 00:05:09,904 Love is all about timing, you know. 52 00:05:10,405 --> 00:05:12,949 If you keep hesitating like that, you'll never get her. 53 00:05:14,242 --> 00:05:18,079 It's because I really don't want to lose her. 54 00:05:18,163 --> 00:05:21,499 If you don't want to lose her, then ask her to meet right now. 55 00:05:23,168 --> 00:05:26,212 If you're not going to, then just bring another bottle. 56 00:05:26,296 --> 00:05:27,672 We're out. 57 00:05:29,507 --> 00:05:30,550 All right. 58 00:05:45,648 --> 00:05:47,025 I'll get going now. 59 00:05:47,734 --> 00:05:48,693 Are you walking home? 60 00:05:49,569 --> 00:05:53,072 Yes. I should sober up a bit. See you tomorrow, then. 61 00:06:06,377 --> 00:06:07,587 Why are you following me? 62 00:06:08,421 --> 00:06:09,547 I'm not following you. 63 00:06:17,847 --> 00:06:19,182 Then where are you going? 64 00:06:19,265 --> 00:06:20,391 Your house. 65 00:06:20,475 --> 00:06:22,310 - What? - To get my stuff. 66 00:06:23,895 --> 00:06:24,771 I see. 67 00:06:44,541 --> 00:06:46,292 She won't be asleep already, will she? 68 00:07:04,769 --> 00:07:07,355 - Wait out here. - Out here? 69 00:07:08,022 --> 00:07:11,276 I didn't pack everything yet. I didn't think you'd suddenly come for it. 70 00:07:13,069 --> 00:07:14,571 I'll pack them with you. 71 00:07:27,584 --> 00:07:28,918 I can go inside, right? 72 00:07:30,169 --> 00:07:31,170 Sure. 73 00:07:45,768 --> 00:07:48,646 - Cheers. - You have to clink glasses. 74 00:07:49,981 --> 00:07:52,984 Look over there. Isn't that guy handsome? 75 00:07:53,568 --> 00:07:55,028 What's with you? 76 00:07:57,280 --> 00:08:00,074 Hey, slow down. We didn't come here to drink, you know. 77 00:08:00,158 --> 00:08:01,951 I came here to drink. 78 00:08:02,035 --> 00:08:05,330 - You're unbelievable. - Why did we come here then? 79 00:08:06,080 --> 00:08:07,999 Look at that guy. 80 00:08:08,082 --> 00:08:11,586 - I think the cute guys are over there. - There are so many decent guys. 81 00:08:11,669 --> 00:08:13,004 - Are you lonely? - Yes. 82 00:08:18,301 --> 00:08:21,763 That guy over there looks pretty cute too. 83 00:08:22,597 --> 00:08:24,641 SHARE WITH NAM GYU-HYUN 84 00:08:28,478 --> 00:08:31,397 Hey. My friends say they want to come here too. 85 00:08:31,481 --> 00:08:32,941 Three guys. What do you think? 86 00:08:33,024 --> 00:08:34,943 That's perfect. Tell them to come. 87 00:08:37,445 --> 00:08:38,821 Are they good-looking? 88 00:08:38,905 --> 00:08:39,822 I'm leaving. 89 00:08:40,406 --> 00:08:41,491 - What? - Hey. 90 00:08:42,075 --> 00:08:44,911 - Have fun. - Hey! 91 00:08:47,080 --> 00:08:49,499 Jeez. Call just two guys, then. 92 00:09:11,270 --> 00:09:12,480 Do you like it? 93 00:09:13,481 --> 00:09:14,649 Yes. 94 00:09:16,859 --> 00:09:17,902 It's pretty. 95 00:09:18,987 --> 00:09:21,864 You look even more pretty today. 96 00:10:01,195 --> 00:10:02,739 HUMAN ART ANATOMY FOR SCULPTORS 97 00:10:02,822 --> 00:10:06,451 I think that's all your stuff. 98 00:10:06,534 --> 00:10:07,577 Right. 99 00:10:08,619 --> 00:10:10,121 But I feel a bit disappointed. 100 00:10:11,164 --> 00:10:14,042 - What do you mean? - I thought you'd have 101 00:10:15,793 --> 00:10:17,670 a late birthday present for me. 102 00:10:19,881 --> 00:10:21,174 There's nothing like that. 103 00:10:21,758 --> 00:10:23,885 If that's everything, you should get going. 104 00:10:23,968 --> 00:10:25,636 I'm a bit tired. 105 00:10:45,948 --> 00:10:47,158 You're all better now. 106 00:10:48,326 --> 00:10:49,619 Yes. 107 00:10:50,411 --> 00:10:52,455 I did a good job of treating you. 108 00:11:11,474 --> 00:11:13,351 Let's not make another mistake. 109 00:11:15,061 --> 00:11:16,479 You should go. 110 00:11:43,005 --> 00:11:45,216 Do you really think this is a mistake? 111 00:11:48,010 --> 00:11:50,555 Of course. I'm sure you feel the same. 112 00:11:52,098 --> 00:11:53,140 That's a lie. 113 00:11:57,436 --> 00:11:58,563 I don't. 114 00:12:03,860 --> 00:12:05,444 I enjoy being with you. 115 00:12:06,571 --> 00:12:07,613 Are you kidding me? 116 00:12:10,032 --> 00:12:12,285 I like your angry face too. 117 00:12:12,869 --> 00:12:14,287 Is this fun to you? 118 00:12:16,247 --> 00:12:17,790 I'm not teasing you. 119 00:12:22,253 --> 00:12:23,462 Let's go out. 120 00:12:27,133 --> 00:12:27,967 What? 121 00:12:37,768 --> 00:12:39,520 Think about it and tell me. 122 00:12:41,480 --> 00:12:42,523 Bye. 123 00:13:29,195 --> 00:13:31,864 Go sleep in the bedroom. You'll catch a cold. 124 00:13:31,948 --> 00:13:33,866 No, I can't sleep right now. 125 00:13:33,950 --> 00:13:35,159 I still have lots to do. 126 00:13:35,743 --> 00:13:36,953 What? 127 00:13:37,536 --> 00:13:40,790 What? She got in, but Na-bi got rejected? 128 00:13:40,873 --> 00:13:43,709 The school Na-bi applied to is pretty tough to get into. 129 00:13:43,793 --> 00:13:44,835 Right. 130 00:13:44,919 --> 00:13:47,546 I have to make all the calls and prepare the documents. 131 00:13:48,923 --> 00:13:51,050 I'm totally screwed. 132 00:13:51,133 --> 00:13:53,010 I can help you make the calls tomorrow. 133 00:13:53,094 --> 00:13:54,595 So go to bed. 134 00:13:54,679 --> 00:13:56,764 It's fine. You have a lot to do too. 135 00:13:56,847 --> 00:13:58,849 I have some time tomorrow. 136 00:14:01,310 --> 00:14:02,144 What? 137 00:14:03,062 --> 00:14:03,896 Well… 138 00:14:03,980 --> 00:14:06,065 I feel kind of embarrassed. 139 00:14:06,148 --> 00:14:07,400 Why? 140 00:14:07,483 --> 00:14:11,028 I always told you to stop poking your nose in other people's businesses. 141 00:14:11,112 --> 00:14:14,031 But it feels like I'm getting the most benefit out of that. 142 00:14:15,658 --> 00:14:17,702 That means you're thankful, right? 