All language subtitles for Moscow.Never.Sleeps.2017.RUSSIAN.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,541 --> 00:00:50,625 SNAPSHOT FILMS and AI FILM present 2 00:00:53,166 --> 00:00:56,625 In association with BLINDER FILMS 3 00:00:59,250 --> 00:01:02,625 With the participation of THE IRISH FILM BOARD and EURIMAGES 4 00:01:48,625 --> 00:01:50,500 Heaven or hell? 5 00:01:50,750 --> 00:01:52,000 Hospital No. 53, 6 00:01:52,041 --> 00:01:53,166 Moscow. 7 00:01:53,500 --> 00:01:55,375 Must be hell so. 8 00:02:03,875 --> 00:02:11,708 Yuri Stoyanov Anastasia Shalonko 9 00:02:11,750 --> 00:02:19,833 Alexey Serebriakov Lubov Aksenova 10 00:02:19,875 --> 00:02:27,333 Mikhail Efremov Rustam Akhmadeev 11 00:02:27,750 --> 00:02:34,916 Evgenia Brik Alena Babenko 12 00:02:35,583 --> 00:02:42,875 Sergey Belov Oleg Dolin 13 00:02:44,166 --> 00:02:47,958 Tatiana Spiricheva 14 00:02:48,291 --> 00:02:51,666 Elena Safonova 15 00:02:52,083 --> 00:02:55,416 Anna Gulyarenko 16 00:02:55,958 --> 00:02:58,916 Ivan Mozgovoy 17 00:03:00,583 --> 00:03:03,916 Sofya Resnianskaya 18 00:03:11,041 --> 00:03:12,458 Hello Vera. 19 00:03:14,500 --> 00:03:16,041 Be careful with the iron. 20 00:03:16,916 --> 00:03:17,708 Honey… 21 00:03:18,000 --> 00:03:19,875 …she's going to burn herself again. 22 00:03:20,250 --> 00:03:21,333 Nobody's gonna burn themselves. 23 00:03:22,291 --> 00:03:24,041 I'm keeping an eye on her. 24 00:03:29,916 --> 00:03:31,208 Tell me…eh… 25 00:03:31,916 --> 00:03:33,416 When's Vladimir coming? 26 00:03:33,666 --> 00:03:34,916 One o’clock. 27 00:03:37,208 --> 00:03:39,000 Have you told her yet? 28 00:03:44,083 --> 00:03:45,041 Masha. 29 00:03:46,541 --> 00:03:47,500 Wait, Masha! 30 00:03:53,208 --> 00:03:54,333 Granny... 31 00:03:55,166 --> 00:03:56,291 Today... 32 00:03:56,916 --> 00:03:58,541 is the day you're moving out. 33 00:04:02,291 --> 00:04:04,583 To the retirement home, Vera. 34 00:04:06,750 --> 00:04:08,875 Vladimir is on his way... 35 00:04:09,625 --> 00:04:10,875 …to help… 36 00:04:11,833 --> 00:04:12,875 …bring your things there. 37 00:04:15,166 --> 00:04:16,500 You want to write something? 38 00:04:38,291 --> 00:04:40,541 “Don't let Vladimir drink” 39 00:05:42,958 --> 00:05:44,333 My monster's stronger. 40 00:05:44,375 --> 00:05:47,333 he's going to push your robot off the table. 41 00:05:49,500 --> 00:05:51,125 You're pretty strong, aren't you? 42 00:05:51,166 --> 00:05:52,333 Anton... 43 00:05:52,375 --> 00:05:54,375 The ministry won't approve the project 44 00:05:54,666 --> 00:05:56,833 unless they get a controlling stake. 45 00:06:00,500 --> 00:06:02,041 They can shove their controlling stake 46 00:06:02,083 --> 00:06:03,458 up their collective arses. 47 00:06:03,500 --> 00:06:04,958 The contracts are already signed. 48 00:06:05,375 --> 00:06:08,625 The contracts can be easily unsigned. 49 00:06:08,666 --> 00:06:09,166 Slava… 50 00:06:09,750 --> 00:06:11,250 …this is a game. 51 00:06:11,541 --> 00:06:13,375 We just have to make sure we don’t blink first. 52 00:06:13,416 --> 00:06:16,166 We have to make sure we don't blink, and lose everything. 53 00:06:22,500 --> 00:06:24,041 So now we need bodyguards again? 54 00:06:24,416 --> 00:06:25,375 It's just a precaution. 55 00:06:26,125 --> 00:06:27,708 Stop fighting them. 56 00:06:28,458 --> 00:06:30,916 Mind your own business. I'll decide myself what to do. 57 00:06:30,958 --> 00:06:33,166 When my son's in danger, it's my business too. 58 00:06:33,208 --> 00:06:35,333 Our son! Ours! 59 00:06:35,625 --> 00:06:37,750 He may not live with me but he's my son too. 60 00:06:50,166 --> 00:06:53,041 It's no laughing matter for one of Russia's most popular comedians. 61 00:06:53,416 --> 00:06:57,125 Messages of support have been flooding in… 62 00:06:57,166 --> 00:07:00,208 from the government and the world of film and TV 63 00:07:00,250 --> 00:07:02,666 where the actor has worked for over 30 years. 64 00:07:03,500 --> 00:07:05,500 There's no way around it. 65 00:07:05,541 --> 00:07:07,625 You need a second operation. 66 00:07:11,125 --> 00:07:13,041 If I don't have the operation... 67 00:07:13,583 --> 00:07:15,916 How long will I have left? 68 00:07:16,500 --> 00:07:18,208 How many months? 69 00:07:23,833 --> 00:07:25,166 How many weeks? 70 00:07:26,625 --> 00:07:27,875 Don't stay long. 71 00:07:27,916 --> 00:07:29,916 He shouldn't even be having visitors. 72 00:07:30,500 --> 00:07:32,041 Your mother's with him already. 73 00:07:32,083 --> 00:07:33,208 In there. 74 00:07:34,541 --> 00:07:35,541 Thanks. 75 00:07:35,958 --> 00:07:36,916 Listen to me. 76 00:07:36,958 --> 00:07:37,833 I need a drink. 77 00:07:37,875 --> 00:07:40,250 And I don't care what the doctors say! 78 00:07:40,291 --> 00:07:41,416 For once in your life… 79 00:07:41,458 --> 00:07:43,958 …can you just listen to the voice of reason? 80 00:07:44,000 --> 00:07:45,458 Just once! 81 00:07:46,125 --> 00:07:46,625 Hi. 82 00:07:46,875 --> 00:07:48,416 Ilya! 83 00:07:48,458 --> 00:07:50,500 Oh my god, my boy! 84 00:07:50,541 --> 00:07:51,666 Where have you been? 85 00:07:51,708 --> 00:07:52,708 Three months. 86 00:07:52,750 --> 00:07:54,416 The prodigal son... 87 00:07:54,458 --> 00:07:55,625 …returns to see… 88 00:07:55,666 --> 00:07:57,458 …his father wither away. 89 00:07:57,500 --> 00:07:58,833 Stop, Valery. 90 00:08:00,041 --> 00:08:01,291 Where have you been? 91 00:08:01,333 --> 00:08:02,708 I've been here, in Moscow. 92 00:08:02,750 --> 00:08:03,750 What.. 93 00:08:03,791 --> 00:08:05,291 Was it too hard to pick up the phone? 94 00:08:05,875 --> 00:08:07,541 While you've been lazing around, 95 00:08:07,833 --> 00:08:09,791 boozing and doing nothing, 96 00:08:10,708 --> 00:08:13,333 your mother's been worried sick about you! 97 00:08:13,375 --> 00:08:14,708 She's just as worried about you! 98 00:08:14,750 --> 00:08:15,666 About me? 99 00:08:16,000 --> 00:08:17,541 She's more worried about me! 100 00:08:17,583 --> 00:08:18,250 But… 101 00:08:18,875 --> 00:08:21,208 I've only got a few weeks left to worry her! 102 00:08:21,250 --> 00:08:24,125 You've got your whole life! 103 00:08:25,541 --> 00:08:27,458 What do you mean, "a few weeks"? 104 00:08:29,166 --> 00:08:30,708 Mom, what's he saying? 105 00:08:34,041 --> 00:08:34,958 Mom? 106 00:09:13,083 --> 00:09:14,291 Katia, That’s great. Thanks. 107 00:09:14,875 --> 00:09:15,916 See you tonight. 108 00:09:17,166 --> 00:09:18,791 Come on, I'll walk you out. 109 00:09:20,791 --> 00:09:22,458 Slava, They're just messing around 110 00:09:22,500 --> 00:09:24,500 and trying to hustle us for more money. 111 00:09:25,000 --> 00:09:26,125 It'll be business as usual. 112 00:09:26,166 --> 00:09:28,333 We get government funding. They get a kickback. 113 00:09:29,333 --> 00:09:32,125 I've worked with them for ten years... 114 00:09:34,250 --> 00:09:36,166 And we’ve always come to an agreement. 115 00:09:36,583 --> 00:09:37,541 How was everything? 116 00:09:37,583 --> 00:09:38,833 Fine. There was a problem with the sound. 117 00:09:38,875 --> 00:09:41,291 No. Any talk of police raids or tax investigations… 118 00:09:42,125 --> 00:09:43,166 …is just an idle threat. 119 00:09:43,208 --> 00:09:44,458 Yeah, It’s part of their game. 120 00:09:44,791 --> 00:09:45,833 It doesn’t frighten me. 121 00:09:46,500 --> 00:09:48,041 Their speakers are terrible. 122 00:09:48,083 --> 00:09:48,708 Slava. 123 00:09:48,750 --> 00:09:50,166 We're not backing down. 124 00:09:54,375 --> 00:09:55,166 What's this? 125 00:09:55,208 --> 00:09:56,833 Footage from the rehearsal. 126 00:09:57,291 --> 00:10:00,000 Check it out when you have a minute. 127 00:10:01,000 --> 00:10:03,458 I'd rather check you out in real life. 128 00:10:04,625 --> 00:10:05,833 What's wrong? 129 00:10:07,041 --> 00:10:08,791 It's just that the acoustics are awful. 130 00:10:11,875 --> 00:10:13,458 You know it wasn't easy 131 00:10:13,500 --> 00:10:15,333 to get you this gig. 132 00:10:16,208 --> 00:10:17,083 I know. 133 00:10:18,500 --> 00:10:19,416 Sorry. 134 00:10:20,250 --> 00:10:21,375 There's no need to apologise. 135 00:10:57,583 --> 00:11:00,041 - Yes, we agree to their terms… - Young man! 136 00:11:00,083 --> 00:11:01,958 - Sign all the documents… - Where are you going? 137 00:11:02,000 --> 00:11:03,291 …and bring them to the office. 138 00:11:39,125 --> 00:11:40,250 Katya. 139 00:11:43,958 --> 00:11:45,375 Katya, are you there? 140 00:12:00,666 --> 00:12:03,083 Katya, I know you're there. You can hear me. 141 00:12:07,333 --> 00:12:10,208 Katya, I need you now more than ever. 142 00:12:12,875 --> 00:12:15,416 And I don't believe you’ve stopped loving me 143 00:12:15,458 --> 00:12:18,333 just because you met some rich guy. 144 00:12:20,708 --> 00:12:22,625 Katya, I need you. 145 00:12:23,208 --> 00:12:24,500 Are you listening? 146 00:12:24,875 --> 00:12:25,625 Katya 147 00:12:31,500 --> 00:12:33,625 You can't just pretend I never existed. 148 00:12:51,666 --> 00:12:53,250 Valery Fyodorovich, where are you going? 149 00:12:54,166 --> 00:12:56,750 Valery Fyodorovich, you're not allowed to leave! 150 00:12:57,250 --> 00:12:58,416 You should be in your bed. 151 00:12:58,458 --> 00:13:00,291 I should be in the nearest bar. 152 00:13:01,500 --> 00:13:03,458 Get your hands off me! 153 00:13:03,500 --> 00:13:04,833 Valery! 