143 00:14:17,785 --> 00:14:21,247 Well, I guess. 144 00:14:25,001 --> 00:14:26,043 You're likeable. 145 00:14:27,795 --> 00:14:28,671 What? 146 00:14:30,006 --> 00:14:31,590 It stays near you all the time. 147 00:14:34,802 --> 00:14:38,514 Oh, I guess you're right. 148 00:15:44,413 --> 00:15:45,456 Let's go out. 149 00:16:19,532 --> 00:16:21,826 I'm not used to how I am 150 00:16:25,704 --> 00:16:26,956 when I'm with Na-bi. 151 00:16:45,099 --> 00:16:46,225 Let's go out. 152 00:16:51,397 --> 00:16:53,107 What was that, all of a sudden? 153 00:17:00,781 --> 00:17:02,783 Did he really mean it? 154 00:17:18,382 --> 00:17:20,759 Can we meet right now? 155 00:17:40,404 --> 00:17:42,198 I just read your message. Sorry. 156 00:17:43,491 --> 00:17:46,035 If it's not urgent, let's meet next time. 157 00:17:46,118 --> 00:17:49,038 I'm a bit tired, so I'm going to bed early. 158 00:17:55,961 --> 00:17:58,255 YU NA-BI 159 00:18:18,734 --> 00:18:19,735 Block him! 160 00:18:26,033 --> 00:18:28,035 I guess you're not in a good condition today. 161 00:18:28,619 --> 00:18:31,413 - You seem way too tense. - I'm not improving. 162 00:18:32,831 --> 00:18:33,832 I want to be better. 163 00:18:34,416 --> 00:18:37,920 Things won't work out well if you start to get greedy. 164 00:18:38,754 --> 00:18:40,256 Did I get greedy? 165 00:18:40,339 --> 00:18:43,759 It's nothing bad. You can try harder if you get greedy. 166 00:18:46,303 --> 00:18:47,638 So do your best. 167 00:18:50,266 --> 00:18:51,850 Come on, let's play another game. 168 00:18:52,935 --> 00:18:53,978 Okay. 169 00:18:58,107 --> 00:19:01,193 - Hi, Na-bi. Hi, Sol. - Hey. 170 00:19:07,908 --> 00:19:08,742 Sol. 171 00:19:10,953 --> 00:19:12,246 - Sol. - Yes? 172 00:19:12,329 --> 00:19:16,417 What if someone says "Let's go out" without even saying they like you? 173 00:19:17,167 --> 00:19:18,210 It's one or the other. 174 00:19:19,878 --> 00:19:21,380 That person's a jerk 175 00:19:21,463 --> 00:19:25,134 or they thought it was unnecessary because it's so obvious. 176 00:19:31,181 --> 00:19:32,725 What time is your progress report? 177 00:19:34,518 --> 00:19:35,436 Progress report? 178 00:19:36,854 --> 00:19:38,188 For the exhibition. 179 00:19:40,357 --> 00:19:41,317 Oh, right. 180 00:19:42,401 --> 00:19:44,069 - When was it? - Tomorrow. 181 00:19:44,862 --> 00:19:46,113 You didn't prepare for it? 182 00:19:48,115 --> 00:19:49,116 No. 183 00:19:49,199 --> 00:19:51,118 What? Is something going on? 184 00:19:51,910 --> 00:19:53,203 No. 185 00:19:56,081 --> 00:19:57,875 - Hey, Ji-wan. - What? 186 00:20:01,337 --> 00:20:03,589 Na-bi, I'll be in the lecture room. 187 00:20:03,672 --> 00:20:04,632 We can go together. 188 00:20:05,215 --> 00:20:07,092 No, it's fine. See you later. 189 00:20:10,846 --> 00:20:12,014 What's up with her? 190 00:20:14,475 --> 00:20:15,434 I don't know. 191 00:21:07,820 --> 00:21:09,822 Nothing has changed here. 192 00:21:17,454 --> 00:21:18,622 Hey, Do-hyeok. 193 00:21:19,915 --> 00:21:22,334 Do you remember that spot? 194 00:21:23,043 --> 00:21:25,212 We were playing in there 195 00:21:25,295 --> 00:21:29,007 and I broke a glass cup, and you got scolded by your grandpa. 196 00:21:29,091 --> 00:21:30,384 You remember that? 197 00:21:30,467 --> 00:21:31,677 Of course. 198 00:21:33,137 --> 00:21:36,807 Back then, it was so fun to hide somewhere and play. 199 00:21:37,641 --> 00:21:41,729 Right. It was so exciting when we were in elementary school. 200 00:21:41,812 --> 00:21:42,896 Yes. 201 00:21:54,158 --> 00:21:55,993 You're pretty good. 202 00:22:01,248 --> 00:22:02,499 Make it tasty for me. 203 00:22:03,375 --> 00:22:05,210 All right. 204 00:22:08,755 --> 00:22:10,048 Do-hyeok! 205 00:22:12,885 --> 00:22:15,012 The reactions are great. 206 00:22:16,513 --> 00:22:19,475 Listening to Na-bi's advice was a great idea. 207 00:22:35,741 --> 00:22:36,742 Try tasting this. 208 00:22:44,249 --> 00:22:47,127 - Why does it taste like this? - Why? Is it bad? 209 00:22:55,552 --> 00:22:57,971 Hey. Grandson of a noodle shop owner. 210 00:22:58,055 --> 00:23:00,807 What happened in Seoul? Why are you acting like this? 211 00:23:00,891 --> 00:23:02,434 Nothing happened. 212 00:23:04,645 --> 00:23:07,231 You were so excited to see Na-bi. 213 00:23:07,314 --> 00:23:10,067 But you look like a zombie now. Stop lying. 214 00:23:11,360 --> 00:23:13,403 Did you eventually lose to Jae-eon? 215 00:23:15,405 --> 00:23:19,076 My gosh. Just give up and find someone else. 216 00:23:19,701 --> 00:23:21,787 You're popular, you know. 217 00:23:21,870 --> 00:23:23,455 Can you make some noodles for me? 218 00:23:24,081 --> 00:23:25,457 I'm hungry. 219 00:23:27,084 --> 00:23:28,460 Make it yourself. 220 00:23:45,227 --> 00:23:46,895 Should I just give up on everything? 221 00:24:05,789 --> 00:24:06,707 Jae-eon. 222 00:24:07,916 --> 00:24:09,293 What are you making? 223 00:24:10,168 --> 00:24:11,044 A pendant. 224 00:24:13,255 --> 00:24:14,881 Then what's this? 225 00:24:26,268 --> 00:24:27,185 Thanks. 226 00:24:57,549 --> 00:24:59,051 Was it that good? 227 00:25:00,469 --> 00:25:01,720 What do you mean? 228 00:25:01,803 --> 00:25:02,888 The meat. 229 00:25:03,513 --> 00:25:07,392 The barbecue was amazing that day, wasn't it? 230 00:25:10,979 --> 00:25:13,940 What's he going around doing these days? 231 00:25:14,024 --> 00:25:16,109 He works part-time at an internet cafe. 232 00:25:16,902 --> 00:25:19,780 - A part-time job? - Yes. You didn't know? 233 00:25:19,863 --> 00:25:21,740 I thought you two shared everything. 234 00:25:21,823 --> 00:25:25,702 The internet cafe he works at has a really romantic name. 235 00:25:25,786 --> 00:25:26,620 What is it? 236 00:25:31,583 --> 00:25:34,211 Gyu-hyun, do you want to have drinks today? 237 00:25:34,294 --> 00:25:37,589 Not me. I have gastritis, so I can't drink. 238 00:25:37,673 --> 00:25:39,049 What? Gastritis? 239 00:25:39,549 --> 00:25:40,926 You're totally healthy. 240 00:25:42,052 --> 00:25:43,428 Whatever! 241 00:25:44,137 --> 00:25:46,515 - It must be because of stress. - Hey, Bit-na. 242 00:25:48,975 --> 00:25:50,185 What? 243 00:25:50,268 --> 00:25:52,396 Let's go somewhere and talk. 244 00:25:53,522 --> 00:25:55,732 - Just talk here. - It won't take long. 245 00:26:00,153 --> 00:26:01,154 What the… 246 00:26:15,252 --> 00:26:16,712 What? What is it? 247 00:26:20,173 --> 00:26:23,009 - Oh, this… - Why did you order this to my house? 248 00:26:30,434 --> 00:26:33,019 I've made a grave mistake. 249 00:26:33,812 --> 00:26:35,480 Is this what you wanted to say? 250 00:26:36,398 --> 00:26:37,399 Yes. 251 00:26:39,443 --> 00:26:40,986 All right, then. 252 00:26:42,738 --> 00:26:44,156 Isn't that mine? 253 00:26:45,073 --> 00:26:48,160 You gave this to me to wear last time. 254 00:26:48,243 --> 00:26:49,411 Do you want it back? 255 00:26:50,454 --> 00:26:51,830 No, it's fine. 256 00:26:54,166 --> 00:26:57,836 You're actually really petty, aren't you? 257 00:26:58,420 --> 00:26:59,379 Just take it. 258 00:27:05,427 --> 00:27:07,220 What are you doing this weekend? 259 00:27:07,304 --> 00:27:08,638 Well… 260 00:27:12,225 --> 00:27:14,394 This exhibition's opening this week. 261 00:27:15,103 --> 00:27:16,396 PARK DAE-SEONG EXHIBITION 262 00:27:16,980 --> 00:27:17,981 Let's go together. 263 00:27:18,732 --> 00:27:19,566 Together? 264 00:27:21,109 --> 00:27:22,861 Yes. I'm asking you out on a date. 265 00:27:25,280 --> 00:27:26,656 I like you, Sol. 266 00:27:27,824 --> 00:27:30,035 I've liked you since I first met you at the cafe. 267 00:27:31,620 --> 00:27:32,996 Oh… 268 00:27:33,914 --> 00:27:35,999 You're not seeing anyone, are you? 269 00:27:36,792 --> 00:27:38,460 I'm not, but… 270 00:27:40,587 --> 00:27:42,464 I actually have someone I like. 271 00:27:44,925 --> 00:27:47,636 I see. Do you have a crush on someone? 272 00:27:53,725 --> 00:27:54,851 Then did you… 273 00:27:56,061 --> 00:27:58,688 I guess it's too personal. I'm sorry. 274 00:27:59,189 --> 00:28:01,900 I did tell them how I feel. 275 00:28:03,318 --> 00:28:05,237 Because my desires kept growing. 276 00:28:07,280 --> 00:28:08,114 I see. 277 00:28:10,575 --> 00:28:12,452 So you're saying 278 00:28:12,536 --> 00:28:14,955 that your friend said they like you 279 00:28:15,038 --> 00:28:16,414 and you like them back. 280 00:28:17,374 --> 00:28:20,377 But you're afraid of ruining your friendship? 281 00:28:20,460 --> 00:28:24,714 Yes. If we start dating but break up later… 282 00:28:24,798 --> 00:28:28,385 My friend is capable and has everything, 283 00:28:29,094 --> 00:28:31,138 so losing me won't be a big deal. 284 00:28:31,221 --> 00:28:32,931 But without my friend, 285 00:28:33,014 --> 00:28:36,226 it'd be the same as losing half my life. 286 00:28:36,893 --> 00:28:38,562 I'd be screwed. 287 00:28:41,857 --> 00:28:42,858 I envy you. 288 00:28:43,441 --> 00:28:47,320 What? I'm so confused right now. Why would you envy me? 289 00:28:47,404 --> 00:28:49,364 Your friend's your other half. 290 00:28:49,447 --> 00:28:53,201 That means you're both so sure about your feelings. 291 00:28:54,828 --> 00:28:56,496 That's a great thing. 292 00:28:56,580 --> 00:28:57,956 Still… 293 00:28:59,791 --> 00:29:01,585 Plus, from my experience… 294 00:29:02,419 --> 00:29:03,503 I mean, 295 00:29:04,129 --> 00:29:07,799 what I think is that you two can't go back to the way things were. 296 00:29:08,884 --> 00:29:10,927 Unless you both lose your memories, 297 00:29:11,011 --> 00:29:13,138 you'll never be able to just be friends again. 298 00:29:14,764 --> 00:29:18,101 Please stop stating cold hard facts. 299 00:29:19,019 --> 00:29:22,898 So don't suffer like this all by yourself and talk to your friend. 300 00:29:22,981 --> 00:29:24,274 Who knows? 301 00:29:24,357 --> 00:29:26,776 That friend might be thinking the same thing. 302 00:29:29,446 --> 00:29:33,074 I'm scared to tell them though. 303 00:29:35,243 --> 00:29:36,620 I know how that feels. 304 00:29:54,554 --> 00:29:56,598 EXCHANGE PROGRAM APPLICATION RESULTS 305 00:29:58,516 --> 00:30:01,311 YU NA-BI REJECTED 306 00:30:13,114 --> 00:30:15,784 It doesn't seem that bad, 307 00:30:16,660 --> 00:30:18,995 but it's not as good as I expected. 308 00:30:23,792 --> 00:30:26,211 Don't you have two assistants? Where's the other one? 309 00:30:27,420 --> 00:30:29,923 Jin-su is at his part-time job right now. 310 00:30:30,006 --> 00:30:32,092 Are you getting a lot of help from them? 311 00:30:36,054 --> 00:30:38,265 Yes, they're helping out a lot. 312 00:30:38,348 --> 00:30:40,141 We have meetings often too. 313 00:30:43,353 --> 00:30:44,229 Is that so? 314 00:30:49,109 --> 00:30:52,070 I thought you two would make a great piece together. 315 00:30:53,154 --> 00:30:55,991 I guess you two haven't figured out each other's strong points. 316 00:30:59,786 --> 00:31:02,580 Na-bi. I've told you this many times before. 317 00:31:03,581 --> 00:31:04,833 You really have talent, 318 00:31:05,667 --> 00:31:09,129 but I can't feel your emotion in your works. 319 00:31:09,921 --> 00:31:12,007 It's not just about finishing your piece. 320 00:31:12,090 --> 00:31:13,967 You have to inspire other people. 321 00:31:14,551 --> 00:31:18,221 Pieces that receive compliments and ones that attract attention are different. 322 00:31:20,015 --> 00:31:21,182 Right. 