154 00:13:04,875 --> 00:13:06,291 Look who's on fighting form! 155 00:13:07,208 --> 00:13:08,208 Excuse us. 156 00:13:08,250 --> 00:13:09,916 - Hi. - Hi, Lets go. 157 00:13:13,208 --> 00:13:14,833 They've fixed you up quickly. 158 00:13:14,875 --> 00:13:17,416 I wish they’d fix me up with a drink. 159 00:13:17,791 --> 00:13:18,791 Where's Natasha? 160 00:13:19,291 --> 00:13:20,291 Natasha’s gone. 161 00:13:21,250 --> 00:13:23,916 You’ve managed to avoid each other again. 162 00:13:23,958 --> 00:13:25,583 Years of practice, my darling. 163 00:13:25,625 --> 00:13:26,291 In here? 164 00:13:29,375 --> 00:13:30,333 Tell me. 165 00:13:31,833 --> 00:13:33,583 Why are they all here? 166 00:13:34,625 --> 00:13:35,708 Waiting for me to die. 167 00:13:35,750 --> 00:13:37,625 No they're here to support you. 168 00:13:38,333 --> 00:13:39,541 The nation wants you to survive. 169 00:13:39,583 --> 00:13:41,083 The nation wants a show. 170 00:13:41,125 --> 00:13:43,541 My jokes aren’t enough anymore. Now they want to see my coffin. 171 00:13:43,583 --> 00:13:45,041 Valery, don't say that. 172 00:13:46,458 --> 00:13:48,208 What are we going to do with you? 173 00:13:49,041 --> 00:13:50,916 We'll do what we always do. 174 00:13:52,625 --> 00:13:54,458 On weekends, I'll be with you, 175 00:13:55,833 --> 00:13:58,833 and during the week, I'll stay with Natasha, 176 00:14:00,083 --> 00:14:02,083 and think about you all the time. 177 00:14:04,208 --> 00:14:05,541 Listen, Honey… 178 00:14:05,583 --> 00:14:08,666 can you bring me something a bit stronger next time? 179 00:14:08,708 --> 00:14:10,333 No way. 180 00:14:11,125 --> 00:14:12,625 I need you to stay alive. 181 00:14:24,166 --> 00:14:26,583 Valery, what did the doctor say? 182 00:14:27,583 --> 00:14:28,541 He said... 183 00:14:29,083 --> 00:14:31,333 that my arteries are blocked. 184 00:14:32,083 --> 00:14:33,500 …and I need to drink... 185 00:14:33,541 --> 00:14:35,208 ... more cognac… 186 00:14:35,583 --> 00:14:36,916 …to reduce my stress levels. 187 00:15:21,000 --> 00:15:22,458 Is he not too old for you? 188 00:15:22,500 --> 00:15:23,958 Let me see. 189 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 Stop! Give it back! 190 00:15:28,166 --> 00:15:29,125 Have you both gone crazy? 191 00:15:29,166 --> 00:15:30,541 What are you fighting about again? 192 00:15:30,583 --> 00:15:31,833 Lera's got a boyfriend. 193 00:15:31,875 --> 00:15:33,166 Shut up! He's not my boyfriend. 194 00:15:33,208 --> 00:15:34,875 Stop bullying the child. 195 00:15:34,916 --> 00:15:36,583 Leave me alone! I don't take orders from you! 196 00:15:48,916 --> 00:15:52,083 MOSCOW CITY DEVELOPMENT COMMITTEE 197 00:15:56,625 --> 00:15:59,500 Happy City Day, Anton Nikolaevich! 198 00:15:59,541 --> 00:16:00,541 You too. 199 00:16:00,583 --> 00:16:01,583 You've lost weight. 200 00:16:01,916 --> 00:16:03,083 Suffering from stress? 201 00:16:03,125 --> 00:16:04,208 Exercise. 202 00:16:04,250 --> 00:16:05,500 Running? 203 00:16:06,916 --> 00:16:08,291 Karate. 204 00:16:08,750 --> 00:16:10,041 I hope it’ll help. 205 00:16:13,625 --> 00:16:16,791 As of today, the survey for the district development… 206 00:16:17,125 --> 00:16:18,000 has concluded. 207 00:16:18,875 --> 00:16:21,208 Completion of the project's second phase 208 00:16:21,250 --> 00:16:22,708 now depends on governmental provision 209 00:16:22,750 --> 00:16:26,083 of electricity, water works, sewage and the new… 210 00:16:26,125 --> 00:16:27,166 Stop. 211 00:16:27,208 --> 00:16:28,500 …metro station. 212 00:16:28,541 --> 00:16:30,625 Did you give him our offer? 213 00:16:30,666 --> 00:16:31,333 Yes 214 00:16:32,333 --> 00:16:34,333 Your offer - is not an offer. 215 00:16:36,416 --> 00:16:38,041 We’d be very happy to discuss 216 00:16:38,291 --> 00:16:39,541 ..the standard terms... 217 00:16:39,958 --> 00:16:42,458 …for obtaining government support. 218 00:16:42,500 --> 00:16:44,250 Government support has been approved. 219 00:16:44,291 --> 00:16:46,833 We are now the majority shareholder 220 00:16:46,875 --> 00:16:50,208 Remaining contracts will be signed within a week. 221 00:16:56,708 --> 00:16:58,750 You can't do that without my permission. 222 00:16:58,791 --> 00:17:00,041 It's already done. 223 00:17:03,958 --> 00:17:05,458 After this meeting 224 00:17:05,500 --> 00:17:08,833 Our offer for your shareholding will expire. 225 00:17:10,541 --> 00:17:11,375 Anton. 226 00:17:11,750 --> 00:17:12,750 Just sign it 227 00:17:12,791 --> 00:17:15,208 and avoid more problems for yourself. 228 00:17:18,416 --> 00:17:19,875 So, you think you can just 229 00:17:19,916 --> 00:17:21,958 steal the project from us that easily? 230 00:17:23,125 --> 00:17:25,333 I'm stealing nothing from you. 231 00:17:25,958 --> 00:17:27,541 Because you don’t own anything 232 00:17:28,041 --> 00:17:29,250 My contracts are signed. 233 00:17:29,541 --> 00:17:30,916 I control the project. 234 00:17:31,208 --> 00:17:33,125 You don’t control anything, Anton. 235 00:17:33,416 --> 00:17:35,333 And neither do I. 236 00:17:36,041 --> 00:17:37,916 Orders come down from above 237 00:17:38,541 --> 00:17:39,833 Just as they’ve always done 238 00:17:41,333 --> 00:17:42,666 You don't like it, 239 00:17:43,875 --> 00:17:45,708 go live in London. 240 00:17:59,541 --> 00:18:00,958 Good people. 241 00:18:03,208 --> 00:18:04,333 Go fuck yourselves. 242 00:18:09,458 --> 00:18:10,500 Slava. 243 00:18:56,250 --> 00:18:57,000 Dmitri 244 00:18:57,041 --> 00:18:58,583 I'm at the epicentre 245 00:18:58,625 --> 00:19:02,333 of this year's Moscow City Day celebrations. 246 00:19:02,375 --> 00:19:03,333 Throughout the day 247 00:19:03,375 --> 00:19:04,541 over a thousand events will be taking place 248 00:19:04,958 --> 00:19:05,833 Luba 249 00:19:07,583 --> 00:19:08,666 Why is there no food? 250 00:19:09,833 --> 00:19:11,416 Because there's no money. 251 00:19:14,000 --> 00:19:15,416 If there's no money, go get a job. 252 00:19:15,458 --> 00:19:16,041 Here. 253 00:19:16,541 --> 00:19:18,000 I'm going to Stepan's 254 00:19:18,041 --> 00:19:19,375 to help move Granny out. 255 00:19:19,708 --> 00:19:22,375 Get some food and drinks for tonight. 256 00:19:23,041 --> 00:19:24,791 So we're having a party? At what time? 257 00:19:24,833 --> 00:19:25,375 At seven. 258 00:19:25,750 --> 00:19:26,916 Cool. Who's coming? 259 00:19:26,958 --> 00:19:27,958 What difference is it to you? 260 00:19:28,000 --> 00:19:30,416 You better be out of here by then. 261 00:19:30,458 --> 00:19:32,000 And take the other one with you. 262 00:19:32,375 --> 00:19:33,291 No chance. 263 00:19:33,333 --> 00:19:35,333 Why not, girls? It's Moscow City Day! 264 00:19:35,375 --> 00:19:37,416 Go out and have some fun. 265 00:19:38,083 --> 00:19:39,333 With that wet blanket!? 266 00:19:39,375 --> 00:19:40,958 She doesn't even speak! 267 00:19:41,625 --> 00:19:42,541 Lera, 268 00:19:42,833 --> 00:19:46,000 Do you want to go out and celebrate City Day? 269 00:19:47,208 --> 00:19:48,375 Take her to a nightclub! 270 00:19:48,416 --> 00:19:50,208 She's too young for nightclubs. 271 00:19:50,833 --> 00:19:51,833 Take her to Paparazzi's! 272 00:19:52,333 --> 00:19:54,625 Dad, What the hell!? I'm not taking her anywhere! 273 00:19:54,666 --> 00:19:55,416 She's a loser! 274 00:19:55,958 --> 00:19:56,666 Piss off. 275 00:19:57,416 --> 00:19:58,583 Shut up, donkey! 276 00:19:59,458 --> 00:20:00,458 Are you fucking nuts?! 277 00:20:01,458 --> 00:20:02,416 what the hell?! 278 00:20:02,458 --> 00:20:02,875 Girls! Stop! 279 00:20:04,708 --> 00:20:05,666 Stop! Calm down! 280 00:20:05,958 --> 00:20:06,958 What the hell?! 281 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 Stop fighting! 282 00:20:08,791 --> 00:20:09,625 I said stop fighting! 283 00:20:10,666 --> 00:20:11,500 Get out of here! 284 00:20:14,500 --> 00:20:16,000 Tell her to stay in her room. 285 00:20:23,458 --> 00:20:24,916 I'm sick to death of the two of you. 286 00:20:25,625 --> 00:20:27,208 Brainless and useless, 287 00:20:27,250 --> 00:20:28,625 both of you! 288 00:20:38,541 --> 00:20:39,375 Darling... 289 00:20:43,541 --> 00:20:44,500 Lera... 290 00:20:45,000 --> 00:20:46,458 ...if you just ignored her… 291 00:20:46,500 --> 00:20:47,875 …things would be easier. 292 00:20:51,208 --> 00:20:53,250 Things would be easier 293 00:20:53,291 --> 00:20:54,833 if you hadn't married that idiot! 294 00:20:57,791 --> 00:21:00,125 I want to live with my real father. 295 00:21:03,750 --> 00:21:05,166 You may not remember, 296 00:21:05,208 --> 00:21:06,958 but your real father wasn't much better. 297 00:21:08,458 --> 00:21:09,750 I don't believe you. 298 00:21:11,125 --> 00:21:11,625 Lera, 299 00:21:11,666 --> 00:21:13,083 he abandoned us. 300 00:21:13,416 --> 00:21:15,291 He left us with nothing. 301 00:21:17,291 --> 00:21:18,958 We'd be better off on the streets. 302 00:21:19,333 --> 00:21:20,416 No we wouldn't. 303 00:21:21,583 --> 00:21:23,166 But you're doing your best to bring that about. 304 00:21:43,041 --> 00:21:44,000 Hello Vladimir Ivanovich. 305 00:21:44,041 --> 00:21:45,500 All set to go? 306 00:21:46,125 --> 00:21:47,458 Not quite, as you can see. 307 00:21:48,125 --> 00:21:49,458 What's all this? 308 00:21:49,500 --> 00:21:50,666 Is she bringing it all with her? 309 00:21:51,750 --> 00:21:52,833 Yeah... 310 00:21:53,125 --> 00:21:54,583 as long as there's enough space. 311 00:21:56,708 --> 00:21:59,041 What will you do with the piano? 312 00:21:59,083 --> 00:21:59,791 Nothing. 313 00:22:00,125 --> 00:22:01,666 She hasn't played it in 10 years. 314 00:22:02,208 --> 00:22:02,916 Pity. 315 00:22:03,333 --> 00:22:05,666 She used to be a great pianist. 316 00:22:06,750 --> 00:22:07,875 Maybe you'll take it up? 317 00:22:08,250 --> 00:22:09,291 That's unlikely. 318 00:22:09,333 --> 00:22:10,333 Why? 319 00:22:10,791 --> 00:22:13,166 Are those video games going to use up all your energy? 320 00:22:59,916 --> 00:23:00,791 Hello. 321 00:23:01,166 --> 00:23:02,208 Hello. 322 00:23:02,250 --> 00:23:04,125 ... while you've been lying on that couch… 323 00:23:04,166 --> 00:23:06,000 …she's been cooking and cleaning for you... 324 00:23:06,041 --> 00:23:08,125 ...you never even gave her a bath. 325 00:23:10,125 --> 00:23:11,250 Let's have a drink. 326 00:23:13,500 --> 00:23:15,916 I'm not in the mood for celebrating. 327 00:23:15,958 --> 00:23:17,375 We're not celebrating. 328 00:23:17,750 --> 00:23:18,750 We're marking an occasion. 329 00:23:19,500 --> 00:23:20,833 For good or for ill... 330 00:23:21,375 --> 00:23:23,041 …a new chapter in our lives… 331 00:23:23,083 --> 00:23:24,375 …should always be marked. 332 00:23:28,625 --> 00:23:32,000 Don't let Vladimir drink. 333 00:23:32,708 --> 00:23:34,666 Her handwriting's gone to pot. 334 00:23:35,291 --> 00:23:36,458 This one’s for you. 335 00:23:36,708 --> 00:23:37,541 Why? 336 00:23:38,041 --> 00:23:40,041 For taking care of your granny. 337 00:23:40,291 --> 00:23:42,416 Masha thinks I neglected her. 338 00:23:45,458 --> 00:23:47,375 You did much more for her… 339 00:23:47,708 --> 00:23:49,375 …than I could have done 340 00:23:50,416 --> 00:23:52,333 or that your mother would have done, if she were alive. 341 00:23:52,375 --> 00:23:53,958 That's for sure 342 00:23:54,000 --> 00:23:55,083 Listen. 343 00:23:56,000 --> 00:23:57,666 Don't speak about my mother like that. 344 00:23:58,875 --> 00:24:00,958 You don't know what she would have done. 345 00:24:01,000 --> 00:24:02,875 She didn't even take care of you! 346 00:24:03,208 --> 00:24:05,875 You think she'd bother with an old woman like that, yeah? 347 00:24:12,458 --> 00:24:14,166 Make sure that the press conference 348 00:24:14,208 --> 00:24:16,791 is billed as an official launch of the project. 349 00:24:16,833 --> 00:24:18,291 Serve food and drinks. 350 00:24:18,333 --> 00:24:20,000 Before it starts, make sure to hand out 351 00:24:20,041 --> 00:24:21,875 the list of questions to the journalists 352 00:24:21,916 --> 00:24:23,625 I'll write up the questions myself. 353 00:24:26,833 --> 00:24:28,791 They're sending over the tax police. 354 00:24:34,416 --> 00:24:35,916 Are you now on their side? 355 00:24:35,958 --> 00:24:36,791 No. 356 00:24:39,125 --> 00:24:40,208 But I'm quitting. 357 00:24:42,833 --> 00:24:44,500 They'll be here in half an hour. 358 00:24:45,166 --> 00:24:47,250 But you can still change your mind. 359 00:24:47,291 --> 00:24:49,625 Fuck you, coward! 360 00:24:49,666 --> 00:24:51,416 This has nothing to do with cowardice. 361 00:24:51,458 --> 00:24:52,875 It's about survival. 362 00:24:54,958 --> 00:24:56,125 Anton, come here. 363 00:24:56,166 --> 00:24:57,291 look out the window. 364 00:25:01,666 --> 00:25:03,375 They control everything here. 365 00:25:03,416 --> 00:25:05,875 And you think we can take them on. 366 00:25:07,083 --> 00:25:08,625 We don't stand a chance against them. 367 00:25:08,666 --> 00:25:09,958 And we never did. 368 00:25:11,125 --> 00:25:13,083 Is that what they told you to tell me? 369 00:25:13,125 --> 00:25:15,041 They told me to reason with you. 370 00:25:15,083 --> 00:25:15,958 How kind of them! 371 00:25:16,000 --> 00:25:17,375 First, stab me in the back, 372 00:25:17,416 --> 00:25:18,541 Then try to reason with me. 373 00:25:18,583 --> 00:25:20,166 It’s me who’s trying to reason with you. 374 00:25:20,666 --> 00:25:21,958 They don't give a shit about you. 375 00:25:22,416 --> 00:25:23,125 Slava. 376 00:25:23,416 --> 00:25:25,291 Let me just be frank. 377 00:25:25,333 --> 00:25:27,125 You've betrayed me! 378 00:25:42,125 --> 00:25:43,166 Anton Nikolaevich. 379 00:25:43,708 --> 00:25:44,583 What? 380 00:25:44,625 --> 00:25:45,791 Our security guards have disappeared. 381 00:27:46,833 --> 00:27:47,875 Lets run. 382 00:28:19,875 --> 00:28:22,791 The building was constructed in the 19th century. 383 00:28:23,041 --> 00:28:24,791 An architectural monument. 384 00:28:25,416 --> 00:28:27,000 The floors are mopped every day. 385 00:28:27,041 --> 00:28:27,875 Clean. 386 00:28:28,583 --> 00:28:30,208 Four meals a day. 387 00:28:31,291 --> 00:28:34,333 A world literature library, 388 00:28:34,375 --> 00:28:35,125 a television set, 389 00:28:36,500 --> 00:28:37,958 with one channel. 390 00:28:38,250 --> 00:28:39,791 You won't get bored here. 391 00:28:40,958 --> 00:28:42,791 When her turn comes, 392 00:28:43,583 --> 00:28:45,583 we'll transfer her to a double room. 393 00:28:47,583 --> 00:28:49,291 If you need me... 394 00:28:50,041 --> 00:28:50,916 I'll be in my office. 395 00:29:07,000 --> 00:29:09,625 If you have any problems, 396 00:29:10,416 --> 00:29:11,416 press this button 397 00:29:12,500 --> 00:29:14,625 Just press the button to call us. 398 00:29:15,250 --> 00:29:17,333 And don't worry. Don't get anxious. 399 00:29:17,375 --> 00:29:20,125 They do everything for you here. 400 00:29:32,541 --> 00:29:33,708 I'll wait for you. 401 00:29:34,125 --> 00:29:34,875 Bye. 402 00:29:38,500 --> 00:29:39,166 Granny. 403 00:29:41,416 --> 00:29:42,416 I have to go as well. 404 00:30:14,708 --> 00:30:16,791 CANTEEN 405 00:30:19,666 --> 00:30:20,875 How much cash do you have? 406 00:30:20,916 --> 00:30:22,166 Fuck knows. 407 00:30:22,458 --> 00:30:23,791 how much? 408 00:30:24,125 --> 00:30:25,875 Enough for tonight. Why? 409 00:30:27,916 --> 00:30:30,666 I have to give my old dear something. 410 00:30:31,958 --> 00:30:33,000 You can shove it up her arse. 411 00:30:33,500 --> 00:30:35,666 I'll shove it up your arse. 412 00:30:35,708 --> 00:30:36,583 Got it? 413 00:30:37,083 --> 00:30:37,958 Put the camera away. 414 00:30:41,041 --> 00:30:44,083 Look, that guy looks like... 415 00:30:44,625 --> 00:30:45,625 Arnold Schwarzenegger? 416 00:30:45,666 --> 00:30:46,833 Are you retarded? 417 00:30:46,875 --> 00:30:48,958 I'm telling you, it's that guy... 418 00:30:49,000 --> 00:30:51,375 There were two of them. In that thing. What's his name? 419 00:30:51,416 --> 00:30:52,291 Eddie Murphy? 420 00:30:52,333 --> 00:30:54,500 Are you an idiot? Cut it out. 421 00:30:54,541 --> 00:30:55,875 Look over there. 422 00:30:56,208 --> 00:30:57,625 Do you remember that TV show? 423 00:30:58,375 --> 00:30:59,541 Can I help you? 424 00:30:59,791 --> 00:31:00,916 Do you have any booze? 425 00:31:01,250 --> 00:31:02,625 For you, anytime. 426 00:31:02,666 --> 00:31:03,708 What's his name? 427 00:31:04,041 --> 00:31:05,416 There were two of them. 428 00:31:05,458 --> 00:31:08,458 They used to do cool shit, always joking around, 429 00:31:09,000 --> 00:31:11,458 And they used to make fun of different people. 430 00:31:11,500 --> 00:31:12,791 Do you not remember? 431 00:31:12,833 --> 00:31:14,416 Actually he looks familiar. 432 00:31:15,000 --> 00:31:15,958 Oh wow! 433 00:31:16,000 --> 00:31:17,541 Come on. Lets go over to him! 434 00:31:17,833 --> 00:31:19,708 - I promise you. Lets go. - But maybe it's not him? 435 00:31:20,083 --> 00:31:21,291 - I swear it's him. - How do you know? 436 00:31:22,291 --> 00:31:24,166 We'll just go over and say hello. 437 00:31:26,041 --> 00:31:26,958 You're right - It's him! 438 00:31:27,000 --> 00:31:27,791 It's you, right? 439 00:31:28,375 --> 00:31:29,291 Guys, can I help you? 440 00:31:29,333 --> 00:31:30,083 I told you it's him. 441 00:31:30,125 --> 00:31:31,125 My name's Artur. 442 00:31:32,000 --> 00:31:33,250 Can we buy you a drink? 443 00:31:33,541 --> 00:31:34,208 Look. Guys. 444 00:31:35,750 --> 00:31:37,166 Let's just have one. 445 00:31:37,208 --> 00:31:38,416 Come on! You're famous, right? 446 00:31:40,208 --> 00:31:41,500 Thanks guys, but I need to be alone. 447 00:31:41,541 --> 00:31:44,000 I swear to you! We're talking to him right now. 448 00:31:44,041 --> 00:31:44,958 Right. 449 00:31:45,000 --> 00:31:46,541 Fellas, here's the deal... 450 00:31:47,041 --> 00:31:48,333 You go back to your table, 451 00:31:48,375 --> 00:31:50,125 and I'll join you when I'm finished. 452 00:31:50,166 --> 00:31:51,125 You promise? 453 00:31:52,458 --> 00:31:53,750 Holy shit! 454 00:31:53,791 --> 00:31:55,000 You better. 455 00:31:58,041 --> 00:31:58,958 Holy shit! 456 00:31:59,541 --> 00:32:02,166 Listen, we could sell these photos to a magazine. 457 00:32:03,000 --> 00:32:03,875 Look! 458 00:32:58,583 --> 00:33:00,083 Don't show the car here. 459 00:33:00,500 --> 00:33:02,333 Park it around the back. 460 00:33:40,250 --> 00:33:41,583 Katya, are you home? 461 00:33:48,958 --> 00:33:49,958 Katya? 462 00:34:18,666 --> 00:34:20,041 Take a photo of him smoking. 463 00:34:20,083 --> 00:34:22,083 - Go on, take a photo! - Hold on. 464 00:34:22,375 --> 00:34:24,083 He's gonna have another drink. 