323 00:31:21,766 --> 00:31:25,270 Are you passionate about this piece? Do you really care about it? 324 00:31:27,230 --> 00:31:28,273 Of course. 325 00:31:30,358 --> 00:31:33,361 I'm sure you'd feel upset about me saying this when you tried hard. 326 00:31:33,445 --> 00:31:36,573 You may think it's nonsense, but it's because I know you can do better. 327 00:31:36,656 --> 00:31:39,993 I really think you can make an amazing piece with just a bit more. 328 00:31:45,332 --> 00:31:48,501 I wanted you to learn that from Jae-eon. 329 00:31:55,842 --> 00:31:57,093 I'll do my best. 330 00:32:00,889 --> 00:32:02,515 Let me see yours, Geon-ung. 331 00:32:09,314 --> 00:32:14,652 SPICY STIR-FRIED PORK TRIPE 332 00:32:35,924 --> 00:32:36,883 Here you go. 333 00:32:45,266 --> 00:32:47,352 This tastes amazing. 334 00:32:50,772 --> 00:32:52,440 How was the critique? 335 00:32:54,526 --> 00:32:55,735 Awful. 336 00:32:56,528 --> 00:32:59,155 Come on. Everybody gets criticized by that professor. 337 00:33:01,616 --> 00:33:03,451 Except for Jae-eon, I guess. 338 00:33:04,786 --> 00:33:05,954 Aren't you busy? 339 00:33:06,538 --> 00:33:07,872 I am, 340 00:33:08,748 --> 00:33:11,960 but I should take good care of you guys. 341 00:33:12,043 --> 00:33:14,087 This and this… 342 00:33:18,633 --> 00:33:19,968 Isn't it good? 343 00:33:20,552 --> 00:33:21,845 It is. 344 00:33:24,305 --> 00:33:27,892 I'm sorry for not being able to make it. I'll get you a lot of freebies. 345 00:33:27,976 --> 00:33:30,687 It's fine. Thanks. 346 00:33:31,938 --> 00:33:33,273 Enjoy your food. 347 00:33:33,982 --> 00:33:36,109 This is pretty good. 348 00:33:36,734 --> 00:33:39,237 I promise I won't miss anything or be late next time. 349 00:33:44,284 --> 00:33:46,161 This must be about Gyu-hyun. 350 00:33:46,744 --> 00:33:47,787 What? Let me see. 351 00:33:49,330 --> 00:33:51,124 "I heard he's a Sculpture major. 352 00:33:51,207 --> 00:33:53,585 He's totally my style. 353 00:33:53,668 --> 00:33:55,628 I'm going to the internet cafe every day. 354 00:33:55,712 --> 00:33:58,590 Please give me 22 extra minutes as a sign, if you like me too." 355 00:33:59,090 --> 00:34:01,092 This is Gyu-hyun for sure! 356 00:34:02,427 --> 00:34:04,554 "Handsome"? Are you kidding me? Is that it? 357 00:34:04,637 --> 00:34:05,680 Yes. 358 00:34:10,018 --> 00:34:11,478 What is this? 359 00:34:13,021 --> 00:34:15,732 What? There are more female customers now? 360 00:34:16,983 --> 00:34:18,943 YOU'VE PASSED THE FIRST SCREENING TEST 361 00:34:19,694 --> 00:34:23,656 I passed! I can't believe it! 362 00:34:24,866 --> 00:34:25,700 Oh, my gosh. 363 00:34:27,869 --> 00:34:30,955 I acted like I got the job already. 364 00:34:31,456 --> 00:34:32,957 I just passed the first test. 365 00:34:33,541 --> 00:34:36,586 Come on. That's a huge achievement. 366 00:34:36,669 --> 00:34:38,713 Then you should prepare for the interview now. 367 00:34:40,632 --> 00:34:41,633 Good luck! 368 00:35:21,005 --> 00:35:23,258 The ocean is so pretty, Do-hyeok. 369 00:35:23,341 --> 00:35:24,592 I miss you. 370 00:35:38,022 --> 00:35:39,357 I saw the new video. 371 00:35:39,941 --> 00:35:40,900 It's great. 372 00:35:45,405 --> 00:35:47,240 Emotions… 373 00:35:55,498 --> 00:35:57,375 Emotions… 374 00:36:02,964 --> 00:36:06,968 How do I portray my emotions? 375 00:36:27,697 --> 00:36:28,906 Hey, Do-hyeok. 376 00:36:30,575 --> 00:36:34,078 Can you talk right now? I don't want to bother you. 377 00:36:34,162 --> 00:36:37,790 No, it's fine. I was spacing out because the critique went badly. 378 00:36:38,291 --> 00:36:40,126 - Critique? - Our professor 379 00:36:40,209 --> 00:36:42,795 evaluates and critiques our works. 380 00:36:45,798 --> 00:36:47,300 I got scolded. 381 00:36:48,593 --> 00:36:50,386 This semester really is the worst. 382 00:36:52,347 --> 00:36:54,974 I didn't get accepted to the exchange program either. 383 00:36:55,600 --> 00:36:56,893 Oh… 384 00:37:18,414 --> 00:37:19,290 Is something going on? 385 00:37:20,291 --> 00:37:21,292 No. 386 00:37:23,294 --> 00:37:24,295 Nothing. 387 00:37:24,879 --> 00:37:26,631 Let's not make another mistake. 388 00:37:28,800 --> 00:37:30,510 Maybe Na-bi was already 389 00:37:31,427 --> 00:37:33,805 drifting away from me. 390 00:37:47,527 --> 00:37:48,611 That's too bad. 391 00:37:48,695 --> 00:37:51,656 That school has a bad eye for talent. 392 00:37:52,657 --> 00:37:56,285 I'm going to Seoul soon. Can we meet up? 393 00:37:57,412 --> 00:37:59,747 Of course. When are you coming? 394 00:37:59,831 --> 00:38:01,082 It's not decided yet. 395 00:38:03,376 --> 00:38:07,171 I guess you're feeling bothered by what I said. 396 00:38:08,673 --> 00:38:10,675 Are you trying to cheer me up? 397 00:38:11,342 --> 00:38:15,054 Na-bi. You're already doing so well. 398 00:38:15,596 --> 00:38:18,516 So don't let that discourage you. 399 00:38:21,060 --> 00:38:22,353 Thanks. 400 00:38:22,437 --> 00:38:24,188 You know I'm your greatest fan, right? 401 00:38:24,272 --> 00:38:25,857 Make use of me all you want. 402 00:38:27,191 --> 00:38:30,194 You can call me whenever you need something to cheer you up. 403 00:38:32,238 --> 00:38:33,489 I'll rush right over. 404 00:38:34,073 --> 00:38:35,700 Thanks for saying that. 405 00:38:35,783 --> 00:38:37,535 I feel a bit better. 406 00:38:40,121 --> 00:38:42,248 Anyway, I'll call you again later. 407 00:38:43,040 --> 00:38:43,916 Bye. 408 00:38:51,716 --> 00:38:53,426 Did I go overboard? 409 00:38:54,469 --> 00:38:55,678 I'm getting married. 410 00:38:56,387 --> 00:38:57,972 What? You're getting married? 411 00:38:58,681 --> 00:38:59,932 Why are you so startled? 412 00:39:00,016 --> 00:39:01,684 When will you get married? 