465 00:34:24,583 --> 00:34:25,875 - Take a photo! - I'm taking a photo! 466 00:34:27,875 --> 00:34:29,750 He’s changed his mind. Look! 467 00:34:38,458 --> 00:34:39,416 Shit! 468 00:34:39,458 --> 00:34:40,583 The hooligans have arrived. 469 00:34:42,333 --> 00:34:43,666 So where's the famous guy? 470 00:34:43,958 --> 00:34:45,625 He's sitting over there. 471 00:34:45,666 --> 00:34:46,500 Motherfucker! 472 00:34:46,541 --> 00:34:49,333 Hey, what the fuck! Calm down. Sit. 473 00:34:52,041 --> 00:34:55,125 He's been sitting there for ages, just drinking. 474 00:34:56,958 --> 00:35:00,041 Unbelievable! It's just like on TV. Look at this. 475 00:35:00,958 --> 00:35:02,041 What’s he doing here? 476 00:35:03,041 --> 00:35:05,041 Look at this! It's amazing. 477 00:35:06,625 --> 00:35:07,666 It’s totally crazy! 478 00:35:08,833 --> 00:35:09,666 Unbelievable! 479 00:35:10,000 --> 00:35:12,416 It's like he has no friends. Can you believe it? 480 00:35:14,958 --> 00:35:15,958 Hey! 481 00:35:17,375 --> 00:35:18,458 Where are you off to? 482 00:35:20,250 --> 00:35:21,250 To the toilet. 483 00:35:22,041 --> 00:35:23,208 We're waiting for you. 484 00:35:23,250 --> 00:35:24,416 In a minute! 485 00:35:49,041 --> 00:35:49,875 Hey! 486 00:35:51,250 --> 00:35:52,250 Mister, stop! 487 00:35:52,291 --> 00:35:53,291 Where are you going? 488 00:35:53,333 --> 00:35:55,666 I thought we were supposed to have a drink together. 489 00:35:56,416 --> 00:35:57,291 Guys! 490 00:35:57,625 --> 00:35:58,750 Seriously! I have to go to the hospital. 491 00:35:58,791 --> 00:36:00,166 You lied to us! 492 00:36:00,208 --> 00:36:01,541 I have to go to the hospital. 493 00:36:01,791 --> 00:36:03,291 All we asked for was to have a drink. 494 00:36:03,958 --> 00:36:04,625 Sorry... 495 00:36:07,166 --> 00:36:08,958 He's much shorter in real life. 496 00:36:10,500 --> 00:36:11,250 Give that to me. 497 00:36:12,708 --> 00:36:13,583 Come on. Don't worry. 498 00:36:13,625 --> 00:36:14,666 We just want to take some pictures. 499 00:36:14,708 --> 00:36:15,416 Where's the camera? 500 00:36:15,458 --> 00:36:16,625 Quickly, stand over here! 501 00:36:16,916 --> 00:36:17,750 Smile. 502 00:36:18,125 --> 00:36:18,833 Another one. 503 00:36:20,583 --> 00:36:21,375 And one more time! 504 00:36:21,416 --> 00:36:22,791 Come on, smile! keep smiling! 505 00:36:23,083 --> 00:36:24,916 OK guys. That's enough. 506 00:36:25,666 --> 00:36:26,500 Great! 507 00:36:27,458 --> 00:36:30,000 We should show these photos to Luda and Sasha 508 00:36:30,333 --> 00:36:32,000 What if we show him in person to Luda and Sasha? 509 00:36:32,041 --> 00:36:33,250 Fucking brilliant idea! 510 00:36:33,291 --> 00:36:34,333 They'll go mad. 511 00:36:34,375 --> 00:36:36,916 Luda and Sasha - Fucking hilarious! 512 00:36:37,250 --> 00:36:38,208 OK, that's enough. 513 00:36:38,250 --> 00:36:39,416 I'm not going anywhere. 514 00:36:40,041 --> 00:36:41,083 That’s it. 515 00:36:41,125 --> 00:36:42,458 Show him what you have 516 00:36:43,333 --> 00:36:44,791 Look. Do you see? 517 00:37:01,166 --> 00:37:01,958 Anton 518 00:37:02,958 --> 00:37:03,958 Yes. 519 00:37:04,250 --> 00:37:05,458 What's going on? 520 00:37:06,916 --> 00:37:08,083 I'm going to New York. 521 00:37:08,916 --> 00:37:09,791 What? 522 00:37:10,083 --> 00:37:11,375 They can't touch me in New York. 523 00:37:12,375 --> 00:37:14,041 If I stay, they'll have me arrested. 524 00:37:14,750 --> 00:37:15,916 How could they do that? 525 00:37:16,375 --> 00:37:17,791 It's the way things are now. 526 00:37:18,458 --> 00:37:20,125 I can only fight them in the courts. 527 00:37:20,166 --> 00:37:21,916 Better to do that a long way from here. 528 00:37:24,291 --> 00:37:25,083 And Dima? 529 00:37:25,958 --> 00:37:27,000 What about him? 530 00:37:28,708 --> 00:37:29,958 There’s nothing I can do. 531 00:37:30,000 --> 00:37:31,375 I can't take him with me! 532 00:37:36,333 --> 00:37:37,416 Will you come with me? 533 00:37:37,916 --> 00:37:40,583 Why don't you just give in to them and stay in Moscow? 534 00:37:44,166 --> 00:37:46,916 You obviously don't know me well enough. 535 00:37:59,125 --> 00:38:00,166 What's wrong? 536 00:38:03,000 --> 00:38:03,708 Katia? 537 00:38:06,625 --> 00:38:07,625 Everything’s OK. 538 00:38:08,916 --> 00:38:09,833 What happened? 539 00:38:10,541 --> 00:38:11,333 Nothing. 540 00:38:13,541 --> 00:38:14,375 Are you OK? 541 00:38:14,416 --> 00:38:14,958 Yes. 542 00:38:18,833 --> 00:38:20,500 I'm going off to say goodbye to Dima. 543 00:38:23,583 --> 00:38:24,708 Think about New York. 544 00:38:26,250 --> 00:38:26,791 OK. 545 00:39:24,708 --> 00:39:26,166 You're crazy. 546 00:39:30,750 --> 00:39:32,166 We're both crazy. 547 00:39:39,791 --> 00:39:42,166 I'm not getting back with you. 548 00:39:49,791 --> 00:39:51,416 Do you love him? 549 00:40:06,166 --> 00:40:07,791 I just need a decent life. 550 00:40:10,583 --> 00:40:12,916 Was our life not decent enough? 551 00:40:13,625 --> 00:40:14,666 I thought we were happy. 552 00:40:23,666 --> 00:40:25,333 Please, can you leave? 553 00:40:37,541 --> 00:40:38,958 Come on. Just go. 554 00:40:39,833 --> 00:40:42,375 Don't lie to yourself. OK? 555 00:41:09,708 --> 00:41:11,500 Let me through. 556 00:41:22,416 --> 00:41:24,583 And again, Happy City Day Muscovites… 557 00:41:24,625 --> 00:41:26,791 …and guests of our beautiful capital! 558 00:41:26,833 --> 00:41:28,708 The weather is perfect… 559 00:41:28,750 --> 00:41:31,458 …24 degrees with no rain in sight. 560 00:41:31,500 --> 00:41:35,666 Later on it will cool to 18 degrees 561 00:41:35,708 --> 00:41:37,416 but it’ll still be warm enough. 562 00:41:38,166 --> 00:41:40,083 This evening we're expecting a fantastic fireworks display 563 00:41:40,125 --> 00:41:41,791 which the organisers promise will be… 564 00:41:41,833 --> 00:41:43,000 …the biggest Moscow has ever seen. 565 00:41:43,041 --> 00:41:44,291 so, if you're still in town, 566 00:41:44,333 --> 00:41:46,791 do not leave, or you'll miss the spectacle. 567 00:41:47,083 --> 00:41:48,416 In any case you won't be able to escape 568 00:41:48,458 --> 00:41:50,625 because the whole city is at a standstill. 569 00:41:50,666 --> 00:41:51,750 Tell me, Leosh. 570 00:41:52,583 --> 00:41:54,750 Why do we put up with these traffic jams? 571 00:41:56,041 --> 00:41:57,291 I don't know. 572 00:41:57,333 --> 00:41:58,916 There must be something about them that we like. 573 00:41:59,833 --> 00:42:01,041 It’s like a prison. 574 00:42:01,500 --> 00:42:04,041 Do you ever think Moscow's a prison? 575 00:42:05,000 --> 00:42:05,750 Yeah... 576 00:42:06,083 --> 00:42:07,708 Moscow’s a prison. 577 00:42:08,083 --> 00:42:09,333 But we love it. 578 00:42:10,750 --> 00:42:12,708 How do you escape a prison you love? 579 00:42:14,833 --> 00:42:15,958 Pay a bribe… 580 00:42:16,000 --> 00:42:17,416 …to the prison guards. 581 00:42:19,833 --> 00:42:21,041 Do you know Zadornov? 582 00:42:21,333 --> 00:42:23,208 Zadornov is definitely his friend. 583 00:42:25,666 --> 00:42:27,916 If we had Zadornov he'd make us laugh. 584 00:42:28,750 --> 00:42:29,583 Do you know Kobzon? 585 00:42:29,625 --> 00:42:31,208 Of course, they all hang out together. 586 00:42:31,250 --> 00:42:32,791 What's Kobzon like in real life? 587 00:42:33,041 --> 00:42:33,875 Hey, 588 00:42:34,750 --> 00:42:35,541 What's up with him? 589 00:42:35,583 --> 00:42:36,375 Hey, what’s up? Hey! 590 00:42:37,000 --> 00:42:37,750 He's only pretending. 591 00:42:37,791 --> 00:42:39,000 He's an actor. 592 00:42:39,916 --> 00:42:40,958 Good lad! 593 00:42:41,000 --> 00:42:42,708 Have a drink! 594 00:42:43,208 --> 00:42:44,166 Go on. Drink it! 595 00:42:46,041 --> 00:42:47,208 Half of the Garden Ring Road… 596 00:42:47,250 --> 00:42:49,125 …from Sukharevskaya through Zemlanoi Val… 597 00:42:49,166 --> 00:42:51,208 …over to Park Kulturi is completely gridlocked… 598 00:42:51,250 --> 00:42:53,583 …There are huge traffic jams now on Leninskiy… 599 00:42:53,625 --> 00:42:55,458 …Kutuzovskiy, Nakhimovskiy, Ryazanskiy Avenue 600 00:42:55,500 --> 00:42:56,375 and Prospect Mira. 601 00:42:56,708 --> 00:42:58,500 So pretty much everywhere. 602 00:42:58,541 --> 00:42:59,541 What are we waiting for? 603 00:43:00,000 --> 00:43:01,291 We could be here all day 604 00:43:03,500 --> 00:43:06,250 Vladimir, why didn't anyone save my Mom? 605 00:43:09,666 --> 00:43:10,666 What do you mean? 606 00:43:10,708 --> 00:43:12,083 What happened to her? 607 00:43:13,666 --> 00:43:14,666 She drank herself to death. 608 00:43:15,708 --> 00:43:16,416 How come? 609 00:43:19,041 --> 00:43:21,708 When your father died, she couldn’t cope. 610 00:43:22,708 --> 00:43:24,750 She got depressed. Started drinking. 611 00:43:25,875 --> 00:43:27,166 and that was the end of her. 612 00:43:27,416 --> 00:43:29,666 Did Granny not try to help her? 613 00:43:31,708 --> 00:43:32,666 Why do you want to know all this? 614 00:43:32,708 --> 00:43:33,833 The past is dead. 615 00:43:43,833 --> 00:43:45,500 Come on, old man! 616 00:43:45,541 --> 00:43:47,166 These girls are special. 617 00:43:47,666 --> 00:43:49,000 You're gonna love them. 618 00:44:00,250 --> 00:44:02,791 When they answer, say you've come to fix the TV. 619 00:44:02,833 --> 00:44:05,291 Tell them you’re here to get rid of the cockroaches. 620 00:44:06,666 --> 00:44:07,250 Who is it? 621 00:44:08,208 --> 00:44:09,458 I came here... 622 00:44:10,041 --> 00:44:11,750 to fix the television. 623 00:44:12,000 --> 00:44:12,875 Who is it? 624 00:44:12,916 --> 00:44:14,583 Tell them you’re here for the cockroaches! 625 00:44:15,500 --> 00:44:16,375 I came here... 626 00:44:16,416 --> 00:44:17,958 to get rid of the cockroaches. 627 00:44:20,333 --> 00:44:21,166 Granny! 628 00:44:21,833 --> 00:44:23,416 Look who we found for you! 629 00:44:25,000 --> 00:44:26,541 Oh my God! 630 00:44:26,583 --> 00:44:28,708 It's the famous actor! 631 00:44:28,750 --> 00:44:30,333 Where did you get him from? 632 00:44:30,791 --> 00:44:31,791 They kidnapped me. 633 00:44:31,833 --> 00:44:32,833 Shut up! 634 00:44:33,541 --> 00:44:35,750 He lied to us and wouldn't even join us for a drink. 635 00:44:35,791 --> 00:44:38,208 Have you gone completely mad? 636 00:44:38,250 --> 00:44:39,250 What's your problem? 637 00:44:39,291 --> 00:44:40,291 What's my problem!? 638 00:44:40,625 --> 00:44:42,291 You'd have to be an imbecile... 639 00:44:43,083 --> 00:44:45,250 to kidnap a famous actor 640 00:44:45,291 --> 00:44:47,083 and bring him to your Granny. 641 00:44:47,125 --> 00:44:48,625 Don't call me that, please. 642 00:44:48,666 --> 00:44:49,916 You're an imbecile! 643 00:44:50,625 --> 00:44:52,750 I said don't call me that! 644 00:44:53,583 --> 00:44:54,333 Hey! 645 00:44:54,375 --> 00:44:55,708 Where're you going? 646 00:44:56,291 --> 00:44:57,458 That's enough. 647 00:44:57,500 --> 00:44:58,458 The party's over. 648 00:44:59,166 --> 00:45:00,166 I'm leaving. 649 00:45:00,458 --> 00:45:02,041 Understand? Friend of imbecile. 650 00:45:02,083 --> 00:45:03,625 You're going nowhere. 651 00:45:03,666 --> 00:45:05,166 I'm gone. 652 00:45:05,833 --> 00:45:07,375 Relax! Take it easy. 653 00:45:11,625 --> 00:45:13,041 The only way you'll stop me… 654 00:45:13,708 --> 00:45:15,291 is by shooting me. 655 00:45:15,333 --> 00:45:16,041 You think I don’t have the guts? 656 00:45:16,083 --> 00:45:17,500 Do you? 657 00:45:17,541 --> 00:45:18,541 Go on. 658 00:45:18,583 --> 00:45:21,541 Go on. You think I'm afraid? 659 00:45:22,291 --> 00:45:23,750 I don't give a shit. 660 00:45:24,041 --> 00:45:25,291 Go on, bitch. Pull the trigger. 661 00:45:25,333 --> 00:45:26,375 Maybe I will. 662 00:45:26,416 --> 00:45:26,958 Are you nuts? 663 00:45:27,000 --> 00:45:27,583 Go on. 664 00:45:28,250 --> 00:45:29,291 Pull the fucking trigger. 665 00:45:30,875 --> 00:45:32,333 Pull it! 666 00:45:32,833 --> 00:45:34,125 Go on! Pull it, bitch! 667 00:46:30,916 --> 00:46:33,833 You'll be sick of New York after two minutes. 668 00:46:33,875 --> 00:46:35,041 In that case, I'll come back. 669 00:46:35,375 --> 00:46:38,333 They won't let you back until you give them what they want. 670 00:46:46,500 --> 00:46:47,291 Dima. I’m… 671 00:46:48,666 --> 00:46:50,041 …going away tomorrow. 672 00:46:50,541 --> 00:46:51,958 Where are you going? 673 00:46:52,541 --> 00:46:53,375 To America. 674 00:46:54,000 --> 00:46:55,708 Can I come too? 675 00:46:56,250 --> 00:46:57,708 You can visit later. 676 00:46:57,750 --> 00:46:59,541 I want to go with you. 677 00:47:01,083 --> 00:47:02,583 You just can’t. Understand? 678 00:47:04,458 --> 00:47:05,583 Just don't cry. 679 00:47:05,875 --> 00:47:07,250 Do you hear, Dima? 680 00:47:07,291 --> 00:47:08,708 Don't start crying. 681 00:47:09,875 --> 00:47:11,833 Dima, Do you remember what I told you? 682 00:47:12,083 --> 00:47:13,083 You have to be strong. 683 00:47:13,125 --> 00:47:14,666 Strong people don't cry. 684 00:47:16,750 --> 00:47:18,125 Show me how strong you are. 685 00:47:24,875 --> 00:47:26,166 Good boy. 686 00:48:03,500 --> 00:48:04,458 What are you doing? 687 00:48:05,000 --> 00:48:06,208 I'm cleaning up. 688 00:48:08,750 --> 00:48:09,708 She's only gone… 689 00:48:10,250 --> 00:48:13,708 …two hours and you're already redecorating!? 690 00:48:14,541 --> 00:48:16,333 I don't feel bad about it. 691 00:48:17,208 --> 00:48:18,833 It’s better for her this way. 692 00:48:31,708 --> 00:48:32,833 Valery Fyodorovich. 693 00:48:32,875 --> 00:48:33,833 What are you doing here? 694 00:48:33,875 --> 00:48:34,791 Come on back to the kitchen. 695 00:48:35,833 --> 00:48:37,208 No. Guys, that's enough. 696 00:48:37,708 --> 00:48:38,416 Time to go home. 697 00:48:39,000 --> 00:48:41,041 Wait up, we'll see you off. 698 00:48:41,583 --> 00:48:42,250 Come on. Come on. 699 00:48:44,083 --> 00:48:44,875 Stepan. 700 00:48:45,166 --> 00:48:47,166 I know this is hard on you. 701 00:48:48,500 --> 00:48:51,375 But we finally have a chance to change something, 702 00:48:53,291 --> 00:48:55,291 to live for ourselves. You know what I mean? 703 00:49:42,125 --> 00:49:43,333 Is there no whiskey? 704 00:49:43,708 --> 00:49:44,958 There wasn't enough money. 705 00:49:47,833 --> 00:49:49,166 What about your money? 706 00:49:50,708 --> 00:49:52,208 Which money? 707 00:49:52,750 --> 00:49:54,125 The money you have in the bank. 708 00:49:54,583 --> 00:49:55,708 What about it? 709 00:49:56,875 --> 00:49:58,333 Is it still there? 710 00:50:00,375 --> 00:50:01,166 Yes. 711 00:50:02,375 --> 00:50:03,875 And why is it still there? 712 00:50:05,208 --> 00:50:06,250 It's for a rainy day. 713 00:50:07,208 --> 00:50:08,208 What day? 714 00:50:08,708 --> 00:50:10,250 A rainy day, Vladimir. 715 00:50:11,083 --> 00:50:13,291 In case you decide to leave? 716 00:50:14,166 --> 00:50:15,500 Maybe that’s your fate… 717 00:50:15,541 --> 00:50:18,291 to keep roaming from one place to the next like gypsies? 718 00:50:19,666 --> 00:50:20,875 Do you want us to leave? 719 00:50:25,958 --> 00:50:27,083 I can hardly wait. 720 00:50:31,708 --> 00:50:33,208 Wait for me in that cafe. 721 00:50:34,666 --> 00:50:35,708 Where are you going? 722 00:50:38,041 --> 00:50:39,291 I'm meeting a friend and… 723 00:50:39,333 --> 00:50:40,375 …I’ll be back. Go on. 724 00:50:40,791 --> 00:50:43,166 I’ll be back soon. Off you go. Go on. 725 00:51:08,500 --> 00:51:10,166 That's it, guys. You don't have to wait with me anymore. 726 00:51:10,208 --> 00:51:11,750 We're sticking with you. 727 00:51:11,791 --> 00:51:14,583 Better to be careful, There are lots of nutcases around here. 728 00:51:15,541 --> 00:51:16,416 There she is. 729 00:51:17,375 --> 00:51:18,208 OK, bye. 730 00:51:31,083 --> 00:51:32,208 Are you OK? 731 00:51:33,125 --> 00:51:34,750 Never been better. 732 00:51:35,041 --> 00:51:36,750 Apart from this cough. 733 00:51:37,125 --> 00:51:38,500 What happened? 734 00:51:38,875 --> 00:51:41,000 I met some people and entertained them. 735 00:51:41,041 --> 00:51:43,750 Listen. I know that. It’s the story of your life. 736 00:51:44,458 --> 00:51:46,458 Let it be my epitaph. 737 00:51:46,500 --> 00:51:47,583 For God's sake. 738 00:51:48,208 --> 00:51:49,416 Are you a fool or what? 739 00:51:51,583 --> 00:51:52,958 Where are we going? 740 00:51:53,250 --> 00:51:54,458 To the hospital. 741 00:51:55,791 --> 00:51:57,250 We're not going to the hospital. 742 00:51:57,291 --> 00:51:58,291 I'm taking you to the hospital! 743 00:51:58,333 --> 00:52:00,166 Stop the car please. I'm asking you. 744 00:52:01,291 --> 00:52:02,333 Pull over here. 745 00:52:08,833 --> 00:52:09,833 Listen, 746 00:52:10,333 --> 00:52:12,875 for 12 years you and I have pretended 747 00:52:12,916 --> 00:52:14,250 that Natasha doesn't exist. 748 00:52:14,625 --> 00:52:16,750 and myself and Natasha have pretended you don't exist. 749 00:52:17,666 --> 00:52:21,083 But there's no use having secrets anymore. 750 00:52:21,708 --> 00:52:24,375 For that reason, we're going to Natasha's place. 751 00:52:25,666 --> 00:52:26,250 Let's go. 752 00:52:30,583 --> 00:52:31,750 Maybe they're not home? 753 00:52:39,375 --> 00:52:41,166 Happy City Day! 754 00:52:41,208 --> 00:52:42,166 Come on in. 755 00:52:42,958 --> 00:52:44,250 We thought you had gone out. 756 00:52:44,666 --> 00:52:45,541 Where’s Luba? Luba! 757 00:52:45,833 --> 00:52:46,708 She's in there. Luba! 758 00:52:47,125 --> 00:52:48,291 Come and meet our guests. 759 00:52:50,583 --> 00:52:52,625 Lets pour the first round! 760 00:53:01,833 --> 00:53:02,916 Hi. 761 00:53:08,375 --> 00:53:09,916 I want to ask you something. 762 00:53:11,708 --> 00:53:14,666 Why did nobody help Mom when she was dying? 763 00:53:16,791 --> 00:53:17,791 Granny! 764 00:53:23,666 --> 00:53:24,666 Write it down. 765 00:53:26,791 --> 00:53:30,458 I'm asking you, just write it down 766 00:53:33,458 --> 00:53:34,875 Please, take the pen 767 00:53:34,916 --> 00:53:37,041 and write it down, Granny. 768 00:53:38,250 --> 00:53:39,541 Write it down. 769 00:53:39,583 --> 00:53:41,791 Why didn't you help her? 770 00:53:45,875 --> 00:53:47,416 She... 771 00:53:49,333 --> 00:53:53,416 ...refused our help... 772 00:53:56,083 --> 00:53:59,041 She thought she could cope on her own. 773 00:54:00,708 --> 00:54:04,291 She was drinking all the time, 774 00:54:05,916 --> 00:54:08,541 But one day... 775 00:54:08,583 --> 00:54:11,375 she came to me, sober. 776 00:54:12,083 --> 00:54:15,875 I promised to help her. 777 00:54:17,875 --> 00:54:19,708 But the next day, 778 00:54:21,666 --> 00:54:24,000 she passed away. 779 00:54:25,041 --> 00:54:26,583 I know... 780 00:54:27,958 --> 00:54:30,208 she did everything for you. 781 00:54:30,958 --> 00:54:31,708 everything she could. 