413 00:39:01,768 --> 00:39:03,352 The beginning of next year? 414 00:39:03,436 --> 00:39:05,438 I feel like we'd break up if we don't. 415 00:39:06,022 --> 00:39:07,857 It's already been over five years. 416 00:39:08,441 --> 00:39:10,485 And we've been working for three years now. 417 00:39:10,985 --> 00:39:12,695 I wanted some change in my life. 418 00:39:12,779 --> 00:39:14,906 It's like a turning point in our relationship. 419 00:39:18,868 --> 00:39:20,745 A turning point in a relationship… 420 00:39:29,545 --> 00:39:30,463 Sol. 421 00:39:32,799 --> 00:39:34,842 - Yes? - If I say 422 00:39:36,135 --> 00:39:37,428 that I don't like you 423 00:39:38,137 --> 00:39:40,765 in that way… 424 00:39:43,518 --> 00:39:45,144 Then what will happen to us? 425 00:39:50,399 --> 00:39:51,984 Then I'll keep liking you 426 00:39:52,610 --> 00:39:54,362 like I do now, 427 00:39:56,447 --> 00:39:58,616 and you won't return my feelings. 428 00:40:01,160 --> 00:40:03,496 And if I say I do like you? 429 00:40:04,914 --> 00:40:05,915 What? 430 00:40:08,751 --> 00:40:11,212 Then we'll break up someday. 431 00:40:13,673 --> 00:40:17,343 But I don't want us to stay like this, either. 432 00:40:29,689 --> 00:40:31,190 Is that what was troubling you? 433 00:40:32,942 --> 00:40:34,110 What do we do? 434 00:40:42,159 --> 00:40:42,994 Seo Ji-wan. 435 00:40:44,579 --> 00:40:46,205 My feelings will never change. 436 00:40:52,545 --> 00:40:53,546 So… 437 00:40:55,214 --> 00:40:56,507 don't worry. 438 00:41:23,534 --> 00:41:24,702 Are you done? 439 00:41:26,162 --> 00:41:27,872 Yes. I'm going to head home now. 440 00:41:28,831 --> 00:41:31,000 Let's go. I'll take you home. 441 00:41:31,083 --> 00:41:33,085 It's fine. It's not far. 442 00:41:33,169 --> 00:41:36,464 I was waiting all this time to go with you. 443 00:41:38,215 --> 00:41:40,801 I heard you stayed up all night. You must be tired. 444 00:41:56,192 --> 00:41:58,694 Thanks for the ride. I'll get going. 445 00:42:00,655 --> 00:42:01,781 Wait. 446 00:42:11,374 --> 00:42:12,583 A present. 447 00:42:27,556 --> 00:42:29,016 Did you make this? 448 00:42:29,100 --> 00:42:31,519 Yes, while I was working on my pieces. 449 00:42:32,520 --> 00:42:33,604 It's pretty. 450 00:42:34,855 --> 00:42:36,524 You could actually sell this. 451 00:42:38,985 --> 00:42:41,153 Why are things so funny when you say them? 452 00:42:44,198 --> 00:42:46,659 Go inside. And get some sleep. 453 00:42:48,911 --> 00:42:50,871 I will. Thanks. 454 00:43:33,956 --> 00:43:36,625 INTERNET CAFE PART-TIMER THE PART-TIMER AT PERHAPS LOVE IS HOT 455 00:43:38,586 --> 00:43:39,879 Hey, Bit-na! 456 00:43:41,213 --> 00:43:43,174 Hey, my trainer! Long time no see. 457 00:43:43,257 --> 00:43:45,092 Why aren't you coming to our gym? 458 00:43:45,176 --> 00:43:47,762 I've been feeling lazy these days. 459 00:43:47,845 --> 00:43:49,930 But I still have my muscles. Check them out. 460 00:43:50,431 --> 00:43:51,640 Your biceps! 461 00:43:53,267 --> 00:43:54,560 Are you meeting someone? 462 00:43:54,643 --> 00:43:56,645 No, I'm going home. I live nearby. 463 00:43:56,729 --> 00:43:57,772 Oh, I see. 464 00:43:59,857 --> 00:44:04,070 Since we haven't met in a while, how about we go play some games? 465 00:44:04,153 --> 00:44:05,654 Games? That sounds nice. 466 00:44:05,738 --> 00:44:08,741 Right? I know a place around here. 467 00:44:19,835 --> 00:44:20,753 Welcome. 468 00:44:24,256 --> 00:44:26,926 - This place looks nice. - Right? 469 00:44:31,055 --> 00:44:32,431 Sit anywhere you'd like. 470 00:44:34,141 --> 00:44:35,226 Pardon? 471 00:44:36,894 --> 00:44:38,312 I'm Choi Jin-woo. 472 00:44:38,395 --> 00:44:40,689 Right. I'm Yang Do-hyeok. 473 00:44:40,773 --> 00:44:42,107 It's nice to meet you. 474 00:44:42,942 --> 00:44:45,694 GKC Entertainment was very impressed by your social media. 475 00:44:46,278 --> 00:44:47,988 Thank you. 476 00:44:49,532 --> 00:44:50,616 And… 477 00:44:51,867 --> 00:44:53,369 this is an exclusive contract. 478 00:44:53,452 --> 00:44:54,954 Read through it. 479 00:44:55,538 --> 00:44:56,622 All right. 480 00:45:00,793 --> 00:45:02,795 Sorry, but I have to take this call. 481 00:45:02,878 --> 00:45:05,047 - Sure. - Take your time. 482 00:45:19,603 --> 00:45:21,814 Okay. I'll see you there later. 483 00:45:24,358 --> 00:45:26,110 I'll see you later… 484 00:45:54,263 --> 00:45:57,641 When's your flight? I'll drive you there. 485 00:45:57,725 --> 00:46:00,811 No, I want to go alone. I just came to say goodbye. 486 00:46:00,895 --> 00:46:02,479 Let me take you. 487 00:46:04,607 --> 00:46:07,443 It's fine. I don't want that kind of vague generosity from you. 488 00:46:08,235 --> 00:46:09,695 I don't want to get swayed. 489 00:46:12,323 --> 00:46:14,408 I've decided not to pretend anymore. 490 00:46:14,491 --> 00:46:18,621 They say that you can't act indifferent if you really like someone. 491 00:46:19,121 --> 00:46:20,915 I've realized that it's true. 492 00:46:22,750 --> 00:46:23,918 Sorry. 493 00:46:26,170 --> 00:46:27,546 It pays off to be honest. 494 00:46:28,130 --> 00:46:29,548 You're actually apologizing. 495 00:46:32,676 --> 00:46:34,845 I'll contact you if I go to the States. 496 00:46:34,929 --> 00:46:36,388 We can meet up. 497 00:46:38,766 --> 00:46:39,934 No. 498 00:46:41,977 --> 00:46:44,605 I'm not going to see you anymore. 499 00:46:47,316 --> 00:46:49,276 Having no relationship with you at all 500 00:46:49,860 --> 00:46:51,820 is better than being by your side like this. 501 00:47:00,496 --> 00:47:01,956 Give me a last goodbye hug. 502 00:47:13,676 --> 00:47:14,510 Bye. 503 00:47:47,876 --> 00:47:49,128 Nice. 504 00:47:54,216 --> 00:47:55,426 Is it not going well? 505 00:47:59,471 --> 00:48:01,223 I should keep working on it, 506 00:48:02,599 --> 00:48:04,309 but my head feels blocked. 507 00:48:07,688 --> 00:48:09,898 But you know, some things just work out suddenly 508 00:48:10,399 --> 00:48:13,193 even when you think there's no hope. 509 00:48:14,695 --> 00:48:16,572 I guess something good is going on. 510 00:48:17,448 --> 00:48:18,699 What? 511 00:48:19,408 --> 00:48:22,161 No, nothing's going on. 512 00:48:25,664 --> 00:48:26,749 I'm happy for you, Sol. 513 00:48:28,792 --> 00:48:30,794 Jeez, Seo Ji-wan. 514 00:48:33,589 --> 00:48:35,883 Ji-wan didn't tell me directly. 515 00:48:36,800 --> 00:48:38,093 I just realized it myself. 516 00:48:38,677 --> 00:48:41,513 I'm sure she was being really obvious. 517 00:48:41,597 --> 00:48:43,223 You were more obvious, you know. 518 00:48:45,350 --> 00:48:48,187 I didn't think I'd be like this. 519 00:48:51,148 --> 00:48:54,234 Ji-wan said you're an excellent counselor. 520 00:48:55,235 --> 00:48:57,279 It's easy to give advice to others, 521 00:48:58,947 --> 00:49:00,407 but I can't do anything myself. 522 00:49:01,617 --> 00:49:04,953 - Is it really over with you and Jae-eon? - What? 523 00:49:06,663 --> 00:49:09,083 I thought you two made a good couple. 524 00:49:10,542 --> 00:49:11,668 Why? 525 00:49:12,878 --> 00:49:15,005 Well, it's just… 526 00:49:15,089 --> 00:49:19,301 Getting attracted to each other like that already makes it special. 527 00:49:22,971 --> 00:49:24,306 It's a miracle. 528 00:49:25,974 --> 00:49:29,061 A miracle? That's what I'd say about you and Ji-wan. 529 00:49:29,144 --> 00:49:30,979 It's nothing different. 530 00:49:31,063 --> 00:49:33,482 It's totally different for us. 531 00:49:37,152 --> 00:49:41,532 Maybe it was all wrong from the beginning. 532 00:49:42,366 --> 00:49:44,159 It just feels that way. 533 00:49:53,335 --> 00:49:54,837 I can't find a solution. 534 00:49:58,298 --> 00:50:00,634 Maybe the problem is that you're trying to find one. 535 00:50:12,104 --> 00:50:14,356 Excuse me. Why isn't my food coming? 536 00:50:15,190 --> 00:50:16,733 Who's going to eat it? 537 00:50:16,817 --> 00:50:18,193 What's he on about? 538 00:50:19,987 --> 00:50:21,196 It's all for me. 539 00:50:21,280 --> 00:50:24,032 My friend's on a strict diet, so he only eats chicken breast. 540 00:50:25,576 --> 00:50:28,829 Well, that's a relief. I didn't place your order yet. 541 00:50:28,912 --> 00:50:30,330 What? 542 00:50:30,414 --> 00:50:32,291 You asshole. 543 00:50:36,253 --> 00:50:37,921 You're not picking up? 544 00:50:39,965 --> 00:50:42,384 What? Where did he go? 545 00:50:48,682 --> 00:50:50,309 OH MY SUNSHINE 546 00:50:56,190 --> 00:50:57,316 What is it? 547 00:50:57,399 --> 00:50:58,817 Why wasn't my order placed? 548 00:50:58,901 --> 00:51:00,694 I've been waiting so long for my food. 549 00:51:00,777 --> 00:51:03,405 You shouldn't eat stuff like that. You have gastritis. 550 00:51:03,488 --> 00:51:04,865 It'll ruin your stomach. 551 00:51:04,948 --> 00:51:06,491 You and your nagging. 552 00:51:06,575 --> 00:51:08,702 You'll get fired if you keep working like this. 553 00:51:08,785 --> 00:51:10,787 What's it to you whether I get fired or not? 554 00:51:10,871 --> 00:51:13,457 Then what's it to you whether my stomach hurts or not? 555 00:51:13,540 --> 00:51:14,666 Who are you to nag me? 556 00:51:18,503 --> 00:51:19,463 I'm your friend. 557 00:51:20,881 --> 00:51:23,884 Friends can worry about each other's health. 558 00:51:30,390 --> 00:51:32,893 What's gotten into you? Why are you smiling like that? 559 00:51:36,813 --> 00:51:38,565 "Oh My Sunshine"? That's so childish. 560 00:51:38,649 --> 00:51:41,276 What are you on about? Where's my phone? 561 00:51:41,860 --> 00:51:42,736 I already saw it. 562 00:51:44,029 --> 00:51:45,572 Hey, you shouldn't snoop. 563 00:51:47,115 --> 00:51:50,494 It didn't mean anything. I only wrote that because your name means "shine." 564 00:51:50,577 --> 00:51:53,497 I just wrote your name in English. Oh Sunshine. 565 00:51:54,081 --> 00:51:56,541 Never mind that. When do you get off work today? 566 00:51:56,625 --> 00:51:57,626 What? 567 00:51:58,168 --> 00:51:59,461 Let's go on a date. 568 00:52:01,380 --> 00:52:03,090 This looks delicious. 569 00:52:03,632 --> 00:52:04,925 Why isn't Jae-eon coming? 570 00:52:06,635 --> 00:52:10,305 Hang on. Let's eat these before he comes. Ta-da! 571 00:52:12,724 --> 00:52:14,351 I'm only giving that to you. 572 00:52:14,893 --> 00:52:16,270 Thanks. 573 00:52:16,353 --> 00:52:18,105 You know how much I like you, right? 574 00:52:24,903 --> 00:52:28,365 You were always late to our meetings, but you came early today. 575 00:52:28,448 --> 00:52:30,575 Come on. Don't be so harsh. 576 00:52:31,076 --> 00:52:33,954 I'm already anxious because Jae-eon's working so hard. 577 00:52:34,454 --> 00:52:38,083 You know, he's doing glass projects because of your piece. 578 00:52:40,168 --> 00:52:41,378 I'm getting suspicious. 579 00:52:41,461 --> 00:52:44,298 There's something going on between you two, right? 580 00:52:44,840 --> 00:52:47,259 Stop that nonsense. Just eat up. 581 00:52:47,342 --> 00:52:51,513 If it's not Jae-eon, then is it that noodle shop guy? 582 00:52:52,097 --> 00:52:54,099 Ever since our workshop, 583 00:52:54,182 --> 00:52:57,602 we've been saying there's a higher chance of you dating him. Is that right? 584 00:52:58,312 --> 00:53:01,732 - What? - Come on. Tell me. 585 00:53:02,441 --> 00:53:04,860 I swear I won't tell anyone else. 586 00:53:06,069 --> 00:53:08,488 Why should I tell you? 587 00:53:10,782 --> 00:53:14,202 Jeez. Why are you suddenly getting so upset? 