782 00:54:35,000 --> 00:54:36,000 But... 783 00:54:36,708 --> 00:54:37,625 I... 784 00:54:38,000 --> 00:54:38,833 couldn't... 785 00:54:39,750 --> 00:54:40,958 do... 786 00:54:41,750 --> 00:54:43,291 enough for her. 787 00:55:10,166 --> 00:55:11,000 What took you so long? 788 00:55:11,041 --> 00:55:11,750 Lets go! 789 00:55:13,791 --> 00:55:15,625 Where are you going? Paparazzi's is the other way. 790 00:55:16,166 --> 00:55:17,666 We're not going to Paparazzi's. 791 00:55:17,708 --> 00:55:18,833 Where are we going? 792 00:55:19,791 --> 00:55:20,750 Premiere Lounge 793 00:55:21,208 --> 00:55:23,458 We can't afford Premiere Lounge. 794 00:55:23,500 --> 00:55:24,083 Yes we can. 795 00:55:24,458 --> 00:55:25,375 How come? 796 00:55:27,708 --> 00:55:29,000 What were you doing in there? 797 00:55:29,041 --> 00:55:30,000 Nothing. 798 00:55:30,500 --> 00:55:31,708 Why did it take you so long then? 799 00:55:31,750 --> 00:55:33,583 Don't ask me personal questions. 800 00:55:33,625 --> 00:55:35,416 It's none of your business! Understand? 801 00:55:36,458 --> 00:55:37,500 Just shut up! 802 00:55:45,916 --> 00:55:47,000 What's going on? 803 00:56:13,750 --> 00:56:15,166 What are you doing? 804 00:56:15,708 --> 00:56:17,166 Have you gone crazy? 805 00:56:18,416 --> 00:56:19,916 I am never… 806 00:56:20,208 --> 00:56:22,791 …bringing her back there. 807 00:56:57,583 --> 00:56:58,916 This place is OK. 808 00:56:59,625 --> 00:57:01,416 Not as good as Lillies, 809 00:57:02,791 --> 00:57:05,500 but you wouldn't get in there looking like that. 810 00:57:09,333 --> 00:57:10,833 OK guys, here's the plan. 811 00:57:11,541 --> 00:57:13,375 We push straight through the queue. 812 00:57:13,416 --> 00:57:15,250 You have the camera. You take photos. 813 00:57:15,291 --> 00:57:16,916 I'm not gonna be a fucking paparazzi! 814 00:57:16,958 --> 00:57:18,208 - You're the one with the camera! - I don't care! 815 00:57:18,250 --> 00:57:19,666 Relax, I'll take the photos. 816 00:57:20,125 --> 00:57:21,416 I'm 'MC Tiger'. 817 00:57:21,916 --> 00:57:23,291 Who!? Why not ”MC Kool”? 818 00:57:23,333 --> 00:57:24,833 Even "MC Fresh" is better! 819 00:57:25,125 --> 00:57:26,500 Listen! I’ll fucking kill you! Understand? 820 00:57:26,541 --> 00:57:27,625 I'm MC Tiger! 821 00:57:27,666 --> 00:57:29,041 Be your fucking MC Tiger. 822 00:57:29,458 --> 00:57:31,291 You can be the guy from Ivanushki. 823 00:57:31,333 --> 00:57:32,333 Yeah? 824 00:57:32,708 --> 00:57:34,750 OK, listen up. Here’s what’s gonna happen! 825 00:57:34,791 --> 00:57:35,500 We're gangsters! 826 00:57:35,541 --> 00:57:36,333 We're dudes! 827 00:57:36,375 --> 00:57:36,875 Understand? 828 00:57:36,916 --> 00:57:38,541 We're super-fucking-rap-stars. 829 00:57:38,583 --> 00:57:40,208 You take photos in front of us. 830 00:57:40,250 --> 00:57:41,291 Put the flash on. 831 00:57:41,875 --> 00:57:42,750 What, am I not saying anything? 832 00:57:42,791 --> 00:57:44,000 No, you’re saying nothing. 833 00:57:44,041 --> 00:57:45,875 Let me say the girls are on their way or something. 834 00:57:45,916 --> 00:57:47,916 Just take photos, understand? Just take photos! 835 00:57:48,375 --> 00:57:49,875 OK? Everyone ready? 836 00:57:49,916 --> 00:57:50,708 Lets go! 837 00:57:50,750 --> 00:57:52,583 - What if I’m MC Apollo. - Shut up! 838 00:57:52,625 --> 00:57:54,375 What? It’s a Greek god. 839 00:57:54,416 --> 00:57:56,000 Start taking photos. Come on!! 840 00:57:56,041 --> 00:57:57,625 - Where’s the fucking flash? - Hold on. 841 00:57:59,041 --> 00:57:59,958 Where’s this flash… 842 00:58:00,000 --> 00:58:01,541 Out of the way! 843 00:58:03,708 --> 00:58:04,791 We just finished a concert. We’re tired. 844 00:58:04,833 --> 00:58:05,791 Lets do this quickly. 845 00:58:05,833 --> 00:58:06,833 We're on the list. 846 00:58:08,333 --> 00:58:09,708 MC Tiger. 847 00:58:09,750 --> 00:58:12,083 What are you looking at? Do you know who he is? 848 00:58:12,125 --> 00:58:13,416 Call over that babe there. 849 00:58:13,458 --> 00:58:14,875 She'll get us in. 850 00:58:14,916 --> 00:58:16,625 Hey Gorgeous, get over here. 851 00:58:17,041 --> 00:58:18,208 Come here. 852 00:58:18,250 --> 00:58:19,583 Don't you recognise me? 853 00:58:19,625 --> 00:58:20,666 Hey boys, what is it? 854 00:58:20,708 --> 00:58:22,000 We're on the list. 855 00:58:22,375 --> 00:58:23,291 Your names please? 856 00:58:23,875 --> 00:58:25,250 MC Tiger. 857 00:58:26,000 --> 00:58:29,000 Hey, are you stupid? Look under “T” for Tiger! 858 00:58:30,125 --> 00:58:31,041 What a pity. 859 00:58:31,083 --> 00:58:32,708 You're not on the list. 860 00:58:33,416 --> 00:58:34,333 MC Tiger! 861 00:58:34,833 --> 00:58:35,666 Get your hands off me! 862 00:58:49,541 --> 00:58:50,625 In here. In here! 863 00:58:57,083 --> 00:58:57,625 Hello. 864 00:59:03,041 --> 00:59:04,083 Hey girls! 865 00:59:26,416 --> 00:59:27,791 Come in, don't be afraid. 866 00:59:35,000 --> 00:59:37,000 Thank God! Where have you been? 867 00:59:37,041 --> 00:59:38,458 I’ve been celebrating life! 868 00:59:45,125 --> 00:59:47,208 Are you drunk? Why did you drag her here? 869 00:59:47,458 --> 00:59:50,875 I didn't drag her here. I invited her as a guest. 870 00:59:51,333 --> 00:59:52,708 Just be nice to her. 871 00:59:53,833 --> 00:59:54,708 Hello. 872 00:59:57,458 --> 00:59:58,833 Natasha. 873 01:00:01,041 --> 01:00:01,875 This is Marina. 874 01:00:03,041 --> 01:00:05,083 Marina, this is Natasha. 875 01:00:05,416 --> 01:00:06,083 Hello. 876 01:00:06,916 --> 01:00:08,166 You haven't met. 877 01:00:08,208 --> 01:00:11,833 but I think you both know each other well. 878 01:00:12,625 --> 01:00:13,833 What's going on, Valery? 879 01:00:14,083 --> 01:00:15,125 Why aren't you in hospital? 880 01:00:15,375 --> 01:00:16,333 I've got fed up with it. 881 01:00:17,916 --> 01:00:19,208 Come on, girls! 882 01:00:19,708 --> 01:00:22,708 Lets drink to you two finally meeting. 883 01:00:23,000 --> 01:00:24,291 What have you done with him? 884 01:00:24,333 --> 01:00:25,041 Natasha 885 01:00:25,083 --> 01:00:26,583 I just brought him home. 886 01:00:26,625 --> 01:00:28,416 ...you should be grateful to Marina. 887 01:00:28,458 --> 01:00:30,791 She rescued me from a very difficult situation. 888 01:00:31,375 --> 01:00:32,750 From a commune in Baumanskaya. 889 01:00:34,041 --> 01:00:35,166 What was he doing there? 890 01:00:37,416 --> 01:00:39,291 He was at some kind of a party. 891 01:00:41,458 --> 01:00:42,166 Valery! 892 01:00:43,458 --> 01:00:44,000 Calm down, relax. 893 01:00:55,208 --> 01:00:57,041 Come on, let's dance! 894 01:00:57,375 --> 01:00:58,541 I don’t want to. 895 01:01:20,375 --> 01:01:22,916 Lets go. Come on, let's dance! 896 01:01:25,375 --> 01:01:26,708 Leave her alone! 897 01:01:26,750 --> 01:01:28,208 She doesn't want to dance. Let her be. 898 01:01:28,250 --> 01:01:31,083 You're a cool dancer. You don't need a partner. 899 01:01:31,750 --> 01:01:32,500 Thanks. 900 01:01:32,541 --> 01:01:34,583 Always a pleasure. What's your name? 901 01:01:36,541 --> 01:01:37,458 Kciusha 902 01:01:37,500 --> 01:01:38,208 Artur 903 01:01:38,791 --> 01:01:40,125 Where’s your boyfriend? 904 01:01:40,166 --> 01:01:42,208 Or do you usually dance alone? 905 01:01:43,958 --> 01:01:47,791 I'm dancing alone because I've had three long islands 906 01:01:47,833 --> 01:01:49,541 and two vodkas. 907 01:01:50,000 --> 01:01:51,583 Hey, is that your girlfriend? 908 01:01:52,458 --> 01:01:53,250 She's not my girlfriend. 909 01:01:53,541 --> 01:01:54,250 Tequila? 910 01:01:54,875 --> 01:01:56,875 Do you want to get me wasted? 911 01:01:57,125 --> 01:02:00,333 I want to see you dance again. 912 01:02:00,375 --> 01:02:01,625 Barman. Tequila! 913 01:02:03,375 --> 01:02:04,875 How old are you? 914 01:02:06,291 --> 01:02:08,166 You're old enough to be here. That's all that matters 915 01:02:31,541 --> 01:02:33,000 You're a crap dancer! 916 01:02:33,250 --> 01:02:35,166 Well, I’m a good kisser. 917 01:02:35,208 --> 01:02:36,708 I don’t doubt that! 918 01:02:37,166 --> 01:02:38,375 Let me show you. 919 01:02:55,125 --> 01:02:59,125 Listen, he told me he was going fishing for the weekend. 920 01:02:59,166 --> 01:03:02,083 You know, Nina, I don’t think he actually goes fishing. 921 01:03:04,250 --> 01:03:06,125 What are you laughing like an idiot for? 922 01:03:06,166 --> 01:03:08,083 There's a guy at the Losinka market who sells fish. 923 01:03:08,125 --> 01:03:09,500 I think he buys it from him! 924 01:03:09,541 --> 01:03:10,416 What's he buying? 925 01:03:10,458 --> 01:03:11,958 What the hell are you laughing at? 926 01:03:12,000 --> 01:03:15,041 Luba, take a break. We'll take care of those. 927 01:03:15,083 --> 01:03:16,750 - Luba, let's drink! - You've done enough work. 928 01:03:18,291 --> 01:03:19,541 Let's have a drink girls! 929 01:03:20,208 --> 01:03:21,250 We’ll finish this shampoo! 930 01:03:21,625 --> 01:03:22,875 Happy City Day, girls! 931 01:03:22,916 --> 01:03:23,875 Happy holiday. 932 01:03:24,458 --> 01:03:25,500 My lovely friends… 933 01:03:25,791 --> 01:03:26,791 Wishing everybody happiness... 934 01:03:27,375 --> 01:03:29,625 good health and fortune. 935 01:03:31,166 --> 01:03:32,916 Luba, come on. That's enough. Go and relax. 936 01:03:32,958 --> 01:03:33,791 Luba! 937 01:03:33,833 --> 01:03:35,458 We'll finish it ourselves. Go on. 938 01:03:35,708 --> 01:03:36,750 OK, thanks, girls. 939 01:03:37,000 --> 01:03:40,208 A few days ago, he told me he had to buy this and that.. 940 01:03:41,000 --> 01:03:43,125 I’m telling you. Essentially… 941 01:03:43,166 --> 01:03:44,791 you are not a fisherman! 942 01:03:45,500 --> 01:03:46,291 Exactly. 943 01:03:48,000 --> 01:03:48,541 Luba? 944 01:03:48,916 --> 01:03:50,875 Do you have any whiskey or rum? 945 01:03:51,666 --> 01:03:52,541 No. Only vodka. 946 01:03:52,916 --> 01:03:54,750 She didn't buy whiskey. 947 01:03:55,041 --> 01:03:56,958 Why didn't you get any whiskey? 948 01:03:57,000 --> 01:03:59,333 She's saving up for a rainy day. 949 01:03:59,791 --> 01:04:00,958 Isn't that right, my dear? 950 01:04:28,000 --> 01:04:29,458 Roma, get to work. 951 01:04:29,500 --> 01:04:30,458 Luba. 952 01:04:30,500 --> 01:04:31,875 That was very tasty. 953 01:04:31,916 --> 01:04:33,333 The meat was simply delicious. 954 01:04:33,583 --> 01:04:36,458 It’s a lot better than what we usually eat. 955 01:04:37,208 --> 01:04:37,958 And what do you usually eat? 956 01:04:38,250 --> 01:04:39,541 Different types of shit. 957 01:04:39,583 --> 01:04:43,083 Probably why the last guy kicked her out... eh? 958 01:04:43,708 --> 01:04:45,500 Listen, you know what? You need a change of scene. 959 01:04:45,541 --> 01:04:46,750 - Two days fishing. - Quiet, quiet! 960 01:04:47,000 --> 01:04:48,333 The concert has started. 961 01:04:50,208 --> 01:04:51,416 Who is it? 962 01:04:51,458 --> 01:04:53,125 Katya somebody. 963 01:04:54,166 --> 01:04:55,791 I used to look like that. 964 01:04:57,083 --> 01:04:58,041 What is this? 965 01:04:58,083 --> 01:05:00,333 - Let's get a drink. - Lets go 966 01:05:42,750 --> 01:05:45,416 MC Tiger! 967 01:05:45,458 --> 01:05:46,333 Happy City Day! 968 01:05:46,875 --> 01:05:48,083 Get in. 969 01:05:51,041 --> 01:05:53,333 - Let's go. - Come on! 970 01:06:08,916 --> 01:06:10,500 What's this crap you're playing? 971 01:06:10,875 --> 01:06:12,125 Don't you have any normal music? 972 01:06:13,041 --> 01:06:15,625 If you don’t like it, I can stop the car. 973 01:06:17,041 --> 01:06:18,458 Ha! See how cocky he is! 974 01:06:19,791 --> 01:06:21,541 Why the hell are you all coming here? 975 01:06:22,833 --> 01:06:24,333 Is something with your own country wrong? 976 01:06:24,583 --> 01:06:25,666 I think you meant to say… 977 01:06:25,708 --> 01:06:27,375 “Is there something wrong with your own country?” 978 01:06:27,416 --> 01:06:29,000 What are you trying to teach me for? 979 01:06:29,041 --> 01:06:30,166 This is my country. 980 01:06:31,291 --> 01:06:32,583 Yes, your country. 981 01:06:33,000 --> 01:06:34,083 And your language? 982 01:06:34,125 --> 01:06:34,833 Yeah, mine. 983 01:06:35,416 --> 01:06:38,583 Well, how come my Russian is better than yours? 984 01:06:41,375 --> 01:06:42,416 Ha ha! Brilliant! 985 01:06:42,458 --> 01:06:44,875 - What are you looking at, sucker? - Shut your mouth! 986 01:06:46,625 --> 01:06:47,625 Valery. 987 01:06:49,375 --> 01:06:51,500 Valery, just don't die OK? 988 01:06:51,541 --> 01:06:53,208 I called for an ambulance. 989 01:06:53,250 --> 01:06:57,166 Don’t write me off yet. 990 01:06:58,083 --> 01:07:01,916 I haven’t introduced you to the other women yet. 991 01:07:04,791 --> 01:07:06,041 Natasha. 992 01:07:07,916 --> 01:07:09,500 There’s no need to cry for me. 993 01:07:10,833 --> 01:07:12,791 I have no regrets... 994 01:07:12,833 --> 01:07:15,166 I don’t even regret our arguments. 995 01:07:16,291 --> 01:07:17,458 Me, too. 996 01:07:17,500 --> 01:07:19,583 You curse like a goddess. 997 01:07:22,166 --> 01:07:23,916 Stop crying, both of you. 998 01:07:26,416 --> 01:07:28,291 I'm already completely soaked. 999 01:07:30,000 --> 01:07:32,375 Does anyone actually live here except for you? 1000 01:07:32,416 --> 01:07:33,791 What the fuck are you trying to say? 1001 01:07:33,833 --> 01:07:35,500 Only the coolest people live here. 1002 01:07:35,916 --> 01:07:38,875 Just around the corner is Stas Mikhailov. 1003 01:07:38,916 --> 01:07:40,708 I swear! Stop. 1004 01:07:42,875 --> 01:07:44,083 Here's our little den. 1005 01:07:44,583 --> 01:07:45,666 Is that a padlock? 1006 01:07:46,625 --> 01:07:48,958 Yeah. Padlocks are the new trend! 1007 01:07:49,000 --> 01:07:49,916 I’m telling you. 1008 01:07:49,958 --> 01:07:50,750 Careful. 1009 01:07:52,166 --> 01:07:54,416 Everyone is using padlocks nowadays. 1010 01:07:55,666 --> 01:07:57,791 This is our penthouse. 1011 01:07:59,458 --> 01:08:00,625 Holy shit! 1012 01:08:00,916 --> 01:08:03,750 Have we been robbed? 1013 01:08:04,041 --> 01:08:06,083 Someone's stolen all our stuff!! 1014 01:08:06,125 --> 01:08:07,208 Hey, look, look! 1015 01:08:08,083 --> 01:08:09,333 Where are our Persian rugs? 1016 01:08:09,375 --> 01:08:11,041 Where's our chandelier and fancy plasterwork? 1017 01:08:11,083 --> 01:08:13,458 Go and see if they’ve taken our jacuzzi as well, eh? 1018 01:08:15,916 --> 01:08:19,500 Roxanna baby, Thank God you're still here! 1019 01:08:19,541 --> 01:08:21,500 I don’t know. We have to de-stress. 1020 01:08:22,000 --> 01:08:23,958 Either way, we have to de-stress. 1021 01:08:26,291 --> 01:08:27,375 So, baby? 1022 01:08:27,875 --> 01:08:29,041 Will you heal my wounds? 1023 01:08:32,000 --> 01:08:33,125 Take it off. 1024 01:08:34,000 --> 01:08:35,250 It’s hot in here. 1025 01:08:41,458 --> 01:08:42,541 Come here. 1026 01:08:51,166 --> 01:08:52,708 I need to go to the toilet. 1027 01:08:56,958 --> 01:08:58,500 Let her go! We need to go to the toilet. 1028 01:09:01,041 --> 01:09:02,416 Don't forget to use soap. 1029 01:09:07,958 --> 01:09:09,750 How are we going to get out of here? 1030 01:09:11,583 --> 01:09:13,041 Here are some pills. 1031 01:09:14,208 --> 01:09:15,208 I'll take some for myself. 1032 01:09:15,958 --> 01:09:17,416 You keep the rest. 1033 01:09:18,166 --> 01:09:20,375 Slip them into their drinks when you get a chance. 1034 01:09:21,541 --> 01:09:22,666 Understand? 1035 01:09:24,041 --> 01:09:24,916 Hide it. 1036 01:09:28,833 --> 01:09:31,083 Come over to us. Come on. Come on. 1037 01:09:37,166 --> 01:09:38,416 Let's help her. 1038 01:09:40,666 --> 01:09:42,375 Hey... 1039 01:09:42,708 --> 01:09:45,541 ...that's not decent at all! 1040 01:09:54,875 --> 01:09:55,583 Drinks! 1041 01:09:56,875 --> 01:09:57,791 Come on. 1042 01:09:58,875 --> 01:10:00,208 Come on. Drinks! 1043 01:10:00,875 --> 01:10:02,583 Don't wait for us. Fellas! 1044 01:10:03,291 --> 01:10:04,208 Lets continue. 1045 01:10:09,875 --> 01:10:10,875 Come here. 1046 01:10:12,875 --> 01:10:14,500 - I want to propose a toast. - A toast 1047 01:10:14,875 --> 01:10:16,166 Take your drink. 1048 01:10:16,208 --> 01:10:17,208 We’re having a toast. 1049 01:10:17,250 --> 01:10:18,041 Do you hear? 1050 01:10:18,666 --> 01:10:19,625 Come on. 1051 01:10:19,875 --> 01:10:21,625 Let's drink to... 1052 01:10:22,125 --> 01:10:23,250 To...what? 1053 01:10:24,916 --> 01:10:25,958 To Stalin! 1054 01:10:27,375 --> 01:10:28,000 Bottoms up! 1055 01:10:28,375 --> 01:10:29,000 Bottoms up! 1056 01:10:33,083 --> 01:10:34,291 Come over here, gorgeous. 1057 01:10:47,333 --> 01:10:48,375 Congratulations. 1058 01:10:49,875 --> 01:10:50,541 Thank you. 1059 01:10:50,833 --> 01:10:52,083 I really enjoyed it. 1060 01:11:00,083 --> 01:11:00,958 You sang... 1061 01:11:01,791 --> 01:11:02,875 …with gusto. 1062 01:11:03,375 --> 01:11:04,083 Yeah. 1063 01:11:05,166 --> 01:11:06,083 How were the acoustics? 1064 01:11:06,708 --> 01:11:07,500 Fine. 1065 01:11:08,000 --> 01:11:09,083 Everything was good. 1066 01:11:11,708 --> 01:11:13,208 What time is your flight at tomorrow? 1067 01:11:13,250 --> 01:11:13,916 Ten o’clock. 1068 01:11:19,208 --> 01:11:20,750 I have a ticket for you too. 1069 01:11:22,416 --> 01:11:23,375 Are you coming? 1070 01:13:01,958 --> 01:13:03,958 The bitches have drugged us! 1071 01:13:05,541 --> 01:13:07,041 Open up! 1072 01:13:07,583 --> 01:13:10,500 Open the door or I’ll cut your fucking heads off! 1073 01:13:32,541 --> 01:13:33,625 Luba. 1074 01:13:37,750 --> 01:13:38,458 Lu... 1075 01:13:48,208 --> 01:13:49,416 Luba. 1076 01:13:53,625 --> 01:13:54,583 Hey Lu! 1077 01:15:01,333 --> 01:15:02,000 Let go of me. 1078 01:15:02,041 --> 01:15:02,958 I need you. 1079 01:15:03,208 --> 01:15:04,208 Let go of me, please. 1080 01:15:04,250 --> 01:15:05,750 Don't go to New York with him. 1081 01:15:06,750 --> 01:15:07,791 Katya. 1082 01:15:09,375 --> 01:15:10,416 Who’s this? 1083 01:15:10,666 --> 01:15:11,291 I'm her friend. 1084 01:15:13,958 --> 01:15:14,875 Friend? 1085 01:15:15,458 --> 01:15:16,833 How come I don't know you? 1086 01:15:17,541 --> 01:15:19,125 Katya, don't throw your life away. 1087 01:15:19,166 --> 01:15:20,708 Who is this guy? 1088 01:15:21,125 --> 01:15:22,083 Do you know him? 1089 01:15:22,625 --> 01:15:23,583 Tell him. 1090 01:15:24,791 --> 01:15:25,666 Do you know him? 1091 01:15:27,166 --> 01:15:28,625 Tell him who I am. 1092 01:15:28,666 --> 01:15:29,833 Do you know him!? 1093 01:15:30,541 --> 01:15:31,875 You don't even love him. 1094 01:15:32,833 --> 01:15:33,208 Anton! 