588 00:53:14,911 --> 00:53:16,246 Hey, Jae-eon. 589 00:53:18,081 --> 00:53:19,875 - What took you so long? - Sorry. 590 00:53:21,084 --> 00:53:24,379 Since you're here now, let's drink. 591 00:53:25,339 --> 00:53:26,214 Here you go. 592 00:53:27,257 --> 00:53:29,384 You too. Here. 593 00:53:36,808 --> 00:53:38,477 Cheers! 594 00:53:51,031 --> 00:53:53,283 The weather is pretty nice. 595 00:53:57,329 --> 00:53:58,830 Oh, right! 596 00:54:05,462 --> 00:54:09,174 This is what I ordered to your house last time. 597 00:54:10,175 --> 00:54:11,510 They're matching keyrings. 598 00:54:12,052 --> 00:54:14,596 It's like a heart lock and key. 599 00:54:15,097 --> 00:54:17,224 I got these because they're a limited edition. 600 00:54:17,307 --> 00:54:19,810 I had no idea we would break up before I gave it to you. 601 00:54:22,020 --> 00:54:23,105 Aren't they pretty? 602 00:54:24,981 --> 00:54:26,566 Yes. They're pretty. 603 00:54:29,653 --> 00:54:33,240 So what's going to happen between us now? 604 00:54:33,323 --> 00:54:34,783 - Us? - Yes. 605 00:54:37,744 --> 00:54:38,870 Well… 606 00:54:39,579 --> 00:54:40,956 I… 607 00:54:41,873 --> 00:54:44,876 Do I have to say this out loud? 608 00:54:44,960 --> 00:54:46,920 You need to talk for me to understand. 609 00:54:51,967 --> 00:54:53,468 Give me your hand. 610 00:54:57,472 --> 00:54:59,641 Let's start dating again. 611 00:55:00,475 --> 00:55:03,979 Be my boyfriend again. I'll really be good to you. 612 00:55:05,313 --> 00:55:07,941 It was all my fault. I promise I won't do that again. 613 00:55:08,024 --> 00:55:10,444 I'll do my best. I'll change. 614 00:55:11,111 --> 00:55:13,738 Can't you be serious for a single second? 615 00:55:13,822 --> 00:55:17,534 Hey. You're always serious. If I become serious too, 616 00:55:17,617 --> 00:55:19,995 then there won't be any chemistry between us. 617 00:55:21,997 --> 00:55:23,206 - You're right. - Right? 618 00:55:26,501 --> 00:55:27,502 What… 619 00:55:33,049 --> 00:55:35,677 - Thank you. - Thank you too. 620 00:55:39,890 --> 00:55:41,975 I missed this smell. 621 00:55:45,562 --> 00:55:46,438 Are you a pervert? 622 00:55:46,521 --> 00:55:49,024 How can you say that to your sunshine? 623 00:55:51,693 --> 00:55:53,278 I missed you too. 624 00:55:54,529 --> 00:55:56,364 Let's go on a lot of dates from now on. 625 00:55:56,448 --> 00:55:58,742 We can go to theaters, amusement parks, 626 00:55:58,825 --> 00:56:00,285 beaches, and mountains. 627 00:56:00,368 --> 00:56:01,328 All right. 628 00:56:02,621 --> 00:56:05,999 I'll try being abstinent just for you. 629 00:56:06,082 --> 00:56:08,335 What? Abstinent? 630 00:56:08,418 --> 00:56:10,462 I'll do my best. I mean it. 631 00:56:10,545 --> 00:56:13,215 You don't need to go that far. I mean… 632 00:56:15,509 --> 00:56:17,594 I'm a man, you know, and… 633 00:56:19,346 --> 00:56:20,555 I like it too. 634 00:56:21,139 --> 00:56:23,517 You like what? Be more specific. 635 00:56:26,770 --> 00:56:28,855 Do I really have to say that out loud? 636 00:56:28,939 --> 00:56:30,565 You just said I needed to! 637 00:56:30,649 --> 00:56:33,068 You're not sticking to your word. 638 00:56:33,151 --> 00:56:34,653 - No… - What do you mean? 639 00:56:34,736 --> 00:56:35,779 You know what I mean. 640 00:56:35,862 --> 00:56:38,532 How would I know? Hey, don't talk like that. 641 00:56:41,535 --> 00:56:42,577 What? 642 00:56:43,328 --> 00:56:45,705 Are you calling me small? I'm pretty tall! 643 00:56:59,678 --> 00:57:00,971 Don't worry, Mom. 644 00:57:02,347 --> 00:57:05,809 All right. Tell Dad I'll call him later. 645 00:57:05,892 --> 00:57:07,227 I should really get going. 646 00:57:07,811 --> 00:57:09,646 I'll call you when I arrive. 647 00:57:42,053 --> 00:57:43,096 Hey, Do-hyeok. 648 00:57:44,264 --> 00:57:45,849 Yes, I'm heading out now. 649 00:57:45,932 --> 00:57:48,518 No, you don't need to come. I can just take a cab. 650 00:57:49,185 --> 00:57:51,897 Okay. I'll be there soon. 651 00:58:06,119 --> 00:58:07,120 Do-hyeok! 652 00:58:07,787 --> 00:58:09,497 - Hey. - I brought coffee… 653 00:58:21,343 --> 00:58:22,344 Oh, right. 654 00:58:26,890 --> 00:58:29,267 - What's this? - I got them printed. 655 00:58:29,851 --> 00:58:31,019 - The photos? - Yes. 656 00:58:32,145 --> 00:58:33,438 Gosh! 657 00:58:34,606 --> 00:58:36,858 I can't believe you got them printed like this. 658 00:58:41,071 --> 00:58:42,739 You're really good at taking photos. 659 00:58:43,323 --> 00:58:44,157 How about cooking? 660 00:58:44,741 --> 00:58:46,451 Your cooking is a bit… 661 00:58:51,414 --> 00:58:53,917 The weather was amazing. 662 00:58:54,501 --> 00:58:55,794 And here. 663 00:58:56,962 --> 00:58:59,130 - What's this? - It's going to rain later. 664 00:59:00,382 --> 00:59:01,591 - Today? - Yes. 665 00:59:03,426 --> 00:59:05,887 It doesn't look like it'll rain at all. 666 00:59:05,971 --> 00:59:08,598 Use that if it rains. I have another one. 667 00:59:10,850 --> 00:59:12,268 All right. Thanks. 668 00:59:16,398 --> 00:59:18,066 So did the meeting go well? 669 00:59:18,149 --> 00:59:19,776 Yes. It was okay. 670 00:59:19,859 --> 00:59:22,988 We're meeting again after revising the contract a little. 671 00:59:23,697 --> 00:59:24,906 A contract? 672 00:59:25,490 --> 00:59:27,659 Then you're going to have an agency? 673 00:59:27,742 --> 00:59:30,078 I don't know much about it yet, though. 674 00:59:31,579 --> 00:59:34,666 Your new video got a lot of views too. 675 00:59:34,749 --> 00:59:36,459 It's all thanks to you. 676 00:59:37,085 --> 00:59:38,211 Thanks. 677 00:59:38,294 --> 00:59:41,256 I told you, it's not me. It's all you. 678 00:59:41,339 --> 00:59:44,467 I only thought of doing it since you gave me all that advice. 