1095 01:15:34,208 --> 01:15:35,750 Anton! Please don’t! 1096 01:15:36,958 --> 01:15:38,041 Stop! 1097 01:15:38,625 --> 01:15:39,458 Anton! 1098 01:15:40,250 --> 01:15:41,500 Stop! Stop it!! 1099 01:15:42,166 --> 01:15:43,375 Anton! 1100 01:15:44,166 --> 01:15:45,375 Anton! 1101 01:17:10,916 --> 01:17:12,916 Why are you so quiet girls? 1102 01:17:28,083 --> 01:17:29,666 Hey fuckface, did something make you sleep? 1103 01:17:30,625 --> 01:17:31,916 Pervert! 1104 01:17:32,666 --> 01:17:33,708 Are you still asleep?! 1105 01:17:34,041 --> 01:17:35,375 Wake up, do you hear? 1106 01:17:36,791 --> 01:17:38,333 You wanted to fuck, bitch? 1107 01:17:38,875 --> 01:17:40,208 Wanking is all you’re gonna do now!! 1108 01:17:40,875 --> 01:17:41,541 Fucking... 1109 01:17:41,583 --> 01:17:42,500 Filthy dog! 1110 01:17:43,291 --> 01:17:44,125 Stop it. 1111 01:17:45,083 --> 01:17:46,166 Let's go. 1112 01:17:46,416 --> 01:17:48,458 You want to do something to them? 1113 01:17:50,958 --> 01:17:52,083 I’m not like you. 1114 01:17:54,833 --> 01:17:55,666 Fuck! 1115 01:17:56,208 --> 01:17:57,958 Horny fucking bastard! 1116 01:17:58,000 --> 01:17:59,833 Wow, we have a camera now. 1117 01:18:03,125 --> 01:18:05,416 How can we see their photos? Do you know? 1118 01:18:07,083 --> 01:18:08,750 What's wrong with you? 1119 01:18:08,791 --> 01:18:09,583 Nothing. 1120 01:18:10,166 --> 01:18:11,750 Then why are you looking at me like that? 1121 01:18:12,500 --> 01:18:14,375 Is this how you spend your nights? 1122 01:18:14,416 --> 01:18:15,833 So what if I do? 1123 01:18:16,208 --> 01:18:17,958 It's stupid. They could've killed us. 1124 01:18:18,000 --> 01:18:20,708 You call me stupid? I practically saved your life! 1125 01:18:20,750 --> 01:18:22,708 You almost got me raped! 1126 01:18:22,750 --> 01:18:25,208 Maybe you would've enjoyed it. You’re a virgin! 1127 01:18:25,250 --> 01:18:27,166 I could see you would have enjoyed it! 1128 01:18:27,875 --> 01:18:28,916 Look bitch, 1129 01:18:29,208 --> 01:18:30,375 You're so weird, 1130 01:18:30,416 --> 01:18:33,291 you should be happy if anyone wants to rape you. 1131 01:18:33,750 --> 01:18:35,083 Fuck off, whore! 1132 01:18:35,125 --> 01:18:36,416 What did you call me? 1133 01:18:36,666 --> 01:18:38,500 You're the whore and so is your mother! 1134 01:18:38,541 --> 01:18:41,458 Two parasite-whores living off my father! 1135 01:18:41,500 --> 01:18:43,916 No wonder your father ditched you! 1136 01:18:45,166 --> 01:18:45,958 Bitch! 1137 01:19:16,583 --> 01:19:17,916 Bitch! 1138 01:19:18,416 --> 01:19:20,375 Bitch! 1139 01:19:37,250 --> 01:19:38,791 What is it? 1140 01:20:37,541 --> 01:20:38,875 Hello? 1141 01:20:39,166 --> 01:20:42,500 Ivan Georgevich, 502. Their bell is broken. 1142 01:20:50,000 --> 01:20:52,541 Young girl, it's late. They're probably asleep. 1143 01:21:00,625 --> 01:21:01,375 Hello. 1144 01:21:03,291 --> 01:21:04,000 Hello. 1145 01:21:05,166 --> 01:21:07,791 Can I speak to Ivan Georgevich, please? 1146 01:21:09,458 --> 01:21:10,291 Who are you? 1147 01:21:10,750 --> 01:21:11,875 Is he there? 1148 01:21:14,083 --> 01:21:14,750 Hello. 1149 01:21:14,791 --> 01:21:15,333 Hello. 1150 01:21:15,708 --> 01:21:16,750 How can I help you? 1151 01:21:17,583 --> 01:21:18,500 I'm Valeriya. 1152 01:21:19,500 --> 01:21:20,666 Your daughter. 1153 01:21:28,833 --> 01:21:30,041 Do you have any ID? 1154 01:21:55,125 --> 01:21:55,791 Valeriya... 1155 01:21:56,416 --> 01:21:57,916 How did you find out where I lived? 1156 01:22:01,291 --> 01:22:02,958 Mum told me where you worked. 1157 01:22:04,333 --> 01:22:05,291 I see. 1158 01:22:06,000 --> 01:22:07,541 And you followed me? 1159 01:22:08,333 --> 01:22:10,125 So that’s how you spend your free time. 1160 01:22:10,541 --> 01:22:12,208 Following people around? 1161 01:22:14,875 --> 01:22:16,750 Why have you decided to see me now, 1162 01:22:17,750 --> 01:22:19,291 In the middle of the night? 1163 01:22:19,333 --> 01:22:21,708 I just need somewhere to stay for a few nights. 1164 01:22:22,666 --> 01:22:26,125 Does your mother know where you are right now? 1165 01:22:27,625 --> 01:22:29,291 Maybe we should talk to her? 1166 01:22:29,333 --> 01:22:30,416 No. There’s no need. 1167 01:22:30,458 --> 01:22:31,125 She's sick. 1168 01:22:32,250 --> 01:22:33,166 I mean... 1169 01:22:34,958 --> 01:22:36,583 She's got the flu 1170 01:22:36,625 --> 01:22:37,791 and has turned off her phone. 1171 01:22:38,500 --> 01:22:41,333 But she won't mind if I stay here for one night. 1172 01:22:42,333 --> 01:22:43,666 Give us a couple of minutes. 1173 01:22:51,833 --> 01:22:52,666 Yeah. 1174 01:22:53,250 --> 01:22:54,125 It’s unbelievable. 1175 01:22:54,833 --> 01:22:56,458 It's totally crazy. 1176 01:22:56,750 --> 01:22:58,166 What are we going to do? 1177 01:22:58,208 --> 01:22:59,166 I don't know. 1178 01:23:00,041 --> 01:23:01,708 What if her mother has put her up to this? 1179 01:23:01,750 --> 01:23:03,083 Are you serious? 1180 01:23:03,125 --> 01:23:05,041 That woman is capable of anything. 1181 01:23:05,083 --> 01:23:07,208 If we let her stay tonight she might stay tomorrow too. 1182 01:23:07,250 --> 01:23:09,208 Before you know it her mother could make some crazy demands. 1183 01:23:09,250 --> 01:23:11,875 Granny’s bringing the kids back at 8 in the morning. 1184 01:23:14,083 --> 01:23:15,916 She can't be here when they return. 1185 01:23:17,041 --> 01:23:17,750 Maybe… 1186 01:23:18,250 --> 01:23:20,583 we should just order her a taxi? 1187 01:23:21,583 --> 01:23:23,375 Yeah, it's our only option. 1188 01:23:24,375 --> 01:23:25,791 Only, not now. 1189 01:23:25,833 --> 01:23:27,208 In about half an hour? 1190 01:23:27,958 --> 01:23:29,375 Where does she live? 1191 01:23:29,666 --> 01:23:31,916 They used to live in Nakhimovsky. 1192 01:24:44,000 --> 01:24:46,958 One of you better tell me right now what happened. 1193 01:24:47,750 --> 01:24:50,041 We had an argument and I ran off. That's all. 1194 01:24:50,083 --> 01:24:51,333 Were you not able to ring? 1195 01:24:51,708 --> 01:24:52,833 My phone ran out of batteries. 1196 01:24:52,875 --> 01:24:54,250 Mum, best just to forget about it. 1197 01:25:06,333 --> 01:25:08,958 Don't ever speak to me like that again. 1198 01:26:22,083 --> 01:26:23,458 Stepan! 1199 01:26:31,583 --> 01:26:32,541 Hello? 1200 01:26:33,583 --> 01:26:34,541 Hold on. 1201 01:26:35,583 --> 01:26:36,375 Vladimir. 1202 01:26:36,916 --> 01:26:38,916 Vladimir. It's Stepan. 1203 01:26:41,583 --> 01:26:42,375 Yeah? 1204 01:26:50,500 --> 01:26:51,583 When? 1205 01:26:58,166 --> 01:27:00,125 OK. I’ll call you back. 1206 01:27:02,916 --> 01:27:04,333 What is it? 1207 01:27:06,166 --> 01:27:07,625 She's dead. 1208 01:27:20,041 --> 01:27:21,083 Luba... 1209 01:27:21,958 --> 01:27:23,958 ...I need you. 1210 01:27:24,000 --> 01:27:25,791 Please don't leave. 1211 01:27:49,125 --> 01:27:51,041 My god. 1212 01:28:05,625 --> 01:28:07,541 Dad, sorry I disappeared like that. 1213 01:28:08,625 --> 01:28:10,333 It doesn't matter... 1214 01:28:11,458 --> 01:28:13,291 now that you're here. 1215 01:28:13,625 --> 01:28:14,750 Do you understand? 1216 01:28:17,791 --> 01:28:19,375 What happened to you? 1217 01:28:20,916 --> 01:28:22,250 I got in a fight. 1218 01:28:23,166 --> 01:28:24,541 Got in a fight? 1219 01:28:26,333 --> 01:28:27,333 Over a girl? 1220 01:28:29,875 --> 01:28:31,416 You're a good boy, Ilya. 1221 01:28:33,791 --> 01:28:34,833 Proud, 1222 01:28:36,291 --> 01:28:37,833 stubborn like me. 1223 01:28:40,708 --> 01:28:41,666 Of course… 1224 01:28:43,208 --> 01:28:46,666 …my ticker’s ticking its last tick, 1225 01:28:48,333 --> 01:28:50,541 but I'm going out… 1226 01:28:52,166 --> 01:28:54,541 …with a bang. 1227 01:28:55,541 --> 01:28:56,375 Ilya… 1228 01:28:57,250 --> 01:29:00,083 Keep burning bright. just like the fireworks. 1229 01:29:01,333 --> 01:29:03,625 That's the most important thing. 1230 01:29:04,791 --> 01:29:07,166 Do you understand? 1231 01:29:22,791 --> 01:29:23,875 We all live… 1232 01:29:24,416 --> 01:29:27,250 …and we die. That’s all there is to it. 1233 01:29:28,000 --> 01:29:29,291 There’s more to it than that. 1234 01:29:30,250 --> 01:29:32,250 Vera determined her own fate. 1235 01:29:32,291 --> 01:29:35,750 She even died at her time of choosing. 1236 01:29:38,666 --> 01:29:43,333 Let's drink to everyone choosing their own fate. 1237 01:30:33,458 --> 01:30:34,375 Lera. 1238 01:30:34,416 --> 01:30:35,125 Come here. 1239 01:30:44,083 --> 01:30:45,250 Allright. 1240 01:30:46,083 --> 01:30:48,250 I have to go. 1241 01:30:55,500 --> 01:30:57,666 You know this New York of yours is overrated? 1242 01:31:02,708 --> 01:31:04,208 You think Moscow's better? 1243 01:31:08,375 --> 01:31:09,500 Yeah. 1244 01:31:39,833 --> 01:31:40,500 Hey! 1245 01:31:42,041 --> 01:31:43,333 Come on. Get up! 1246 01:31:45,333 --> 01:31:46,958 What the fuck are you doing?! 1247 01:32:10,791 --> 01:32:13,750 HAPPY CITY DAY! 1248 01:32:14,583 --> 01:32:15,541 It’s the famous actor. 1249 01:32:17,375 --> 01:32:18,083 Show the next one. 1250 01:32:19,250 --> 01:32:20,250 Look 1251 01:32:20,666 --> 01:32:22,250 It’s definitely him! 1252 01:32:22,791 --> 01:32:23,500 It’s absolutely him. 1253 01:32:25,541 --> 01:32:27,291 Amazing! 75958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.