679 00:59:44,551 --> 00:59:45,635 That's why. 680 00:59:50,390 --> 00:59:53,309 Thanks for saying that. 681 00:59:57,480 --> 00:59:59,733 The day we met at your school, 682 01:00:00,316 --> 01:00:04,237 I went to your house at night to give you the photos. 683 01:00:04,863 --> 01:00:08,283 Oh, really? Why didn't you say anything? 684 01:00:08,366 --> 01:00:10,368 I saw you and Jae-eon 685 01:00:11,494 --> 01:00:13,913 going into your house together. 686 01:00:19,002 --> 01:00:22,130 I know I said I could wait for you as long as it takes. 687 01:00:25,759 --> 01:00:27,802 But I felt so jealous. 688 01:00:33,641 --> 01:00:34,601 Do-hyeok. 689 01:00:35,393 --> 01:00:39,814 Na-bi. I really wish you were happy. 690 01:00:41,441 --> 01:00:42,984 But Park Jae-eon… 691 01:00:49,657 --> 01:00:54,746 Have you felt, even once, that he sincerely likes you? 692 01:02:17,036 --> 01:02:18,163 Jae-eon? 693 01:02:18,746 --> 01:02:19,706 Why are you here? 694 01:02:21,958 --> 01:02:22,959 Hey. 695 01:02:23,960 --> 01:02:25,879 Why are you home so late? 696 01:02:25,962 --> 01:02:27,881 Were you with Do-hyeok this whole time? 697 01:02:28,464 --> 01:02:29,966 Are you drunk? 698 01:02:30,049 --> 01:02:32,010 And it's none of your business. 699 01:02:32,719 --> 01:02:34,345 How cold. 700 01:02:35,513 --> 01:02:39,601 Am I boring to you since you have someone else now? 701 01:02:40,685 --> 01:02:42,854 Let's talk again when you're sober. 702 01:02:49,569 --> 01:02:53,615 Does he still like you even after seeing us 703 01:02:53,698 --> 01:02:54,782 entering your house? 704 01:02:56,242 --> 01:02:57,410 What? 705 01:02:58,745 --> 01:02:59,704 Incredible. 706 01:03:00,205 --> 01:03:03,249 Is that why you choose him instead of me? 707 01:03:06,961 --> 01:03:09,464 You knew that Do-hyeok was here that day? 708 01:03:09,547 --> 01:03:11,174 Did you know too? 709 01:03:13,635 --> 01:03:16,346 So you're saying you saw Do-hyeok here that day? 710 01:03:16,930 --> 01:03:17,972 Yes. 711 01:03:19,515 --> 01:03:21,601 You should have seen his face. 712 01:03:21,684 --> 01:03:23,728 It seemed like he'd burst into tears. 713 01:03:23,811 --> 01:03:25,605 Why didn't you tell me? 714 01:03:26,189 --> 01:03:27,357 Why would I do that? 715 01:03:28,233 --> 01:03:31,986 Oh, right. You said you didn't want to disappoint him. 716 01:03:33,738 --> 01:03:36,449 Then should I have told you to explain things to him? 717 01:03:36,532 --> 01:03:40,161 But it's true that we had a relationship like that. 718 01:03:45,792 --> 01:03:47,001 Have you lost your mind? 719 01:03:47,085 --> 01:03:48,628 You shouldn't get angry at me. 720 01:03:48,711 --> 01:03:51,214 I'm just telling the truth like you did. 721 01:04:03,309 --> 01:04:06,145 Is that why you asked me out? 722 01:04:06,729 --> 01:04:08,189 Isn't that what you wanted? 723 01:04:11,359 --> 01:04:15,113 Oh, I guess that's not what you wanted from me. 724 01:04:16,114 --> 01:04:17,991 And you say you really like me? 725 01:04:18,574 --> 01:04:19,450 That's nonsense. 726 01:04:19,534 --> 01:04:21,619 What about you? Why did you say that to Seol-a? 727 01:04:21,703 --> 01:04:24,455 Was that just to screw me over? It wasn't, right? 728 01:04:24,539 --> 01:04:27,917 It was. I just did that to screw you over. 729 01:04:28,001 --> 01:04:30,378 You were leading me on but saying I was a friend, 730 01:04:30,461 --> 01:04:33,923 then I found out you had a girlfriend. I did it because you were a jerk. 731 01:04:34,590 --> 01:04:35,550 Hey. 732 01:04:36,509 --> 01:04:37,969 So am I the only jerk here? 733 01:04:39,387 --> 01:04:40,221 Do you regret it? 734 01:04:42,390 --> 01:04:43,516 Do you regret 735 01:04:44,976 --> 01:04:46,019 what we did? 736 01:04:50,606 --> 01:04:51,566 Yes. 737 01:04:53,359 --> 01:04:54,444 I regret it. 738 01:04:57,572 --> 01:05:01,034 You, this messed up relationship, and everything we did. 739 01:05:03,161 --> 01:05:04,996 But I won't blame you. 740 01:05:05,872 --> 01:05:06,998 I brought it on myself. 741 01:05:08,499 --> 01:05:11,919 I knew there was no happy ending for us, 742 01:05:12,003 --> 01:05:15,882 but I was an idiot for getting my hopes up and thinking you could be sincere. 743 01:05:19,385 --> 01:05:22,472 You told me that I had the right to decide our relationship. 744 01:05:25,516 --> 01:05:27,560 I don't want to see you ever again. 745 01:06:55,398 --> 01:06:56,649 I lost 746 01:06:58,693 --> 01:06:59,902 Na-bi… 747 01:07:01,362 --> 01:07:02,363 for good. 748 01:07:48,159 --> 01:07:49,869 Hey, Na-bi! 749 01:07:49,952 --> 01:07:52,872 It feels like I'm having terrible, recurring nightmares. 750 01:07:52,955 --> 01:07:54,457 Let's fix this. 751 01:07:54,540 --> 01:07:56,792 You look the happiest when you're working on your pieces. 752 01:07:56,876 --> 01:07:57,793 And the prettiest. 753 01:07:58,377 --> 01:08:00,713 - I'm excited to see it. - But can you come? 754 01:08:00,796 --> 01:08:02,256 Don't strain yourself. 755 01:08:02,340 --> 01:08:05,134 No, I have to make it. It's your exhibition. 756 01:08:05,718 --> 01:08:10,306 How can I define the feelings I have left for Jae-eon? 757 01:08:10,389 --> 01:08:12,099 - Na-bi. - If you decided to be a jerk, 758 01:08:12,183 --> 01:08:13,851 you should've stayed that way. Why are you here like this? 759 01:08:13,935 --> 01:08:15,436 What do you want from me? 760 01:08:15,520 --> 01:08:17,647 I'll stay away from you. I promise. 761 01:08:17,730 --> 01:08:21,901 Lingering affection? Regret? Hate? Or… 762 01:08:21,984 --> 01:08:23,903 Do I still have a chance with you? 763 01:08:24,654 --> 01:08:25,696 Please accept this. 764 01:08:31,007 --> 01:08:32,836 Dramaday.net 49402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.